All language subtitles for Winter sonata E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,891 --> 00:00:45,791 Yujin, l'm ...Junsang. 2 00:00:50,229 --> 00:00:51,718 l'm junsang 3 00:00:52,230 --> 00:00:54,697 who you couldn't forget. 4 00:00:57,535 --> 00:00:59,161 He must have been really hurt 5 00:00:59,569 --> 00:01:01,559 to say he's J unsang. 6 00:01:01,703 --> 00:01:03,193 l thought he was really J unsang 7 00:01:03,305 --> 00:01:04,670 since you recongnized him at 8 00:01:05,406 --> 00:01:07,670 once after all this time. 9 00:01:09,409 --> 00:01:11,843 That's something you just know by heart. 10 00:01:13,045 --> 00:01:14,307 Did you go to the funeral? 11 00:01:15,514 --> 00:01:17,003 l came to Chunchon on business 12 00:01:17,182 --> 00:01:19,150 and suddenly l wanted to see our teacher. 13 00:01:19,316 --> 00:01:20,305 l thought l'll go with you back to Seoul 14 00:01:20,484 --> 00:01:21,508 when l heard that you went to school. 15 00:01:22,152 --> 00:01:24,346 Did you ever go to school? 16 00:01:26,521 --> 00:01:29,354 Yeah...l dropped by 17 00:01:29,524 --> 00:01:30,421 to give him the invitation sometime ago. 18 00:01:31,258 --> 00:01:32,748 Then why didn't you tell me? 19 00:01:34,627 --> 00:01:35,992 l didn't? 20 00:01:36,262 --> 00:01:38,785 l thought l did... 21 00:02:15,523 --> 00:02:16,614 Congratulations. 22 00:02:18,458 --> 00:02:20,220 Married 23 00:02:23,695 --> 00:02:25,458 Even if J unsang really comes back... 24 00:02:28,699 --> 00:02:29,926 l ... 25 00:02:32,001 --> 00:02:33,865 can't leave Sanghyuk. 26 00:03:06,258 --> 00:03:10,956 After all this... 27 00:03:13,963 --> 00:03:15,726 you want to hold on to him? 28 00:03:20,101 --> 00:03:21,125 ...such a fool. 29 00:04:13,406 --> 00:04:15,874 How could you do this to me? 30 00:04:18,143 --> 00:04:18,905 What's this? 31 00:04:19,411 --> 00:04:20,399 What's all this so unexpectedly? 32 00:04:21,778 --> 00:04:23,301 Please take care of the ski resort. 33 00:04:23,445 --> 00:04:24,503 Call me if there's any problem. 34 00:04:25,147 --> 00:04:26,045 Boy, you're concerned. 35 00:04:26,448 --> 00:04:27,436 The resort is not the issue now. 36 00:04:27,615 --> 00:04:28,513 What are you going to do with the company? 37 00:04:28,649 --> 00:04:29,616 What are you going to do with Marcian? 38 00:04:30,417 --> 00:04:31,782 Why should l worry when you're here? 39 00:04:31,951 --> 00:04:33,418 You can be the boss... 40 00:04:33,652 --> 00:04:34,744 Fine, fine. 41 00:04:35,354 --> 00:04:37,049 l' just going to think you're taking a vacation. 42 00:04:37,789 --> 00:04:40,757 Thank you for everything. 43 00:04:44,327 --> 00:04:44,986 Are you really going to be like this? 44 00:04:45,161 --> 00:04:45,957 You're embarrassing me. 45 00:04:46,095 --> 00:04:47,027 Let' go. l'll give you a ride. 46 00:04:47,163 --> 00:04:48,220 No, l'll go by myself. 47 00:04:49,064 --> 00:04:50,190 Man, you're too much. 48 00:04:50,865 --> 00:04:51,956 Don't you think you're too much? 49 00:04:52,866 --> 00:04:53,798 l'm sorry... 50 00:04:55,201 --> 00:04:56,998 l think it will be harder for me if someone were there... 51 00:04:59,371 --> 00:05:00,702 l'll get going. 52 00:05:02,039 --> 00:05:03,734 Take care of yourself. 53 00:05:14,749 --> 00:05:17,342 l didn't know why l did this 54 00:05:18,752 --> 00:05:20,275 ...come to think of it it's probably because 55 00:05:21,187 --> 00:05:22,779 l had all these pieces of memory that 56 00:05:23,488 --> 00:05:25,479 l didn't want to forget. 57 00:05:27,057 --> 00:05:27,989 l'm such a fool 58 00:05:31,794 --> 00:05:34,728 You should have called me 59 00:05:34,896 --> 00:05:35,863 if you got here yesterday. 60 00:05:36,031 --> 00:05:37,497 Then l should have cleaned up everything. 61 00:05:38,833 --> 00:05:40,357 lt was a spur of the moment decision to come last night. 62 00:05:40,767 --> 00:05:42,165 l thought of getting my stuff since l came. 63 00:05:43,569 --> 00:05:44,728 Anyway that's good. 64 00:05:45,236 --> 00:05:47,534 l wasn't sure 65 00:05:47,838 --> 00:05:49,738 if l was suppose to mail them to you or not. 66 00:05:51,841 --> 00:05:52,808 What's this? 67 00:05:53,042 --> 00:05:54,566 Mr.Lee came by 68 00:05:55,310 --> 00:05:56,504 and told me to give this to you. 69 00:05:57,345 --> 00:05:58,403 ...Hey. 70 00:05:59,980 --> 00:06:00,810 What is it? 71 00:06:00,914 --> 00:06:03,541 Well... 72 00:06:04,283 --> 00:06:06,011 must be a farewell present or something like that? 73 00:06:07,319 --> 00:06:08,616 Farewell? 74 00:06:09,453 --> 00:06:10,420 Don't you know? 75 00:06:12,423 --> 00:06:13,389 What are you talking about? 76 00:06:15,091 --> 00:06:18,025 You really don't know. 77 00:06:18,127 --> 00:06:20,060 He said he told you everything. 78 00:06:20,395 --> 00:06:23,261 Hey, Mr. Lee is going to the United States today. 79 00:06:23,630 --> 00:06:25,894 l think he said it was 12 o'clock flight. 80 00:06:30,869 --> 00:06:31,893 Do you want to go? 81 00:06:32,470 --> 00:06:33,698 You can make it if you leave now. 82 00:06:36,106 --> 00:06:38,972 Yujin, go if you want to. 83 00:06:40,209 --> 00:06:42,233 lt might be your last chance to see him. 84 00:06:43,211 --> 00:06:45,701 No. Why should l go there? 85 00:06:47,248 --> 00:06:48,271 What is it? 86 00:06:53,419 --> 00:06:56,387 First... 87 00:06:56,654 --> 00:06:58,746 Hey, it' the ''First''. lsn't this what you used to listen everyday? 88 00:07:00,056 --> 00:07:01,250 Shall we listen? 89 00:07:01,591 --> 00:07:02,852 Yeah, yeah. 90 00:08:05,802 --> 00:08:06,962 Yujin... 91 00:08:07,838 --> 00:08:09,464 l'll probably be in the plane now. 92 00:08:11,740 --> 00:08:14,037 This present could be a burden to you ... 93 00:08:16,077 --> 00:08:17,839 But l couldn't just leave. 94 00:08:20,546 --> 00:08:22,207 l can't make a tape for you 95 00:08:22,348 --> 00:08:23,814 like J unsang... 96 00:08:24,748 --> 00:08:26,010 but l wanted to give you this. 97 00:08:28,151 --> 00:08:29,118 l wish for your happiness. 98 00:08:34,088 --> 00:08:35,055 J ungah... 99 00:08:39,226 --> 00:08:40,750 l've never told anyone. 100 00:08:46,731 --> 00:08:48,254 l've never told anyone 101 00:08:51,435 --> 00:08:53,698 about the tape J unsang gave me... 102 00:08:58,473 --> 00:09:00,235 l've never said it. 103 00:09:02,675 --> 00:09:03,733 What? 104 00:09:20,655 --> 00:09:21,519 Excuse me, 105 00:09:21,923 --> 00:09:23,446 could you please go faster? 106 00:09:23,590 --> 00:09:24,386 Yes, Yes. 107 00:09:25,993 --> 00:09:30,122 l tell myself that you are not coming back to me 108 00:09:30,562 --> 00:09:34,725 Not ever again 109 00:09:35,566 --> 00:09:42,094 l really want to forget you 110 00:09:45,039 --> 00:09:49,269 if l can't see you again 111 00:09:50,042 --> 00:09:53,875 l want to forget 112 00:09:54,679 --> 00:10:02,981 everything about you 113 00:10:03,718 --> 00:10:13,386 henever l feel like laughing, thoughts of you makes me cry even more 114 00:10:13,492 --> 00:10:22,523 l can't seem to do anything because of you 115 00:10:22,766 --> 00:10:27,201 Every time l miss you, 116 00:10:27,302 --> 00:10:32,261 my heart breaks into pieces 117 00:10:32,773 --> 00:10:36,572 l truly want to forget 118 00:10:36,709 --> 00:10:41,644 No matter how hard l try l can't forget you 119 00:11:21,106 --> 00:11:25,974 if l can't see you again 120 00:11:26,110 --> 00:11:30,136 l want to forget 121 00:11:30,280 --> 00:11:39,276 everything about you 122 00:11:39,419 --> 00:11:49,451 henever l feel like laughing, thoughts of you makes me cry even more 123 00:11:49,627 --> 00:11:58,499 l can't seem to do anything because of you 124 00:11:59,433 --> 00:12:03,163 Every time l miss you, 125 00:12:03,269 --> 00:12:08,365 my heart breaks into pieces 126 00:12:08,741 --> 00:12:12,676 l truly want to forget 127 00:12:12,777 --> 00:12:18,372 No matter how hard l try l can't forget you 128 00:12:19,148 --> 00:12:28,178 l never knew how hard it is 129 00:12:28,354 --> 00:12:35,348 to love someone 130 00:12:52,604 --> 00:12:55,198 Attention, please. Passengers for Korean air 026 to New York, 131 00:12:55,340 --> 00:12:56,567 lease be on board. Attention, please. 132 00:12:56,874 --> 00:12:58,000 assengers for Korean air 026 to New York, 133 00:12:58,275 --> 00:13:00,105 please be on board. 134 00:13:20,924 --> 00:13:22,221 J unsang... 135 00:13:27,395 --> 00:13:28,327 J unsang... 136 00:13:57,316 --> 00:14:00,250 ...You're J unsang, right? lt is you. 137 00:14:03,587 --> 00:14:04,519 l'm sorry. 138 00:14:29,473 --> 00:14:34,499 J unsang... l'm sorry. 139 00:14:37,978 --> 00:14:39,377 l'm sorry 140 00:14:41,048 --> 00:14:42,537 l'm sorry l couldn't recongnize you. 141 00:15:17,205 --> 00:15:19,196 l can't believe 142 00:15:22,143 --> 00:15:23,371 l can actually see you. 143 00:15:28,714 --> 00:15:30,011 J unsang... 144 00:15:33,918 --> 00:15:35,009 J unsang... 145 00:15:39,388 --> 00:15:40,355 J unsang... 146 00:15:43,491 --> 00:15:44,685 Yujin... 147 00:15:46,960 --> 00:15:48,688 lf you want to say something say it... 148 00:15:50,997 --> 00:15:54,898 l don't remember everything 149 00:15:56,667 --> 00:15:57,929 but l'll listen. 150 00:16:01,237 --> 00:16:02,431 J unsang... 151 00:16:09,510 --> 00:16:10,874 l wished... 152 00:16:12,479 --> 00:16:14,446 to call out your name 153 00:16:14,580 --> 00:16:15,877 like this... 154 00:16:19,150 --> 00:16:21,242 l wanted to say your name out loud 155 00:16:23,453 --> 00:16:25,215 every time l missed you. 156 00:16:27,923 --> 00:16:29,788 But l couldn't 157 00:16:32,059 --> 00:16:33,548 because you'd seem really dead 158 00:16:36,562 --> 00:16:37,961 if you didn't answer me 159 00:16:40,198 --> 00:16:41,392 when l called you. 160 00:16:45,068 --> 00:16:46,466 l really didn't want to believe that 161 00:16:47,536 --> 00:16:48,695 you were dead. 162 00:16:49,771 --> 00:16:51,033 That couldn't be... 163 00:16:54,174 --> 00:16:56,869 That couldn't be... 164 00:16:59,212 --> 00:17:01,042 you promised to see me... 165 00:17:02,647 --> 00:17:04,238 you wouldn't break 166 00:17:06,616 --> 00:17:08,675 your promise 167 00:17:11,954 --> 00:17:12,886 l ... 168 00:17:15,556 --> 00:17:16,818 l did that? 169 00:17:20,960 --> 00:17:24,326 You don't remember? 170 00:17:27,332 --> 00:17:29,322 We were suppose to meet... 171 00:17:30,133 --> 00:17:31,292 you don't remember? 172 00:17:49,480 --> 00:17:50,674 You don't remember anything? 173 00:17:52,183 --> 00:17:53,410 Anything at all 174 00:17:56,084 --> 00:18:01,953 l even gave you a mitten... 175 00:18:03,623 --> 00:18:05,750 a pink mitten... 176 00:18:07,092 --> 00:18:08,719 You were suppose 177 00:18:10,060 --> 00:18:11,527 to give it back to me on December 31st... 178 00:18:19,801 --> 00:18:21,734 You don't rememer 179 00:18:23,037 --> 00:18:24,833 any of it? 180 00:18:27,340 --> 00:18:28,601 Anything? 181 00:18:41,450 --> 00:18:42,575 Then... 182 00:18:44,719 --> 00:18:48,279 you don't remember 183 00:18:50,957 --> 00:18:52,583 playing the piano for me? 184 00:18:58,362 --> 00:19:00,158 Cut class 185 00:19:01,665 --> 00:19:03,461 Ride bicycle 186 00:19:07,869 --> 00:19:09,427 Holding my hand 187 00:19:15,073 --> 00:19:16,335 l'm sorry... 188 00:19:20,511 --> 00:19:23,001 l'm sorry, l'm really sorry. 189 00:19:29,350 --> 00:19:31,113 lt's not your fault... 190 00:19:33,353 --> 00:19:35,115 lt' all J unsang's fault. 191 00:19:37,656 --> 00:19:39,350 You lost your memory... 192 00:19:41,459 --> 00:19:43,085 it' all J unsang's fault. 193 00:19:52,434 --> 00:19:53,764 Forgetting all about me 194 00:19:57,036 --> 00:19:58,526 when he's still alive... 195 00:20:02,674 --> 00:20:04,607 l haven't forgotten anything... 196 00:20:07,010 --> 00:20:08,307 l remember everything... 197 00:20:49,239 --> 00:20:50,137 Hello? 198 00:20:52,042 --> 00:20:53,531 ..Oh, Jinsuk. 199 00:20:54,977 --> 00:20:56,069 What is it at this hour? 200 00:20:58,980 --> 00:20:59,911 What? 201 00:21:05,852 --> 00:21:06,715 Sanghyuk! 202 00:21:06,952 --> 00:21:08,613 Hasn't Yujin called till now? 203 00:21:08,720 --> 00:21:10,277 Yeah, she's not at work, either. 204 00:21:10,621 --> 00:21:12,282 Where did she go? 205 00:21:12,656 --> 00:21:14,816 Did she say anything about going home to Chunchon? 206 00:21:14,958 --> 00:21:17,017 No...l called a while ago. 207 00:21:17,160 --> 00:21:18,285 Her mother doesn't know. 208 00:21:18,627 --> 00:21:19,559 l didn't say anything 209 00:21:19,661 --> 00:21:21,025 cause l didn't want to worry her. 210 00:21:21,596 --> 00:21:23,291 What happened to her? 211 00:21:23,498 --> 00:21:24,759 She's never done anything like this. 212 00:21:25,265 --> 00:21:25,959 Sanghyuk, 213 00:21:26,133 --> 00:21:27,760 Do you think something happened to Yoo-jin? 214 00:21:28,300 --> 00:21:29,528 l'm so worried. 215 00:21:30,503 --> 00:21:32,561 Jinsuk, 216 00:21:32,804 --> 00:21:33,964 let's calm down and think. 217 00:21:39,375 --> 00:21:41,809 Hello? ls that you, Yoo-jin? 218 00:21:43,011 --> 00:21:44,205 This is Min-hyung. 219 00:21:48,382 --> 00:21:51,782 ..Are you with...Yoo-jin? 220 00:21:53,752 --> 00:21:54,719 ...Yes. 221 00:21:58,488 --> 00:22:01,684 She must know everything now? 222 00:22:03,358 --> 00:22:05,622 l'm...leaving to America. 223 00:22:10,797 --> 00:22:12,560 Yoo-jin fell asleep now. 224 00:22:13,366 --> 00:22:14,593 l don't want to wake her up... 225 00:22:17,002 --> 00:22:19,765 Can you pick her up tomorrow morning? 226 00:22:23,239 --> 00:22:27,038 Can you wait just till then? 227 00:22:29,677 --> 00:22:30,609 ...Alright. 228 00:22:47,423 --> 00:22:49,084 Sanghyuk, who is it? 229 00:22:49,458 --> 00:22:51,392 Who's with Yoo-jin? 230 00:22:53,394 --> 00:22:54,588 Sanghyuk! 231 00:22:57,163 --> 00:22:58,187 ...Yoo-jin 232 00:23:01,433 --> 00:23:02,923 ...is with Min-hyung. 233 00:23:04,836 --> 00:23:05,928 What?? 234 00:23:07,537 --> 00:23:08,435 Hey, what happeded? 235 00:23:08,572 --> 00:23:09,231 Yong kook. 236 00:23:10,906 --> 00:23:11,930 What happened to Yoo-jin? 237 00:23:13,476 --> 00:23:16,535 Yoo-jin...is with Min-hyung now. 238 00:23:17,644 --> 00:23:18,905 He just called. 239 00:23:19,545 --> 00:23:20,534 Why is Yoo-jin... 240 00:23:20,979 --> 00:23:22,241 with that guy? 241 00:23:24,782 --> 00:23:25,806 ...Min-hyung 242 00:23:28,551 --> 00:23:29,711 is J unsang. 243 00:23:32,721 --> 00:23:34,052 What? 244 00:23:35,990 --> 00:23:38,288 Min-hyung 245 00:23:40,594 --> 00:23:42,118 was J unsang... 246 00:26:14,702 --> 00:26:15,964 Yoo-jin... 247 00:26:17,937 --> 00:26:21,168 How did l call you before? 248 00:26:23,275 --> 00:26:24,242 Yoo-jin... 249 00:26:25,710 --> 00:26:27,575 Yoo-jin... 250 00:26:30,280 --> 00:26:31,747 Yoo-jin... 251 00:26:33,515 --> 00:26:35,914 But l can't remember anything. 252 00:26:39,253 --> 00:26:41,653 un sang Kang, who you miss so much 253 00:26:42,256 --> 00:26:44,382 is me but not me at the same time. 254 00:26:46,758 --> 00:26:48,658 Without the memory we shared... 255 00:26:50,194 --> 00:26:51,718 J un sang is just a meaningless name 256 00:26:52,496 --> 00:26:54,360 even if l'm J unsang. 257 00:26:55,798 --> 00:26:57,731 l'm sorry. 258 00:27:00,901 --> 00:27:03,392 l thank you for being part of 259 00:27:03,571 --> 00:27:04,832 my forgotten past. 260 00:27:06,606 --> 00:27:07,594 With all my heart... 261 00:27:11,209 --> 00:27:12,176 With all my heart... 262 00:27:14,244 --> 00:27:15,506 Where are you going? 263 00:27:15,679 --> 00:27:18,738 Let me go! With all my heart... Please let me go! 264 00:27:48,168 --> 00:27:49,328 J unsang! 265 00:28:37,437 --> 00:28:38,461 Yoo-jin... 266 00:29:17,997 --> 00:29:19,487 The test result was ok... 267 00:29:19,733 --> 00:29:21,325 but we have to wait until he gains his consciousness. 268 00:29:21,533 --> 00:29:22,864 Doctor, 269 00:29:23,102 --> 00:29:25,467 he's not in critical condition, is he? 270 00:29:25,703 --> 00:29:26,727 He'll live? 271 00:29:27,505 --> 00:29:29,131 The test result was ok but... 272 00:29:29,439 --> 00:29:30,667 his head's been hurt... 273 00:29:31,041 --> 00:29:33,372 So what's going to happen? Doctor? 274 00:29:33,809 --> 00:29:34,468 Yoo-jin. 275 00:29:34,677 --> 00:29:36,507 Doctor, please tell me. 276 00:29:37,011 --> 00:29:39,104 He's, going to live, 277 00:29:39,346 --> 00:29:40,404 right? 278 00:29:42,015 --> 00:29:43,345 Let's wait until he gets conscious. 279 00:30:30,849 --> 00:30:32,440 He'll be ok, Yoo-jin. 280 00:30:35,653 --> 00:30:36,516 Sanghyuk! 281 00:30:38,355 --> 00:30:39,582 Yoo-jin, you must have been shocked? 282 00:30:39,855 --> 00:30:43,585 Min-hyung! lt's me, Chea-reen. 283 00:30:44,259 --> 00:30:45,226 l'm here. 284 00:30:45,326 --> 00:30:46,792 Open your eyes, 285 00:30:46,894 --> 00:30:47,986 Min-hyung. Min-hyung... 286 00:30:49,430 --> 00:30:51,920 Chea-reen...J unsang will be ok. 287 00:30:53,932 --> 00:30:55,092 What are you talking about? 288 00:30:55,634 --> 00:30:57,157 Why do you call Min-hyung J unsang? 289 00:31:00,171 --> 00:31:01,660 How did it happen? 290 00:31:04,239 --> 00:31:05,137 He got into an accident 291 00:31:05,274 --> 00:31:06,104 while he was with you, right? 292 00:31:06,241 --> 00:31:07,265 Am l right? 293 00:31:07,409 --> 00:31:08,238 Chea-reen! 294 00:31:10,545 --> 00:31:11,602 ...Yes 295 00:31:13,346 --> 00:31:15,313 ...l got hurt because of me. 296 00:31:15,414 --> 00:31:17,439 What? 297 00:31:18,983 --> 00:31:22,611 junsang had an accident on the way to meet you 298 00:31:22,786 --> 00:31:23,810 and now Min-hyung? 299 00:31:24,021 --> 00:31:25,851 You are really something. 300 00:31:26,189 --> 00:31:28,383 Chea-reen Oh, will you stop? 301 00:31:28,557 --> 00:31:29,921 lt's the truth!! 302 00:31:30,224 --> 00:31:33,659 oo-jin, you must be really happy? 303 00:31:34,060 --> 00:31:36,527 lt would be better 304 00:31:36,662 --> 00:31:37,390 if Min-hyung gets his memory back as J unsang! 305 00:31:37,529 --> 00:31:38,325 What's wrong with you? Chea-reen. 306 00:31:38,464 --> 00:31:39,158 Let go. 307 00:31:39,264 --> 00:31:39,991 Let's go out. Then... 308 00:31:40,097 --> 00:31:40,995 Let go! 309 00:31:41,098 --> 00:31:41,621 Chea-reen! 310 00:31:41,732 --> 00:31:42,664 Yeah, l'm happy. 311 00:31:47,336 --> 00:31:49,167 ...That J unsang got hurt 312 00:31:51,706 --> 00:31:53,105 ...l'm so happy he got hurt trying to save me. 313 00:31:54,007 --> 00:31:55,133 facial expression 314 00:31:58,277 --> 00:31:59,301 How stupid... 315 00:32:01,246 --> 00:32:02,645 l didn't even know that he was J unsang... 316 00:32:04,181 --> 00:32:05,580 l didn't treat him well, 317 00:32:05,683 --> 00:32:06,843 l just hurt him, 318 00:32:07,551 --> 00:32:09,415 l'm so happy to have J unsang back 319 00:32:10,086 --> 00:32:11,143 even like this. 320 00:32:14,922 --> 00:32:16,549 Are you happy now that l said it? 321 00:32:18,758 --> 00:32:19,952 Are you? 322 00:32:29,266 --> 00:32:31,131 Chea-reen. ... 323 00:32:33,703 --> 00:32:34,727 Let's go, Chea-reen. 324 00:32:35,137 --> 00:32:36,262 Let's go 325 00:32:42,176 --> 00:32:43,369 ls Min-hyung... 326 00:32:43,743 --> 00:32:47,178 no, J unsang really serious? 327 00:32:50,480 --> 00:32:51,538 ...l think so. 328 00:32:53,149 --> 00:32:54,547 What shall we do? 329 00:32:55,818 --> 00:32:57,785 What if something goes wrong? 330 00:32:58,019 --> 00:33:00,782 We'll just have to wait and see. 331 00:33:03,357 --> 00:33:05,517 You know, Yoo-jin seem a little strange. 332 00:33:06,025 --> 00:33:07,583 l haven't seen her like that before. 333 00:33:09,060 --> 00:33:10,527 You should take good care of her. 334 00:33:12,863 --> 00:33:14,023 Yeah... 335 00:33:14,698 --> 00:33:16,756 Go on... 336 00:33:16,866 --> 00:33:18,696 Alright. 337 00:33:54,426 --> 00:33:55,415 ...Yoo-jin. 338 00:33:57,428 --> 00:33:58,918 ...What are you doing out in the cold? 339 00:34:03,433 --> 00:34:05,662 l'm scared. 340 00:34:10,103 --> 00:34:12,127 l'm scared to death. 341 00:34:14,806 --> 00:34:16,296 l'm so scared that 342 00:34:17,609 --> 00:34:18,973 something might happen to J unsang. 343 00:34:23,212 --> 00:34:26,874 What if 344 00:34:27,049 --> 00:34:28,311 something happens to him? 345 00:34:29,584 --> 00:34:34,418 lt's because of me... 346 00:34:37,122 --> 00:34:38,589 lt's all my fault... 347 00:34:43,961 --> 00:34:45,724 Nobody thinks it's your fault. 348 00:34:47,797 --> 00:34:49,059 Forget 349 00:34:49,298 --> 00:34:51,561 what Chea-reen said. 350 00:34:56,637 --> 00:34:57,660 Let's eat. 351 00:34:58,037 --> 00:34:59,197 You haven't eaten anything since the morning. 352 00:35:01,039 --> 00:35:02,199 lt's all my fault... 353 00:35:06,911 --> 00:35:08,343 ...Alright so just eat. 354 00:35:19,886 --> 00:35:20,853 Yoo-jin... 355 00:35:27,459 --> 00:35:28,687 l'm sorry, Sanghyuk... 356 00:35:30,560 --> 00:35:31,857 l can't eat. 357 00:35:33,095 --> 00:35:35,427 You have to eat 358 00:35:40,266 --> 00:35:41,290 if you're going to look after him. 359 00:35:43,003 --> 00:35:44,128 ...Eat, try to have some. 360 00:37:14,701 --> 00:37:18,101 J unsang... 361 00:37:22,372 --> 00:37:24,306 l'm sorry that l got scared 362 00:37:24,474 --> 00:37:25,804 and cried like a fool. 363 00:37:27,242 --> 00:37:28,436 l'm sorry. 364 00:37:30,578 --> 00:37:34,946 l won't get scared anymore. 365 00:37:36,949 --> 00:37:40,349 l can do this. 366 00:37:41,753 --> 00:37:43,310 l won't let you go 367 00:37:44,021 --> 00:37:45,613 ever again. 368 00:37:51,293 --> 00:37:52,590 Like this... 369 00:37:53,795 --> 00:37:57,025 l won't let go of your hand... 370 00:37:59,966 --> 00:38:00,955 So 371 00:38:03,202 --> 00:38:05,260 don't you let go of my hand 372 00:38:06,037 --> 00:38:08,231 ...and come to me 373 00:38:09,840 --> 00:38:11,205 ...get it? 374 00:38:36,357 --> 00:38:38,791 Yeah, bring some clothes too, Jinsuk. 375 00:38:40,093 --> 00:38:40,991 ...J unsang? 376 00:38:43,196 --> 00:38:44,628 ...He'll get up. 377 00:38:45,064 --> 00:38:46,827 So don't worry about me. 378 00:38:47,999 --> 00:38:50,626 ...Yeah, thanks. 379 00:39:06,212 --> 00:39:07,110 Min-hyung! 380 00:39:08,380 --> 00:39:09,312 Min-hyung! 381 00:39:10,916 --> 00:39:12,007 What happened 382 00:39:12,917 --> 00:39:13,884 to Min-hyung? 383 00:39:14,752 --> 00:39:16,184 What happened to my Min-hyung? 384 00:39:17,053 --> 00:39:17,985 ...l'm sorry. 385 00:39:18,722 --> 00:39:19,915 lt's because of me... 386 00:39:24,926 --> 00:39:25,892 How is your son? 387 00:39:26,126 --> 00:39:27,150 They said 388 00:39:27,327 --> 00:39:28,760 we have to wait until he wakes up. 389 00:39:30,229 --> 00:39:31,321 Well... 390 00:39:31,430 --> 00:39:33,158 can't we cancel the trip to Japan today? 391 00:39:33,899 --> 00:39:35,695 You know it's quite important... 392 00:39:50,477 --> 00:39:51,465 Hold on a second 393 00:39:59,483 --> 00:40:00,643 Mrs. Kang... 394 00:40:01,350 --> 00:40:02,408 Why do you keep calling me 395 00:40:02,518 --> 00:40:03,849 Mrs. Kang? 396 00:40:04,053 --> 00:40:05,451 l told you l don't like it. 397 00:40:07,222 --> 00:40:09,712 l'm sorry. l just... 398 00:40:09,924 --> 00:40:11,255 Did you 399 00:40:11,525 --> 00:40:12,513 tell Min-hyung 400 00:40:12,659 --> 00:40:13,785 about J unsang? 401 00:40:14,227 --> 00:40:16,558 That they look alike. Exactly alike? 402 00:40:18,363 --> 00:40:21,889 ...At first. l thought he might be J unsang... 403 00:40:22,399 --> 00:40:23,991 Why are you so inconsiderate? 404 00:40:25,202 --> 00:40:26,498 lf he had a different name 405 00:40:26,635 --> 00:40:27,863 and if he felt like a different person, 406 00:40:28,437 --> 00:40:29,630 Shouldn't you think 407 00:40:29,771 --> 00:40:31,204 it's a different person? 408 00:40:32,807 --> 00:40:34,137 What good would it do 409 00:40:34,274 --> 00:40:35,536 if Min-hyung finds out that he is J unsang? 410 00:40:35,642 --> 00:40:37,108 lt just gotten him in an accident. 411 00:40:38,711 --> 00:40:41,679 l'm sorry. But... 412 00:40:41,947 --> 00:40:43,743 Thank you for watching over him 413 00:40:43,848 --> 00:40:45,042 while l wasn't there. 414 00:40:45,249 --> 00:40:46,216 You can leave now. 415 00:40:46,483 --> 00:40:47,949 l'll find a nurse. 416 00:40:49,419 --> 00:40:49,942 Ms. Kim. 417 00:40:50,119 --> 00:40:50,777 Yes. 418 00:40:50,919 --> 00:40:52,079 Find a nurse right away 419 00:40:52,254 --> 00:40:54,653 and reschedule the trip as short as possible. 420 00:40:55,056 --> 00:40:56,147 Yes. 421 00:40:56,289 --> 00:40:56,983 Well then... 422 00:40:57,157 --> 00:40:58,054 l can't do that. 423 00:41:00,492 --> 00:41:01,480 ...l can't leave J unsang 424 00:41:02,260 --> 00:41:03,887 ..no...Min-hyung now. 425 00:41:04,729 --> 00:41:06,787 l've been longing for him for ten years. 426 00:41:07,931 --> 00:41:09,591 l found him after all this time. 427 00:41:10,633 --> 00:41:12,259 l won't call him J unsang. 428 00:41:12,500 --> 00:41:13,626 l won't say anything that 429 00:41:13,768 --> 00:41:15,030 reminds him of J unsang. 430 00:41:17,104 --> 00:41:18,071 So... 431 00:41:19,205 --> 00:41:20,797 please let me be by his side. 432 00:41:21,107 --> 00:41:23,631 Please... 433 00:41:32,349 --> 00:41:33,940 What should l do about the nurse? 434 00:42:54,206 --> 00:42:57,003 ...ls J unsang still in comma? 435 00:42:58,509 --> 00:43:02,774 ...Yeah. But he'll be up soon. 436 00:43:08,983 --> 00:43:11,918 ...Yoo-jin. l 437 00:43:13,687 --> 00:43:16,382 ...knew that Min-hyung 438 00:43:18,624 --> 00:43:19,783 was J unsang. 439 00:43:21,326 --> 00:43:22,384 For a long time. 440 00:43:26,262 --> 00:43:28,389 l told J unsang to leave you. 441 00:43:30,465 --> 00:43:31,227 l also said he's not J unsang 442 00:43:31,399 --> 00:43:32,832 if he can't remember. 443 00:43:36,303 --> 00:43:37,326 So... 444 00:43:38,570 --> 00:43:40,197 he tried to leave this place. 445 00:43:43,441 --> 00:43:44,498 l see... 446 00:43:46,977 --> 00:43:48,500 That's what happened... 447 00:43:51,412 --> 00:43:52,572 Don't you hate me? 448 00:43:54,681 --> 00:43:55,705 Aren't you 449 00:43:56,283 --> 00:43:57,375 angry at me? 450 00:44:01,519 --> 00:44:02,577 ...No. 451 00:44:04,522 --> 00:44:06,614 l understand why you said all those things. 452 00:44:07,725 --> 00:44:08,816 You came here 453 00:44:11,794 --> 00:44:13,226 ecause you were sorry about that, 454 00:44:13,395 --> 00:44:14,054 huh? 455 00:44:17,631 --> 00:44:18,563 l'm fine. 456 00:44:19,632 --> 00:44:20,894 lt's all past now. 457 00:44:25,237 --> 00:44:26,203 ...lf 458 00:44:28,906 --> 00:44:30,270 ...you know if 459 00:44:33,476 --> 00:44:35,307 ...J unsang doesn't wake up... 460 00:44:35,511 --> 00:44:36,671 That won't happen. 461 00:44:37,946 --> 00:44:39,607 l believe him. 462 00:44:41,281 --> 00:44:43,078 He'll definitely wake up. 463 00:44:43,983 --> 00:44:45,007 So you should believe in it too, 464 00:44:45,251 --> 00:44:46,718 Sanghyuk. 465 00:45:06,032 --> 00:45:06,896 Hello? 466 00:45:16,406 --> 00:45:19,738 Sanghyuk Kim. You're here? 467 00:45:22,511 --> 00:45:23,704 My pal. 468 00:45:26,746 --> 00:45:27,906 What are you doing? 469 00:45:29,315 --> 00:45:30,576 Can't you see? 470 00:45:32,384 --> 00:45:35,614 Excuse me! Another bottle please. 471 00:45:36,254 --> 00:45:37,447 Yes. 472 00:45:39,189 --> 00:45:40,281 Have a drink. 473 00:45:41,323 --> 00:45:43,484 We, the broken hearted, should have a drink together. 474 00:45:45,026 --> 00:45:45,924 You're drunk. 475 00:45:47,928 --> 00:45:49,418 Yeah, l'm drunk. 476 00:45:50,397 --> 00:45:52,455 You want to get drunk too, 477 00:45:53,800 --> 00:45:54,823 don't you? 478 00:45:59,937 --> 00:46:01,131 l... 479 00:46:02,238 --> 00:46:06,503 wanted to go and see Min-hyung 480 00:46:08,644 --> 00:46:10,372 ...yesterday...and today. 481 00:46:13,246 --> 00:46:14,975 ...but l didn't go. 482 00:46:16,148 --> 00:46:19,674 No, l've no guts to go 483 00:46:22,453 --> 00:46:23,749 Do you know why? 484 00:46:26,855 --> 00:46:28,482 There was no place for me 485 00:46:30,024 --> 00:46:32,959 in his heart... 486 00:46:36,896 --> 00:46:38,157 lt seemed that... 487 00:46:41,399 --> 00:46:45,767 that's Yoo-jin's place... 488 00:46:51,106 --> 00:46:52,505 l lost 489 00:46:52,574 --> 00:46:53,871 before the fight. 490 00:46:56,710 --> 00:47:00,338 l... 491 00:47:03,381 --> 00:47:04,871 Chea-reen Oh... 492 00:47:16,357 --> 00:47:17,915 How funny. 493 00:47:19,926 --> 00:47:21,621 What did you and l do 494 00:47:21,761 --> 00:47:22,853 to get drunk like this? 495 00:47:25,598 --> 00:47:27,656 Who the hell are Yoo-jin and J unsang... 496 00:47:28,766 --> 00:47:29,892 Who the hell are they 497 00:47:30,033 --> 00:47:31,728 to make us so miserable? 498 00:47:32,970 --> 00:47:33,833 Chea-reen. 499 00:47:38,406 --> 00:47:39,430 Stop it. 500 00:47:42,675 --> 00:47:45,905 Sanghyuk. You want to go out with me? 501 00:47:47,812 --> 00:47:49,336 lt's not a bad idea. 502 00:47:51,615 --> 00:47:53,845 Comfort each others' broken heart. 503 00:47:54,917 --> 00:47:56,077 How's that? 504 00:47:59,287 --> 00:48:01,255 ...Let' go. l'll take you home. 505 00:48:03,457 --> 00:48:05,924 Why? Don' you like me? 506 00:48:07,527 --> 00:48:08,891 You're not attracted to me? 507 00:48:10,195 --> 00:48:11,389 l know you're having a hard time 508 00:48:15,065 --> 00:48:16,122 but...don't do this. 509 00:48:18,968 --> 00:48:20,628 You don't like me, huh? 510 00:48:23,337 --> 00:48:24,235 lf it's not Yoo-jin...no one can, huh? 511 00:48:26,174 --> 00:48:27,606 Ok...l see. 512 00:48:30,809 --> 00:48:35,575 l get it... 513 00:48:37,414 --> 00:48:38,142 Chea-reen! 514 00:48:38,982 --> 00:48:39,676 Let go! 515 00:48:40,750 --> 00:48:42,911 Why does everyone like only Yoo-jin? 516 00:48:44,886 --> 00:48:47,081 Why do they hate me? 517 00:48:48,522 --> 00:48:49,580 You... 518 00:48:50,391 --> 00:48:52,688 Min-hyung..J unsang... 519 00:48:52,792 --> 00:48:55,316 why don't any of you like me? 520 00:48:57,229 --> 00:48:59,890 J unsang is not only Yoo-jin's first love. 521 00:49:00,498 --> 00:49:02,761 He was my first love, too. 522 00:49:06,634 --> 00:49:07,794 Chea-reen. Chea-reen! 523 00:49:08,703 --> 00:49:09,464 Let me go! 524 00:49:11,638 --> 00:49:12,467 Chea-reen! 525 00:49:17,442 --> 00:49:21,502 Let me go! Let go! 526 00:49:23,047 --> 00:49:28,039 l'm going to kill myself! l don't want to live like this! 527 00:49:42,460 --> 00:49:48,055 Sanghyuk...lt's so hard 528 00:49:51,200 --> 00:49:53,463 l want to be by his side... 529 00:49:55,869 --> 00:49:58,428 l want to nurse him... 530 00:50:01,774 --> 00:50:03,536 Why doesn't the person who l love 531 00:50:05,643 --> 00:50:07,668 ...love me back? 532 00:50:10,981 --> 00:50:12,505 Why doesn't he need me? 533 00:50:14,617 --> 00:50:16,481 Why? 534 00:50:19,554 --> 00:50:23,080 Why can't l be with the person l love? 535 00:50:25,390 --> 00:50:28,085 Why? Why? 536 00:50:48,606 --> 00:50:52,268 Jinsook told me everything. 537 00:50:55,378 --> 00:50:56,538 ls he really J unsang? 538 00:50:57,313 --> 00:50:58,337 ls it the truth? 539 00:51:03,550 --> 00:51:04,847 Oh, dear... 540 00:51:05,618 --> 00:51:07,051 my..how could this happen...? 541 00:51:10,088 --> 00:51:13,648 Although it is, 542 00:51:13,791 --> 00:51:15,782 How could you stay here? 543 00:51:16,293 --> 00:51:17,726 What about Sanghyuk? 544 00:51:18,361 --> 00:51:20,419 lf you hurt him it's all going to come back to you. 545 00:51:23,765 --> 00:51:25,027 When l think of Sanghyuk... 546 00:51:26,967 --> 00:51:29,731 it hurts and l feel so bad. 547 00:51:32,405 --> 00:51:36,340 But mom... 548 00:51:37,441 --> 00:51:39,602 he is my destiny. 549 00:51:40,910 --> 00:51:41,899 Yoo-jin...! 550 00:51:42,812 --> 00:51:43,801 l fell in love 551 00:51:45,846 --> 00:51:47,279 with a same person twice. 552 00:51:49,382 --> 00:51:52,214 And now he's in comma because of me. 553 00:51:53,719 --> 00:51:55,481 lf something goes wrong... 554 00:51:56,154 --> 00:51:57,678 l'd have killed him twice. 555 00:51:59,389 --> 00:52:00,583 Yoo-jin... 556 00:52:01,925 --> 00:52:03,391 but if you act like this... 557 00:52:03,559 --> 00:52:04,719 Now...Nothing's on my mind 558 00:52:05,894 --> 00:52:08,055 ...but saving his life. 559 00:52:09,296 --> 00:52:10,593 l don't care about other thing 560 00:52:10,898 --> 00:52:12,365 l can't think of anything. 561 00:52:13,433 --> 00:52:15,264 He doesn't have to love me 562 00:52:15,868 --> 00:52:17,926 ...he doesn't have to 563 00:52:18,303 --> 00:52:19,929 remember anything. 564 00:52:20,438 --> 00:52:21,928 He just has to live. 565 00:52:24,107 --> 00:52:28,304 Mom...you said 566 00:52:29,611 --> 00:52:31,134 it's all going to come back to me? 567 00:52:31,779 --> 00:52:33,110 l'm willing to take it... 568 00:53:04,236 --> 00:53:05,669 ...Must have been tough? 569 00:53:06,003 --> 00:53:06,992 Not really. 570 00:53:25,584 --> 00:53:27,244 Nurse, hurry up. 571 00:53:27,651 --> 00:53:28,618 Min-hyung! Min-hyung! Min-hyung, what's the matter? 572 00:53:29,120 --> 00:53:30,814 l' sorry but you have to leave. octor, what's the matter with him? 573 00:53:30,987 --> 00:53:33,922 Wake up, Min-hyung! Min-hyung! 574 00:53:34,223 --> 00:53:37,215 l'm sorry. ...You must leave. 575 00:53:41,628 --> 00:53:42,754 Please save him... 576 00:53:44,864 --> 00:53:46,491 God...Please let him live. 577 00:53:48,433 --> 00:53:49,627 Save him . 578 00:53:51,503 --> 00:53:55,232 Please... 579 00:54:11,483 --> 00:54:14,747 How is he? 580 00:54:15,420 --> 00:54:16,647 He can't recognize people 581 00:54:16,787 --> 00:54:18,277 or anything like that. 582 00:54:20,489 --> 00:54:22,252 But he passed the critical stage... 583 00:54:26,327 --> 00:54:27,987 ...l think he is conscious. 584 00:54:33,231 --> 00:54:35,289 Doctor said 585 00:54:35,533 --> 00:54:37,262 ...This state might go on for a while 586 00:54:37,368 --> 00:54:38,629 so we'll have to wait and see. 587 00:54:40,203 --> 00:54:42,170 ...Go in and take a rest. 588 00:54:42,905 --> 00:54:44,372 l'll stay with him. 589 00:54:47,074 --> 00:54:48,301 ...Would you please? 590 00:54:49,276 --> 00:54:50,766 Thank you. 591 00:54:51,111 --> 00:54:52,077 Sure. 592 00:56:40,288 --> 00:56:41,186 Min-hyung?! 593 00:56:44,191 --> 00:56:48,683 Min-hyung...Are you awake? 594 00:56:51,329 --> 00:56:52,260 Do you ...know 595 00:56:53,597 --> 00:56:55,530 who l am? 596 00:57:02,537 --> 00:57:06,267 l'd better call your mom. 597 00:57:06,506 --> 00:57:08,167 l'll call the doctor. 598 00:57:09,376 --> 00:57:10,433 Yoo-jin. 599 00:57:19,115 --> 00:57:20,206 Yoo-jin... 600 00:57:20,315 --> 00:57:21,907 Yoo-jin... 601 00:57:27,820 --> 00:57:29,048 Are you J unsang...? 602 00:57:46,868 --> 00:57:49,700 My memory. 603 00:57:51,438 --> 00:57:56,601 l remember every moment with you. 604 00:58:00,210 --> 00:58:03,838 l close my eyes 605 00:58:05,014 --> 00:58:13,180 and see our memories together. 606 00:58:13,620 --> 00:58:16,713 You're far away. 607 00:58:18,324 --> 00:58:23,556 Where l can't even reach you. 608 00:58:24,795 --> 00:58:28,025 l didn't even 609 00:58:28,164 --> 00:58:36,865 let you how much l love you 610 00:58:36,970 --> 00:58:40,405 l never thought this could happen. 611 00:58:40,572 --> 00:58:46,338 l never thought 612 00:58:46,476 --> 00:58:52,504 l could see you again. 613 00:58:52,647 --> 00:58:59,074 l'm still in love with you 614 00:59:00,252 --> 00:59:05,279 Let me tell you 615 00:59:06,124 --> 00:59:10,149 l wanna love you forever 616 00:59:10,360 --> 00:59:13,056 lf it's not too late 617 00:59:13,362 --> 00:59:19,266 stay with me 618 00:59:19,567 --> 00:59:23,058 forever 619 00:59:53,890 --> 00:59:57,552 ls such a long time 620 00:59:58,127 --> 01:00:03,563 You always in my heart 621 01:00:04,898 --> 01:00:08,162 Although the time pass 622 01:00:08,300 --> 01:00:11,632 Although you're far away from me 623 01:00:11,870 --> 01:00:15,498 You are still in my heart 624 01:00:16,573 --> 01:00:20,507 l never thought this could happen. 625 01:00:20,542 --> 01:00:26,502 l never thought 626 01:00:26,681 --> 01:00:33,175 l could see you again. 627 01:00:33,318 --> 01:00:38,515 l'm still in love with you 628 01:00:38,622 --> 01:00:39,884 Yoo-jin 629 01:00:40,624 --> 01:00:45,321 Let me tell you 630 01:00:46,327 --> 01:00:50,285 l wanna love you forever 631 01:00:50,531 --> 01:00:53,260 lf it's not too late 632 01:00:53,666 --> 01:00:59,625 stay with me 633 01:00:59,904 --> 01:01:03,805 forever39208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.