All language subtitles for Winter sonata E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,364 --> 00:01:11,353 l told you that 2 00:01:11,665 --> 00:01:13,189 it's non-smoking inside the studio. 3 00:01:15,568 --> 00:01:16,364 Hey, Producer Kim! 4 00:01:17,203 --> 00:01:18,227 How long has it been! 5 00:01:20,106 --> 00:01:22,040 Scolding me as soon as you see me, huh? 6 00:01:23,109 --> 00:01:24,076 Was there any problem 7 00:01:24,177 --> 00:01:25,007 while l was gone? 8 00:01:25,378 --> 00:01:26,140 No way, 9 00:01:26,279 --> 00:01:27,746 how can there be problem when l'm here? 10 00:01:28,581 --> 00:01:30,879 What was up with you? 11 00:01:31,451 --> 00:01:33,078 You took all the sick days and vacation days off... 12 00:01:33,886 --> 00:01:34,875 lf people didn't know any better 13 00:01:35,054 --> 00:01:36,247 they might think you quit. 14 00:01:37,255 --> 00:01:38,779 l had my reason. 15 00:01:42,561 --> 00:01:43,391 Here. 16 00:01:45,697 --> 00:01:46,561 Thanks for 17 00:01:46,698 --> 00:01:47,892 finishing this project for me. 18 00:01:48,300 --> 00:01:49,597 By the way, 19 00:01:49,868 --> 00:01:51,130 confirm about the raw materials with Marsian. 20 00:01:51,503 --> 00:01:52,527 l think they have something on their mind... 21 00:01:53,839 --> 00:01:55,204 You are acting strange, Yoojin. 22 00:01:55,507 --> 00:01:57,667 Why are you quitting 23 00:01:57,775 --> 00:01:58,707 in the middle of the project? 24 00:01:58,843 --> 00:02:00,435 That's because you are better than me! 25 00:02:01,645 --> 00:02:03,875 Ha, as if you didn't know... 26 00:02:04,215 --> 00:02:05,648 Did you have 27 00:02:06,217 --> 00:02:08,117 some kind of trouble with Marsian? 28 00:02:09,019 --> 00:02:11,579 lt's nothing like that. 29 00:02:12,289 --> 00:02:14,223 Fine. 30 00:02:33,176 --> 00:02:35,076 Missed calls 4 31 00:02:35,211 --> 00:02:36,439 Missed calls number 32 00:02:36,579 --> 00:02:38,012 Minhyung Lee 33 00:02:41,250 --> 00:02:42,148 Excuse me. 34 00:02:47,322 --> 00:02:48,346 Mom wants us to come for dinner. 35 00:02:48,991 --> 00:02:49,889 Are you all done? 36 00:02:56,365 --> 00:02:58,060 Yoojin, help yourself. 37 00:02:59,067 --> 00:03:00,590 Yes. Thank you. 38 00:03:01,569 --> 00:03:02,399 Let's eat. 39 00:03:04,372 --> 00:03:05,168 By the way, 40 00:03:06,174 --> 00:03:08,438 l saw a nice apartment near by, 41 00:03:08,576 --> 00:03:10,100 What do you think? 42 00:03:10,511 --> 00:03:12,206 Don't you think apartment would be more convenient for you? 43 00:03:12,914 --> 00:03:15,474 Mom, you don't have to look for a place for us. 44 00:03:18,653 --> 00:03:19,813 Right after we get married 45 00:03:20,354 --> 00:03:21,843 l want to leave abroad to study. 46 00:03:22,722 --> 00:03:23,780 Go abroad? 47 00:03:24,191 --> 00:03:25,055 Yes. 48 00:03:26,660 --> 00:03:28,150 l didn't really consult Yoojin about it yet... 49 00:03:29,095 --> 00:03:30,585 But l want to study more. 50 00:03:32,999 --> 00:03:34,193 Yoojin, What do you think? 51 00:03:41,274 --> 00:03:44,765 But still..All of a sudden... 52 00:03:46,712 --> 00:03:48,304 You should if that's what you want. 53 00:03:48,614 --> 00:03:49,603 Good thinking. 54 00:03:51,684 --> 00:03:52,776 Let's eat 55 00:04:02,628 --> 00:04:04,424 ls it okay with you? 56 00:04:05,263 --> 00:04:07,197 You said you wanted to study more too. 57 00:04:09,567 --> 00:04:10,431 lt's fine with me. 58 00:04:11,669 --> 00:04:13,227 l'm not interested in grand wedding. 59 00:04:13,404 --> 00:04:14,564 As long as it's a decent ceremony l think it's fine. 60 00:04:15,340 --> 00:04:16,534 l'm okay 61 00:04:16,874 --> 00:04:18,034 so do as you please. 62 00:04:21,045 --> 00:04:21,977 Fine. 63 00:04:23,448 --> 00:04:25,745 Okay... l'm going in now. 64 00:04:31,655 --> 00:04:32,679 Do you regret? 65 00:04:34,725 --> 00:04:35,692 No. 66 00:04:57,046 --> 00:04:58,377 You are here. 67 00:04:58,547 --> 00:05:00,208 Guess who is here! 68 00:05:01,284 --> 00:05:02,444 Surprise! 69 00:05:02,685 --> 00:05:03,709 Yoojin 70 00:05:07,523 --> 00:05:10,650 Yoojin, Did you cry? 71 00:05:12,927 --> 00:05:14,053 l didn't cry. 72 00:05:15,497 --> 00:05:17,226 Mom, it's true. 73 00:05:19,200 --> 00:05:22,033 Are you okay? 74 00:05:30,911 --> 00:05:31,878 Sanghuk 75 00:05:33,147 --> 00:05:35,115 wants to go abroad to study. 76 00:05:35,683 --> 00:05:36,615 What do you think? 77 00:05:40,854 --> 00:05:43,345 l see..l think it's a good idea. 78 00:05:45,192 --> 00:05:47,456 You should go when you have the chance. 79 00:05:48,662 --> 00:05:53,064 lt always bothered me that 80 00:05:53,199 --> 00:05:54,564 l didn't give you more. 81 00:05:55,034 --> 00:05:56,228 l think it's a good idea. 82 00:05:58,805 --> 00:06:01,569 Right? lt is, right? 83 00:06:13,652 --> 00:06:16,052 Mom, l... 84 00:06:19,458 --> 00:06:20,823 Can l just live by myself? 85 00:06:23,829 --> 00:06:24,955 What are you talking about? 86 00:06:26,898 --> 00:06:28,763 Why are you doing this again, Yoojin? 87 00:06:30,068 --> 00:06:33,525 lt's just that 88 00:06:35,373 --> 00:06:36,840 l feel guilty to other people. 89 00:06:39,076 --> 00:06:40,873 l feel like a bad person. 90 00:06:42,413 --> 00:06:43,846 l can't stand it. 91 00:06:46,684 --> 00:06:48,151 What makes you think like that? 92 00:06:49,954 --> 00:06:51,615 You are back to your place, 93 00:06:51,789 --> 00:06:52,813 what's so bad about that? 94 00:06:56,826 --> 00:06:58,088 Yoojin, 95 00:06:59,929 --> 00:07:01,726 ls Sanghuk giving you hard time? 96 00:07:03,166 --> 00:07:04,758 Does his mom say something to you? 97 00:07:05,602 --> 00:07:09,038 No... 98 00:07:11,541 --> 00:07:13,771 lt' just that...l feel like l'm a bad person. 99 00:07:19,248 --> 00:07:21,148 Mom, l'...l'm a bad person. 100 00:07:23,452 --> 00:07:25,420 lf l still can't forget him, 101 00:07:26,221 --> 00:07:28,621 doesn't that make me a bad person? Mom. 102 00:07:32,795 --> 00:07:34,422 Whenever l look at Sanghuk now 103 00:07:35,864 --> 00:07:37,490 l feel like 104 00:07:39,167 --> 00:07:41,465 there is a big hole in my heart, 105 00:07:43,037 --> 00:07:44,299 lsn't that bad? 106 00:07:48,409 --> 00:07:53,005 After J ungsang died... 107 00:07:54,782 --> 00:07:57,546 l've been bad. 108 00:07:58,318 --> 00:07:59,979 l was so sad, 109 00:08:00,954 --> 00:08:02,444 so sad that 110 00:08:04,558 --> 00:08:09,723 l didn't really care about Sanghuk... 111 00:08:10,363 --> 00:08:11,921 And how can l 112 00:08:12,032 --> 00:08:13,124 stay beside Sanghuk now? 113 00:08:14,835 --> 00:08:17,429 Huh? How can l do that? 114 00:08:22,842 --> 00:08:23,968 Still... 115 00:08:25,311 --> 00:08:28,678 Still, you have to. 116 00:08:39,058 --> 00:08:40,081 lt's so hard.... 117 00:08:42,694 --> 00:08:44,525 l really feel sad 118 00:08:46,798 --> 00:08:47,730 Mom...did you know? 119 00:08:50,668 --> 00:08:52,363 lt's so hard for me. 120 00:09:06,416 --> 00:09:08,281 According to Mr. Park, Area C is okay 121 00:09:08,418 --> 00:09:10,386 but l think we need to work on... this part here. 122 00:09:10,888 --> 00:09:12,446 And there is something we over looked before the construction... 123 00:09:24,967 --> 00:09:25,956 Brother 124 00:09:27,203 --> 00:09:28,033 l... 125 00:09:28,871 --> 00:09:31,169 l want to take few days off. ls that okay? 126 00:09:34,377 --> 00:09:36,345 Yes, Actually that's what l was going to say. 127 00:09:36,512 --> 00:09:37,376 Don't worry about here. 128 00:09:50,725 --> 00:09:52,522 Stay strong, Yoojin... 129 00:09:56,865 --> 00:09:59,356 Love is not the only important thing. 130 00:10:01,736 --> 00:10:03,397 Who you are to Sanghuk, 131 00:10:05,372 --> 00:10:09,866 the fact that 132 00:10:11,412 --> 00:10:13,004 you belong to someone is as important. 133 00:10:14,982 --> 00:10:17,416 That's destiny, Yoojin... 134 00:10:21,555 --> 00:10:23,955 Don't be in pain. Don't hurt yourself. Yoojin... 135 00:11:14,739 --> 00:11:15,831 Okay 136 00:11:16,007 --> 00:11:16,666 Sure, 137 00:11:16,841 --> 00:11:18,433 l want Professor Yoon to take care of that. 138 00:11:18,576 --> 00:11:19,736 l trust you Professor Kim. 139 00:11:19,877 --> 00:11:20,707 Hello, Professor. 140 00:11:20,811 --> 00:11:21,675 Hi. 141 00:11:29,353 --> 00:11:31,377 Mihee Kang home coming solo piano recital. 142 00:11:36,693 --> 00:11:38,092 Do you think 143 00:11:38,361 --> 00:11:39,555 she'll interview with us? 144 00:11:40,597 --> 00:11:42,497 Well..l mentioned it but... 145 00:11:42,999 --> 00:11:44,660 l heard she really hates any kind of interview. 146 00:11:45,802 --> 00:11:47,269 Still we'll give it a shot. 147 00:12:07,289 --> 00:12:08,688 Excuse me, 148 00:12:09,792 --> 00:12:11,783 l'm here to see Mihee Kang. 149 00:12:12,361 --> 00:12:13,554 What is this regarding? 150 00:12:14,295 --> 00:12:15,284 l'm... 151 00:12:15,730 --> 00:12:17,698 Her recital is only few minutes away... 152 00:12:17,932 --> 00:12:19,297 Can you come back after the recital? 153 00:12:19,434 --> 00:12:20,332 Ah, l see... 154 00:12:22,904 --> 00:12:24,963 Please check the microphone 155 00:12:25,139 --> 00:12:26,572 once more. 156 00:12:26,708 --> 00:12:27,504 Okay. 157 00:12:29,177 --> 00:12:30,269 Father. 158 00:13:06,378 --> 00:13:08,744 Any luck? 159 00:13:10,049 --> 00:13:11,209 Let me see 160 00:13:13,352 --> 00:13:15,843 This is a very good spot 161 00:13:15,988 --> 00:13:17,079 and this is all you could do? 162 00:13:19,424 --> 00:13:22,882 l don't think you are from around here... 163 00:13:23,294 --> 00:13:24,659 What brings you here? 164 00:13:25,697 --> 00:13:26,823 l'm here for few days to rest. 165 00:13:28,166 --> 00:13:29,633 l think it would be nice 166 00:13:29,868 --> 00:13:31,358 to do ice fishing here. 167 00:13:31,603 --> 00:13:33,662 You must be out of your mind. 168 00:13:34,806 --> 00:13:36,603 You may think the lake is not so deep 169 00:13:36,741 --> 00:13:38,037 but it's deeper than it looks. 170 00:13:38,175 --> 00:13:39,472 Every year people drown here. 171 00:13:41,378 --> 00:13:42,777 Long ago 172 00:13:44,047 --> 00:13:46,743 l saved a little kid 173 00:13:47,684 --> 00:13:50,050 who almost drowned here. 174 00:13:50,587 --> 00:13:53,055 That was almost 20 years ago. 175 00:13:53,724 --> 00:13:54,691 Yeah, l see... 176 00:13:56,059 --> 00:13:58,822 But sometimes people forget too easily. 177 00:14:00,630 --> 00:14:01,961 l would come every year to say thank you 178 00:14:02,298 --> 00:14:04,766 if someone saved my life. 179 00:14:06,469 --> 00:14:07,902 J unsang that kid 180 00:14:08,504 --> 00:14:09,994 never comes to thank me... 181 00:14:14,076 --> 00:14:16,442 What did you just say? 182 00:14:18,614 --> 00:14:19,581 Huh? l was just talking about the kid 183 00:14:19,615 --> 00:14:22,174 l saved long time ago. 184 00:14:23,084 --> 00:14:24,210 He must be 185 00:14:24,786 --> 00:14:27,016 a fully-grown adult by now. 186 00:14:27,155 --> 00:14:29,749 No, what did you say his name was? 187 00:14:30,725 --> 00:14:32,625 The kid you saved, what is his name? 188 00:14:33,195 --> 00:14:36,187 J unsang. His name is J unsang. 189 00:14:38,733 --> 00:14:39,665 Why? 190 00:14:40,936 --> 00:14:41,867 Yes, yes. l see. 191 00:14:42,002 --> 00:14:42,900 l'll be there in a minute. 192 00:14:48,175 --> 00:14:50,143 Father, you know Mihee Kang? 193 00:14:51,612 --> 00:14:53,944 Hum...we went to high school together... 194 00:14:54,815 --> 00:14:56,783 l dropped by to say hi 195 00:14:56,884 --> 00:14:57,976 since she's having the recital in Korea. 196 00:14:58,352 --> 00:14:59,614 What brings you here? 197 00:14:59,854 --> 00:15:00,548 l'm here to interview Mihee Kang 198 00:15:00,688 --> 00:15:03,178 for our program. 199 00:15:09,963 --> 00:15:11,760 l'm sorry to make you wait. l'm sorry. 200 00:15:14,467 --> 00:15:15,456 Really... 201 00:15:16,469 --> 00:15:18,027 lt's been long time. 202 00:15:18,371 --> 00:15:20,396 Yes...lt's been a while. 203 00:15:21,474 --> 00:15:23,101 How are you? 204 00:15:23,709 --> 00:15:24,869 My name is Sanghuk Kim, 205 00:15:25,010 --> 00:15:26,341 producer from Music Album. 206 00:15:27,646 --> 00:15:28,874 And he happens to be my father. 207 00:15:30,082 --> 00:15:31,572 You look a lot like your father. 208 00:15:32,351 --> 00:15:33,784 l'm very glad to meet you. 209 00:15:35,153 --> 00:15:36,620 l was worried 210 00:15:36,788 --> 00:15:37,755 because l heard you are very difficult to interview. 211 00:15:38,590 --> 00:15:39,852 Maybe l should have asked my father for help 212 00:15:40,292 --> 00:15:41,520 if l knew that you two were close. 213 00:15:45,596 --> 00:15:47,359 Anytime is fine with us. 214 00:15:47,665 --> 00:15:49,292 But we would really appreciate it 215 00:15:49,400 --> 00:15:50,560 if you could come to our studio 216 00:15:50,701 --> 00:15:51,725 and have live interview. 217 00:15:52,703 --> 00:15:53,761 Well... 218 00:15:54,205 --> 00:15:55,172 Jiang 219 00:15:55,506 --> 00:15:56,564 You got a call from your son. 220 00:15:56,674 --> 00:15:58,039 He says he is on his way. 221 00:16:00,711 --> 00:16:02,474 Ah, really? Thanks. 222 00:16:04,248 --> 00:16:05,715 l think it would be better 223 00:16:05,883 --> 00:16:07,577 if you talk to my secretary 224 00:16:07,684 --> 00:16:09,083 about the interview schedule. 225 00:16:09,219 --> 00:16:10,311 Where is Mr. Kim? 226 00:16:10,754 --> 00:16:11,948 He is in the technical room. 227 00:16:13,390 --> 00:16:14,914 Mr. Kim takes care of my schedule 228 00:16:15,091 --> 00:16:16,149 so you could talk to him later. 229 00:16:17,027 --> 00:16:19,359 Yes. l'll get going now. Good-bye. 230 00:16:20,030 --> 00:16:21,054 Father, l'll see you later. 231 00:16:21,264 --> 00:16:22,595 Yes...l'll see you at home. 232 00:16:22,799 --> 00:16:23,731 Good-bye. 233 00:16:24,100 --> 00:16:25,067 Take care. 234 00:16:31,307 --> 00:16:34,003 You had a son? 235 00:16:40,115 --> 00:16:40,877 Mr. Kim 236 00:16:41,283 --> 00:16:43,012 So was that yes or what? 237 00:16:43,886 --> 00:16:44,853 Not sure. 238 00:16:45,020 --> 00:16:46,487 l think it was yes. 239 00:16:46,655 --> 00:16:47,644 Thanks to your dad. 240 00:16:47,823 --> 00:16:49,653 lt's a small world. 241 00:16:50,391 --> 00:16:53,758 By the way, 242 00:16:53,928 --> 00:16:55,088 are you going home with your dad after the ricital? 243 00:16:55,663 --> 00:16:56,561 Ah, That's right. 244 00:16:56,998 --> 00:16:58,056 l'l tell him that l'll be waiting for him at the lobby. 245 00:16:58,199 --> 00:16:58,893 You should. 246 00:16:59,067 --> 00:16:59,999 l'll be back. 247 00:17:04,072 --> 00:17:07,041 Do you know J unsang Kang? 248 00:17:13,780 --> 00:17:15,042 J unsang Kang came to see me 249 00:17:15,148 --> 00:17:17,844 10 years ago. 250 00:17:19,219 --> 00:17:23,588 And he asked me if l knew you. 251 00:17:24,558 --> 00:17:25,525 And? 252 00:17:26,760 --> 00:17:29,752 And not too long after that he died of car accident... 253 00:17:30,764 --> 00:17:31,889 l thought 254 00:17:32,665 --> 00:17:34,997 he might have been your son. 255 00:17:37,636 --> 00:17:39,001 Non sense. 256 00:17:39,171 --> 00:17:40,433 My son is alive 257 00:17:40,606 --> 00:17:41,868 and well to this moment. 258 00:17:43,109 --> 00:17:44,576 Yes, Of course.... 259 00:17:45,945 --> 00:17:46,877 So 260 00:17:47,546 --> 00:17:49,241 it's true that you have a son. 261 00:17:51,650 --> 00:17:52,479 Strange 262 00:17:52,617 --> 00:17:54,107 No one told me that you got married... 263 00:17:56,621 --> 00:17:58,213 lt's 10 minutes before the recital. 264 00:17:59,090 --> 00:18:00,648 Yes, l see. 265 00:18:01,559 --> 00:18:04,027 l have to go now. 266 00:18:04,429 --> 00:18:05,157 Yes. 267 00:18:05,296 --> 00:18:06,456 By the way, 268 00:18:09,334 --> 00:18:10,767 Hyunsoo... 269 00:18:10,935 --> 00:18:13,199 Did you know that his dead? 270 00:18:16,774 --> 00:18:18,139 l guess you didn't know... 271 00:18:20,077 --> 00:18:21,203 When? 272 00:18:21,612 --> 00:18:22,704 Long ago. 273 00:18:23,380 --> 00:18:24,745 16 years ago. 274 00:18:29,253 --> 00:18:33,053 Hyunsoo is dead... 275 00:18:37,593 --> 00:18:40,153 Yes, l'll be going now. 276 00:18:49,272 --> 00:18:50,102 Father. 277 00:18:50,606 --> 00:18:51,766 You didn't go yet? 278 00:18:52,708 --> 00:18:54,437 l was going to go home with you. 279 00:18:54,844 --> 00:18:55,832 Should l wait for you at the lobby? 280 00:18:56,244 --> 00:18:57,142 No. 281 00:18:57,879 --> 00:18:59,574 l just dropped by. 282 00:18:59,915 --> 00:19:00,711 l see. 283 00:19:01,216 --> 00:19:03,207 Than enjoy the recital. 284 00:19:03,318 --> 00:19:04,444 Yes, l'll see you at home. 285 00:19:19,133 --> 00:19:21,431 Please look this way. 286 00:19:23,804 --> 00:19:24,930 Congratulation. 287 00:19:25,106 --> 00:19:26,004 When is your next recital? 288 00:19:26,140 --> 00:19:26,970 When are you leaving Seoul? 289 00:19:27,108 --> 00:19:27,938 Ms. Kang, Ms. Kang! 290 00:19:28,242 --> 00:19:28,867 Hey. 291 00:19:29,009 --> 00:19:29,941 l have to tell you something. 292 00:19:30,044 --> 00:19:30,772 What is it? 293 00:19:31,045 --> 00:19:32,342 l can't do dinner with you tonight. 294 00:19:32,546 --> 00:19:33,342 l'm sorry. 295 00:19:33,447 --> 00:19:34,209 l'm sorry. 296 00:19:34,315 --> 00:19:35,179 What's so sorry about that. 297 00:19:35,449 --> 00:19:36,939 lt's not like you made time for me before. 298 00:19:37,251 --> 00:19:38,615 But the recital was good, right? 299 00:19:38,751 --> 00:19:41,515 Yes, it was fantastic. 300 00:19:41,788 --> 00:19:44,621 l watched her performance in video before but to actually see her in live was different. 301 00:19:44,757 --> 00:19:46,452 So much Charisma. 302 00:19:47,393 --> 00:19:49,725 Somehow 303 00:19:50,163 --> 00:19:51,221 she didn't look too good tonight. 304 00:19:51,364 --> 00:19:52,422 Didn't look good 305 00:19:52,732 --> 00:19:55,326 She looked pale. 306 00:20:13,986 --> 00:20:15,578 Doctor, this way. 307 00:20:17,789 --> 00:20:18,813 Doctor Ahn? 308 00:20:19,925 --> 00:20:21,915 Minhyung! 309 00:20:26,998 --> 00:20:27,896 Hurry! 310 00:20:28,032 --> 00:20:29,624 Your mother! 311 00:20:30,434 --> 00:20:31,628 Ms. Kang, Ms. Kang, Can you hear me? 312 00:20:32,203 --> 00:20:33,727 Mother! 313 00:20:34,005 --> 00:20:34,835 Excuse me 314 00:20:35,439 --> 00:20:36,838 Are you okay? 315 00:20:54,391 --> 00:20:56,416 ls she okay? 316 00:20:57,928 --> 00:20:58,656 Yes, she's okay. 317 00:20:59,629 --> 00:21:01,062 She'll be okay 318 00:21:01,565 --> 00:21:02,691 by tomorrow morning. 319 00:21:03,465 --> 00:21:04,432 l think 320 00:21:05,734 --> 00:21:07,292 she was really stressed. 321 00:21:12,608 --> 00:21:15,202 l'm glad you came to the recital tonight. 322 00:21:15,911 --> 00:21:17,242 l'm just a shrink, 323 00:21:17,613 --> 00:21:18,637 l couldn't be much of help. 324 00:21:18,914 --> 00:21:20,074 lf it was serious 325 00:21:20,216 --> 00:21:21,513 l don't know what l could have done. 326 00:21:21,850 --> 00:21:23,579 But still. 327 00:21:25,253 --> 00:21:27,813 Does my mother still see you for therapy? 328 00:21:28,790 --> 00:21:31,691 No, l didn't see her 329 00:21:31,960 --> 00:21:33,723 after l came to Korea. 330 00:21:34,195 --> 00:21:35,856 l'm sure she doesn't need more therapy. 331 00:21:37,532 --> 00:21:40,990 Umm...Doctor... 332 00:21:43,838 --> 00:21:45,828 You've known my mother for a long time, right? 333 00:21:46,273 --> 00:21:48,537 Yes. Ever since from the States. 334 00:21:50,377 --> 00:21:51,366 Are you sure... 335 00:21:52,179 --> 00:21:54,545 Am l the only son of my mother? 336 00:21:55,215 --> 00:21:57,740 l mean, Was l in the States all my life? 337 00:21:58,051 --> 00:21:59,313 What do you mean? 338 00:22:01,421 --> 00:22:03,981 You are talking non-sense. 339 00:22:04,591 --> 00:22:07,423 l saw you growing up 340 00:22:08,160 --> 00:22:09,889 in the States 341 00:22:10,162 --> 00:22:11,424 ever since you were born. 342 00:22:11,731 --> 00:22:12,789 l guarantee it. 343 00:22:18,504 --> 00:22:20,199 l bought this really cheap today. 344 00:22:21,040 --> 00:22:22,405 lt was only 1000 won for ten. lsn't that really cheap? 345 00:22:24,577 --> 00:22:26,943 The truth is she said l was pretty 346 00:22:27,079 --> 00:22:28,170 gave me two for free. 347 00:22:28,346 --> 00:22:29,404 What do you think of that? 348 00:22:31,983 --> 00:22:33,007 Why don't you eat? 349 00:22:33,184 --> 00:22:34,344 You like apples. 350 00:22:36,388 --> 00:22:37,616 lt's really good... 351 00:22:41,893 --> 00:22:42,985 Yoojin. 352 00:22:45,764 --> 00:22:48,858 l saw Minhyung Lee tonight. 353 00:22:54,071 --> 00:22:56,562 Why are you telling me that? 354 00:23:05,883 --> 00:23:07,942 J ust...l thought you might want to know. 355 00:23:11,621 --> 00:23:13,521 What do you want me to say? 356 00:23:16,859 --> 00:23:18,292 l feel like you are testing me. 357 00:23:19,562 --> 00:23:21,621 You know l don't do too well in tests. 358 00:23:23,333 --> 00:23:25,233 What is the right answer for that? 359 00:23:25,401 --> 00:23:26,629 Can you give me a clue? 360 00:23:30,340 --> 00:23:33,274 lf l say l don' feel anything that's a lie 361 00:23:34,176 --> 00:23:36,007 and lf l say l felt something 362 00:23:36,211 --> 00:23:37,644 you are going to feel bad about it.... 363 00:23:40,782 --> 00:23:41,840 What do l have to say 364 00:23:42,784 --> 00:23:44,251 to make you feel better? 365 00:23:47,956 --> 00:23:50,754 lt's okay. 366 00:23:51,860 --> 00:23:53,020 What you said is fine. You don't have to be more honest with me. 367 00:23:55,596 --> 00:23:56,654 Sang-hyuk. 368 00:23:57,698 --> 00:23:59,325 Let's not talk about this kind of things anymore. 369 00:24:03,371 --> 00:24:05,134 Hey, l might finish everything. 370 00:24:09,577 --> 00:24:10,544 lt's good. 371 00:24:34,501 --> 00:24:35,331 When you're 7 years old 372 00:24:35,435 --> 00:24:37,368 You almost drown in a river 373 00:24:37,469 --> 00:24:38,401 And you say things like that 374 00:24:38,537 --> 00:24:39,561 Who did you say you've saved? 375 00:24:40,105 --> 00:24:43,472 J un-sang, his name's J un-sang 376 00:24:43,809 --> 00:24:45,401 l looked after you 377 00:24:45,511 --> 00:24:47,035 since you were born in America 378 00:24:47,312 --> 00:24:48,438 l'm sure about this 379 00:25:04,429 --> 00:25:05,418 Yes. 380 00:25:06,030 --> 00:25:08,021 Minhyung, lt's me. 381 00:25:09,600 --> 00:25:11,465 Minhyung did you drink? 382 00:25:11,869 --> 00:25:13,029 Are you drunk? 383 00:25:13,704 --> 00:25:16,730 What do you mean no, you are drunk, right? 384 00:25:17,041 --> 00:25:19,406 Minhyung where are you? l'll be there. 385 00:25:20,510 --> 00:25:21,636 Hello, Minhyung! 386 00:25:30,720 --> 00:25:32,187 Where are you going? 387 00:25:32,489 --> 00:25:33,421 To see Minhyung. 388 00:25:33,523 --> 00:25:34,251 What? 389 00:25:34,558 --> 00:25:36,150 Cheareen! 390 00:25:39,562 --> 00:25:40,529 Minhyung. 391 00:25:50,506 --> 00:25:52,337 l knew you would be here. 392 00:25:52,942 --> 00:25:54,842 l used to come here with you all the time, remember? 393 00:26:00,249 --> 00:26:02,182 l was worried about you. 394 00:26:03,751 --> 00:26:05,412 As a friend... 395 00:26:08,957 --> 00:26:10,515 What is it that 396 00:26:10,658 --> 00:26:12,285 makes you drink so much? 397 00:26:15,163 --> 00:26:16,494 What is wrong? 398 00:26:20,902 --> 00:26:22,027 J unsang Kang.... 399 00:26:24,037 --> 00:26:25,937 People say l look a lot like him. 400 00:26:31,678 --> 00:26:34,146 lf l look so much like him... 401 00:26:36,950 --> 00:26:38,884 Don't you think somehow he is related to me? 402 00:26:42,556 --> 00:26:43,954 What do you mean? 403 00:26:44,957 --> 00:26:46,515 lt just crossed my mind. 404 00:26:50,296 --> 00:26:52,196 Maybe he is my relative, 405 00:26:53,199 --> 00:26:55,190 or my long lost twin brother... 406 00:26:59,772 --> 00:27:02,673 or maybe l'm J unsang... 407 00:27:11,149 --> 00:27:12,616 Minhyung, you are too funny. 408 00:27:15,420 --> 00:27:17,183 You like Yoojin that much? 409 00:27:18,890 --> 00:27:21,154 You are desperate enough to be J unsang 410 00:27:21,293 --> 00:27:22,817 to have Yoojin? 411 00:27:28,599 --> 00:27:30,089 l came here because l was worried about you. 412 00:27:30,334 --> 00:27:31,892 And all you talk is non sense... 413 00:27:33,070 --> 00:27:36,130 What? You think you might be J unsang? 414 00:27:36,874 --> 00:27:39,240 Why don't you just go to Yoojin 415 00:27:39,376 --> 00:27:40,809 and tell her that you are J unsang? 416 00:27:42,780 --> 00:27:45,442 Yes...l didn't think of that. 417 00:27:49,085 --> 00:27:50,518 lf l do, do you think she'll come back to me? 418 00:27:54,357 --> 00:27:55,381 Leave. 419 00:27:56,392 --> 00:27:57,620 This is not where you should be. 420 00:27:57,727 --> 00:27:58,785 Stop drinking! 421 00:27:59,262 --> 00:28:00,627 Don't do this Minhyung! 422 00:28:01,698 --> 00:28:03,461 l don't want to see you break down like this! 423 00:28:04,100 --> 00:28:06,295 l don't want to see you talking about J unsang 424 00:28:06,402 --> 00:28:07,391 because of Yoojin. 425 00:28:07,537 --> 00:28:08,503 l don't want to see anymore 426 00:28:08,637 --> 00:28:09,501 Minhyung you are you, 427 00:28:09,605 --> 00:28:11,038 not J unsang! 428 00:28:11,807 --> 00:28:15,243 You are just obsessed with Yoojin. 429 00:28:15,911 --> 00:28:16,809 Obsessed 430 00:28:22,484 --> 00:28:23,508 Don't know 431 00:28:26,054 --> 00:28:27,078 Well, that may be true. 432 00:28:32,893 --> 00:28:34,190 Where you going? 433 00:28:34,829 --> 00:28:35,818 Are you going to Yoojin? 434 00:28:41,135 --> 00:28:42,329 l want to be alone. 435 00:28:42,803 --> 00:28:43,667 l'm going. 436 00:29:42,527 --> 00:29:44,017 l wanted to see Jinsook 437 00:29:44,629 --> 00:29:45,391 but she's late. 438 00:29:46,230 --> 00:29:48,027 You have to go to work tommorow, 439 00:29:48,166 --> 00:29:49,360 don't wait for her and just go. 440 00:29:52,937 --> 00:29:54,961 l didn't see this before. Did you recently buy this? 441 00:29:55,405 --> 00:29:56,702 Huh? This? 442 00:29:57,074 --> 00:29:58,132 l guess you really liked it? 443 00:29:58,875 --> 00:29:59,864 You don't really do accessories 444 00:30:00,310 --> 00:30:01,777 unless it's a gift. 445 00:30:02,813 --> 00:30:08,046 lt's pretty. lt goes with you. 446 00:30:11,655 --> 00:30:13,782 Let's go. l'll walk you. 447 00:30:23,966 --> 00:30:26,434 Try to bundle up more. You look cold. 448 00:30:28,504 --> 00:30:30,631 lt's okay as long as my heart is warm. 449 00:30:30,973 --> 00:30:32,634 Try not to catch cold, okay? 450 00:30:34,643 --> 00:30:36,076 Okay, thanks. 451 00:31:48,547 --> 00:31:49,605 Minhyung... 452 00:31:54,352 --> 00:31:55,410 How are you feeling? 453 00:31:57,622 --> 00:31:59,214 l'm okay. 454 00:32:01,126 --> 00:32:02,956 Were you here the whole time? 455 00:32:06,197 --> 00:32:08,427 Are you okay? 456 00:32:15,906 --> 00:32:18,875 Mother, l want to ask you something. 457 00:32:20,311 --> 00:32:21,608 Humm, What is it? 458 00:32:23,646 --> 00:32:26,877 Have you heard of 459 00:32:27,717 --> 00:32:29,241 J unsang Kang? 460 00:32:33,723 --> 00:32:34,712 Who is that? 461 00:32:35,758 --> 00:32:37,191 That's what l want to ask you. 462 00:32:38,862 --> 00:32:40,420 Mom, please tell me honestly. 463 00:32:41,564 --> 00:32:42,895 You really don't know 464 00:32:43,032 --> 00:32:44,692 J unsang Kang? 465 00:32:47,102 --> 00:32:49,502 l don't. 466 00:32:51,139 --> 00:32:52,731 l really don't know who he is, who is he? 467 00:32:53,442 --> 00:32:57,742 People say he looks just like me. 468 00:32:58,614 --> 00:33:00,980 He looks just like me 469 00:33:02,150 --> 00:33:03,879 and he almost drowned just like me too. 470 00:33:06,254 --> 00:33:08,586 You almost drowned when you are 7 years old 471 00:33:08,723 --> 00:33:09,781 And still you say things like this 472 00:33:15,496 --> 00:33:17,657 Well, l... 473 00:33:19,333 --> 00:33:23,827 Mother, You really don't know? 474 00:33:24,071 --> 00:33:26,096 l really don't. 475 00:33:28,275 --> 00:33:32,644 Minhyung, ls there something wrong? 476 00:33:40,954 --> 00:33:43,946 l want to take a rest now. 477 00:34:16,454 --> 00:34:18,615 Yoojin. 478 00:34:19,057 --> 00:34:20,354 Are you going to be late tonight? 479 00:34:20,458 --> 00:34:21,390 Well... 480 00:34:21,492 --> 00:34:22,550 lf nothing special comes up 481 00:34:22,727 --> 00:34:23,751 l won't be late. 482 00:34:24,529 --> 00:34:25,655 lf you can come home early too, 483 00:34:25,830 --> 00:34:27,161 we should cook something special. 484 00:34:27,665 --> 00:34:29,098 Yes..Let's... 485 00:34:31,935 --> 00:34:33,562 What's wrong buddy? 486 00:34:34,838 --> 00:34:40,401 lt seems like things between him 487 00:34:40,510 --> 00:34:42,375 and Cherin are working out. 488 00:34:46,049 --> 00:34:47,141 Minhyung? 489 00:34:47,884 --> 00:34:50,648 She happily went to see him last night. 490 00:34:51,887 --> 00:34:52,945 That's good. 491 00:34:53,723 --> 00:34:54,621 Right? 492 00:34:56,425 --> 00:34:57,790 l know what you are worried about. 493 00:34:58,461 --> 00:35:00,429 lt's a useless worry, my friend. 494 00:35:01,364 --> 00:35:02,956 l trust you. 495 00:35:03,299 --> 00:35:03,993 l'm going. 496 00:35:04,133 --> 00:35:04,724 See you. 497 00:35:11,574 --> 00:35:12,438 Yes. 498 00:35:13,108 --> 00:35:15,201 Okay. l'll send it by 3:00. 499 00:35:15,510 --> 00:35:16,772 Yes. 500 00:35:20,648 --> 00:35:22,775 Yes, did l miss something? 501 00:35:24,986 --> 00:35:25,953 Cheareen! 502 00:35:31,659 --> 00:35:33,126 What did you want to see me? 503 00:35:34,328 --> 00:35:35,317 Do l need a reason 504 00:35:35,462 --> 00:35:36,520 to see a friend? 505 00:35:37,097 --> 00:35:39,725 l said l was going work on your wedding dress. 506 00:35:40,834 --> 00:35:42,028 Well that and... 507 00:35:42,903 --> 00:35:44,928 Cheareen you are smart 508 00:35:45,472 --> 00:35:46,996 but can be dumb sometimes. 509 00:35:47,641 --> 00:35:49,302 ...What? 510 00:35:50,444 --> 00:35:52,344 Being honest can't be always good 511 00:35:53,113 --> 00:35:54,546 but it could be convenient sometimes. 512 00:35:58,351 --> 00:35:59,283 Tell me. 513 00:36:00,486 --> 00:36:02,579 You have something to say to me, right? 514 00:36:07,026 --> 00:36:08,926 l heard you are seeing Minhyung again. 515 00:36:10,296 --> 00:36:12,264 ls that what you wanted to tell me? 516 00:36:13,366 --> 00:36:17,165 No, actually, it's the opposite. 517 00:36:19,871 --> 00:36:21,361 Minhyung keeps pushing me away. 518 00:36:22,140 --> 00:36:23,937 Yoojin, Please help me. 519 00:36:24,076 --> 00:36:25,907 You are the only one who can help me. 520 00:36:26,078 --> 00:36:27,238 l came here to ask you that favor. 521 00:36:40,157 --> 00:36:41,215 l... 522 00:36:41,625 --> 00:36:43,991 l thought l could have him back 523 00:36:44,595 --> 00:36:46,688 if you married Sanghuk. 524 00:36:49,333 --> 00:36:50,994 But he says it's over. 525 00:36:51,502 --> 00:36:55,131 l said l could take it 526 00:36:55,306 --> 00:36:56,898 even if he can't forget you but he says no. 527 00:36:58,275 --> 00:37:00,105 l want to help him get over you. 528 00:37:00,810 --> 00:37:02,175 l want to take care of him 529 00:37:02,912 --> 00:37:05,005 and heal his pain caused by you 530 00:37:06,349 --> 00:37:08,078 but he keeps pushing me away. 531 00:37:08,485 --> 00:37:11,386 Yoojin, You got to help me. 532 00:37:11,521 --> 00:37:13,716 lt' not for me, it's for Minhyung. 533 00:37:14,591 --> 00:37:16,058 Please, Yoojin. 534 00:38:08,542 --> 00:38:10,066 You don't even have a date. 535 00:38:10,310 --> 00:38:11,470 Let me have that ticket. 536 00:38:11,578 --> 00:38:12,567 What are youtalking about? 537 00:38:12,879 --> 00:38:13,971 l could find a date.... 538 00:38:14,748 --> 00:38:16,340 l'm not sure if you can find someone 539 00:38:16,483 --> 00:38:18,110 in 2 hours. 540 00:38:18,385 --> 00:38:19,374 Here. 541 00:38:20,320 --> 00:38:21,514 Should l just blow my nose with it? 542 00:38:22,489 --> 00:38:25,218 For you 543 00:38:27,393 --> 00:38:30,089 lt's yours. 544 00:38:30,196 --> 00:38:31,026 Really? 545 00:38:31,130 --> 00:38:32,688 Hurry and take it before l change my mind. 546 00:38:33,566 --> 00:38:34,396 Of course, l'll take it. 547 00:38:35,668 --> 00:38:37,465 You have to submit a report about it. 548 00:38:37,770 --> 00:38:38,964 Sure. 549 00:38:39,905 --> 00:38:40,667 The time is short 550 00:38:40,839 --> 00:38:41,999 lt's time for me to go now. 551 00:40:56,034 --> 00:40:57,001 How are you? 552 00:40:58,303 --> 00:40:59,167 Fine. 553 00:41:02,240 --> 00:41:04,174 The reason l called today is... 554 00:41:04,276 --> 00:41:05,300 Hold on. 555 00:41:07,979 --> 00:41:09,207 Before you say anything, 556 00:41:11,783 --> 00:41:15,946 can l just look at you for a moment 557 00:41:17,254 --> 00:41:19,188 and imagine? 558 00:41:25,262 --> 00:41:26,388 J ust for a moment 559 00:41:28,866 --> 00:41:30,595 Can l just imagine for a moment that 560 00:41:33,170 --> 00:41:36,036 you called me out because you missed me? 561 00:41:36,973 --> 00:41:37,997 ls it okay? 562 00:41:46,449 --> 00:41:47,643 The reason why l called is... 563 00:41:58,093 --> 00:42:00,186 This.... 564 00:42:03,298 --> 00:42:04,424 l feel like 565 00:42:06,001 --> 00:42:07,127 l have to return it to you. 566 00:42:08,237 --> 00:42:09,204 lt shouldn't 567 00:42:10,205 --> 00:42:11,433 belong to me anymore... 568 00:42:17,146 --> 00:42:18,840 l'm sorry, Minhyung. 569 00:42:20,615 --> 00:42:22,742 No. l'm sorry. 570 00:42:27,655 --> 00:42:29,555 When you called me... 571 00:42:30,024 --> 00:42:32,515 l knew you wanted to see me because of the necklace... 572 00:42:35,296 --> 00:42:39,322 But still there was this expectation. 573 00:42:44,671 --> 00:42:45,638 l'm so stupid, right? 574 00:42:50,076 --> 00:42:51,509 But l thank this necklace. 575 00:42:52,712 --> 00:42:54,805 Because of this l get to see you once more. 576 00:43:10,796 --> 00:43:14,254 lt feels weird 577 00:43:14,366 --> 00:43:15,526 to be back in Seoul 578 00:43:16,769 --> 00:43:18,168 from the ski resort. 579 00:43:20,172 --> 00:43:21,195 What about you? 580 00:43:24,642 --> 00:43:27,702 Winter seems over, here. 581 00:43:30,014 --> 00:43:31,538 There isn't any snow... 582 00:43:33,685 --> 00:43:37,246 And everyone seem different... 583 00:43:41,526 --> 00:43:42,787 Everything feels unfamiliar... 584 00:43:46,430 --> 00:43:47,488 Me too. 585 00:43:48,899 --> 00:43:50,799 l seem to be the only one living in winter. 586 00:43:56,340 --> 00:43:57,398 Beacause what l should 587 00:44:00,244 --> 00:44:01,973 and what l shouldn't do 588 00:44:03,379 --> 00:44:07,008 is so clear here. 589 00:44:13,890 --> 00:44:15,221 l want to go back. 590 00:44:25,033 --> 00:44:27,228 l met Cheareen today. 591 00:44:29,371 --> 00:44:32,670 She really likes you. 592 00:44:35,143 --> 00:44:38,044 l felt bad...to see her having a hard time. 593 00:44:40,181 --> 00:44:41,910 You two 594 00:44:42,751 --> 00:44:44,150 would have been fine 595 00:44:44,185 --> 00:44:45,652 if it wasn't for me... 596 00:44:46,020 --> 00:44:47,419 Sorry, Yoo-jin, 597 00:44:49,356 --> 00:44:50,721 Wishing me and Cherin getting back together... 598 00:44:50,858 --> 00:44:52,291 is something l hope not to hear from you. 599 00:44:58,399 --> 00:44:59,764 Don't say it. 600 00:45:05,339 --> 00:45:06,465 Although 601 00:45:07,907 --> 00:45:10,671 l can do whatever you want me to... 602 00:45:12,579 --> 00:45:13,773 But l can't do that. 603 00:45:14,280 --> 00:45:15,713 lt's not right for Cherin either... 604 00:45:18,017 --> 00:45:19,917 l'm sorry, 605 00:45:21,254 --> 00:45:23,017 l was out of line. 606 00:45:32,931 --> 00:45:36,367 Yoojin, how are you doing? 607 00:45:43,875 --> 00:45:44,933 Good. 608 00:45:49,047 --> 00:45:50,479 And you? 609 00:45:52,917 --> 00:45:56,182 Me too... 610 00:46:14,738 --> 00:46:16,433 Gosh, this is so annoying. 611 00:46:17,474 --> 00:46:18,532 l think the signal isn't working. 612 00:46:19,109 --> 00:46:20,098 How? 613 00:46:20,243 --> 00:46:21,369 Shall we just cross? 614 00:46:21,778 --> 00:46:22,540 Let's just go. 615 00:46:23,513 --> 00:46:24,946 Let's cross. 616 00:46:25,248 --> 00:46:26,340 Yeah. 617 00:46:26,583 --> 00:46:28,380 Hey, the signals not working. 618 00:46:28,551 --> 00:46:29,916 Let's cross the road down there. 619 00:46:30,320 --> 00:46:31,184 ok, let's go. 620 00:46:41,330 --> 00:46:42,456 l guess it's broken. 621 00:46:51,340 --> 00:46:54,240 lf l didn't look like J unsang Kang 622 00:46:55,276 --> 00:46:57,073 you probably wouldn't even have given me a chance, right? 623 00:47:00,581 --> 00:47:03,982 At first, you thought that 624 00:47:04,986 --> 00:47:07,511 l might be J unsang right? 625 00:47:08,890 --> 00:47:10,323 l did. 626 00:47:11,659 --> 00:47:14,627 Later, l knew that you weren't him. 627 00:47:17,597 --> 00:47:18,655 Yeah. 628 00:47:21,034 --> 00:47:22,899 l can't be J unsang... 629 00:47:27,808 --> 00:47:28,900 These days, 630 00:47:30,477 --> 00:47:32,775 l feel like l'm waiting for a broken signal. 631 00:47:35,549 --> 00:47:36,981 Don't do this, Min Xiang 632 00:47:37,717 --> 00:47:39,116 Don't think like that. 633 00:47:41,587 --> 00:47:44,181 l know,it doesn't make sense. 634 00:47:48,394 --> 00:47:49,861 Shall we take the crosswalk down the road? 635 00:47:50,162 --> 00:47:51,288 Do you want to go? 636 00:48:03,141 --> 00:48:04,870 ...There was a time like this 637 00:48:05,009 --> 00:48:07,341 when l was young. 638 00:48:10,014 --> 00:48:13,074 At that time, l took a different route. 639 00:48:14,652 --> 00:48:16,347 And l remember 640 00:48:16,755 --> 00:48:18,915 the way home seemed so long and hard. 641 00:48:25,329 --> 00:48:29,129 The road l should take 642 00:48:29,333 --> 00:48:30,493 is already decided. 643 00:48:33,137 --> 00:48:34,798 Eventhough the signals broken, 644 00:48:35,105 --> 00:48:37,437 l feel like this is the road l should take. 645 00:48:38,175 --> 00:48:39,573 No one would changed it 646 00:48:39,909 --> 00:48:41,308 lf l take a different route, 647 00:48:42,979 --> 00:48:44,970 l might get lost again. 648 00:48:45,748 --> 00:48:47,511 And feel more tired 649 00:48:50,820 --> 00:48:54,278 Bye. 650 00:48:54,457 --> 00:48:58,120 l really shock 651 00:48:58,361 --> 00:49:03,821 l never thought l would see you again 652 00:49:04,332 --> 00:49:10,066 l never thought 653 00:49:10,806 --> 00:49:13,536 l still love you 654 00:49:14,643 --> 00:49:22,174 l want to tell you 655 00:49:23,884 --> 00:49:27,547 l wanna love you forever 656 00:49:28,222 --> 00:49:30,918 lf it's still time 657 00:49:31,225 --> 00:49:39,655 Let's be together forever 658 00:49:43,403 --> 00:49:44,529 Where have you been? 659 00:49:46,306 --> 00:49:50,709 When did you get here? 660 00:49:51,711 --> 00:49:53,372 About an hour ago. 661 00:49:54,514 --> 00:49:55,913 l was planning to watch a concert with you... 662 00:49:56,115 --> 00:49:57,139 Oh well, doesn't matter. 663 00:49:58,618 --> 00:50:01,143 Do you want to come up for some tea? 664 00:50:01,321 --> 00:50:02,253 No, thanks. 665 00:50:03,623 --> 00:50:05,852 So where have you been? 666 00:50:06,458 --> 00:50:07,447 Are you coming from the office? 667 00:50:19,705 --> 00:50:20,637 Yeah... 668 00:50:21,940 --> 00:50:22,964 Oh, this is for you. 669 00:50:23,909 --> 00:50:25,603 l was waiting because l wanted to give you this. 670 00:50:38,189 --> 00:50:39,486 Do you remember 671 00:50:41,792 --> 00:50:45,091 when you said you would take my hand if l asked? 672 00:50:45,363 --> 00:50:46,795 You said that 673 00:50:46,897 --> 00:50:52,335 you'd take my hand 674 00:50:53,236 --> 00:50:55,261 when l'm lonely and sad. 675 00:52:00,500 --> 00:52:01,990 So, are you going to Choonchun tomorrow 676 00:52:02,169 --> 00:52:03,136 with Sanghyuk? 677 00:52:03,236 --> 00:52:04,032 Yes... 678 00:52:04,571 --> 00:52:05,595 Yes... 679 00:52:06,306 --> 00:52:08,570 lt must be hard for your mother 680 00:52:08,709 --> 00:52:10,074 to get ready for the wedding all by herself. 681 00:52:14,046 --> 00:52:15,513 You should go visit often. 682 00:52:15,681 --> 00:52:16,670 Mother. 683 00:52:17,984 --> 00:52:20,111 lt's nothing really, l just got some dried corbina fishes. 684 00:52:20,353 --> 00:52:22,048 You don't have to. 685 00:52:22,688 --> 00:52:23,882 l do. 686 00:52:29,628 --> 00:52:30,754 Yoojin. 687 00:52:32,398 --> 00:52:33,796 Thank you. 688 00:52:34,332 --> 00:52:36,266 You saved Sanghyuk. 689 00:52:37,936 --> 00:52:39,198 No. 690 00:52:39,804 --> 00:52:42,364 Honey. Stop lecturing Yoojin 691 00:52:42,774 --> 00:52:43,706 and come. 692 00:52:44,342 --> 00:52:46,572 Yes, mother, stop lecturing Yoojin. 693 00:52:48,346 --> 00:52:49,438 You 694 00:52:52,484 --> 00:52:53,542 Yes 695 00:52:54,585 --> 00:52:57,383 Yoojin, so when are you quitting your job? 696 00:52:57,888 --> 00:52:59,583 lt doesn't matter if l quit now... 697 00:53:00,090 --> 00:53:01,387 But l think l'll have to help out 698 00:53:01,525 --> 00:53:03,322 until the wedding. 699 00:53:03,427 --> 00:53:04,860 There are some unfinished projects left. 700 00:53:06,630 --> 00:53:08,120 Eventhough you guys are rushing, 701 00:53:08,332 --> 00:53:09,697 there is a lot to prepare. 702 00:53:09,833 --> 00:53:11,528 J ust ask me if you need any help, ok? 703 00:53:12,069 --> 00:53:13,036 l will. 704 00:53:14,505 --> 00:53:17,940 So there's only about a month left until the wedding? 705 00:53:18,341 --> 00:53:19,273 Yes! 706 00:53:19,776 --> 00:53:20,538 Oh my, 707 00:53:21,277 --> 00:53:24,007 look at him. 708 00:53:24,247 --> 00:53:25,145 Are you that happy? 709 00:53:25,381 --> 00:53:26,541 Ofcourse, father. 710 00:53:32,722 --> 00:53:34,747 Didn' you tell them that it' your father's birthday? 711 00:53:35,258 --> 00:53:36,623 lt' not even he's death anniversary, 712 00:53:36,758 --> 00:53:37,918 just his birthday. 713 00:53:38,060 --> 00:53:39,186 l didn't want to bother your mother about it... 714 00:53:39,428 --> 00:53:40,520 that' why l didn't tell her. 715 00:53:41,463 --> 00:53:42,657 But she still knew. 716 00:53:43,465 --> 00:53:44,557 Come to the radio station tomorrow. 717 00:53:44,733 --> 00:53:45,859 Let's go together. 718 00:53:46,068 --> 00:53:47,160 Okay. 719 00:53:51,473 --> 00:53:52,440 Hello? 720 00:53:53,041 --> 00:53:55,066 Yoojin, where are you? 721 00:53:55,677 --> 00:53:57,008 l'm on my way home. 722 00:53:58,379 --> 00:53:59,812 l'm with Mr. Kim right now. 723 00:54:00,081 --> 00:54:01,480 Come join us. 724 00:54:01,682 --> 00:54:03,411 We're at our usual place. 725 00:54:04,418 --> 00:54:05,350 Why? 726 00:54:05,653 --> 00:54:06,483 What do you mean why? 727 00:54:06,687 --> 00:54:08,416 Because we're going back to the ski resort tomorrow so 728 00:54:08,556 --> 00:54:10,547 just to say farewell. 729 00:54:10,858 --> 00:54:12,655 Mr. Kim says he wants to see you. 730 00:54:12,793 --> 00:54:13,725 Come on. 731 00:54:14,762 --> 00:54:17,560 l think l'm just going to go home. 732 00:54:18,365 --> 00:54:19,558 Hey, Yoojin! 733 00:54:21,000 --> 00:54:22,331 Minhyung Lee isn't here 734 00:54:22,469 --> 00:54:23,436 so don't worry. 735 00:54:23,536 --> 00:54:24,833 J ust come. 736 00:54:26,272 --> 00:54:27,500 No, 737 00:54:28,208 --> 00:54:29,402 l want to get some rest at home. 738 00:54:30,376 --> 00:54:33,004 Really? 739 00:54:33,680 --> 00:54:35,409 Alright then. Bye. 740 00:54:36,349 --> 00:54:37,247 Why? She's not coming? 741 00:54:38,351 --> 00:54:40,148 She's going home to get some rest. 742 00:54:41,687 --> 00:54:43,348 What? So it's just you and me again? 743 00:54:43,689 --> 00:54:45,213 Not a pretty sight. Not pretty. 744 00:54:46,592 --> 00:54:49,026 Not at all. 745 00:54:49,962 --> 00:54:51,293 l should start dressing up from tomorrow. 746 00:54:51,497 --> 00:54:53,328 l should 747 00:54:53,532 --> 00:54:55,159 give that poor Minhyung a call then. Give him some comfort. 748 00:54:55,300 --> 00:54:56,164 That's good. 749 00:54:58,370 --> 00:55:00,395 Hello? lt's me. Where are you? 750 00:55:01,073 --> 00:55:03,404 Why? You should have told her you'd drop by. 751 00:55:03,875 --> 00:55:05,308 Do you want to go? 752 00:55:05,576 --> 00:55:08,067 No, l'll just go home. 753 00:55:10,281 --> 00:55:11,805 Who's there? 754 00:55:13,751 --> 00:55:16,276 Mr. Kim... 755 00:55:17,355 --> 00:55:18,481 You know him right? 756 00:55:22,993 --> 00:55:25,587 Then l suppose Minhyung Lee's there too, right? 757 00:55:26,596 --> 00:55:29,997 No. He's not there. 758 00:55:39,509 --> 00:55:43,969 What are you doing? 759 00:55:44,680 --> 00:55:46,079 Let's drop by. 760 00:55:46,282 --> 00:55:48,682 l haven't seen J ungah 761 00:55:48,784 --> 00:55:50,183 for awhile too. 762 00:55:50,352 --> 00:55:51,284 Let's go. 763 00:55:59,762 --> 00:56:00,729 As l get old 764 00:56:00,996 --> 00:56:02,827 l hear that l get tacky 765 00:56:03,132 --> 00:56:03,996 and sly, 766 00:56:05,201 --> 00:56:07,327 Blah, blah... 767 00:56:07,468 --> 00:56:08,332 Really can't stand it... 768 00:56:08,503 --> 00:56:09,902 l can't stand that either. 769 00:56:10,205 --> 00:56:11,502 So 770 00:56:11,639 --> 00:56:12,936 let's stop bashing eachother. 771 00:56:13,875 --> 00:56:15,843 Hey, over here! Mr. Lee! 772 00:56:20,381 --> 00:56:22,508 That was fast, real fast. Did you guys drink a lot? 773 00:56:23,017 --> 00:56:24,951 No. No, we just started. 774 00:56:25,486 --> 00:56:28,420 Hey,you're disappointed that 775 00:56:28,755 --> 00:56:29,779 Yoojin isn't here huh? 776 00:56:30,224 --> 00:56:31,213 Stop joking around. 777 00:56:31,725 --> 00:56:33,056 l'm not joking...for real. 778 00:56:33,227 --> 00:56:35,286 You want me to call Yoojin? 779 00:56:35,462 --> 00:56:38,329 J ungah, shall we volunteer 780 00:56:38,532 --> 00:56:39,430 to be the bridge 781 00:56:39,900 --> 00:56:41,265 for the two lovers 782 00:56:41,401 --> 00:56:42,390 to meet tonight? 783 00:56:42,502 --> 00:56:45,164 You want me to be a bridge now? 784 00:56:45,305 --> 00:56:46,499 What more? 785 00:56:47,040 --> 00:56:48,563 Forget it. 786 00:56:48,608 --> 00:56:51,736 Sorry. 787 00:56:51,811 --> 00:56:53,244 l was just blabbing nonsense out of frustration. Ok? 788 00:56:53,813 --> 00:56:55,007 Let's drink. 789 00:56:55,348 --> 00:56:56,337 Come 790 00:57:29,147 --> 00:57:31,444 Let me tell you 791 00:57:33,350 --> 00:57:34,578 lmagine how stunned he was 792 00:57:34,818 --> 00:57:36,376 When he realized the students took all the newspaper 793 00:57:36,820 --> 00:57:38,082 He had to sell? 794 00:57:39,123 --> 00:57:40,112 Even l was stunned... 795 00:57:41,792 --> 00:57:43,419 Yoojin...you're here? 796 00:57:53,636 --> 00:57:55,604 This isn't a prank. 797 00:57:56,139 --> 00:57:57,629 She really said she wasn't coming. Right? 798 00:57:57,974 --> 00:57:58,804 Yes. 799 00:57:58,941 --> 00:58:00,306 Sanghyuk, long time no see. 800 00:58:00,510 --> 00:58:01,499 Sit. Yoojin, you too, sit. 801 00:58:02,278 --> 00:58:03,040 Hello? 802 00:58:10,920 --> 00:58:12,410 You should'e told us you're coming... 803 00:58:12,555 --> 00:58:13,521 l thought you were'nt coming. 804 00:58:13,955 --> 00:58:15,616 Yeah, hey...We thought you weren't coming... 805 00:58:16,858 --> 00:58:18,917 lt's ok. l suggested we come. 806 00:58:19,494 --> 00:58:20,654 Oh, l see. 807 00:58:21,596 --> 00:58:22,858 l should get going now. 808 00:58:23,432 --> 00:58:24,626 l just dropped by 809 00:58:24,833 --> 00:58:26,801 to wish you guys a safe trip tomorrow... 810 00:58:27,235 --> 00:58:27,963 l see 811 00:58:28,103 --> 00:58:28,762 So soon? Why? 812 00:58:28,904 --> 00:58:29,996 That's not necessary, Mr. Lee. 813 00:58:31,673 --> 00:58:33,265 lf you're leaving because of us, 814 00:58:33,608 --> 00:58:35,006 we should be the ones to leave. 815 00:58:36,177 --> 00:58:37,508 Let's go, Yoojin. 816 00:58:42,516 --> 00:58:44,484 Why... 817 00:58:44,752 --> 00:58:47,118 are things so complicated? My... 818 00:58:48,556 --> 00:58:49,545 l know... 819 00:58:55,962 --> 00:58:56,656 Sanghyuk! 820 00:58:56,863 --> 00:58:59,764 Sanghyuk! 821 00:59:03,269 --> 00:59:04,634 How long are you going to lie to me? 822 00:59:05,772 --> 00:59:07,103 How long are you going to hurt me? 823 00:59:08,108 --> 00:59:09,132 What? 824 00:59:09,676 --> 00:59:11,337 l bet you would have had a blast tonight if it weren't for me. 825 00:59:12,812 --> 00:59:13,870 Why didn't you just tell me? 826 00:59:14,013 --> 00:59:15,708 Then l would have just let you go! 827 00:59:16,382 --> 00:59:18,247 l never lied to you. 828 00:59:18,851 --> 00:59:21,046 l didn't know Minhyung would be there. 829 00:59:22,287 --> 00:59:23,345 Why would l lie 830 00:59:23,489 --> 00:59:24,717 about something so obvious? 831 00:59:25,124 --> 00:59:26,284 Then what was it yesterday? 832 00:59:26,658 --> 00:59:30,458 Why'd you meet Minhyung yesterday? 833 00:59:33,932 --> 00:59:35,126 That's because... 834 00:59:37,503 --> 00:59:39,231 l had to return something. 835 00:59:42,006 --> 00:59:43,906 Didn't you have anything to return to him today? 836 00:59:44,909 --> 00:59:45,933 lf l weren't here 837 00:59:46,043 --> 00:59:47,635 you would have met him again to return something to him, right? 838 00:59:49,046 --> 00:59:50,104 Sanghyuk... 839 00:59:51,682 --> 00:59:52,740 How could you! 840 00:59:52,850 --> 00:59:54,078 You don't like me saying this right? 841 00:59:55,486 --> 00:59:56,976 You don't like it that l can't trust you right? 842 00:59:57,188 --> 00:59:58,848 l hate it too! l really hate it too! 843 01:00:00,524 --> 01:00:03,220 l was in pain as much to quit my job, 844 01:00:03,360 --> 01:00:04,759 and do you think my feelings for you 845 01:00:05,128 --> 01:00:06,322 is a joke? 846 01:00:08,231 --> 01:00:09,596 All l need is you, 847 01:00:09,699 --> 01:00:10,859 but am l not enough for you? 848 01:00:11,935 --> 01:00:12,629 ls that it? 849 01:00:12,736 --> 01:00:14,135 lt's not like that. 850 01:00:19,976 --> 01:00:20,839 Sanghyuk!53795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.