Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,716 --> 00:00:18,746
[Somber music plays]
2
00:01:03,646 --> 00:01:06,616
[Jacinta sobbing]
3
00:01:06,646 --> 00:01:09,686
[Somber music plays]
4
00:01:40,644 --> 00:01:43,684
[Speaking Arrernte]
5
00:02:18,409 --> 00:02:20,109
TONI: You told us
to leave it to you.
6
00:02:20,142 --> 00:02:22,752
You said you'd bring him back.
7
00:02:25,275 --> 00:02:26,815
Now he's dead.
8
00:02:27,008 --> 00:02:28,638
What the fuck happened?
9
00:02:30,575 --> 00:02:32,005
[Speaking Arrernte]
I went and looked for him...
10
00:02:32,041 --> 00:02:33,571
In English.
11
00:02:36,475 --> 00:02:38,145
[Speaking English] I found him.
12
00:02:38,174 --> 00:02:39,704
He knew he was in trouble.
13
00:02:39,741 --> 00:02:42,411
He took off, crashed,
14
00:02:42,440 --> 00:02:45,110
and now he's...
15
00:02:45,140 --> 00:02:47,780
He finished up.
16
00:02:47,807 --> 00:02:50,307
TONI: Did you go alone?
17
00:02:50,340 --> 00:02:52,650
Did you take anyone with you?
18
00:02:52,674 --> 00:02:55,644
Was he sung? Punishment for
stealing those paintings --
19
00:02:55,673 --> 00:02:57,743
[Speaking Arrernte] This is not
your business. Shut your mouth.
20
00:02:57,773 --> 00:02:59,103
[Speaking English]
You got no fuckin' respect --
21
00:02:59,140 --> 00:03:01,750
Don't you hide
behind our culture.
22
00:03:01,773 --> 00:03:03,343
Sleeping with Isabelle.
23
00:03:03,373 --> 00:03:05,143
Drinking.
24
00:03:05,172 --> 00:03:08,482
You're full of shit.
25
00:03:08,506 --> 00:03:11,046
You choose the cultural line
when it suits you.
26
00:03:11,072 --> 00:03:12,802
I know where my line is.
27
00:03:13,005 --> 00:03:14,815
I might have
broken whitefella law,
28
00:03:15,005 --> 00:03:16,605
not my family law.
29
00:03:16,637 --> 00:03:19,677
[Dramatic music plays]
30
00:03:38,504 --> 00:03:42,244
NICK: So this whole
singing thing.
31
00:03:42,270 --> 00:03:46,470
Is it, you know,
32
00:03:46,503 --> 00:03:50,003
is that real?
33
00:03:50,037 --> 00:03:52,047
Was he sung to death?
34
00:03:56,036 --> 00:03:57,336
I'm guessing Keithy was the one
35
00:03:57,370 --> 00:04:00,130
who slept with Mariah
that night.
36
00:04:03,236 --> 00:04:05,706
[Sighs]
37
00:04:05,736 --> 00:04:08,706
So she was using him to get him
to steal the paintings.
38
00:04:11,235 --> 00:04:14,105
He knew he did the wrong thing.
39
00:04:14,135 --> 00:04:17,805
That's why he feels guilty.
That's why he's drinkin' more.
40
00:04:18,000 --> 00:04:20,270
He was waiting to be found out,
41
00:04:20,301 --> 00:04:22,041
waiting for punishment.
42
00:04:24,501 --> 00:04:26,261
NICK: Did Samuel
actually kill him?
43
00:04:32,368 --> 00:04:34,368
Right, I'm gonna get out there
44
00:04:34,401 --> 00:04:38,131
and we need to set up
a crime scene.
45
00:04:38,167 --> 00:04:40,427
You think Samuel's gonna
show you the right spot?
46
00:04:40,467 --> 00:04:45,107
Toni, it's possible that
your uncle killed a witness.
47
00:04:48,400 --> 00:04:51,200
Go back to Alice
and keep Rhonda off our backs.
48
00:04:51,233 --> 00:04:53,363
-Well, what are you gonna do?
-TONI: I'm gonna stay.
49
00:04:53,399 --> 00:04:55,109
Find out what happened.
50
00:05:22,498 --> 00:05:25,708
[Somber music plays]
51
00:05:28,230 --> 00:05:32,100
[Breathes shakily]
52
00:05:32,130 --> 00:05:35,160
[Indistinct conversation]
53
00:06:38,326 --> 00:06:39,626
[Knock on door]
54
00:06:46,992 --> 00:06:48,662
I've got something to show ya.
55
00:07:13,658 --> 00:07:15,398
TONI: They match.
56
00:07:17,491 --> 00:07:19,221
Whose are they?
57
00:07:19,257 --> 00:07:21,327
Keithy's.
58
00:07:21,357 --> 00:07:22,987
How do you know?
59
00:07:23,024 --> 00:07:25,354
[Sighs]
60
00:07:26,190 --> 00:07:27,720
Hit play.
61
00:07:31,423 --> 00:07:34,453
[Cheers and applause]
62
00:07:42,489 --> 00:07:44,199
[Sighs]
63
00:07:46,455 --> 00:07:48,195
Why are you telling me this now?
64
00:07:48,222 --> 00:07:50,462
This is the only way
to get rid of you.
65
00:07:50,489 --> 00:07:53,389
You want evidence?
There it is.
66
00:07:53,421 --> 00:07:55,121
Keithy killed Mariah.
67
00:07:58,355 --> 00:08:00,725
Contrary to
what you think of me,
68
00:08:00,755 --> 00:08:02,385
I actually listen to people.
69
00:08:02,421 --> 00:08:05,451
[Dramatic music plays]
70
00:08:12,254 --> 00:08:14,094
[Sighs]
71
00:08:40,618 --> 00:08:43,488
I know when policeman come,
it's not good news.
72
00:08:50,585 --> 00:08:53,685
Our investigation found a few
things about your niece's death.
73
00:08:56,185 --> 00:08:59,315
It's not good.
74
00:08:59,352 --> 00:09:02,282
She was stealing paintings
and selling them in town.
75
00:09:06,050 --> 00:09:09,460
Jacinta's son
was mixed up in it all.
76
00:09:09,484 --> 00:09:12,654
Something happened between them.
77
00:09:12,683 --> 00:09:14,723
He chased after her.
78
00:09:14,750 --> 00:09:17,990
She crashed into the tree.
79
00:09:18,017 --> 00:09:20,317
They had a fight
and he hit her over the head.
80
00:09:31,450 --> 00:09:34,350
[Sighs]
81
00:09:34,382 --> 00:09:36,282
I can't prove any of this.
82
00:09:38,415 --> 00:09:42,085
So no one's going to court
or jail
83
00:09:42,115 --> 00:09:43,715
for the death of your niece.
84
00:09:46,981 --> 00:09:49,111
This is what I'll write up
in my report.
85
00:09:55,314 --> 00:09:58,154
I'm sorry I couldn't do more.
86
00:10:02,081 --> 00:10:04,291
I don't need
whitefella's justice.
87
00:10:06,413 --> 00:10:08,783
We done this the proper way.
88
00:10:08,980 --> 00:10:12,080
Blackfella way.
89
00:10:12,113 --> 00:10:13,613
It's finished now.
90
00:10:21,380 --> 00:10:24,150
[Bird calling]
91
00:10:42,745 --> 00:10:45,785
[Dramatic music plays]
92
00:10:55,711 --> 00:10:57,711
Hey.
93
00:10:59,243 --> 00:11:03,213
You okay?
94
00:11:03,243 --> 00:11:04,383
Look at me.
95
00:11:04,444 --> 00:11:06,284
Look at me.
96
00:11:06,310 --> 00:11:07,580
Right, hold your arm.
97
00:11:07,609 --> 00:11:10,379
I'm gonna get you
to sit down here, alright?
98
00:11:10,410 --> 00:11:12,080
It's alright.
99
00:11:18,376 --> 00:11:21,146
Hey! You right?
100
00:11:21,176 --> 00:11:24,216
[Dramatic music plays]
101
00:11:52,774 --> 00:11:55,184
Hey.
102
00:11:55,207 --> 00:11:57,207
-Stay down, stay down.
-[Coughing]
103
00:11:57,240 --> 00:11:59,980
I'm holding your neck.
That's it.
104
00:12:00,007 --> 00:12:02,647
Stay down, stay there.
105
00:12:02,673 --> 00:12:04,413
That's better.
106
00:12:17,505 --> 00:12:20,045
[Breathes shakily]
107
00:12:23,439 --> 00:12:25,609
ASHWINA: I'm sorry.
108
00:12:25,639 --> 00:12:27,109
Internal bleeding.
109
00:12:27,138 --> 00:12:28,678
He lost too much blood.
110
00:12:33,638 --> 00:12:36,208
[Sighs]
111
00:12:36,237 --> 00:12:38,177
ASHWINA: Are you okay?
112
00:12:41,071 --> 00:12:44,041
I've never had to do something
like that by myself before.
113
00:12:47,570 --> 00:12:51,240
Unfortunately,
I see it too much.
114
00:12:51,271 --> 00:12:52,971
Especially recently.
115
00:12:55,970 --> 00:12:57,740
How come?
116
00:12:57,770 --> 00:13:00,040
This last week or so,
117
00:13:00,070 --> 00:13:03,770
we've had quite a few rollovers.
118
00:13:03,969 --> 00:13:05,739
People coming from Alice, drunk.
119
00:13:08,502 --> 00:13:10,272
What's happened
in the last week?
120
00:13:15,436 --> 00:13:18,246
Do you keep stats on admissions?
121
00:13:18,269 --> 00:13:20,499
ASHWINA: It's the only thing
the government is interested in.
122
00:13:20,535 --> 00:13:22,265
Statistics.
123
00:13:22,302 --> 00:13:24,032
The government loves numbers.
124
00:13:26,102 --> 00:13:29,142
TONI: When there's grog
coming into the community,
125
00:13:29,168 --> 00:13:31,968
the rates of violence go up.
126
00:13:32,001 --> 00:13:34,271
When it's not,
the rates go down.
127
00:13:34,301 --> 00:13:35,701
The drinkers are either
in Alice,
128
00:13:35,734 --> 00:13:38,374
or they're driving back drunk.
129
00:13:38,401 --> 00:13:41,341
We know that Mariah
was taking paintings out.
130
00:13:45,400 --> 00:13:49,000
But what if she was
bringing something else in?
131
00:13:49,033 --> 00:13:52,103
People in the communities
spend big money on grog.
132
00:13:52,133 --> 00:13:54,203
$300 on a bottle of vodka,
133
00:13:54,233 --> 00:13:58,003
$200 on a carton of beer.
134
00:13:58,033 --> 00:13:59,963
Okay.
135
00:14:00,000 --> 00:14:02,210
But Mariah was underage.
136
00:14:02,232 --> 00:14:03,762
Yeah.
137
00:14:03,965 --> 00:14:06,005
So there's no way she'd be able
to get that much
138
00:14:06,032 --> 00:14:07,572
from a bottle shop.
139
00:14:07,699 --> 00:14:10,739
[Dramatic music plays]
140
00:14:21,231 --> 00:14:23,001
No more bullshit, right?
141
00:14:23,031 --> 00:14:24,631
I heard the rumor.
142
00:14:24,664 --> 00:14:28,194
That little prick Keithy's
killed my daughter, hasn't he?
143
00:14:28,231 --> 00:14:30,631
-Is it true?
-It's an ongoing investigation.
144
00:14:30,664 --> 00:14:32,604
That's fuckin' bullshit.
145
00:14:34,731 --> 00:14:37,131
Keithy's dead.
146
00:14:37,164 --> 00:14:39,034
Well, he got off lightly then,
didn't he?
147
00:14:39,064 --> 00:14:41,964
He's lucky I didn't get
my two hands on him.
148
00:14:41,996 --> 00:14:44,626
'Cause I would have done
20 years, no problem.
149
00:14:44,663 --> 00:14:46,493
Okay, Bull.
150
00:14:46,530 --> 00:14:48,600
We need to know
who does your accounts.
151
00:14:51,263 --> 00:14:53,433
No one.
152
00:14:53,463 --> 00:14:57,643
Mariah had the head for numbers,
didn't she, so she did 'em.
153
00:15:00,396 --> 00:15:04,036
You wouldn't mind us running
our eyes over them, would you?
154
00:15:04,063 --> 00:15:06,763
-You wanna check my accounts?
-Mm.
155
00:15:11,295 --> 00:15:13,255
They're on the computer
out the back.
156
00:15:13,295 --> 00:15:15,225
Come on.
157
00:15:18,128 --> 00:15:19,658
Let me know how you go.
158
00:15:19,695 --> 00:15:21,265
You're not coming?
159
00:15:21,294 --> 00:15:24,464
Nah, something about these
paintings are bugging me.
160
00:15:24,494 --> 00:15:26,124
Alright.
161
00:15:26,161 --> 00:15:29,191
[Dramatic music plays]
162
00:15:50,693 --> 00:15:52,423
[Camera shutter clicks]
163
00:15:57,592 --> 00:15:58,632
[Camera shutter clicks]
164
00:16:02,426 --> 00:16:05,326
[Humming]
165
00:16:07,758 --> 00:16:10,698
I'm not a bad person, you know.
166
00:16:10,725 --> 00:16:12,125
I didn't say anything.
167
00:16:12,158 --> 00:16:15,498
Didn't have to.
168
00:16:15,525 --> 00:16:18,235
5 bucks a painting,
that's all I make.
169
00:16:18,258 --> 00:16:19,758
Barely covers my costs.
170
00:16:22,224 --> 00:16:24,294
Mariah's still dead.
171
00:16:24,325 --> 00:16:26,065
LIZ: Don't you throw that at me.
172
00:16:26,091 --> 00:16:27,291
I'm not exploiting people.
173
00:16:27,324 --> 00:16:28,984
If anything,
I'm providing a service.
174
00:16:29,024 --> 00:16:31,324
Really?
175
00:16:31,357 --> 00:16:34,467
Not everyone can be like
the Isabelles of the world,
176
00:16:34,490 --> 00:16:36,490
swan in here with
their international money
177
00:16:36,524 --> 00:16:38,234
and connections.
178
00:16:38,257 --> 00:16:41,357
And not every artist
is in that league.
179
00:16:41,389 --> 00:16:44,489
So where do they go?
180
00:16:44,523 --> 00:16:47,433
Hey, I'm helping the artist.
181
00:16:49,356 --> 00:16:50,556
[Speaking Arrernte] Hello.
182
00:16:50,589 --> 00:16:52,399
[Speaking Arrernte]
Hello, my girl.
183
00:16:52,423 --> 00:16:54,463
That one giving you cheek?
184
00:16:54,489 --> 00:16:57,059
Nothing. She right.
185
00:16:57,089 --> 00:16:59,329
You wanna buy a painting?
186
00:17:02,188 --> 00:17:05,518
This one is my country.
Lrlwentye.
187
00:17:07,421 --> 00:17:10,191
[Speaking English]
Yeah, they're beautiful.
188
00:17:10,221 --> 00:17:13,751
But I'm actually looking for
this lady right here, Yvette.
189
00:17:13,954 --> 00:17:15,494
Do you know her?
190
00:17:17,687 --> 00:17:21,457
Hey, what you wanna buy her
painting for and not mine?
191
00:17:21,487 --> 00:17:23,347
No, I don't wanna buy
her paintings.
192
00:17:23,387 --> 00:17:25,287
I just wanna talk to her.
193
00:17:25,321 --> 00:17:27,161
I don't know Yvette.
194
00:17:34,054 --> 00:17:35,554
[Sighs]
195
00:17:35,586 --> 00:17:37,586
Yvette got the sugar.
196
00:17:37,620 --> 00:17:40,990
Her daughter brings her
in town for dialysis.
197
00:17:41,019 --> 00:17:43,149
Which clinic?
198
00:17:43,186 --> 00:17:45,456
[Speaking English]
You big shot, figure it out.
199
00:17:45,519 --> 00:17:48,559
[Television playing
indistinctly]
200
00:17:59,085 --> 00:18:01,355
MICKEY: [Speaking Arrernte]
Hello.
201
00:18:01,385 --> 00:18:04,155
[Speaking Arrernte] Hello.
202
00:18:04,185 --> 00:18:05,615
[Speaking English] Mickey?
203
00:18:05,651 --> 00:18:07,321
Whoa!
204
00:18:07,351 --> 00:18:10,221
You're my right skin lady.
Could be my number two wife.
205
00:18:10,251 --> 00:18:12,051
What if I already got a husband?
206
00:18:12,084 --> 00:18:13,314
I'll flog him.
207
00:18:13,351 --> 00:18:15,121
TONI: [Speaking Arrernte]
Hey, behave.
208
00:18:15,384 --> 00:18:17,014
[Both laugh]
209
00:18:22,417 --> 00:18:24,657
[Speaking English]
Does this old lady come in here?
210
00:18:24,684 --> 00:18:26,684
Nah, I haven't seen her around.
211
00:18:30,216 --> 00:18:32,346
I've seen her
at the other place.
212
00:18:32,383 --> 00:18:33,383
Which one?
213
00:18:33,417 --> 00:18:36,157
That east side one.
214
00:18:36,183 --> 00:18:38,223
[Speaking Arrernte] Thank you.
215
00:18:40,116 --> 00:18:42,686
You come for another visit
one day.
216
00:18:42,716 --> 00:18:45,286
[Speaking English] Maybe.
217
00:18:45,316 --> 00:18:47,686
Hey! Stop.
218
00:18:47,715 --> 00:18:50,615
[Laughs]
219
00:19:10,681 --> 00:19:14,211
-[Speaking Arrernte]
-[Speaking Arrernte]
220
00:19:14,280 --> 00:19:16,510
Can I have a drink of water?
221
00:19:31,146 --> 00:19:32,946
[Machine beeps]
222
00:19:36,246 --> 00:19:38,016
TONI: Oh, I hate needles.
223
00:19:38,046 --> 00:19:40,076
LOIS: What kind of doctor
doesn't like needles?
224
00:19:40,112 --> 00:19:42,312
[Chuckles] I'm not a doctor.
225
00:19:42,345 --> 00:19:45,615
I'm a detective.
226
00:19:45,645 --> 00:19:48,715
I saw some of Yvette's paintings
at the Saltbush.
227
00:19:48,745 --> 00:19:51,445
I just wanna have a yarn.
228
00:19:54,378 --> 00:19:56,078
What kinda yarn?
229
00:19:58,711 --> 00:20:02,041
Your mum can't even hold
a cup of water.
230
00:20:02,078 --> 00:20:06,008
So I'm wondering how
she can hold a paintbrush.
231
00:20:06,044 --> 00:20:07,944
See, in this painting,
232
00:20:07,977 --> 00:20:11,587
there's fine lines,
dots, no smudge.
233
00:20:11,610 --> 00:20:13,510
Your mum, she's putting her name
on paintings
234
00:20:13,543 --> 00:20:17,383
that she physically
could not have done.
235
00:20:17,410 --> 00:20:19,110
Well, she's an old lady.
236
00:20:21,976 --> 00:20:24,146
It's fraud.
237
00:20:24,176 --> 00:20:25,676
She could go to jail.
238
00:20:28,742 --> 00:20:31,012
[Speaking Arrernte]
Why this policeman
239
00:20:31,043 --> 00:20:32,543
want to lock up an old lady for?
240
00:20:32,575 --> 00:20:34,705
[Speaking Arrernte]
She's talking rubbish,
241
00:20:34,742 --> 00:20:36,202
you not going to jail.
242
00:20:37,442 --> 00:20:40,312
You wanna lock my mother up?
243
00:20:40,342 --> 00:20:43,282
What about those white people?
244
00:20:43,309 --> 00:20:48,149
They make $500
from a $50 painting.
245
00:20:48,175 --> 00:20:50,745
She hasn't painted in years.
246
00:20:50,941 --> 00:20:54,011
Someone used to come around
with paintings.
247
00:20:54,041 --> 00:20:56,971
Get Mum to hold them,
take photos,
248
00:20:57,007 --> 00:20:59,177
and they'd give her $200.
249
00:20:59,207 --> 00:21:03,177
That's the only way
we could pay for dialysis.
250
00:21:03,207 --> 00:21:05,447
But dialysis is free.
251
00:21:05,473 --> 00:21:07,643
We need money for fuel
to get here.
252
00:21:09,974 --> 00:21:12,584
So who was the someone
who was bringing paintings?
253
00:21:16,073 --> 00:21:18,273
That young girl.
254
00:21:18,307 --> 00:21:20,007
She passed away now.
255
00:21:22,372 --> 00:21:24,272
Bull's daughter.
256
00:21:24,306 --> 00:21:27,346
[Dramatic music plays]
257
00:21:37,438 --> 00:21:38,568
Fuck off!
258
00:21:38,605 --> 00:21:40,265
What do you fuckin' want?
259
00:21:40,305 --> 00:21:44,975
This is bordering on
police harassment now, hey?
260
00:21:45,004 --> 00:21:49,714
You can't just walk in here
like you own the place, hey?
261
00:21:49,737 --> 00:21:52,277
You're not in the outback now.
Fuck, woman!
262
00:21:52,305 --> 00:21:55,345
[Muffled dance music plays]
263
00:22:06,170 --> 00:22:07,710
[Chuckles]
264
00:22:17,503 --> 00:22:21,033
Whose country you painting?
265
00:22:21,069 --> 00:22:22,699
Is that your country?
266
00:22:22,735 --> 00:22:25,675
Don't look at him.
267
00:22:25,702 --> 00:22:27,412
Whose country are you painting?
268
00:22:29,368 --> 00:22:31,078
Nuh?
269
00:22:33,302 --> 00:22:35,002
What about you?
270
00:22:40,668 --> 00:22:43,268
You wanna tell me the story
of this painting?
271
00:22:43,302 --> 00:22:45,002
Is that your story?
272
00:22:47,934 --> 00:22:49,464
So what's your story?
273
00:22:51,534 --> 00:22:54,104
Ripping off old ladies?
274
00:22:54,134 --> 00:22:56,394
Paying backpackers
to do paintings for you?
275
00:22:58,533 --> 00:23:00,703
Using your own daughter
to take it to Yvette
276
00:23:00,733 --> 00:23:03,203
to authenticate them?
277
00:23:03,233 --> 00:23:05,473
[Sighs]
278
00:23:05,500 --> 00:23:08,510
What kind of scum does that?
279
00:23:08,533 --> 00:23:11,503
Why don't you get off
your high horse?
280
00:23:11,533 --> 00:23:13,033
TONI: It's fraud.
281
00:23:13,066 --> 00:23:15,066
Jail.
282
00:23:15,099 --> 00:23:17,139
Charge me.
283
00:23:17,166 --> 00:23:20,976
You know, go on, just charge me.
284
00:23:20,999 --> 00:23:22,269
'Cause then you gotta go
and charge
285
00:23:22,299 --> 00:23:24,199
all those galleries in the mall,
286
00:23:24,232 --> 00:23:25,992
'cause they're doing
the same shit.
287
00:23:26,032 --> 00:23:27,502
None of them are using
European backpackers
288
00:23:27,532 --> 00:23:29,032
and pretending that
they're 70-year-old
289
00:23:29,065 --> 00:23:30,605
Aboriginal artists.
290
00:23:40,097 --> 00:23:41,927
I've referred Bull
to the Fraud Squad,
291
00:23:41,964 --> 00:23:43,964
but we need to focus
on Mariah's death.
292
00:23:43,997 --> 00:23:46,167
It's gotta be connected somehow.
293
00:23:46,197 --> 00:23:48,207
You find anything
in Bull's accounts?
294
00:23:48,231 --> 00:23:51,001
Yeah, I did, actually.
295
00:23:51,031 --> 00:23:53,501
So Mariah had
quite the system going.
296
00:23:53,530 --> 00:23:55,600
She did the weekly orders
for the Saltbush,
297
00:23:55,630 --> 00:23:59,060
but every week, five bottles
of vodka, five cartons of beer,
298
00:23:59,096 --> 00:24:01,266
and five casks of wine
wouldn't make it
299
00:24:01,297 --> 00:24:04,237
from the order list
into the Saltbush inventory.
300
00:24:04,263 --> 00:24:06,993
So the night she died,
301
00:24:07,030 --> 00:24:09,200
she was taking grog in
and paintings out.
302
00:24:09,229 --> 00:24:10,599
Yeah, probably.
303
00:24:10,629 --> 00:24:12,599
That's just another side hustle.
304
00:24:12,629 --> 00:24:15,499
It's got nothing to do with
Keithy or why he killed her.
305
00:24:15,529 --> 00:24:18,999
If he killed her.
306
00:24:19,029 --> 00:24:21,169
Look, I was thinking
about what you said.
307
00:24:21,195 --> 00:24:22,725
Maybe it wasn't Keithy at all.
308
00:24:28,094 --> 00:24:30,694
The tires on Keithy's car here?
309
00:24:30,728 --> 00:24:33,328
I don't think they're the ones
you found in the gully.
310
00:24:33,361 --> 00:24:34,531
Why not?
311
00:24:34,561 --> 00:24:37,261
Well, these are more like
road tires.
312
00:24:37,295 --> 00:24:40,665
You know, for sealed roads.
313
00:24:40,694 --> 00:24:42,324
Something's not right.
314
00:24:42,360 --> 00:24:45,390
[Dramatic music plays]
315
00:25:07,192 --> 00:25:09,002
You're right.
316
00:25:09,026 --> 00:25:11,566
They're not a match.
317
00:25:11,592 --> 00:25:14,432
So it wasn't Keithy's car
that chased down Mariah.
318
00:25:14,458 --> 00:25:16,328
It doesn't look like it.
319
00:25:16,358 --> 00:25:18,028
That tread's clear.
320
00:25:18,058 --> 00:25:20,968
It's new.
321
00:25:20,991 --> 00:25:23,621
The only people with new tires
are Karl, Xavier,
322
00:25:23,658 --> 00:25:25,628
but we've already checked them.
323
00:25:25,658 --> 00:25:27,128
There must be
one four-wheel drive
324
00:25:27,158 --> 00:25:28,528
around here with new tread.
325
00:25:32,624 --> 00:25:34,264
Shit.
326
00:25:34,291 --> 00:25:36,431
[Indistinct conversation]
327
00:25:43,224 --> 00:25:46,264
[Dramatic music plays]
328
00:26:16,588 --> 00:26:18,458
I need to do this by myself.
329
00:26:51,153 --> 00:26:53,213
Who does the roster
for the Night Patrol?
330
00:26:59,185 --> 00:27:01,615
Those tires match the tracks
on the basketball court
331
00:27:01,652 --> 00:27:04,482
made by Jacinta's son's car.
332
00:27:04,518 --> 00:27:06,248
How'd they end up
on your troopy?
333
00:27:08,685 --> 00:27:11,985
They were swapped over.
334
00:27:12,018 --> 00:27:13,558
When?
335
00:27:17,351 --> 00:27:19,721
[Breathes shakily]
336
00:27:23,450 --> 00:27:25,150
Did you chase down M?
337
00:27:27,117 --> 00:27:28,647
Is that what happened?
338
00:27:32,017 --> 00:27:33,557
What about you?
339
00:27:40,117 --> 00:27:42,017
[Speaking Arrernte]
What kind you,
340
00:27:42,050 --> 00:27:45,220
stand over old ladies?
341
00:27:48,915 --> 00:27:50,445
Who swapped the tires over?
342
00:27:52,682 --> 00:27:54,082
Who was driving the car?
343
00:27:54,116 --> 00:27:55,676
It was me.
344
00:27:55,715 --> 00:27:57,985
What?
345
00:27:58,016 --> 00:27:59,646
No, no, you --
346
00:27:59,682 --> 00:28:02,712
[Dramatic music plays]
347
00:28:05,715 --> 00:28:08,185
[Speaking Arrernte]
I knew what she was doing.
348
00:28:08,215 --> 00:28:10,915
She brought grog here.
Took her own people's money.
349
00:28:10,948 --> 00:28:14,278
I waited for her,
I waited a long time.
350
00:28:14,314 --> 00:28:17,444
I watched her drop the grog off
at the creek.
351
00:28:17,481 --> 00:28:19,041
Then I lost her.
352
00:28:20,547 --> 00:28:22,717
I waited until she came back
from Alice Springs.
353
00:28:22,913 --> 00:28:24,953
I chased her,
then she crashed.
354
00:28:27,347 --> 00:28:30,487
[Speaking English]
I got out of the car,
355
00:28:30,513 --> 00:28:33,183
then the fire started.
356
00:28:33,213 --> 00:28:35,023
She went to the boot.
357
00:28:35,046 --> 00:28:37,486
That's when I saw them.
358
00:28:37,513 --> 00:28:40,483
Them paintings.
359
00:28:40,513 --> 00:28:42,283
She shouldn't have
them paintings.
360
00:28:44,346 --> 00:28:46,716
That's men's lore.
361
00:28:46,912 --> 00:28:49,482
That's blackfella lore.
362
00:28:49,512 --> 00:28:51,182
That's my lore!
363
00:28:53,978 --> 00:28:55,518
I had to finish her.
364
00:28:58,012 --> 00:29:00,182
You said you were
with Isabelle that night.
365
00:29:02,478 --> 00:29:04,478
I was.
366
00:29:04,511 --> 00:29:08,181
Later.
367
00:29:08,211 --> 00:29:09,641
VIV: [Speaking Arrernte]
You can't do this.
368
00:29:09,678 --> 00:29:11,248
You can't lock him up.
369
00:29:11,278 --> 00:29:14,978
He's your uncle. The boss of us.
He's done nothing wrong.
370
00:29:15,011 --> 00:29:17,311
ISABELLE: I don't believe
that you killed that girl.
371
00:29:17,344 --> 00:29:18,944
-SAMUEL: Hey --
-Please. Don't do this.
372
00:29:18,977 --> 00:29:20,437
Please don't do this.
373
00:29:20,477 --> 00:29:23,507
[Speaking Arrernte]
374
00:29:23,543 --> 00:29:25,973
[Speaking English]
You big detective.
375
00:29:26,010 --> 00:29:27,340
Do your job.
376
00:29:27,377 --> 00:29:30,407
[Dramatic music plays]
377
00:29:48,675 --> 00:29:51,705
SAMUEL: [Speaking Arrernte]
378
00:30:23,539 --> 00:30:26,339
[Camera shutter clicks]
379
00:31:26,503 --> 00:31:28,503
RHONDA:
Locking up your own uncle.
380
00:31:28,535 --> 00:31:30,235
They don't teach that.
381
00:31:35,135 --> 00:31:37,405
You could have easily
looked away, let this disappear,
382
00:31:37,435 --> 00:31:39,905
but you didn't.
383
00:31:39,935 --> 00:31:42,545
I've gotta respect that, Toni.
So should you.
384
00:32:00,401 --> 00:32:03,441
[Dramatic music plays]
385
00:32:23,699 --> 00:32:25,639
[Speaking Arrernte]
Why you frightened of me?
386
00:32:31,332 --> 00:32:33,632
You told me none of the men
in our family
387
00:32:33,665 --> 00:32:36,465
could have killed Kumantjayi,
388
00:32:36,498 --> 00:32:38,898
because if they did,
389
00:32:38,932 --> 00:32:42,042
no one would be able
to find her body.
390
00:32:45,198 --> 00:32:46,998
That girl...
391
00:32:47,031 --> 00:32:48,601
[Speaking Arrernte]
Did the wrong thing.
392
00:32:48,664 --> 00:32:51,694
[Dramatic music plays]
393
00:33:00,631 --> 00:33:03,691
There's only one person
you'd take a murder charge for.
394
00:33:03,896 --> 00:33:06,936
[Breathing shakily]
395
00:33:12,063 --> 00:33:14,603
[Knocks on door]
396
00:33:18,196 --> 00:33:19,596
[Sniffles]
397
00:33:21,429 --> 00:33:24,059
[Door closes]
398
00:33:26,662 --> 00:33:29,702
[Dramatic music plays]
399
00:34:04,026 --> 00:34:07,026
[Speaking Arrernte]
I need to show you something.
400
00:34:14,026 --> 00:34:18,366
This is our
grandfather's country,
401
00:34:18,392 --> 00:34:19,692
your country.
402
00:34:21,958 --> 00:34:23,928
When I die,
403
00:34:23,957 --> 00:34:27,157
you and your little one
404
00:34:27,192 --> 00:34:30,092
will be responsible
for our country.
405
00:34:31,358 --> 00:34:34,198
She broke the law
taking those paintings.
406
00:34:34,224 --> 00:34:35,494
She took our story.
407
00:34:35,523 --> 00:34:38,593
It was my job to stop her.
408
00:34:40,558 --> 00:34:45,298
They were men's stories,
not women's stories.
409
00:34:47,258 --> 00:34:50,158
What were you doing
looking after men's stories?
410
00:34:51,122 --> 00:34:53,662
It's all our stories.
411
00:34:53,689 --> 00:34:56,129
Family stories.
412
00:35:00,656 --> 00:35:02,386
THELMA: [Speaking Arrernte]
Go on, get him.
413
00:35:02,423 --> 00:35:04,623
[Speaking Arrernte] Slow down.
What kind of driver are you?
414
00:35:04,656 --> 00:35:06,126
Get us killed.
415
00:35:06,156 --> 00:35:09,226
THELMA: Hey, pull up now.
We can't go there. Stop.
416
00:35:09,256 --> 00:35:12,486
I don't care. I'm gonna get
them people with that grog!
417
00:35:24,655 --> 00:35:26,395
Poor thing, what happened?
418
00:35:26,421 --> 00:35:28,161
GRACE: They smashed the tree!
419
00:35:28,188 --> 00:35:30,158
What the fuck do youse want?
420
00:35:30,188 --> 00:35:31,258
THELMA: [Speaking Arrernte]
She's a proper cheeky one.
421
00:35:31,288 --> 00:35:32,588
MARIAH: Leave me alone!
422
00:35:32,621 --> 00:35:34,321
THELMA: [Speaking Arrernte]
Viv, let's go.
423
00:35:34,355 --> 00:35:36,925
That's the ceremony men
coming back.
424
00:35:36,954 --> 00:35:39,094
GRACE: Come on, Viv, let's go!
425
00:35:42,354 --> 00:35:44,024
Come on, Viv, let's go!
426
00:35:45,420 --> 00:35:46,990
You got to come with us.
427
00:35:48,020 --> 00:35:51,090
You can't look
at men's story paintings.
428
00:35:51,120 --> 00:35:53,150
That's my family's story.
429
00:35:53,187 --> 00:35:55,397
Where'd you get them?
430
00:35:55,419 --> 00:35:57,359
Shut up, old lady.
431
00:35:57,386 --> 00:35:58,616
They're mine now!
432
00:36:01,186 --> 00:36:02,986
GRACE: Viv, that mob is coming.
433
00:36:03,019 --> 00:36:04,549
[Speaking Arrernte]
We can't leave her here.
434
00:36:04,586 --> 00:36:07,656
These men can
take her to the clinic.
435
00:36:07,685 --> 00:36:11,255
GRACE: This girl is making
big trouble. We gotta go.
436
00:36:19,285 --> 00:36:23,055
[Speaking Arrernte]
Did she have to die?
437
00:36:23,085 --> 00:36:27,925
I didn't mean to kill her.
438
00:36:40,950 --> 00:36:42,920
I have to arrest you.
439
00:36:47,350 --> 00:36:49,550
Listen to me.
440
00:36:49,583 --> 00:36:51,523
Take me to Theadora.
441
00:36:55,550 --> 00:36:57,260
Let's do it whitefella way.
442
00:37:03,382 --> 00:37:06,092
[Speaking Arrernte] You know
we have to do it blackfella way.
443
00:37:06,115 --> 00:37:08,285
It will stop this business.
444
00:37:14,082 --> 00:37:16,112
[Sniffles]
445
00:37:18,214 --> 00:37:21,254
[Somber music plays]
446
00:38:06,578 --> 00:38:09,608
[Blows thudding]
447
00:38:23,611 --> 00:38:25,641
[Crying]
448
00:38:37,910 --> 00:38:41,320
THEADORA: Your mother done
the right thing.
449
00:38:41,343 --> 00:38:43,573
It's over.
450
00:38:43,610 --> 00:38:45,510
Business finished.
451
00:38:45,543 --> 00:38:47,213
[Speaking Arrernte]
All good now.
452
00:39:04,308 --> 00:39:07,178
NICK: How is it finished?
453
00:39:07,208 --> 00:39:11,118
I get that your mum didn't
mean to kill Mariah,
454
00:39:11,141 --> 00:39:13,441
but you need to let
the courts judge her crime.
455
00:39:15,541 --> 00:39:19,011
My mother's been punished.
456
00:39:19,040 --> 00:39:21,470
Mariah's family don't
want her to go to jail.
457
00:39:28,540 --> 00:39:31,640
Okay.
458
00:39:31,673 --> 00:39:33,643
But how the hell are we
going to convince Rhonda?
459
00:39:33,673 --> 00:39:35,143
TONI: It was
the Night Patrol women
460
00:39:35,173 --> 00:39:36,933
who were chasing Mariah
that night.
461
00:39:36,973 --> 00:39:38,443
She knew she was in trouble.
462
00:39:38,473 --> 00:39:40,643
After crashing the car,
she made a run for it.
463
00:39:40,672 --> 00:39:43,982
She tripped over
and hit her head on a rock.
464
00:39:44,006 --> 00:39:46,106
Do we have the rock?
465
00:39:46,139 --> 00:39:47,679
No.
466
00:39:47,872 --> 00:39:50,872
The crime scene was completely
destroyed by roadworks.
467
00:39:54,138 --> 00:39:56,678
So why would your uncle confess?
468
00:39:56,871 --> 00:39:59,271
Samuel's the boss
for our family.
469
00:39:59,305 --> 00:40:01,415
He's our kwertengerle,
470
00:40:01,438 --> 00:40:03,268
the caretaker for the paintings.
471
00:40:03,304 --> 00:40:06,434
And where are the paintings now?
472
00:40:06,471 --> 00:40:08,171
In a safe place.
473
00:40:14,037 --> 00:40:15,337
You said for community,
474
00:40:15,371 --> 00:40:18,271
stealing those paintings
is as bad as murder.
475
00:40:18,303 --> 00:40:19,973
Someone on the outside
had the money
476
00:40:20,004 --> 00:40:21,674
and the knowledge
to manipulate Mariah
477
00:40:21,870 --> 00:40:24,440
into betraying her culture.
478
00:40:24,470 --> 00:40:26,300
That person's still out there.
479
00:40:29,203 --> 00:40:31,913
It has to be Isabelle.
480
00:40:39,035 --> 00:40:40,365
[Speaking Arrernte]
How are you going?
481
00:40:40,402 --> 00:40:41,872
[Speaking Arrernte] Good.
482
00:40:43,302 --> 00:40:45,972
How well did M know Isabelle?
483
00:40:46,002 --> 00:40:48,202
They don't even know each other.
484
00:40:48,236 --> 00:40:51,106
You never saw them together?
485
00:40:51,135 --> 00:40:53,105
Did M mention Isabelle?
486
00:40:53,134 --> 00:40:54,674
What, you got no ears?
487
00:40:56,501 --> 00:40:59,441
[Sighs]
488
00:40:59,468 --> 00:41:01,208
That night that you two
were together,
489
00:41:01,235 --> 00:41:04,375
you said that
she got a text message.
490
00:41:04,401 --> 00:41:07,271
-[Vehicle passes]
-Yeah?
491
00:41:07,300 --> 00:41:08,900
Who from?
492
00:41:08,934 --> 00:41:11,304
I don't know.
493
00:41:11,334 --> 00:41:12,534
So she didn't say anything?
494
00:41:12,567 --> 00:41:14,307
Nothing. She just took off.
495
00:41:14,334 --> 00:41:16,034
Do you know where she went?
496
00:41:32,032 --> 00:41:36,272
[Sighs]
497
00:41:36,299 --> 00:41:39,199
We gotta find out who sent
Mariah that text that night.
498
00:41:45,498 --> 00:41:48,098
Do you know the password
to my phone?
499
00:41:48,131 --> 00:41:50,431
Yeah.
500
00:41:50,465 --> 00:41:53,265
And I know yours.
501
00:41:53,298 --> 00:41:54,998
Dimples.
502
00:41:57,198 --> 00:41:58,968
Ah...
503
00:41:58,998 --> 00:42:01,108
[Both laugh]
504
00:42:01,130 --> 00:42:02,600
Never mind.
505
00:42:02,631 --> 00:42:05,671
[Indistinct conversation]
506
00:42:29,230 --> 00:42:30,190
How's it going?
507
00:42:30,229 --> 00:42:33,329
[Speaking Arrernte] Good. Why?
508
00:42:33,362 --> 00:42:36,332
I've been thinking about
your cousin sister, M.
509
00:42:43,229 --> 00:42:47,369
Inside here is a part of a story
that we're still looking for.
510
00:42:50,261 --> 00:42:52,201
[Speaking English]
Lots of stories in there.
511
00:42:52,228 --> 00:42:54,098
Not for anyone else.
512
00:42:54,127 --> 00:42:55,667
I'm just looking for one.
513
00:42:58,527 --> 00:43:00,227
What's that one?
514
00:43:02,460 --> 00:43:05,070
Who texted M the night
she crashed her car?
515
00:43:09,859 --> 00:43:12,229
Do you want to help M?
516
00:43:12,260 --> 00:43:14,000
Nobody can help her.
517
00:43:16,193 --> 00:43:19,363
She's finished now.
518
00:43:19,392 --> 00:43:22,402
Somebody got her into trouble,
519
00:43:22,426 --> 00:43:27,096
and I wanna find that somebody
before they do it again.
520
00:43:27,125 --> 00:43:29,335
Do you know the password?
521
00:43:29,359 --> 00:43:31,199
She didn't have one.
522
00:43:31,226 --> 00:43:34,196
But the phone's locked.
523
00:43:34,226 --> 00:43:35,926
Fingerprint lock.
524
00:43:39,558 --> 00:43:41,258
We shared it.
525
00:43:51,158 --> 00:43:52,998
[Cellphone chimes]
526
00:43:53,024 --> 00:43:54,364
There it is.
527
00:43:54,390 --> 00:43:56,360
8:00.
528
00:43:56,390 --> 00:43:57,930
And what's that name?
529
00:43:57,957 --> 00:44:00,387
Arerte akaperte.
It means "mad in the head."
530
00:44:00,424 --> 00:44:03,294
[Chuckles] Isabellle?
531
00:44:03,324 --> 00:44:05,264
Sounds like it.
532
00:44:05,290 --> 00:44:06,990
There's some messages here
in Arrernte.
533
00:44:07,023 --> 00:44:08,063
NICK: What's it say?
534
00:44:08,090 --> 00:44:09,430
"Where are you? I'm waiting.
535
00:44:09,456 --> 00:44:11,326
Get those paintings to me now."
536
00:44:12,189 --> 00:44:15,219
[Radio plays indistinctly]
537
00:44:34,288 --> 00:44:36,418
[Line rings]
538
00:44:36,455 --> 00:44:38,155
It's ringing.
539
00:44:42,554 --> 00:44:44,224
BULL: Saltbush Backpackers.
540
00:44:44,254 --> 00:44:47,284
[Dramatic music plays]
541
00:45:07,520 --> 00:45:10,920
Hindmarsh was small time.
542
00:45:10,953 --> 00:45:14,593
You know, and I knew
we could do better, so...
543
00:45:16,886 --> 00:45:18,486
I said we sell 'em down south,
you know,
544
00:45:18,519 --> 00:45:22,849
find a big player
and we'd make a killing.
545
00:45:22,885 --> 00:45:26,485
And we just cut that bloody
Liz out, you know.
546
00:45:26,518 --> 00:45:28,328
I said,
"Bring the paintings to me."
547
00:45:32,451 --> 00:45:35,191
You killed her.
548
00:45:35,218 --> 00:45:36,918
Fuck, what?
549
00:45:36,951 --> 00:45:38,521
TONI: She died because of you.
550
00:45:41,117 --> 00:45:44,587
Don't you dare do that, right?
551
00:45:44,617 --> 00:45:46,417
Well, I know what happened.
552
00:45:46,450 --> 00:45:48,320
Yeah, the Night Patrol vehicle.
553
00:45:48,350 --> 00:45:51,250
Yeah, those crazy women.
554
00:45:51,283 --> 00:45:53,913
They run her down.
555
00:45:53,950 --> 00:45:56,410
But it was your mother.
556
00:45:56,450 --> 00:45:58,020
It was your mother that hit her.
557
00:45:58,050 --> 00:46:00,590
Because she saw the paintings.
558
00:46:00,616 --> 00:46:04,616
She saw what Mariah
was taking out there, for you.
559
00:46:04,649 --> 00:46:06,379
Don't you dare put that
on me, right?
560
00:46:06,416 --> 00:46:09,386
TONI: No?
561
00:46:09,416 --> 00:46:11,546
You were married to Clarabelle.
562
00:46:11,583 --> 00:46:15,353
You lived out at
Perdar Theendar.
563
00:46:15,382 --> 00:46:18,952
You know what those paintings
are and what they mean.
564
00:46:18,982 --> 00:46:21,522
Did you teach
your daughter that?
565
00:46:21,548 --> 00:46:25,358
You taught your daughter
nothing but disrespect.
566
00:46:25,381 --> 00:46:28,581
Getting those backpackers
to create fake art,
567
00:46:28,615 --> 00:46:31,515
that taught your daughter
to disrespect her people,
568
00:46:31,548 --> 00:46:33,188
her culture.
569
00:46:33,215 --> 00:46:35,285
[Scoffs]
570
00:46:35,315 --> 00:46:38,555
You can tell the police
what you know.
571
00:46:38,581 --> 00:46:40,351
You can have my mother charged.
572
00:46:42,447 --> 00:46:45,917
But you know in your heart.
573
00:46:45,947 --> 00:46:47,417
You broke your daughter.
574
00:46:47,447 --> 00:46:50,477
[Somber music plays]
575
00:47:12,512 --> 00:47:14,912
[Door opens]
576
00:47:14,945 --> 00:47:17,545
[Knock on door]
577
00:47:20,011 --> 00:47:21,841
-Hey.
-Hey.
578
00:47:27,477 --> 00:47:30,377
[Door closes]
579
00:47:34,277 --> 00:47:36,577
Nick, there's something
we need to talk about.
580
00:47:44,643 --> 00:47:48,943
I have a prenatal checkup
in the morning.
581
00:47:48,976 --> 00:47:50,516
You can come if you want.
582
00:47:54,009 --> 00:47:56,609
It's up to you if you want to be
a part of the chaos.
583
00:48:08,209 --> 00:48:09,939
[Indistinct shouting]
584
00:48:29,640 --> 00:48:31,910
[Speaking Arrernte]
I knew Xavier and Karl
585
00:48:31,941 --> 00:48:33,481
was getting grog from that girl.
586
00:48:34,473 --> 00:48:35,973
And they were selling it.
587
00:48:37,507 --> 00:48:40,037
I could've done something,
but I didn't.
588
00:48:40,073 --> 00:48:44,213
I was weak. For a bottle of grog
I kept my mouth shut.
589
00:48:44,240 --> 00:48:46,070
No matter what you do,
590
00:48:46,106 --> 00:48:48,276
if people want grog
they'll get it.
591
00:48:48,306 --> 00:48:50,466
I told myself
592
00:48:50,506 --> 00:48:53,536
it's better
they get their grog here
593
00:48:53,573 --> 00:48:56,473
than go to town
594
00:48:56,506 --> 00:48:58,246
and drive back drunk.
595
00:49:02,872 --> 00:49:05,842
What does that achieve?
596
00:49:05,872 --> 00:49:08,972
Is it a good thing
that Perdar Theendar's dry?
597
00:49:09,004 --> 00:49:11,634
I dunno, ask the experts.
598
00:49:11,837 --> 00:49:13,437
They know everything.
599
00:49:13,471 --> 00:49:15,971
Either way
people still gonna get hurt.
600
00:49:19,604 --> 00:49:23,404
You still haven't told me
what happened, have you?
601
00:49:27,103 --> 00:49:29,113
What happened to Keithy?
602
00:49:29,137 --> 00:49:30,877
Modern world.
603
00:49:32,070 --> 00:49:36,140
Everyone thinks they have
the right to know everything.
604
00:49:39,169 --> 00:49:41,539
I'm a detective.
605
00:49:41,570 --> 00:49:43,940
I need to know everything.
606
00:49:43,969 --> 00:49:45,269
No you don't.
607
00:49:45,303 --> 00:49:46,943
You have the right
608
00:49:46,969 --> 00:49:49,309
to some knowledge.
609
00:49:49,336 --> 00:49:51,336
Some things...
610
00:49:52,835 --> 00:49:54,245
they're not for everyone.
611
00:49:58,575 --> 00:50:01,615
[Dramatic music plays]
612
00:50:01,665 --> 00:50:06,215
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.