All language subtitles for True Colours s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,550 --> 00:00:19,590 [Somber music plays ] 2 00:01:14,687 --> 00:01:18,197 [Crying] 3 00:03:18,495 --> 00:03:21,525 [Dramatic music plays] 4 00:03:43,295 --> 00:03:46,595 NICK: So all Mariah's friends and family are in there, 5 00:03:46,629 --> 00:03:49,799 and we can't talk to any of them. 6 00:03:51,363 --> 00:03:54,163 Well, there must be someone we can talk to. 7 00:03:59,064 --> 00:04:00,604 Maybe. 8 00:04:06,231 --> 00:04:11,171 [Music playing on cellphone] 9 00:04:11,197 --> 00:04:12,427 EILEEN: [Speaking Arrernte] You got no shame. 10 00:04:13,630 --> 00:04:15,240 [Speaking Arrernte] Are you mad? 11 00:04:16,065 --> 00:04:18,135 What was that all about? 12 00:04:18,165 --> 00:04:19,535 Fuck you! 13 00:04:19,564 --> 00:04:21,604 Don't fuck with me. I'll give you a hiding. 14 00:04:21,631 --> 00:04:23,071 Yeah... 15 00:04:23,098 --> 00:04:26,438 -You know her? -She's Mariah's friend. 16 00:04:26,465 --> 00:04:29,235 She was there at the hospital with her. 17 00:04:29,265 --> 00:04:30,535 How old is she? 18 00:04:30,565 --> 00:04:32,405 TONI: 14 or 15. 19 00:04:32,432 --> 00:04:34,502 NICK: So we'd need a parent or guardian to talk to her, 20 00:04:34,532 --> 00:04:36,692 and I'm guessing they're all in there. 21 00:04:39,199 --> 00:04:41,429 We don't need a parent to get a welfare check. 22 00:04:46,433 --> 00:04:49,633 Hey. 23 00:04:49,666 --> 00:04:51,236 Do you know who I am? 24 00:04:51,266 --> 00:04:53,296 Yeah, you're that cop. 25 00:04:57,134 --> 00:04:58,664 Are you okay? 26 00:05:04,100 --> 00:05:06,470 That's a nice bracelet. 27 00:05:06,501 --> 00:05:07,771 Looks expensive. 28 00:05:07,801 --> 00:05:09,431 I didn't steal it. 29 00:05:09,467 --> 00:05:11,177 Kumantjayi gave it to me. 30 00:05:13,335 --> 00:05:15,105 Flash things. 31 00:05:15,135 --> 00:05:16,495 Where'd she get the money? 32 00:05:16,535 --> 00:05:19,405 She didn't steal it. She had a job in town. 33 00:05:19,435 --> 00:05:21,375 Tourist one. 34 00:05:21,402 --> 00:05:23,102 Okay. 35 00:05:25,368 --> 00:05:27,508 Well, did you see her Sunday night? 36 00:05:35,035 --> 00:05:39,465 Fantasia, Kumantjayi was at your house at 8:00. 37 00:05:39,503 --> 00:05:41,833 But she wasn't found until midnight. 38 00:05:42,036 --> 00:05:45,306 The crash site is only 20 minutes away. 39 00:05:45,337 --> 00:05:47,807 So do you have any idea where she could have been? 40 00:05:51,270 --> 00:05:54,170 Making TikTok videos. 41 00:05:54,203 --> 00:05:56,173 TONI: For four hours? 42 00:05:56,203 --> 00:05:59,443 She was a really sexy dancer. 43 00:05:59,470 --> 00:06:01,310 She was gonna be a star. 44 00:06:08,037 --> 00:06:09,507 Okay. 45 00:06:09,538 --> 00:06:11,238 Thank you. 46 00:06:14,071 --> 00:06:15,301 Hey. 47 00:06:15,338 --> 00:06:17,038 Look after yourself. 48 00:06:19,205 --> 00:06:22,235 [Crying] 49 00:06:28,672 --> 00:06:29,672 You can drive. 50 00:06:29,706 --> 00:06:32,736 [Somber music plays] 51 00:06:46,807 --> 00:06:49,447 DOCTOR: This injury here is the cause of death. 52 00:06:49,473 --> 00:06:52,243 A blow of some sort to the back of her head. 53 00:06:52,274 --> 00:06:53,704 From the car seat? 54 00:06:53,740 --> 00:06:55,450 Not possible. 55 00:06:57,640 --> 00:07:00,210 What about the wound on her cheek? 56 00:07:00,241 --> 00:07:02,111 DOCTOR: Perhaps by the same object. 57 00:07:02,141 --> 00:07:05,411 There's bruising so she was still alive when she was hit. 58 00:07:08,641 --> 00:07:12,111 But Mariah was found outside of her car, on the ground. 59 00:07:12,142 --> 00:07:14,452 There's no way someone with this kind of brain injury 60 00:07:14,475 --> 00:07:17,475 could have gotten out of the car. 61 00:07:17,509 --> 00:07:20,609 How did she get there, then? 62 00:07:20,642 --> 00:07:22,342 That would be your job. 63 00:07:25,143 --> 00:07:27,473 Now this is everything that came in with her. 64 00:07:27,509 --> 00:07:29,509 I'll just sign it all over. 65 00:07:40,810 --> 00:07:43,810 Oh. There's something else that might be of interest. 66 00:07:43,843 --> 00:07:48,083 Mariah had unprotected sex within a few hours of her death. 67 00:07:48,109 --> 00:07:49,379 NICK: Sexual assault? 68 00:07:49,411 --> 00:07:52,081 No injuries. No vaginal tearing. 69 00:07:52,110 --> 00:07:54,650 It looks like the intercourse was consensual. 70 00:07:56,144 --> 00:07:57,614 So there is a boyfriend. 71 00:07:57,644 --> 00:08:00,674 [Dramatic music plays] 72 00:08:16,712 --> 00:08:19,622 Bull didn't seem to know what Mariah was up to. 73 00:08:19,645 --> 00:08:22,415 Well, can you blame her for sneaking around? 74 00:08:22,446 --> 00:08:23,746 What kind of dad stops his daughter 75 00:08:23,779 --> 00:08:25,479 from seeing her own family? 76 00:08:28,179 --> 00:08:29,449 The kind who wants to give his daughter 77 00:08:29,479 --> 00:08:32,119 what the community can't. 78 00:08:32,147 --> 00:08:35,457 Like your dad did? 79 00:08:35,478 --> 00:08:38,078 We're not talking about me. 80 00:08:38,113 --> 00:08:40,783 Okay. 81 00:08:40,813 --> 00:08:42,783 Why don't we talk about us? 82 00:08:42,813 --> 00:08:45,583 There's nothing to talk about. 83 00:08:45,614 --> 00:08:47,454 Really? 84 00:08:47,480 --> 00:08:49,420 So, that's it? 85 00:08:49,447 --> 00:08:51,287 I didn't promise you anything. 86 00:08:51,314 --> 00:08:54,154 We were living together, Toni. 87 00:08:54,181 --> 00:08:57,181 And we seemed happy, I thought. 88 00:08:57,214 --> 00:08:58,754 So what changed? 89 00:09:00,848 --> 00:09:02,488 You know what changed? 90 00:09:02,515 --> 00:09:04,855 You're on secondment. 91 00:09:05,048 --> 00:09:06,448 You're not gonna stay. 92 00:09:06,481 --> 00:09:08,121 Before you know it, you'll be back in gloomy old 93 00:09:08,149 --> 00:09:10,119 Melbourne with your hipster mates. 94 00:09:10,149 --> 00:09:12,519 I thought you were coming with me. 95 00:09:12,549 --> 00:09:14,259 I don't like the cold. 96 00:09:17,182 --> 00:09:19,752 Europeans call these ranges the MacDonnell Ranges. 97 00:09:19,783 --> 00:09:24,093 But for the Arrernte, they represent the Yeperenye story. 98 00:09:24,116 --> 00:09:26,286 Ancestral beings that traveled through this area 99 00:09:26,316 --> 00:09:29,226 in the creation stories. 100 00:09:29,250 --> 00:09:31,650 Just over there is a sacred site. 101 00:09:31,683 --> 00:09:34,513 Aboriginal women, children, and the uninitiated 102 00:09:34,550 --> 00:09:37,780 are forbidden to cross the line into the gap. 103 00:09:37,817 --> 00:09:41,117 That means you, right? 104 00:09:41,151 --> 00:09:42,291 You too. 105 00:09:42,316 --> 00:09:45,156 You're not an initiated man. 106 00:09:45,184 --> 00:09:49,154 Besides, if tourists can go in there, why can't I? 107 00:09:49,184 --> 00:09:51,654 Were you friends outside of work? 108 00:09:51,684 --> 00:09:53,414 DAVID: Not really. We -- 109 00:09:53,451 --> 00:09:55,491 We didn't hang out or anything. 110 00:09:55,518 --> 00:09:57,728 Do you know anything about her private life? 111 00:10:02,218 --> 00:10:06,218 We found a large amount of cash in Mariah's possession. 112 00:10:06,252 --> 00:10:08,222 Do you have any idea where she got it? 113 00:10:10,852 --> 00:10:12,322 Was she doing drugs? 114 00:10:12,352 --> 00:10:14,222 -I don't think so. -NICK: Sell drugs? 115 00:10:14,252 --> 00:10:15,552 I wouldn't know anything about that. 116 00:10:23,486 --> 00:10:25,116 I don't want to get Mariah into trouble. 117 00:10:25,153 --> 00:10:27,083 TONI: But? 118 00:10:27,119 --> 00:10:29,559 She might have been doing private tours on the side. 119 00:10:29,586 --> 00:10:31,126 Wealthy tourists, they -- they always wanna see 120 00:10:31,154 --> 00:10:32,794 stuff other people don't get to. 121 00:10:32,820 --> 00:10:34,260 I couldn't do it 'cause I'm white, 122 00:10:34,287 --> 00:10:35,787 but Mariah being Indigenous, 123 00:10:35,820 --> 00:10:40,630 she could show them places, for a good price. 124 00:10:40,654 --> 00:10:42,354 Secret places. 125 00:10:44,387 --> 00:10:46,057 TONI: Mariah's car was found 126 00:10:46,087 --> 00:10:49,187 near where the Men's Business was being held. 127 00:10:49,221 --> 00:10:50,621 Surely she wouldn't stupid enough 128 00:10:50,654 --> 00:10:52,794 to take tourists out there? 129 00:10:52,821 --> 00:10:55,121 If they found her, they'd kill her. 130 00:10:55,155 --> 00:10:57,355 But I thought Samuel already questioned the men. 131 00:10:59,388 --> 00:11:01,658 What? 132 00:11:01,688 --> 00:11:04,618 I'm worried he might be conflicted. 133 00:11:04,655 --> 00:11:06,215 Why? 134 00:11:06,255 --> 00:11:09,455 Well, he's not related to them, is he? 135 00:11:09,488 --> 00:11:11,828 -Not all of them. -Are you serious? 136 00:11:11,855 --> 00:11:14,565 Well, it's a small community. What do you expect? 137 00:11:14,589 --> 00:11:16,359 Well, we have to interview them again. 138 00:11:16,389 --> 00:11:17,759 Officially. 139 00:11:17,790 --> 00:11:21,130 -I can't. -Why not? 140 00:11:21,156 --> 00:11:22,596 It was men's cultural business. 141 00:11:22,623 --> 00:11:25,363 Women aren't even supposed to know about that. 142 00:11:25,389 --> 00:11:27,829 Okay, so how do we get around that, then? 143 00:11:27,856 --> 00:11:29,556 You'll have to talk to them. 144 00:11:35,724 --> 00:11:40,434 Fantasia said that Mariah was making TikTok videos. 145 00:11:40,457 --> 00:11:42,297 If we could just get into her phone... 146 00:11:42,324 --> 00:11:43,654 No, once it's password protected, 147 00:11:43,690 --> 00:11:45,390 it's impossible to get into. 148 00:11:49,358 --> 00:11:52,128 TONI: Hey, can we stop up here for a minute? 149 00:11:52,158 --> 00:11:53,798 You just went. 150 00:11:53,825 --> 00:11:55,525 Are we counting? 151 00:11:57,092 --> 00:11:59,332 [Sighs] 152 00:12:36,127 --> 00:12:38,137 Her socials are public. 153 00:12:38,161 --> 00:12:39,691 We can see everything. 154 00:12:42,461 --> 00:12:43,461 She's popular. 155 00:12:43,494 --> 00:12:45,464 900 followers. 156 00:12:45,494 --> 00:12:48,534 There's lots of friends and family commenting on her death. 157 00:12:48,561 --> 00:12:52,301 "Rest in peace" notices. 158 00:12:52,328 --> 00:12:54,698 She likes a selfie. 159 00:12:54,728 --> 00:12:56,468 TONI: [Chuckles] Don't they all? 160 00:12:56,495 --> 00:12:59,365 [Music plays on cellphone] 161 00:12:59,395 --> 00:13:01,535 It's like, oh, mm-mm! 162 00:13:01,562 --> 00:13:03,662 [Both chuckle] 163 00:13:11,129 --> 00:13:14,199 Alright, let's see who's commenting on her pictures. 164 00:13:14,229 --> 00:13:15,829 One guy's here a lot. 165 00:13:15,863 --> 00:13:19,693 Keeps posting that love-heart eye emoji in all her pictures. 166 00:13:19,730 --> 00:13:21,360 I can't see his face. 167 00:13:21,396 --> 00:13:24,596 There's a picture with their arms around each other. 168 00:13:24,630 --> 00:13:26,470 Yeah, this is definitely the boyfriend. 169 00:13:26,496 --> 00:13:27,766 Is there a name? 170 00:13:27,797 --> 00:13:30,637 NICK: No, just says "B." 171 00:13:30,664 --> 00:13:33,664 Well if we find the boyfriend, we've probably found the killer. 172 00:13:35,731 --> 00:13:38,541 Go away! 173 00:13:38,564 --> 00:13:40,194 Oh, shit. 174 00:13:40,231 --> 00:13:44,771 [Suspenseful music plays] 175 00:13:44,798 --> 00:13:46,498 What is it? 176 00:13:51,165 --> 00:13:54,375 Go away! 177 00:13:54,398 --> 00:13:55,828 NICK: It's your brother. 178 00:13:55,865 --> 00:13:59,065 [Dramatic music plays] 179 00:14:04,099 --> 00:14:06,299 Toni, you said it yourself. 180 00:14:06,332 --> 00:14:07,702 If Brendan was the last one to see Mariah -- 181 00:14:07,733 --> 00:14:09,433 No, my brother's not a killer. 182 00:14:13,733 --> 00:14:16,303 Okay. 183 00:14:16,333 --> 00:14:18,273 Well, let's go prove it. 184 00:14:18,300 --> 00:14:21,340 [Dramatic music plays] 185 00:15:12,836 --> 00:15:15,676 So, agreed, you stay in the car 186 00:15:15,703 --> 00:15:17,643 while I talk to Xavier about Brendan. 187 00:15:20,703 --> 00:15:24,413 What happened to staying in the car? 188 00:15:24,437 --> 00:15:26,107 You can do the talking. 189 00:15:40,272 --> 00:15:42,472 What's she doing here? 190 00:15:42,504 --> 00:15:44,874 Well, you can talk to her or you can talk to me. 191 00:15:47,305 --> 00:15:49,175 What do you want? 192 00:15:49,205 --> 00:15:50,815 We're looking for Brendan Alma. 193 00:15:54,106 --> 00:15:57,236 Hasn't been here for a few days. 194 00:15:57,273 --> 00:15:59,603 Heard he might be working on Keithy Jones' car. 195 00:16:03,173 --> 00:16:05,283 You ever see Brendan with Kumantjayi? 196 00:16:08,339 --> 00:16:11,209 No. 197 00:16:11,239 --> 00:16:13,069 Mind if we take a look at the car? 198 00:16:31,341 --> 00:16:32,871 Where are the tires? 199 00:16:36,308 --> 00:16:38,808 Can't talk to her. 200 00:16:38,841 --> 00:16:41,611 Where are the tires? 201 00:16:41,642 --> 00:16:43,272 Over here. 202 00:16:47,475 --> 00:16:50,245 NICK: How long have they been working on this? 203 00:16:50,276 --> 00:16:52,716 XAVIER: Years. Ready to kick them out. 204 00:16:54,842 --> 00:16:56,542 Where's Keithy now? 205 00:16:59,242 --> 00:17:00,772 Where's Keithy now? 206 00:17:03,743 --> 00:17:06,783 [Metal music plays on radio] 207 00:17:14,811 --> 00:17:18,081 Toni. 208 00:17:18,110 --> 00:17:19,310 That's Broderick. 209 00:17:19,343 --> 00:17:21,543 I can't talk to him either. 210 00:17:21,576 --> 00:17:22,776 What, you related to him too? 211 00:17:22,811 --> 00:17:24,881 We used to be an item. 212 00:17:29,178 --> 00:17:31,148 We're looking for Brendan. 213 00:17:31,178 --> 00:17:32,718 Thought Keithy might help. 214 00:17:34,745 --> 00:17:36,445 Good luck with it. 215 00:17:41,112 --> 00:17:43,472 He was driving the car when they found Mariah. 216 00:17:43,512 --> 00:17:44,782 He took her to the clinic. 217 00:17:44,812 --> 00:17:47,482 If anyone knows anything, he does. 218 00:17:47,512 --> 00:17:50,252 Alright. 219 00:17:50,279 --> 00:17:51,879 Find out what happened to his hand. 220 00:17:59,146 --> 00:18:00,676 Broderick, right? 221 00:18:02,813 --> 00:18:05,443 Just need to ask you a couple of questions about M. 222 00:18:11,080 --> 00:18:12,650 Where was she when you found her? 223 00:18:16,347 --> 00:18:18,617 I already told Samuel this. 224 00:18:18,648 --> 00:18:21,648 Yeah, we just want to make sure we haven't missed anything. 225 00:18:40,148 --> 00:18:44,648 BRODERICK: Kumantjayi was laying on the ground, next to the car. 226 00:18:44,682 --> 00:18:46,482 NICK: Was she conscious? 227 00:18:46,515 --> 00:18:49,555 [Dramatic music plays] 228 00:18:53,583 --> 00:18:55,853 You gonna help me cook or what? 229 00:18:55,882 --> 00:18:58,482 Ah... 230 00:18:58,516 --> 00:18:59,886 TONI: Oi. 231 00:19:00,083 --> 00:19:01,123 Oi! 232 00:19:01,150 --> 00:19:02,680 -Keithy, wake up! -Argh! 233 00:19:02,716 --> 00:19:04,446 -TONI: Where's Brendan? -I don't fuckin' know. 234 00:19:04,483 --> 00:19:06,183 Fuck off. 235 00:19:15,317 --> 00:19:17,217 I'll give you $20 if you tell me. 236 00:19:21,551 --> 00:19:23,351 [Groans] 237 00:19:23,385 --> 00:19:25,095 TONI: Sit back down. 238 00:19:27,251 --> 00:19:28,791 You knew Kumantjayi, didn't you? 239 00:19:31,485 --> 00:19:33,525 She was a friend. 240 00:19:33,552 --> 00:19:35,252 That's why you're so upset. 241 00:19:41,352 --> 00:19:43,152 When was the last time you saw her? 242 00:19:45,352 --> 00:19:46,892 Saturday night. 243 00:19:50,619 --> 00:19:51,789 [Speaking Arrernte] Where? 244 00:19:52,086 --> 00:19:55,396 She was with your brother. 245 00:19:55,419 --> 00:19:57,859 โ™ช I'm a monument, you can never move me โ™ช 246 00:19:57,886 --> 00:20:01,126 [Laughs] 247 00:20:01,153 --> 00:20:03,823 Give it here! 248 00:20:03,854 --> 00:20:07,154 -I gotta go. -What for? 249 00:20:07,187 --> 00:20:08,717 You come back here! 250 00:20:11,854 --> 00:20:12,884 Oi! 251 00:20:13,087 --> 00:20:14,897 Come back here! 252 00:20:16,488 --> 00:20:18,188 Where's Brendan now? 253 00:20:20,455 --> 00:20:22,155 Grandpa Samuel took him. 254 00:20:25,288 --> 00:20:27,088 Took him where? 255 00:20:27,122 --> 00:20:29,462 Ah, I don't know. Might be at the outstation. 256 00:20:40,088 --> 00:20:42,288 [Speaking Arrernte] Where you going? 257 00:20:42,322 --> 00:20:44,252 Keithy? 258 00:20:46,689 --> 00:20:48,889 He won't go far. He's got no cash. 259 00:20:53,889 --> 00:20:56,229 You gave him money, didn't you? 260 00:20:57,557 --> 00:21:00,717 Why? We're trying to keep him away from grog. 261 00:21:00,757 --> 00:21:02,327 Well, it's not workin', is it? 262 00:21:02,356 --> 00:21:04,496 [Speaking English] Long as you get what you want! 263 00:21:22,158 --> 00:21:23,588 TONI: Anything? 264 00:21:23,624 --> 00:21:26,154 NICK: No, nothing yet. He's making me work for it. 265 00:21:28,659 --> 00:21:31,389 I gotta go to my family's outstation. 266 00:21:31,425 --> 00:21:33,855 I think Brendan might be out there. 267 00:21:33,892 --> 00:21:35,332 Alright, I'll come with you. 268 00:21:35,358 --> 00:21:37,228 You can't. 269 00:21:37,259 --> 00:21:39,229 I gotta go alone. 270 00:21:39,259 --> 00:21:42,289 How's that gonna work? 271 00:21:42,326 --> 00:21:45,496 Look, if Brendan killed Mariah... 272 00:21:45,526 --> 00:21:47,666 Toni, we can't have him arrested by his own sister. 273 00:21:47,693 --> 00:21:49,723 My Uncle Ezekiel is out there. 274 00:21:49,760 --> 00:21:51,330 He's the big boss for all of us. 275 00:21:51,359 --> 00:21:53,559 He's not gonna let his nephew jump in the car 276 00:21:53,593 --> 00:21:55,833 with a white cop. 277 00:21:55,860 --> 00:22:01,440 Okay, but don't interview him, don't even talk to him. 278 00:22:01,461 --> 00:22:04,361 Just bring him back here and we do it together. 279 00:22:04,394 --> 00:22:06,224 Officially. 280 00:22:07,828 --> 00:22:10,128 BRODERICK: [Speaking Arrernte] Hey, whitefella. 281 00:22:10,161 --> 00:22:11,861 Come back to work and dig this hole. 282 00:22:16,894 --> 00:22:20,094 [Dramatic music plays] 283 00:23:03,597 --> 00:23:05,337 TONI: [Speaking Arrernte] Hello, Uncle. 284 00:23:06,531 --> 00:23:07,601 [Speaking English] I'm looking for Brendan. 285 00:23:07,631 --> 00:23:09,671 You seen him? 286 00:23:09,698 --> 00:23:11,268 [Speaking Arrernte] No. 287 00:23:13,898 --> 00:23:16,108 Keithy told me you brought him out here. 288 00:23:16,132 --> 00:23:19,132 Keithy should worry about himself. 289 00:23:19,665 --> 00:23:24,095 [Welding tools crackle] 290 00:23:24,132 --> 00:23:25,462 TONI: [Speaking Arrernte] What's that? 291 00:23:25,499 --> 00:23:27,569 [Speaking Arrernte] Leave it. You can't fix it. 292 00:23:27,599 --> 00:23:31,339 [Speaking English] Brendan! 293 00:23:31,365 --> 00:23:32,895 Brendan. 294 00:23:36,432 --> 00:23:38,502 What's going on? 295 00:23:38,532 --> 00:23:40,802 You know when he drinks he goes mad. 296 00:23:40,833 --> 00:23:42,633 That's why we brought him here. 297 00:23:42,667 --> 00:23:45,267 -He's detoxing? -Yeah. 298 00:23:45,300 --> 00:23:46,500 You could kill him doing it like this. 299 00:23:46,533 --> 00:23:48,173 You said bring him here. 300 00:23:48,200 --> 00:23:50,400 Yeah, but not like this. 301 00:23:50,433 --> 00:23:52,773 He needs to dry out and get proper medical support. 302 00:23:52,800 --> 00:23:54,470 No! 303 00:23:55,600 --> 00:23:59,400 Is there some other reason why you're keeping him out here? 304 00:23:59,434 --> 00:24:01,404 Some reason why you won't let me talk to him? 305 00:24:01,434 --> 00:24:02,834 Might be. 306 00:24:04,568 --> 00:24:07,808 A girl is dead. 307 00:24:07,835 --> 00:24:10,505 If you know something, you need to tell me. 308 00:24:10,534 --> 00:24:12,704 Even if it is family. 309 00:24:12,734 --> 00:24:14,434 [Speaking English] Brendan didn't kill her. 310 00:24:17,302 --> 00:24:20,232 If you're so sure about that then you'll let me take him. 311 00:24:34,670 --> 00:24:37,710 [Dramatic music plays] 312 00:25:06,405 --> 00:25:08,535 [Sighs] 313 00:25:15,371 --> 00:25:17,411 Brendan, I need to ask you something. 314 00:25:20,638 --> 00:25:22,708 The car accident. 315 00:25:22,738 --> 00:25:25,738 That young girl. 316 00:25:25,773 --> 00:25:27,483 You were seeing her, yeah? 317 00:25:38,706 --> 00:25:41,246 You used to be such a happy kid. 318 00:25:43,507 --> 00:25:46,477 Always laughing. 319 00:25:46,507 --> 00:25:49,107 I can't remember the last time I saw you smile. 320 00:25:53,174 --> 00:25:56,344 When we were kids, you'd always come back from Adelaide 321 00:25:56,374 --> 00:25:59,584 at Christmas and bring me a big bag of lollies. 322 00:25:59,608 --> 00:26:00,778 [Chuckles] 323 00:26:00,808 --> 00:26:05,148 Yeah, you loved me for my lollies. 324 00:26:05,174 --> 00:26:09,714 I shared them with all the other kids too. 325 00:26:09,741 --> 00:26:11,581 But then you stopped coming back 326 00:26:11,608 --> 00:26:14,518 and those kids would flog me up 327 00:26:14,542 --> 00:26:17,142 'cause I didn't give them lollies. 328 00:26:17,175 --> 00:26:18,745 Because you wasn't there. 329 00:26:24,176 --> 00:26:25,716 I'm sorry, I didn't know. 330 00:26:29,477 --> 00:26:31,347 But I'm here now. 331 00:26:33,577 --> 00:26:35,747 I just need you to tell me the truth. 332 00:26:37,710 --> 00:26:39,410 Were you sleeping with M? 333 00:26:44,844 --> 00:26:47,244 Why didn't you just tell me? 334 00:26:47,277 --> 00:26:48,317 Frightened. 335 00:26:48,344 --> 00:26:51,414 -Of what? -Her dad. Bull? 336 00:26:51,444 --> 00:26:52,804 A mad bastard. 337 00:26:52,845 --> 00:26:55,845 If he found out she was with someone like me, 338 00:26:55,878 --> 00:26:57,548 he'd kill me. 339 00:26:57,578 --> 00:26:59,278 She told you that? 340 00:27:06,911 --> 00:27:09,911 Brendan. 341 00:27:10,111 --> 00:27:12,551 I don't know how else to ask you this. 342 00:27:16,112 --> 00:27:19,142 But did you have sex with M the night she died? 343 00:27:29,746 --> 00:27:32,156 [Sighs] 344 00:27:32,180 --> 00:27:35,220 [Suspenseful music plays] 345 00:27:45,781 --> 00:27:47,591 Did you have a fight? 346 00:27:47,614 --> 00:27:49,914 No, she just left. 347 00:27:50,114 --> 00:27:52,514 Did you follow her? 348 00:27:52,547 --> 00:27:56,317 Climb out the window and go after her? 349 00:27:56,348 --> 00:27:59,418 Brendan! 350 00:27:59,448 --> 00:28:01,758 Did you chase after her? 351 00:28:01,782 --> 00:28:03,412 Make her run into that tree? 352 00:28:03,448 --> 00:28:06,478 [Suspenseful music plays] 353 00:28:10,915 --> 00:28:12,655 Brendan! 354 00:28:19,583 --> 00:28:21,283 Shit! 355 00:28:49,518 --> 00:28:51,788 NICK: Yep, that's pretty much all we have to go on. 356 00:29:00,185 --> 00:29:03,585 Rhonda just wanted an update on where we're at. 357 00:29:03,618 --> 00:29:06,928 Okay. 358 00:29:07,118 --> 00:29:09,218 So I told her we've interviewed a number of people 359 00:29:09,252 --> 00:29:11,462 in Alice Springs and at Perdar Theendar, 360 00:29:11,486 --> 00:29:13,356 but there's no major suspects yet. 361 00:29:15,719 --> 00:29:17,179 And Broderick's account was pretty similar 362 00:29:17,220 --> 00:29:19,250 to what Samuel reported. 363 00:29:19,286 --> 00:29:20,786 Mariah was already on the road. 364 00:29:20,819 --> 00:29:22,919 All they did was take her to the clinic. 365 00:29:23,119 --> 00:29:25,259 Did you find out what happened to his hand? 366 00:29:25,286 --> 00:29:27,626 Yeah, says he burned it. 367 00:29:27,653 --> 00:29:29,123 Did he say how? 368 00:29:29,153 --> 00:29:30,753 NICK: Reckons it was another kangaroo cook-up. 369 00:29:30,787 --> 00:29:33,557 -Do you believe him? -Nah, not for a minute. 370 00:29:33,587 --> 00:29:35,857 I think he was trying to get into the burning car. 371 00:29:35,887 --> 00:29:37,497 But Mariah was already on the road? 372 00:29:37,521 --> 00:29:40,221 Yeah, exactly. He let something else slip, too. 373 00:29:40,254 --> 00:29:41,764 Said they saw headlights of a vehicle 374 00:29:41,788 --> 00:29:43,718 driving away when they approached. 375 00:29:43,754 --> 00:29:46,484 But when I asked him if he knew the car, he backed off. 376 00:29:46,521 --> 00:29:47,851 He's hiding something. 377 00:29:47,888 --> 00:29:49,588 NICK: Yeah, I reckon. 378 00:29:49,621 --> 00:29:51,421 Good work. 379 00:29:51,454 --> 00:29:52,584 Keep on it. 380 00:29:52,621 --> 00:29:54,331 Let me know how you go. 381 00:30:00,155 --> 00:30:03,625 -Hey, Nick, thank you -- -What the fuck's going on, Toni? 382 00:30:05,255 --> 00:30:06,555 What I didn't tell Rhonda 383 00:30:06,589 --> 00:30:08,599 is that our main suspect is your brother. 384 00:30:08,622 --> 00:30:11,222 That you left me stranded so you could speak to him alone, 385 00:30:11,256 --> 00:30:12,586 and that I haven't heard from you since. 386 00:30:12,623 --> 00:30:14,333 Okay, I'm sorry. 387 00:30:14,356 --> 00:30:16,686 So did you find Brendan? 388 00:30:16,723 --> 00:30:19,123 Yeah. 389 00:30:19,156 --> 00:30:20,696 Where is he? 390 00:30:24,123 --> 00:30:25,663 He did a runner. 391 00:30:28,290 --> 00:30:29,820 Okay, we need to put out an alert. 392 00:30:29,857 --> 00:30:31,297 Brendan got a car? 393 00:30:31,324 --> 00:30:32,524 TONI: Nick, we can't do that. 394 00:30:32,557 --> 00:30:33,917 A bunch of white cops after him? 395 00:30:34,123 --> 00:30:35,663 We know how that ends. 396 00:30:41,191 --> 00:30:44,291 Toni, I don't want this to be true, either. 397 00:30:44,325 --> 00:30:48,455 But he was her boyfriend, she had sex, she's dead. 398 00:30:48,492 --> 00:30:50,122 If this was anyone else, 399 00:30:50,158 --> 00:30:52,498 you'd have them sitting in interrogation right now. 400 00:30:52,525 --> 00:30:54,765 We got an issue. 401 00:30:54,792 --> 00:30:58,232 I just got off the phone from an irate tourist couple. 402 00:30:58,259 --> 00:31:00,599 They want to report Mariah Cawood with fraud. 403 00:31:12,926 --> 00:31:16,266 We paid her $2,000, and then, pfff! 404 00:31:16,293 --> 00:31:17,733 We never heard from her again. 405 00:31:17,759 --> 00:31:20,659 Where exactly did Mariah promise to take you? 406 00:31:20,693 --> 00:31:23,923 She said she was just gonna take us out to 407 00:31:24,126 --> 00:31:26,166 one of those Aborigine places. 408 00:31:26,193 --> 00:31:27,933 Mariah's dead, and you were paying her 409 00:31:28,126 --> 00:31:29,696 to take you out to secret places. 410 00:31:29,727 --> 00:31:31,897 -I think trouble's found you -- -It was just some place she said 411 00:31:31,927 --> 00:31:34,367 that no one else was allowed to go. 412 00:31:34,394 --> 00:31:35,934 She also said that she was going to sell us 413 00:31:36,127 --> 00:31:38,227 some more of those rocks. 414 00:31:38,261 --> 00:31:40,231 What kind of rocks? 415 00:31:40,261 --> 00:31:41,801 Special rocks. 416 00:31:46,161 --> 00:31:47,731 Look. Tjuringas. 417 00:31:47,761 --> 00:31:49,161 Shit, cover them up! 418 00:31:49,195 --> 00:31:50,925 [Birds calling] 419 00:31:51,128 --> 00:31:54,168 [Dramatic music plays] 420 00:32:06,829 --> 00:32:09,499 SAMUEL: [Speaking Arrernte] Hey, come and have a look. 421 00:32:14,896 --> 00:32:16,636 [Speaking Arrernte] What are you doing? 422 00:32:16,663 --> 00:32:18,333 Have a look here. 423 00:32:28,830 --> 00:32:32,200 There's nothing to be afraid of. 424 00:32:32,231 --> 00:32:34,701 How does this whitefella know? 425 00:32:34,731 --> 00:32:38,801 See all these scratches here? They're not real Tjuringas. 426 00:32:39,831 --> 00:32:42,601 [Speaking Arrernte] They've been lying to the tourists. 427 00:32:42,631 --> 00:32:44,301 They don't know. 428 00:32:59,832 --> 00:33:01,272 [Speaking English] Okay. 429 00:33:01,299 --> 00:33:04,399 So I was wrong about the rocks. 430 00:33:04,433 --> 00:33:07,733 But Kumantjayi was taking tourists to sacred places, 431 00:33:07,766 --> 00:33:11,136 faking sacred objects, selling them. 432 00:33:12,867 --> 00:33:15,767 If someone in the community found out, what would happen? 433 00:33:18,400 --> 00:33:19,700 [Speaking English] Give her a good hiding. 434 00:33:19,733 --> 00:33:22,673 Exactly. 435 00:33:22,701 --> 00:33:26,801 So what if the car accident was a good hiding gone wrong? 436 00:33:26,834 --> 00:33:29,534 Someone chased after her, ran her into a tree? 437 00:33:33,168 --> 00:33:34,898 [Speaks Arrernte] [Speaking English] Might be. 438 00:33:38,535 --> 00:33:40,235 So who would do that? 439 00:33:43,702 --> 00:33:46,942 Bosses of this country. 440 00:33:47,135 --> 00:33:48,665 And who's that? 441 00:33:52,135 --> 00:33:53,835 Me. You. 442 00:33:53,869 --> 00:33:57,439 Our family. 443 00:33:57,469 --> 00:34:00,569 Sorry to ask you this, 444 00:34:00,603 --> 00:34:04,173 but where were you the night of Mariah's accident? 445 00:34:04,203 --> 00:34:06,273 [Speaks French] 446 00:34:06,303 --> 00:34:08,313 What? 447 00:34:08,336 --> 00:34:09,866 Learning French. 448 00:34:15,903 --> 00:34:18,713 Apenange, this theory of yours? 449 00:34:18,737 --> 00:34:20,877 Don't mean anything. 450 00:34:20,904 --> 00:34:23,434 'Cause until you walked in with these fake rocks, 451 00:34:23,470 --> 00:34:25,840 I didn't even know that girl was doing anything. 452 00:34:28,204 --> 00:34:29,934 What if Brendan did? 453 00:34:30,137 --> 00:34:31,777 Well, let's go and talk to your brother. 454 00:34:31,805 --> 00:34:34,475 [Dramatic music plays] 455 00:34:34,505 --> 00:34:36,205 I'll do it. 456 00:34:45,905 --> 00:34:48,315 [Sighs] 457 00:35:02,440 --> 00:35:05,480 [Sirens chirp] 458 00:36:02,177 --> 00:36:06,707 [Cellphone rings] 459 00:36:06,743 --> 00:36:07,913 Hey. 460 00:36:07,943 --> 00:36:09,443 NICK: Hey. 461 00:36:09,477 --> 00:36:11,347 How'd you get on? 462 00:36:11,377 --> 00:36:13,437 They're not real. 463 00:36:13,477 --> 00:36:15,747 Mariah was selling fakes for cash. 464 00:36:15,777 --> 00:36:17,447 NICK: [Chuckles] 465 00:36:17,477 --> 00:36:21,617 Yeah, gotta admire her entrepreneurial spirit. 466 00:36:21,644 --> 00:36:22,944 Where are you now? 467 00:36:23,144 --> 00:36:24,914 Still looking for Brendan. 468 00:36:24,944 --> 00:36:27,714 NICK: You want me to help? 469 00:36:27,744 --> 00:36:29,144 Yeah. 470 00:36:29,178 --> 00:36:31,948 That'd be great. 471 00:36:32,144 --> 00:36:32,944 Hey, Nick? 472 00:36:33,144 --> 00:36:34,684 NICK: Yeah? 473 00:36:38,478 --> 00:36:40,178 Um... 474 00:36:42,578 --> 00:36:45,448 I know I've been a bitch lately. 475 00:36:45,479 --> 00:36:46,879 Just -- [Indistinct shouting] 476 00:36:46,912 --> 00:36:48,482 -Holy shit! -NICK: What? 477 00:36:48,513 --> 00:36:49,773 It's Brendan! 478 00:36:56,213 --> 00:36:57,553 Brendan! 479 00:37:00,646 --> 00:37:02,286 Got something to fuckin' hide, eh? 480 00:37:02,313 --> 00:37:03,643 Tell me why you're fuckin' running? 481 00:37:03,680 --> 00:37:05,150 Come here you little cunt! 482 00:37:05,180 --> 00:37:06,780 TONI: Brendan! 483 00:37:06,814 --> 00:37:09,854 [Dramatic music plays] 484 00:37:18,381 --> 00:37:20,351 Oh, shit! 485 00:37:34,382 --> 00:37:36,182 Where's Brendan? 486 00:37:36,215 --> 00:37:39,785 Like I already told you 50 times already, 487 00:37:39,816 --> 00:37:44,516 okay, I picked him up, and then we had a yarn, 488 00:37:44,549 --> 00:37:46,279 and then I dropped him off. 489 00:37:48,283 --> 00:37:50,723 Why wouldn't you take him all the way home? 490 00:37:52,250 --> 00:37:54,260 [Chuckles] 491 00:37:57,483 --> 00:38:00,723 It irritates you, doesn't it? 492 00:38:00,750 --> 00:38:04,960 Your little princess, hanging out with her people. 493 00:38:05,150 --> 00:38:10,480 Ohh, after everything you built for her, 494 00:38:10,518 --> 00:38:13,618 straight back to poverty without a second glance. 495 00:38:16,651 --> 00:38:18,351 Gets under your skin, eh? 496 00:38:21,285 --> 00:38:23,785 Beautiful Mariah taking a walk on the wild side 497 00:38:23,818 --> 00:38:25,388 with some dirty Black bloke -- 498 00:38:25,418 --> 00:38:26,458 Don't -- 499 00:38:31,685 --> 00:38:33,715 Did you follow her out there? 500 00:38:34,752 --> 00:38:37,952 Oh, is that it? 501 00:38:38,152 --> 00:38:40,892 You wanted to see who stole your little girl's heart? 502 00:38:40,919 --> 00:38:43,789 Or some other part of her anatomy. 503 00:38:43,819 --> 00:38:47,289 Christ. 504 00:38:47,319 --> 00:38:49,259 Where were you the night your daughter died? 505 00:38:49,286 --> 00:38:51,756 I was in bed, alright? 506 00:38:51,786 --> 00:38:54,486 Watching Netflix, Season 2 of "The Bridge." 507 00:38:54,520 --> 00:38:57,560 It's a bloody good show. 508 00:38:57,586 --> 00:38:59,286 Shit, you should watch it. 509 00:38:59,320 --> 00:39:01,390 You should. 510 00:39:01,420 --> 00:39:04,290 'Cause I reckon you'd fuckin' learn something. 511 00:39:08,454 --> 00:39:10,224 [Knock on door] 512 00:39:13,487 --> 00:39:15,357 Oh, here's the boss. 513 00:39:18,255 --> 00:39:21,755 [Door opens, closes] 514 00:39:21,788 --> 00:39:24,658 Forensics checked Bull's tires. 515 00:39:24,688 --> 00:39:27,258 They don't match the prints you found at the crash site. 516 00:39:29,289 --> 00:39:33,499 Maybe, but that's gonna take a really long time 517 00:39:33,523 --> 00:39:35,623 and right now, we don't have enough to hold him. 518 00:39:35,656 --> 00:39:39,526 -Come on, Rhonda. -We don't. 519 00:39:39,556 --> 00:39:41,796 Here. 520 00:39:41,823 --> 00:39:43,423 Go on. 521 00:39:55,290 --> 00:39:58,230 [Pen scratching] 522 00:39:58,257 --> 00:40:02,157 We need to organize a search party. 523 00:40:02,191 --> 00:40:04,321 And where would we start? 524 00:40:04,358 --> 00:40:07,188 Bull said he dropped Brendan off at the boundary gates. 525 00:40:07,224 --> 00:40:09,264 And even if he's telling the truth, we are talking 526 00:40:09,291 --> 00:40:11,961 hundreds of square kilometers of uninhabited bush. 527 00:40:12,157 --> 00:40:13,297 We need an army. 528 00:40:13,324 --> 00:40:14,864 Get some trackers. 529 00:40:17,258 --> 00:40:19,428 What'll it look like if I spend taxpayers' money on a search 530 00:40:19,458 --> 00:40:21,558 for the investigating detective's brother? 531 00:40:25,492 --> 00:40:29,192 Every second person I talk to on this case is related. 532 00:40:29,225 --> 00:40:33,655 That didn't bother you when you forced me to take this on. 533 00:40:33,692 --> 00:40:36,422 What if your brother isn't dead? 534 00:40:36,459 --> 00:40:38,189 What if he's just pissed somewhere? 535 00:40:38,226 --> 00:40:41,156 [Scoffs] 536 00:40:41,193 --> 00:40:43,153 Maybe it was Bull who chased his daughter 537 00:40:43,193 --> 00:40:44,963 into the tree that night. 538 00:40:45,159 --> 00:40:47,319 But if it wasn't, there's a vehicle 539 00:40:47,360 --> 00:40:49,230 hidden out there in the community somewhere. 540 00:40:49,260 --> 00:40:51,330 I suggest you go back to Perdar Theendar. 541 00:40:53,294 --> 00:40:56,324 [Dramatic music plays] 542 00:41:18,861 --> 00:41:21,901 [Television playing indistinctly] 543 00:42:01,265 --> 00:42:02,805 ISABELLE: Eileen's the only one allowed 544 00:42:02,831 --> 00:42:04,631 to finish the paintings for Paris. 545 00:42:04,664 --> 00:42:07,694 If we don't find her, we're screwed. 546 00:42:07,731 --> 00:42:09,891 I'm sure Xavier's involved. 547 00:42:09,931 --> 00:42:12,601 We should have Xavier charged with kidnapping. 548 00:42:16,331 --> 00:42:18,901 [Speaking Arrernte] Why are we lying? 549 00:42:20,598 --> 00:42:25,178 Eileen is not at Xavier's outstation. 550 00:42:28,165 --> 00:42:30,365 [Speaking Arrernte] If we tell the truth, 551 00:42:30,399 --> 00:42:32,769 it will make our friend too sad. 552 00:42:34,633 --> 00:42:35,933 Easier to go along with it. 553 00:42:35,966 --> 00:42:37,496 Careful. 554 00:42:37,533 --> 00:42:39,363 Speaking in another language will make me think 555 00:42:39,400 --> 00:42:42,640 that you're trying to hide something from me. 556 00:42:42,667 --> 00:42:46,177 GRACE: [Speaking English] Hey, you're good. You noticed! 557 00:42:46,200 --> 00:42:48,370 VIV: [Speaking English] That's Luritja language. 558 00:42:48,400 --> 00:42:49,800 It's from south side. 559 00:42:49,834 --> 00:42:52,634 We had a bet you'd be able to pick it up. 560 00:42:52,667 --> 00:42:54,807 I lost. 561 00:42:54,834 --> 00:42:57,474 [Gasps] Ohh! 562 00:42:57,501 --> 00:42:59,541 [Speaking Arrernte] Who is that? 563 00:43:01,868 --> 00:43:03,708 What happened? 564 00:43:03,735 --> 00:43:07,305 Who done this to you? 565 00:43:07,334 --> 00:43:09,304 Brendan, what happened? 566 00:43:09,334 --> 00:43:11,834 Who did this to you? 567 00:43:11,868 --> 00:43:14,378 ISABELLE: Is he breathing? Can you tell if he's breathing? 568 00:43:17,602 --> 00:43:20,442 VIV: [Speaking Arrernte] Who did this to you? 569 00:43:20,469 --> 00:43:23,939 Brendan. Brendan! Brendan! 570 00:43:26,372 --> 00:43:29,582 [Dramatic music plays] 571 00:43:29,632 --> 00:43:34,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.