All language subtitles for The.Simpsons.S34E04.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,796 [♪] 2 00:00:05,989 --> 00:00:07,424 (crows cawing) 3 00:00:07,742 --> 00:00:10,761 Krusty, bubbeleh, take it easy, this is a great booking. 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,945 Don't bubbeleh me, boychik. 5 00:00:13,030 --> 00:00:16,324 Entertaining the kids at Kelly Clark son's housewarming. 6 00:00:16,408 --> 00:00:19,843 It's not my fault you lost all your money on NFTs... 7 00:00:19,929 --> 00:00:21,605 Non-funny TV shows. 8 00:00:21,689 --> 00:00:24,441 Now get to work, you're behind on your Cameos. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,017 (groans) 10 00:00:26,101 --> 00:00:28,226 Hey, hey, Jacob! 11 00:00:28,460 --> 00:00:31,448 Your dad's super-sad he couldn't make it to your bar mitzvah. 12 00:00:31,532 --> 00:00:33,024 It's a real shonda. 13 00:00:33,108 --> 00:00:36,796 Also, all the best from Dad's new wife, Shonda. 14 00:00:36,881 --> 00:00:41,281 (laughing) 15 00:00:41,396 --> 00:00:43,247 Oh... 16 00:00:44,436 --> 00:00:46,612 Thank you so much for doing this, Krusty. 17 00:00:46,696 --> 00:00:48,131 Kelly really appreciates it. 18 00:00:48,215 --> 00:00:50,883 And the children are all huge fans. Right, kids? 19 00:00:50,968 --> 00:00:53,637 - Mm-hmm. - Totally. - Yeah, we love you, Crisco. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,429 (groans) 21 00:00:56,991 --> 00:01:00,485 Oh, what's that Kelly Clarks on got that I don't? 22 00:01:00,570 --> 00:01:03,915 We all won singing contests 20 years ago. 23 00:01:03,999 --> 00:01:07,252 Oh, where's my infinity toilet? 24 00:01:07,336 --> 00:01:10,296 Oh, that toilet isn't from American Idol money. 25 00:01:10,381 --> 00:01:12,171 You're looking at daytime-syndicated 26 00:01:12,227 --> 00:01:13,144 talk show wealth. 27 00:01:13,228 --> 00:01:14,813 See those mega mansions? 28 00:01:14,897 --> 00:01:17,315 Well, they belong to the superstars of daytime TV: 29 00:01:17,399 --> 00:01:19,392 -Rachael Ray, Wendy Williams, -Hey, hey. Hey, hey. 30 00:01:19,476 --> 00:01:21,152 - And that jerk Doctor Phil. - (groans) 31 00:01:21,236 --> 00:01:24,468 All bought and paid for with syndicated megabucks. 32 00:01:24,593 --> 00:01:26,570 I see something in you, Krusty. 33 00:01:26,655 --> 00:01:28,993 Oh, I was gonna put it back. 34 00:01:29,077 --> 00:01:30,495 You have daytime chops. 35 00:01:30,579 --> 00:01:32,647 There's always a place on TV for a Regis... 36 00:01:32,731 --> 00:01:35,166 A cranky but lovable, sexless grandpa. 37 00:01:35,250 --> 00:01:37,551 Yeah, and what makes you the expert? 38 00:01:38,587 --> 00:01:40,171 (exclaims) 39 00:01:40,255 --> 00:01:44,326 Here's the real test. Get that mom squad dancing. 40 00:01:44,410 --> 00:01:47,253 Daytime audiences love to dance. 41 00:01:47,337 --> 00:01:49,106 Forget it, lady. I still got my dignity. 42 00:01:49,190 --> 00:01:51,333 - (phone chimes) - Hey, wait. 43 00:01:51,417 --> 00:01:52,834 Mm... 44 00:01:52,918 --> 00:01:54,277 Hey, hey, Bryson! 45 00:01:54,361 --> 00:01:57,263 Your mom wanted me to congratulate you on... 46 00:01:57,347 --> 00:01:59,858 getting your braces tightened. 47 00:01:59,942 --> 00:02:02,026 Make up a rap about it? 48 00:02:02,110 --> 00:02:04,863 (groans) Look, fine, I'll dance. 49 00:02:04,947 --> 00:02:07,031 (grumbles) 50 00:02:07,115 --> 00:02:10,109 ♪ Apple bottom jeans, boots with the fur ♪ 51 00:02:10,193 --> 00:02:11,369 ♪ With the fur ♪ 52 00:02:11,453 --> 00:02:14,539 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 53 00:02:14,623 --> 00:02:16,374 - ♪ She hit the floor ♪ - ♪ She hit the floor ♪ 54 00:02:16,458 --> 00:02:18,193 - (women whooping) - ♪ Next thing you know ♪ 55 00:02:18,277 --> 00:02:21,787 ♪ Shawty got low, low, low, low, low, low, low ♪ 56 00:02:21,871 --> 00:02:24,957 ♪ Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps. ♪ 57 00:02:25,041 --> 00:02:27,401 - (Bart and Lisa laughing) - (Santa's Little Helper barking) 58 00:02:29,045 --> 00:02:31,039 What's taking so long? 59 00:02:31,123 --> 00:02:32,983 All this food I can't eat is taunting me. 60 00:02:33,067 --> 00:02:35,910 I read that grain-free is supposed to be good. 61 00:02:35,994 --> 00:02:37,212 Or was it grain-full? 62 00:02:37,296 --> 00:02:38,730 Mom, can we get a gecko? 63 00:02:38,814 --> 00:02:40,490 I want a guinea pig. 64 00:02:40,574 --> 00:02:42,808 How about both in one cage, and see what happens? 65 00:02:42,892 --> 00:02:45,311 - No, no, no. - Yeah, please, mom? 66 00:02:45,395 --> 00:02:47,340 - Please, come on, a gecko and a guinea pig. - No! Why would we... 67 00:02:47,424 --> 00:02:49,465 (sighs) 68 00:02:55,572 --> 00:02:59,083 Marge, honestly, is this how you pictured your life? 69 00:02:59,167 --> 00:03:01,252 I think not. 70 00:03:01,336 --> 00:03:03,922 Yes, I lick my behind. Big surprise. 71 00:03:04,006 --> 00:03:05,924 Excuse me, would you like to come participate 72 00:03:06,008 --> 00:03:07,575 in a focus group? 73 00:03:07,659 --> 00:03:10,020 Yes, anything but this. 74 00:03:10,104 --> 00:03:11,728 (scoffs) Just pick a food. 75 00:03:12,922 --> 00:03:14,481 Oh... 76 00:03:16,727 --> 00:03:20,030 We want to know what you want in your daytime programming. 77 00:03:20,114 --> 00:03:22,848 There are no wrong answers and no bad ideas. 78 00:03:22,932 --> 00:03:25,427 In that case, recipes. 79 00:03:25,511 --> 00:03:26,535 Sure. 80 00:03:27,846 --> 00:03:29,097 Air-fryer recipes. 81 00:03:29,181 --> 00:03:30,706 (groans) 82 00:03:31,775 --> 00:03:33,710 Celebrities come on the show? 83 00:03:33,794 --> 00:03:35,194 Well, yes, obviously, but... 84 00:03:35,278 --> 00:03:36,955 Put it on the board, then. 85 00:03:37,039 --> 00:03:39,123 Uh, I was thinking... 86 00:03:39,207 --> 00:03:41,943 - Something with vacuums. - (groans) 87 00:03:42,027 --> 00:03:44,177 (both exclaiming) 88 00:03:45,864 --> 00:03:48,299 Shiny coat or liver support? 89 00:03:48,383 --> 00:03:51,101 Why are they doing this to us? 90 00:03:51,979 --> 00:03:54,730 - Hats? - What about hats, Helen? 91 00:03:55,724 --> 00:03:56,958 Maybe... 92 00:03:57,042 --> 00:03:59,218 babies wearing hats? 93 00:03:59,302 --> 00:04:02,146 And it's a whole baby hat fashion show? 94 00:04:02,230 --> 00:04:03,798 - Exactly. Exactly. - Oh, yeah, there you go. - Ooh. 95 00:04:03,882 --> 00:04:05,242 That's not bad. 96 00:04:05,326 --> 00:04:07,727 And you know how there are just too many 97 00:04:07,811 --> 00:04:09,562 dog food options these days? 98 00:04:09,646 --> 00:04:12,824 What if you brought out Instagram dogs 99 00:04:12,908 --> 00:04:14,993 and had them do a taste test? 100 00:04:15,077 --> 00:04:16,995 Wow! Well, that's really good. 101 00:04:17,079 --> 00:04:18,813 What other ideas do you have? 102 00:04:18,897 --> 00:04:20,498 Candle unboxing and sniffing. 103 00:04:20,582 --> 00:04:24,152 Celebrities read nice tweets about other celebrities. 104 00:04:24,236 --> 00:04:26,596 Unexpected jack-o'-lanterns. 105 00:04:26,680 --> 00:04:28,506 Funny bed-making fails. 106 00:04:28,590 --> 00:04:29,582 And... 107 00:04:29,666 --> 00:04:33,495 tweens explain TikToks to carpool moms. 108 00:04:33,579 --> 00:04:34,728 Eh? 109 00:04:36,081 --> 00:04:38,108 You're a natural. You've got nice ideas 110 00:04:38,192 --> 00:04:40,001 coming out the wazoo. 111 00:04:40,085 --> 00:04:43,004 You know, I'm in the market for a new segment producer. 112 00:04:43,088 --> 00:04:44,263 You are? 113 00:04:44,347 --> 00:04:45,690 Will you excuse me for a second? 114 00:04:45,774 --> 00:04:47,191 Jerry, you're fired. 115 00:04:47,275 --> 00:04:49,701 I'm... I'm free. 116 00:04:51,354 --> 00:04:52,938 Segment producer? 117 00:04:53,022 --> 00:04:54,291 I don't know. I-I should probably 118 00:04:54,375 --> 00:04:57,417 talk it over with my family. (gasps) 119 00:05:02,413 --> 00:05:04,765 I'll take the job. 120 00:05:05,277 --> 00:05:06,952 Be warned, segment producer. 121 00:05:07,036 --> 00:05:09,639 No one makes it out of these shows unchanged. 122 00:05:09,723 --> 00:05:13,143 Oh, well, then it's a good thing I'm not much of a changer. 123 00:05:13,227 --> 00:05:15,979 You can keep your job or you can keep your soul, 124 00:05:16,063 --> 00:05:17,205 but you can't keep both. 125 00:05:17,289 --> 00:05:19,707 Also, when you turn in your receipts, 126 00:05:19,791 --> 00:05:22,544 break them down between dining and mileage 127 00:05:22,628 --> 00:05:25,304 or you'll await the reimbursements... 128 00:05:25,388 --> 00:05:26,571 forever! 129 00:05:32,397 --> 00:05:36,059 So this is behind the scenes of a TV show. 130 00:05:36,143 --> 00:05:38,228 So much hustle. 131 00:05:38,312 --> 00:05:39,837 And bustle. 132 00:05:43,150 --> 00:05:44,800 Mm... mm. 133 00:05:45,595 --> 00:05:47,404 This is your desk. 134 00:05:47,488 --> 00:05:50,741 And this is where you can pin all your genius segment ideas. 135 00:05:50,825 --> 00:05:52,518 With five shows a week, it's very important 136 00:05:52,602 --> 00:05:55,078 that you always be thinking up segments. 137 00:05:55,162 --> 00:05:56,467 A daytime talk show without 138 00:05:56,552 --> 00:05:59,082 fun and interesting segments is like a... 139 00:05:59,166 --> 00:06:01,084 You, finish my metaphor. 140 00:06:01,168 --> 00:06:02,361 Uh, um... 141 00:06:02,445 --> 00:06:04,697 Get me a baked potato 142 00:06:04,781 --> 00:06:07,199 so I can throw it at your head. 143 00:06:07,283 --> 00:06:09,426 - Now! - (exclaims, whimpers) 144 00:06:09,510 --> 00:06:12,578 Okay, I'll leave you to it. 145 00:06:13,531 --> 00:06:15,690 (humming a tune) 146 00:06:15,774 --> 00:06:17,543 Oh, I-I don't need to order lunch. 147 00:06:17,627 --> 00:06:21,046 My kids packed mine as a special treat for my first day. 148 00:06:21,130 --> 00:06:23,005 Aw. 149 00:06:25,192 --> 00:06:28,128 Hmm. Maybe I will take a look at that menu. 150 00:06:28,212 --> 00:06:31,798 Can I order you something, um... What-what's your name? 151 00:06:31,882 --> 00:06:33,967 Uh, to make it simpler for the producers, 152 00:06:34,051 --> 00:06:35,601 we're-we're all named Jordan. 153 00:06:39,798 --> 00:06:41,475 I should've ordered some salad 154 00:06:41,559 --> 00:06:45,069 to go with my salad toppings. (chuckles) 155 00:06:46,380 --> 00:06:48,781 Mm. 156 00:06:53,070 --> 00:06:54,703 Oh. 157 00:06:55,832 --> 00:06:57,398 (laughing) 158 00:06:57,482 --> 00:06:58,751 What the hell is this? 159 00:06:58,835 --> 00:07:00,827 You people didn't write me any jokes. 160 00:07:00,911 --> 00:07:03,404 You don't need jokes. The women in our audience 161 00:07:03,488 --> 00:07:05,482 are just happy to be out of the house. 162 00:07:05,566 --> 00:07:08,260 They want to dance to clean versions of Pitbull songs 163 00:07:08,344 --> 00:07:11,746 and go home with a free copy of a Real Housewives memoir. 164 00:07:11,830 --> 00:07:14,007 Your only job is just be nice. 165 00:07:14,091 --> 00:07:16,042 It's all about nice. 166 00:07:16,126 --> 00:07:18,996 Did you just make eye contact with the host? 167 00:07:19,080 --> 00:07:20,347 No, I would never! 168 00:07:20,431 --> 00:07:21,348 (growling) 169 00:07:21,432 --> 00:07:23,183 - Aah! - Oh! 170 00:07:23,267 --> 00:07:26,837 Ladies and gay friends, I'm MC Hairbone, 171 00:07:26,921 --> 00:07:29,673 the funkiest daytime DJ in the world. 172 00:07:29,757 --> 00:07:31,933 Get on your feet for your newest, non-threatening-est 173 00:07:32,017 --> 00:07:34,602 king of late morning or early afternoon 174 00:07:34,686 --> 00:07:37,180 depending on your local market and time zone: 175 00:07:37,264 --> 00:07:38,865 Krusty! 176 00:07:38,949 --> 00:07:41,126 ♪ Apple bottom jeans, boots with the fur ♪ - (cheering) 177 00:07:41,210 --> 00:07:42,628 ♪ With the fur ♪ 178 00:07:42,712 --> 00:07:45,872 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ - (grunting) 179 00:07:45,956 --> 00:07:47,874 - ♪ She hit the floor ♪ - ♪ She hit the floor ♪ 180 00:07:47,958 --> 00:07:50,193 ♪ Next thing you know, shawty got low, low ♪ 181 00:07:50,277 --> 00:07:52,912 ♪ Low, low, low, low, low, low ♪ 182 00:07:52,996 --> 00:07:56,291 ♪ Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps ♪ 183 00:07:56,375 --> 00:07:58,477 - ♪ With the straps ♪ - ♪ She turned around and gave ♪ 184 00:07:58,561 --> 00:08:00,646 ♪ That big booty a slap. ♪ 185 00:08:00,730 --> 00:08:03,374 (groans) Look at this. 186 00:08:03,459 --> 00:08:05,818 I already got a wardrobe malfunction. 187 00:08:05,902 --> 00:08:07,653 (audience laughs) 188 00:08:07,737 --> 00:08:09,737 That's the kind of joke we get. 189 00:08:12,052 --> 00:08:13,263 Ah. 190 00:08:13,428 --> 00:08:15,732 [♪] 191 00:08:15,986 --> 00:08:18,497 Oh, my God, this is my first segment. 192 00:08:18,581 --> 00:08:21,408 I hope people like it, Jordan. 193 00:08:21,492 --> 00:08:24,092 Look at this guy. He's saying, 194 00:08:24,177 --> 00:08:26,413 "I'm gonna wrangle me up a nap." 195 00:08:26,497 --> 00:08:28,565 (laughing, whooping) 196 00:08:28,649 --> 00:08:30,491 These are my people. 197 00:08:30,575 --> 00:08:33,161 And they're raising the roof for my idea. 198 00:08:33,245 --> 00:08:36,646 Can you believe we get paid for this? 199 00:08:36,748 --> 00:08:38,033 We don't. 200 00:08:38,117 --> 00:08:39,910 (audience cheering, whooping) 201 00:08:39,994 --> 00:08:43,004 Bart, you're taking this really well. 202 00:08:43,088 --> 00:08:45,082 I'd have thought you'd be hatching some scheme 203 00:08:45,166 --> 00:08:47,219 to get the old Krusty show back. 204 00:08:47,304 --> 00:08:48,480 Why would I do that? 205 00:08:48,607 --> 00:08:50,604 I've got my favorite Krusty episodes right here. 206 00:08:50,688 --> 00:08:53,076 More than 700 of 'em. 207 00:08:54,116 --> 00:08:56,109 Hm, kind of makes you think. 208 00:08:56,193 --> 00:08:58,762 Once you have enough episodes of any classic show, 209 00:08:58,846 --> 00:09:00,931 why do you need to keep making more? 210 00:09:01,015 --> 00:09:02,690 Well, the reason is... 211 00:09:02,774 --> 00:09:04,359 Shh. Watching classic Krusty. 212 00:09:04,443 --> 00:09:06,627 (Krusty the Clown theme song playing) 213 00:09:08,522 --> 00:09:10,290 Oh, it's just so easy. 214 00:09:10,374 --> 00:09:12,125 I don't have to be funny anymore. 215 00:09:12,209 --> 00:09:13,443 I just have to be nice. 216 00:09:13,527 --> 00:09:16,515 It's the greatest grift I've ever done. 217 00:09:16,607 --> 00:09:19,966 (laughs) I'm gonna go buy some cars. 218 00:09:20,068 --> 00:09:22,469 - Mm... - You did a great job today, Marge. 219 00:09:22,553 --> 00:09:25,731 You know, we women have to stick together in this business. 220 00:09:25,815 --> 00:09:27,900 But I also want you to never quite be sure 221 00:09:27,984 --> 00:09:29,385 where you stand with me, and just have 222 00:09:29,469 --> 00:09:32,721 a general sense of unease about my intentions. 223 00:09:32,805 --> 00:09:34,390 Does that make sense? 224 00:09:34,474 --> 00:09:36,058 I think so. 225 00:09:36,142 --> 00:09:37,059 Great. 226 00:09:37,143 --> 00:09:38,652 Okay, everybody, conference room. 227 00:09:38,736 --> 00:09:40,396 Pitch meeting for tomorrow. 228 00:09:40,480 --> 00:09:41,580 You, plaid shirt. 229 00:09:41,664 --> 00:09:43,582 Not you. Plaid shirt, tall. Yeah. 230 00:09:43,666 --> 00:09:45,083 Bring the binder of dinner menus. 231 00:09:45,167 --> 00:09:47,160 - ♪ Let me talk to 'em ♪ - ♪ Come on ♪ 232 00:09:47,244 --> 00:09:49,588 ♪ Shawty had them Apple Bottom jeans ♪ - ♪ Jeans ♪ 233 00:09:49,672 --> 00:09:52,666 - ♪ Boots with the fur ♪ - ♪ With the fur ♪ 234 00:09:52,750 --> 00:09:55,686 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 235 00:09:55,770 --> 00:09:57,003 - ♪ She hit the floor ♪ - ♪ She hit the floor ♪ 236 00:09:57,087 --> 00:09:59,190 ♪ Next thing you know, low ♪ 237 00:09:59,274 --> 00:10:01,266 ♪ Hey, I ain't never seen nothing that'll make me go ♪ 238 00:10:01,350 --> 00:10:03,027 ♪ This crazy all night, spending my dough ♪ 239 00:10:03,111 --> 00:10:05,029 ♪ Had a million-dollar vibe and a body to go ♪ 240 00:10:05,113 --> 00:10:07,589 ♪ Them birthday cakes, they stole the show, so sexual ♪ 241 00:10:07,673 --> 00:10:09,182 ♪ She was flexible, professional ♪ 242 00:10:09,266 --> 00:10:10,701 ♪ Drinking X and O ♪ 243 00:10:10,785 --> 00:10:12,277 ♪ Hold up wait a minute, do I see ♪ 244 00:10:12,361 --> 00:10:15,037 - ♪ What I think I, whoa ♪ - ♪ Come on. ♪ 245 00:10:16,791 --> 00:10:18,858 Homie, I'm so sorry I'm late. 246 00:10:18,942 --> 00:10:21,787 You would not believe the day I had. 247 00:10:21,871 --> 00:10:24,548 Oh, please, let's eat. I'm starving. 248 00:10:24,632 --> 00:10:26,625 Oh, but if the bill looks high, it's because 249 00:10:26,709 --> 00:10:29,218 I already ate a full meal here. 250 00:10:30,638 --> 00:10:32,448 And then Krusty didn't even tell us 251 00:10:32,532 --> 00:10:34,374 he had swapped the A and B blocks. 252 00:10:34,458 --> 00:10:35,726 I'd already preset the demo table 253 00:10:35,810 --> 00:10:38,787 for my segment, "popcorn maker wars." 254 00:10:38,871 --> 00:10:40,231 So, then it's my fault 255 00:10:40,315 --> 00:10:42,549 the "reuniting soldiers and their dogs" segment 256 00:10:42,633 --> 00:10:44,293 was such a disaster? 257 00:10:44,377 --> 00:10:47,387 Carla's the one who turned on the popcorn machines. 258 00:10:47,471 --> 00:10:49,740 And that's Hair Department Carla? 259 00:10:49,824 --> 00:10:52,576 No, Hair Department Carla is blonde. 260 00:10:52,660 --> 00:10:54,653 You know, my day was pretty crazy, too. 261 00:10:54,737 --> 00:10:57,973 Lenny came in this morning with a ladybug on his shirt, 262 00:10:58,057 --> 00:11:00,976 and we were seeing how long before he noticed it. 263 00:11:01,060 --> 00:11:03,587 Segment idea: "Krusty goes blond." 264 00:11:03,671 --> 00:11:04,922 (laughs) 265 00:11:05,006 --> 00:11:07,258 Lenny made it all the way to lunch 266 00:11:07,342 --> 00:11:10,002 and then the little guy just fell off on its own. 267 00:11:10,086 --> 00:11:11,653 (laughs) 268 00:11:11,737 --> 00:11:13,580 We called him Ladybug Lenny 269 00:11:13,664 --> 00:11:15,415 for the rest of the day! 270 00:11:15,499 --> 00:11:16,825 (laughs) 271 00:11:16,909 --> 00:11:19,436 - Ah, ladybugs. - (phone dings) 272 00:11:19,520 --> 00:11:21,605 Oh, I have to go back to the office. 273 00:11:21,689 --> 00:11:23,849 The viral skateboard grandma we booked for tomorrow 274 00:11:23,933 --> 00:11:26,734 has a history of racist tweets. 275 00:11:27,937 --> 00:11:31,238 Uh, Marge, I forgot my wallet. 276 00:11:34,518 --> 00:11:35,527 Hmm. 277 00:11:35,611 --> 00:11:36,620 No. 278 00:11:36,704 --> 00:11:39,531 No. Too edgy. Too soft. 279 00:11:39,615 --> 00:11:40,866 What is this, Corden? 280 00:11:40,950 --> 00:11:41,850 Seen it. 281 00:11:41,934 --> 00:11:44,186 Not timely. Too timely. 282 00:11:44,270 --> 00:11:45,612 Way too soft. 283 00:11:45,696 --> 00:11:47,298 What is this, Fall on? 284 00:11:47,382 --> 00:11:49,358 "Good luck Mom, we love you." 285 00:11:49,442 --> 00:11:50,617 I don't even get this. 286 00:11:50,701 --> 00:11:52,968 Is that all you got? 287 00:11:54,113 --> 00:11:55,388 Mm... 288 00:11:56,874 --> 00:12:00,218 (sighs) Guys, I know I've been a little stressed lately, 289 00:12:00,302 --> 00:12:04,056 but it's so nice for us to all sit down together. 290 00:12:04,140 --> 00:12:07,376 It's okay, Mom. You're doing your dream job. 291 00:12:07,460 --> 00:12:08,968 Yeah, we're proud of you, Mom. 292 00:12:09,052 --> 00:12:10,487 Now pass the index cards. 293 00:12:10,571 --> 00:12:11,547 The what? 294 00:12:11,631 --> 00:12:13,549 I'm hungry for segments. 295 00:12:13,633 --> 00:12:15,384 Aah! 296 00:12:15,468 --> 00:12:17,386 What's the matter, Marge? 297 00:12:17,470 --> 00:12:19,141 You haven't even touched 298 00:12:19,226 --> 00:12:22,018 your steamed pushpins. 299 00:12:23,627 --> 00:12:24,943 Aah! 300 00:12:25,561 --> 00:12:26,870 (gasps) 301 00:12:28,572 --> 00:12:29,964 (panting) 302 00:12:30,899 --> 00:12:33,276 (exclaims, gasps) 303 00:12:38,322 --> 00:12:40,089 (all grunting) 304 00:12:40,562 --> 00:12:42,313 Aah! Oh! 305 00:12:42,398 --> 00:12:44,908 Eh? (Sighs) 306 00:12:47,990 --> 00:12:49,573 (cackling) 307 00:12:50,260 --> 00:12:51,694 Aah! 308 00:12:52,812 --> 00:12:54,338 - (sobbing) - (whimpering) 309 00:12:54,432 --> 00:12:56,904 (growling) 310 00:12:56,989 --> 00:12:59,471 Mm. Mm... 311 00:12:59,556 --> 00:13:01,729 Look alive, people. The big boss 312 00:13:01,814 --> 00:13:03,053 wants to see everyone for a meeting. 313 00:13:03,137 --> 00:13:06,373 Krusty's here? But we don't tape for another eight minutes. 314 00:13:06,693 --> 00:13:09,203 I just wanted to tell you how grateful I am 315 00:13:09,287 --> 00:13:10,555 for all your hard work. 316 00:13:10,639 --> 00:13:12,557 I never knew doing a television show 317 00:13:12,641 --> 00:13:15,560 could require so little effort on my part. 318 00:13:15,644 --> 00:13:19,138 If anyone needs anything, I'll be in my spray tan tent. 319 00:13:19,222 --> 00:13:21,733 Thanks, Krusty. You earned it. 320 00:13:21,817 --> 00:13:24,627 Back to work. We need 50 branded segment ideas 321 00:13:24,711 --> 00:13:28,055 for Menopause Chapstick and something called Cereal Wine. 322 00:13:28,139 --> 00:13:29,966 (all groan) 323 00:13:30,050 --> 00:13:32,946 At this solemn and holy moment, 324 00:13:33,031 --> 00:13:34,449 I baptize thee... 325 00:13:34,574 --> 00:13:36,897 (phone clicking, chiming) 326 00:13:36,981 --> 00:13:39,325 (grumbling) 327 00:13:39,409 --> 00:13:41,449 How are we supposed to do surprise makeovers 328 00:13:41,534 --> 00:13:42,738 on the mailmen you brought in? 329 00:13:42,823 --> 00:13:44,956 Every one of them is already gorgeous. 330 00:13:45,041 --> 00:13:46,884 ALL: Shh! 331 00:13:46,969 --> 00:13:50,556 Special thanks to the Pre-K Pop and Lock Crew. 332 00:13:50,846 --> 00:13:53,247 (cheering, applause) 333 00:13:53,331 --> 00:13:55,519 - That was great. - It was fine. 334 00:13:55,644 --> 00:13:57,176 I mean, look me in the eye 335 00:13:57,260 --> 00:14:00,163 and tell me where the GIF was. Tell me. 336 00:14:00,247 --> 00:14:02,941 Uh, uh, uh, when the little kid break danced. 337 00:14:03,025 --> 00:14:04,442 Um, excuse me, Marge, 338 00:14:04,526 --> 00:14:07,445 there seems to be an emergency at your house. 339 00:14:07,529 --> 00:14:10,281 What is so important that you pulled me out of work? 340 00:14:10,365 --> 00:14:12,358 Marge, there's no emergency. 341 00:14:12,442 --> 00:14:14,860 Have a seat. This is an intervention. 342 00:14:14,944 --> 00:14:16,696 - (gasps) - (toilet flushes) 343 00:14:16,780 --> 00:14:19,791 I missed the big reveal? You said I had time. 344 00:14:19,875 --> 00:14:21,534 Midge, go out and come back in. 345 00:14:21,618 --> 00:14:24,128 Aw, nah, forget that. Who's that even for? 346 00:14:24,212 --> 00:14:27,056 All right, all right, intervention. And, uh, go. 347 00:14:27,140 --> 00:14:29,192 If this is about the melatonin gummies, 348 00:14:29,276 --> 00:14:31,360 I can stop whenever I want. 349 00:14:31,444 --> 00:14:32,862 No, Marge. We're interventioning 350 00:14:32,946 --> 00:14:34,621 you and your whole deal. 351 00:14:34,705 --> 00:14:36,474 I never thought I'd speak ill of TV, 352 00:14:36,558 --> 00:14:38,977 but I think it's destroying you. 353 00:14:39,061 --> 00:14:40,294 (grumbles) 354 00:14:40,378 --> 00:14:41,980 PATTY and SELMA: Mm-hmm. 355 00:14:42,423 --> 00:14:44,923 Cut to commercial. 356 00:14:46,735 --> 00:14:50,396 Okay, let's make this quick. Everybody say your little thing. 357 00:14:50,480 --> 00:14:52,473 We're just worried about you, Marge. 358 00:14:52,557 --> 00:14:55,551 Look, even your best friend Luann is here. 359 00:14:55,635 --> 00:14:56,995 Best friend? 360 00:14:57,079 --> 00:14:58,997 We haven't had the conversation yet, 361 00:14:59,081 --> 00:15:00,761 but it's unspoken. 362 00:15:00,846 --> 00:15:03,226 Mom, we want to be supportive of your dreams, 363 00:15:03,310 --> 00:15:05,925 but you just don't seem to be enjoying it anymore. 364 00:15:06,010 --> 00:15:08,261 Oh, I'm sorry. 365 00:15:08,550 --> 00:15:10,900 Sorry that you're all so threatened 366 00:15:10,984 --> 00:15:12,918 by a powerful, successful woman. 367 00:15:13,002 --> 00:15:16,497 Lisa, as a feminist, you should be ashamed of yourself. 368 00:15:16,581 --> 00:15:19,091 Really? Just this week the show's done 369 00:15:19,175 --> 00:15:21,577 "sext your way out of traffic school" 370 00:15:21,661 --> 00:15:25,339 and debuted a new daily segment called "trends in cleavage." 371 00:15:25,423 --> 00:15:28,693 - When's this show on again? - (phone dings) 372 00:15:28,777 --> 00:15:29,859 MARGE: Mm? 373 00:15:32,206 --> 00:15:35,591 The Internet's on fire about our story 374 00:15:35,675 --> 00:15:38,352 exposing the toxic work environment at Krusty. 375 00:15:38,436 --> 00:15:41,039 - Inexcusable. - I heard they made all the interns 376 00:15:41,123 --> 00:15:43,282 convert to Judaism and work on Christmas, 377 00:15:43,366 --> 00:15:45,376 then convert back and work on Passover. 378 00:15:45,460 --> 00:15:47,528 - (all gasp) - Mm-hmm. 379 00:15:47,612 --> 00:15:49,380 (gasps) This is a disaster. 380 00:15:49,464 --> 00:15:52,366 We can finish this dumb thing later. 381 00:15:52,450 --> 00:15:55,720 Hmm. So, um, what's the move here? 382 00:15:55,804 --> 00:15:57,797 Well, is there anything else we can work on? 383 00:15:57,881 --> 00:15:58,931 Hey Homer, how's the drinking? 384 00:15:59,015 --> 00:16:00,449 Same. 385 00:16:00,533 --> 00:16:02,642 - (indistinct chatter) - (whimpering) 386 00:16:08,003 --> 00:16:09,550 What the hell is this? 387 00:16:09,634 --> 00:16:12,628 For the first time in my life, I'm not responsible 388 00:16:12,712 --> 00:16:16,148 for a toxic work environment. I'm barely ever here. 389 00:16:16,232 --> 00:16:17,967 Physically, and certainly not mentally. 390 00:16:18,215 --> 00:16:19,637 Don't worry, Krusty. 391 00:16:19,722 --> 00:16:22,138 I'm going to find whoever said it's terrible to work here 392 00:16:22,222 --> 00:16:25,416 and personally bully them until their hair falls out in clumps. 393 00:16:25,500 --> 00:16:28,661 But what you need now is a redemption episode. 394 00:16:28,745 --> 00:16:31,255 And I know I speak for the entire staff when I say 395 00:16:31,339 --> 00:16:34,092 we're willing to pull an all-nighter to make it happen. 396 00:16:34,176 --> 00:16:36,427 (sobbing) 397 00:16:36,511 --> 00:16:38,096 Aah! 398 00:16:38,180 --> 00:16:40,598 Yeah, and you'll write me one of those apologies 399 00:16:40,682 --> 00:16:42,491 where it sounds like I'm sorry but I'm not actually 400 00:16:42,575 --> 00:16:44,660 taking the blame for anything? 401 00:16:44,744 --> 00:16:46,846 I've done hundreds of these. It's actually a template 402 00:16:46,930 --> 00:16:48,605 in the software we use. 403 00:16:50,174 --> 00:16:51,442 Uh, what else? 404 00:16:51,526 --> 00:16:54,003 Bart, you got to be addicted to something by now. 405 00:16:54,087 --> 00:16:55,521 None of your business. 406 00:16:55,605 --> 00:16:57,340 Fair enough. 407 00:16:57,424 --> 00:16:59,175 (distorted): ♪ Shawty had them ♪ 408 00:16:59,259 --> 00:17:02,194 - ♪ Apple Bottom jeans ♪ - ♪ Jeans ♪ 409 00:17:02,278 --> 00:17:04,956 ♪ Boots with the fur ♪ 410 00:17:05,040 --> 00:17:07,199 ♪ With the fur. ♪ 411 00:17:07,283 --> 00:17:09,518 I was devastated to learn that our show 412 00:17:09,602 --> 00:17:12,296 has become a toxic work environment. 413 00:17:12,380 --> 00:17:14,799 Well, even though I knew absolutely nothing 414 00:17:14,883 --> 00:17:18,469 about what was going on, the buck stops with me. 415 00:17:18,553 --> 00:17:22,198 And I promise you, I'm going to take some time to listen, 416 00:17:22,501 --> 00:17:26,403 learn, not touch, and listen. 417 00:17:27,954 --> 00:17:30,222 What the hell is this?! 418 00:17:30,306 --> 00:17:32,208 How am I supposed to do the salad shake 419 00:17:32,292 --> 00:17:34,727 if it's not in its original container? 420 00:17:34,811 --> 00:17:36,154 - (grunts) - Aah! 421 00:17:36,238 --> 00:17:38,489 (whimpering) 422 00:17:38,573 --> 00:17:40,324 Oh, my God. 423 00:17:40,408 --> 00:17:42,575 What have I become? 424 00:17:48,491 --> 00:17:51,560 I was completely unaware of the following policies: 425 00:17:51,644 --> 00:17:53,171 If employees see me in my car, 426 00:17:53,255 --> 00:17:55,247 they must lower imaginary sunglasses 427 00:17:55,331 --> 00:17:57,416 as if impressed and aroused. 428 00:17:57,500 --> 00:17:59,568 Krusty, you don't need to do this. 429 00:17:59,652 --> 00:18:01,587 - The world needs to know the truth. - (phone rings) 430 00:18:01,671 --> 00:18:04,498 It's the system of daytime TV that's toxic. 431 00:18:04,582 --> 00:18:06,517 It's turned us all into monsters 432 00:18:06,601 --> 00:18:08,260 fueled by stress, gas lighting, 433 00:18:08,344 --> 00:18:10,855 and $15 kale Caesar salads. 434 00:18:10,939 --> 00:18:13,340 The pressure to crank out so much nice 435 00:18:13,424 --> 00:18:15,584 brings out the worst in us. 436 00:18:15,668 --> 00:18:18,771 We just wanted to bring more nice in the world. 437 00:18:18,855 --> 00:18:20,865 More nice. 438 00:18:20,949 --> 00:18:22,925 Okay, new speech. 439 00:18:23,009 --> 00:18:24,260 This non-apology apology 440 00:18:24,344 --> 00:18:26,853 just became a real apology. 441 00:18:26,937 --> 00:18:28,021 This place isn't toxic 442 00:18:28,105 --> 00:18:30,565 because of whoever this lady is 443 00:18:30,649 --> 00:18:32,543 or "the system." 444 00:18:32,627 --> 00:18:35,120 - It's toxic because of me. - (audience gasps) 445 00:18:35,204 --> 00:18:37,122 I'm a showbiz monster. 446 00:18:37,206 --> 00:18:39,032 I'm not nice. 447 00:18:39,116 --> 00:18:41,034 So I'm stepping away from the show... 448 00:18:41,118 --> 00:18:42,720 forever. 449 00:18:42,804 --> 00:18:44,113 - (gasps) - Wha? 450 00:18:44,197 --> 00:18:46,999 Krusty. Krusty, you don't have to do this. 451 00:18:47,083 --> 00:18:48,467 It's not your fault. 452 00:18:48,551 --> 00:18:50,561 Look, lady, I couldn't agree with you more. 453 00:18:50,645 --> 00:18:53,397 Everyone who works here except me is nuts. 454 00:18:53,481 --> 00:18:56,400 I just quit because I closed the deal for a new gig 455 00:18:56,484 --> 00:18:58,552 which makes daytime talk show money 456 00:18:58,636 --> 00:19:00,887 look like late night talk show money. 457 00:19:00,971 --> 00:19:03,074 TV judge syndication money. 458 00:19:03,158 --> 00:19:04,467 A judge? 459 00:19:04,551 --> 00:19:08,061 Judge Judy is the richest TV star in the world. 460 00:19:08,145 --> 00:19:10,081 So I'm gonna be Judge Krusty. 461 00:19:10,165 --> 00:19:13,066 I can let my body go, just sit on my keister 462 00:19:13,150 --> 00:19:15,402 and speak truth to stupid all day. 463 00:19:15,486 --> 00:19:18,923 All right, I got to go work on my humiliation quips. 464 00:19:19,007 --> 00:19:20,758 You ever do any bailiffing? 465 00:19:20,842 --> 00:19:21,759 Some. 466 00:19:21,843 --> 00:19:23,593 No more show? 467 00:19:25,162 --> 00:19:27,638 I'm... I'm free. 468 00:19:29,092 --> 00:19:31,010 Oh come on, why would you do that? 469 00:19:31,094 --> 00:19:33,436 Sorry, Pat, sorry, sorry. 470 00:19:34,581 --> 00:19:35,922 KRUSTY: Oh, come on. 471 00:19:36,006 --> 00:19:37,166 Don't sneeze on my robe 472 00:19:37,250 --> 00:19:39,184 and tell me I'm in a car wash. 473 00:19:39,268 --> 00:19:41,186 Did you fall out of the stupid tree 474 00:19:41,270 --> 00:19:43,096 and land in the idiot mulch? 475 00:19:43,180 --> 00:19:44,931 His quips could use some work. 476 00:19:45,015 --> 00:19:46,525 (laughs) Mulch. 477 00:19:46,609 --> 00:19:48,935 Do you ever miss working in TV, Mom? 478 00:19:49,019 --> 00:19:52,181 There was at least a week there where you seemed to enjoy it. 479 00:19:52,265 --> 00:19:54,608 Sure, it was rewarding at first. 480 00:19:54,692 --> 00:19:56,794 But this experience has made me realize 481 00:19:56,878 --> 00:20:01,023 my real dream job is producing this family. 482 00:20:01,107 --> 00:20:02,449 And now, as a consultant, 483 00:20:02,533 --> 00:20:05,027 I get the best of both worlds. 484 00:20:05,111 --> 00:20:06,453 (phone rings) 485 00:20:06,537 --> 00:20:08,380 Marge, it's Drew. I need your help. 486 00:20:08,464 --> 00:20:10,883 I got no A block for tomorrow. 487 00:20:10,967 --> 00:20:12,493 Let me see... 488 00:20:12,577 --> 00:20:14,312 Have you seen the viral grandpa? 489 00:20:14,396 --> 00:20:16,539 The one who raises baby ducks? 490 00:20:16,623 --> 00:20:20,392 Yes, I'm thinking surprise spa day for him. 491 00:20:20,476 --> 00:20:22,820 And an extreme pond makeover for the ducks. 492 00:20:22,904 --> 00:20:26,231 Oh, Marge, are you sure you won't come work for me? 493 00:20:26,315 --> 00:20:27,974 That's very sweet, Drew, 494 00:20:28,058 --> 00:20:30,328 but my daytime days are over. 495 00:20:30,412 --> 00:20:32,328 - (kids grunting, coughing) - (sobbing) 496 00:20:33,081 --> 00:20:35,164 Oh... 497 00:20:36,309 --> 00:20:37,651 I'll be in touch. 498 00:20:37,735 --> 00:20:39,895 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 499 00:20:39,979 --> 00:20:41,839 and FOX BROADCASTING COMPANY 500 00:20:41,923 --> 00:20:43,582 and TOYOTA. 501 00:20:43,698 --> 00:20:45,858 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 502 00:20:49,413 --> 00:20:51,182 Here at Segments, we believe 503 00:20:51,266 --> 00:20:54,167 there is life after daytime. 504 00:20:54,251 --> 00:20:56,520 Our patients have suffered indescribable trauma 505 00:20:56,604 --> 00:20:59,765 from TV hosts perpetuating the cycle of abuse 506 00:20:59,849 --> 00:21:01,341 handed down since the days 507 00:21:01,425 --> 00:21:03,586 of The Mike Douglas Show. 508 00:21:03,670 --> 00:21:06,255 We treat all aspects of PTSD... 509 00:21:06,339 --> 00:21:08,181 Post talk show disorder... 510 00:21:08,265 --> 00:21:09,516 Compulsive fake laughter, 511 00:21:09,600 --> 00:21:11,760 guest cancellation night terrors, 512 00:21:11,844 --> 00:21:13,278 long haul Kelly Rip as... 513 00:21:13,362 --> 00:21:15,539 Lindsey, who are you talking to? 514 00:21:15,623 --> 00:21:16,782 The audience. 515 00:21:16,866 --> 00:21:18,267 I'm warming up the audience. 516 00:21:18,351 --> 00:21:20,168 It's all on the teleprompter! 517 00:21:21,037 --> 00:21:22,362 Why don't you just put this on 518 00:21:22,446 --> 00:21:23,956 for a "who wore it best" segment? 519 00:21:24,040 --> 00:21:26,841 Mm! (Chuckles) 520 00:21:30,713 --> 00:21:32,263 Shh! 37966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.