All language subtitles for The.Blacklist.S02E03.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,916 --> 00:00:18,851 You had to know we would find you. 3 00:00:18,853 --> 00:00:19,918 I didn't run. Yes. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,053 I could have gone to the police. 5 00:00:21,055 --> 00:00:23,155 And we would have gone to see your beautiful family. 6 00:00:23,157 --> 00:00:25,491 Please. There must be another way. 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,561 I wasn't sent to negotiate. 8 00:00:31,765 --> 00:00:33,899 (clattering) woman: Oh! 9 00:00:34,501 --> 00:00:35,834 Oh! 10 00:00:38,138 --> 00:00:39,638 (tires screech) 11 00:00:40,473 --> 00:00:41,607 Please. Are you crazy? 12 00:00:41,609 --> 00:00:43,175 I almost killed you, man! 13 00:00:43,177 --> 00:00:44,109 You have to help me. Please! 14 00:00:44,111 --> 00:00:45,711 Calm down, man. Calm down. 15 00:00:45,713 --> 00:00:48,313 There's a man. He's over there. 16 00:00:53,119 --> 00:00:54,553 He's out. 17 00:00:55,688 --> 00:00:57,656 Woman: Pulse, blood pressure steady. 18 00:00:57,658 --> 00:00:58,457 Man: He's waking up. 19 00:00:58,459 --> 00:01:00,726 Let's get him into surgery. Please. 20 00:01:00,728 --> 00:01:02,361 We have a drop zone at southeast. 21 00:01:02,363 --> 00:01:03,996 Fielding is standing by for the corpse. 22 00:01:03,998 --> 00:01:04,963 Woman: How long will you need? 23 00:01:04,965 --> 00:01:06,398 Man: Tell him no more than 40 minutes. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,367 The doctor is scrubbing down. 25 00:01:09,669 --> 00:01:12,137 (groaning) 0.05 of lorazepam. 26 00:01:12,139 --> 00:01:13,639 Let's get a 12-lead ekg, 27 00:01:13,641 --> 00:01:16,241 Cbc, bmp. (groaning) 28 00:01:16,243 --> 00:01:17,976 (screams) 29 00:01:18,211 --> 00:01:22,014 Sorry, mr. Wyatt. You're out of time. 30 00:01:26,086 --> 00:01:29,288 (siren wailing) (indistinct radio chatter) 31 00:01:29,722 --> 00:01:31,990 Okay, everybody up. 32 00:01:31,992 --> 00:01:32,958 It's 5:00 a.M. 33 00:01:32,960 --> 00:01:35,194 Sir, don't forget your shoes. 34 00:01:35,196 --> 00:01:36,762 Hey, you. 35 00:01:37,464 --> 00:01:40,265 What happened to your clothes? 36 00:01:45,472 --> 00:01:46,939 Oh, my god! 37 00:02:07,293 --> 00:02:08,760 (gasps) 38 00:02:10,663 --> 00:02:12,865 Looking for this? 39 00:02:13,867 --> 00:02:15,200 (sighs) 40 00:02:17,003 --> 00:02:18,670 I'll scream. Don't. Listen to me. 41 00:02:18,672 --> 00:02:20,806 Reddington knows where I am. 42 00:02:20,808 --> 00:02:21,840 He found me and he is coming here, 43 00:02:21,842 --> 00:02:25,978 But you need to know that you can't trust him. 44 00:02:25,980 --> 00:02:29,248 He is using you, and when berlin is dead, 45 00:02:29,250 --> 00:02:30,415 He will kill you. 46 00:02:30,417 --> 00:02:31,517 If you're trying to help me, 47 00:02:31,519 --> 00:02:33,652 Why don't you put the gun down? 48 00:02:39,459 --> 00:02:41,426 Has he told you? 49 00:02:41,628 --> 00:02:46,265 Has he told you anything about that night? About the fire. 50 00:02:47,200 --> 00:02:48,233 You need to ask him, liz, 51 00:02:48,235 --> 00:02:51,203 For the truth about why he turned himself in 52 00:02:51,205 --> 00:02:52,638 To the fbi. No. 53 00:02:52,640 --> 00:02:54,573 It's not what you think! 54 00:02:55,308 --> 00:02:57,176 You should have killed him when you had the chance. 55 00:02:57,178 --> 00:02:58,443 Tom: Go ahead and ask him, liz. 56 00:02:58,445 --> 00:02:59,978 You should have finished him. 57 00:02:59,980 --> 00:03:00,812 Make him answer. 58 00:03:00,814 --> 00:03:02,381 You deserve to know the truth. 59 00:03:02,383 --> 00:03:04,683 Your father, naomi hyland. 60 00:03:04,685 --> 00:03:07,352 Red doesn't want you to know that that night, 61 00:03:07,354 --> 00:03:08,720 The night of the fire... 62 00:03:08,722 --> 00:03:10,222 (gunshots) 63 00:03:14,060 --> 00:03:17,262 Reddington: What do you want, agent keen? 64 00:03:28,007 --> 00:03:30,209 What do you really want? 65 00:04:00,873 --> 00:04:02,441 Hey, hey. Hey, hey, hey. Who are you? 66 00:04:02,443 --> 00:04:03,508 I've seen you following me. 67 00:04:03,510 --> 00:04:05,344 You've seen me at the millbrook. I'm staying there, too. 68 00:04:05,346 --> 00:04:07,613 I was just... I was just going to the gym. 69 00:04:07,615 --> 00:04:09,248 Open up your bag. 70 00:04:10,183 --> 00:04:12,150 Open up your bag. Open it up! 71 00:04:12,152 --> 00:04:14,586 What the hell are you doing? 72 00:04:16,155 --> 00:04:17,623 Who are you? 73 00:04:20,994 --> 00:04:22,427 I'm sorry. 74 00:04:27,800 --> 00:04:30,736 The indonesian government has finally agreed 75 00:04:30,738 --> 00:04:34,373 To turn over all day-to-day operations at the port 76 00:04:34,375 --> 00:04:35,507 To a private company. 77 00:04:35,509 --> 00:04:39,378 I'd like that company to be operated by the syndicate. 78 00:04:39,380 --> 00:04:39,978 That's unlikely. 79 00:04:39,980 --> 00:04:43,048 Our logistics company in the region is too small. 80 00:04:43,050 --> 00:04:44,182 I agree. 81 00:04:44,184 --> 00:04:46,485 So I've taken steps to change that. 82 00:04:46,487 --> 00:04:49,187 I'm tripling our investment. 83 00:04:49,255 --> 00:04:51,456 And what if we don't get the contract? 84 00:04:51,458 --> 00:04:53,392 You're fighting a war with berlin 85 00:04:53,394 --> 00:04:56,695 That drags all of us into the trenches with you. 86 00:04:56,697 --> 00:04:59,064 This is a time for caution, 87 00:04:59,066 --> 00:05:00,532 Not risk. 88 00:05:00,534 --> 00:05:03,001 The fruit is ripe. 89 00:05:04,003 --> 00:05:05,270 Niko, I've made my decision. 90 00:05:05,272 --> 00:05:08,707 The men behind you will take you to your car. 91 00:05:14,714 --> 00:05:16,748 Where's naomi hyland? 92 00:05:16,750 --> 00:05:17,816 You know, it's hard to say. 93 00:05:17,818 --> 00:05:21,253 I've never been great at reading that woman's emotions. 94 00:05:21,255 --> 00:05:22,421 I need to talk to her. 95 00:05:22,423 --> 00:05:23,689 You want to talk to her. 96 00:05:23,691 --> 00:05:25,590 Perhaps some lingering personal questions 97 00:05:25,592 --> 00:05:27,759 You think my ex-wife can answer? 98 00:05:27,761 --> 00:05:29,061 You're hiding her from me. 99 00:05:29,063 --> 00:05:31,830 What do you know about paul wyatt? 100 00:05:31,832 --> 00:05:33,332 Same as everyone else, I guess. 101 00:05:33,334 --> 00:05:34,866 He ran an investment firm, 102 00:05:34,868 --> 00:05:38,370 But was being investigated by the sec for fraud. 103 00:05:38,372 --> 00:05:40,339 He was stealing life savings and pensions. 104 00:05:40,341 --> 00:05:43,442 Only to turn up with his heart ripped from his chest. 105 00:05:43,444 --> 00:05:44,476 Probably by one of his clients. 106 00:05:44,478 --> 00:05:46,845 Police say that whoever did it was trying to make a point. 107 00:05:46,847 --> 00:05:49,648 (chuckling) well, as much as I admire the police 108 00:05:49,650 --> 00:05:51,950 For their wonderful sense of irony, 109 00:05:51,952 --> 00:05:54,086 I'm afraid they've got this one wrong. 110 00:05:54,088 --> 00:05:57,456 The man who killed paul wyatt wasn't trying to make a point. 111 00:05:57,458 --> 00:05:59,358 He was trying to make a sale. 112 00:05:59,360 --> 00:06:01,993 His name is dr. James covington. 113 00:06:01,995 --> 00:06:03,328 A few years ago, he was considered 114 00:06:03,330 --> 00:06:07,032 One of the top cardiothoracic surgeons in the country. 115 00:06:07,034 --> 00:06:11,470 Now, he runs an illegal organ-transplant ring. 116 00:06:11,472 --> 00:06:13,405 His operation, if you'll indulge the term, 117 00:06:13,407 --> 00:06:16,375 Is one-stop shopping for anyone who needs 118 00:06:16,377 --> 00:06:17,743 A life-saving organ transplant 119 00:06:17,745 --> 00:06:22,848 But who can't or doesn't want to go through conventional channels. 120 00:06:22,850 --> 00:06:24,616 My name is oliver fleck. 121 00:06:24,618 --> 00:06:26,184 I represent dr. James covington. 122 00:06:26,186 --> 00:06:28,120 Reddington: That includes criminals 123 00:06:28,122 --> 00:06:30,489 And wealthy clients who don't happen to be 124 00:06:30,491 --> 00:06:33,091 First in line on the recipient list. 125 00:06:33,093 --> 00:06:34,693 So, where do the organs come from? 126 00:06:34,695 --> 00:06:35,627 No, that's not your concern. 127 00:06:35,629 --> 00:06:39,364 What matters is that we do our very best to ensure their quality. 128 00:06:39,366 --> 00:06:41,666 If there are complications within the first 10 years, 129 00:06:41,668 --> 00:06:44,536 We make every effort to rectify them. 130 00:06:44,538 --> 00:06:46,304 He's harvesting organs, 131 00:06:46,306 --> 00:06:48,540 Killing innocent people to sell off their parts. 132 00:06:48,542 --> 00:06:52,477 Lizzy, some of the worst-of-the-worst are still alive 133 00:06:52,479 --> 00:06:54,980 Because dr. Covington is saving them. 134 00:06:54,982 --> 00:06:56,982 And you know how to find him? 135 00:06:57,550 --> 00:06:59,651 No. Slushie? 136 00:07:00,019 --> 00:07:00,986 Pass. Oh, my gosh. 137 00:07:00,988 --> 00:07:03,722 You have no idea what you're missing. 138 00:07:03,724 --> 00:07:05,323 Try a grapefruit gusher. 139 00:07:05,325 --> 00:07:07,959 It's just like you today, a little sour. 140 00:07:08,628 --> 00:07:09,428 Two grapefruit. 141 00:07:09,430 --> 00:07:10,796 Aram: Mr. Reddington was right. 142 00:07:10,798 --> 00:07:13,165 Covington was once a respected surgeon. 143 00:07:13,167 --> 00:07:14,099 Got his m.D. At yale, 144 00:07:14,101 --> 00:07:17,669 Fellowship in cardiothoracic surgery at vanderbilt. 145 00:07:17,671 --> 00:07:18,336 So what went wrong? 146 00:07:18,338 --> 00:07:20,005 He had some kind of meltdown. 147 00:07:20,007 --> 00:07:22,908 According to this, he falsified a document 148 00:07:22,910 --> 00:07:24,910 And stole a set of lungs from the donor pool. 149 00:07:24,912 --> 00:07:28,613 Did some kind of experimental operation on a 10-year-old child. 150 00:07:28,615 --> 00:07:29,615 Jeez. A few weeks later, 151 00:07:29,616 --> 00:07:32,751 The guy who was supposed to receive the transplant died. 152 00:07:32,753 --> 00:07:34,252 The dea considered charging covington, 153 00:07:34,254 --> 00:07:35,821 But he was already off the grid. 154 00:07:35,823 --> 00:07:39,191 I want to introduce you to samar navabi. 155 00:07:39,492 --> 00:07:41,626 Whoa. You're tall. 156 00:07:41,628 --> 00:07:43,228 Agent ressler, keen, 157 00:07:43,230 --> 00:07:45,831 I believe you two have already met. Samar: In warsaw. 158 00:07:45,833 --> 00:07:47,032 Glad to see you made it out. 159 00:07:47,034 --> 00:07:50,669 Cooper: Agent navabi is on loan to our task force indefinitely. 160 00:07:51,237 --> 00:07:52,437 You're the one who found reddington? 161 00:07:52,439 --> 00:07:54,673 I'm sorry, are those real-time nsa feeds? 162 00:07:54,675 --> 00:07:56,675 I hunted the guy for five years. 163 00:07:56,677 --> 00:07:57,909 How long did it take you? 164 00:07:57,911 --> 00:08:01,513 Well, it was, uh, 74 days. 165 00:08:01,515 --> 00:08:02,547 We were lucky. 166 00:08:02,549 --> 00:08:04,316 They would kill to see these in tehran. 167 00:08:04,318 --> 00:08:06,251 How does an iranian end up working for mossad? 168 00:08:06,253 --> 00:08:09,187 How did the fbi end up working for raymond reddington? 169 00:08:09,189 --> 00:08:10,689 Liz: How did you find us in warsaw? 170 00:08:10,691 --> 00:08:12,524 Who told you we were there? 171 00:08:12,892 --> 00:08:14,926 The medical examiner just called. 172 00:08:14,928 --> 00:08:17,696 He needs to see you. Stat. 173 00:08:23,302 --> 00:08:25,437 How do we know we can trust her? 174 00:08:25,439 --> 00:08:26,271 We don't. 175 00:08:26,273 --> 00:08:28,573 But she did save our lives, 176 00:08:28,575 --> 00:08:30,075 Buys her some goodwill, don't you think? 177 00:08:30,077 --> 00:08:32,377 You know reddington sent her to warsaw. 178 00:08:32,379 --> 00:08:33,712 There has to be something going on there. 179 00:08:33,714 --> 00:08:37,883 Sounds like someone's a little jealous uncle red's got a new crush. 180 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 (coughing) 181 00:08:39,353 --> 00:08:41,119 Dr. Ryerson, what did you find? 182 00:08:41,121 --> 00:08:42,320 Well... (clears throat) 183 00:08:42,322 --> 00:08:46,625 I, uh, just completed my autopsy on mr. Wyatt here. 184 00:08:46,627 --> 00:08:49,094 I was told that that your theory was that 185 00:08:49,096 --> 00:08:51,196 (clears throat) the heart was harvested. 186 00:08:51,198 --> 00:08:53,932 It is. (coughs) yeah, well, 187 00:08:53,934 --> 00:08:55,233 Buy a hat and hang on to it, 188 00:08:55,235 --> 00:08:58,737 Because, um, that theory may have a little wrinkle. 189 00:08:58,739 --> 00:09:01,573 The incision in his chest was made over 190 00:09:01,575 --> 00:09:03,375 A prior midline incision. 191 00:09:03,377 --> 00:09:06,378 Tox screen was positive for immunosuppressive drugs. 192 00:09:06,380 --> 00:09:10,048 And, um, I'm seeing scarring of the aorta. 193 00:09:10,050 --> 00:09:11,483 All of which means what? 194 00:09:11,485 --> 00:09:15,253 Well, that there's... There's residual foreign tissue 195 00:09:15,255 --> 00:09:18,657 Left behind from when the heart was removed. 196 00:09:19,525 --> 00:09:20,058 (sighs) 197 00:09:20,060 --> 00:09:23,695 This guy had a previous heart transplant. 198 00:09:23,697 --> 00:09:24,596 The heart that was taken 199 00:09:24,598 --> 00:09:26,898 From his chest wasn't his to begin with. 200 00:09:26,900 --> 00:09:30,969 Look, I wish I could help, but my life... 201 00:09:31,804 --> 00:09:33,538 It's in disarray. 202 00:09:33,540 --> 00:09:35,840 We filed for bankruptcy, and now this? 203 00:09:35,842 --> 00:09:38,610 Mrs. Wyatt, we really need you to look at the reports. 204 00:09:38,612 --> 00:09:40,412 We've been over your husband's medical files. 205 00:09:40,414 --> 00:09:42,247 There's no reference to a heart transplant. 206 00:09:42,249 --> 00:09:44,049 I don't know what to say. 207 00:09:44,051 --> 00:09:44,583 We checked. 208 00:09:44,585 --> 00:09:48,853 There's no record of your husband ever receiving a donor organ. 209 00:09:49,722 --> 00:09:50,488 They'll kill me if I talk. 210 00:09:50,490 --> 00:09:54,693 Unless you talk, there's nothing we can do to protect you. 211 00:09:58,898 --> 00:10:02,033 Dr. James covington. (sniffles) 212 00:10:02,035 --> 00:10:04,336 Your husband was one of his clients? 213 00:10:04,338 --> 00:10:07,172 Paul suffered from congestive heart failure. 214 00:10:07,174 --> 00:10:08,907 He needed a transplant. 215 00:10:08,909 --> 00:10:13,144 He could have waited, put his name on the donor list like everyone else, 216 00:10:13,146 --> 00:10:14,446 But not paul. 217 00:10:14,448 --> 00:10:16,348 We had the money, so he found a way 218 00:10:16,350 --> 00:10:18,316 To get the transplant immediately. 219 00:10:18,318 --> 00:10:20,585 He bought a heart from covington. 220 00:10:20,587 --> 00:10:22,387 Yes and no. 221 00:10:23,356 --> 00:10:25,957 The organs that dr. Covington provides, 222 00:10:25,959 --> 00:10:29,160 They're not available for purchase. 223 00:10:29,395 --> 00:10:30,562 You rent them. 224 00:10:30,564 --> 00:10:33,632 $500,000 for every year you use the product. 225 00:10:33,634 --> 00:10:35,767 When paul's business was thriving, 226 00:10:35,769 --> 00:10:36,468 That wasn't a problem, 227 00:10:36,470 --> 00:10:39,704 But after the sec investigation, we couldn't afford to pay. 228 00:10:39,706 --> 00:10:41,172 And if you can't pay, 229 00:10:41,174 --> 00:10:43,074 You have to return the product. 230 00:10:43,076 --> 00:10:43,842 Excuse me? 231 00:10:43,844 --> 00:10:47,112 My husband's heart wasn't harvested. 232 00:10:48,814 --> 00:10:51,082 It was repossessed. 233 00:10:54,387 --> 00:10:57,288 He'll never convince them to put us in charge of the port. 234 00:10:57,290 --> 00:10:59,691 I don't care what reddington says. 235 00:10:59,693 --> 00:11:01,026 It's reckless. 236 00:11:01,028 --> 00:11:01,493 Agreed. 237 00:11:01,495 --> 00:11:03,461 The directorate general may be an ally, 238 00:11:03,463 --> 00:11:04,763 But we all know who makes the decision. 239 00:11:04,765 --> 00:11:08,199 Garong sandri, the deputy minister of transportation. 240 00:11:08,201 --> 00:11:08,933 He's against us, 241 00:11:08,935 --> 00:11:12,103 And reddington's investing a fortune in new equipment 242 00:11:12,105 --> 00:11:13,505 To change his mind. 243 00:11:13,507 --> 00:11:14,706 This could bankrupt us. 244 00:11:14,708 --> 00:11:16,074 It's a desperate move. 245 00:11:16,076 --> 00:11:17,542 (door opens) 246 00:11:20,579 --> 00:11:21,012 Gentlemen. 247 00:11:21,014 --> 00:11:23,348 I'm afraid you've made a mistake, friend. 248 00:11:23,350 --> 00:11:24,416 Do you know where you are? 249 00:11:24,418 --> 00:11:27,252 Yes, niko, I know exactly where I am. 250 00:11:27,254 --> 00:11:28,753 And I know who you work with. 251 00:11:28,755 --> 00:11:29,587 And unfortunately for you, 252 00:11:29,589 --> 00:11:33,191 I work with the one man in the world 253 00:11:33,193 --> 00:11:34,092 Who doesn't care. 254 00:11:34,094 --> 00:11:35,994 Russo: You work for berlin? 255 00:11:35,996 --> 00:11:37,729 What do you want? 256 00:11:38,731 --> 00:11:41,266 Berlin sent me with an offer. 257 00:11:41,268 --> 00:11:42,867 If I were you, 258 00:11:42,935 --> 00:11:48,640 I would think of it as a once-in-a-lifetime opportunity. 259 00:11:49,842 --> 00:11:53,745 Repossessed for non-payment, like a house or a car? 260 00:11:53,747 --> 00:11:55,080 Exactly. He killed paul wyatt 261 00:11:55,082 --> 00:11:59,851 Because he didn't get his 500 grand in the annual rental fee. 262 00:11:59,853 --> 00:12:00,618 How does that work anyway? 263 00:12:00,620 --> 00:12:02,987 Once a heart's been transplanted, can it be reused? 264 00:12:02,989 --> 00:12:05,323 Covington didn't kill him to reuse the heart. 265 00:12:05,325 --> 00:12:06,458 He did it to send a message. 266 00:12:06,460 --> 00:12:09,961 Where I come from, fear is the only deterrent. 267 00:12:09,963 --> 00:12:11,596 I'm from delaware. 268 00:12:11,831 --> 00:12:14,632 No, I'm just saying. I'm actually half-jewish. 269 00:12:14,634 --> 00:12:15,834 Well, a quarter, really, 270 00:12:15,836 --> 00:12:18,002 Half-muslim, too, so... 271 00:12:19,872 --> 00:12:20,538 But who's counting? 272 00:12:20,540 --> 00:12:22,340 I've been tracking the info we got from mrs. Wyatt. 273 00:12:22,342 --> 00:12:24,676 According to her, they paid the annual rental fee 274 00:12:24,678 --> 00:12:26,745 By making donations to a charity 275 00:12:26,747 --> 00:12:27,946 Called the wellbright fund. 276 00:12:27,948 --> 00:12:30,515 It's a registered 501(c)(3) nonprofit. 277 00:12:30,517 --> 00:12:31,616 Did you pull a tax return? 278 00:12:31,618 --> 00:12:33,184 Get a list of company expenses? 279 00:12:33,186 --> 00:12:33,918 Yeah. And get this, 280 00:12:33,920 --> 00:12:37,255 The fund paid over 200 grand to a dr. Gordon albee 281 00:12:37,257 --> 00:12:38,556 For consulting services. 282 00:12:38,558 --> 00:12:40,391 Consulting on what? 283 00:12:43,596 --> 00:12:45,630 Dr. Albee? Fbi? 284 00:12:45,632 --> 00:12:47,031 Sorry, no crime to fight. 285 00:12:47,033 --> 00:12:48,600 Poor norman committed suicide. 286 00:12:48,602 --> 00:12:50,268 You're the medical examiner? 287 00:12:50,270 --> 00:12:53,071 The licensing board has you listed as a general surgeon. 288 00:12:53,073 --> 00:12:55,106 Yeah, well, I wear several hats. 289 00:12:55,108 --> 00:13:00,011 One of those involve consulting for a charity called the wellbright fund? 290 00:13:01,580 --> 00:13:04,282 What exactly do you do for the fund? 291 00:13:04,850 --> 00:13:06,584 Listen, I'd be happy to help, 292 00:13:06,586 --> 00:13:09,254 But, uh, I have an autopsy waiting. 293 00:13:09,256 --> 00:13:10,555 You know, um, if you could call my office... 294 00:13:10,557 --> 00:13:14,726 They paid you over $200,000 last year. 295 00:13:15,194 --> 00:13:17,228 Call my office. 296 00:13:19,999 --> 00:13:22,367 We've got nothing to charge him with, and until we do, 297 00:13:22,369 --> 00:13:26,137 He's never gonna tell us what we need to know. 298 00:13:26,438 --> 00:13:27,705 Reddington: Mr. Vargas. 299 00:13:27,707 --> 00:13:31,409 Sounds like some shady character in a humphrey bogart film. 300 00:13:31,411 --> 00:13:32,143 I like him already. 301 00:13:32,145 --> 00:13:35,013 He said he worked for berlin. 302 00:13:35,314 --> 00:13:36,414 And his offer? 303 00:13:36,416 --> 00:13:37,982 He said berlin's opening up a short window. 304 00:13:37,984 --> 00:13:41,853 If we break with you, he'll let us operate under his name. 305 00:13:41,855 --> 00:13:45,323 And you think some of the others were receptive. 306 00:13:45,325 --> 00:13:47,926 The others are supporting you at great risk. 307 00:13:47,928 --> 00:13:50,461 If the port deal goes south, 308 00:13:50,463 --> 00:13:52,463 It could bankrupt us. 309 00:13:52,465 --> 00:13:55,834 It's a very fragile proposition. 310 00:13:57,036 --> 00:13:58,136 Thank you, niko. 311 00:13:58,138 --> 00:14:01,573 I appreciate you coming to me with your opinion, 312 00:14:01,575 --> 00:14:04,876 But I'm feeling bullish. 313 00:14:06,278 --> 00:14:07,979 Keep an eye on the others. 314 00:14:07,981 --> 00:14:09,280 If someone intends to defect, 315 00:14:09,282 --> 00:14:12,851 I want to be standing right in front of them. 316 00:14:15,721 --> 00:14:17,822 (cellphone vibrates) 317 00:14:18,490 --> 00:14:19,557 Hello? 318 00:14:19,559 --> 00:14:21,192 Liz: I need to talk to him. 319 00:14:21,194 --> 00:14:24,529 I'd like to borrow mr. Kaplan. 320 00:14:30,502 --> 00:14:32,904 Oh, my god, he wouldn't stop talking. 321 00:14:32,906 --> 00:14:35,306 But I was able to buy us another hour. 322 00:14:35,308 --> 00:14:37,141 We need to wrap this up quickly, though. 323 00:14:37,143 --> 00:14:38,877 He has bowling league at 6:00. 324 00:14:38,879 --> 00:14:40,278 Maybe this was a mistake. 325 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 It's not. 326 00:14:41,281 --> 00:14:41,980 You said yourself, 327 00:14:41,982 --> 00:14:45,149 It would take weeks to secure the necessary court orders. 328 00:14:45,151 --> 00:14:47,185 And how many more victims will there be by then? 329 00:14:47,187 --> 00:14:48,753 Mr. Kaplan: It's the same as the other three. 330 00:14:48,755 --> 00:14:50,255 Heart and lungs are missing. 331 00:14:50,257 --> 00:14:54,259 This one still has a liver, but I see signs of cirrhosis. 332 00:14:54,261 --> 00:14:55,994 Probably wasn't healthy enough to be sold. 333 00:14:55,996 --> 00:14:58,663 Remember the time we made barley stew 334 00:14:58,665 --> 00:15:01,499 With that coroner from des moines? 335 00:15:01,501 --> 00:15:02,867 It was reuben soup. 336 00:15:02,869 --> 00:15:03,368 (laughing) 337 00:15:03,370 --> 00:15:06,170 How can I forget? I was sleeping with his sister. 338 00:15:06,172 --> 00:15:07,872 That's right. 339 00:15:07,874 --> 00:15:10,675 Your dr. Albee's in a lot of trouble, sweetie. 340 00:15:10,677 --> 00:15:12,610 This should be all you need. 341 00:15:17,650 --> 00:15:19,817 Liz: Four bodies, dr. Albee. 342 00:15:19,819 --> 00:15:22,854 You performed an autopsy on all four in the last year. 343 00:15:22,856 --> 00:15:25,223 None of the four were registered organ donors, 344 00:15:25,225 --> 00:15:27,425 But all four were missing vital organs. 345 00:15:27,427 --> 00:15:28,927 How do you explain that? 346 00:15:28,929 --> 00:15:30,862 Fine. I'll answer for you. 347 00:15:30,864 --> 00:15:33,031 You're a supplier for dr. James covington. 348 00:15:33,033 --> 00:15:35,900 You provide him with vital organs for him to sell, 349 00:15:35,902 --> 00:15:38,736 And he pays you through the wellbright fund. 350 00:15:38,804 --> 00:15:40,204 (sighs) 351 00:15:40,739 --> 00:15:41,606 I don't know covington. 352 00:15:41,608 --> 00:15:43,975 I was approached by an associate, I don't know his name, 353 00:15:43,977 --> 00:15:45,877 About providing him with viable material. 354 00:15:45,879 --> 00:15:46,644 You deal with bodies. 355 00:15:46,646 --> 00:15:48,947 I thought donor organs had to be fresh. 356 00:15:48,949 --> 00:15:49,414 They do. 357 00:15:49,416 --> 00:15:51,582 It only works in very specific circumstances, 358 00:15:51,584 --> 00:15:53,818 Once I get control of the body as m.E. 359 00:15:53,820 --> 00:15:55,186 How much time do you have? 360 00:15:55,188 --> 00:15:56,454 It depends on the organ I need. 361 00:15:56,456 --> 00:15:58,957 Anywhere between 30 to 90 minutes. 362 00:15:58,959 --> 00:16:00,925 You transport them. How? 363 00:16:00,927 --> 00:16:02,493 I call a number. 364 00:16:02,495 --> 00:16:04,262 They send a courier to pick it up. 365 00:16:04,264 --> 00:16:07,198 Look, I'll cooperate. I'll do whatever you need, 366 00:16:07,200 --> 00:16:09,367 But you have to protect me. 367 00:16:09,369 --> 00:16:10,802 Fine. 368 00:16:11,003 --> 00:16:14,105 But first, you need to make a phone call. 369 00:16:17,810 --> 00:16:19,210 (sighs) 370 00:16:21,347 --> 00:16:22,847 What are the odds that covington's courier 371 00:16:22,849 --> 00:16:25,116 Will inspect the organ? Dr. Albee: Count on it. 372 00:16:25,118 --> 00:16:25,917 He's gonna have to make sure 373 00:16:25,919 --> 00:16:28,219 The size and weight are a match for their patient. 374 00:16:28,221 --> 00:16:29,320 You don't think that he's gonna notice 375 00:16:29,322 --> 00:16:31,990 That he's staring at the heart of a 300-pound hog? 376 00:16:31,992 --> 00:16:35,126 Human and porcine hearts are nearly identical. 377 00:16:35,128 --> 00:16:36,260 Unless he's got some expertise, 378 00:16:36,262 --> 00:16:37,996 He won't be able to tell the difference. 379 00:16:37,998 --> 00:16:39,330 Aram just finished the mock-up 380 00:16:39,332 --> 00:16:42,033 For the medical file on our fictitious donor. 381 00:16:42,035 --> 00:16:44,102 Ressler: Old porko's got a name. 382 00:16:44,104 --> 00:16:45,837 Gustavo mosquera, 35. 383 00:16:45,839 --> 00:16:47,238 No history of heart disease. 384 00:16:47,240 --> 00:16:49,574 Killed in a hit-and-run. Time of death... 385 00:16:49,576 --> 00:16:50,541 Thirty minutes ago. 386 00:16:50,543 --> 00:16:51,642 Aram even generated a social 387 00:16:51,644 --> 00:16:54,312 And w-2, in case they run a background check. 388 00:16:54,314 --> 00:16:56,414 What's our eta for delivery? 389 00:16:56,416 --> 00:16:58,149 Within the hour. 390 00:16:58,884 --> 00:17:02,253 My men captured this two hours ago. 391 00:17:03,188 --> 00:17:04,355 Reddington: Titillating. 392 00:17:04,357 --> 00:17:06,290 But what laskin and russo do with, 393 00:17:06,292 --> 00:17:08,793 Or to one another in their spare time 394 00:17:08,795 --> 00:17:10,995 Is none of my concern. 395 00:17:10,997 --> 00:17:11,696 Right. 396 00:17:11,698 --> 00:17:14,132 Except a minute later... 397 00:17:14,967 --> 00:17:17,735 Reddington: A threesome. Interesting. 398 00:17:17,737 --> 00:17:19,637 Based on his sartorial splendor, 399 00:17:19,639 --> 00:17:22,240 I gather this is mr. Vargas. 400 00:17:23,409 --> 00:17:26,411 Does that even look like real hair? 401 00:17:26,413 --> 00:17:29,580 We have to assume they accepted his offer 402 00:17:29,582 --> 00:17:32,216 And cut a deal with berlin. 403 00:17:32,751 --> 00:17:37,321 Why assume, niko, when I can ask them myself? 404 00:17:44,763 --> 00:17:48,733 I just sent you an image of a man who matches our suspect's description. 405 00:17:48,735 --> 00:17:53,204 Got it. I am processing him through the database now. 406 00:17:55,407 --> 00:17:56,107 How much time do we have? 407 00:17:56,109 --> 00:17:59,343 Two hours viability, max. Here's his file. 408 00:18:00,746 --> 00:18:01,612 Ronald cassell. 409 00:18:01,614 --> 00:18:03,581 Check fraud, theft, battery. 410 00:18:03,583 --> 00:18:05,783 But he does have some medical training. 411 00:18:05,785 --> 00:18:07,618 Former army combat medic out of fort drum. 412 00:18:07,620 --> 00:18:10,354 Everything checks out here. It's a match for our client. 413 00:18:10,356 --> 00:18:13,991 Excellent. I'll see you in 20 minutes. 414 00:18:19,264 --> 00:18:20,698 Good news, mr. Babbitt. 415 00:18:20,700 --> 00:18:23,034 We're ready to begin. 416 00:18:24,603 --> 00:18:26,737 Heads up, everybody. Target's on the move. 417 00:18:26,739 --> 00:18:29,907 Ressler, he's headed towards the front door. 418 00:18:36,782 --> 00:18:38,649 (motorcycle engine revving) 419 00:18:42,521 --> 00:18:44,322 (tires screech) 420 00:18:49,828 --> 00:18:52,563 Of course, it's a motorcycle. 421 00:19:06,712 --> 00:19:08,513 He made me. (sighs) 422 00:19:11,717 --> 00:19:14,018 I'm gonna head him off. Hang on. 423 00:19:17,356 --> 00:19:18,990 (beeping) 424 00:19:19,825 --> 00:19:22,193 Doctor, we have a problem. 425 00:19:33,205 --> 00:19:34,672 (tires screech) 426 00:19:38,744 --> 00:19:40,745 Ressler: Come on, come on. 427 00:19:44,082 --> 00:19:45,983 Go, go, go, go! 428 00:19:50,822 --> 00:19:51,789 (tires screech) 429 00:19:51,791 --> 00:19:55,126 (woman screams) (people talking indistinctly) 430 00:20:12,277 --> 00:20:14,111 (car doors close) 431 00:20:18,350 --> 00:20:22,119 Gentlemen, thank you for meeting me on such short notice. 432 00:20:22,121 --> 00:20:24,689 I know you two have had a very busy day. 433 00:20:24,691 --> 00:20:25,756 Nothing out of the ordinary. 434 00:20:25,758 --> 00:20:30,294 I hear you boys engaged in a little tryst downtown this morning. 435 00:20:30,296 --> 00:20:31,829 We had a meeting at the corgate. 436 00:20:31,831 --> 00:20:34,365 This an interrogation? Yes. 437 00:20:34,900 --> 00:20:37,101 I understand an offer was made 438 00:20:37,103 --> 00:20:39,270 By berlin's representative. 439 00:20:39,272 --> 00:20:40,137 Red, look. 440 00:20:40,139 --> 00:20:40,805 What I don't understand 441 00:20:40,807 --> 00:20:43,040 Is why only one of my associates thought 442 00:20:43,042 --> 00:20:46,010 To bring that to my attention. 443 00:20:46,678 --> 00:20:50,214 We didn't tell because there's nothing to tell. 444 00:20:50,216 --> 00:20:50,948 J.P. 445 00:20:50,950 --> 00:20:54,352 I'm delighted you were able to hold dear teddy's hand 446 00:20:54,354 --> 00:20:57,455 And help him overcome all his anxieties 447 00:20:57,457 --> 00:20:59,056 About me bankrupting our operation. 448 00:20:59,058 --> 00:21:03,160 I'd be lying if I told you I wasn't concerned about this deal. 449 00:21:03,162 --> 00:21:04,061 If I were you, teddy, 450 00:21:04,063 --> 00:21:05,730 I'd be more concerned about the plans 451 00:21:05,732 --> 00:21:08,532 These gentlemen have for your immediate future. 452 00:21:08,534 --> 00:21:11,402 What... What are you doing? Wait a minute. 453 00:21:11,803 --> 00:21:14,038 Stop. Red. Red... 454 00:21:14,539 --> 00:21:16,374 (russo groaning) what the heck... 455 00:21:16,376 --> 00:21:18,476 Don't do this. Don't... 456 00:21:18,478 --> 00:21:19,910 Let me go! 457 00:21:22,681 --> 00:21:24,682 (police radio chatter) 458 00:21:24,684 --> 00:21:28,119 We just lost our only lead to covington. 459 00:21:28,121 --> 00:21:30,187 Maybe there's another way. 460 00:21:31,089 --> 00:21:33,357 Just found this on cassell. 461 00:21:33,359 --> 00:21:35,860 It's a medical file of covington's next client. 462 00:21:35,862 --> 00:21:37,094 The one who's getting the pig's heart? 463 00:21:37,096 --> 00:21:41,232 Liz: Who is it? Ressler: His name is bernard babbitt. 464 00:21:41,733 --> 00:21:44,101 Bernard babbitt. Known as b.B. 465 00:21:44,103 --> 00:21:45,903 Runs the desobry syndicate out of new orleans, 466 00:21:45,905 --> 00:21:47,972 Moving drugs and weapons through the fourchon. 467 00:21:47,974 --> 00:21:49,373 The bureau's been trying to indict him 468 00:21:49,375 --> 00:21:52,343 On racketeering and murder charges for years. 469 00:21:52,944 --> 00:21:54,211 Liz: So, you know him? 470 00:21:54,213 --> 00:21:55,479 Know him? 471 00:21:55,481 --> 00:21:56,213 (chuckling) oh, my god. 472 00:21:56,215 --> 00:22:00,951 I once shared a ride with the man on a twin-engine prop 473 00:22:00,953 --> 00:22:02,820 From port-au-prince to baracoa. 474 00:22:02,822 --> 00:22:04,355 We had to counterweight the plane 475 00:22:04,357 --> 00:22:07,491 With three containers of russian rpgs 476 00:22:07,493 --> 00:22:08,693 Just to accommodate his girth. 477 00:22:08,695 --> 00:22:10,227 I would have thought he'd be more cautious 478 00:22:10,229 --> 00:22:11,862 About where he chooses to hang out. 479 00:22:11,864 --> 00:22:13,764 Well, b.B.'s an indulgent man. 480 00:22:13,766 --> 00:22:18,769 He loves to be surrounded with what he loves the most. 481 00:22:21,306 --> 00:22:22,139 B.B., 482 00:22:22,141 --> 00:22:24,842 Just like a bear at a campsite. 483 00:22:24,844 --> 00:22:26,110 You poor thing. 484 00:22:26,112 --> 00:22:28,312 Honestly, I don't know how you do it. 485 00:22:28,314 --> 00:22:31,582 It boggles the imagination. 486 00:22:32,084 --> 00:22:32,550 Red. 487 00:22:32,552 --> 00:22:34,885 I suppose it isn't any wonder you can justify 488 00:22:34,887 --> 00:22:38,856 Cramming all this grease-drenched gristle into your face, 489 00:22:38,858 --> 00:22:39,690 Given that you've already paid 490 00:22:39,692 --> 00:22:42,727 To replace that rotted nub you call a heart. 491 00:22:42,729 --> 00:22:44,428 How's that going, by the way? 492 00:22:44,430 --> 00:22:45,329 I heard you had a setback, 493 00:22:45,331 --> 00:22:48,866 A problem with the donor not coming through? 494 00:22:48,868 --> 00:22:51,369 Give us a moment, mouche a miel. 495 00:22:57,109 --> 00:22:59,210 What do you want, reddington? 496 00:23:01,046 --> 00:23:02,413 The good dr. Covington. 497 00:23:02,415 --> 00:23:03,714 He and I need to have a conversation. 498 00:23:03,716 --> 00:23:05,349 And since you happen to be in touch, 499 00:23:05,351 --> 00:23:08,419 I thought you could connect us. 500 00:23:10,822 --> 00:23:11,255 B.B., 501 00:23:11,257 --> 00:23:14,325 Surely you have some way to get a hold of the man. 502 00:23:14,327 --> 00:23:16,127 You're in his care. 503 00:23:16,129 --> 00:23:17,495 I have a number, 504 00:23:17,497 --> 00:23:19,130 But it's strictly for emergencies. 505 00:23:19,132 --> 00:23:23,501 So, I sure as hell ain't giving it to you. 506 00:23:23,503 --> 00:23:24,635 Last thing I need to do 507 00:23:24,637 --> 00:23:27,772 Is piss this guy off before he cuts my chest open. 508 00:23:27,774 --> 00:23:29,673 Talk to me after my surgery. 509 00:23:29,675 --> 00:23:31,108 (wheezing) 510 00:23:34,913 --> 00:23:38,048 B.B., you don't look well. Are you all right? 511 00:23:38,050 --> 00:23:43,020 Let me guess. Irregular heartbeat, shortness of breath, 512 00:23:43,022 --> 00:23:46,323 Perhaps a little tingling in your nether regions? 513 00:23:46,325 --> 00:23:47,191 What the hell have you done? 514 00:23:47,193 --> 00:23:49,627 Those drinks you've been enjoying on the house, 515 00:23:49,629 --> 00:23:52,029 They weren't from the house. They were from me. 516 00:23:52,031 --> 00:23:53,697 I hope you don't mind, I took the liberty 517 00:23:53,699 --> 00:23:55,900 Of adding a special surprise ingredient, 518 00:23:55,902 --> 00:24:00,271 Something to treat any localized dysfunction you may be suffering. 519 00:24:00,273 --> 00:24:03,541 Has the little man been falling down on the job? 520 00:24:03,543 --> 00:24:04,475 It's a miracle drug. 521 00:24:04,477 --> 00:24:07,778 Not so much for a glutton with a bum heart, however. 522 00:24:07,780 --> 00:24:09,046 But look on the bright side, 523 00:24:09,048 --> 00:24:11,582 You'll die with a marvelous erection. 524 00:24:11,584 --> 00:24:12,516 I... I can't breathe. 525 00:24:12,518 --> 00:24:16,654 Well, the two gentlemen behind me happen to be paramedics. 526 00:24:16,656 --> 00:24:17,988 Put me in touch with covington, 527 00:24:17,990 --> 00:24:21,225 They'll be happy to assist you. 528 00:24:21,993 --> 00:24:23,928 What do you think, b.B.? 529 00:24:23,930 --> 00:24:27,264 Does this feel like an emergency? 530 00:24:27,532 --> 00:24:28,833 (knock on door) 531 00:24:28,835 --> 00:24:30,301 You wanted to see me? 532 00:24:30,303 --> 00:24:31,969 Close the door. 533 00:24:33,805 --> 00:24:37,708 I got the psych evals back from dr. Friedman. 534 00:24:37,710 --> 00:24:39,310 She has some concerns. 535 00:24:39,312 --> 00:24:39,877 Oh, ressler, yeah. 536 00:24:39,879 --> 00:24:41,545 She wanted to suspend him because he... 537 00:24:41,547 --> 00:24:44,081 She has no problem with ressler. 538 00:24:44,083 --> 00:24:45,049 It's you she's concerned about. 539 00:24:45,051 --> 00:24:46,717 Well, that's ridiculous. I'm fine. 540 00:24:46,719 --> 00:24:48,986 That's what she's concerned about. 541 00:24:48,988 --> 00:24:50,020 And, frankly, I am, too. 542 00:24:50,022 --> 00:24:52,356 You're concerned that I'm fine? 543 00:24:52,358 --> 00:24:55,993 That you didn't mourn or take time off to grieve. 544 00:24:55,995 --> 00:24:57,728 Not for your marriage, but for yourself. 545 00:24:57,730 --> 00:24:59,063 For what keen put you through. 546 00:24:59,065 --> 00:25:00,998 I will mourn when we get berlin. 547 00:25:01,000 --> 00:25:03,667 Dr. Friedman recommended a one-month paid leave. 548 00:25:03,669 --> 00:25:06,303 Fine. It'll give me more time to hunt berlin. 549 00:25:06,305 --> 00:25:09,507 I'm not taking the doctor's recommendation. 550 00:25:09,674 --> 00:25:10,741 But I am concerned. 551 00:25:10,743 --> 00:25:11,542 The investigation's ongoing, 552 00:25:11,544 --> 00:25:14,411 And you and I both know there's a good chance tom keen is alive. 553 00:25:14,413 --> 00:25:18,482 What that's done to you, how you've coped, hotel rooms. 554 00:25:18,484 --> 00:25:20,417 Your paranoia is understandable, 555 00:25:20,419 --> 00:25:22,686 But I'm worried it could become a problem. 556 00:25:22,688 --> 00:25:24,188 Well, I appreciate your concern, 557 00:25:24,190 --> 00:25:27,024 But I am doing the best I can to handle this. 558 00:25:27,026 --> 00:25:28,926 Elizabeth, 559 00:25:29,794 --> 00:25:31,929 I'm not criticizing you. 560 00:25:31,931 --> 00:25:34,198 If I were in your shoes... 561 00:25:37,235 --> 00:25:38,569 I only want you to know 562 00:25:38,571 --> 00:25:41,739 That if you feel like you're underwater, 563 00:25:41,741 --> 00:25:43,941 If you need to talk, 564 00:25:43,943 --> 00:25:45,342 My door is open. 565 00:25:45,344 --> 00:25:47,211 Thank you. 566 00:25:47,213 --> 00:25:48,879 (cellphone vibrates) 567 00:25:50,282 --> 00:25:51,615 It's reddington. 568 00:25:51,617 --> 00:25:54,552 Hey, did you get a lead on covington? 569 00:25:54,554 --> 00:25:55,519 Samar: What are we looking at? 570 00:25:55,521 --> 00:25:57,521 We've got a number on covington. 571 00:25:57,523 --> 00:25:58,756 Aram's working a trace. 572 00:25:58,758 --> 00:25:59,957 It's a digital voip line. 573 00:25:59,959 --> 00:26:01,692 Man, this thing is getting bounced 574 00:26:01,694 --> 00:26:04,161 All over the globe to mask its origin. 575 00:26:04,163 --> 00:26:05,663 (computer beeps) 576 00:26:05,665 --> 00:26:07,464 The line just went active. 577 00:26:07,466 --> 00:26:09,233 Covington's making a call. 578 00:26:09,235 --> 00:26:12,436 Covington: What the hell happened to cassell? He called and he... 579 00:26:12,438 --> 00:26:13,437 Hold on. If he stays on the line 580 00:26:13,439 --> 00:26:15,406 Just a few more seconds, I'll have an address. 581 00:26:15,408 --> 00:26:17,841 Covington: I need you here. We have a removal at 5:00. 582 00:26:17,843 --> 00:26:20,311 Fleck: All right. I'm on my way in now. 583 00:26:20,313 --> 00:26:21,245 Damn it! I was only able 584 00:26:21,247 --> 00:26:24,048 To narrow his location down to this five-block area. 585 00:26:24,050 --> 00:26:25,182 He said he had a removal. 586 00:26:25,184 --> 00:26:26,216 He's gonna repossess another organ. 587 00:26:26,218 --> 00:26:29,053 We gotta move. If we don't find covington in 43 minutes, 588 00:26:29,055 --> 00:26:31,322 We're gonna find another body. 589 00:26:34,392 --> 00:26:37,127 Is that the five-seven you've been raving about? 590 00:26:37,129 --> 00:26:38,529 Indeed. See for yourself. 591 00:26:38,531 --> 00:26:42,266 Polymer over steel. Ambidextrous controls. 592 00:26:43,635 --> 00:26:45,202 Be right with you. 593 00:26:45,303 --> 00:26:46,170 We've been through this. 594 00:26:46,172 --> 00:26:51,575 Berlin prefers firearms manufactured in russia or eastern europe. 595 00:26:51,843 --> 00:26:55,646 Just give me the same shipment as last time. 596 00:26:59,651 --> 00:27:00,584 My apologies. 597 00:27:00,586 --> 00:27:04,755 I expected to have that all wrapped up before you arrived. 598 00:27:04,757 --> 00:27:05,923 Where are we? 599 00:27:05,925 --> 00:27:06,590 Demakis: It's done. 600 00:27:06,592 --> 00:27:08,058 Reddington bought the photo op? 601 00:27:08,060 --> 00:27:10,527 I didn't even need to present real evidence 602 00:27:10,529 --> 00:27:12,329 His men had betrayed him. 603 00:27:12,331 --> 00:27:15,132 He has become reckless, unstable. 604 00:27:15,134 --> 00:27:17,234 It seems our arrangement 605 00:27:17,236 --> 00:27:18,502 Is off to a promising start. 606 00:27:18,504 --> 00:27:21,071 Regarding that arrangement, 607 00:27:21,073 --> 00:27:24,808 I think we need to revisit the terms. 608 00:27:24,810 --> 00:27:26,877 I betrayed raymond reddington. 609 00:27:26,879 --> 00:27:31,181 He is not gonna just absorb that blow and move on. 610 00:27:31,183 --> 00:27:32,616 I need him taken care of. 611 00:27:32,618 --> 00:27:34,585 If berlin wanted reddington dead, 612 00:27:34,587 --> 00:27:35,986 He would have done that already. 613 00:27:35,988 --> 00:27:38,589 Yeah, well, things have changed. 614 00:27:38,591 --> 00:27:40,557 You're doing business with me now. 615 00:27:40,559 --> 00:27:43,160 I know everything about reddington's operation, 616 00:27:43,162 --> 00:27:47,331 And I'm willing to hand over all of that to your employer, 617 00:27:47,333 --> 00:27:50,434 But I need reddington gone. 618 00:27:50,602 --> 00:27:52,870 I can't be an effective partner to berlin 619 00:27:52,872 --> 00:27:56,440 If I'm always looking over my shoulder. 620 00:27:56,708 --> 00:27:58,776 Set a meeting with reddington. 621 00:27:58,778 --> 00:28:01,879 My people will take care of the rest. 622 00:28:11,056 --> 00:28:12,589 Landlord's still not answering. 623 00:28:12,591 --> 00:28:13,657 This has to be the place. 624 00:28:13,659 --> 00:28:15,025 We've been to every retail store, 625 00:28:15,027 --> 00:28:16,093 Office, park and restaurant in the area. 626 00:28:16,095 --> 00:28:20,431 We got 20 minutes till covington kills his next victim. 627 00:28:25,637 --> 00:28:26,603 What are you doing? 628 00:28:26,605 --> 00:28:30,674 I like to keep a spare key in the trunk. 629 00:28:42,520 --> 00:28:44,621 (cellphone dialing) 630 00:28:45,256 --> 00:28:46,857 Hey, anything? 631 00:28:46,859 --> 00:28:49,226 A whole lot of nothing. 632 00:29:03,308 --> 00:29:05,776 Hey, keen, look at this. 633 00:29:05,778 --> 00:29:08,112 We got a stairway to a lower level. 634 00:29:08,114 --> 00:29:08,645 Lower level? 635 00:29:08,647 --> 00:29:10,481 Yeah, there's some kind of access stairway. 636 00:29:10,483 --> 00:29:11,949 The building plans filed with the city 637 00:29:11,951 --> 00:29:14,918 Don't say anything about a lower level. 638 00:30:00,165 --> 00:30:02,166 (device beeping) 639 00:30:25,557 --> 00:30:27,891 (television playing) 640 00:30:36,067 --> 00:30:38,502 Ressler: Hands. Hands, let me see your hands. 641 00:30:38,504 --> 00:30:40,504 You can't be in here. 642 00:30:40,506 --> 00:30:41,506 (groans) 643 00:30:41,507 --> 00:30:43,473 Ressler: I got this. 644 00:30:43,475 --> 00:30:46,009 Fleck: Wait, sir. Look, don't go in there. 645 00:30:46,011 --> 00:30:46,577 Sit down, sir. 646 00:30:46,579 --> 00:30:48,178 Please, I'm begging you. 647 00:30:48,180 --> 00:30:49,780 I said, sit. 648 00:30:53,985 --> 00:30:55,986 Back away from the table. 649 00:30:56,554 --> 00:30:57,487 I don't know who the hell you are... 650 00:30:57,489 --> 00:31:01,358 Hands in the air, step away from the table. Now! 651 00:31:01,360 --> 00:31:04,428 (device beeping) 652 00:31:07,999 --> 00:31:08,999 You don't know what you're doing. 653 00:31:09,001 --> 00:31:11,735 It's over, dr. Covington. We know about your business. 654 00:31:11,737 --> 00:31:13,303 You lost your license for performing 655 00:31:13,305 --> 00:31:15,372 An experimental operation on a child. 656 00:31:15,374 --> 00:31:16,573 Well, not this one. Not today. 657 00:31:16,575 --> 00:31:18,008 I'm not trying to hurt the boy. 658 00:31:18,010 --> 00:31:20,110 I'm trying to save him. 659 00:31:20,112 --> 00:31:20,711 His name is daniel. 660 00:31:20,713 --> 00:31:23,814 If he doesn't get these lungs in the next 24 hours, 661 00:31:23,816 --> 00:31:24,548 He won't survive. 662 00:31:24,550 --> 00:31:25,682 He needs to be in a hospital! 663 00:31:25,684 --> 00:31:27,718 It's too late for that. 664 00:31:27,720 --> 00:31:29,219 I'm performing this operation. 665 00:31:29,221 --> 00:31:32,823 If you want to stop me, you'll have to shoot me. 666 00:31:32,991 --> 00:31:33,590 (gun cocks) 667 00:31:33,592 --> 00:31:36,326 Ressler: That won't be a problem. 668 00:31:39,197 --> 00:31:40,197 Covington: There are strict rules 669 00:31:40,199 --> 00:31:43,533 Controlling who gets access to donor organs and when. 670 00:31:43,535 --> 00:31:44,835 In the present system, 671 00:31:44,837 --> 00:31:48,438 They offer adult donor lungs to adults 672 00:31:48,440 --> 00:31:51,208 Even if there are children with a more urgent need. 673 00:31:51,210 --> 00:31:52,209 I'm not discussing this with you. 674 00:31:52,211 --> 00:31:56,313 I took adult lungs and transplanted them into a little girl. 675 00:31:56,315 --> 00:31:58,315 That's why I lost my license, 676 00:31:58,317 --> 00:31:59,616 For saving her life. 677 00:31:59,618 --> 00:32:00,284 So you know better. 678 00:32:00,286 --> 00:32:03,420 Okay, putting adult lungs into children is a risk, 679 00:32:03,422 --> 00:32:05,522 But I believe, in many cases, 680 00:32:05,524 --> 00:32:07,357 We have an obligation to try. 681 00:32:07,359 --> 00:32:09,960 And I'm not the only one. Times are changing. 682 00:32:09,962 --> 00:32:12,529 There's even an official appeals process 683 00:32:12,531 --> 00:32:13,330 For these cases now. 684 00:32:13,332 --> 00:32:16,833 Then his parents can request an exception to the rule. 685 00:32:16,835 --> 00:32:17,734 And risk being turned down. 686 00:32:17,736 --> 00:32:21,471 At least here, I guarantee him a chance. 687 00:32:21,473 --> 00:32:22,606 You killed paul wyatt. 688 00:32:22,608 --> 00:32:24,341 You ripped the heart out of his chest. 689 00:32:24,343 --> 00:32:27,110 Look, you can think whatever you want about me, 690 00:32:27,112 --> 00:32:30,781 But every dime I've made on criminals like paul wyatt 691 00:32:30,783 --> 00:32:34,451 Has been spent to build and operate this place. 692 00:32:34,453 --> 00:32:35,352 All that matters today 693 00:32:35,354 --> 00:32:37,821 Is that there will be no tomorrow for this boy 694 00:32:37,823 --> 00:32:40,257 If I don't do this transplant. 695 00:32:40,259 --> 00:32:42,492 The donor material is already here. 696 00:32:42,494 --> 00:32:45,228 If we don't use it, it will die, 697 00:32:46,197 --> 00:32:48,031 Just like he will. 698 00:32:55,106 --> 00:32:56,573 (door opens) 699 00:32:56,641 --> 00:32:59,910 If we take him in now, that kid won't make it. 700 00:32:59,912 --> 00:33:00,644 Can you live with that? 701 00:33:00,646 --> 00:33:03,146 Covington's not just a surgeon, keen. He's a killer. 702 00:33:03,148 --> 00:33:06,717 Yeah, and right now he's that boy's only chance. 703 00:33:06,818 --> 00:33:08,285 Look at his parents. 704 00:33:08,287 --> 00:33:09,686 What if that were your kid? 705 00:33:09,688 --> 00:33:11,755 And what if something goes wrong? 706 00:33:11,757 --> 00:33:13,390 What if he dies on that table? 707 00:33:13,392 --> 00:33:14,157 How do we explain that? 708 00:33:14,159 --> 00:33:16,326 Can you cover with cooper and aram, 709 00:33:16,328 --> 00:33:17,328 Just to buy us some time? 710 00:33:17,329 --> 00:33:20,364 Liz, this is way over the line. 711 00:33:20,366 --> 00:33:23,433 We have to let him do this. 712 00:33:32,877 --> 00:33:33,510 (door opens) 713 00:33:33,512 --> 00:33:35,879 Niko, you're all in a sweat. 714 00:33:35,881 --> 00:33:38,248 What's so important that it couldn't wait? 715 00:33:38,250 --> 00:33:40,217 We've been partners a long time, 716 00:33:40,219 --> 00:33:42,819 And we've had more than our share of success. 717 00:33:42,821 --> 00:33:44,254 So, I wanted to pay you the courtesy 718 00:33:44,256 --> 00:33:48,558 Of looking you in the eye when I tell you, "you're out." 719 00:33:50,328 --> 00:33:51,695 I see. 720 00:33:51,896 --> 00:33:55,032 And you're speaking for... Everybody. 721 00:33:55,034 --> 00:33:56,299 We're united. 722 00:33:56,301 --> 00:33:58,435 You've become a liability. 723 00:33:58,437 --> 00:34:00,971 Don't forget who you're talking to. 724 00:34:00,973 --> 00:34:01,973 How could I? 725 00:34:01,974 --> 00:34:06,343 Especially since it's our last conversation. 726 00:34:06,477 --> 00:34:08,478 Raymond reddington, 727 00:34:08,946 --> 00:34:10,914 Mr. Vargas. 728 00:34:12,817 --> 00:34:14,618 I may have misled you. 729 00:34:14,620 --> 00:34:16,953 Someone did take berlin up on his offer, 730 00:34:16,955 --> 00:34:19,656 But it wasn't laskin and russo. 731 00:34:19,658 --> 00:34:21,224 It was me. 732 00:34:23,828 --> 00:34:25,195 Well played, niko. 733 00:34:25,197 --> 00:34:28,165 I didn't think you had it in you. 734 00:34:29,267 --> 00:34:30,700 Kill him. 735 00:34:46,551 --> 00:34:51,254 I find chrome to be a bit ostentatious. 736 00:34:56,694 --> 00:34:57,928 I'm sorry, mr. Demakis. 737 00:34:57,930 --> 00:35:02,199 The truth is I'm the one who misled you. 738 00:35:07,472 --> 00:35:11,141 You know, when I was 15, I had a summer job 739 00:35:11,143 --> 00:35:17,047 Installing carpets for albert kodagolian on lake charlevoix. 740 00:35:17,049 --> 00:35:19,049 Horrible job. 741 00:35:19,051 --> 00:35:20,917 Hot, indoors. 742 00:35:20,919 --> 00:35:23,787 Forced to listen to the gambler on eight-track 743 00:35:23,789 --> 00:35:25,989 While the rest of the world was at the beach. 744 00:35:25,991 --> 00:35:29,092 Three days into the job, I knew I had to quit. 745 00:35:29,094 --> 00:35:29,926 I asked my father for advice. 746 00:35:29,928 --> 00:35:34,097 All he wanted to know was whether I'd given my word to mr. Kodagolian 747 00:35:34,099 --> 00:35:36,299 That I'd work the summer. 748 00:35:37,768 --> 00:35:38,535 I told him I had. 749 00:35:38,537 --> 00:35:41,037 My father suggested I stick it out. 750 00:35:41,039 --> 00:35:43,073 I'd given him my word. 751 00:35:43,241 --> 00:35:47,310 Worst eight weeks of my life. 752 00:35:48,112 --> 00:35:49,412 Until the last day. 753 00:35:49,414 --> 00:35:51,781 Mr. Kodagolian shows up at the job site, 754 00:35:51,783 --> 00:35:55,986 Pulls me aside and tells me that in 27 years, 755 00:35:55,988 --> 00:35:59,890 No kid has ever made it through the summer. 756 00:35:59,892 --> 00:36:03,026 Gives me a bonus, $40. 757 00:36:03,028 --> 00:36:06,296 The most valuable money I've ever made. 758 00:36:06,298 --> 00:36:09,866 A priceless lesson about life. 759 00:36:11,302 --> 00:36:17,641 Value loyalty above all else. 760 00:36:20,311 --> 00:36:21,545 Oh, I buried the lead. 761 00:36:21,547 --> 00:36:23,613 Turns out the indonesian government 762 00:36:23,615 --> 00:36:25,515 Has chosen to contract our company 763 00:36:25,517 --> 00:36:26,883 To run the port of tankulu. 764 00:36:26,885 --> 00:36:30,487 The deputy minister of transportation was not a fan. 765 00:36:30,489 --> 00:36:32,522 Fortunately, he was also gravely ill, 766 00:36:32,524 --> 00:36:34,925 In desperate need of a heart transplant. 767 00:36:34,927 --> 00:36:35,859 He died this morning. 768 00:36:35,861 --> 00:36:37,894 Apparently, the arrangements he'd made 769 00:36:37,896 --> 00:36:40,530 To secure a donor heart didn't pan out. 770 00:36:40,532 --> 00:36:43,867 The new deputy minister sees things our way. 771 00:36:43,869 --> 00:36:44,568 Lucky, I guess. 772 00:36:44,570 --> 00:36:48,705 I don't believe luck had anything to do with it. 773 00:36:50,074 --> 00:36:50,707 You're right. 774 00:36:50,709 --> 00:36:53,977 Luck rarely has anything to do with it. 775 00:36:58,549 --> 00:37:01,885 Honestly, how many times have we discussed this? 776 00:37:01,887 --> 00:37:03,186 What? 777 00:37:03,521 --> 00:37:07,557 You... You know I don't like being around the bloody stuff. 778 00:37:07,559 --> 00:37:08,024 Oh. 779 00:37:08,026 --> 00:37:10,760 I need to be allowed to leave the room before the blood. 780 00:37:10,762 --> 00:37:12,596 You know I don't have a strong constitution. 781 00:37:12,598 --> 00:37:15,498 Give him his seat. He's gonna faint. 782 00:37:18,736 --> 00:37:20,437 Mr. Vargas: Oh, my. 783 00:37:20,439 --> 00:37:21,204 (sighs) 784 00:37:21,206 --> 00:37:25,008 (device beeping) (ventilator pumping) 785 00:37:51,936 --> 00:37:54,604 (indistinct radio chatter) 786 00:38:00,111 --> 00:38:01,678 Thank you. 787 00:38:02,713 --> 00:38:07,417 Hey, you think reddington knew that covington was trying to save kids? 788 00:38:07,419 --> 00:38:08,685 For every child covington saved, 789 00:38:08,687 --> 00:38:10,854 There were three killers like b.B. He kept alive 790 00:38:10,856 --> 00:38:12,489 To victimize innocent people. 791 00:38:12,491 --> 00:38:14,624 It's a tradeoff I'd make. 792 00:38:15,860 --> 00:38:17,227 The fact that you're even thinking about 793 00:38:17,229 --> 00:38:19,596 What tradeoffs you'd make, what rules you'd ignore, 794 00:38:19,598 --> 00:38:23,933 The agent keen I met a year ago would have never done that. 795 00:38:43,087 --> 00:38:46,756 You caught covington and the child is in recovery. 796 00:38:46,891 --> 00:38:48,758 Sounds like a victory. 797 00:38:50,394 --> 00:38:51,528 Yeah. 798 00:38:51,530 --> 00:38:55,098 You guys don't celebrate when you close a big case? 799 00:38:55,100 --> 00:38:57,867 Come on, let me buy you a drink. 800 00:38:57,869 --> 00:39:00,970 Thanks, but I think I'm just gonna head out. 801 00:39:02,006 --> 00:39:04,341 All you know about me is that I found reddington 802 00:39:04,343 --> 00:39:07,344 And whatever you might have read in a slim dossier. 803 00:39:07,346 --> 00:39:09,446 And now we're working together, 804 00:39:09,448 --> 00:39:11,648 With all that that implies. 805 00:39:11,650 --> 00:39:14,317 I'm sure you don't know what to think. 806 00:39:14,319 --> 00:39:15,452 You're wrong. 807 00:39:15,454 --> 00:39:16,586 I'm not wrong. 808 00:39:16,588 --> 00:39:18,121 You're right not to trust me. 809 00:39:18,123 --> 00:39:21,024 Oh, you're right about that. 810 00:39:25,162 --> 00:39:29,666 You're wrong if you think you found reddington. 811 00:39:29,734 --> 00:39:32,469 If he was found, it's because he wanted to be. 812 00:39:32,471 --> 00:39:34,337 And he wanted you to find him. 813 00:39:34,339 --> 00:39:36,873 Or maybe I'm just good at what I do. 814 00:39:36,875 --> 00:39:38,641 Is that so difficult to believe? 815 00:39:38,643 --> 00:39:42,212 If he wanted you here, he has a reason. 816 00:39:43,013 --> 00:39:44,981 That's why I don't trust you. 817 00:39:44,983 --> 00:39:47,317 Because I don't know what the reason is, 818 00:39:47,319 --> 00:39:49,519 And, I'm guessing, neither do you. 819 00:39:49,521 --> 00:39:51,688 ♪ come a long way 820 00:39:52,156 --> 00:39:59,496 ♪ not to ask the questions that's been on your lips all the way 821 00:40:00,531 --> 00:40:02,699 ♪ spit it out 822 00:40:03,367 --> 00:40:07,637 ♪ the words come out 823 00:40:07,639 --> 00:40:09,539 ♪ yeah 824 00:40:12,743 --> 00:40:14,711 Hey. Sir? 825 00:40:16,180 --> 00:40:21,484 Look, I'm sorry about that incident with the, um... 826 00:40:21,986 --> 00:40:23,553 Frisking. 827 00:40:23,854 --> 00:40:25,622 Don't worry about it. 828 00:40:25,856 --> 00:40:27,690 So, is that your thing, 829 00:40:27,692 --> 00:40:29,192 Unprovoked frisking? 830 00:40:29,194 --> 00:40:31,227 (laughing) yeah. 831 00:40:31,229 --> 00:40:33,430 That's my thing. 832 00:40:35,800 --> 00:40:36,833 I'm a federal agent. 833 00:40:36,835 --> 00:40:39,202 I figured it would be something like that. 834 00:40:39,204 --> 00:40:41,438 Better safe than sorry, right? 835 00:40:42,273 --> 00:40:43,640 Have a good night. 836 00:40:43,642 --> 00:40:45,208 You, too. 837 00:41:04,395 --> 00:41:07,664 ♪ some small beginnings 838 00:41:10,701 --> 00:41:13,770 ♪ some big endings 839 00:41:16,974 --> 00:41:20,210 ♪ some small beginnings 840 00:41:23,314 --> 00:41:26,483 ♪ some big endings 841 00:41:29,887 --> 00:41:32,889 ♪ some small beginnings 842 00:41:36,193 --> 00:41:39,729 ♪ some big endings 843 00:41:42,766 --> 00:41:45,935 ♪ some small beginnings 844 00:41:48,906 --> 00:41:52,509 ♪ some big endings 845 00:42:20,037 --> 00:42:22,539 You look so different. 846 00:42:23,173 --> 00:42:25,808 Not as different as you. 846 00:42:26,305 --> 00:43:26,900 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3c5uv Help other users to choose the best subtitles 62283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.