All language subtitles for The.Blacklist.S02E01.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:03,202 (zz top's la grange playing) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:14,781 --> 00:00:16,248 Man: Whoo! 4 00:00:19,919 --> 00:00:22,221 (indistinct shouting) 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,357 ♪ haw, haw, haw, haw 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,893 ♪ well, I hear it's fine 7 00:00:28,128 --> 00:00:30,329 ♪ if you've got the time ha! 8 00:00:31,297 --> 00:00:35,734 ♪ And the 10 to get yourself in 9 00:00:35,736 --> 00:00:37,069 ♪ a-hmm, hmm 10 00:00:37,071 --> 00:00:38,003 Man: Yeah! 11 00:00:38,005 --> 00:00:40,239 ♪ And I hear it's tight 12 00:00:40,241 --> 00:00:42,374 ♪ 'most every night 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,675 Man: Yeah! 14 00:00:43,677 --> 00:00:47,179 ♪ But now I might be mistaken 15 00:00:47,181 --> 00:00:48,247 (speaks indistinctly) 16 00:00:48,249 --> 00:00:49,948 ♪ a-hmm, hmm, hmm 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,496 Both: Yeah! 18 00:01:05,031 --> 00:01:06,665 Yeah! 19 00:01:10,170 --> 00:01:12,504 (indistinct conversations) 20 00:01:14,507 --> 00:01:16,108 (chuckling) oh, my stars. 21 00:01:16,110 --> 00:01:19,778 Is that how you cope with this insufferable humidity? 22 00:01:19,780 --> 00:01:21,346 I couldn't do it. 23 00:01:21,348 --> 00:01:22,748 We had an agreement. 24 00:01:22,750 --> 00:01:23,115 We did. 25 00:01:23,117 --> 00:01:25,818 I told you if I ever found you in my territory again, I'd kill you. 26 00:01:25,820 --> 00:01:28,921 Tell the boy not to pull on the brim of the hat. 27 00:01:30,857 --> 00:01:31,990 What's in the box? 28 00:01:31,992 --> 00:01:34,760 I've come to propose a business transaction. 29 00:01:34,762 --> 00:01:36,528 No, we have no business. 30 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 The box. 31 00:01:37,531 --> 00:01:39,898 (men shouting in bantu) 32 00:01:45,171 --> 00:01:48,674 Typically, I steer clear of tin-pot dictators 33 00:01:48,676 --> 00:01:50,042 Who employ boy soldiers, 34 00:01:50,044 --> 00:01:53,245 But I'm afraid this situation is unique. 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,214 (speaking bantu) 36 00:01:57,383 --> 00:01:59,918 Well, now you're being short-sighted. 37 00:01:59,920 --> 00:02:01,753 (speaking bantu) 38 00:02:03,389 --> 00:02:05,524 Tell him to put the gun down. 39 00:02:05,526 --> 00:02:07,526 (shouting in bantu) 40 00:02:08,495 --> 00:02:09,795 (gunshot) 41 00:02:10,964 --> 00:02:15,000 I'm glad to know you're a man of decisive action. 42 00:02:15,002 --> 00:02:16,201 You see, yaabari, 43 00:02:16,203 --> 00:02:19,004 You didn't actually find me, 44 00:02:19,105 --> 00:02:20,038 I found you. 45 00:02:20,040 --> 00:02:23,742 And while your pre-pubescent ruffians may not know it, 46 00:02:23,744 --> 00:02:26,145 They brought me here to strike a deal 47 00:02:26,147 --> 00:02:28,447 That could benefit all of us. 48 00:02:28,615 --> 00:02:30,249 What kind of deal? 49 00:02:34,721 --> 00:02:36,288 A man calling himself berlin 50 00:02:36,290 --> 00:02:40,459 Hired a bounty hunter to find me and my associates. 51 00:02:40,461 --> 00:02:42,161 That bounty worked for you. 52 00:02:42,163 --> 00:02:43,629 I've since dispatched of him, 53 00:02:43,631 --> 00:02:47,432 But if berlin hired one bounty hunter, he hired five. 54 00:02:47,434 --> 00:02:48,800 I want their names. 55 00:02:48,802 --> 00:02:50,903 I'm willing to pay $3 million. 56 00:02:50,905 --> 00:02:53,071 We do need to move quickly, though. 57 00:02:53,073 --> 00:02:55,474 You have 30 seconds. 58 00:02:55,742 --> 00:02:57,176 Yaabari: Or what? 59 00:02:57,243 --> 00:02:59,912 Or you give me the names for free. 60 00:02:59,979 --> 00:03:01,380 (laughing) 61 00:03:04,083 --> 00:03:05,951 We really should act swiftly. 62 00:03:05,953 --> 00:03:08,253 We really should kill you and keep your money. 63 00:03:08,255 --> 00:03:11,557 Now there's a point of view that I can relate to. 64 00:03:11,559 --> 00:03:13,358 (laughing) 65 00:03:13,793 --> 00:03:15,727 Yaabari, look at me. 66 00:03:15,729 --> 00:03:17,796 Give me what I want, or so help me god, 67 00:03:17,798 --> 00:03:20,399 I'll make it rain fire on you. 68 00:03:21,801 --> 00:03:22,868 Kill him. 69 00:03:22,870 --> 00:03:24,236 (whooshing) 70 00:03:24,537 --> 00:03:26,338 (indistinct shouting) 71 00:03:27,874 --> 00:03:28,707 Funny thing, 72 00:03:28,709 --> 00:03:31,710 I recently acquired three hellfire missiles 73 00:03:31,712 --> 00:03:33,712 At a considerable discount. 74 00:03:33,846 --> 00:03:35,013 If you give me what I want, 75 00:03:35,015 --> 00:03:37,482 I can still call off the other two. 76 00:03:37,484 --> 00:03:39,318 But I'll need to borrow your phone. 77 00:03:39,320 --> 00:03:40,719 I know nothing. 78 00:03:40,987 --> 00:03:45,490 I think you do, yaabari. I think you've heard things. 79 00:03:45,492 --> 00:03:48,860 Who else has berlin hired to hunt me? 80 00:03:49,829 --> 00:03:50,896 The cuban, orci. 81 00:03:50,898 --> 00:03:52,598 I've dealt with orci. Who else? 82 00:03:52,600 --> 00:03:54,933 I told you, I don't know! (missile whooshing) 83 00:03:58,638 --> 00:04:00,005 Okay. 84 00:04:00,007 --> 00:04:01,273 It's okay. There was someone. 85 00:04:01,275 --> 00:04:02,507 I can't remember his name. 86 00:04:02,509 --> 00:04:03,842 They call him something. 87 00:04:03,844 --> 00:04:07,112 The... The prince, the lord... 88 00:04:09,182 --> 00:04:10,215 Lord baltimore. 89 00:04:10,217 --> 00:04:12,451 (zz top's la grange playing) 90 00:04:19,626 --> 00:04:21,360 (boy shouts indistinctly) 91 00:04:21,362 --> 00:04:22,728 Yaabari: Fetch the water! 92 00:04:22,730 --> 00:04:25,430 What are you doing? Go, go. 93 00:04:45,485 --> 00:04:46,952 He burned it? 94 00:04:46,954 --> 00:04:48,887 Are you kidding me? $3 million? 95 00:04:48,889 --> 00:04:49,921 We understand he has a lead. 96 00:04:49,923 --> 00:04:53,325 Reddington has had lots of "leads" in the past two months... 97 00:04:53,327 --> 00:04:55,027 Humint that was supposed to help us 98 00:04:55,029 --> 00:04:56,161 In our search for this... 99 00:04:56,163 --> 00:04:59,531 We still don't even know what this berlin's real name is. 100 00:04:59,533 --> 00:05:00,132 One thing we do know 101 00:05:00,134 --> 00:05:03,101 Is that the fbi has allowed its number four 102 00:05:03,103 --> 00:05:05,304 To hand out $12 million in untraceable, 103 00:05:05,306 --> 00:05:06,805 Black-bag cash to his friends. 104 00:05:06,807 --> 00:05:08,640 Martin: That money was used for local intel, 105 00:05:08,642 --> 00:05:10,409 And I'm confident that redding... That money 106 00:05:10,411 --> 00:05:13,478 Has people on the intelligence committee asking questions. 107 00:05:13,480 --> 00:05:14,946 The actions that concern you 108 00:05:14,948 --> 00:05:16,815 Were approved by my predecessor. 109 00:05:16,817 --> 00:05:19,117 Now, I don't want to criticize harold cooper, 110 00:05:19,119 --> 00:05:21,253 And god knows I wish him a speedy recovery, 111 00:05:21,255 --> 00:05:23,889 But as interim director of this task force, 112 00:05:23,891 --> 00:05:24,891 I can assure you 113 00:05:24,892 --> 00:05:26,958 The situation is under control. 114 00:05:26,960 --> 00:05:29,328 I am the deputy attorney general. 115 00:05:29,330 --> 00:05:32,464 If I say I want to talk to reddington, 116 00:05:32,532 --> 00:05:33,498 I talk to reddington. 117 00:05:33,500 --> 00:05:36,635 That's great, but we have a thing here. 118 00:05:36,637 --> 00:05:39,037 Reddington only talks with elizabeth keen. 119 00:05:39,039 --> 00:05:41,873 (caught a ghost's no sugar in my coffee playing) 120 00:05:42,809 --> 00:05:48,447 ♪ don't want no sugar in my coffee 121 00:05:49,415 --> 00:05:55,087 ♪ it makes me mean, lord, it makes me mean 122 00:05:55,089 --> 00:05:57,022 ♪ don't want no 123 00:06:01,060 --> 00:06:03,895 ♪ well, you can trace 124 00:06:03,897 --> 00:06:06,231 ♪ lines in your face 125 00:06:06,233 --> 00:06:12,671 ♪ but that's the way that your spirit makes you walk 126 00:06:12,673 --> 00:06:15,273 ♪ though you hate 127 00:06:15,275 --> 00:06:17,442 ♪ to see it gone 128 00:06:17,444 --> 00:06:24,082 ♪ this old world's just put days on your floor 129 00:06:24,084 --> 00:06:26,518 ♪ and all I've seen 130 00:06:26,520 --> 00:06:29,121 ♪ and all you've done 131 00:06:29,123 --> 00:06:35,394 ♪ all it means, we'll be sorry when you're gone ♪ 132 00:06:42,001 --> 00:06:43,335 Did you take a different route? 133 00:06:43,337 --> 00:06:45,470 Justice is freaking out. 134 00:06:45,905 --> 00:06:46,938 Change your hotel? 135 00:06:46,940 --> 00:06:49,374 Hellfire missiles? Seriously? 136 00:06:49,376 --> 00:06:51,843 Life is far too important a thing 137 00:06:51,845 --> 00:06:54,179 Ever to talk seriously about. 138 00:06:54,181 --> 00:06:56,047 Martin won't protect the task force. 139 00:06:56,049 --> 00:06:58,450 He doesn't care that berlin is still targeting us. 140 00:06:58,452 --> 00:07:00,218 And without cooper to defend our actions... 141 00:07:00,220 --> 00:07:04,022 People love to decry big brother, the nsa, 142 00:07:04,024 --> 00:07:07,893 The government listening in on their most private lives. 143 00:07:07,895 --> 00:07:09,628 Yet they all willingly go online 144 00:07:09,630 --> 00:07:13,532 And hand over the most intimate details of those lives 145 00:07:13,534 --> 00:07:15,066 To big data. Most people don't care 146 00:07:15,068 --> 00:07:16,902 That google knows their search history. 147 00:07:16,904 --> 00:07:18,036 They know more than that. 148 00:07:18,038 --> 00:07:18,870 They know your habits. 149 00:07:18,872 --> 00:07:20,872 The banks you use. The pills you pop. 150 00:07:20,874 --> 00:07:23,375 The men or women you sleep with. 151 00:07:23,377 --> 00:07:24,810 Every piece of information 152 00:07:24,812 --> 00:07:26,711 Is worth something to somebody. 153 00:07:26,713 --> 00:07:29,147 And in the hands of the wrong person, 154 00:07:29,149 --> 00:07:30,982 That could be deadly. 155 00:07:31,484 --> 00:07:32,851 You have a lead. 156 00:07:32,853 --> 00:07:35,287 Lord baltimore is in town. 157 00:07:35,289 --> 00:07:36,321 Lord baltimore? 158 00:07:36,323 --> 00:07:37,622 He's a tracker by trade, 159 00:07:37,624 --> 00:07:40,058 But his methods are thoroughly modern. 160 00:07:40,060 --> 00:07:43,028 He's made an art of combing through cyberspace, 161 00:07:43,030 --> 00:07:45,096 Finding the status updates, 162 00:07:45,098 --> 00:07:47,799 Financial records, and location blips 163 00:07:47,801 --> 00:07:50,936 That virtually everyone leaves behind in the modern age. 164 00:07:50,938 --> 00:07:53,672 And he has a new target? Yes. 165 00:07:53,806 --> 00:07:55,073 Me. 166 00:07:55,075 --> 00:07:56,107 Follow this, lizzy. 167 00:07:56,109 --> 00:07:57,409 It's our first lead. 168 00:07:57,411 --> 00:07:58,944 If we find lord baltimore, 169 00:07:58,946 --> 00:08:01,880 He may very well point us to berlin. 170 00:08:08,888 --> 00:08:10,755 Berlin has hired a skiptracer 171 00:08:10,757 --> 00:08:12,591 Who calls himself lord baltimore. 172 00:08:12,593 --> 00:08:14,493 Two months, and reddington brings you a bounty hunter? 173 00:08:14,495 --> 00:08:17,329 He's more than a bounty hunter. He's a statistician. 174 00:08:17,331 --> 00:08:18,063 Martin: Even less impressive. 175 00:08:18,065 --> 00:08:20,765 What does he do, find them with a slide ruler? 176 00:08:20,767 --> 00:08:22,200 Aram: No. 177 00:08:22,202 --> 00:08:23,368 With data analytics. 178 00:08:23,370 --> 00:08:25,337 You've heard of this guy. Yeah. 179 00:08:25,339 --> 00:08:27,405 Lord baltimore is an urban legend. 180 00:08:27,407 --> 00:08:28,740 They say he roams the deep web 181 00:08:28,742 --> 00:08:30,675 Hunting those who don't wish to be found, 182 00:08:30,677 --> 00:08:31,877 Uses some sort of collection algorithms 183 00:08:31,879 --> 00:08:35,447 To build a dossier based on the information that people give away online. 184 00:08:35,449 --> 00:08:36,214 He's a data miner. 185 00:08:36,216 --> 00:08:39,150 Aram, can you pull up that file you showed me? 186 00:08:41,053 --> 00:08:41,653 Rowan mills. 187 00:08:41,655 --> 00:08:44,589 She works as a data engineer at quancord analytics. 188 00:08:44,591 --> 00:08:46,424 Agent keen asked me to look for any irregularities 189 00:08:46,426 --> 00:08:49,127 In the accounts of employees at the six big data firms. 190 00:08:49,129 --> 00:08:52,230 I found several, but this was especially odd, 191 00:08:52,232 --> 00:08:56,067 A $250,000 payment that went into mills' I.R.A. 192 00:08:56,069 --> 00:08:59,170 30 seconds later, it shot out to an off-shore account. 193 00:08:59,172 --> 00:09:02,908 Yes, $250,000 was deposited into my I.R.A., 194 00:09:02,910 --> 00:09:04,109 But as soon as I saw that, 195 00:09:04,111 --> 00:09:06,945 I changed my passwords and I reported it. 196 00:09:06,947 --> 00:09:08,179 I'm telling you, I'm the victim here. 197 00:09:08,181 --> 00:09:11,049 Liz: And you said this wasn't the first time you were targeted? 198 00:09:11,051 --> 00:09:13,151 Rowan: There was an incident in August. 199 00:09:13,153 --> 00:09:14,286 What kind of an incident? 200 00:09:14,288 --> 00:09:15,887 Someone accessed my systems. 201 00:09:16,022 --> 00:09:16,988 Looking for what? 202 00:09:16,990 --> 00:09:18,290 Bank accounts? Credit-card numbers? 203 00:09:18,292 --> 00:09:20,458 It would be impossible to know what they were looking for 204 00:09:20,460 --> 00:09:22,127 Because the data we gather has no limits. 205 00:09:22,129 --> 00:09:24,863 They were looking for someone who doesn't want to be found. 206 00:09:24,865 --> 00:09:27,832 Could the data that was taken help them do that? 207 00:09:27,967 --> 00:09:30,235 Yes. That's what we do. 208 00:09:32,538 --> 00:09:34,372 Did you hear what she said? 209 00:09:34,374 --> 00:09:35,206 You're being paranoid. 210 00:09:35,208 --> 00:09:36,808 How easy it is to track someone? 211 00:09:36,810 --> 00:09:39,077 I mean, I just feel like... 212 00:09:39,079 --> 00:09:40,645 I don't know, someone is watching me. 213 00:09:40,647 --> 00:09:42,914 Is that why you're living out of your trunk? 214 00:09:43,149 --> 00:09:45,283 Those motels? The aliases? 215 00:09:45,285 --> 00:09:47,619 You got to stop doing that, keen. 216 00:09:47,621 --> 00:09:49,154 Tom's dead. 217 00:09:51,190 --> 00:09:53,258 You talked to dr. Friedman yet? 218 00:09:53,426 --> 00:09:54,559 Don't change the subject. 219 00:09:54,561 --> 00:09:55,460 The visits are mandatory. 220 00:09:55,462 --> 00:09:58,997 Look, the bureau isn't interested in our mental health. 221 00:09:58,999 --> 00:10:00,799 They've assigned a shrink to talk to us 222 00:10:00,801 --> 00:10:04,102 To cover their asses in case one of us wigs out, 223 00:10:04,104 --> 00:10:05,103 But that ain't gonna be me. 224 00:10:05,105 --> 00:10:07,172 You're too healthy to talk to a shrink? 225 00:10:07,174 --> 00:10:11,009 I talk to you all the time. Aren't you board certified? 226 00:10:11,011 --> 00:10:12,310 Yeah. 227 00:10:12,378 --> 00:10:13,511 And in my professional opinion, 228 00:10:13,513 --> 00:10:16,514 I think you need to talk to dr. Friedman. 229 00:10:20,319 --> 00:10:21,753 He here? 230 00:10:40,640 --> 00:10:43,208 Lord baltimore has found reddington. 231 00:10:43,210 --> 00:10:46,111 The extraction will take place tomorrow. 232 00:10:46,113 --> 00:10:48,079 But the feds are involved now. 233 00:10:48,314 --> 00:10:49,581 That complicates things. 234 00:10:49,583 --> 00:10:51,816 There will be additional expenses. 235 00:10:51,818 --> 00:10:53,785 (muttering) 236 00:10:54,353 --> 00:10:56,321 What? (mutters) 237 00:10:58,190 --> 00:10:59,424 (grunts) 238 00:11:08,801 --> 00:11:12,771 I said no additional expenses. 239 00:11:12,773 --> 00:11:16,808 You deliver reddington to me within 24 hours 240 00:11:16,810 --> 00:11:19,878 Or we take another bath. 241 00:11:22,148 --> 00:11:22,714 (cell phone chimes) 242 00:11:22,716 --> 00:11:24,315 Answering machine: You have one new message. 243 00:11:24,317 --> 00:11:25,316 Scrambled female voice: Hello, rowan. 244 00:11:25,318 --> 00:11:29,587 I know about that little chat you had today with the fbi. 245 00:11:29,589 --> 00:11:33,525 So I'm going to make this real simple for you. 246 00:11:33,527 --> 00:11:37,429 I'm warning you, do not talk to them again. 247 00:11:37,863 --> 00:11:40,131 I know where you live. 248 00:11:44,603 --> 00:11:45,770 This person calls you by name. 249 00:11:45,772 --> 00:11:48,039 (sighs) I don't know. It could be anyone. 250 00:11:48,041 --> 00:11:49,474 It's as if they know you, though. 251 00:11:49,476 --> 00:11:50,775 And what about the apartment? 252 00:11:50,777 --> 00:11:52,077 Any reason to believe there might be 253 00:11:52,079 --> 00:11:53,445 Something missing, out of place? 254 00:11:53,447 --> 00:11:54,879 You think someone's been in here? 255 00:11:54,881 --> 00:11:56,381 (cell phone vibrates) 256 00:11:57,216 --> 00:11:58,183 Hey, perfect timing. 257 00:11:58,185 --> 00:11:59,384 I'm gonna need you to trace a call. 258 00:11:59,386 --> 00:12:01,319 Okay, great, but I have something. 259 00:12:01,321 --> 00:12:03,988 Our suspect, mills, she's telling the truth. 260 00:12:03,990 --> 00:12:04,889 Security at quancord analytics 261 00:12:04,891 --> 00:12:07,358 Confirmed her terminal was hacked from the outside. 262 00:12:07,360 --> 00:12:07,992 Any idea what was taken? 263 00:12:07,994 --> 00:12:10,662 Uh, yeah, like, a gajillion bytes of online data 264 00:12:10,664 --> 00:12:11,596 Which makes no sense. 265 00:12:11,598 --> 00:12:13,932 Why? Because mr. Reddington's a luddite. 266 00:12:13,934 --> 00:12:14,766 No email, no computer. 267 00:12:14,768 --> 00:12:16,901 No digital communication of any kind. 268 00:12:16,903 --> 00:12:19,137 I mean, dembe uses disposable flip phones for god's sakes. 269 00:12:19,139 --> 00:12:23,508 Why would berlin hire lord baltimore to track him? 270 00:12:25,244 --> 00:12:26,644 Unless... 271 00:12:26,979 --> 00:12:29,414 You think they might be looking for one of us? 272 00:12:32,351 --> 00:12:36,354 Not a day goes by where I don't think about agent malik. 273 00:12:36,622 --> 00:12:37,856 Me too. 274 00:12:37,858 --> 00:12:39,258 What number do you need me to trace? 275 00:12:39,259 --> 00:12:41,426 Liz: Rowan mills received a message last night. 276 00:12:41,428 --> 00:12:42,627 I need a location. 277 00:12:42,629 --> 00:12:43,995 (tires screech) 278 00:12:49,335 --> 00:12:50,368 Agent: FBI! 279 00:12:50,370 --> 00:12:51,803 Out of the way. 280 00:12:51,805 --> 00:12:52,637 Clear. 281 00:12:52,639 --> 00:12:55,340 (indistinct shouting) 282 00:13:05,184 --> 00:13:06,518 Ressler. 283 00:13:09,021 --> 00:13:09,721 Let's get mills in here. 284 00:13:09,723 --> 00:13:12,557 I wanna see how she reacts to this. 285 00:13:13,359 --> 00:13:15,560 What is this place? This way. 286 00:13:15,562 --> 00:13:17,862 (police radio chatter) 287 00:13:37,116 --> 00:13:39,517 So, what aren't you telling us? 288 00:13:39,519 --> 00:13:41,219 (sighs) nothing. Your name is on the lease. 289 00:13:41,221 --> 00:13:44,622 We know you're using the screen handle lord baltimore. 290 00:13:44,624 --> 00:13:44,923 Who? 291 00:13:44,925 --> 00:13:46,925 The same data that was hacked from your work terminal 292 00:13:46,927 --> 00:13:48,127 Is on the laptop we found here. 293 00:13:48,128 --> 00:13:50,595 You stealing data for berlin to find raymond reddington? 294 00:13:50,597 --> 00:13:52,964 I don't know any raymond reddington. 295 00:13:52,966 --> 00:13:57,135 I've never set foot in this place before in my life. 296 00:14:05,477 --> 00:14:07,278 Hello, harold. 297 00:14:07,280 --> 00:14:09,113 Please apologize to charlene, 298 00:14:09,115 --> 00:14:12,617 Your side gate may need a new lock. 299 00:14:15,087 --> 00:14:17,355 A get-well present. 300 00:14:18,357 --> 00:14:20,325 It looks so soft. 301 00:14:20,327 --> 00:14:21,893 Shea butter? 302 00:14:23,429 --> 00:14:25,230 Cooper: Is this what I think it is? 303 00:14:27,867 --> 00:14:30,335 When are you coming back to work? 304 00:14:30,703 --> 00:14:32,103 I'm not. 305 00:14:32,471 --> 00:14:34,906 Things are at a tipping point, harold. 306 00:14:34,908 --> 00:14:37,575 Your replacement has the unfortunate distinction 307 00:14:37,577 --> 00:14:40,511 Of being both untrustworthy and incompetent. 308 00:14:40,513 --> 00:14:41,679 I've informed the bureau. 309 00:14:41,681 --> 00:14:44,182 It's time to be with my family. 310 00:14:44,283 --> 00:14:45,283 Charlene's from the dominican. 311 00:14:45,285 --> 00:14:48,186 I've always promised we'd spend more time there. 312 00:14:48,320 --> 00:14:49,888 I hate sand. 313 00:14:49,890 --> 00:14:50,855 If this is some kind of threat... 314 00:14:50,857 --> 00:14:53,391 Reddington: It's not a threat, harold. It's a bribe. 315 00:14:53,393 --> 00:14:56,060 That is my only copy of our 316 00:14:56,062 --> 00:14:58,029 Little adventure in kuwait. 317 00:14:58,031 --> 00:14:59,530 I'm giving it to you only to 318 00:14:59,532 --> 00:15:03,067 Underscore the urgency of our situation. 319 00:15:03,636 --> 00:15:04,903 I'm not coming back. 320 00:15:04,905 --> 00:15:07,872 You need to get back on your feet. 321 00:15:08,040 --> 00:15:11,276 There's no shame in being a cripple. 322 00:15:13,712 --> 00:15:16,447 I'll remember you to charlene. 323 00:15:16,849 --> 00:15:20,551 I know what they found while you were at the hospital. 324 00:15:20,819 --> 00:15:23,321 I know about the diagnosis. 325 00:15:36,368 --> 00:15:38,269 Let's get the job done. 326 00:15:41,240 --> 00:15:44,275 I mean, you gotta do better than that. 327 00:15:44,410 --> 00:15:46,344 It's the only possible explanation. 328 00:15:46,346 --> 00:15:49,681 And this nora... She died? 329 00:15:49,949 --> 00:15:52,083 In mosul, seven years ago. 330 00:15:52,085 --> 00:15:54,285 But if what you're saying is true, 331 00:15:54,287 --> 00:15:55,353 If all of this is real, 332 00:15:55,355 --> 00:15:58,623 Then it's the only explanation. 333 00:15:58,891 --> 00:16:01,292 My twin sister is alive. 334 00:16:10,803 --> 00:16:12,637 Concierge: It's nice to have you back, mr. Howe. 335 00:16:12,639 --> 00:16:14,172 Your rib eye is on its way to your room 336 00:16:14,174 --> 00:16:17,642 Along with a complimentary bottle of '82 margaux. 337 00:16:17,644 --> 00:16:18,543 Thank you, steven. 338 00:16:18,545 --> 00:16:19,844 You sure you want to take the stairs? 339 00:16:19,846 --> 00:16:22,213 Doctor's orders. We'll be fine. 340 00:16:22,381 --> 00:16:24,382 I don't remember him. Find out who he is. 341 00:16:24,384 --> 00:16:27,552 And put two more men on detail downstairs. 342 00:16:28,821 --> 00:16:31,122 You hear that? (helicopter blades whirring) 343 00:16:31,423 --> 00:16:33,324 (indistinct shouting) 344 00:16:33,326 --> 00:16:36,861 (people screaming) (gunshots) 345 00:16:38,297 --> 00:16:39,630 Get down. 346 00:16:52,011 --> 00:16:54,846 Man: Let's go. Take him to the roof. 347 00:17:19,571 --> 00:17:20,605 Lord baltimore, 348 00:17:20,607 --> 00:17:23,875 Aren't you a surprisingly saucy minx. 349 00:17:23,877 --> 00:17:25,376 (speaking hebrew) 350 00:17:30,549 --> 00:17:31,215 Unbelievable. 351 00:17:31,217 --> 00:17:34,285 I'm sorry, who is it exactly that you think I am? 352 00:17:34,287 --> 00:17:34,886 You're mossad. 353 00:17:34,888 --> 00:17:37,889 Please don't tell me this is about that little dust-up in haifa. 354 00:17:37,891 --> 00:17:40,491 That "dust-up" claimed the lives of two agents 355 00:17:40,493 --> 00:17:41,793 And a turkish diplomat. 356 00:17:41,795 --> 00:17:43,961 (laughs) a diplomat? 357 00:17:44,430 --> 00:17:45,663 I had nothing to do with it. 358 00:17:45,665 --> 00:17:46,697 Then you have nothing to worry about. 359 00:17:46,699 --> 00:17:50,101 Oh, you have no idea how I wish that were true. 360 00:17:50,103 --> 00:17:53,104 I have tens of thousands of things to worry about. 361 00:17:53,106 --> 00:17:56,407 Fortunately, you, my dear, are not one of them. 362 00:17:56,409 --> 00:17:56,874 And why is that? 363 00:17:56,876 --> 00:17:59,410 Because the person you just informed of my capture 364 00:17:59,412 --> 00:18:02,013 Is going to release me within the hour. 365 00:18:02,281 --> 00:18:04,148 Aren't we confident today? 366 00:18:04,150 --> 00:18:06,484 I'm confident every day. 367 00:18:06,652 --> 00:18:09,720 And I thought we had nothing in common. 368 00:18:16,361 --> 00:18:17,895 I have no idea what that goes to. 369 00:18:17,897 --> 00:18:18,963 It was found in your apartment. 370 00:18:18,965 --> 00:18:21,732 I told you, I've never set foot in that place before. 371 00:18:21,734 --> 00:18:23,768 Let's talk about your sister. 372 00:18:23,770 --> 00:18:26,771 Lois: Now, this is rowan and nora's on the left. 373 00:18:26,773 --> 00:18:29,841 Rowan was my first child by three minutes. 374 00:18:29,843 --> 00:18:31,209 Liz: How could you tell them apart? 375 00:18:31,211 --> 00:18:34,178 Lois: (laughs) rowan was a silly-heart, 376 00:18:34,180 --> 00:18:35,646 Always smiling. 377 00:18:35,648 --> 00:18:37,682 She was a happy child. 378 00:18:37,749 --> 00:18:39,050 And nora? 379 00:18:40,552 --> 00:18:41,352 She was complicated. 380 00:18:41,354 --> 00:18:44,322 Rowan: She was molested by our uncle rick 381 00:18:44,324 --> 00:18:47,558 From the time we were 7 until about 12 or so. 382 00:18:47,560 --> 00:18:50,862 I didn't believe her, nobody did. 383 00:18:50,864 --> 00:18:53,564 Everybody just went on like nothing happened. 384 00:18:53,566 --> 00:18:55,533 Everybody but... Nora. 385 00:18:55,535 --> 00:18:56,667 Rowan: Nora had problems. 386 00:18:56,669 --> 00:18:59,837 She hated me, hated our mom. She hated everybody. 387 00:18:59,839 --> 00:19:03,341 Lois: After that, she was lost. 388 00:19:03,809 --> 00:19:05,476 Didn't fit in. 389 00:19:05,478 --> 00:19:09,046 I thought her getting that job with that company, 390 00:19:09,048 --> 00:19:09,947 That security firm, 391 00:19:09,949 --> 00:19:12,150 It really was the best thing she could do. 392 00:19:12,152 --> 00:19:15,753 Gossling: Nora. Ah, that girl, she was fearless. 393 00:19:15,755 --> 00:19:17,188 First one in, last one out. 394 00:19:17,190 --> 00:19:19,624 Hell, if half the boys on my crew had a pair like her, 395 00:19:19,626 --> 00:19:22,460 Well, you could crown me king and take the afternoon off. 396 00:19:22,462 --> 00:19:23,494 Liz: She pressured you? How? 397 00:19:23,496 --> 00:19:26,164 She wanted me to use my position at work 398 00:19:26,166 --> 00:19:27,899 To try to get information on people 399 00:19:27,901 --> 00:19:29,066 At a competing security firm. 400 00:19:29,068 --> 00:19:31,469 Stuff that she could use to get the upper hand. 401 00:19:31,471 --> 00:19:34,071 And when you refused, she hit you. 402 00:19:36,975 --> 00:19:38,509 She flew out the next morning, 403 00:19:38,511 --> 00:19:40,211 And three weeks later, she was killed. 404 00:19:40,213 --> 00:19:42,180 Gossling: Her team was tasked with clearing hostiles 405 00:19:42,182 --> 00:19:43,714 Out of a neighborhood in ad dawr. 406 00:19:43,716 --> 00:19:45,583 Lead truck got taken out by an I.E.D. 407 00:19:45,585 --> 00:19:48,152 They came under heavy insurgent fire. 408 00:19:48,154 --> 00:19:49,620 We lost all four operatives that day. 409 00:19:49,622 --> 00:19:51,923 It says here her body was never recovered. 410 00:19:51,925 --> 00:19:54,525 That's true. She was taken. 411 00:19:54,927 --> 00:19:56,994 Taken? Well, they took her. 412 00:19:56,996 --> 00:19:59,096 Did god knows what with that girl. 413 00:19:59,098 --> 00:20:01,332 So you never recovered her body? 414 00:20:01,334 --> 00:20:03,568 Uh, I don't believe she's still alive. 415 00:20:03,570 --> 00:20:04,702 But there is a chance she is. 416 00:20:04,704 --> 00:20:05,903 But that's why you're releasing me, 417 00:20:05,905 --> 00:20:08,172 Because you think she's still out there. 418 00:20:08,174 --> 00:20:08,706 Yes. 419 00:20:08,708 --> 00:20:10,241 But what if she comes after me? 420 00:20:10,243 --> 00:20:11,275 What if she comes after our mother? 421 00:20:11,277 --> 00:20:15,246 Rowan, we can't hold you. We have no probable cause. 422 00:20:15,681 --> 00:20:18,182 Your younger brother shahin was killed 423 00:20:18,184 --> 00:20:20,952 In the 2009 pishin bombing. 424 00:20:20,954 --> 00:20:23,120 In farsi, shahin means... 425 00:20:23,122 --> 00:20:24,689 Falcon. 426 00:20:25,424 --> 00:20:26,224 How did you know? 427 00:20:26,226 --> 00:20:28,025 I know everything about the people 428 00:20:28,027 --> 00:20:30,294 Who are tasked with finding me. 429 00:20:30,296 --> 00:20:32,663 Your turn. How did you do it? 430 00:20:32,665 --> 00:20:35,733 You possess an affinity for zegna ties. 431 00:20:35,735 --> 00:20:37,602 So do millions of other men. 432 00:20:37,604 --> 00:20:38,402 Thousands, actually. 433 00:20:38,404 --> 00:20:39,337 At least in the northeast corridor. 434 00:20:39,339 --> 00:20:43,507 Nonetheless, this sample was far too broad to be of any practical use. 435 00:20:43,509 --> 00:20:45,176 However, we couldn't help but notice 436 00:20:45,178 --> 00:20:48,713 That you lean toward a darker earth-tone palette, 437 00:20:48,715 --> 00:20:50,081 Chocolate and oxblood, 438 00:20:50,083 --> 00:20:52,450 Geometric shapes, rarely stripes. 439 00:20:52,452 --> 00:20:55,786 We introduced a diblock copolymer nanoparticle marker 440 00:20:55,788 --> 00:20:58,122 Into the brown dye in their factory in novara 441 00:20:58,124 --> 00:21:01,626 Which supplies all the vendors on the eastern seaboard. 442 00:21:01,628 --> 00:21:05,096 Effectively turning every earth-toned zegna tie 443 00:21:05,098 --> 00:21:06,597 Into a homing device. 444 00:21:06,599 --> 00:21:10,067 Brilliant. Just like a bloodhound. 445 00:21:10,168 --> 00:21:12,536 Dr. Friedman: Agent ressler. 446 00:21:12,704 --> 00:21:13,838 Sorry, dr. Friedman, 447 00:21:13,840 --> 00:21:15,539 But we are in the middle of an investigation. 448 00:21:15,541 --> 00:21:18,509 You do know I could suspend you pending assessment. 449 00:21:18,511 --> 00:21:21,679 We identified the key you found in mills' apartment. 450 00:21:21,681 --> 00:21:23,247 Lab says it belongs to a van, 451 00:21:23,249 --> 00:21:24,949 A '77 g-series van. 452 00:21:24,951 --> 00:21:27,418 Tell keen I went to pay the mother another visit. 453 00:21:27,420 --> 00:21:28,686 Agent ressler. 454 00:21:28,688 --> 00:21:30,888 Aram: Hey, I got something. 455 00:21:30,890 --> 00:21:31,489 I got something. 456 00:21:31,491 --> 00:21:33,190 Okay, so the collection algorithms 457 00:21:33,192 --> 00:21:34,725 That lord baltimore uses? Yeah. 458 00:21:34,727 --> 00:21:36,394 I applied them to the data he hacked, 459 00:21:36,396 --> 00:21:38,462 And I think I see how he does it. 460 00:21:38,464 --> 00:21:39,263 It's amazing. 461 00:21:39,265 --> 00:21:42,533 He's using personal details about his target's life 462 00:21:42,535 --> 00:21:43,968 To create markers to narrow his search. 463 00:21:43,970 --> 00:21:47,705 So, he's looking for someone who lived in d.C. Before 1990, 464 00:21:47,707 --> 00:21:49,740 Has a prescription for lipitor through medco, 465 00:21:49,742 --> 00:21:53,010 Downloads world war ii documentaries on netflix, not amazon, 466 00:21:53,012 --> 00:21:57,014 And has a digital subscription to both the wall street journal 467 00:21:57,016 --> 00:21:58,316 And cat fanatic. 468 00:21:58,318 --> 00:22:00,818 Reddington has a subscription to cat fanatic? 469 00:22:00,820 --> 00:22:02,953 No. Turns out lord baltimore's 470 00:22:02,955 --> 00:22:05,489 Not looking for mr. Reddington. 471 00:22:07,159 --> 00:22:10,428 Your suspect's been remanded into my custody. 472 00:22:10,562 --> 00:22:12,930 This references a task force. 473 00:22:12,932 --> 00:22:13,564 What task force? 474 00:22:13,566 --> 00:22:16,167 It's a matter of national security. 475 00:22:25,544 --> 00:22:27,545 Perhaps next time. 476 00:22:30,015 --> 00:22:32,483 Martin: Keen wants you to take look at these. 477 00:22:34,820 --> 00:22:37,021 Miss navabi. 478 00:22:37,723 --> 00:22:39,557 Jundallah claimed responsibility 479 00:22:39,559 --> 00:22:41,659 For the bomb that killed your brother. 480 00:22:41,661 --> 00:22:43,461 They had nothing to do with it. 481 00:22:43,463 --> 00:22:46,731 I can give you the name of the man who did. 482 00:22:47,799 --> 00:22:49,166 Walid abu sitta. 483 00:22:49,168 --> 00:22:52,670 Disappeared from his hotel room in jiyeh last may. 484 00:22:52,672 --> 00:22:54,538 Police are baffled. 485 00:22:55,240 --> 00:22:56,674 Are they? 486 00:23:01,012 --> 00:23:02,313 Liz: What the hell is going on? 487 00:23:02,315 --> 00:23:04,148 Martin said you were extracted by mossad? 488 00:23:04,150 --> 00:23:06,817 We'll discuss it later. What am I looking at? 489 00:23:06,819 --> 00:23:07,184 Targets. 490 00:23:07,186 --> 00:23:10,321 Turns out berlin didn't contract lord baltimore to find you. 491 00:23:10,323 --> 00:23:12,022 He's looking for a woman. What woman? 492 00:23:12,024 --> 00:23:14,759 Liz: We're not sure. We only know her profile. 493 00:23:14,761 --> 00:23:16,794 Aram was able to narrow the search, 494 00:23:16,796 --> 00:23:17,728 But that still leaves us 495 00:23:17,730 --> 00:23:20,264 With over 200 potential targets. 496 00:23:20,266 --> 00:23:21,632 Naomi hyland. 497 00:23:21,634 --> 00:23:22,867 Who? Who's naomi hyland? 498 00:23:22,869 --> 00:23:25,369 You need to get a unit to her right now. 499 00:23:25,371 --> 00:23:26,737 She's in protective custody. 500 00:23:26,739 --> 00:23:27,838 Wait, I don't understand. 501 00:23:27,840 --> 00:23:29,240 How do you know... Listen, lizzy. 502 00:23:29,242 --> 00:23:31,709 Berlin is coming for this woman. 503 00:23:31,711 --> 00:23:33,744 You have to move now. Why? 504 00:23:33,746 --> 00:23:35,946 Who the hell is naomi hyland? 505 00:23:38,817 --> 00:23:40,484 She was my wife. 506 00:23:42,954 --> 00:23:44,021 (woman laughing) 507 00:23:44,023 --> 00:23:44,822 I never said that. 508 00:23:44,824 --> 00:23:45,689 You said you don't believe in god. 509 00:23:45,691 --> 00:23:49,760 If you don't believe in god, then you're an atheist. You're an atheist. 510 00:23:49,762 --> 00:23:51,462 Well, you can be an atheist 511 00:23:51,464 --> 00:23:52,897 And believe in a higher power. 512 00:23:52,899 --> 00:23:54,432 For me, that higher power is shopping. 513 00:23:54,434 --> 00:23:56,467 Yeah, I have credit card bills to prove that. 514 00:23:56,469 --> 00:23:59,003 You know what I believe in? 515 00:24:00,071 --> 00:24:00,738 Naomi. 516 00:24:00,740 --> 00:24:03,240 I'll drink to that. Oh. (chuckles) 517 00:24:03,242 --> 00:24:04,675 I think we need more wine. 518 00:24:04,677 --> 00:24:06,010 Mmm-hmm. Woman: Yes, please. 519 00:24:06,012 --> 00:24:07,878 (man chuckles) (sighs) 520 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 (soft jazz music playing) 521 00:24:15,120 --> 00:24:16,086 (metal clanks) 522 00:24:16,088 --> 00:24:17,421 (indistinct conversation) 523 00:24:17,423 --> 00:24:20,324 Honey, what was the name of that lodge in the alleghenies? 524 00:24:20,326 --> 00:24:24,662 You remember the one with the fireplace and the moose head. 525 00:24:24,664 --> 00:24:25,896 (all laugh) 526 00:24:25,898 --> 00:24:27,264 (woman gasps) 527 00:24:27,466 --> 00:24:29,133 What's going on? 528 00:24:29,301 --> 00:24:32,136 I'm sorry. What are you talking about? 529 00:24:32,138 --> 00:24:34,472 U.S. Marshals. Everyone stay calm. 530 00:24:34,474 --> 00:24:38,342 What is this? What are you doing in my house? 531 00:24:38,577 --> 00:24:38,876 Naomi! 532 00:24:38,878 --> 00:24:42,046 Mrs. Hyland, I need you to come with me now. 533 00:24:42,048 --> 00:24:43,914 We have a credible threat. 534 00:24:43,916 --> 00:24:46,183 He's back, isn't he? 535 00:24:57,195 --> 00:24:58,529 (door opens) 536 00:25:02,033 --> 00:25:03,734 Hey, it's me. It's marcus. 537 00:25:03,736 --> 00:25:07,104 You know why I'm here... Don't come any closer. 538 00:25:09,841 --> 00:25:12,409 I'm not here to hurt you. 539 00:25:13,445 --> 00:25:15,279 Just relax. 540 00:25:16,414 --> 00:25:18,516 I want you to hear this. 541 00:25:22,454 --> 00:25:25,289 (the ink spots' we three playing) 542 00:25:27,826 --> 00:25:30,528 ♪ we three 543 00:25:30,530 --> 00:25:32,129 ♪ we're all alone 544 00:25:32,131 --> 00:25:33,898 Take your time. 545 00:25:33,900 --> 00:25:35,399 ♪ Living in a memory 546 00:25:35,401 --> 00:25:36,967 You're okay. 547 00:25:39,471 --> 00:25:44,742 ♪ My echo, my shadow 548 00:25:45,010 --> 00:25:45,843 ♪ and me 549 00:25:45,845 --> 00:25:47,545 You know who you are, 550 00:25:48,146 --> 00:25:49,680 Who I am. 551 00:25:51,316 --> 00:25:54,051 ♪ We three 552 00:25:54,053 --> 00:25:57,321 ♪ we're not a crowd 553 00:25:57,323 --> 00:25:59,089 Lois: You shouldn't be here. 554 00:25:59,091 --> 00:26:01,058 You can't come here like this. 555 00:26:02,394 --> 00:26:03,360 No! No! 556 00:26:03,362 --> 00:26:06,931 Marcus: It's starting to come back now, isn't it? 557 00:26:06,933 --> 00:26:07,431 You need a warrant. 558 00:26:07,433 --> 00:26:10,067 My daughter, she told me not to let anyone back here. 559 00:26:10,069 --> 00:26:11,936 No! If she finds out... 560 00:26:12,304 --> 00:26:14,371 Oh, my god! No, no. 561 00:26:14,873 --> 00:26:17,675 Marcus: I hate to remind you of what happened on fullerton. 562 00:26:17,677 --> 00:26:21,312 But you know, don't you? 563 00:26:24,082 --> 00:26:25,816 You remember. 564 00:26:27,586 --> 00:26:30,688 ♪ I walk with my shadow 565 00:26:30,690 --> 00:26:33,691 ♪ I talk with my echo 566 00:26:33,693 --> 00:26:38,162 ♪ but where is the one I love? 567 00:26:39,331 --> 00:26:40,965 ♪ We three 568 00:26:40,967 --> 00:26:42,232 How long was I gone? 569 00:26:42,234 --> 00:26:45,035 ♪ We'll wait for you 570 00:26:46,638 --> 00:26:48,038 (answering machine beeps) keen, 571 00:26:48,040 --> 00:26:49,974 I just found nora mills' body. 572 00:26:49,976 --> 00:26:50,441 I don't know, 573 00:26:50,443 --> 00:26:53,177 Either rowan is the greatest liar in the world 574 00:26:53,179 --> 00:26:54,912 Or some kind of split happened. 575 00:26:54,914 --> 00:26:55,746 Give me a call back. 576 00:26:55,748 --> 00:26:58,983 Mrs. Hyland, it's important we move quickly. 577 00:26:58,985 --> 00:27:00,317 You think I'm going to run? 578 00:27:00,319 --> 00:27:04,088 Just... Just walk away and start over again? 579 00:27:04,189 --> 00:27:06,256 'cause you and I both know that's where this is going. 580 00:27:06,258 --> 00:27:09,793 Mrs. Hyland. I'm... I'm not going anywhere. 581 00:27:15,033 --> 00:27:16,667 Nobody said anything about cops. 582 00:27:16,669 --> 00:27:18,302 Marcus: It's fine. 583 00:27:19,204 --> 00:27:21,105 Well, it don't look fine. I said it's fine. 584 00:27:21,107 --> 00:27:23,941 Hey, look at me. We've been over this. 585 00:27:24,275 --> 00:27:26,243 Do your damn job. 586 00:27:28,113 --> 00:27:29,480 Move on my signal. 587 00:27:29,482 --> 00:27:32,783 I had a life, you know? 588 00:27:32,785 --> 00:27:34,685 (voice breaking) my daughter had a life, 589 00:27:34,687 --> 00:27:37,054 With a house and a dog. 590 00:27:37,056 --> 00:27:39,390 And then I woke up one day... 591 00:27:40,392 --> 00:27:42,226 You can't imagine what it's like 592 00:27:42,228 --> 00:27:44,194 To have a man like raymond reddington 593 00:27:44,196 --> 00:27:46,630 Turn your life upside down. 594 00:27:46,632 --> 00:27:49,199 They accused me of being a part of it. 595 00:27:49,201 --> 00:27:51,335 Somehow, I was a suspect. 596 00:27:51,337 --> 00:27:54,104 Put my life under a microscope, 597 00:27:54,106 --> 00:27:57,474 Every call, every charge. 598 00:27:57,476 --> 00:27:58,976 My assets were... 599 00:27:59,344 --> 00:27:59,677 (sighs) 600 00:27:59,679 --> 00:28:02,479 I finally convinced them I was innocent. 601 00:28:02,481 --> 00:28:04,948 They said I had to go. 602 00:28:04,950 --> 00:28:06,383 Give up everything. 603 00:28:06,385 --> 00:28:08,285 I remember it was a Wednesday afternoon, 604 00:28:08,287 --> 00:28:10,521 My daughter wasn't even out of school yet. 605 00:28:10,523 --> 00:28:14,324 By Thursday, we were in philadelphia, 606 00:28:14,326 --> 00:28:16,126 Fending for ourselves. 607 00:28:17,362 --> 00:28:19,129 (indistinct conversation) 608 00:28:19,230 --> 00:28:21,098 We need to talk to your wife. 609 00:28:21,766 --> 00:28:24,134 You're gonna have to tell him. 610 00:28:45,123 --> 00:28:46,623 (silenced gunshot) 611 00:28:49,327 --> 00:28:50,828 (silenced gunshot) 612 00:28:52,430 --> 00:28:54,364 We can be ready in 20 minutes. 613 00:28:54,366 --> 00:28:56,667 Okay, I'll let them know. 614 00:28:59,571 --> 00:29:01,538 (door slams) (silenced gunshots) 615 00:29:01,540 --> 00:29:02,706 (guests scream) 616 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 Liz: Get down. 617 00:29:03,709 --> 00:29:05,008 (indistinct shouting) 618 00:29:05,010 --> 00:29:06,376 (taser crackling) 619 00:29:06,378 --> 00:29:07,077 I need backup! 620 00:29:07,079 --> 00:29:08,812 (taser crackling) (groans) 621 00:29:30,468 --> 00:29:31,835 (gunshot) 622 00:29:39,711 --> 00:29:41,011 (grunts) 623 00:29:46,184 --> 00:29:48,051 (sirens wailing) 624 00:29:54,859 --> 00:29:56,794 (tires screech) 625 00:30:01,666 --> 00:30:03,267 Rowan: What are you doing? 626 00:30:03,269 --> 00:30:04,768 Ow. (groans) 627 00:30:07,372 --> 00:30:08,806 Dembe, put him on. 628 00:30:08,808 --> 00:30:11,074 I found lord baltimore. 629 00:30:18,116 --> 00:30:20,017 (naomi crying loudly) 630 00:30:27,091 --> 00:30:29,092 (breathing heavily) 631 00:30:37,569 --> 00:30:39,369 Hello... 632 00:30:40,605 --> 00:30:42,506 Mrs. Reddington. 633 00:30:47,812 --> 00:30:49,646 Where is she? I've already told you. 634 00:30:49,648 --> 00:30:51,748 I don't know what you're talking about. 635 00:30:51,750 --> 00:30:52,816 You are lord baltimore. 636 00:30:52,818 --> 00:30:55,419 You were paid by a man who calls himself berlin 637 00:30:55,421 --> 00:30:56,720 To extract naomi hyland. 638 00:30:56,722 --> 00:30:58,822 I need to know. Where was she taken? 639 00:30:58,824 --> 00:31:00,824 Ressler: I'm gonna ask you again. 640 00:31:01,125 --> 00:31:02,426 Naomi hyland. 641 00:31:02,428 --> 00:31:04,561 I don't know why you're talking to me. 642 00:31:04,563 --> 00:31:05,395 Nora put this together. 643 00:31:05,397 --> 00:31:07,564 Liz: A woman's life is in jeopardy here. 644 00:31:07,566 --> 00:31:09,666 I need nora to tell me where she is. 645 00:31:09,668 --> 00:31:11,602 Then find her. Ask nora! 646 00:31:11,604 --> 00:31:13,637 I am asking her! 647 00:31:13,771 --> 00:31:16,607 You're the expert, but from where I sit, 648 00:31:16,609 --> 00:31:18,041 This is the perfect setup... 649 00:31:18,043 --> 00:31:19,810 One personality hiding behind the other, 650 00:31:19,812 --> 00:31:23,013 Able to commit a crime and yet have no memory of it. 651 00:31:23,015 --> 00:31:24,681 That's not exactly how it works. 652 00:31:24,683 --> 00:31:26,116 Rowan passed the lie detector test. 653 00:31:26,118 --> 00:31:27,985 That's because rowan's unaware of nora. 654 00:31:27,987 --> 00:31:29,319 And nora's unaware of rowan. 655 00:31:29,321 --> 00:31:32,723 That's how dissociative identity disorder works. 656 00:31:32,725 --> 00:31:33,690 The two can't conspire. 657 00:31:33,692 --> 00:31:36,493 (chuckles) well, then we're screwed because 658 00:31:36,495 --> 00:31:37,861 We have rowan and we need nora. 659 00:31:37,863 --> 00:31:40,497 What we need to do is identify the trigger. 660 00:31:40,499 --> 00:31:45,035 The image, sound, memory that flips her switch. 661 00:31:47,472 --> 00:31:50,741 Of course. It's him. 662 00:31:54,078 --> 00:31:57,147 You were at her apartment. You're in her photos. 663 00:31:57,149 --> 00:31:59,549 What are you, some kind of handler? 664 00:31:59,918 --> 00:32:01,251 I'm nobody. 665 00:32:02,153 --> 00:32:03,387 (groans) 666 00:32:07,025 --> 00:32:08,392 She runs everything. 667 00:32:08,394 --> 00:32:09,760 With your help. 668 00:32:09,762 --> 00:32:11,295 You're manipulating her. 669 00:32:11,297 --> 00:32:13,630 You're looking at life in prison. 670 00:32:13,632 --> 00:32:17,067 Cooperate and maybe we can make a deal. 671 00:32:19,370 --> 00:32:22,105 Tell me about her trigger. 672 00:32:24,909 --> 00:32:26,276 (door opens) 673 00:32:26,678 --> 00:32:31,081 You know, I think you were right. 674 00:32:31,182 --> 00:32:34,618 I think nora survived that incident in mosul. 675 00:32:34,620 --> 00:32:39,556 I think she escaped, came home and killed rowan. 676 00:32:41,993 --> 00:32:43,994 (the ink spots' we three plays) 677 00:32:43,996 --> 00:32:44,861 That's impossible. 678 00:32:44,863 --> 00:32:48,665 Liz: Nora killed rowan because she envied her. 679 00:32:49,133 --> 00:32:50,834 She wanted to become her. 680 00:32:50,836 --> 00:32:52,436 She wanted to be the good sister, 681 00:32:52,438 --> 00:32:55,172 The sister who didn't get abused by her uncle. 682 00:32:55,174 --> 00:32:56,206 You're lying. 683 00:32:56,208 --> 00:32:58,875 Nobody murdered rowan. I'm rowan. 684 00:32:58,877 --> 00:33:00,510 No. Rowan is dead. 685 00:33:00,512 --> 00:33:02,879 You murdered your sister, didn't you, nora? 686 00:33:02,881 --> 00:33:04,181 That's what caused the split, 687 00:33:04,183 --> 00:33:05,949 The trauma and guilt of the murder. 688 00:33:05,951 --> 00:33:08,352 No. I am rowan mills. 689 00:33:08,920 --> 00:33:11,021 ♪ We three 690 00:33:11,522 --> 00:33:14,291 ♪ we're not a crowd 691 00:33:15,226 --> 00:33:18,996 ♪ we're not even company 692 00:33:18,998 --> 00:33:21,331 It was playing that night, wasn't it? 693 00:33:21,333 --> 00:33:23,633 ♪ My echo 694 00:33:23,635 --> 00:33:26,003 ♪ my shadow 695 00:33:26,804 --> 00:33:28,071 ♪ and me 696 00:33:28,073 --> 00:33:31,942 Do you remember how it felt that night? 697 00:33:33,478 --> 00:33:36,246 Do you remember what you were feeling, nora, 698 00:33:36,248 --> 00:33:38,648 When you killed your sister? 699 00:33:45,957 --> 00:33:47,858 It's over, nora. 700 00:33:48,426 --> 00:33:49,960 Marcus cut a deal. 701 00:33:50,962 --> 00:33:54,131 Tell me where you took naomi hyland. 702 00:33:57,668 --> 00:33:59,036 Liz: We got here too late. 703 00:33:59,038 --> 00:34:01,271 Reddington: Describe the scene. 704 00:34:02,040 --> 00:34:04,307 It's (sighs) bloody. 705 00:34:04,309 --> 00:34:07,811 Lord baltimore's men, they're all dead. 706 00:34:07,813 --> 00:34:09,312 All but one, and I don't think he... 707 00:34:09,314 --> 00:34:10,781 Let me speak with him. 708 00:34:10,783 --> 00:34:11,348 What? Why? 709 00:34:11,350 --> 00:34:12,716 Reddington: Because he didn't survive. 710 00:34:12,718 --> 00:34:14,584 He was left alive to deliver a message 711 00:34:14,586 --> 00:34:16,019 And it won't be to you, it's for me. 712 00:34:16,021 --> 00:34:18,922 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 713 00:34:19,657 --> 00:34:21,425 (breathing raggedly) 714 00:34:21,492 --> 00:34:22,592 The man with one hand, 715 00:34:22,594 --> 00:34:25,128 What did he instruct you to say? 716 00:34:25,130 --> 00:34:30,400 The bluejay, on benning road, number 604. 717 00:34:31,269 --> 00:34:32,636 (door opens) 718 00:34:41,612 --> 00:34:42,946 (clears throat) 719 00:34:42,948 --> 00:34:46,716 If you're looking for him, I can't help you. 720 00:34:49,620 --> 00:34:50,954 You have to listen to me. 721 00:34:50,956 --> 00:34:52,289 Reddington, I haven't... 722 00:34:52,291 --> 00:34:54,825 I haven't seen him in 20 years. 723 00:34:56,494 --> 00:34:57,761 (chuckles) 724 00:34:58,629 --> 00:35:00,897 I need you to lay down. 725 00:35:00,899 --> 00:35:04,000 No, please. Please, I'm begging. I... 726 00:35:04,368 --> 00:35:05,335 I can't help you. 727 00:35:05,337 --> 00:35:07,404 I don't want your help! 728 00:35:23,454 --> 00:35:25,122 (mutters) 729 00:35:30,228 --> 00:35:31,628 It's nice. 730 00:35:34,832 --> 00:35:36,399 Hold still. 731 00:35:42,507 --> 00:35:44,608 (camera shutter clicks) 732 00:35:50,481 --> 00:35:52,415 You should let me go in first. 733 00:35:59,257 --> 00:36:01,658 (television playing) 734 00:36:20,545 --> 00:36:23,079 (indistinct shouting) 735 00:36:23,414 --> 00:36:27,184 (woman shouting in spanish) (pounding on door) 736 00:36:27,351 --> 00:36:28,652 Sucio! 737 00:37:28,012 --> 00:37:31,481 I talked to reddington. He couldn't find her. 738 00:37:31,483 --> 00:37:32,816 A win's a win. 739 00:37:32,818 --> 00:37:35,785 Lord baltimore's off the street. 740 00:37:35,787 --> 00:37:36,586 Did I hear right? 741 00:37:36,588 --> 00:37:39,155 Was reddington detained by some, uh, mossad agent? 742 00:37:39,157 --> 00:37:42,125 Yeah. Apparently, martin had to negotiate his release. 743 00:37:42,127 --> 00:37:44,561 Well, any agent who can track down reddington, 744 00:37:44,563 --> 00:37:46,529 I'm buying them a beer. (knock on door) 745 00:37:47,164 --> 00:37:48,064 Congratulations. 746 00:37:48,066 --> 00:37:49,399 I heard you captured the man you were after. 747 00:37:49,401 --> 00:37:53,470 I thought maybe now we could go over a couple things, 748 00:37:53,472 --> 00:37:55,572 Maybe take stock. 749 00:37:56,741 --> 00:37:58,441 Agent ressler. 750 00:38:03,381 --> 00:38:05,749 I will recommend you for suspension. 751 00:38:05,751 --> 00:38:07,550 Look, I don't mean to be a prick here, 752 00:38:07,552 --> 00:38:09,819 But I'm not sure what you think you're gonna fix. 753 00:38:09,821 --> 00:38:12,255 Yeah, I'm not sure either, until we talk. 754 00:38:12,257 --> 00:38:14,891 About what? Those agents who died today? 755 00:38:14,893 --> 00:38:16,293 About the fact that we lost a woman 756 00:38:16,295 --> 00:38:17,927 That we were supposed to protect? 757 00:38:17,929 --> 00:38:19,829 How I feel about that? 758 00:38:20,731 --> 00:38:22,866 I feel like crap. 759 00:38:23,167 --> 00:38:25,201 But I know the good we do here, 760 00:38:25,203 --> 00:38:25,869 Why it matters. 761 00:38:25,871 --> 00:38:29,639 Am I worried that some day it's not gonna be enough? 762 00:38:30,007 --> 00:38:31,308 Yeah. 763 00:38:32,310 --> 00:38:35,845 When that day comes, you'll be the first to know. 764 00:38:47,525 --> 00:38:50,560 Elizabeth, the judge signed it. 765 00:38:50,562 --> 00:38:51,294 May be of little solace, 766 00:38:51,296 --> 00:38:53,730 But he granted your application for the annulment. 767 00:38:53,732 --> 00:38:56,232 As far as the district of columbia is concerned, 768 00:38:56,234 --> 00:38:59,703 You were never married to thomas keen. 769 00:39:01,272 --> 00:39:03,073 It's none of my business, 770 00:39:03,075 --> 00:39:05,508 But I noticed you're keeping his name. 771 00:39:06,010 --> 00:39:08,478 My husband... 772 00:39:08,480 --> 00:39:11,114 ♪ do the right thing, do the right thing 773 00:39:11,116 --> 00:39:15,151 ...Was an imposter, a fake. 774 00:39:16,187 --> 00:39:18,455 Keen was never his name. 775 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 What now? 776 00:39:20,125 --> 00:39:23,493 ♪ Don't you know you're not the only one sufferin'? 777 00:39:23,495 --> 00:39:27,597 ♪ I see you up again, wanderin' so diligently 778 00:39:27,599 --> 00:39:31,334 ♪ crossin' the t's as though it weren't irrelevant 779 00:39:31,336 --> 00:39:35,105 ♪ they say formality, and this is what they really meant 780 00:39:35,107 --> 00:39:39,509 ♪ they can be the walk, we can, we can be the pavement 781 00:39:39,511 --> 00:39:43,446 ♪ do the right thing, do the right thing 782 00:39:43,448 --> 00:39:47,183 ♪ do it all the time, do it all the time 783 00:39:47,185 --> 00:39:50,987 ♪ make yourself right, never mind them 784 00:39:50,989 --> 00:39:54,624 ♪ don't you know you're not the only one sufferin'? 785 00:39:54,626 --> 00:39:58,695 ♪ So what you're up against, all the disingenuous 786 00:39:58,697 --> 00:40:02,465 ♪ they wave you along and say there's always room for us 787 00:40:02,467 --> 00:40:06,136 ♪ but we know better than that to take 'em serious 788 00:40:06,138 --> 00:40:10,140 ♪ still, don't let 'em make you bitter in the process 789 00:40:10,142 --> 00:40:14,377 ♪ and when the light is up, this is how it ought to be 790 00:40:14,379 --> 00:40:19,115 ♪ we'll make it all right, they'll come around eventually 791 00:40:19,117 --> 00:40:22,652 Hey, why are you all smiles? 792 00:40:23,754 --> 00:40:26,189 Guess who's no longer interim director? 793 00:40:26,457 --> 00:40:28,258 What? Martin, he's gone? 794 00:40:28,526 --> 00:40:30,627 Well, who do we answer to now? 795 00:40:30,728 --> 00:40:31,895 Cooper: That would be me. 796 00:40:31,897 --> 00:40:37,934 ♪ Get out, get out, get out, get out now 797 00:40:37,936 --> 00:40:39,769 What are you waiting on, agent keen? 798 00:40:39,771 --> 00:40:42,238 Tell me where are we with berlin? 799 00:40:42,240 --> 00:40:43,373 (all applauding) 800 00:40:43,375 --> 00:40:44,073 ♪ do it all the time 801 00:40:44,075 --> 00:40:46,743 ♪ make yourself right, never mind them 802 00:40:46,745 --> 00:40:47,577 ♪ do it all the time 803 00:40:47,579 --> 00:40:51,181 ♪ don't you know you're not the only one sufferin'? ♪ 804 00:40:51,183 --> 00:40:55,084 This was left at the front desk for mr. Hirschfeld. 805 00:40:59,690 --> 00:41:01,090 Dembe: Raymond. 806 00:41:04,595 --> 00:41:06,930 You want me to open it? 807 00:41:07,465 --> 00:41:09,165 No, I got it. 808 00:41:20,478 --> 00:41:21,778 (dialing) 809 00:41:22,313 --> 00:41:23,880 (line ringing) 810 00:41:23,882 --> 00:41:27,684 Berlin: Ah, mr. Reddington, I presume. 811 00:41:29,186 --> 00:41:30,119 Where is she? 812 00:41:30,121 --> 00:41:34,324 Oh, here and there, out and about. 813 00:41:34,326 --> 00:41:35,792 You know women. 814 00:41:36,594 --> 00:41:40,296 I can only imagine how dearly you must be missing her 815 00:41:40,298 --> 00:41:41,931 After all these years, huh? 816 00:41:41,933 --> 00:41:47,070 So I made you a little something to remember her by. 817 00:41:47,072 --> 00:41:48,571 You see, 818 00:41:48,573 --> 00:41:50,507 I'm going to do to your wife 819 00:41:50,509 --> 00:41:52,709 What you did to my daughter. 820 00:41:52,711 --> 00:41:55,745 I'm going to send her back to you 821 00:41:56,213 --> 00:42:01,017 Piece by piece by piece by piece. 821 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.