All language subtitles for The.Blacklist.S01E22.720p.BluRay.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:45,112 --> 00:00:48,105 We are just now getting word of a plane that has crashed 3 00:00:48,282 --> 00:00:50,522 off the banks of the East River in New York. The plane... 4 00:00:51,084 --> 00:00:53,781 We've received reports fighter jets may have shot it down. 5 00:00:53,954 --> 00:00:57,516 We're getting word that authorities are asking the public to stay away 6 00:00:57,691 --> 00:01:01,355 to allow for emergency vehicles and first responders. 7 00:01:02,863 --> 00:01:06,027 You heard me. The man, the pilot, 8 00:01:06,199 --> 00:01:07,428 he was shooting people. 9 00:01:07,601 --> 00:01:09,536 I hear two shots behind me. I turn around, 10 00:01:09,703 --> 00:01:12,571 I see the pilot. He goes into the cockpit 11 00:01:12,739 --> 00:01:14,435 and he shoots the copilot. 12 00:01:14,608 --> 00:01:17,043 People are panicking, screaming. 13 00:01:17,210 --> 00:01:18,610 The next thing I know... 14 00:01:18,779 --> 00:01:20,975 I open my eyes and this guy... 15 00:01:21,148 --> 00:01:23,549 The guy with the hood on. Monster of a guy. 16 00:01:23,717 --> 00:01:25,151 He's handcuffed to a guard, 17 00:01:25,352 --> 00:01:27,321 and he's cutting his hand off. 18 00:01:27,487 --> 00:01:29,319 Cutting his hand off. - -his hand off. 19 00:01:29,489 --> 00:01:30,616 Cutting hand. 20 00:01:34,995 --> 00:01:36,987 Get this man. 21 00:01:37,164 --> 00:01:39,099 All right, sir. Stabilize him. 22 00:01:44,371 --> 00:01:47,398 At least you don't have to worry about immunity anymore. 23 00:01:47,574 --> 00:01:50,009 You're never gonna go on trial. 24 00:01:50,177 --> 00:01:53,375 You are going to disappear. 25 00:02:00,387 --> 00:02:03,084 The girl, Agent Keen. 26 00:02:03,256 --> 00:02:05,316 Was she worth all this? 27 00:02:05,492 --> 00:02:06,824 Getting captured? 28 00:02:06,994 --> 00:02:10,431 That stuff you use in your hair, is that Brylcreem? 29 00:02:10,597 --> 00:02:12,463 My father used Brylcreem. 30 00:02:18,972 --> 00:02:22,306 Yes. Yes what? 31 00:02:22,476 --> 00:02:24,308 The girl... 32 00:02:24,811 --> 00:02:26,712 she's worth it. 33 00:02:47,434 --> 00:02:49,062 Sir, about Reddington. 34 00:02:49,236 --> 00:02:51,569 My hands are tied. He can help. The crash, 35 00:02:51,738 --> 00:02:54,572 attack, whatever, it had something to do with Berlin. 36 00:02:54,741 --> 00:02:56,334 There's nothing we can do. 37 00:02:58,345 --> 00:03:01,406 You being decommissioned? You said after this case, you're finished. 38 00:03:01,581 --> 00:03:04,517 No longer willing to work with Reddington. Is that still true? 39 00:03:04,685 --> 00:03:07,314 Yes, after this case. Well, there's your answer. 40 00:03:09,022 --> 00:03:12,083 He can wait. What do we know? Prison transport. Eight dead. 41 00:03:12,259 --> 00:03:15,423 NTSB says the plane was retrofitted with restraints. 42 00:03:15,595 --> 00:03:17,689 Two victims found cuffed to their seats. 43 00:03:17,864 --> 00:03:19,765 Survivors? LIZ: Witness accounts vary. 44 00:03:19,966 --> 00:03:22,162 Sightings reported from midtown to Wall Street. 45 00:03:22,335 --> 00:03:25,066 A manifest? An official record of who was on that plane? 46 00:03:25,238 --> 00:03:28,902 There's nothing official about this. FAA say they were tracking a plane, 47 00:03:29,076 --> 00:03:30,876 a commercial flight that originated in Bogotá. 48 00:03:31,044 --> 00:03:36,210 At 4:53, they lost radar contact, transponders, radios. 49 00:03:36,383 --> 00:03:38,784 They now believe the flight plan was bogus. 50 00:03:38,985 --> 00:03:41,887 Altimeter readings indicate they were flying below 3000 feet 51 00:03:42,055 --> 00:03:43,284 and along the borders 52 00:03:43,490 --> 00:03:46,722 between air traffic control centers. They flew in radar dead zones 53 00:03:46,893 --> 00:03:49,362 to fly undetected across American airspace. 54 00:03:50,931 --> 00:03:53,366 N.Y.P.D. apprehended two suspects in a carjacking. 55 00:03:53,533 --> 00:03:56,128 They were passengers on that plane. A Chechen mobster 56 00:03:56,303 --> 00:04:00,138 wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. 57 00:04:00,307 --> 00:04:03,641 You question me about stealing a car? I was kidnapped. 58 00:04:03,810 --> 00:04:07,872 Put on a plane. I didn't know anybody else on the plane. 59 00:04:08,048 --> 00:04:09,641 Berlin? Berlin? 60 00:04:09,816 --> 00:04:13,116 I've never been to Berlin. I don't know anybody named Berlin. 61 00:04:13,286 --> 00:04:16,381 All I know is they brought on some guy. 62 00:04:16,556 --> 00:04:18,650 Okay? Big guy. He got a hood on. 63 00:04:18,825 --> 00:04:21,454 He was handcuffed to some guy. A guard. 64 00:04:21,628 --> 00:04:25,827 And he's got this guard attached to a handcuff next to him. 65 00:04:26,032 --> 00:04:28,934 And then, when the plane is going down 66 00:04:29,102 --> 00:04:32,630 the guy in the hood is telling the pilot what to do, 67 00:04:32,806 --> 00:04:35,401 like he was in charge. 68 00:04:35,976 --> 00:04:37,740 Mr. Hood. PRISONER 2: I don't know names. 69 00:04:38,445 --> 00:04:39,913 Types, yes. 70 00:04:40,080 --> 00:04:42,982 Colombian, Serbian, Russian... 71 00:04:43,150 --> 00:04:47,349 How do I know there was a Russian? Besides being able to smell him? 72 00:04:47,554 --> 00:04:50,080 I saw his marks, the tattoos. 73 00:04:50,257 --> 00:04:52,123 Those Russians, they love their tattoos. 74 00:04:52,292 --> 00:04:54,693 You want me to draw you a picture? 75 00:04:54,861 --> 00:04:56,352 Despite a citywide manhunt, 76 00:04:56,530 --> 00:04:59,022 three of the prisoners from that crashed plane remain at large. 77 00:05:00,500 --> 00:05:03,595 Local authorities are still on high alert after trading gunfire 78 00:05:03,770 --> 00:05:06,365 with a barricaded suspect outside Gramercy Park. 79 00:05:06,573 --> 00:05:09,509 He's believed to be one of the missing prisoners. 80 00:05:09,676 --> 00:05:13,169 The suspect opened fire on police with a 9 mm semiautomatic 81 00:05:13,346 --> 00:05:17,010 before retreating into a nearby warehouse... 82 00:05:17,184 --> 00:05:19,119 What the hell happened? 83 00:05:19,286 --> 00:05:22,222 Anyone survive? They shut down the island, bridges, tunnels... 84 00:05:22,389 --> 00:05:23,448 The list. 85 00:05:27,360 --> 00:05:28,384 That's everyone. 86 00:05:29,963 --> 00:05:32,728 Firefight with a hostage negotiator. 87 00:05:32,899 --> 00:05:36,131 Surrounding streets have been blocked off and police are... 88 00:05:36,636 --> 00:05:38,537 So we're still moving forward? 89 00:05:43,510 --> 00:05:45,979 It's vital I speak to him. That's not gonna happen. 90 00:05:46,146 --> 00:05:48,638 He could help us. The business with Reddington 91 00:05:48,815 --> 00:05:51,011 holding a gun on you didn't fool me. 92 00:05:51,184 --> 00:05:53,517 You nearly fled with him as a fugitive. 93 00:05:53,687 --> 00:05:55,883 I have no allegiance to him. He killed my father. 94 00:05:56,056 --> 00:05:58,355 But this man we're hunting, Berlin, 95 00:05:58,525 --> 00:06:02,656 he's somehow in the center of all this and my only objective is finding him. 96 00:06:02,829 --> 00:06:05,264 Reddington can help us. 97 00:06:14,374 --> 00:06:16,036 You have a visitor. 98 00:06:25,352 --> 00:06:27,378 Hello, Ray. 99 00:06:31,291 --> 00:06:33,453 I gotta tell you, Ray, this concerns me. 100 00:06:33,660 --> 00:06:37,461 I'm in the intelligence business. That means knowing things. 101 00:06:37,664 --> 00:06:39,860 We tried to trace where that plane originated, 102 00:06:40,033 --> 00:06:41,592 where it was headed. 103 00:06:41,768 --> 00:06:45,569 Hell, even who it belongs to. We've come up dry. 104 00:06:47,240 --> 00:06:50,938 Why do I think this is connected to your adversary? 105 00:06:51,111 --> 00:06:54,445 Perhaps if you had accepted my offer of alliance 106 00:06:54,614 --> 00:06:57,311 neither of us would find ourselves in this position now. 107 00:06:57,484 --> 00:07:00,079 You managing a massive intelligence failure 108 00:07:00,253 --> 00:07:04,384 and national news spectacle, and me with this enchanting view. 109 00:07:04,557 --> 00:07:06,048 My people made their decision. 110 00:07:06,226 --> 00:07:08,491 That said, I think they made the wrong one. 111 00:07:08,695 --> 00:07:10,926 Having you disappear into some black hole 112 00:07:11,097 --> 00:07:13,066 doesn't serve either of our interests. 113 00:07:13,233 --> 00:07:15,634 You intend to let the animal out of its cage? 114 00:07:15,802 --> 00:07:17,737 I'm afraid it's not that simple. 115 00:07:17,904 --> 00:07:20,339 The best I can do is give you a fighting chance. 116 00:07:20,507 --> 00:07:21,907 I've arranged a transfer. 117 00:07:22,075 --> 00:07:26,069 That's all I need. I can take care of the rest. 118 00:07:26,613 --> 00:07:29,310 You know, every time we have one of these little talks, 119 00:07:29,482 --> 00:07:31,474 I wonder if it'll be our last. 120 00:07:31,651 --> 00:07:35,144 But when I consider the odds, I usually figure you'll come out fine. 121 00:07:35,989 --> 00:07:37,651 This time... 122 00:07:39,259 --> 00:07:40,921 I'm not so sure. 123 00:07:41,094 --> 00:07:44,030 You and your task force are now targets. 124 00:07:47,534 --> 00:07:49,127 Good luck, Ray. 125 00:08:04,250 --> 00:08:08,210 Ha-ha-ha. Of course it would have to be you, 126 00:08:08,388 --> 00:08:10,550 because lady luck just adores me that much. 127 00:08:10,757 --> 00:08:14,057 For the record, Fitch ordered me to do this. 128 00:08:14,761 --> 00:08:17,026 I hope you're killed in the attempt. 129 00:08:26,339 --> 00:08:29,468 Two shots at my jaw, that's all you get. 130 00:08:29,642 --> 00:08:32,407 So you better make it good because if I am not KO'd, 131 00:08:32,579 --> 00:08:34,207 you're getting a bullet in the temple. 132 00:08:35,281 --> 00:08:38,046 Well, I've never been one to shy away from a challenge. 133 00:09:05,045 --> 00:09:06,536 Lizzy, listen to me. 134 00:09:06,713 --> 00:09:09,581 You're in danger. Everyone on the task force is a target. 135 00:09:09,749 --> 00:09:10,876 What are you talking about? 136 00:09:11,051 --> 00:09:14,044 There will be time to explain later. For now, pull everyone back. 137 00:09:14,220 --> 00:09:15,711 You are all in danger. 138 00:09:16,723 --> 00:09:18,021 Get me Ressler and Meera. 139 00:09:23,029 --> 00:09:24,088 Sure about this? 140 00:09:24,264 --> 00:09:26,426 My sources confirm this is where he's holed up. 141 00:09:31,738 --> 00:09:33,263 Check the VIP. 142 00:09:47,353 --> 00:09:50,118 Federal agent. Hands on the table. - Ha, ha, ha. 143 00:09:51,491 --> 00:09:53,255 Let's go. Now. Hands on the table. 144 00:09:53,426 --> 00:09:55,725 I can't reach them. They're already in the field. 145 00:09:55,895 --> 00:09:57,488 I need an address. 146 00:10:13,813 --> 00:10:17,443 Come on. Put your hands on the table. Now. 147 00:10:36,402 --> 00:10:39,167 I have eyes on possible unsub. I think he made me. You copy? 148 00:10:42,375 --> 00:10:43,434 Come back. 149 00:10:43,610 --> 00:10:44,942 Negative. Negative. Suspect's... 150 00:11:11,504 --> 00:11:12,802 Ressler! Ressler! 151 00:11:12,972 --> 00:11:15,498 Find Meera! Find her! 152 00:11:20,346 --> 00:11:24,477 Meera! Meera! Oh, my God. No. 153 00:11:24,651 --> 00:11:27,883 No. Stay with me. Stay with me. 154 00:11:32,392 --> 00:11:36,022 The aircraft that crashed into the East River earlier today 155 00:11:36,196 --> 00:11:39,496 is apparently being classified as a prison-transport plane. 156 00:11:39,666 --> 00:11:43,068 Rescue officials report that the cabin was retrofitted with restraints 157 00:11:43,236 --> 00:11:45,705 with the capacity for 10 to 12 passengers. 158 00:11:45,872 --> 00:11:47,431 No word yet on the survivors. 159 00:11:47,607 --> 00:11:49,872 Its original flight plan is also unknown. 160 00:11:50,043 --> 00:11:51,841 Meera's dead. 161 00:11:54,747 --> 00:11:58,843 Appears to be similar in design to the C-47A. A common military... 162 00:12:00,553 --> 00:12:03,682 You said we were all targets. Why? 163 00:12:03,856 --> 00:12:07,850 The day we met, you asked me why I surrendered to the FBI. 164 00:12:08,361 --> 00:12:11,923 There were many reasons. One of them was Berlin. 165 00:12:12,098 --> 00:12:13,361 That's why he's here. 166 00:12:13,533 --> 00:12:17,300 Because the work we've done has forced him out of the shadows. 167 00:12:17,937 --> 00:12:21,032 He can't allow the task force to continue. 168 00:12:29,249 --> 00:12:31,218 Meera was a casualty in a war 169 00:12:31,384 --> 00:12:33,819 she didn't even know she was fighting. 170 00:12:34,654 --> 00:12:38,455 I'm afraid, just by association, I've made you all potential targets. 171 00:12:38,625 --> 00:12:40,821 It was Tom. 172 00:12:41,327 --> 00:12:45,287 If Berlin had the names in the task force, he had to have gotten them from Tom. 173 00:12:45,465 --> 00:12:48,230 Sam's name was also in that book. 174 00:12:53,640 --> 00:12:57,236 Why? How is my father involved in this? 175 00:12:57,410 --> 00:13:01,006 It's all just pieces of a much larger puzzle, 176 00:13:01,180 --> 00:13:05,117 and until all the pieces are laying in front of you, it won't go together. 177 00:13:05,285 --> 00:13:06,810 What I do know is this: 178 00:13:06,986 --> 00:13:10,445 Sam's involvement was as your father, 179 00:13:10,623 --> 00:13:14,924 and no one can pervert or distort that. 180 00:13:15,928 --> 00:13:19,330 Right now, our task is to identify our enemy. 181 00:13:19,499 --> 00:13:21,525 Our enemy today. 182 00:13:21,701 --> 00:13:25,194 Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him 183 00:13:25,371 --> 00:13:26,805 wanted the others, as well. 184 00:13:26,973 --> 00:13:30,068 You need to find out who that someone is. 185 00:13:30,476 --> 00:13:32,604 I don't know. 186 00:13:33,012 --> 00:13:34,810 This is America, yes? 187 00:13:36,482 --> 00:13:39,077 In U.S.A. I get lawyer. 188 00:13:40,386 --> 00:13:44,221 Let me tell you how it works in the U.S.A., Dimitri. 189 00:13:44,390 --> 00:13:47,849 You tell me who put you on that plane, where you were being taken, 190 00:13:48,027 --> 00:13:51,327 and I will do my best to protect you from them. 191 00:13:51,497 --> 00:13:55,525 Or I find out on my own, which I will, 192 00:13:55,702 --> 00:13:57,830 and when I do, I will turn you over 193 00:13:58,004 --> 00:14:01,566 to whoever you're running from, let them decide what to do with you. 194 00:14:01,741 --> 00:14:04,006 So let me ask you again. 195 00:14:04,177 --> 00:14:06,737 Who put you on that plane? 196 00:14:11,484 --> 00:14:12,611 Okay. 197 00:14:13,252 --> 00:14:15,187 I love FBI. 198 00:14:15,888 --> 00:14:17,982 I'm want for arrest in Russia. 199 00:14:18,157 --> 00:14:20,058 I go to Venezuela for hiding. 200 00:14:20,226 --> 00:14:24,527 They find me there, put me in car, take me to airport. 201 00:14:25,131 --> 00:14:27,532 Plane is already there. 202 00:14:27,700 --> 00:14:31,193 I see it is not just me. There are others. 203 00:14:31,371 --> 00:14:33,840 We're not allowed to speak. 204 00:14:36,142 --> 00:14:37,371 I don't know more. 205 00:14:38,378 --> 00:14:39,676 Who found you? 206 00:14:44,050 --> 00:14:45,780 This was an SVR op. 207 00:14:45,952 --> 00:14:49,218 This guy's a Russian fugitive being stolen back by his own country. 208 00:14:49,389 --> 00:14:50,880 No wonder the plane's unmarked. 209 00:14:51,057 --> 00:14:54,858 Russians are never gonna say a word about it, let alone release the manifest. 210 00:14:55,027 --> 00:14:57,121 Want me to get the State Department involved? 211 00:14:57,296 --> 00:14:59,197 No. 212 00:14:59,899 --> 00:15:01,595 I want you to get Reddington involved. 213 00:15:01,768 --> 00:15:04,863 Maybe he'll pay the Russian ambassador a visit. 214 00:15:08,040 --> 00:15:09,406 Tuzik. 215 00:15:11,043 --> 00:15:12,443 Tuzik. Come. 216 00:15:13,913 --> 00:15:15,176 Tuzik. 217 00:15:18,217 --> 00:15:19,583 Mm. 218 00:15:19,752 --> 00:15:21,220 Good evening, ambassador. 219 00:15:22,054 --> 00:15:23,283 Who the hell are you? 220 00:15:23,456 --> 00:15:26,654 No need to worry. Tuzik and I are getting along splendidly. 221 00:15:26,826 --> 00:15:28,226 Care for a peach? 222 00:15:28,394 --> 00:15:31,990 I rarely enter someone's home for the first time without bringing a gift. 223 00:15:32,198 --> 00:15:35,794 And there's a wonderful little produce stand around the corner. 224 00:15:35,968 --> 00:15:37,960 I'm calling the police. 225 00:15:38,471 --> 00:15:40,235 Mr. Ambassador, as we speak, 226 00:15:40,406 --> 00:15:43,274 there's an unmarked plane being pulled from the East River. 227 00:15:43,443 --> 00:15:45,776 I think we both know that plane is Russian. 228 00:15:45,945 --> 00:15:48,346 That plane has no ties to the Russian government. 229 00:15:48,514 --> 00:15:52,417 You really should try the peaches. They're perfectly ripe and freestone. 230 00:15:52,585 --> 00:15:55,282 Unlike a clingstone, the pit of a freestone 231 00:15:55,455 --> 00:15:57,788 separates more freely from the flesh, 232 00:15:57,957 --> 00:16:00,756 making it ideal for consumption. 233 00:16:03,095 --> 00:16:06,657 The prisoners on that plane, I need the manifest. 234 00:16:06,833 --> 00:16:10,201 I swear, if you hurt him... 235 00:16:10,369 --> 00:16:13,203 Oh, my goodness, no. I'm not a monster. 236 00:16:13,372 --> 00:16:17,036 You really think I'd harm a dog? Heh, heh, heh. 237 00:16:17,877 --> 00:16:19,607 Ah! Unh! 238 00:16:23,983 --> 00:16:25,349 Ah! 239 00:16:25,952 --> 00:16:27,318 You, on the other hand... 240 00:16:29,388 --> 00:16:32,620 The manifest. I just received it from Reddington. 241 00:16:33,893 --> 00:16:37,125 According to this, there were three guards. Two killed in the crash. 242 00:16:37,296 --> 00:16:40,630 The third is in ICU. They're just bringing him out of surgery now. 243 00:16:40,800 --> 00:16:43,668 Based on everything we know, 10 prisoners on that transport. 244 00:16:43,836 --> 00:16:45,702 Three are in custody, four are dead, 245 00:16:45,872 --> 00:16:47,841 one of which is burned beyond recognition. 246 00:16:48,007 --> 00:16:51,967 Coroner's working to ID the John Doe. That leaves three convicts at large. 247 00:16:53,412 --> 00:16:55,779 Alexei Fayer, Bogdan Chrikoff and Vadim Okecka. 248 00:16:57,016 --> 00:16:58,644 One of them has to be Berlin. 249 00:16:58,818 --> 00:17:00,343 Talk to that surviving guard. 250 00:17:00,520 --> 00:17:02,250 Bring photos of our fugitives. 251 00:17:02,421 --> 00:17:05,357 Nobody sleeps until Agent Malik's killer is found. 252 00:17:06,058 --> 00:17:07,583 Agent Keen. 253 00:17:09,662 --> 00:17:12,222 Found it in evidence from that first day. 254 00:17:15,701 --> 00:17:17,397 Aw. 255 00:17:17,870 --> 00:17:19,532 You don't have to... 256 00:17:19,705 --> 00:17:22,231 Thank you so much. This is beautiful. 257 00:17:23,509 --> 00:17:24,841 Wow. 258 00:17:26,812 --> 00:17:29,543 Thought it might remind you of all the good we've done. 259 00:17:37,023 --> 00:17:38,548 No. 260 00:17:39,725 --> 00:17:41,193 No, no, no. 261 00:17:41,360 --> 00:17:43,200 Look, we know the situation you're in. 262 00:17:43,362 --> 00:17:46,594 People you work for know you're here. Whatever secret you're trying... 263 00:17:46,766 --> 00:17:49,235 We know about the man they call "Berlin." 264 00:17:49,402 --> 00:17:52,133 We know he's one of those three. Tell us which one. 265 00:17:52,338 --> 00:17:55,740 You don't know who you're dealing with. 266 00:17:55,908 --> 00:17:58,241 Why don't you tell us? I don't know his name. 267 00:17:58,411 --> 00:18:00,744 No one knows his name. 268 00:18:01,581 --> 00:18:03,413 All I know is the story. 269 00:18:04,250 --> 00:18:05,718 Story? What story? 270 00:18:10,489 --> 00:18:14,620 They say he started in the Red Army and then the KGB, 271 00:18:14,794 --> 00:18:20,097 and he was notorious for sending off his enemies 272 00:18:20,266 --> 00:18:22,929 to the work camps in Siberia. 273 00:18:23,102 --> 00:18:26,436 Then, towards the end of the Cold War, 274 00:18:26,606 --> 00:18:29,838 some stories began to circulate that his daughter 275 00:18:30,009 --> 00:18:34,140 had fallen in love with a dissident. 276 00:18:34,914 --> 00:18:37,406 She was captured, imprisoned. 277 00:18:37,583 --> 00:18:40,075 But, you see, the colonel, he knew his way around. 278 00:18:40,252 --> 00:18:43,416 He arranged so she could escape. 279 00:18:44,023 --> 00:18:47,858 When the Kremlin found out, they decided to make an example of him. 280 00:18:48,027 --> 00:18:54,092 So they sent him off to Siberia to rot away with his enemies. Heh. 281 00:18:54,266 --> 00:18:57,759 It is said that they could hear him every night, 282 00:18:57,937 --> 00:19:01,704 praying for his daughter's safety, that she would never be found. 283 00:19:02,975 --> 00:19:05,877 And one day, something arrived in his cell. 284 00:19:06,045 --> 00:19:09,038 It was a pocket watch he had given his daughter, 285 00:19:09,215 --> 00:19:12,549 and inside was a picture of her. 286 00:19:12,718 --> 00:19:16,519 And a few months later, something else arrived. 287 00:19:16,689 --> 00:19:18,521 Her ear. 288 00:19:18,691 --> 00:19:20,159 And then a finger. 289 00:19:20,793 --> 00:19:23,854 His enemies sent her back to him, 290 00:19:24,030 --> 00:19:27,432 piece by piece. 291 00:19:27,833 --> 00:19:31,292 No one knows how he did it, but he did. 292 00:19:31,937 --> 00:19:35,203 Some say that he carved a knife 293 00:19:35,374 --> 00:19:39,072 from one of his daughter's bones. 294 00:19:39,245 --> 00:19:41,237 And slaughtered all the men 295 00:19:41,447 --> 00:19:44,815 that had held him captive for so many years. 296 00:19:44,984 --> 00:19:47,476 Then he vanished, disappeared. 297 00:19:47,653 --> 00:19:49,679 A ghost... 298 00:19:50,322 --> 00:19:51,915 hunting, searching 299 00:19:52,091 --> 00:19:55,550 for the man responsible for his daughter's death. 300 00:19:56,562 --> 00:20:00,363 The man you're looking for is not on those photos. 301 00:20:00,833 --> 00:20:05,965 The man you're looking for was never on the manifest. 302 00:20:16,248 --> 00:20:20,049 One of the most wanted men in the world has escaped federal custody. 303 00:20:20,219 --> 00:20:22,188 There are prisoners free in the city. 304 00:20:22,354 --> 00:20:24,346 A CIA agent has been murdered. 305 00:20:24,523 --> 00:20:26,856 Where are you on the case? 306 00:20:27,226 --> 00:20:28,888 We've got the plane's manifest. 307 00:20:29,061 --> 00:20:30,723 Unfortunately, our POI's not on it. 308 00:20:30,896 --> 00:20:32,228 So you're nowhere? 309 00:20:32,898 --> 00:20:35,129 We're piecing it together. The good news 310 00:20:35,301 --> 00:20:38,430 is that Reddington's escape from custody has been contained, 311 00:20:38,604 --> 00:20:42,541 which means if Keen is willing, the task force can continue. 312 00:20:42,708 --> 00:20:45,109 You arrested Reddington, he escaped. 313 00:20:45,277 --> 00:20:47,576 You ask me to meet in secret, off the record, 314 00:20:47,747 --> 00:20:50,273 so you can tell me you're willing to work with him? 315 00:20:50,449 --> 00:20:52,384 You let him get away. You want him on the street. 316 00:20:52,551 --> 00:20:55,453 I don't. People do. 317 00:20:55,621 --> 00:20:56,884 What people? 318 00:20:59,058 --> 00:21:01,459 Just get Keen and Reddington back. 319 00:21:03,529 --> 00:21:04,724 What people? 320 00:21:15,307 --> 00:21:16,832 Strike one. 321 00:21:34,794 --> 00:21:36,854 What do I care if some cop's dead? 322 00:21:37,062 --> 00:21:39,588 I'm telling you, I didn't have anything to do with it. 323 00:21:39,765 --> 00:21:41,097 No, no, no. 324 00:21:41,267 --> 00:21:44,203 Mr. Hoodie is the guy that you want to talk to. 325 00:21:44,370 --> 00:21:45,861 Ask Mr. Hood. 326 00:21:46,071 --> 00:21:47,630 We have an eyewitness. 327 00:21:47,807 --> 00:21:50,333 You were picked up six blocks from the crime scene. 328 00:21:50,509 --> 00:21:52,501 Your bloody fingerprint inside the vehicle. 329 00:21:52,678 --> 00:21:56,137 Surveillance from that club. You have one chance right now. 330 00:21:56,315 --> 00:22:00,013 Who commissioned the hits? I want a name and location. 331 00:22:03,889 --> 00:22:06,085 Okay. All right. 332 00:22:08,093 --> 00:22:10,722 Funny thing, you know, I used to be a real Boy Scout. 333 00:22:10,896 --> 00:22:13,491 Strictly by the book, followed all the rules. 334 00:22:16,101 --> 00:22:17,694 Then this thing happens. 335 00:22:17,870 --> 00:22:20,840 My fiancée, she gets killed. Murdered right in front of me. 336 00:22:21,006 --> 00:22:23,237 The guy who did it... Only way I could get him 337 00:22:23,409 --> 00:22:24,900 was to forget all the rules. 338 00:22:25,110 --> 00:22:27,545 It was a real crossroads for me. 339 00:22:27,713 --> 00:22:30,979 I had to choose which path to take. 340 00:22:31,150 --> 00:22:33,915 The thing is, I think it's real important for you to know. 341 00:22:34,119 --> 00:22:36,179 The path I took... 342 00:22:37,022 --> 00:22:38,650 there wasn't any rules. 343 00:22:39,158 --> 00:22:42,060 And the thing I realized was that sometimes 344 00:22:42,895 --> 00:22:44,261 that's okay. 345 00:22:45,631 --> 00:22:49,500 Like when some greasy Russian 346 00:22:49,668 --> 00:22:51,660 starts murdering my friends! 347 00:22:51,837 --> 00:22:52,930 I want a name. 348 00:22:53,138 --> 00:22:54,936 I want a name! 349 00:22:56,542 --> 00:22:58,010 I want a name. 350 00:22:58,177 --> 00:23:00,203 Milos Pavel Kinsky. 351 00:23:00,379 --> 00:23:03,076 Sometimes known as "Berlin." 352 00:23:03,249 --> 00:23:04,842 He's a Russian national, 353 00:23:05,017 --> 00:23:09,717 former Spetsnaz commando, trained in the KGB's 45 division. 354 00:23:09,889 --> 00:23:12,586 Organized crime is now his fancy. 355 00:23:12,758 --> 00:23:15,592 Makes Putin look like a Christmas elf. 356 00:23:17,229 --> 00:23:19,130 Now that you know who he is, 357 00:23:19,298 --> 00:23:23,258 what exactly did you do to put him in such a bad mood? 358 00:23:24,236 --> 00:23:26,205 I'm just as curious as you. 359 00:23:26,372 --> 00:23:29,638 And you're here because you want... 360 00:23:29,808 --> 00:23:31,242 Access. 361 00:23:31,410 --> 00:23:33,777 The kind even the FBI doesn't have. 362 00:23:33,946 --> 00:23:37,610 All those spinning satellites that record every keystroke, 363 00:23:37,783 --> 00:23:41,982 every phone call, everybody's dirty little secrets. 364 00:23:42,488 --> 00:23:44,457 You find him for me 365 00:23:44,623 --> 00:23:46,421 and I'll do the rest. 366 00:23:48,794 --> 00:23:50,194 I heard about Harold. 367 00:23:54,566 --> 00:23:56,330 Find him. 368 00:24:09,782 --> 00:24:13,014 They don't know if Cooper's gonna make it through the night. 369 00:24:14,019 --> 00:24:17,456 You still haven't told me how Sam was involved in this. 370 00:24:21,727 --> 00:24:25,095 The way Sam told the story... 371 00:24:26,098 --> 00:24:31,230 was that one night, an old friend showed up at his door, scared. 372 00:24:32,538 --> 00:24:34,803 The friend told Sam he was leaving town, 373 00:24:34,974 --> 00:24:36,966 that he was in danger... 374 00:24:40,279 --> 00:24:43,647 and that he needed someone to care for a little girl. 375 00:24:44,883 --> 00:24:48,183 That her father had died that night in a fire. 376 00:24:49,288 --> 00:24:51,120 So Sam... 377 00:24:53,058 --> 00:24:55,391 took the little girl in 378 00:24:55,561 --> 00:24:58,053 and he raised her as his own... 379 00:25:01,400 --> 00:25:05,667 always sheltering her from the truth about her biological father. 380 00:25:06,372 --> 00:25:07,806 And that's why you killed him. 381 00:25:07,973 --> 00:25:12,138 I killed Sam because he was in pain and he wanted to die. 382 00:25:12,311 --> 00:25:15,213 And because I had to protect you from the truth. 383 00:25:15,547 --> 00:25:17,709 What truth? 384 00:25:21,587 --> 00:25:25,183 The only memory I have of my real father... 385 00:25:28,227 --> 00:25:30,696 is from the night of the fire. 386 00:25:35,901 --> 00:25:39,099 I remember him pulling me out of the flames... 387 00:25:42,107 --> 00:25:44,099 saving me. 388 00:25:49,581 --> 00:25:51,311 Yes. 389 00:25:56,422 --> 00:26:00,826 And knowing his identity would put you in grave danger. 390 00:26:02,027 --> 00:26:03,757 Why? 391 00:26:04,430 --> 00:26:08,026 Because he's a fugitive on the most wanted list? 392 00:26:09,902 --> 00:26:12,565 I loved Sam, Lizzy. 393 00:26:17,543 --> 00:26:20,206 Taking his life was... 394 00:26:23,715 --> 00:26:24,944 Of all the... 395 00:26:28,921 --> 00:26:32,449 difficult things that I've done... 396 00:26:39,565 --> 00:26:41,261 that may... 397 00:26:42,301 --> 00:26:44,429 May be the most. 398 00:26:46,004 --> 00:26:47,905 But I did it to keep you 399 00:26:48,073 --> 00:26:50,599 from learning the name of your real father 400 00:26:50,776 --> 00:26:52,972 to protect you. 401 00:26:53,579 --> 00:26:55,571 And you must understand, having done that, 402 00:26:55,747 --> 00:26:58,512 I'm certainly not going to tell you who he was now. 403 00:27:06,191 --> 00:27:08,626 Yes? I found him. 404 00:27:08,794 --> 00:27:10,194 Got a pencil? I'm listening. 405 00:27:10,395 --> 00:27:12,091 5152 Katrine Way. 406 00:27:13,098 --> 00:27:15,829 Was that your source? Yes. 407 00:27:16,001 --> 00:27:17,401 Did he find Berlin? 408 00:27:18,537 --> 00:27:20,768 We'll have to keep looking. 409 00:27:25,711 --> 00:27:27,179 No! 410 00:27:45,631 --> 00:27:48,567 Let's deal with the other female agent first. 411 00:27:49,067 --> 00:27:53,004 Then I want you to take care of the ginger. 412 00:27:55,440 --> 00:27:58,467 You must be the one they call "Berlin." 413 00:28:05,684 --> 00:28:08,711 No, the reports are wrong. I don't care what the manifest said. 414 00:28:08,887 --> 00:28:11,356 There was an 11th prisoner on that plane. 415 00:28:12,090 --> 00:28:13,718 You think I care about resources? 416 00:28:13,892 --> 00:28:16,452 This guy killed my partner. He gutted my boss. 417 00:28:17,262 --> 00:28:20,664 I want you to get every agent with a badge out looking for this damn guy. 418 00:28:24,503 --> 00:28:27,473 You, Meera... 419 00:28:28,173 --> 00:28:31,337 it's all because of me. 420 00:28:53,999 --> 00:28:57,936 I must say, I'm very good at finding people. 421 00:28:58,103 --> 00:29:02,097 I've tracked enemies far and wide. 422 00:29:03,642 --> 00:29:07,204 I once found a hedge-fund manager hiding in the Amazon 423 00:29:07,379 --> 00:29:10,213 with the Yawalapiti on the banks of the Kuluene River. 424 00:29:10,382 --> 00:29:13,443 You know what the key to finding your enemies is? 425 00:29:13,619 --> 00:29:16,214 Remembering everyone's name. 426 00:29:16,388 --> 00:29:18,789 It's critical to my survival. 427 00:29:18,957 --> 00:29:22,621 Anyone knows the head of some drug cartel in Colombia, 428 00:29:22,794 --> 00:29:24,285 some politician in Paris. 429 00:29:24,463 --> 00:29:27,126 But I know their wives, girlfriends, 430 00:29:27,299 --> 00:29:29,928 children, their enemies, their friends. 431 00:29:30,102 --> 00:29:32,298 I know their favorite bartender, their butcher. 432 00:29:32,471 --> 00:29:35,839 I remember the name of the baker I stole the strawberry Bismarck from 433 00:29:36,041 --> 00:29:39,307 when I was 11 years old and his wife, Trudy Svoboda. 434 00:29:39,478 --> 00:29:43,779 But you, I have no idea who in the Sam Hill you are. 435 00:29:43,949 --> 00:29:46,418 I have not a clue what I've done to you, 436 00:29:46,585 --> 00:29:48,076 what I've taken from you. 437 00:29:48,253 --> 00:29:50,620 And yet, of all the people I've hurt, 438 00:29:50,789 --> 00:29:55,989 none of them have come after me with half as much vim and vigor as you. 439 00:29:56,161 --> 00:29:58,323 I don't even recognize your face. 440 00:29:58,497 --> 00:29:59,829 I'm stymied. 441 00:29:59,998 --> 00:30:02,331 And yet, here we are. 442 00:30:03,568 --> 00:30:05,628 You found me. 443 00:30:05,804 --> 00:30:07,966 Through your weakness. 444 00:30:08,140 --> 00:30:10,871 I searched for one for years, 445 00:30:11,076 --> 00:30:14,945 a weakness that would allow me to get to you. 446 00:30:15,113 --> 00:30:17,207 I nearly gave up. 447 00:30:17,382 --> 00:30:20,216 And then I find out about her. 448 00:30:21,486 --> 00:30:27,585 Seems so implausible that someone so careful could be so careless. 449 00:30:29,127 --> 00:30:32,393 And so I exploited it and waited. 450 00:30:33,532 --> 00:30:34,795 And here we are. 451 00:30:36,001 --> 00:30:38,835 Thanks to Elizabeth Keen. 452 00:30:53,885 --> 00:30:55,649 Hey, babe. 453 00:30:59,891 --> 00:31:03,191 Help me understand what horrible thing I did to you 454 00:31:03,362 --> 00:31:06,355 that could possibly make all of this worth it. 455 00:31:07,132 --> 00:31:10,899 Who on God's green earth are you? 456 00:31:13,939 --> 00:31:15,703 What was that? 457 00:31:28,153 --> 00:31:29,781 Ah! 458 00:31:31,757 --> 00:31:35,250 Being shot in the hand is just an absolute bitch. 459 00:31:35,427 --> 00:31:37,692 All those little bones. 460 00:31:37,863 --> 00:31:39,388 At least it goes right through. 461 00:31:39,564 --> 00:31:41,192 Worst part, honestly, 462 00:31:41,366 --> 00:31:43,801 is needing somebody to help zip your fly. 463 00:31:45,904 --> 00:31:47,930 Tell me your story. 464 00:31:48,106 --> 00:31:50,598 I'm not leaving here without a story. 465 00:31:56,381 --> 00:31:59,579 Being shot in the hip, on the other hand... Jiminy Cricket. 466 00:31:59,751 --> 00:32:01,913 Thick bone, large artery, 467 00:32:02,087 --> 00:32:05,751 not to mention the fact that it makes walking upright forever impossible. 468 00:32:05,924 --> 00:32:08,621 Just don't pass out. Stay focused. 469 00:32:11,930 --> 00:32:14,764 The story. What did I do to you? 470 00:32:17,068 --> 00:32:21,438 How about the kneecap? The IRA always loved a good kneecapping. 471 00:32:23,809 --> 00:32:24,902 Beirut. 472 00:32:27,979 --> 00:32:29,447 Beirut. 473 00:32:30,816 --> 00:32:32,580 2010. 474 00:32:34,419 --> 00:32:36,581 The Campolongo incident. 475 00:32:42,093 --> 00:32:43,959 Slide it. Slide the gun now. 476 00:32:44,863 --> 00:32:46,422 No. 477 00:32:49,034 --> 00:32:50,434 Are you hurt? 478 00:32:52,103 --> 00:32:53,366 Do it. 479 00:32:53,939 --> 00:32:55,237 Kill her. 480 00:32:56,274 --> 00:32:58,266 Pull the trigger. Do it. 481 00:32:59,811 --> 00:33:01,541 Now! 482 00:33:06,051 --> 00:33:08,282 Kill her. Pull the trigger. Do it now. 483 00:33:08,453 --> 00:33:09,613 Don't. MILOS: Do you hear me? 484 00:33:09,721 --> 00:33:10,848 Tom. MILOS: Shoot her! 485 00:33:11,022 --> 00:33:13,685 Please. This man, he take everything from me. 486 00:33:13,859 --> 00:33:16,886 For what? For nothing. For money, business. 487 00:33:17,062 --> 00:33:19,156 He snaps his fingers and my life was... 488 00:33:21,199 --> 00:33:22,724 Well, that simplifies matters. 489 00:33:22,901 --> 00:33:24,529 Just the three of us. 490 00:33:24,703 --> 00:33:28,640 Tom, put the gun down before you do something you'll deeply regret. 491 00:33:28,807 --> 00:33:30,833 I'm the one you want. 492 00:33:31,009 --> 00:33:33,137 Make the right choice, Tom. 493 00:33:33,311 --> 00:33:35,678 But make it fast. 494 00:33:36,314 --> 00:33:39,648 Because when I get over there, I'm gonna take that gun away from you. 495 00:34:04,743 --> 00:34:06,177 No. We can't leave him alive. 496 00:34:06,344 --> 00:34:07,869 Please go. 497 00:34:08,513 --> 00:34:10,175 I'll finish it. 498 00:34:10,515 --> 00:34:11,915 This is between us. 499 00:34:19,391 --> 00:34:21,271 Do it quickly. I'll be waiting outside. 500 00:34:32,904 --> 00:34:34,770 I'm sorry. 501 00:34:41,846 --> 00:34:43,405 What? 502 00:34:56,928 --> 00:35:00,368 Authorities are now reporting that all prisoners from that crashed plane 503 00:35:00,465 --> 00:35:03,230 have been apprehended and they are in police custody. 504 00:35:03,401 --> 00:35:05,768 In a statement issued moments ago from city hall, 505 00:35:05,937 --> 00:35:08,771 the governor congratulated local and federal... 506 00:35:08,940 --> 00:35:12,069 I told you everything I know. I didn't have anything to do with it. 507 00:35:12,243 --> 00:35:14,940 I told you everything. What more do you want to know? 508 00:35:15,113 --> 00:35:16,809 I didn't have anything to do with it. 509 00:35:18,483 --> 00:35:21,453 How long you going to keep me here? 510 00:35:23,455 --> 00:35:25,287 Indefinitely. 511 00:35:33,965 --> 00:35:36,594 Her kids were only 8 and 5. 512 00:35:41,039 --> 00:35:43,270 Any update on Cooper? 513 00:35:46,144 --> 00:35:47,168 Um... 514 00:35:48,179 --> 00:35:50,808 The coroner, uh, just called in the results on the John Doe. 515 00:35:50,982 --> 00:35:53,918 The charred body found at the scene, he wasn't a prisoner. 516 00:35:55,186 --> 00:35:57,519 He had to be. I mean, we accounted for everyone. 517 00:35:57,689 --> 00:36:00,716 This report identifies him as the third guard on the manifest. 518 00:36:00,925 --> 00:36:04,123 What? No. I mean, the third guard, he's in a hospital. 519 00:36:04,295 --> 00:36:06,127 Berlin cut his hand off. 520 00:36:09,834 --> 00:36:12,702 Oh, no. What is it? 521 00:36:39,464 --> 00:36:42,195 He cut his hand off? He was handcuffed to a guard 522 00:36:42,367 --> 00:36:44,393 and he's cutting his hand off. 523 00:36:44,569 --> 00:36:46,401 Cutting his hand off. - -his hand off. 524 00:36:46,571 --> 00:36:47,732 Cutting hand. 525 00:36:47,906 --> 00:36:50,398 That's what the prisoners said. "He cut his hand off." 526 00:36:50,575 --> 00:36:53,044 No, no. It's a, uh... 527 00:36:53,211 --> 00:36:55,737 It's a lexical ambiguity. 528 00:36:55,914 --> 00:36:57,212 He cut his hand off. 529 00:37:02,987 --> 00:37:05,115 Berlin cut off his own hand? 530 00:37:06,024 --> 00:37:07,253 The guard. 531 00:37:15,700 --> 00:37:19,068 The man you killed wasn't Berlin. Yes, I know. 532 00:37:19,237 --> 00:37:21,604 You know? How? 533 00:37:21,773 --> 00:37:24,299 He spoke of Beirut 2010, 534 00:37:24,509 --> 00:37:27,570 the Campolongo incident, an unfortunate mess, 535 00:37:27,746 --> 00:37:32,150 but Berlin's attacks on my business started years earlier. 536 00:37:32,317 --> 00:37:34,149 The moment he said it, I knew. 537 00:37:34,319 --> 00:37:35,651 But you didn't say anything. 538 00:37:35,820 --> 00:37:40,053 Berlin needs to believe I think he's dead. It provides us with an advantage. 539 00:37:41,426 --> 00:37:43,952 So he's still out there. 540 00:37:44,562 --> 00:37:46,224 I'm sure you'll find him. 541 00:37:51,236 --> 00:37:55,571 Lizzy, there's something I want you to understand about your father, Sam. 542 00:37:56,174 --> 00:37:58,643 That night when he took you in 543 00:37:58,810 --> 00:38:00,904 without hesitation, 544 00:38:01,079 --> 00:38:05,779 Sam made a difficult choice that changed the course of his life. 545 00:38:05,950 --> 00:38:08,920 And that's where you find yourself now. 546 00:38:09,554 --> 00:38:13,116 You can turn away and run from it. You can hide from it. 547 00:38:13,691 --> 00:38:17,822 And if you choose to do that, I'll fly away. 548 00:38:18,630 --> 00:38:22,192 Or you can face it and confront it. 549 00:38:22,767 --> 00:38:24,633 Engage it. 550 00:38:25,603 --> 00:38:27,936 And maybe, maybe, 551 00:38:28,673 --> 00:38:32,633 you prevail and rise above it. 552 00:38:42,520 --> 00:38:44,614 I understand. 553 00:38:49,394 --> 00:38:51,727 I'll be on a plane tonight. 554 00:39:13,618 --> 00:39:19,524 ♪ Yes, I understand That every life must end, uh-huh ♪ 555 00:39:22,260 --> 00:39:28,496 ♪ As we sit alone I know someday we must go, uh-huh ♪ 556 00:39:31,069 --> 00:39:34,938 ♪ Oh, I'm a lucky man To count on both hands ♪ 557 00:39:35,139 --> 00:39:37,699 ♪ The ones I love ♪ 558 00:39:40,078 --> 00:39:46,143 ♪ Some folks just have one The others, they got none, uh-huh ♪ 559 00:39:49,420 --> 00:39:53,084 ♪ Stay with me ♪ 560 00:39:53,258 --> 00:39:57,059 ♪ Oh, let's just breathe ♪ 561 00:40:02,367 --> 00:40:05,360 ♪ Ooh, ooh ♪ 562 00:40:08,373 --> 00:40:13,869 ♪ Practiced are my sins Never gonna let me win, uh-huh ♪ 563 00:40:16,714 --> 00:40:22,676 ♪ Under everything Just another human being, uh-huh ♪ 564 00:40:25,256 --> 00:40:29,057 ♪ Yeah, I don't wanna hurt There's so much in this world ♪ 565 00:40:29,227 --> 00:40:31,822 ♪ To make me bleed ♪ 566 00:40:34,766 --> 00:40:38,828 ♪ Stay with me ♪ 567 00:40:39,003 --> 00:40:42,098 ♪ You're all I see ♪ 568 00:40:44,008 --> 00:40:47,274 ♪ Did I say that I need you? ♪ 569 00:40:48,346 --> 00:40:51,908 ♪ Did I say that I want you? ♪ 570 00:40:52,317 --> 00:40:56,413 ♪ Oh, if I didn't I'm a fool, you see ♪ 571 00:40:56,788 --> 00:41:00,486 ♪ No one knows this more than me ♪ 572 00:41:00,959 --> 00:41:02,621 ♪ As I come clean ♪ 573 00:41:02,794 --> 00:41:09,257 ♪ I wonder everyday As I look upon your face, uh-huh ♪ 574 00:41:12,103 --> 00:41:18,270 ♪ Everything you gave And nothing you would take, uh-huh ♪ 575 00:41:19,677 --> 00:41:22,977 Tom told me something right before he died. 576 00:41:23,815 --> 00:41:25,249 What was that? 577 00:41:26,250 --> 00:41:28,481 "Your father's alive." 578 00:41:29,454 --> 00:41:31,047 Lizzy, look at me. 579 00:41:31,289 --> 00:41:33,451 ♪ Did I say that I need you? ♪ 580 00:41:33,624 --> 00:41:36,560 I'm telling you, with no uncertainty, 581 00:41:36,761 --> 00:41:38,821 your father is dead. 582 00:41:39,364 --> 00:41:41,560 He died in that fire. 583 00:41:43,368 --> 00:41:46,805 ♪ No one knows this more than me ♪ 584 00:41:48,639 --> 00:41:51,905 That man, Berlin, 585 00:41:52,477 --> 00:41:54,378 he's out there. 586 00:41:56,781 --> 00:41:58,477 Yes. 587 00:42:01,419 --> 00:42:03,547 And we'll find him. 588 00:42:25,309 --> 00:42:29,041 ♪ Nothing you would take ♪ 589 00:42:29,213 --> 00:42:34,015 ♪ Everything you gave ♪ 590 00:42:34,185 --> 00:42:37,883 ♪ Hold me till I die ♪ 591 00:42:38,056 --> 00:42:42,118 ♪ Meet you on the other side ♪♪ 591 00:42:43,305 --> 00:43:43,473 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a37j4 Help other users to choose the best subtitles 45918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.