All language subtitles for The.Blacklist.S01E20.720p.BluRay.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,885 No. I don't think we'll need to secure Vanda's support. 3 00:00:20,554 --> 00:00:21,681 Thanks for waiting. 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,215 We've already made an arrangement with the finance minister. 5 00:00:24,358 --> 00:00:28,227 Tell Mr. Reddington everything is proceeding as planned. 6 00:00:30,831 --> 00:00:33,062 You're headed to Stepanska, yes? 7 00:00:33,233 --> 00:00:36,328 You speak English. I am English, sir. I hope you don't mind. 8 00:00:36,503 --> 00:00:38,904 I read somewhere that you also speak the language. 9 00:00:39,072 --> 00:00:41,735 Makes life a little easier for me. Of course. 10 00:00:41,909 --> 00:00:44,071 Not a lot of Englishmen driving in Prague. 11 00:00:44,244 --> 00:00:46,873 Heh. Little hot in here. 12 00:00:47,381 --> 00:00:49,077 You mind turning on the air? 13 00:00:49,249 --> 00:00:50,581 Yes, sir. 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,377 And there's some bottled water back there, 15 00:00:53,554 --> 00:00:55,580 if you'd like. Oh, yeah. 16 00:01:36,630 --> 00:01:38,292 Hey! 17 00:01:38,465 --> 00:01:39,592 Who are you? 18 00:01:42,603 --> 00:01:44,629 Get up! Where are we? Get up! 19 00:01:46,073 --> 00:01:48,474 Police! Open the door now! 20 00:01:48,976 --> 00:01:53,641 Mr. Emil Dusek, a member of parliament in Prague, has been arrested. 21 00:01:53,814 --> 00:01:55,908 Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect 22 00:01:56,083 --> 00:01:57,847 in an ongoing murder investigation. 23 00:01:58,018 --> 00:01:59,646 He was found in a man's apartment. 24 00:01:59,820 --> 00:02:01,789 That man was a known male escort 25 00:02:01,955 --> 00:02:04,151 who police believe was strangled to death. 26 00:02:04,324 --> 00:02:05,622 Let me be clear. 27 00:02:05,792 --> 00:02:08,421 I am completely innocent of these charges 28 00:02:08,595 --> 00:02:11,656 and look forward to an opportunity to clear my name. 29 00:02:11,832 --> 00:02:15,325 However, I have chosen to withdraw from the senate 30 00:02:15,502 --> 00:02:17,437 to concentrate on my defense. 31 00:02:19,406 --> 00:02:20,669 No more questions. 32 00:02:29,516 --> 00:02:32,975 Ha-ha-ha. Nico. My goodness. 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,179 Red. Welcome. 34 00:02:35,355 --> 00:02:37,688 The house is yours until I return. 35 00:02:37,858 --> 00:02:39,486 My flight is in three hours. 36 00:02:39,660 --> 00:02:41,492 Look at you. You're wasting away. 37 00:02:41,662 --> 00:02:43,324 Down 37 pounds. 38 00:02:43,497 --> 00:02:47,832 All from swimming? Yes, swimming. And bread. 39 00:02:48,001 --> 00:02:49,697 I cut out bread entirely. 40 00:02:49,870 --> 00:02:52,305 I was a lifeguard my junior year in high school. 41 00:02:52,472 --> 00:02:55,203 Had to give mouth-to-mouth to Mrs. Bierman. 42 00:02:55,375 --> 00:02:58,004 She belched up a lungful of corned beef and chlorine. 43 00:02:58,178 --> 00:03:01,307 I haven't been in a pool since. Sorry. Weren't you in the Navy? 44 00:03:02,149 --> 00:03:03,173 Enough. To business. 45 00:03:04,685 --> 00:03:09,385 What happened in Prague, losing Emil Dusek, is very concerning. 46 00:03:09,556 --> 00:03:12,685 What happened in Prague is unfortunate 47 00:03:12,859 --> 00:03:16,261 but how it happened is of more concern. 48 00:03:16,463 --> 00:03:18,056 I believe it's a frame. 49 00:03:18,231 --> 00:03:19,494 Dusek was targeted. 50 00:03:19,666 --> 00:03:20,895 Targeted by whom? 51 00:03:21,068 --> 00:03:22,229 The Kingmaker. 52 00:03:22,402 --> 00:03:25,395 You're saying he was retained to eliminate Dusek 53 00:03:25,572 --> 00:03:27,734 as a way of weakening our interests? 54 00:03:27,908 --> 00:03:29,206 Yes. 55 00:03:30,343 --> 00:03:32,175 What I don't know is who retained him. 56 00:03:32,345 --> 00:03:33,870 You do know. 57 00:03:34,347 --> 00:03:35,679 You may not have a name 58 00:03:35,849 --> 00:03:40,219 but, Red, this was done by the same mysterious enemy 59 00:03:40,387 --> 00:03:42,583 who has been plaguing you for months. 60 00:03:42,756 --> 00:03:45,419 Prague is just one example. 61 00:03:45,592 --> 00:03:49,290 Someone has devoted a great deal of time and energy 62 00:03:49,496 --> 00:03:51,863 to depreciate your business. Watch your tone. 63 00:03:52,032 --> 00:03:53,694 It's not my tone, Red. 64 00:03:53,867 --> 00:03:55,802 People are talking. 65 00:03:56,002 --> 00:03:59,097 Your friends are talking, whispering. 66 00:03:59,272 --> 00:04:00,604 I don't have any friends. 67 00:04:00,774 --> 00:04:05,610 Whoever this unseen enemy is, they don't think he's after us. 68 00:04:05,779 --> 00:04:07,270 They think he's after you. 69 00:04:07,447 --> 00:04:10,042 For now, they remain loyal 70 00:04:10,217 --> 00:04:11,446 but they won't forever. 71 00:04:11,618 --> 00:04:16,113 These friends you mention, the ones whispering in the shadows, 72 00:04:16,289 --> 00:04:18,383 tell them from me: 73 00:04:18,558 --> 00:04:20,618 "Shut the hell up." 74 00:04:41,581 --> 00:04:43,277 St. Adrian's Hospital? 75 00:04:43,450 --> 00:04:45,282 This is where your father died. 76 00:04:45,452 --> 00:04:47,978 Sam. It's the same building. 77 00:04:48,155 --> 00:04:50,590 I checked like four times. Where did you get this? 78 00:04:50,757 --> 00:04:52,089 At least tell me this, 79 00:04:52,259 --> 00:04:54,091 do you trust the source? No. 80 00:04:54,261 --> 00:04:56,662 Doesn't prove Reddington was there the day Sam died. 81 00:04:56,830 --> 00:04:59,129 If Reddington did fly all the way to Nebraska 82 00:04:59,299 --> 00:05:02,360 to talk to my dad before he died, must have been something he wanted. 83 00:05:02,569 --> 00:05:05,164 Is it possible they were friends, he was paying respects? 84 00:05:05,338 --> 00:05:07,466 Since when does Reddington have friends? 85 00:05:14,514 --> 00:05:15,948 You gonna ask him about it? 86 00:05:16,116 --> 00:05:18,142 Not until I know whether the photo's real. 87 00:05:18,318 --> 00:05:21,278 Jamie, tell your people I'll have an answer by the end of the week 88 00:05:21,388 --> 00:05:24,517 but whether or not we do business, I'm keeping all the samples. 89 00:05:24,691 --> 00:05:26,523 Lizzy, perfect timing. Say hello to Jamie. 90 00:05:26,693 --> 00:05:28,184 Hello. 91 00:05:28,361 --> 00:05:30,159 Where's Tom? 92 00:05:30,330 --> 00:05:31,525 What a delightful man. 93 00:05:31,698 --> 00:05:34,532 Scrupulous mind for business, sharp as a tack. 94 00:05:34,701 --> 00:05:37,796 Red, where is Tom? He's in New York. 95 00:05:37,971 --> 00:05:40,998 Not to worry. My people are watching. Please excuse the house. 96 00:05:41,174 --> 00:05:44,633 My host spends a tremendous amount of money on all the wrong things. 97 00:05:44,811 --> 00:05:47,212 - What the hell is that? - Cannabis. 98 00:05:47,380 --> 00:05:50,043 Jamie's trying to form a huge consortium 99 00:05:50,217 --> 00:05:52,379 of farms and warehouses outside Denver 100 00:05:52,552 --> 00:05:56,546 and having a little trouble securing the financing, so I would be the bank. 101 00:05:56,723 --> 00:05:59,386 I'd offer you an edible, but we have work to do. 102 00:06:01,828 --> 00:06:03,524 The Kingmaker. 103 00:06:03,697 --> 00:06:05,063 I've never met the man 104 00:06:05,232 --> 00:06:10,864 but I recently lost a great deal of time and money to his talents. 105 00:06:11,037 --> 00:06:14,530 He's single-handedly responsible for the rise and fall 106 00:06:14,708 --> 00:06:18,907 of some of the world's most pivotal politicians and statesmen. 107 00:06:19,079 --> 00:06:21,241 He's, what, some kind of political strategist? 108 00:06:21,414 --> 00:06:25,510 He's raised opposition research to an art form. 109 00:06:25,685 --> 00:06:28,951 He arranges scandals, exploits proclivities, 110 00:06:29,155 --> 00:06:31,090 assassinates when necessary. 111 00:06:31,258 --> 00:06:34,658 I don't know how he chooses his clients but they say he grooms them from an early age. 112 00:06:36,162 --> 00:06:38,597 The right universities, mentors, 113 00:06:38,765 --> 00:06:41,257 even spouses. And when they're ready to run, 114 00:06:41,434 --> 00:06:43,926 he does whatever it takes to assure their victory. 115 00:06:44,104 --> 00:06:46,573 He's causing trouble for some politician in your pocket, 116 00:06:46,740 --> 00:06:48,368 now you want the FBI to arrest him? 117 00:06:48,541 --> 00:06:51,238 Yes. Please. And thank you. 118 00:06:51,411 --> 00:06:54,438 My sources say he left Prague within the last 12 hours 119 00:06:54,614 --> 00:06:57,049 on a flight to the United States. 120 00:06:57,217 --> 00:07:00,619 Average hotel room bed can be riddled with anywhere between 100,000 121 00:07:00,787 --> 00:07:03,586 and 2 million dust mites, bedbugs, 122 00:07:04,958 --> 00:07:07,291 fecal matter, urine, semen, 123 00:07:07,460 --> 00:07:10,953 methicillin-resistant Staphylococcus aureus. 124 00:07:11,131 --> 00:07:16,001 That bacteria alone kills more than 15,000 Americans per year. 125 00:07:16,202 --> 00:07:19,639 I will not be joining them. 126 00:07:19,806 --> 00:07:23,299 These cases, you often ask for something in return. 127 00:07:23,476 --> 00:07:25,968 Now I'm asking. Tom. 128 00:07:26,146 --> 00:07:28,081 I wanna know his every move. 129 00:07:28,915 --> 00:07:31,646 The Kingmaker is on his way, Lizzy, 130 00:07:31,818 --> 00:07:36,654 and whatever he intends to touch will turn very nasty. 131 00:07:48,001 --> 00:07:52,268 Almost 10 years ago now, I promised you such a day would come. 132 00:07:52,439 --> 00:07:56,604 It will be the first of many on this grand journey of yours. 133 00:07:57,010 --> 00:07:58,808 So how far down is that? 134 00:07:58,979 --> 00:08:01,813 Twenty-five feet. It has to be convincing. 135 00:08:01,982 --> 00:08:05,146 Well, it's gonna be really convincing if we end up dead. 136 00:08:08,488 --> 00:08:11,515 Like all objects, a vehicle in free fall will accelerate 137 00:08:11,691 --> 00:08:14,456 at a rate of 9.8 meters per second, squared. 138 00:08:14,627 --> 00:08:18,564 At 6180 pounds, your car will generate 139 00:08:18,765 --> 00:08:22,793 an impact force of 557.2 kilonewtons. 140 00:08:22,969 --> 00:08:28,033 Well below the NHTSA thresholds for a front-end collision. 141 00:08:30,477 --> 00:08:31,877 How will it happen? 142 00:08:32,045 --> 00:08:34,674 The less you know, the better. 143 00:08:35,815 --> 00:08:39,650 The life you've requested is a bold one, Patrick. 144 00:08:39,819 --> 00:08:42,721 Full of bold choices, like this one. 145 00:08:42,889 --> 00:08:45,984 It would be a shame to learn, after all this time 146 00:08:46,159 --> 00:08:48,219 that you never really had it in you. 147 00:08:49,396 --> 00:08:51,194 If you wish to remain my client, 148 00:08:51,364 --> 00:08:54,334 you will be on this bridge at exactly 4 p.m. 149 00:08:54,501 --> 00:08:56,060 If you do not, 150 00:08:56,236 --> 00:09:02,233 then I wish you and yours the loveliest of ordinary lives. 151 00:09:03,076 --> 00:09:04,669 I'll be here. Yes. 152 00:09:05,745 --> 00:09:07,577 You won't be for long. 153 00:09:09,416 --> 00:09:12,614 Reddington's intel had our suspect travel from Prague to the States 154 00:09:12,819 --> 00:09:16,449 sometime in the past 12 hours. There were six flights during this period. 155 00:09:16,623 --> 00:09:20,025 We've pulled the passenger manifests, applied the profile you developed: 156 00:09:20,193 --> 00:09:22,924 A foreign national, male, 35 to 65 years of age, 157 00:09:23,096 --> 00:09:25,088 traveling alone in first class. 158 00:09:25,265 --> 00:09:28,099 That narrowed the list down to 47 passengers. 159 00:09:28,268 --> 00:09:30,032 Of those, 40 were on business. 160 00:09:30,203 --> 00:09:33,935 We were able to confirm their itineraries with their respective corporations, 161 00:09:34,107 --> 00:09:35,871 which leaves seven potentials. 162 00:09:36,042 --> 00:09:39,570 Six of which checked into the hotels they listed on their immigration forms. 163 00:09:39,746 --> 00:09:41,271 One did not. 164 00:09:42,115 --> 00:09:43,981 You're looking at the Kingmaker. 165 00:09:44,150 --> 00:09:45,550 Paul Fredrick Smithson. 166 00:09:45,718 --> 00:09:47,277 Got to assume that's an alias. 167 00:09:47,454 --> 00:09:48,717 Where did they land? 168 00:09:48,888 --> 00:09:50,379 JFK, 4:52 p.m. 169 00:09:50,557 --> 00:09:53,288 Get this. We pulled the credit card that our suspect used 170 00:09:53,460 --> 00:09:55,793 to purchase his ticket into the United States. 171 00:09:55,962 --> 00:10:00,127 Forty-five minutes ago, that card was used to book a hotel room in Manhattan. 172 00:10:00,934 --> 00:10:03,927 What hotel? The St. Rose in midtown. 173 00:10:12,579 --> 00:10:14,639 Federal agents. Hands where I can see them. 174 00:10:14,814 --> 00:10:16,112 What's going on? 175 00:10:18,651 --> 00:10:22,315 It's a case of stolen identity. He cloned his credit card and passport 176 00:10:22,489 --> 00:10:24,754 and he's a salesman who travels frequently. 177 00:10:24,924 --> 00:10:27,985 For all we know, this guy's not even in New York anymore. 178 00:10:28,161 --> 00:10:30,756 This could have just been his entry point. 179 00:10:32,098 --> 00:10:35,000 - Anything else? - No. Thank you. 180 00:10:35,168 --> 00:10:36,602 No problem. 181 00:10:42,675 --> 00:10:43,973 Have you lost your mind? 182 00:10:44,144 --> 00:10:47,945 What I've lost is the luxury of time, Alan. I don't have a week to wait around 183 00:10:48,114 --> 00:10:50,777 for your minions to pass my request up the food chain. 184 00:10:50,950 --> 00:10:52,316 This is out-of-bounds, Ray. 185 00:10:52,485 --> 00:10:55,512 As much as I appreciate a good sports metaphor, 186 00:10:55,688 --> 00:11:00,649 what I've come to discuss requires a somewhat more dramatic analogy. 187 00:11:00,827 --> 00:11:03,626 I'm under attack and have been for some time. 188 00:11:03,796 --> 00:11:06,356 My interests, my allies. 189 00:11:06,533 --> 00:11:09,025 Someone has targeted my key infrastructure, 190 00:11:09,202 --> 00:11:10,966 and the truth is, I'm bleeding. 191 00:11:11,137 --> 00:11:14,198 Why should I even consider involving myself in your mess? 192 00:11:14,374 --> 00:11:16,036 Because my enemy is your enemy. 193 00:11:16,209 --> 00:11:17,734 We co-exist, Ray. 194 00:11:17,944 --> 00:11:20,539 Surely our last interaction proved we're not friends. 195 00:11:21,381 --> 00:11:24,374 Don't overestimate the nature of our relationship. 196 00:11:24,551 --> 00:11:28,852 By my estimation, we not only co-exist, we depend on each other to survive. 197 00:11:29,022 --> 00:11:33,016 What I possess would lay waste to you and your alliance. 198 00:11:33,560 --> 00:11:37,395 Yes, and should that information ever become public, 199 00:11:37,564 --> 00:11:40,728 there would be no reason for us not to kill you on the spot. 200 00:11:40,900 --> 00:11:44,735 I have no intention of making it public. 201 00:11:44,904 --> 00:11:48,500 But this enemy of mine, if he prevails, and in so doing 202 00:11:48,675 --> 00:11:51,201 finds himself in possession of that information, 203 00:11:51,377 --> 00:11:55,075 he may very well choose not to be so discreet. 204 00:11:55,248 --> 00:11:57,410 You're already involved in this mess, Alan, 205 00:11:57,584 --> 00:12:02,522 and if I lose control of the information, you may be exposed. 206 00:12:02,689 --> 00:12:07,093 And if I die, it triggers my own protocol for release. 207 00:12:08,094 --> 00:12:11,587 I don't respond well to threats. 208 00:12:12,065 --> 00:12:14,728 I'm not here to threaten you. 209 00:12:15,602 --> 00:12:18,595 I'm here to see if we can work together. 210 00:12:23,509 --> 00:12:24,977 So how is everything, guys? 211 00:12:25,144 --> 00:12:27,443 Good. Delicious. Yeah? All right. 212 00:12:27,614 --> 00:12:29,742 Hey, I'm so glad you took the day. 213 00:12:29,916 --> 00:12:31,612 Yeah. You've been working so hard. 214 00:12:31,784 --> 00:12:33,548 Come here. 215 00:12:35,221 --> 00:12:36,382 Love you. 216 00:12:36,923 --> 00:12:38,551 I love you. 217 00:12:44,731 --> 00:12:47,758 Where you going? It's faster going through Lancaster. 218 00:12:47,934 --> 00:12:52,565 Yeah, I thought we'd take the bridge, you know, drive along the river. 219 00:12:52,739 --> 00:12:54,571 Maybe we get out, Maddy can feed the ducks. 220 00:12:54,741 --> 00:12:56,471 Sounds great. 221 00:13:01,547 --> 00:13:03,641 He's coming your way. 222 00:13:25,772 --> 00:13:27,138 Oh, my God! MADDY: Aah! 223 00:13:34,814 --> 00:13:36,854 You are looking at cell phone footage 224 00:13:36,983 --> 00:13:40,215 taken by a pedestrian near the Causeway bridge. 225 00:13:40,386 --> 00:13:44,187 Patrick Chandler, a state assemblyman, was involved in a collision 226 00:13:44,357 --> 00:13:48,852 that forced his car over the side rail, a terrifying hit-and-run. 227 00:13:49,028 --> 00:13:52,362 The assemblyman and his family were taken to a nearby hospital 228 00:13:52,532 --> 00:13:56,902 where doctors were unable to resuscitate Mrs. Chandler. 229 00:13:57,103 --> 00:14:00,039 This is a tragic loss for the New York state lawmaker. 230 00:14:00,206 --> 00:14:03,370 Keep it right here on this news channel for all the late-break... 231 00:14:03,543 --> 00:14:04,977 You think he did this? 232 00:14:06,212 --> 00:14:09,705 Some freshman politician is suddenly thrust into the spotlight, 233 00:14:09,882 --> 00:14:13,216 his selfless heroism on full display. 234 00:14:13,386 --> 00:14:16,220 I suspect Assemblyman Patrick Chandler's poll numbers 235 00:14:16,389 --> 00:14:18,381 are about to go through the roof. 236 00:14:18,558 --> 00:14:20,527 It just reeks of the Kingmaker. 237 00:14:20,693 --> 00:14:24,721 I watched a man give CPR to his wife, you're telling me it was a media stunt? 238 00:14:24,897 --> 00:14:26,365 Yes. 239 00:14:26,532 --> 00:14:28,057 Go out to the bridge. 240 00:14:28,234 --> 00:14:31,727 Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. 241 00:14:31,904 --> 00:14:33,202 It doesn't make any sense. 242 00:14:33,373 --> 00:14:36,673 Chandler's a Boy Scout, president of the high school student council, 243 00:14:36,843 --> 00:14:39,083 chairman of the Young Entrepreneurs Society at Princeton. 244 00:14:39,245 --> 00:14:41,214 He also did a term in the county legislature 245 00:14:41,381 --> 00:14:44,840 before becoming the youngest assemblyman in all of New York's districts. 246 00:14:45,017 --> 00:14:46,280 This guy's been groomed. 247 00:14:46,452 --> 00:14:49,718 He was just elected 10 months ago. His term is two years. 248 00:14:49,889 --> 00:14:52,688 - So he's not even running for anything? - What are we saying? 249 00:14:52,859 --> 00:14:55,522 He risked his child's life and murdered his wife for what? 250 00:14:55,695 --> 00:14:58,028 He also risked his own life. - Listen to this. 251 00:14:58,197 --> 00:15:00,530 "Allison is my everything, my moral center. 252 00:15:00,700 --> 00:15:01,929 She makes me a better man." 253 00:15:02,101 --> 00:15:03,933 Sorry. Husbands lie to their wives. 254 00:15:04,103 --> 00:15:07,403 I have no problem believing this guy is capable of just about anything. 255 00:15:07,573 --> 00:15:11,203 All right, so wind this up and get over to that accident site. 256 00:15:11,944 --> 00:15:13,537 Agent Keen. 257 00:15:14,380 --> 00:15:17,043 I got that surveillance footage you subpoenaed. 258 00:15:18,951 --> 00:15:22,388 What exactly are we looking for? Reddington. 259 00:15:29,629 --> 00:15:31,427 Whoa, hold on. 260 00:15:32,298 --> 00:15:33,630 Mr. Reddington. 261 00:15:33,800 --> 00:15:36,964 Bingo, 4:37 in the afternoon. 262 00:15:37,136 --> 00:15:39,799 My father died at 5:30. 263 00:15:40,473 --> 00:15:42,135 Red left one hour before. 264 00:15:43,142 --> 00:15:44,440 Hey, Keen, you ready? 265 00:15:46,312 --> 00:15:47,780 Okay, so, what's the deal? 266 00:15:47,947 --> 00:15:50,416 Chandler drove up from the south. No. 267 00:15:50,583 --> 00:15:52,108 No, not with the case. 268 00:15:52,285 --> 00:15:55,915 Something's wrong, and it's not just Reddington being at that hospital. 269 00:15:56,823 --> 00:15:58,314 You and Tom having problems? 270 00:16:00,827 --> 00:16:04,264 You're not the first one to deal with this. People wake up and realize 271 00:16:04,430 --> 00:16:07,093 their husband or wife isn't everything they hoped for. 272 00:16:08,968 --> 00:16:10,834 We had a fight. 273 00:16:11,003 --> 00:16:13,802 He left the house. I don't even know where he went. 274 00:16:14,307 --> 00:16:15,832 He'll be back. 275 00:16:16,008 --> 00:16:18,273 It's not over, you know that. 276 00:16:21,848 --> 00:16:24,010 So why from the south? 277 00:16:24,183 --> 00:16:26,152 Why was Chandler even on this bridge? 278 00:16:26,319 --> 00:16:28,515 His house and office are in Werther County 279 00:16:28,688 --> 00:16:30,316 which is the opposite direction. 280 00:16:30,490 --> 00:16:32,857 - He planned to be here. - And Red was right. 281 00:16:33,025 --> 00:16:36,484 Accident-Investigation squad didn't find skid marks leading to the drop-off point. 282 00:16:36,662 --> 00:16:38,358 Chandler didn't even try to stop. 283 00:16:38,531 --> 00:16:40,523 He'll say he didn't have time. 284 00:16:40,700 --> 00:16:42,794 Or maybe the plan was to go over the side. 285 00:16:42,969 --> 00:16:44,631 What about the vehicle that hit him? 286 00:16:44,804 --> 00:16:47,501 Driver loses control and never slams on the brakes? 287 00:16:47,673 --> 00:16:51,371 No, he needed speed, enough to drive Chandler's car through that railing. 288 00:16:51,544 --> 00:16:54,708 As crazy as it seems, it did work. 289 00:16:54,881 --> 00:16:58,374 I mean, this Chandler guy is everywhere. Every news show, talk show. 290 00:16:58,551 --> 00:17:01,521 Let's go pay New York's newest hero a visit. 291 00:17:01,687 --> 00:17:04,816 Look, I need to get back to the hospital. My daughter's still there. 292 00:17:04,991 --> 00:17:06,516 I've spoken with the patrol guys. 293 00:17:06,692 --> 00:17:09,890 We know you spoke to patrol, but we're not with the N.Y.P.D. 294 00:17:10,062 --> 00:17:11,189 We're with the FBI. 295 00:17:11,364 --> 00:17:13,060 The FBI? I don't understand. 296 00:17:13,232 --> 00:17:16,066 We were hoping you could help us understand a few things. 297 00:17:16,235 --> 00:17:19,399 Like why you were crossing the Causeway bridge from the south. 298 00:17:19,572 --> 00:17:22,007 You don't live in that direction. Where were you headed? 299 00:17:22,174 --> 00:17:23,938 Nowhere. We stopped to get ice cream 300 00:17:24,110 --> 00:17:25,669 then decided to take a drive. 301 00:17:25,845 --> 00:17:27,541 It was your idea? Yes. 302 00:17:28,247 --> 00:17:31,843 Actually, no. Look, I'm not sure. It might have been my daughter's. 303 00:17:32,018 --> 00:17:34,681 It must be difficult to see her so traumatized. 304 00:17:34,854 --> 00:17:36,379 She's heartbroken. 305 00:17:36,556 --> 00:17:38,889 Her mother was everything to her. 306 00:17:39,058 --> 00:17:40,856 She was everything to us both. 307 00:17:41,027 --> 00:17:42,893 Sorry for your family's loss. 308 00:17:43,062 --> 00:17:46,260 We understand your wife suffered a concussion. That's how she drowned? 309 00:17:46,432 --> 00:17:49,630 Not sure I'm ready to talk about this. We're just looking for facts. 310 00:17:49,835 --> 00:17:53,704 I understand that, but some other time. Right now I need to be with my daughter. 311 00:17:56,375 --> 00:18:00,745 Hey, hold on. Hey. Text me the address. 312 00:18:00,913 --> 00:18:05,248 We got something. 911 calls all give the same ID for the vehicle that hit Chandler. 313 00:18:05,418 --> 00:18:06,442 Let me guess, a van. 314 00:18:06,619 --> 00:18:09,953 Utility van with signage for a Destination Plumbing. 315 00:18:10,122 --> 00:18:13,422 It's a one-man shop owned by an Arturo Ruiz. 316 00:18:18,130 --> 00:18:20,622 It seems we have a problem. 317 00:18:20,800 --> 00:18:24,293 Yeah. You're damn right we do. You were supposed to stay. 318 00:18:24,470 --> 00:18:27,440 You were to give the police a statement that it was an accident. 319 00:18:27,607 --> 00:18:30,975 It doesn't look like an accident, Arturo, if you flee the scene. 320 00:18:31,143 --> 00:18:34,136 You kidding me right now? There were witnesses on that bridge. 321 00:18:34,313 --> 00:18:36,908 Do you really think the police aren't going to find you? 322 00:18:37,083 --> 00:18:39,314 It's only a matter of time before they're here 323 00:18:39,485 --> 00:18:44,287 treating you like a suspect, not like a man who lost control of his vehicle. 324 00:18:45,157 --> 00:18:46,989 I have to say... 325 00:18:47,627 --> 00:18:49,095 I'm really quite upset. 326 00:18:49,261 --> 00:18:51,196 You lied to me. You told me he'd be alone. 327 00:18:51,397 --> 00:18:53,832 You didn't say a woman and child would be in the car. 328 00:18:54,000 --> 00:18:55,491 What difference does that make? 329 00:18:55,668 --> 00:18:58,365 That woman died. 330 00:18:58,537 --> 00:19:00,335 I'm the one who has to live with this. 331 00:19:00,506 --> 00:19:02,600 No, Arturo. 332 00:19:02,775 --> 00:19:04,004 You don't. 333 00:19:07,513 --> 00:19:09,175 All right, everyone. 334 00:19:09,348 --> 00:19:13,615 First, my thanks for making time on such short notice. 335 00:19:13,786 --> 00:19:15,516 We have serious business to discuss. 336 00:19:15,688 --> 00:19:18,522 Your message said you were approached by Reddington. 337 00:19:18,691 --> 00:19:23,629 You would think he'd be less interested in talking after your last conversation. 338 00:19:23,796 --> 00:19:25,958 I agree. So if he's making contact, 339 00:19:26,132 --> 00:19:29,193 it's only because he thinks it's absolutely necessary. 340 00:19:29,368 --> 00:19:31,200 What does he want? 341 00:19:31,370 --> 00:19:33,498 Our assistance. 342 00:19:33,673 --> 00:19:35,198 His business is under attack. 343 00:19:35,841 --> 00:19:40,370 Someone with skill and resources is conducting a highly-advanced, 344 00:19:40,546 --> 00:19:43,015 globally-coordinated assault on his interests. 345 00:19:43,182 --> 00:19:45,174 They don't seem satisfied to just kill him. 346 00:19:45,651 --> 00:19:48,519 This enemy of his seems to want him to lose everything. 347 00:19:48,688 --> 00:19:50,020 I like the sound of that. 348 00:19:50,189 --> 00:19:52,021 Don't be so sure. 349 00:19:52,558 --> 00:19:54,390 If Reddington has nothing to lose, 350 00:19:54,560 --> 00:19:59,396 then there's no reason for him to hold this evidence he has against us at bay. 351 00:19:59,899 --> 00:20:01,060 And if he dies... 352 00:20:01,233 --> 00:20:04,567 This enemy, what do we know about him? 353 00:20:04,737 --> 00:20:07,400 And more importantly, what does he know about us? 354 00:20:07,573 --> 00:20:08,905 We know little about him, 355 00:20:09,075 --> 00:20:12,011 but that's not surprising because Reddington doesn't know. 356 00:20:12,178 --> 00:20:15,342 As for what this enemy knows about us, so far, 357 00:20:15,514 --> 00:20:17,540 we believe nothing. 358 00:20:17,717 --> 00:20:21,245 But if we wanna keep it that way, we may have to get involved. 359 00:20:21,987 --> 00:20:23,717 For this enemy to elude Reddington 360 00:20:23,889 --> 00:20:25,380 despite Reddington's skill, 361 00:20:25,558 --> 00:20:27,925 I believe it may be an error to make 362 00:20:28,094 --> 00:20:29,892 such a dangerous man our enemy. 363 00:20:30,062 --> 00:20:31,553 And if he exposes us? 364 00:20:31,731 --> 00:20:34,758 If that possibility becomes real, 365 00:20:35,434 --> 00:20:38,734 we will have to respond as we have in the past 366 00:20:39,438 --> 00:20:42,033 to protect our alliance. 367 00:20:42,441 --> 00:20:45,605 With all due respect, since you don't speak for all of us, 368 00:20:45,778 --> 00:20:48,907 we should put it to a vote and then see where we stand. 369 00:20:53,919 --> 00:20:56,081 Hello? Mr. Ruiz? 370 00:21:20,312 --> 00:21:22,552 You've reached Destination Plumbing. 371 00:21:22,648 --> 00:21:26,107 Our business hours are from 7 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday. 372 00:21:26,285 --> 00:21:31,087 If this is an emergency, call our hotline... Arturo Ruiz, federal agent. 373 00:21:49,275 --> 00:21:50,766 That's far enough. 374 00:21:50,943 --> 00:21:54,436 Take a seat just there. We must be quite careful now. 375 00:22:00,686 --> 00:22:02,177 My wife... Yes. 376 00:22:02,354 --> 00:22:04,687 You did your very best to try and save her. 377 00:22:04,857 --> 00:22:07,691 It was heroic, in fact. 378 00:22:09,361 --> 00:22:11,660 This business of mine... 379 00:22:12,097 --> 00:22:15,226 it's an art, not a science. 380 00:22:15,734 --> 00:22:17,703 I'm sorry, Patrick. Truly, I am. 381 00:22:17,870 --> 00:22:20,806 But try to see objectively that this works 382 00:22:20,973 --> 00:22:22,839 completely to your advantage. 383 00:22:23,008 --> 00:22:27,878 You're not only a hero now, but the world is mourning with you. 384 00:22:28,047 --> 00:22:31,814 Never underestimate the power of public sympathy. 385 00:22:32,384 --> 00:22:33,977 The FBI came to see me. 386 00:22:35,387 --> 00:22:36,980 About what? I don't know. 387 00:22:37,156 --> 00:22:39,648 They were asking me about why I was on the bridge. 388 00:22:40,726 --> 00:22:44,390 I think we should stop. Just for now. No, stopping now defeats 389 00:22:44,563 --> 00:22:46,395 the purpose of what we've just done. 390 00:22:46,565 --> 00:22:50,366 We must capitalize on this momentum or it will dissipate. 391 00:22:51,070 --> 00:22:52,504 No. 392 00:22:52,671 --> 00:22:55,368 Now we move to the next phase. 393 00:22:59,511 --> 00:23:01,844 The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends. 394 00:23:02,014 --> 00:23:04,074 Problem is we'll never be able to prove it. 395 00:23:04,250 --> 00:23:07,743 ME report says it could be suicide, but it's not conclusive. 396 00:23:07,920 --> 00:23:10,890 There's only trace amounts of gunshot residue on the right hand. 397 00:23:11,056 --> 00:23:14,083 The stippling's inconsistent with the contact wound. 398 00:23:14,260 --> 00:23:16,229 On the other hand, suicide is consistent 399 00:23:16,395 --> 00:23:18,887 with someone who ran an entire family off a bridge. 400 00:23:19,064 --> 00:23:22,592 I pulled his phone records. It primarily shows calls on his business line. 401 00:23:22,768 --> 00:23:25,397 Primarily? Three days ago, Ruiz received a call 402 00:23:25,571 --> 00:23:28,439 from a phone booth off 11th and Lincoln. 403 00:23:29,408 --> 00:23:32,401 I told you, there's nothing here. 404 00:23:32,778 --> 00:23:36,237 If the Kingmaker chose that pay phone of all the phones in the city, 405 00:23:36,415 --> 00:23:38,111 there's a reason. Which is? 406 00:23:38,284 --> 00:23:40,583 Le Claire's Pawn Shop. 407 00:23:42,588 --> 00:23:45,956 Mr. Gibbons. Oh, of course, Mr. Gibbons. 408 00:23:46,125 --> 00:23:47,388 Right this way. 409 00:23:48,227 --> 00:23:49,752 Thank you. 410 00:23:51,230 --> 00:23:52,630 Mr. Gibbons, welcome back. 411 00:23:52,798 --> 00:23:55,495 Would you like to check your coat? No, thank you. 412 00:23:55,701 --> 00:23:58,261 Ah. Smells like decadence and vice. 413 00:24:01,640 --> 00:24:03,609 The Ohlbaum Philly, please. Make it two. 414 00:24:03,776 --> 00:24:05,608 Excellent choice, sir. 415 00:24:05,778 --> 00:24:07,110 What is...? 416 00:24:07,279 --> 00:24:09,510 Who are these people? Exactly. 417 00:24:11,984 --> 00:24:14,852 The Kingmaker, he was here? 418 00:24:15,454 --> 00:24:18,083 That guy over there... Don't look. 419 00:24:19,124 --> 00:24:21,616 Okay? With the hair. 420 00:24:22,094 --> 00:24:23,995 Is he why we're here? - No. 421 00:24:24,163 --> 00:24:27,497 He won the gold medal for the clean and jerk for Belarus. 422 00:24:27,666 --> 00:24:30,830 Two hundred and fifty-eight kilograms. 423 00:24:31,003 --> 00:24:34,667 Magnificent drinker, smokes like a chimney. 424 00:24:35,541 --> 00:24:37,442 Mm-mm. 425 00:24:39,745 --> 00:24:41,543 Hold it, at least. Wave it around. 426 00:24:41,747 --> 00:24:44,012 At least look like someone who wants to be here. 427 00:24:49,855 --> 00:24:52,017 The owner will make his rounds soon enough. 428 00:24:52,191 --> 00:24:54,456 My father died of lung cancer. Mm. 429 00:24:55,194 --> 00:24:56,958 Forgive me. 430 00:24:57,129 --> 00:24:59,530 Should we go? No. 431 00:25:00,032 --> 00:25:02,831 You sure? Let's wait for the owner. 432 00:25:08,040 --> 00:25:12,034 You once said the reason you were here was because of my father. 433 00:25:12,778 --> 00:25:14,041 What's this about, Lizzy? 434 00:25:14,213 --> 00:25:16,546 Did the two of you know each other? 435 00:25:16,715 --> 00:25:19,207 Don't tell me you were friends. You don't have friends. 436 00:25:21,186 --> 00:25:23,553 I knew your father and he knew me. 437 00:25:24,223 --> 00:25:27,557 Is that why you were in his hospital room the day he died? 438 00:25:30,562 --> 00:25:32,394 I talked to you on the phone that day. 439 00:25:32,564 --> 00:25:35,557 You never mentioned you were there. No, I didn't. 440 00:25:35,734 --> 00:25:37,896 There was something he wanted to tell me. 441 00:25:38,070 --> 00:25:40,562 I could tell by his voice the last time we spoke 442 00:25:40,739 --> 00:25:42,401 but he didn't. 443 00:25:42,741 --> 00:25:44,676 Was that because of you? 444 00:25:46,078 --> 00:25:48,741 You were at my father's bedside the day he died. 445 00:25:48,914 --> 00:25:51,748 I've been with you almost every day since. 446 00:25:51,917 --> 00:25:54,853 You've said nothing. Not a word. 447 00:25:55,020 --> 00:25:57,421 The two of you obviously knew one another 448 00:25:57,589 --> 00:25:59,421 but he never mentioned you. 449 00:25:59,591 --> 00:26:01,082 Why? 450 00:26:02,561 --> 00:26:04,223 How did you know each other? 451 00:26:04,396 --> 00:26:06,456 Why were you there? 452 00:26:08,200 --> 00:26:11,227 I went to see Sam before he died. 453 00:26:11,737 --> 00:26:13,729 I said goodbye. 454 00:26:18,944 --> 00:26:21,209 Charles. 455 00:26:21,613 --> 00:26:23,878 Good to see you again, my friend. 456 00:26:24,049 --> 00:26:26,450 Bless you, Charles. You are my friend. 457 00:26:26,618 --> 00:26:29,611 Natalie here is under the impression I don't have any. 458 00:26:30,355 --> 00:26:31,618 Listen, Charles, 459 00:26:31,790 --> 00:26:35,420 I need to know whether this gentleman has been in recently. 460 00:26:35,594 --> 00:26:39,759 Oh, I'm not in the business of revealing my clientele but... 461 00:26:40,632 --> 00:26:42,794 considering Maili... 462 00:26:42,968 --> 00:26:45,460 Oh, my God, Maili. 463 00:26:45,637 --> 00:26:49,233 The tiniest lady on Earth. What a marvel. 464 00:26:49,408 --> 00:26:51,741 The things she could do. On her head. 465 00:26:51,910 --> 00:26:54,141 That's right, on her head. Ha-ha-ha. 466 00:26:54,313 --> 00:26:55,747 I wish you could have met her. 467 00:26:55,914 --> 00:26:58,076 Anyway, about your inquiry, 468 00:26:58,250 --> 00:27:01,152 he was here for dinner a few evenings ago. 469 00:27:01,320 --> 00:27:02,413 Mr. King. 470 00:27:02,588 --> 00:27:04,989 How perfectly on the nose. 471 00:27:05,157 --> 00:27:08,127 Did he leave a telephone number when he made his reservation? 472 00:27:08,293 --> 00:27:13,095 No, but he was complaining about the heat register at the Brixton. 473 00:27:28,947 --> 00:27:31,007 Clear. Room's clean. 474 00:27:51,837 --> 00:27:54,204 What in the hell is this? 475 00:28:01,013 --> 00:28:02,777 Okay, that's the last one. 476 00:28:02,948 --> 00:28:04,668 Got it. MEERA: What are we looking at? 477 00:28:04,850 --> 00:28:07,877 Looks like a private residence. Comparing blueprints to the photos, 478 00:28:08,053 --> 00:28:09,749 I'd say these two are the same. 479 00:28:09,955 --> 00:28:12,390 The second and third photo I sent you appear to be 480 00:28:12,558 --> 00:28:14,720 alarm codes and wiring schematics. 481 00:28:14,893 --> 00:28:16,725 It's a breaching plan. 482 00:28:16,895 --> 00:28:19,228 You might have found our suspect's next target. 483 00:28:19,398 --> 00:28:22,163 I wanna know who that house belongs to. - Wait. 484 00:28:22,334 --> 00:28:24,166 Can you blow up that lower-left photo? 485 00:28:24,336 --> 00:28:25,668 What do you see? 486 00:28:27,206 --> 00:28:29,232 There in that window. Aram? 487 00:28:29,908 --> 00:28:32,070 One second. Let's get the... 488 00:28:32,244 --> 00:28:35,908 - Get the fuzzies out. Okay. - V and M Security. 489 00:28:36,081 --> 00:28:38,209 Can you pull up the alarm codes for the house? 490 00:28:38,383 --> 00:28:39,407 Hold on. 491 00:28:41,086 --> 00:28:42,782 According to V and M's database, 492 00:28:42,988 --> 00:28:45,753 the system is registered to an Albert R. Mitchell. 493 00:28:45,924 --> 00:28:47,256 The U.S. senator? 494 00:28:47,426 --> 00:28:49,190 Next target, but why? 495 00:28:49,361 --> 00:28:51,921 When a senator dies in office, it triggers an election. 496 00:28:52,097 --> 00:28:55,090 Guess who the front-runner would be to fill the vacancy. 497 00:28:55,267 --> 00:28:56,758 Representative Patrick Chandler. 498 00:28:56,935 --> 00:29:00,303 Get out there and place Mitchell in protective custody now. 499 00:29:00,505 --> 00:29:04,306 Get Senator Mitchell on the line and alert the property's security office. 500 00:29:07,713 --> 00:29:10,114 What's happening? I don't know. 501 00:29:10,282 --> 00:29:11,409 I'm calling the police. 502 00:29:13,552 --> 00:29:15,111 There's no signal. 503 00:29:15,287 --> 00:29:17,722 Get in the bathroom and lock the door. 504 00:29:18,624 --> 00:29:20,559 Where are you going? Check out the house. 505 00:29:20,726 --> 00:29:23,093 Get in the bathroom, Jeanie, please. 506 00:29:25,297 --> 00:29:28,631 Can't get Mitchell on the line. We traced the banking information 507 00:29:28,800 --> 00:29:31,634 found in Royce's hotel to accounts linked to Chandler. 508 00:29:31,803 --> 00:29:33,965 The payments go back to 2007. 509 00:29:34,139 --> 00:29:36,005 They've been planning this thing for years. 510 00:30:03,835 --> 00:30:06,168 Look, take anything you want and go. 511 00:30:06,338 --> 00:30:09,137 No, I'm not interested in your valuables, senator. 512 00:30:09,308 --> 00:30:12,039 Who are you? It doesn't matter who I am. 513 00:30:12,210 --> 00:30:14,475 It only matters who they'll think I was. 514 00:30:17,649 --> 00:30:20,642 The papers will say that it was a burglary gone wrong. 515 00:30:20,819 --> 00:30:24,483 Your top-notch security system alerted you to the intruder. 516 00:30:24,656 --> 00:30:26,648 Naturally, you went for your weapon 517 00:30:26,825 --> 00:30:30,023 only to learn, as so many gun owners tragically do, 518 00:30:30,195 --> 00:30:34,530 that you're far more likely to have that very weapon used against you. 519 00:30:35,300 --> 00:30:37,963 Look, I'll give you anything. 520 00:30:38,136 --> 00:30:40,105 What do you want? 521 00:30:40,505 --> 00:30:43,031 I want you to vacate your senate seat. 522 00:30:43,675 --> 00:30:45,974 What are you talking about? 523 00:30:46,144 --> 00:30:48,636 Submit your resignation. 524 00:30:49,848 --> 00:30:53,376 Okay. Sure, whatever you say. 525 00:30:53,552 --> 00:30:57,819 I can do it tomorrow. Hmm. Tsk. 526 00:30:59,157 --> 00:31:01,922 Unfortunately, on second thought, 527 00:31:02,127 --> 00:31:05,495 I don't think I can trust the word of a politician. 528 00:31:13,739 --> 00:31:15,367 I'll go around the back. 529 00:31:34,393 --> 00:31:36,259 I'll call it in. I'm up. 530 00:32:33,318 --> 00:32:35,014 I've been here for almost 20 minutes. 531 00:32:35,220 --> 00:32:37,655 Yeah. I can't remember the last time... 532 00:32:37,823 --> 00:32:40,520 Ray, before you say what you're about to say, 533 00:32:40,725 --> 00:32:43,251 I was told not to come here at all. 534 00:32:43,428 --> 00:32:46,956 You're feeling disrespected, but the fact that I even walked in here 535 00:32:47,132 --> 00:32:48,930 is proof that the opposite is true. 536 00:32:49,100 --> 00:32:51,660 I take it you spoke with your colleagues. 537 00:32:52,137 --> 00:32:53,469 We're out, Ray. 538 00:32:54,005 --> 00:32:55,473 That's a mistake. 539 00:32:55,640 --> 00:32:56,664 Yeah, so you said. 540 00:32:56,842 --> 00:32:59,334 And if the evidence in my possession is compromised? 541 00:32:59,511 --> 00:33:03,004 We're big boys. We can do our own risk assessment. 542 00:33:03,381 --> 00:33:05,941 Look, for what it's worth, I voted to step in 543 00:33:06,117 --> 00:33:09,815 but others were not as forward-thinking. 544 00:33:09,988 --> 00:33:11,456 The Chinese delegation. 545 00:33:11,623 --> 00:33:15,822 There are some among us who think we should have killed you outright, 546 00:33:15,994 --> 00:33:20,193 called your bluff about whether or not you actually have this... 547 00:33:20,832 --> 00:33:22,528 alleged evidence. 548 00:33:23,368 --> 00:33:26,031 And that would be another mistake. 549 00:33:27,172 --> 00:33:30,870 You know me considerably better than either of us would like to admit. 550 00:33:31,042 --> 00:33:33,341 I will win this war. 551 00:33:33,512 --> 00:33:36,038 This enemy of mine will lose. 552 00:33:37,048 --> 00:33:40,985 Even with you and your shortsighted brethren watching safely 553 00:33:41,152 --> 00:33:42,381 from a distant hill. 554 00:33:42,554 --> 00:33:45,718 Why? Because as bad as you may think I am, 555 00:33:45,891 --> 00:33:50,727 as far as you think I'm willing to go to protect that which I hold most dear, 556 00:33:50,896 --> 00:33:56,665 you can't possibly fathom how deep that well of mine truly goes. 557 00:33:58,236 --> 00:33:59,329 You think you've come here 558 00:33:59,504 --> 00:34:02,372 simply to say that you can't help me 559 00:34:02,541 --> 00:34:06,569 but all you've done is ensure that when this is all over, 560 00:34:06,745 --> 00:34:08,839 I won't be able to help you. 561 00:34:09,381 --> 00:34:13,751 When the day inevitably comes that I settle up with your little alliance, 562 00:34:13,919 --> 00:34:16,411 it will be you, Alan, 563 00:34:16,588 --> 00:34:18,853 alone in the dark. 564 00:34:32,103 --> 00:34:33,731 Agent Keen for you. 565 00:34:35,440 --> 00:34:38,103 What have you got, Lizzy? The Kingmaker. 566 00:34:38,276 --> 00:34:40,404 You have him? He was targeting Mitchell 567 00:34:40,579 --> 00:34:42,241 so Chandler could take his seat. 568 00:34:42,847 --> 00:34:45,612 Lizzy, listen to me very closely. 569 00:34:45,784 --> 00:34:47,446 I need you to hold him for me. 570 00:34:47,619 --> 00:34:49,884 Ten minutes with him, that's all I need. 571 00:34:50,055 --> 00:34:52,752 Why? There's a politician in Prague. 572 00:34:52,924 --> 00:34:55,450 The Kingmaker was hired to take him out of play. 573 00:34:55,627 --> 00:34:57,960 I need to know who commissioned that. 574 00:34:58,964 --> 00:35:01,126 That's not going to be possible. 575 00:35:01,299 --> 00:35:04,292 It's the entire reason I brought you this case. 576 00:35:06,638 --> 00:35:08,766 The Kingmaker is dead. 577 00:35:11,309 --> 00:35:12,800 Red? 578 00:35:14,613 --> 00:35:16,138 Red? 579 00:35:26,758 --> 00:35:28,090 Mr. Chandler. 580 00:35:28,259 --> 00:35:31,059 Will you stop for a few questions, Mr. Chandler? Mr. Chandler? 581 00:35:31,229 --> 00:35:32,669 Mr. Chandler, what happened? 582 00:35:32,831 --> 00:35:34,991 Do you have a few minutes to answer questions? 583 00:35:35,133 --> 00:35:36,533 Tell me about the accident. 584 00:35:36,668 --> 00:35:39,194 How are you feeling? When will you be returning to work? 585 00:35:39,404 --> 00:35:42,966 Our thoughts and prayers go out to Senator Mitchell and his family. 586 00:35:43,141 --> 00:35:46,441 I'm pleased to hear he's stable and I hope he makes a full recovery. 587 00:35:46,611 --> 00:35:47,704 Patrick Chandler. Yeah? 588 00:35:47,912 --> 00:35:51,440 You're under arrest for conspiracy to commit murder. 589 00:35:51,616 --> 00:35:54,176 Mr. Chandler, care to comment? Smile for the cameras. 590 00:35:54,352 --> 00:35:56,514 Mr. Chandler. Mr. Chandler, what happened? 591 00:35:56,688 --> 00:35:58,248 The attack on Senator Mitchell? 592 00:35:58,423 --> 00:36:00,892 Care to comment, sir? - Congressman. 593 00:36:01,059 --> 00:36:03,358 Aram. Hey, I know you're super busy 594 00:36:03,528 --> 00:36:06,225 but there's something you said that's been bothering me. 595 00:36:06,665 --> 00:36:09,328 Mr. Reddington left the hospital at 4:37 p.m. 596 00:36:09,501 --> 00:36:11,527 You said your father died an hour later? 597 00:36:11,703 --> 00:36:14,867 Right. My father died around 5:30 p.m. What are you getting at? 598 00:36:15,040 --> 00:36:17,032 I asked the hospital to send their report 599 00:36:17,208 --> 00:36:20,201 taken by the nurse on duty at the time of your father's death. 600 00:36:20,378 --> 00:36:23,371 Your father was found by the hospital staff at 5:30 p.m. 601 00:36:23,548 --> 00:36:27,076 but the medical examiner estimated he died a little less than an hour 602 00:36:27,252 --> 00:36:28,550 before he was found. 603 00:36:29,721 --> 00:36:32,350 When Reddington was in the room. 604 00:36:33,158 --> 00:36:35,957 He was there when my father died. 605 00:36:37,862 --> 00:36:39,660 Aah. You... 606 00:36:44,569 --> 00:36:46,401 Give us a moment. 607 00:36:47,972 --> 00:36:52,034 I have update for you on the movements of your husband. Apparently, Tom has... 608 00:36:52,210 --> 00:36:55,339 Were you in the hospital room when he died? 609 00:36:59,918 --> 00:37:02,581 Did you kill my father? 610 00:37:08,259 --> 00:37:10,421 Did you kill him? 611 00:37:13,732 --> 00:37:15,257 Yes. 612 00:37:17,602 --> 00:37:19,264 I was right. 613 00:37:21,005 --> 00:37:24,373 There was something he wanted to tell me and you didn't want me to know. 614 00:37:24,542 --> 00:37:26,443 It's not quite that simple. Go to hell. 615 00:37:26,611 --> 00:37:30,378 I don't expect you to understand. Understand? 616 00:37:31,082 --> 00:37:32,948 How could I possibly understand 617 00:37:33,118 --> 00:37:37,112 when you take someone I love away from me and then try to justify it? 618 00:37:37,288 --> 00:37:38,722 Listen to me. 619 00:37:43,628 --> 00:37:49,625 I've been friends with Sam for all of yours and most of my life. 620 00:37:50,635 --> 00:37:52,797 He was dying. 621 00:37:53,638 --> 00:37:55,800 Every part of his body was failing. 622 00:37:55,974 --> 00:37:57,966 He was impatient for it to end. 623 00:37:59,611 --> 00:38:01,807 He'd asked to be disconnected 624 00:38:01,980 --> 00:38:06,645 from all the machines. He was in pain and suffering. 625 00:38:07,619 --> 00:38:09,645 And he wasn't thinking clearly. 626 00:38:09,821 --> 00:38:15,089 If he were, he would never have chosen to tell you any of it. 627 00:38:15,460 --> 00:38:17,622 It wasn't his choice to make. 628 00:38:22,500 --> 00:38:24,492 We said goodbye... 629 00:38:25,837 --> 00:38:28,466 and I put him out of his misery. 630 00:38:34,345 --> 00:38:36,007 We're done. 631 00:38:38,516 --> 00:38:40,314 I'm done. 632 00:38:42,353 --> 00:38:44,686 This ends right now. 633 00:38:48,626 --> 00:38:50,822 God, you're a monster. 634 00:39:13,151 --> 00:39:15,552 ♪ Sweetheart ♪ 635 00:39:16,754 --> 00:39:20,191 ♪ What have you done to us? ♪ 636 00:39:25,396 --> 00:39:29,424 ♪ I turned my back ♪ 637 00:39:29,634 --> 00:39:32,536 ♪ And you turned to dust ♪ 638 00:39:33,538 --> 00:39:36,508 ♪ What have you done? ♪ 639 00:39:40,278 --> 00:39:44,272 ♪ And, oh, Please just come here ♪ 640 00:39:44,449 --> 00:39:47,180 ♪ Don't fight with me ♪ 641 00:39:51,656 --> 00:39:58,062 ♪ And I admit I think you may have broken it ♪ 642 00:40:03,167 --> 00:40:09,664 ♪ And if all you wanted Was songs for you ♪ 643 00:40:14,679 --> 00:40:17,444 ♪ Well, here goes ♪ 644 00:40:19,050 --> 00:40:20,814 ♪ After all You've put me through ♪ 645 00:40:22,453 --> 00:40:26,185 ♪ Here's one for you ♪ 646 00:40:34,265 --> 00:40:39,465 ♪ Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh ♪ 647 00:40:39,704 --> 00:40:42,105 I didn't know where else to go. 648 00:40:43,107 --> 00:40:46,509 ♪ What have you done To our love? ♪♪ 648 00:40:47,305 --> 00:41:47,693 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a38hq Help other users to choose the best subtitles 52015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.