Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,332
[♪♪♪]
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,064
There's someone I
think you should find.
3
00:00:06,273 --> 00:00:09,505
He's a man who protects the
guilty by preying on the innocent.
4
00:00:10,511 --> 00:00:14,710
He's killed women,
children, infants, if need be.
5
00:00:14,882 --> 00:00:18,341
Whatever the
particular job calls for.
6
00:00:18,519 --> 00:00:21,489
I bring this to your attention
because I've learned that
7
00:00:21,655 --> 00:00:24,648
he's been contracted to protect
Pytor Madrczyk and his wife.
8
00:00:24,825 --> 00:00:26,657
The mob informant? The same.
9
00:00:27,327 --> 00:00:29,228
And this Blacklister,
does he have a name?
10
00:00:29,396 --> 00:00:31,592
They call him the Alchemist.
11
00:00:32,799 --> 00:00:35,564
[BOTH CHUCKLING]
12
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
13
00:00:45,112 --> 00:00:46,512
[GASPS THEN CHUCKLES]
14
00:00:47,414 --> 00:00:49,110
[ECHOING] You okay?
15
00:00:49,750 --> 00:00:51,582
I'm fine. Ha, ha.
16
00:00:52,386 --> 00:00:54,014
♪ Eyes closed ♪
17
00:00:54,221 --> 00:00:55,849
♪ Holding on ♪
18
00:00:56,623 --> 00:00:58,319
[GRUNTING]
19
00:01:00,193 --> 00:01:02,128
What's going on? I don't know.
20
00:01:03,764 --> 00:01:05,892
♪ Daybreak ♪
21
00:01:07,568 --> 00:01:09,560
LIZ: Why do they call
him the Alchemist?
22
00:01:09,736 --> 00:01:12,205
RAYMOND: Because
he relies upon science
23
00:01:12,372 --> 00:01:14,739
to transform one
person into another.
24
00:01:44,771 --> 00:01:46,763
[♪♪♪]
25
00:01:48,508 --> 00:01:49,737
Pytor?
26
00:01:49,910 --> 00:01:52,607
Pytor. Where am I? Huh?
27
00:01:52,813 --> 00:01:55,681
Where am I? What's going
on? Where are you taking me?
28
00:01:55,882 --> 00:01:58,943
I don't know what you're
talking about. Ow. My teeth.
29
00:02:00,621 --> 00:02:03,318
Are we on a plane?
Yes, we're on a plane.
30
00:02:06,093 --> 00:02:07,789
What the...?
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,666
Pytor, is she okay?
32
00:02:14,901 --> 00:02:16,927
Is she dead? Why are
you calling me Pytor?
33
00:02:17,104 --> 00:02:19,198
Your passport. I
don't have a passport.
34
00:02:19,406 --> 00:02:22,399
I don't like to fly. I
don't have tattoos.
35
00:02:25,145 --> 00:02:26,977
Who are you? Your pilot.
36
00:02:29,216 --> 00:02:30,275
Better buckle up.
37
00:02:31,451 --> 00:02:33,147
[SHRIEKING]
38
00:02:36,156 --> 00:02:38,182
[ALARM BEEPING]
39
00:02:38,492 --> 00:02:40,290
[AUTOMATED VOICE
SPEAKING INDISTINCTLY]
40
00:02:54,975 --> 00:02:55,999
Oh...
41
00:02:57,678 --> 00:02:59,169
[CRASH]
42
00:02:59,346 --> 00:03:01,338
[♪♪♪]
43
00:03:08,855 --> 00:03:10,380
MEERA: The victims
of the plane crash
44
00:03:10,557 --> 00:03:12,025
were Pytor and
Catherine Madrczyk.
45
00:03:12,192 --> 00:03:14,161
Serbian mob turned informants.
46
00:03:14,327 --> 00:03:16,592
Reddington said these
people were gonna disappear.
47
00:03:16,763 --> 00:03:19,665
Now they're burned beyond
recognition. What's his explanation?
48
00:03:19,833 --> 00:03:21,893
He hasn't given one.
Call him, get him here.
49
00:03:22,069 --> 00:03:25,904
He'll only meet off-site. He doesn't think
the mole hunt ends with Newton Phillips.
50
00:03:26,073 --> 00:03:28,372
Reddington believes there's
someone on the inside.
51
00:03:29,209 --> 00:03:32,008
Well, the DOJ disagrees.
They're satisfied it's over.
52
00:03:32,179 --> 00:03:34,580
Whoever was surveilling
us, they're not on this unit.
53
00:03:34,781 --> 00:03:37,182
What I'm concerned about
at the moment is this case.
54
00:03:37,350 --> 00:03:40,843
If this crash is not an accident,
then I wanna know what it is.
55
00:03:41,021 --> 00:03:44,719
So meet with
Reddington, get him to talk.
56
00:03:49,096 --> 00:03:51,088
MAN: Here's where we
are on your mole hunt.
57
00:03:51,264 --> 00:03:53,358
Yadin spent three days
reviewing tragedy texts
58
00:03:53,533 --> 00:03:54,899
between government employees,
59
00:03:55,102 --> 00:03:57,503
on and around the day
the black site was breached.
60
00:03:57,704 --> 00:04:00,697
We've been sifting through
phone calls, digital data, everything.
61
00:04:00,907 --> 00:04:03,103
You're burying
the lead, Borakove.
62
00:04:03,276 --> 00:04:06,940
It's just, we haven't quite... I
mean, another week or two and...
63
00:04:07,114 --> 00:04:11,552
There he is. We brought a little
something for Julian. A care package.
64
00:04:11,752 --> 00:04:13,414
It's a Tibetan singing bowl.
65
00:04:13,587 --> 00:04:19,288
What do we have here? Some
jackfruit, vitamin D, kola nuts.
66
00:04:19,459 --> 00:04:22,896
But we've gotta get him to eat
more protein, he looks like hell.
67
00:04:23,096 --> 00:04:24,428
He isn't vegan, is he?
68
00:04:24,598 --> 00:04:28,592
Anyway, I've also included a couple
of my favorite Richard Pryor records.
69
00:04:28,769 --> 00:04:31,500
I wanna try and inject a little
levity into the proceedings.
70
00:04:31,671 --> 00:04:34,402
Julian looks so
crabby all the time.
71
00:04:34,574 --> 00:04:36,167
House arrest can
be grueling. Heh.
72
00:04:36,409 --> 00:04:38,571
Didn't you spend like
four months in Phonthong?
73
00:04:38,779 --> 00:04:41,578
Seven. BORAKOVE:
How did you survive?
74
00:04:41,748 --> 00:04:43,273
Naps.
75
00:04:43,450 --> 00:04:44,975
Occasional calisthenics.
76
00:04:45,352 --> 00:04:47,514
So the defense fund,
where do we stand?
77
00:04:47,687 --> 00:04:51,146
Well, we've put together an
amazing team, but it's expensive.
78
00:04:51,324 --> 00:04:53,816
He's been holed up in that
embassy for what, two years?
79
00:04:53,994 --> 00:04:57,431
It could go on forever and cost a
fortune. I'm practically bankrolling
80
00:04:57,597 --> 00:05:00,999
the entire defense fund as it
is. For that, I need best efforts.
81
00:05:01,168 --> 00:05:05,128
Surely there's some
stone you've left unturned.
82
00:05:05,305 --> 00:05:06,865
BORAKOVE: We have
a man inside a company
83
00:05:07,007 --> 00:05:08,339
that shreds
classified documents.
84
00:05:08,508 --> 00:05:11,967
Mostly private firms that do
business with the government.
85
00:05:12,145 --> 00:05:15,138
We've got mountains of raw
data, it's just not worth the trouble.
86
00:05:15,315 --> 00:05:19,514
Not only is it impossible to
reassemble, it's second-tier intel.
87
00:05:20,387 --> 00:05:21,446
Put it together.
88
00:05:22,155 --> 00:05:24,124
You're kidding, right?
89
00:05:24,291 --> 00:05:27,352
Borakove, I hate sarcasm
and I love puzzles.
90
00:05:31,898 --> 00:05:34,129
[♪♪♪]
91
00:05:37,504 --> 00:05:39,166
[FOOTSTEPS APPROACHING]
92
00:05:47,914 --> 00:05:49,644
I think I was followed.
93
00:05:49,816 --> 00:05:52,115
You were, by my people.
94
00:05:55,155 --> 00:05:59,616
Is this really necessary?
Yes. It's a sanctuary.
95
00:05:59,826 --> 00:06:04,764
And until the deficit in your organization
is found, I'm keeping a low profile.
96
00:06:05,665 --> 00:06:07,998
You were wrong about Madrczyk.
97
00:06:08,201 --> 00:06:11,899
You said the Alchemist was
hired to protect him, now he's dead.
98
00:06:12,272 --> 00:06:15,674
Pytor Madrczyk is
alive. No, he's dead.
99
00:06:15,876 --> 00:06:19,836
Your medical examiner has it
wrong. It's been confirmed by the lab.
100
00:06:20,046 --> 00:06:22,174
DNA tests and... Dental prints.
101
00:06:23,383 --> 00:06:24,783
Yes.
102
00:06:24,951 --> 00:06:27,511
You can't change
DNA. The Alchemist can.
103
00:06:28,154 --> 00:06:31,352
Lizzy, this man is
a forensic virtuoso.
104
00:06:31,558 --> 00:06:35,051
He's an artist who paints
in blood and saliva samples.
105
00:06:35,228 --> 00:06:37,026
Human tissue is his canvas.
106
00:06:37,197 --> 00:06:40,759
I'm not ashamed to say he's even
better than me at helping people disappear.
107
00:06:40,934 --> 00:06:43,096
Which is why Madrczyk
hired him and not myself.
108
00:06:43,603 --> 00:06:47,267
Wait, Madrczyk tried to hire
you? Competition is fierce.
109
00:06:47,440 --> 00:06:50,740
Are you telling me that you
know where he wanted to flee?
110
00:06:51,478 --> 00:06:53,413
If I tell you,
111
00:06:53,580 --> 00:06:57,676
you have to promise me
you'll try the fertilized duck eggs.
112
00:06:57,884 --> 00:07:00,285
It's a daring and unique
dining experience.
113
00:07:00,453 --> 00:07:03,423
You'll think you've
died and gone to hell.
114
00:07:13,233 --> 00:07:14,496
You have eyes on the target?
115
00:07:14,701 --> 00:07:18,138
Target is dead. Hold tight
while I look for his ghost.
116
00:07:20,640 --> 00:07:22,404
My ex, Audrey,
she's getting married.
117
00:07:22,742 --> 00:07:25,075
She just texted me again,
wants to meet for drinks.
118
00:07:25,245 --> 00:07:26,804
To talk about Tassels.
119
00:07:26,980 --> 00:07:29,211
Tassels? That her dog?
120
00:07:29,749 --> 00:07:34,744
No, it's the guy. He's a hedge-fund guy.
Pink shirt, loafers with those tassels.
121
00:07:34,921 --> 00:07:38,221
Anyway, the thing is, I gotta tell
her I'm happy for her when I'm not.
122
00:07:38,425 --> 00:07:39,484
The guy's a tool.
123
00:07:40,727 --> 00:07:42,719
[♪♪♪]
124
00:07:43,596 --> 00:07:44,620
I have eyes on him.
125
00:07:49,769 --> 00:07:50,828
He's headed your way.
126
00:07:51,037 --> 00:07:53,472
Any sign of the
wife? Nope, it's him.
127
00:07:54,240 --> 00:07:55,799
LIZ [OVER RADIO]:
Everyone in position.
128
00:08:00,947 --> 00:08:02,643
[PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING]
129
00:08:18,064 --> 00:08:20,056
[♪♪♪]
130
00:08:39,786 --> 00:08:40,981
[MAN GRUNTS]
131
00:08:41,588 --> 00:08:43,386
[♪♪♪]
132
00:08:47,894 --> 00:08:50,056
[BOTH SHOUT IN FOREIGN LANGUAGE]
133
00:09:01,174 --> 00:09:02,904
MAN [ON TV]: Officials
blame engine failure
134
00:09:03,076 --> 00:09:04,442
for the plane
crash. They claim...
135
00:09:04,611 --> 00:09:06,307
[TV TURNS OFF]
136
00:09:06,746 --> 00:09:08,339
Hey, you're home.
137
00:09:10,083 --> 00:09:13,053
How was the job
interview? I didn't go.
138
00:09:13,887 --> 00:09:16,322
I mean, I got there...
139
00:09:16,823 --> 00:09:18,621
but I couldn't.
140
00:09:19,592 --> 00:09:22,289
Because all I could
think about was you.
141
00:09:22,462 --> 00:09:24,124
And your dad.
142
00:09:24,364 --> 00:09:26,765
My dad? Just everything
you've been through.
143
00:09:26,933 --> 00:09:29,698
And I realized, I can't
put you in that position
144
00:09:29,869 --> 00:09:32,270
of choosing between
your career and me.
145
00:09:33,740 --> 00:09:36,608
Thank you. You're welcome.
146
00:09:37,277 --> 00:09:39,109
But Jeni is due in six weeks.
147
00:09:39,846 --> 00:09:42,873
And I think she's expecting
us to take her baby.
148
00:09:43,049 --> 00:09:45,348
I'm expecting us
to take her baby.
149
00:09:46,086 --> 00:09:47,748
I think about it all the time.
150
00:09:47,921 --> 00:09:49,480
Do you?
151
00:09:49,923 --> 00:09:52,358
Because we never talk about it.
152
00:09:53,893 --> 00:09:57,762
It used to be all that
mattered. I know.
153
00:09:59,065 --> 00:10:01,899
I would quit my job if I could.
I know you don't believe that.
154
00:10:02,068 --> 00:10:03,730
I'm not asking
you to quit your job.
155
00:10:03,903 --> 00:10:07,465
I just need you to be more
safe and to be more present.
156
00:10:08,975 --> 00:10:11,911
I can do that, I promise.
157
00:10:12,078 --> 00:10:14,638
And you have so many secrets.
158
00:10:15,448 --> 00:10:18,680
And I wish you didn't, because
I don't have any secrets.
159
00:10:19,919 --> 00:10:23,083
Except one thing. I may have
watched the last Real Housewives
160
00:10:23,256 --> 00:10:24,952
in my hotel room without you.
161
00:10:25,125 --> 00:10:27,685
I know. It showed up
on our Netflix queue.
162
00:10:27,894 --> 00:10:29,624
Sorry.
163
00:10:32,298 --> 00:10:34,631
I will do anything
to make this easier.
164
00:10:34,834 --> 00:10:37,531
Yeah? Anything? Mm. Anything.
165
00:10:38,271 --> 00:10:41,207
You remember Mrs. Sutton? She
wanted to throw us a baby shower?
166
00:10:41,407 --> 00:10:43,774
Invite all the teachers?
Please tell me she's not.
167
00:10:44,477 --> 00:10:46,446
We're hosting.
168
00:10:46,646 --> 00:10:48,638
[♪♪♪]
169
00:10:49,516 --> 00:10:51,041
LIZ: We got the
autopsy results back
170
00:10:51,217 --> 00:10:52,685
for the male
victim on the plane.
171
00:10:52,852 --> 00:10:55,947
The dental plates pulled by the
ME were within the margin of error.
172
00:10:56,122 --> 00:10:58,648
Not perfect, but close
enough to determine a match.
173
00:10:58,825 --> 00:11:01,056
Then when they inspected
the teeth themselves,
174
00:11:01,227 --> 00:11:02,855
they found they'd been altered.
175
00:11:03,029 --> 00:11:05,965
What do you mean? His teeth
had been surgically replaced.
176
00:11:06,132 --> 00:11:08,499
Some of them filed, modified.
177
00:11:08,668 --> 00:11:11,968
Okay. Filing teeth I get,
it's strange, but the DNA?
178
00:11:12,138 --> 00:11:17,577
Somehow the Alchemist got Madrczyk's
DNA into the body of this John Doe.
179
00:11:18,711 --> 00:11:21,704
[MAN CHANTING IN
FOREIGN LANGUAGE]
180
00:11:24,350 --> 00:11:26,319
How does he do it?
181
00:11:27,020 --> 00:11:29,717
I don't know even half of it.
182
00:11:29,889 --> 00:11:32,051
I've heard rumors.
183
00:11:32,225 --> 00:11:34,717
Removing the white
blood cells from a victim
184
00:11:34,894 --> 00:11:38,854
and replacing them with the
red blood cells of his client.
185
00:11:39,032 --> 00:11:42,560
Leaving cloned DNA at crime
scenes to mislead the police.
186
00:11:42,735 --> 00:11:47,867
Even incorporating synthetic
DNA into genuine human tissue.
187
00:11:48,608 --> 00:11:51,737
So this isn't just evidence
tampering, this is genetic manipulation.
188
00:11:51,911 --> 00:11:53,573
Yes.
189
00:11:54,347 --> 00:11:56,543
It's a trade in death.
190
00:11:57,183 --> 00:12:00,244
The guilty give their
blood and genetic identity,
191
00:12:00,420 --> 00:12:03,788
the innocent give their
life for the guilty to live.
192
00:12:04,023 --> 00:12:08,552
If you find the Alchemist, you
have a chance to resurrect the dead.
193
00:12:09,862 --> 00:12:12,730
To bring to justice
some of the most
194
00:12:13,533 --> 00:12:15,729
vile creatures who ever lived.
195
00:12:15,902 --> 00:12:17,894
[♪♪♪]
196
00:12:18,538 --> 00:12:20,939
April 2009, an $8
billion Ponzi scheme
197
00:12:21,107 --> 00:12:24,305
wipes out the savings of every
account holder at Chariton National.
198
00:12:24,544 --> 00:12:27,480
December 2011,
seven people are found
199
00:12:27,647 --> 00:12:29,639
dead in a diner,
victims of a mob hit.
200
00:12:29,882 --> 00:12:34,650
Two months later, the Bronx DA files
charges on behalf of 24 teenage boys
201
00:12:34,887 --> 00:12:38,119
who claimed they were molested
at church. There are more,
202
00:12:38,291 --> 00:12:39,384
and in each of these cases,
203
00:12:39,559 --> 00:12:43,121
investigators found
perpetrators of the incidents dead.
204
00:12:43,296 --> 00:12:46,755
According to Reddington, they're not.
How many cases is he talking about?
205
00:12:46,933 --> 00:12:49,425
The female victim on the
plane was named Sarah Jenkins.
206
00:12:49,602 --> 00:12:51,093
How did you identify her?
207
00:12:51,738 --> 00:12:55,004
The Alchemist knew that based on
our forensic procedure, we wouldn't run
208
00:12:55,174 --> 00:12:58,406
tests necessary to distinguish
between synthesized and natural DNA.
209
00:12:58,578 --> 00:13:00,479
Now that we know
what we're looking for,
210
00:13:00,647 --> 00:13:03,242
we pulled bone marrow,
ran it against our database.
211
00:13:03,416 --> 00:13:04,941
Jenkins was single, lived alone.
212
00:13:05,151 --> 00:13:06,949
But I did find this.
213
00:13:07,153 --> 00:13:09,918
Last time she was online
was over 72 hours ago.
214
00:13:10,556 --> 00:13:12,787
She visited this dating website.
215
00:13:12,959 --> 00:13:16,191
Which is also where I met
Phyllis Turkenburg and her cankles.
216
00:13:16,362 --> 00:13:19,298
Aram, Sarah Jenkins,
who was she online with?
217
00:13:19,465 --> 00:13:21,991
We don't know, but we've
issued a subpoena to find out.
218
00:13:22,168 --> 00:13:24,160
[♪♪♪]
219
00:13:30,943 --> 00:13:33,879
I got a call. Are you
Trettel? We have a situation.
220
00:13:34,080 --> 00:13:35,981
Yeah, we have a situation.
221
00:13:36,149 --> 00:13:38,846
You crashed our jet,
murdered five people.
222
00:13:39,018 --> 00:13:41,886
We're supposed to be
gone, you assured us.
223
00:13:42,088 --> 00:13:46,116
I was on my way to Budapest when
my husband was taken into FBI custody.
224
00:13:46,292 --> 00:13:49,694
Who did you tell? We paid
you to make us disappear.
225
00:13:49,862 --> 00:13:52,297
Mrs. Madrczyk, I need you
to listen to me carefully...
226
00:13:52,465 --> 00:13:54,832
What is this place? Is this
where you do the work?
227
00:13:55,001 --> 00:13:57,869
Write down the names of anyone
you think might know your plans.
228
00:13:58,037 --> 00:13:59,665
Family, friends, anybody.
229
00:13:59,839 --> 00:14:01,865
I didn't tell anybody.
230
00:14:04,043 --> 00:14:05,909
I need the name of
your husband's lawyer.
231
00:14:06,112 --> 00:14:08,672
Clark Schroeder, why?
Are you calling him?
232
00:14:08,848 --> 00:14:10,510
Please, tell me you can...
233
00:14:13,686 --> 00:14:15,177
[SILENCED GUNSHOT]
234
00:14:18,524 --> 00:14:22,086
RESSLER: You broke an immunity
agreement, which means you're going to jail
235
00:14:22,261 --> 00:14:25,231
unless you start talking about
the Alchemist. Who is he?
236
00:14:25,832 --> 00:14:27,027
Got a cigarette?
237
00:14:27,200 --> 00:14:29,567
Yeah. I do.
238
00:14:29,736 --> 00:14:31,864
[♪♪♪]
239
00:14:35,441 --> 00:14:39,071
I never met the guy, everything
was done through the couriers.
240
00:14:39,379 --> 00:14:41,405
He gives you this...
It's like a checklist.
241
00:14:41,581 --> 00:14:43,914
Checklist for what? Everything.
242
00:14:44,150 --> 00:14:47,712
Medical and dental records,
blood samples, saliva.
243
00:14:47,887 --> 00:14:50,379
How much did you pay
him? I want to talk to my wife.
244
00:14:50,556 --> 00:14:53,116
Tell us about the accounts
he used to take payment,
245
00:14:53,292 --> 00:14:54,954
we can start talking
about a new deal.
246
00:14:55,194 --> 00:14:57,163
[KNOCK ON DOOR THEN DOOR OPENS]
247
00:14:58,030 --> 00:14:59,157
Attorney's here.
248
00:15:04,170 --> 00:15:07,299
Who are you? MAN:
Mikkelson. Schroeder's en route.
249
00:15:08,174 --> 00:15:09,301
Moment with my client?
250
00:15:13,546 --> 00:15:15,777
How long did they have
you here before I arrived?
251
00:15:15,948 --> 00:15:17,940
Where's Schroeder?
He should be in here now.
252
00:15:18,117 --> 00:15:19,710
I don't even know who you are.
253
00:15:19,886 --> 00:15:21,526
I need to know exactly
what you told them.
254
00:15:21,687 --> 00:15:22,711
No, you don't.
255
00:15:22,889 --> 00:15:25,449
All you need to know is how
you're gonna get me out of here.
256
00:15:25,625 --> 00:15:27,594
That's why I have you
schmucks on retainer.
257
00:15:27,760 --> 00:15:30,662
All right, calm down. Take
a breath. I was abducted.
258
00:15:30,830 --> 00:15:34,790
Flown 4500 miles to be put
into this box. Call Schroeder!
259
00:15:35,501 --> 00:15:38,699
Tell him to put his damned golf
clubs down and show his ass here now.
260
00:15:39,572 --> 00:15:40,733
Give me one of those.
261
00:15:53,586 --> 00:15:54,713
[COUGHING]
262
00:16:01,027 --> 00:16:03,189
Sarah Jenkins was
using an online dating site.
263
00:16:03,362 --> 00:16:05,024
That's how the
Alchemist found her.
264
00:16:05,231 --> 00:16:08,326
Gave him everything he needed to
double her as Catherine Madrczyk.
265
00:16:08,501 --> 00:16:13,201
Who's the date? Did you get a
name? No, an alias. But we got a photo.
266
00:16:13,372 --> 00:16:14,704
[♪♪♪]
267
00:16:14,874 --> 00:16:16,672
Ressler?
268
00:16:22,348 --> 00:16:24,146
Get a medic.
269
00:16:35,561 --> 00:16:36,790
[♪♪♪]
270
00:16:36,963 --> 00:16:39,296
MEERA: We pulled the
unsub's photo off a dating website
271
00:16:39,465 --> 00:16:41,730
and got a match from
a rental car camera.
272
00:16:41,901 --> 00:16:44,268
His name's Eric Trettel.
Flunked out of med school.
273
00:16:44,470 --> 00:16:46,029
Falsified a degree from Harvard
274
00:16:46,205 --> 00:16:49,300
and used it to land a job in
the Human Genome Project.
275
00:16:49,475 --> 00:16:53,571
He spun that into a career as an expert
witness specializing in DNA evidence.
276
00:16:53,779 --> 00:16:56,248
He testified in a case
on behalf of Carlos Trena.
277
00:16:56,415 --> 00:16:59,817
A soldier in the D'Angelo crime
family facing three counts of murder one.
278
00:17:00,019 --> 00:17:02,716
Trettel was hired to present
exculpatory DNA evidence.
279
00:17:02,889 --> 00:17:04,858
Problem is, that
evidence was falsified.
280
00:17:05,024 --> 00:17:07,050
Trettel was outed as
a fraud and disgraced.
281
00:17:07,226 --> 00:17:08,819
Two weeks later he disappeared.
282
00:17:08,995 --> 00:17:11,760
It was believed either the
D'Angelo family had him killed
283
00:17:11,931 --> 00:17:13,763
or he fled to avoid indictment.
284
00:17:13,933 --> 00:17:17,495
Did he have friends? A family?
A wife and daughter in Bethesda.
285
00:17:18,004 --> 00:17:22,339
Keen, pay the wife a
visit. Ressler, find that car.
286
00:17:26,178 --> 00:17:28,238
Well, when's the last
time you saw him?
287
00:17:28,414 --> 00:17:30,849
Six years ago, after the trial.
288
00:17:31,017 --> 00:17:33,612
Annie was only 2 when he left.
289
00:17:33,853 --> 00:17:35,583
[MACHINE BEEPING]
290
00:17:36,188 --> 00:17:40,353
Honey, why don't you grab something
to eat? Some nuts in the kitchen.
291
00:17:44,063 --> 00:17:47,227
Your daughter, she's
diabetic? Just diagnosed.
292
00:17:49,702 --> 00:17:51,534
How much does she
know about her father?
293
00:17:51,704 --> 00:17:55,835
You shouldn't be here. Eric
is a very dangerous man.
294
00:17:56,609 --> 00:18:00,478
In his head, he thinks
we're still together, a family.
295
00:18:00,646 --> 00:18:02,945
So you're saying you've
had contact with him?
296
00:18:04,550 --> 00:18:08,112
He comes here sometimes. He
says he wants to help Annie and me.
297
00:18:08,287 --> 00:18:11,223
I say no, but he
doesn't hear it.
298
00:18:11,591 --> 00:18:13,492
He only becomes more determined.
299
00:18:14,126 --> 00:18:16,755
That's what he loves about
science, it's the challenge.
300
00:18:16,929 --> 00:18:19,763
The way it pushes back at him.
301
00:18:19,932 --> 00:18:22,595
It's the reason he spent
all those hours in the lab.
302
00:18:23,402 --> 00:18:24,802
What lab?
303
00:18:25,671 --> 00:18:29,608
Call came in less than 20 minutes
ago. The car was completely engulfed.
304
00:18:29,775 --> 00:18:32,404
The remains match the
description of Catherine Madrczyk.
305
00:18:32,578 --> 00:18:36,606
If it's her, I say our guy is
trying to cover his tracks.
306
00:18:36,782 --> 00:18:38,774
[♪♪♪]
307
00:18:42,021 --> 00:18:43,990
WOMAN: I got something.
308
00:18:45,524 --> 00:18:48,289
RESSLER:
Two-six-one-seven-two-nine.
309
00:18:48,494 --> 00:18:50,486
[♪♪♪]
310
00:19:08,648 --> 00:19:10,480
We reached out to
the Germans for help.
311
00:19:10,650 --> 00:19:12,330
They're the ones who
designed the software.
312
00:19:12,451 --> 00:19:14,647
Ah, the Germans.
313
00:19:14,820 --> 00:19:16,652
Despite the headlines,
314
00:19:16,822 --> 00:19:20,224
they're still the best at keeping
an eye on their fellow man.
315
00:19:20,459 --> 00:19:22,951
It works on pattern recognition.
316
00:19:23,129 --> 00:19:25,997
It scans the fragments
and treats each scrap
317
00:19:26,165 --> 00:19:28,657
as if it were part of
a huge jigsaw puzzle.
318
00:19:28,834 --> 00:19:31,201
Font, color, shape,
thickness of paper.
319
00:19:31,370 --> 00:19:34,534
It's all analyzed and used to
rebuild the original document.
320
00:19:34,707 --> 00:19:38,667
You see, Borakove, you do have
a head underneath all that hair.
321
00:19:38,878 --> 00:19:42,747
Forget Julian and his defense
fund. We have a bright future right...
322
00:19:42,948 --> 00:19:44,576
Lizzy. Come look at this.
323
00:19:44,750 --> 00:19:47,481
The boys have come up
with a remarkable little game.
324
00:19:47,653 --> 00:19:50,748
I really don't understand
how any of it works,
325
00:19:50,990 --> 00:19:54,256
but I just love that smell
the machines make.
326
00:19:54,460 --> 00:19:56,691
Whose garbage are you
combing through now?
327
00:19:56,862 --> 00:20:00,424
Yours. Shredded communications
from private contractors,
328
00:20:00,599 --> 00:20:04,969
working with the DOJ,
NSA, CIA, FBI, all the initials.
329
00:20:05,504 --> 00:20:07,234
This is about the incursion.
330
00:20:07,406 --> 00:20:10,035
When you called you said
something about numbers.
331
00:20:10,209 --> 00:20:13,509
We found this in the car
rented by the Alchemist.
332
00:20:14,180 --> 00:20:18,709
Forensics ran an analysis on the
paper. Traced to a manufacturer in Albany.
333
00:20:18,884 --> 00:20:20,853
They produce stock
for business forms.
334
00:20:21,020 --> 00:20:24,457
One client stood out.
Bank Credit Suisse, Zurich.
335
00:20:24,623 --> 00:20:28,060
We think this is a sequence of
numbers associated with a bank account.
336
00:20:28,227 --> 00:20:31,561
Maybe one used to pay
the Alchemist. Perhaps.
337
00:20:31,731 --> 00:20:34,064
It could be the combination
to his gym locker.
338
00:20:34,734 --> 00:20:37,863
What do you know about
the man specifically?
339
00:20:38,037 --> 00:20:41,997
What is it that makes
him unique? He's, um...
340
00:20:42,742 --> 00:20:44,438
a scientist, an expert in DNA...
341
00:20:44,610 --> 00:20:46,772
That's what he does. Who is he?
342
00:20:46,946 --> 00:20:48,608
He's nobody. He's a lab rat.
343
00:20:48,948 --> 00:20:50,883
[♪♪♪]
344
00:20:51,951 --> 00:20:54,011
He's a lab rat.
345
00:20:57,056 --> 00:20:59,082
Audrey texted me again.
346
00:20:59,258 --> 00:21:01,659
What, is she trying to
rub my nose in this thing?
347
00:21:02,561 --> 00:21:04,257
I'm not giving
Tassels my blessing.
348
00:21:04,430 --> 00:21:07,093
Tassels is gonna have to
wait, I think I figured this out.
349
00:21:07,266 --> 00:21:09,258
Come here, take a look at this.
350
00:21:09,935 --> 00:21:13,770
Trettel's wife told me he had this lab
in the basement, so it got me thinking.
351
00:21:13,939 --> 00:21:16,807
What if that number we
found in the car was from a lab?
352
00:21:16,976 --> 00:21:21,175
Like a piece of equipment,
a model number, or...
353
00:21:21,914 --> 00:21:23,815
[♪♪♪]
354
00:21:26,152 --> 00:21:28,451
Or a serial number.
355
00:21:29,755 --> 00:21:33,157
Hey. I wanna know who manufactures
equipment used to sequence DNA.
356
00:21:33,325 --> 00:21:37,092
And find me the companies and clients
that they've sold to in the last six years.
357
00:21:41,066 --> 00:21:43,433
[♪♪♪]
358
00:21:51,844 --> 00:21:54,871
Mandy, hi. Thank you so
much for calling me back.
359
00:21:55,080 --> 00:21:58,175
You are perfect for this
part I'm casting. Heh.
360
00:21:58,350 --> 00:22:00,819
I need to put you on
tape for the producers.
361
00:22:00,986 --> 00:22:03,319
I know it's such
short notice, I'm sorry.
362
00:22:03,489 --> 00:22:06,391
But the part does
shoot tomorrow.
363
00:22:06,592 --> 00:22:10,825
Great. All right, the
address is 75 Broadway.
364
00:22:14,500 --> 00:22:16,469
ERIC: Remind me again
why I wanna be an actor.
365
00:22:16,635 --> 00:22:19,070
I was just asking myself
the same thing, heh.
366
00:22:19,238 --> 00:22:21,332
Do you know where they
moved the casting call?
367
00:22:21,540 --> 00:22:25,500
Supposedly it's not too far
from here. Is it walking distance?
368
00:22:25,678 --> 00:22:26,702
Mm...
369
00:22:29,048 --> 00:22:32,416
Wanna share a cab? Yes.
Thank you, that would be great.
370
00:22:32,618 --> 00:22:33,847
Of course.
371
00:22:43,662 --> 00:22:45,654
[♪♪♪]
372
00:22:54,173 --> 00:22:57,075
I'm Jolene. Nice
to meet you, heh.
373
00:23:06,352 --> 00:23:09,220
ALL: Three, two, one. Go.
374
00:23:09,555 --> 00:23:12,184
[ALL LAUGHING AND CHATTERING]
375
00:23:12,358 --> 00:23:13,358
[♪♪♪]
376
00:23:13,525 --> 00:23:15,858
WOMAN: You gotta practice.
377
00:23:28,307 --> 00:23:32,108
♪ Say you love me
With a doodlin' song ♪
378
00:23:32,311 --> 00:23:34,109
[ALL CHEERING]
379
00:23:34,813 --> 00:23:35,813
♪ To me ♪
380
00:23:35,981 --> 00:23:39,213
♪ Say you love
me Really love me ♪
381
00:23:39,818 --> 00:23:43,084
♪ Say you love me true ♪
♪ I love you ♪
382
00:23:43,255 --> 00:23:45,224
Squash? WOMAN: No. No.
383
00:23:46,492 --> 00:23:50,395
Oh... Carrot. Ha-ha-ha. Yay!
384
00:23:50,596 --> 00:23:55,091
Oh, I'm so jealous of you right
now. I took 12 weeks with Eddie.
385
00:23:55,267 --> 00:23:56,826
It was just magical.
386
00:23:57,002 --> 00:23:59,471
Actually, uh, Liz
isn't taking maternity.
387
00:23:59,939 --> 00:24:02,932
Why not? I just can't take
time off work right now.
388
00:24:03,108 --> 00:24:04,906
I'm still trying
to convince her.
389
00:24:05,077 --> 00:24:06,909
Well, studies show
those first six months
390
00:24:07,079 --> 00:24:08,911
between mother
and child are critical
391
00:24:09,114 --> 00:24:10,582
to the baby's development.
392
00:24:10,749 --> 00:24:14,914
That's what I keep telling
her, but we're figuring it out.
393
00:24:15,087 --> 00:24:16,214
What's to figure out?
394
00:24:16,655 --> 00:24:18,419
[TOM SIGHS]
395
00:24:18,857 --> 00:24:20,155
What did you want me to say?
396
00:24:20,326 --> 00:24:22,659
You made it sound like
it was all my decision.
397
00:24:22,828 --> 00:24:25,764
Because it is, Liz. What?
No, we talked about this.
398
00:24:25,931 --> 00:24:28,833
I'm not asking you to
be Holly Homemaker, Liz.
399
00:24:29,001 --> 00:24:30,526
It's not unreasonable to me
400
00:24:30,736 --> 00:24:33,604
that you might wanna spend
some time with our child at home.
401
00:24:33,772 --> 00:24:37,470
Then would it be unreasonable for me
to think you might wanna do the same?
402
00:24:37,643 --> 00:24:39,976
How about you stay at
home? I've taken time, Liz.
403
00:24:40,145 --> 00:24:43,013
You sound so selfish
right now. JOLENE: Okay.
404
00:24:43,515 --> 00:24:46,542
Here's the thing. I was not digging
through your medicine cabinet.
405
00:24:46,752 --> 00:24:50,883
I was waiting for you to finish arguing, but
it just sort of got kind of weird for me.
406
00:24:51,056 --> 00:24:54,049
And I'm also mildly
claustrophobic. Hi, I'm Jolene.
407
00:24:54,994 --> 00:24:56,485
Liz. Um...
408
00:24:57,029 --> 00:24:59,692
Sorry. Tom. You're subbing
for Mr. Sinnard, right?
409
00:24:59,865 --> 00:25:02,494
Yes. Yes, sir. Yep.
410
00:25:03,168 --> 00:25:06,138
I'm sorry you had to hear all
that. Ah. Please, that was nothing.
411
00:25:06,305 --> 00:25:08,297
[CELL PHONE BUZZING]
412
00:25:10,309 --> 00:25:11,333
Keen.
413
00:25:12,411 --> 00:25:13,743
[♪♪♪]
414
00:25:13,912 --> 00:25:16,040
I'll be right there.
415
00:25:29,695 --> 00:25:31,527
"Selfish."
416
00:25:32,031 --> 00:25:33,829
Bad move.
417
00:25:34,066 --> 00:25:36,001
You're gonna pay for that one.
418
00:25:37,436 --> 00:25:39,302
Yeah.
419
00:25:43,942 --> 00:25:45,535
[♪♪♪]
420
00:26:05,864 --> 00:26:07,127
Don't worry.
421
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
This will all be over
very, very soon.
422
00:26:09,968 --> 00:26:11,061
[GRUNTS]
423
00:26:13,472 --> 00:26:15,373
Any word from, uh, Liz?
424
00:26:16,041 --> 00:26:18,772
I told you "selfish" was a bad
idea. Now you're the bad guy.
425
00:26:18,944 --> 00:26:21,038
Look, it's not as bad
as it sounds, all right?
426
00:26:21,213 --> 00:26:25,742
She's under a lot of pressure from
work, and getting ready to have a baby.
427
00:26:25,918 --> 00:26:27,750
So stop being such a downer.
428
00:26:27,920 --> 00:26:31,152
Look, you wanna fix your marriage?
You gotta show her a good time.
429
00:26:32,458 --> 00:26:34,586
I don't think I asked
for your advice.
430
00:26:36,128 --> 00:26:38,461
Okay, smartass, what's
your plan of attack?
431
00:26:38,630 --> 00:26:41,122
If you say you're gonna
make dinner and buy flowers,
432
00:26:41,300 --> 00:26:43,667
I will literally vomit all
over this countertop.
433
00:26:44,436 --> 00:26:45,460
[SIGHS]
434
00:26:45,637 --> 00:26:47,970
You have to have some
fun. Do you like photography?
435
00:26:48,173 --> 00:26:51,439
There's this amazing photography
exhibit tomorrow. You guys should come.
436
00:26:51,610 --> 00:26:54,603
Um, photography exhibit's
not really me and Liz.
437
00:26:54,780 --> 00:26:59,616
Okay, she seduces married
men, sleeps with them,
438
00:26:59,785 --> 00:27:01,583
and then takes a photo mid-act.
439
00:27:02,287 --> 00:27:04,586
Wait, you know what?
I've heard of this woman.
440
00:27:04,756 --> 00:27:07,658
Yeah, in fact, I have a
friend and she took his photo.
441
00:27:07,826 --> 00:27:09,317
You know one of her subjects?
442
00:27:10,262 --> 00:27:11,890
No. Are you crazy?
443
00:27:12,097 --> 00:27:13,929
Oh, God. What kind
of woman does this?
444
00:27:14,099 --> 00:27:17,592
Going around photographing herself
having sex with random strangers?
445
00:27:17,769 --> 00:27:19,704
What is that?
446
00:27:19,905 --> 00:27:21,965
Actually, it's my show.
447
00:27:22,341 --> 00:27:23,775
No, it's not.
448
00:27:23,942 --> 00:27:25,968
Yeah, it is.
449
00:27:27,012 --> 00:27:29,004
Really? It's cool.
450
00:27:29,181 --> 00:27:33,141
Oh, I'm sorry. I... No, I
really like photography.
451
00:27:33,318 --> 00:27:37,050
I didn't know you were an artist.
I'm kidding. Oh, my God. Ha!
452
00:27:37,222 --> 00:27:39,691
You really think I go around
sleeping with married men?
453
00:27:39,858 --> 00:27:41,417
I'm a substitute teacher.
454
00:27:41,660 --> 00:27:43,424
[LAUGHS]
455
00:27:44,830 --> 00:27:47,664
Your hunch about the numbers
was right. It wasn't an account.
456
00:27:47,833 --> 00:27:50,234
We checked what other
companies produce that stock,
457
00:27:50,435 --> 00:27:52,904
and found a company that
produces medical equipment.
458
00:27:53,071 --> 00:27:54,903
It's a serial number
for a centrifuge
459
00:27:55,073 --> 00:27:57,042
purchased around the
time Madrczyk hired Trettel.
460
00:27:57,209 --> 00:27:59,474
Were you able to trace
the sale? It was corporate.
461
00:27:59,645 --> 00:28:01,204
An LOC called Medtech Horizons.
462
00:28:01,380 --> 00:28:03,849
They specialize in DNA
sequencing research.
463
00:28:04,016 --> 00:28:05,040
Time to pay a visit.
464
00:28:05,384 --> 00:28:07,216
[♪♪♪]
465
00:28:42,120 --> 00:28:43,588
Hey.
466
00:28:43,755 --> 00:28:45,917
Take a look at this.
467
00:28:54,533 --> 00:28:56,866
Two more rooms in the
back. Everything's packed up.
468
00:28:57,035 --> 00:28:58,264
He knows we're onto him.
469
00:28:58,437 --> 00:29:00,463
That's why he risked
coming into the office.
470
00:29:00,639 --> 00:29:01,902
He killed Madrczyk, his wife.
471
00:29:02,074 --> 00:29:04,475
Guy's killing everybody
that might lead us to him.
472
00:29:04,643 --> 00:29:06,805
Oh, my God. His family.
473
00:29:07,012 --> 00:29:08,878
[♪♪♪]
474
00:29:09,047 --> 00:29:10,982
Two victims.
475
00:29:11,149 --> 00:29:14,244
Gunshots at close
range. It's not pretty.
476
00:29:22,094 --> 00:29:24,325
[CELL PHONE RINGING]
477
00:29:28,433 --> 00:29:29,662
Malik, we're too late.
478
00:29:30,469 --> 00:29:33,064
Molly and Annie
Trettel are dead.
479
00:29:37,843 --> 00:29:40,108
Hey, I'm sorry I missed
you this morning.
480
00:29:40,279 --> 00:29:43,306
No, I'm sorry. I got in late last
night. I didn't wanna wake you.
481
00:29:43,482 --> 00:29:47,112
Look, about last night...
I totally overreacted.
482
00:29:47,286 --> 00:29:50,415
I get that you don't
understand my decision,
483
00:29:50,756 --> 00:29:51,951
and I know that's hard.
484
00:29:52,124 --> 00:29:55,822
We should talk about that. I
wanna hear what you have to say.
485
00:29:56,495 --> 00:29:59,294
Let's carve out some
time, just for us. Tonight?
486
00:29:59,464 --> 00:30:00,488
Yeah.
487
00:30:00,666 --> 00:30:05,297
Uh, actually, one of the teachers
mentioned this, uh, photography exhibit.
488
00:30:06,305 --> 00:30:09,605
What if I countered with
dinner at home? I'll cook.
489
00:30:09,775 --> 00:30:11,300
Why would you wanna
punish me twice?
490
00:30:11,476 --> 00:30:12,808
[LAUGHS]
491
00:30:13,679 --> 00:30:17,446
Okay, compromise. You
cook, I'll grab dessert?
492
00:30:17,616 --> 00:30:20,450
Please, Tom, let
me make this right.
493
00:30:21,186 --> 00:30:23,781
All right. You got
yourself a date.
494
00:30:24,189 --> 00:30:27,523
Great. Love you. Me too.
495
00:30:31,797 --> 00:30:35,165
The hard drives we found at Trettel's
lab, where are we on data recovery?
496
00:30:35,334 --> 00:30:36,574
We had a few corrupted sectors,
497
00:30:36,668 --> 00:30:38,330
but I found
something interesting.
498
00:30:38,503 --> 00:30:41,735
DNA panels. Several, actually.
499
00:30:41,907 --> 00:30:45,469
We'd already identified Sarah Jenkins
as the woman who died on that plane.
500
00:30:45,644 --> 00:30:49,012
But now we've got the name of
Madrczyk's stand-in as well as the pilots'.
501
00:30:49,181 --> 00:30:50,809
There are multiple
case files here.
502
00:30:50,982 --> 00:30:53,144
Photos of the victims
while they were sedated,
503
00:30:53,318 --> 00:30:55,981
genetic breakdowns,
medical and dental records.
504
00:30:56,154 --> 00:30:58,646
Probably all from old clients.
How many did you find?
505
00:30:58,824 --> 00:31:00,986
A dozen or so. But I'm
sure more will turn up
506
00:31:01,159 --> 00:31:03,424
by the time I've
reconstructed the whole drive.
507
00:31:05,697 --> 00:31:07,632
[♪♪♪]
508
00:31:08,200 --> 00:31:09,327
RESSLER: What is it?
509
00:31:09,501 --> 00:31:13,097
Molly and Annie Trettel are alive.
The victims at the Trettel house,
510
00:31:13,271 --> 00:31:17,709
I want autopsies done immediately. I'm not interested
in cause of death. I want bone marrow drawn,
511
00:31:17,876 --> 00:31:19,071
tissue samples pulled.
512
00:31:19,244 --> 00:31:21,543
And if it isn't them?
Then this is an abduction.
513
00:31:22,414 --> 00:31:24,007
Put an Amber Alert on the girl.
514
00:31:24,182 --> 00:31:26,127
Get pictures of Trettel
and his wife to the media.
515
00:31:26,151 --> 00:31:28,416
Any news outlet that'll
pick up the phone.
516
00:31:28,587 --> 00:31:31,079
I called as soon as I could.
Ravi actually caught it,
517
00:31:31,256 --> 00:31:34,090
noticed the document referenced
the address you gave us,
518
00:31:34,259 --> 00:31:36,524
and we thought it might
be worth pointing out.
519
00:31:38,897 --> 00:31:40,889
RAYMOND: Blow it up.
520
00:31:44,069 --> 00:31:46,664
[♪♪♪]
521
00:31:48,707 --> 00:31:51,734
Attractive but treacherous.
It's Agent Keen.
522
00:31:55,280 --> 00:31:57,078
Excellent. Print me a copy.
523
00:31:57,783 --> 00:32:00,480
Just out of curiosity, what
number am I on your speed dial?
524
00:32:00,685 --> 00:32:01,709
LIZ: Seven.
525
00:32:01,887 --> 00:32:03,617
Who's six? Chinese takeout.
526
00:32:03,789 --> 00:32:06,554
Can we come back to
this later? I need your help.
527
00:32:06,725 --> 00:32:08,785
I think Eric Trettel
abducted his family.
528
00:32:10,128 --> 00:32:11,391
Tell me what you know.
529
00:32:11,563 --> 00:32:14,055
Two bodies at the wife's
house, a woman and a girl.
530
00:32:14,232 --> 00:32:19,261
Doubles for his family.
Trettel, he's a cipher.
531
00:32:19,438 --> 00:32:22,966
Closed off from the world, shut
away in his lab, but now he's on the run.
532
00:32:23,141 --> 00:32:26,305
He must be leaving some
kind of trail. Bank records?
533
00:32:26,578 --> 00:32:28,058
Uh, wiring money
to his new identity?
534
00:32:28,213 --> 00:32:29,738
RAYMOND: You
don't have time for that.
535
00:32:29,915 --> 00:32:32,510
Go back to the wife and
daughter. He's not alone anymore.
536
00:32:32,717 --> 00:32:34,777
Look to their lives
in order to find him.
537
00:32:34,953 --> 00:32:38,913
They are the ones that
matter, they are his vulnerability.
538
00:32:39,157 --> 00:32:42,958
The wife, she's a
nurse, single mom.
539
00:32:43,628 --> 00:32:47,724
The daughter, she's sick,
diabetic. There you are.
540
00:32:49,801 --> 00:32:52,771
Annie Trettel has an insulin
pump. Pull her medical records,
541
00:32:52,938 --> 00:32:55,373
I want the make and model.
How does that help us?
542
00:32:55,540 --> 00:32:58,169
Some new medical devices
operate using radio frequencies.
543
00:32:58,343 --> 00:33:00,437
If I could ping a signal, I
may be able to access it.
544
00:33:00,612 --> 00:33:02,604
And we could... Locate
her using the pump.
545
00:33:06,618 --> 00:33:10,180
Annie Trettel's medical records.
Pump manufactured by Zetak Industries.
546
00:33:10,355 --> 00:33:14,053
Have a serial number?
Alpha-479-Delta-dash-936-Zed.
547
00:33:14,292 --> 00:33:16,056
[♪♪♪]
548
00:33:26,338 --> 00:33:28,068
Come along, dear.
549
00:33:38,083 --> 00:33:42,179
I got a hit. Signal emanating from
a location nearly 70 miles from here.
550
00:33:42,354 --> 00:33:45,882
Contact local law enforcement. Have
them tie those coordinates to an address.
551
00:33:46,057 --> 00:33:48,049
Trettel does not
leave that location.
552
00:33:48,226 --> 00:33:50,491
You're not gonna
get away with this.
553
00:33:50,695 --> 00:33:54,359
The people in your house don't
just look like you, they are you.
554
00:33:54,533 --> 00:33:58,698
I took samples from your shower
drain, toothbrushes, Annie's cord blood.
555
00:33:58,870 --> 00:34:01,806
See, they have your DNA,
and that's all the cops need.
556
00:34:02,841 --> 00:34:04,901
Hey, baby. What
are you thinking, huh?
557
00:34:05,343 --> 00:34:06,538
You want a candy bar?
558
00:34:06,745 --> 00:34:09,613
Are you nuts? She's diabetic.
559
00:34:09,814 --> 00:34:11,806
[♪♪♪]
560
00:34:18,023 --> 00:34:20,959
We have to go.
Mommy, look, I'm on TV.
561
00:34:21,126 --> 00:34:23,118
[♪♪♪]
562
00:34:25,864 --> 00:34:30,564
Hey! Put the phone down.
I said, put the phone down.
563
00:34:32,337 --> 00:34:34,897
Get in the car.
Drop or I'll shoot.
564
00:34:35,974 --> 00:34:37,101
[SCREAMS]
565
00:34:37,275 --> 00:34:39,767
[PEOPLE YELLING]
566
00:34:40,145 --> 00:34:41,875
[MOLLY SOBBING]
567
00:34:42,347 --> 00:34:44,612
MOLLY: God. Aah! ERIC: What?
568
00:34:44,849 --> 00:34:46,147
Annie? No. MOLLY: Annie.
569
00:34:46,351 --> 00:34:48,115
No, no, no. Hey, look at me.
570
00:34:48,286 --> 00:34:49,286
[SIRENS WAILING]
571
00:34:49,454 --> 00:34:51,889
You're gonna be all right.
You're gonna be all right.
572
00:34:52,557 --> 00:34:53,718
[TIRES SCREECH]
573
00:35:00,966 --> 00:35:03,094
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
574
00:35:05,804 --> 00:35:07,796
[♪♪♪]
575
00:35:09,140 --> 00:35:12,975
Special Agents Ressler and
Keen. Suspect's name is Eric Trettel.
576
00:35:13,144 --> 00:35:15,636
We're pursuing him as part
of a federal investigation.
577
00:35:15,814 --> 00:35:18,306
Your federal investigation's
barricaded himself inside.
578
00:35:18,483 --> 00:35:21,419
I've got a team on standby
ready to move and snipers in place.
579
00:35:21,586 --> 00:35:24,249
We get a visual, I will
take him out. Absolutely not.
580
00:35:24,422 --> 00:35:26,118
The suspect has
information we need.
581
00:35:26,291 --> 00:35:28,658
He's got multiple hostages.
I need to talk to him.
582
00:35:28,827 --> 00:35:30,352
Then your boss
better call my boss,
583
00:35:30,528 --> 00:35:34,260
because my orders are to
protect those hostages at all costs.
584
00:35:34,699 --> 00:35:37,100
What are you doing? I
said I need to talk to him.
585
00:35:37,268 --> 00:35:40,102
Do not step over
that perimeter, agent.
586
00:35:40,271 --> 00:35:41,330
That's an order.
587
00:35:41,539 --> 00:35:43,303
Hello. Eric.
588
00:35:44,275 --> 00:35:47,177
My name is Elizabeth Keen.
I'm an agent with the FBI.
589
00:35:47,345 --> 00:35:50,713
Show me your hands! I'm
unarmed. I just wanna talk.
590
00:35:50,915 --> 00:35:52,941
ERIC: I'm not talking
until you send a medic.
591
00:35:53,151 --> 00:35:54,210
LIZ: You injured?
592
00:35:54,419 --> 00:35:57,184
It's my daughter, she's
been shot. Let me handle this.
593
00:35:57,355 --> 00:35:59,221
You're gonna get
us killed. Shut up.
594
00:35:59,424 --> 00:36:01,859
You send a medic right away
and I can give you names.
595
00:36:02,027 --> 00:36:05,896
Hundreds of them. People you think are
dead, people you're gonna wanna talk to.
596
00:36:06,064 --> 00:36:07,692
LIZ: Okay, Eric, that's good.
597
00:36:07,866 --> 00:36:10,734
We'll talk later, but right now
your daughter needs help.
598
00:36:10,935 --> 00:36:13,734
You need to open that door.
Not until we make a deal.
599
00:36:13,938 --> 00:36:18,069
Please, she needs a doctor now.
Shut the hell up! I'm getting her a doctor!
600
00:36:18,243 --> 00:36:20,735
I'll get you the names
and I get full immunity
601
00:36:20,945 --> 00:36:23,642
with WITSEC relocation
for the three of us.
602
00:36:23,815 --> 00:36:25,306
I can't authorize that.
603
00:36:25,717 --> 00:36:26,741
[WOMAN SHRIEKS]
604
00:36:26,985 --> 00:36:29,716
But I can help save
your daughter's life.
605
00:36:30,221 --> 00:36:32,213
You're in control here, Eric.
606
00:36:32,390 --> 00:36:35,849
Annie's life is in your
hands. Just do what she says.
607
00:36:36,027 --> 00:36:37,256
No! WOMAN: Aah!
608
00:36:37,462 --> 00:36:39,340
MAN 1 [OVER RADIO]: This
is Delta-1, I've got the shot.
609
00:36:39,364 --> 00:36:41,697
Delta, green light. Take
the shot, take the shot.
610
00:36:42,901 --> 00:36:44,199
[WOMAN SHRIEKS]
611
00:36:44,369 --> 00:36:45,769
[GUNSHOT]
612
00:36:48,573 --> 00:36:51,099
MAN 2: Move in! Go, go, go!
613
00:36:51,276 --> 00:36:54,371
Move in! Go, go, go!
614
00:36:56,114 --> 00:36:58,106
[♪♪♪]
615
00:37:19,204 --> 00:37:20,900
[CELL PHONE BUZZES]
616
00:37:23,441 --> 00:37:25,774
Hey. Please tell
me you didn't cook.
617
00:37:25,944 --> 00:37:29,244
No, I didn't cook because
I figured you'd be late, so...
618
00:37:29,414 --> 00:37:30,438
It is what it is.
619
00:37:31,549 --> 00:37:33,609
I thought we were gonna
carve out some time
620
00:37:33,785 --> 00:37:35,981
finally have that
talk, just you and me.
621
00:37:36,154 --> 00:37:38,123
How about I pick
up some Chinese?
622
00:37:38,289 --> 00:37:39,917
Perfect.
623
00:37:51,035 --> 00:37:52,333
Good luck with Audrey.
624
00:37:52,537 --> 00:37:54,768
I've decided what I'm gonna do.
625
00:37:55,140 --> 00:37:57,268
I'm gonna tell her
it's a huge mistake.
626
00:37:57,475 --> 00:38:00,070
She wants to know my
opinion, I'm gonna give it to her.
627
00:38:00,278 --> 00:38:01,678
You sure about that?
628
00:38:02,080 --> 00:38:03,446
Yeah.
629
00:38:03,615 --> 00:38:09,179
Excuse me. I found Trettel's database,
the list of criminals he disappeared.
630
00:38:20,365 --> 00:38:22,527
The Alchemist, you found him.
631
00:38:22,700 --> 00:38:23,759
Yes.
632
00:38:23,935 --> 00:38:26,769
And you were right about the
people he helped disappear.
633
00:38:26,971 --> 00:38:30,567
Some of them we don't even know.
Cooper thought you might be able to...
634
00:38:31,376 --> 00:38:33,845
You didn't even look at
it. I have other business.
635
00:38:34,012 --> 00:38:35,480
[SCOFFS]
636
00:38:36,181 --> 00:38:37,877
That's what this was about.
637
00:38:38,082 --> 00:38:42,577
Sending us to find the Alchemist
for you so you could have that list.
638
00:38:43,855 --> 00:38:45,517
Who is it that
you're looking for?
639
00:38:45,690 --> 00:38:50,128
I'd love to talk, Lizzy, but as I said, I
have unfinished business to attend to.
640
00:38:55,667 --> 00:38:58,660
[♪♪♪]
641
00:39:01,472 --> 00:39:02,963
[PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING]
642
00:39:05,844 --> 00:39:08,712
Hey. Hey.
643
00:39:09,180 --> 00:39:11,012
Hi.
644
00:39:18,022 --> 00:39:22,187
Thank you so much for
coming. I... Look, here's the thing.
645
00:39:22,360 --> 00:39:25,330
I've thought about this a lot
and I want you to know that,
646
00:39:25,997 --> 00:39:27,659
for what it's worth...
647
00:39:29,567 --> 00:39:31,502
I think you're making
a great decision.
648
00:39:31,669 --> 00:39:34,332
You and Michael, the
two of you... We broke up.
649
00:39:35,073 --> 00:39:38,874
What? Well, we put it on hold.
650
00:39:39,077 --> 00:39:41,171
The engagement.
651
00:39:42,347 --> 00:39:43,645
I just...
652
00:39:44,716 --> 00:39:46,651
I saw you in the hospital and...
653
00:39:49,087 --> 00:39:52,148
I just haven't been able
to stop thinking about you.
654
00:39:54,692 --> 00:39:56,354
Okay.
655
00:40:03,468 --> 00:40:06,165
Hey, it's, uh, Tom.
656
00:40:06,437 --> 00:40:07,769
Tom Keen.
657
00:40:08,306 --> 00:40:09,740
Yeah. Uh...
658
00:40:09,908 --> 00:40:14,744
Yeah, no, I was just calling
to see if your invite still stands
659
00:40:15,480 --> 00:40:18,541
for the art show tonight.
660
00:40:19,684 --> 00:40:21,414
Uh, no, no, it's...
661
00:40:21,786 --> 00:40:23,914
No, it's just gonna be me.
662
00:40:24,088 --> 00:40:30,426
♪ And I would sail back to you ♪
663
00:40:34,065 --> 00:40:40,266
♪ And I would sail back to you ♪
664
00:40:48,079 --> 00:40:50,446
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
665
00:40:53,017 --> 00:40:57,421
♪ And I'll be sailing On
your deep blue eyes ♪
666
00:40:57,588 --> 00:40:59,216
[LINE RINGING]
667
00:41:00,224 --> 00:41:02,250
TOM [ON RECORDING]:
Hi, you've reached Tom Keen.
668
00:41:02,427 --> 00:41:03,793
I'm away from my
phone right now.
669
00:41:03,962 --> 00:41:06,522
Leave a message and I'll get
back to you as soon as possible.
670
00:41:06,998 --> 00:41:08,626
[INAUDIBLE DIALOGUE]
671
00:41:11,970 --> 00:41:18,240
♪ And I'll be sailing On
your deep blue eyes ♪♪
672
00:41:22,246 --> 00:41:23,874
[DOOR UNLOCKING]
673
00:41:28,152 --> 00:41:29,848
[♪♪♪]
674
00:41:30,021 --> 00:41:31,512
Hello, Meera.
675
00:41:33,024 --> 00:41:35,493
I trust you know why I'm here.
676
00:41:35,660 --> 00:41:37,253
Yes.
677
00:41:37,662 --> 00:41:39,358
You're here to kill me...
678
00:41:40,565 --> 00:41:42,693
because I'm the mole.
679
00:41:46,004 --> 00:41:47,996
[♪♪♪]
679
00:41:48,305 --> 00:42:48,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.