Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,741 --> 00:00:02,415
[Adult Adam] Back in
the '80s, audiences loved
2
00:00:02,416 --> 00:00:04,767
the John Candy movie Uncle Buck,
3
00:00:05,267 --> 00:00:08,052
about a ne'er-do-well uncle called
upon to watch his brother's kids.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,600
But nobody loved it more
than me and my brother Barry.
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,400
He washed clothes in the microwave
6
00:00:13,401 --> 00:00:15,000
and dried them on the ceiling fan!
7
00:00:15,467 --> 00:00:16,967
He's a menace, and you root for him!
8
00:00:17,133 --> 00:00:19,293
His garbage car is spewing
smoke on the school carpool!
9
00:00:19,440 --> 00:00:22,233
The children are coughing!
They're in harm's way!
10
00:00:22,467 --> 00:00:23,600
Turn that crap off.
11
00:00:23,800 --> 00:00:26,324
My pregnant brain hates
that blathering idiot.
12
00:00:26,498 --> 00:00:29,112
She'd be much obliged if you'd
kindly watch your film elsewhere.
13
00:00:29,279 --> 00:00:30,932
I'm her awfulness-to-politeness
translator.
14
00:00:30,933 --> 00:00:32,366
It's been a full-time job lately.
15
00:00:32,532 --> 00:00:33,532
[Erica] Mom!
16
00:00:33,533 --> 00:00:35,013
What do you need, Schmoopy-Doo?
17
00:00:35,014 --> 00:00:36,755
Let mama bird cater to her life-giving
18
00:00:36,769 --> 00:00:38,684
- baby bird's every need.
- I'm here, too.
19
00:00:38,858 --> 00:00:40,140
You know, for when
my wife needs catering.
20
00:00:40,164 --> 00:00:41,818
How ya feeling, Pumpkin?
21
00:00:41,992 --> 00:00:43,820
Ready to pop that baby
into my waiting arms?
22
00:00:43,994 --> 00:00:46,344
That sounds nothing like
our four-page birth plan.
23
00:00:46,518 --> 00:00:48,958
Right now all I want is for
someone to turn off this dumbness.
24
00:00:48,999 --> 00:00:50,261
How dare you ask us to turn off
25
00:00:50,435 --> 00:00:52,089
John Candy's number-one comedy film
26
00:00:52,263 --> 00:00:53,960
in the subcategory "Babysitting"!
27
00:00:54,134 --> 00:00:56,572
Oh, I love him in that
one movie with the guy.
28
00:00:56,746 --> 00:00:58,704
You know, um, eh, the one with the face.
29
00:01:00,010 --> 00:01:01,968
Uh, Adam knows what I like.
30
00:01:02,142 --> 00:01:03,796
- [sighs] Stripes.
- That's the one!
31
00:01:03,970 --> 00:01:06,582
Oh, he is comedically unhealthy
32
00:01:06,756 --> 00:01:08,148
and shouldn't defend this country.
33
00:01:08,323 --> 00:01:10,237
He's not just hilarious.
34
00:01:10,412 --> 00:01:11,932
He's also teaching us how to be uncles.
35
00:01:12,022 --> 00:01:14,241
The only thing that clumsy oaf
is teaching anyone
36
00:01:14,416 --> 00:01:16,461
is to never leave your kids
alone for a minute.
37
00:01:16,635 --> 00:01:17,984
Why is he feeding beer to a dog?
38
00:01:18,158 --> 00:01:19,438
'Cause he's recklessly hilarious!
39
00:01:19,508 --> 00:01:21,118
No one is safe from his antics.
40
00:01:21,292 --> 00:01:22,728
Do you dopes really think
41
00:01:22,902 --> 00:01:24,502
this is an okay way
for uncles to behave?
42
00:01:24,643 --> 00:01:26,055
With all my heart.-I'd stake your
unborn child on it.
43
00:01:26,079 --> 00:01:27,907
Okay, well, that seals it.
44
00:01:28,081 --> 00:01:30,016
You two will never be allowed
anywhere near our baby.
45
00:01:30,040 --> 00:01:32,129
- Whoa!
- Whoa, indeed!
46
00:01:32,303 --> 00:01:35,088
How do you expect us to
"Uncle Buck" a baby from afar?
47
00:01:35,262 --> 00:01:36,902
I don't want my baby
to be "Uncle Bucked."
48
00:01:37,003 --> 00:01:40,093
Cheggit. He made a pancake so huge,
49
00:01:40,267 --> 00:01:41,747
he's serving it with a shovel.
50
00:01:41,921 --> 00:01:44,097
Breakfast has never been more zany!
51
00:01:44,271 --> 00:01:46,815
Well, that's actually the only
appealing thing about this whole movie.
52
00:01:46,839 --> 00:01:48,275
Geoff, make me that pancake.
53
00:01:48,450 --> 00:01:50,539
Uh, I wish I could, my cranky angel,
54
00:01:50,713 --> 00:01:52,865
but I don't think anyone's ever
made a pancake that large.
55
00:01:52,889 --> 00:01:54,519
[in singsong voice]
Get it while it's hot!
56
00:01:54,543 --> 00:01:56,423
- Didn't even see her leave.
- What in the hell?
57
00:01:56,501 --> 00:01:57,676
She literally bends time!
58
00:01:57,850 --> 00:01:59,635
You're the best, Mama.
59
00:01:59,809 --> 00:02:01,395
Thank God someone sees
to my wants and needs.
60
00:02:01,419 --> 00:02:02,939
Hurtful to the man who was up all night
61
00:02:03,073 --> 00:02:04,727
scratching your unreachables.
62
00:02:04,901 --> 00:02:06,618
I want some of that impossibly
large morning entree.
63
00:02:06,642 --> 00:02:08,470
Me too! Giant flapjack me!
64
00:02:08,644 --> 00:02:09,862
Mama! Geoff! Circle the wagons!
65
00:02:10,036 --> 00:02:11,429
Protect my cake!
66
00:02:11,603 --> 00:02:13,431
Unh! Ow! Ow!
67
00:02:13,605 --> 00:02:15,259
? I'm twisted up inside ?
68
00:02:15,433 --> 00:02:17,609
? But nonetheless,
I feel the need to say ?
69
00:02:17,610 --> 00:02:20,974
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
70
00:02:21,047 --> 00:02:22,788
? I don't know the future ?
71
00:02:22,962 --> 00:02:26,313
? But the past keeps getting
clearer every day ?
72
00:02:26,488 --> 00:02:28,794
[Adult Adam] It was October
19th, 1980-something,
73
00:02:28,968 --> 00:02:32,058
and life for our family
was about to change forever.
74
00:02:32,232 --> 00:02:33,756
- It's time! Go! Go! Go!
- Gah!
75
00:02:33,930 --> 00:02:35,801
It's 3:00 a.m.! What the hell?
76
00:02:35,975 --> 00:02:37,495
Your water broke! You're having a baby!
77
00:02:37,586 --> 00:02:38,717
I should put on pants!
78
00:02:38,891 --> 00:02:40,216
There's no time. Is that a nightgown?!
79
00:02:40,240 --> 00:02:41,261
It's a floor-length sleep shirt!
80
00:02:41,285 --> 00:02:42,523
I have sleepy-time heat issues!
81
00:02:42,547 --> 00:02:43,896
Get your sweats, your comfy shoes,
82
00:02:44,070 --> 00:02:46,159
take this framed photo of me
for bedside inspiration.
83
00:02:46,333 --> 00:02:47,944
Go! Go! Go! Go!
84
00:02:48,118 --> 00:02:49,443
Wait. How did you know my water broke?
85
00:02:49,467 --> 00:02:51,904
Uh, I heard it from my bedroom.
86
00:02:52,078 --> 00:02:54,167
It was like a rolling, gushing sound
87
00:02:54,341 --> 00:02:57,040
like, uh... like the waves
on the North Shore of Hawaii.
88
00:02:57,214 --> 00:02:59,148
Okay, I'll never know the
mysteries of the female body,
89
00:02:59,172 --> 00:03:01,132
but wouldn't Erica be aware
of her water breaking?
90
00:03:01,261 --> 00:03:03,916
Enough chit-chat! We're wasting
valuable seconds, people!
91
00:03:04,090 --> 00:03:06,266
Is this another one
of your stupid drills?
92
00:03:06,441 --> 00:03:08,201
Fine. It is a drill,
and you both failed miserably.
93
00:03:08,225 --> 00:03:09,922
Had this been the real thing,
94
00:03:10,096 --> 00:03:11,465
we wouldn't have even made it
to the hospital.
95
00:03:11,489 --> 00:03:12,945
I'd be yanking a baby out of my daughter
96
00:03:12,969 --> 00:03:14,381
on the front lawn of the Kremps' house.
97
00:03:14,405 --> 00:03:16,407
What a haunting suburban tableau.
98
00:03:16,581 --> 00:03:18,844
Mom, enough with the drills.
99
00:03:19,018 --> 00:03:20,018
Well, it's important to be prepared.
100
00:03:20,019 --> 00:03:21,431
Hopefully you'll do better next time.
101
00:03:21,432 --> 00:03:22,912
Don't let there be a next time!
102
00:03:23,022 --> 00:03:24,720
You're right. No more drills.
103
00:03:24,894 --> 00:03:25,894
[chuckles]
104
00:03:25,895 --> 00:03:27,026
So don't expect one.
105
00:03:29,202 --> 00:03:30,202
[door closes]-I can't go back to sleep.
106
00:03:30,203 --> 00:03:31,283
My heart is still pounding.
107
00:03:31,284 --> 00:03:32,284
You know what I want, Geoff?
108
00:03:32,285 --> 00:03:33,722
What, Schmoo?
109
00:03:33,729 --> 00:03:34,880
- I said "Geoff"!
- She said "Geoff"!
110
00:03:34,904 --> 00:03:37,559
Sorry! I thought you said "Bev"!
111
00:03:37,733 --> 00:03:39,580
Okay, just let me know
if you need me, all right?
112
00:03:39,604 --> 00:03:41,084
I mean, of course, you need me,
113
00:03:41,258 --> 00:03:43,498
but I am talking about, you
know, in the immediate sense.
114
00:03:43,652 --> 00:03:46,045
Just checking in on needing me.
115
00:03:47,351 --> 00:03:49,135
Huh? No? Okay. Here I go.
116
00:03:52,574 --> 00:03:56,447
Okay. Well, what I want is to
get my giant body in water.
117
00:03:56,621 --> 00:03:57,883
Okay. So should I run a bath?
118
00:03:58,057 --> 00:03:59,208
You mean the one
that we share with Barry
119
00:03:59,232 --> 00:04:01,104
and all of his body hair?
120
00:04:01,278 --> 00:04:03,759
So, like, the pool
at the Jewish Community Center?
121
00:04:03,933 --> 00:04:06,389
I don't want to swim where a
rabbi's wife teaches water aerobics.
122
00:04:06,413 --> 00:04:09,329
I want a baby moon.
We still have three weeks.
123
00:04:09,504 --> 00:04:11,525
Take me away somewhere I
can float and feel weightless.
124
00:04:11,549 --> 00:04:13,159
Your wish is my command.
125
00:04:13,333 --> 00:04:14,900
Although it may be hard to find a place
126
00:04:15,074 --> 00:04:17,033
to float in Philadelphia in the fall,
127
00:04:17,207 --> 00:04:19,209
so is there by chance
a backup wish/command?
128
00:04:19,383 --> 00:04:20,383
Just make it happen.
129
00:04:20,515 --> 00:04:21,733
On it, my surly dove.
130
00:04:21,907 --> 00:04:24,475
Whatever you do, promise me that...
131
00:04:24,649 --> 00:04:27,391
[softly] she is nowhere near us.
132
00:04:27,565 --> 00:04:29,630
Well, it is famously not easy
to get away from your mom.
133
00:04:29,654 --> 00:04:30,654
Mom what? I heard "Mom."
134
00:04:30,742 --> 00:04:31,742
- Gah!
- Go!
135
00:04:31,787 --> 00:04:33,571
Fun mistake. Okay.
136
00:04:33,745 --> 00:04:35,530
I'll just wait right outside this door
137
00:04:35,704 --> 00:04:36,898
for the inevitable calling of my name.
138
00:04:36,922 --> 00:04:38,141
[chuckles]
139
00:04:40,839 --> 00:04:43,078
[Adult Adam] As Erica desperately
wanted to dodge my mom,
140
00:04:43,102 --> 00:04:44,427
Barry and I went straight to his friends
141
00:04:44,451 --> 00:04:45,801
for some uncle-ing advice.
142
00:04:45,975 --> 00:04:48,281
JTP but not lame Adam.
143
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
[all] JTP but not lame Adam.
144
00:04:50,632 --> 00:04:52,174
Hard to not feel deeply wounded,
but nice to see you, fellas.
145
00:04:52,198 --> 00:04:53,678
No pleasantries!
146
00:04:53,852 --> 00:04:56,942
- The JTP's time is too valuable.
- Not really.
147
00:04:57,116 --> 00:04:58,703
You called me away from a mixer
with upper management.
148
00:04:58,727 --> 00:05:00,685
Because it is important, Matthew.
149
00:05:00,859 --> 00:05:03,427
Our sister said we would be
"garbage uncles"
150
00:05:03,601 --> 00:05:05,081
and we won't be allowed near her baby.
151
00:05:05,255 --> 00:05:07,083
We have three weeks to figure out
152
00:05:07,257 --> 00:05:08,606
how not to suck at uncle-ing.
153
00:05:08,780 --> 00:05:10,303
- Why us?
- It seems intuitive.
154
00:05:10,477 --> 00:05:11,653
For this, I basically handed
155
00:05:11,827 --> 00:05:13,587
the Head of Regional Sales job
over to Lydia?
156
00:05:13,698 --> 00:05:14,917
Well, you're here now,
157
00:05:15,091 --> 00:05:16,590
so let's start with, "What is an uncle?"
158
00:05:16,614 --> 00:05:17,659
- The husband of an aunt.
- Mother's brother.
159
00:05:17,660 --> 00:05:19,225
A cousin's male parent.
160
00:05:19,399 --> 00:05:21,290
- Your half-sister's stepdad.
- A father's brother.
161
00:05:21,314 --> 00:05:22,683
Your dad's friend
who doesn't have his own kids.
162
00:05:22,707 --> 00:05:24,448
And famous uncles?
163
00:05:24,622 --> 00:05:27,059
Uncle Vanya, the titular
character from the Chekhov play.
164
00:05:27,233 --> 00:05:28,341
Only word I heard is "titular."
165
00:05:28,365 --> 00:05:29,584
[chuckles] Next.
166
00:05:29,758 --> 00:05:31,411
Scrooge McDuck. Hah!
167
00:05:31,586 --> 00:05:33,215
All that money,
and he couldn't fine peace.
168
00:05:33,239 --> 00:05:35,633
A personal hero.
But I hate feathers. Next!
169
00:05:35,807 --> 00:05:37,592
Uncle! Like when you tap out
170
00:05:37,766 --> 00:05:39,091
and stop trying to
think of famous uncles.
171
00:05:39,115 --> 00:05:42,422
Wow! All truly terrible examples.
172
00:05:42,597 --> 00:05:44,313
You're no longer leading
this crucial meeting, Adam.
173
00:05:44,337 --> 00:05:46,228
I wasn't sure why we were here
until now, so that's fine.
174
00:05:46,252 --> 00:05:48,864
JTP, tell us how to become good uncles.
175
00:05:49,038 --> 00:05:50,822
My Uncle Phil calls me cool nicknames
176
00:05:50,996 --> 00:05:54,086
like "Sport," "Champ," and "Superstar."
177
00:05:54,260 --> 00:05:56,001
It's possible he doesn't know my name.
178
00:05:56,175 --> 00:05:57,544
My uncle let me drive
his car. Oh, that's fun.
179
00:05:57,568 --> 00:05:58,968
Like, when you were 15 or something?
180
00:05:59,004 --> 00:06:00,397
No. No. Recently.
181
00:06:00,571 --> 00:06:01,971
Uh, I think his license is suspended
182
00:06:02,094 --> 00:06:03,618
and I just taxied him around.
183
00:06:03,792 --> 00:06:05,750
Keep it coming, guys.
There are no bad ideas.
184
00:06:05,924 --> 00:06:09,188
I know. Why don't we go
to the park, right?
185
00:06:09,362 --> 00:06:12,888
And use candy to lure children
into Matt Bradley's van
186
00:06:13,062 --> 00:06:15,107
so we can practice uncle-ing on them?
187
00:06:15,281 --> 00:06:18,502
When I said "no bad ideas,"
clearly I was off by one.
188
00:06:18,676 --> 00:06:19,982
What if you practice on Andy?
189
00:06:20,156 --> 00:06:21,156
He's the side of an average baby.
190
00:06:21,157 --> 00:06:22,289
[groans] Come on, man.
191
00:06:22,419 --> 00:06:24,203
Maybe you guys are over thinking this.
192
00:06:24,377 --> 00:06:26,617
My brain's pretty jacked, so
that happens a lot. Continue.
193
00:06:26,641 --> 00:06:28,761
Erica is going to be an anxious
mother with a newborn.
194
00:06:28,817 --> 00:06:30,533
She might just want you
to be responsible adults
195
00:06:30,557 --> 00:06:31,863
who are always there for her.
196
00:06:32,037 --> 00:06:34,170
Matt Bradley, please stop punishing us
197
00:06:34,344 --> 00:06:36,041
with your nonsense.
198
00:06:36,215 --> 00:06:37,695
Look, don't you guys have an uncle?
199
00:06:37,869 --> 00:06:40,045
We do, and he's a real piece of work.
200
00:06:40,219 --> 00:06:42,154
[Adult Adam] I was talking
about our Uncle Marvin.
201
00:06:42,178 --> 00:06:45,616
He was just as much of an unpredictable
loose cannon as Uncle Buck.
202
00:06:45,790 --> 00:06:47,139
- [both chuckle]
- He's the worst.
203
00:06:47,313 --> 00:06:48,488
Can't do anything right.
204
00:06:48,663 --> 00:06:50,075
There's your answer.
Why don't you just do
205
00:06:50,099 --> 00:06:51,467
the opposite of what
your uncle would do?
206
00:06:51,491 --> 00:06:52,754
I guess that could maybe work.
207
00:06:52,928 --> 00:06:54,799
[Adult Adam]
And so we sort of had a plan.
208
00:06:54,973 --> 00:06:56,693
Which was to learn
at the feet of the master
209
00:06:56,801 --> 00:06:58,542
how not to be an uncle.
210
00:06:58,716 --> 00:07:01,153
Hey! My nephs came to visit!
211
00:07:01,327 --> 00:07:03,286
Wait a minute. How did you find me?
212
00:07:03,460 --> 00:07:04,916
Your address was on the
"if any left over" section
213
00:07:04,940 --> 00:07:06,202
of our mom's holiday-card list.
214
00:07:06,376 --> 00:07:08,987
Aww. Well, that's not nothing.
215
00:07:09,161 --> 00:07:10,601
Is that the truck from "The Fall Guy"
216
00:07:10,641 --> 00:07:12,295
in your depressing carport?
217
00:07:12,469 --> 00:07:14,993
Yeah, it's the official
show-sanctioned replica.
218
00:07:15,167 --> 00:07:17,909
No way. That truck
is TV-vehicle royalty.
219
00:07:18,083 --> 00:07:20,042
Big-time, and now it's mine,
220
00:07:20,216 --> 00:07:22,044
pending payment of outstanding DMV fees.
221
00:07:22,218 --> 00:07:24,742
Enter. My house is your house.
222
00:07:24,916 --> 00:07:27,223
But it also might not be my house.
223
00:07:27,397 --> 00:07:29,477
The stupid city doesn't
consider it a legal dwelling.
224
00:07:30,356 --> 00:07:32,968
Man! Am I glad to see you boys.
225
00:07:33,142 --> 00:07:35,318
You know, ever since your dad left us,
226
00:07:35,492 --> 00:07:37,320
I've been trying to think of ways
227
00:07:37,494 --> 00:07:38,732
that I could be more involved
in your lives.
228
00:07:38,756 --> 00:07:40,410
What about ever visiting or calling?
229
00:07:40,584 --> 00:07:42,629
Ohh! Monday morning quarterback.
230
00:07:42,804 --> 00:07:44,085
Look who's got all the answers now.
231
00:07:44,109 --> 00:07:45,371
Here's the thing.
232
00:07:45,545 --> 00:07:47,243
Erica's baby is due in three weeks,
233
00:07:47,417 --> 00:07:49,097
and we need to learn
how to be good uncles.
234
00:07:49,245 --> 00:07:51,377
Oh, my God. I am beyond touched.
235
00:07:51,551 --> 00:07:52,615
You want the Uncle Marvin playbook.
236
00:07:52,639 --> 00:07:53,815
Sure. Let's say it that way.
237
00:07:53,989 --> 00:07:56,556
Celebratory sodas all around!
238
00:07:56,731 --> 00:07:58,273
[Adult Adam] While we
had come to the right place,
239
00:07:58,297 --> 00:08:00,256
the same couldn't be said
for Geoff and Erica.
240
00:08:00,430 --> 00:08:02,345
Here we are, my swollen princess.
241
00:08:02,519 --> 00:08:04,129
It's so steamy and damp. Where are we?
242
00:08:04,303 --> 00:08:06,044
You're at Tubs of Love,
243
00:08:06,218 --> 00:08:08,568
where consenting adults come
to do whatever they want.
244
00:08:08,743 --> 00:08:10,266
[clicks tongue] Why did he wink?
245
00:08:10,440 --> 00:08:12,050
Geoff, I need so many answers.
246
00:08:12,224 --> 00:08:13,225
Well, you said you wanted
to float in water
247
00:08:13,226 --> 00:08:14,487
without your mother.
248
00:08:14,574 --> 00:08:16,402
So I made both those wishes come true.
249
00:08:16,576 --> 00:08:17,839
Good sir, where do we change?
250
00:08:18,013 --> 00:08:19,666
Changing rooms are back there,
251
00:08:19,841 --> 00:08:22,036
but just so you know, we are
a clothing-optional resort.
252
00:08:22,060 --> 00:08:23,940
Resort? All I see are a bunch
of skanky hot tubs
253
00:08:24,019 --> 00:08:25,847
with couples in them.
254
00:08:26,021 --> 00:08:27,979
No, that guy's there by himself.
255
00:08:28,153 --> 00:08:29,696
Correction... his tub-mate
just surfaced.
256
00:08:29,720 --> 00:08:31,504
And so few people opted for clothing.
257
00:08:31,678 --> 00:08:33,550
Geoff, how did you find this place?
258
00:08:33,724 --> 00:08:36,553
In the Yellow Pages, under "Indoor
Water-Themed Adult Experiences."
259
00:08:36,727 --> 00:08:39,730
Our rate is 20 bucks an hour
or 30 for a themed tub like
260
00:08:39,904 --> 00:08:41,863
"Desert Oasis" or "When in Rome."
261
00:08:42,037 --> 00:08:44,474
Ooh! "When in Rome"
sounds fun. Shall we?
262
00:08:44,648 --> 00:08:45,997
Ew. No, we shan't.
263
00:08:46,171 --> 00:08:48,478
Geoff, pregnant ladies
can't even go in hot tubs.
264
00:08:48,652 --> 00:08:50,567
This was a giant swing and a miss.
265
00:08:50,741 --> 00:08:52,501
Oh, dear Lord, there are
three people in that tub.
266
00:08:52,525 --> 00:08:54,503
Yeah, they fit up to eight
open-minded and slippery bodies.
267
00:08:54,527 --> 00:08:56,094
I'm gonna make something very clear.
268
00:08:56,268 --> 00:08:58,836
I want to go home, never come back here,
269
00:08:59,010 --> 00:09:00,466
and somehow surgically remove
the part of my brain
270
00:09:00,490 --> 00:09:02,579
where the memory
of this place is stored.
271
00:09:02,753 --> 00:09:04,252
Thank you for your hospitality.
We'll be leaving now.
272
00:09:04,276 --> 00:09:05,756
- Tell your friends!
- Seems unlikely.
273
00:09:06,844 --> 00:09:08,759
Ohh... no.
274
00:09:08,933 --> 00:09:10,653
What is it, my grumpy peach?
Are you hungry?
275
00:09:10,717 --> 00:09:12,517
- I think my water just broke.
- Are you sure?
276
00:09:12,589 --> 00:09:14,175
I mean, the floor
is already covered in...
277
00:09:14,199 --> 00:09:15,319
I don't really want to know.
278
00:09:15,461 --> 00:09:17,812
Yes, I'm sure, Geoff! It's happening!
279
00:09:17,986 --> 00:09:19,224
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
280
00:09:19,248 --> 00:09:20,608
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
281
00:09:21,554 --> 00:09:25,167
[Adult Adam] It was happening.
My sister was going to have a baby,
282
00:09:25,341 --> 00:09:27,821
just nowhere near the hospital
where she and Geoff had planned.
283
00:09:27,865 --> 00:09:29,954
Okay. The doctor's on his way in.
284
00:09:30,128 --> 00:09:31,288
Oh, we don't need the doctor.
285
00:09:31,390 --> 00:09:32,715
We just need to get to our own hospital.
286
00:09:32,739 --> 00:09:34,611
Oh, you're not going anywhere.
[chuckles]
287
00:09:36,482 --> 00:09:39,529
Dudes! We're having a baby! Up top!
288
00:09:39,703 --> 00:09:41,400
Left a bro hangin'. Not cool.
289
00:09:41,574 --> 00:09:44,360
Um, why is the doctor wearing
Air Jordans and a Swatch?
290
00:09:44,534 --> 00:09:47,363
Did our baby somehow sneak
out of me and throw a lab coat on?
291
00:09:47,537 --> 00:09:49,800
Good one! I'm Dr. Schiff,
but everyone calls me Scotty.
292
00:09:49,974 --> 00:09:51,454
Or Schiffy. Or Scoot.
293
00:09:51,628 --> 00:09:53,151
Or the occasional Dr. Butthead.
294
00:09:53,325 --> 00:09:54,892
Yeah, I can see that for you.
295
00:09:55,066 --> 00:09:56,502
Sorry. You just look very...
296
00:09:56,676 --> 00:09:58,243
Young? Yeah, I get that a lot.
297
00:09:58,417 --> 00:10:00,550
But rest assured... I'm a professional.
298
00:10:00,724 --> 00:10:03,727
Okay. Let's have a looky.
299
00:10:03,901 --> 00:10:07,731
Whoa! You are wicked dilating.
300
00:10:07,905 --> 00:10:09,025
Scooty Scoot,
could you give us a minute?
301
00:10:09,192 --> 00:10:10,299
Totally.
302
00:10:10,473 --> 00:10:13,073
I'll just go crush a quick round
of "Centipede" in the break room.
303
00:10:13,171 --> 00:10:14,845
I cannot have Doogie Howser's
younger brother
304
00:10:14,869 --> 00:10:16,237
- deliver our baby!
- Okay, I'll go find another doctor
305
00:10:16,261 --> 00:10:17,541
who might be more unlike a child.
306
00:10:17,567 --> 00:10:18,829
And also I need my mom.
307
00:10:19,003 --> 00:10:20,283
Ooh, here's the thing about that.
308
00:10:20,309 --> 00:10:21,745
Why is there a thing about that?
309
00:10:21,919 --> 00:10:23,636
Remember when you told me
to plan this baby moon
310
00:10:23,660 --> 00:10:25,340
and you didn't want her
to be a part of it?
311
00:10:25,401 --> 00:10:27,205
I did something to ensure
that she wouldn't be around.
312
00:10:27,229 --> 00:10:29,187
Oh, Geoff, so help me,
if you killed my mom...
313
00:10:29,361 --> 00:10:32,190
No, but I may have indicated that
we were going to the beach house.
314
00:10:32,364 --> 00:10:34,149
You sent her an hour
in the other direction?
315
00:10:34,323 --> 00:10:36,064
Possibly. And also yes.
316
00:10:36,238 --> 00:10:39,371
- Get her here! Now!
- On it, my demanding flower.
317
00:10:39,545 --> 00:10:42,265
[Adult Adam] Geoff's mission was
clear... get my mom to the hospital,
318
00:10:42,374 --> 00:10:43,786
- no matter how far away she was.
- [phone rings, beeps]
319
00:10:43,810 --> 00:10:45,310
- Hello, Geoffrey.
- How'd you know it was me?
320
00:10:45,334 --> 00:10:46,639
Who else knows I'm here?
321
00:10:46,813 --> 00:10:48,641
Listen. Mrs. G, I can explain.
322
00:10:48,815 --> 00:10:51,229
No need to explain. You didn't
want me crashing your baby moon,
323
00:10:51,253 --> 00:10:52,883
so you told me it was here
at the beach house.
324
00:10:52,907 --> 00:10:54,386
I'm so sorry, but in my defense,
325
00:10:54,560 --> 00:10:55,960
doesn't the fact that you went there
326
00:10:55,997 --> 00:10:57,322
to crash our baby moon vindicate me?
327
00:10:57,346 --> 00:10:59,130
The [bleep] it does, Geoffrey!
328
00:10:59,304 --> 00:11:02,394
My daughter is about to
give life in three weeks.
329
00:11:02,568 --> 00:11:03,700
I want to be with her.
330
00:11:03,874 --> 00:11:06,137
About that. Um, Erica's in labor!
331
00:11:06,311 --> 00:11:07,660
What? I know. Yay.
332
00:11:07,834 --> 00:11:09,595
Also, we're in the one-doctor
town of New Hope.
333
00:11:09,619 --> 00:11:11,708
Well, that's two
[bleep] hours from here!
334
00:11:11,882 --> 00:11:13,449
Again with the salty language.
335
00:11:13,623 --> 00:11:15,296
But if you leave now,
maybe you can make it.
336
00:11:15,320 --> 00:11:17,105
She's crossing her legs,
so you never know.
337
00:11:17,279 --> 00:11:19,411
That's a great idea, but,
uh, when I first got here,
338
00:11:19,585 --> 00:11:21,457
I was so hurt by what you'd done to me
339
00:11:21,631 --> 00:11:23,502
that I drank an entire bottle of Chablis
340
00:11:23,676 --> 00:11:26,592
that my neighbor had carelessly
left in her garage fridge.
341
00:11:26,766 --> 00:11:29,030
- Oh, no!
- You drove me to the bottle, Geoff!
342
00:11:29,204 --> 00:11:31,356
Okay. I'll send Barry and Adam
to pick you up. Just sit tight.
343
00:11:31,380 --> 00:11:33,991
To be clear, when I finally do see you,
344
00:11:34,165 --> 00:11:35,838
you and I have some
very unfinished business.
345
00:11:35,862 --> 00:11:38,169
That's the scariest kind of business!
346
00:11:38,343 --> 00:11:40,147
[Adult Adam] As my mom
was gonna teach Geoff a lesson,
347
00:11:40,171 --> 00:11:42,478
Opposite Uncle School was in session.
348
00:11:42,652 --> 00:11:44,523
Compadres, I am going to teach you
349
00:11:44,697 --> 00:11:47,396
how to be the greatest
uncles in... the... world.
350
00:11:47,570 --> 00:11:49,224
Are... you... ready?
351
00:11:49,398 --> 00:11:50,529
- Hell yes!
- You know it!
352
00:11:50,703 --> 00:11:53,141
I gotta check out
these scratchers first.
353
00:11:53,315 --> 00:11:55,926
Lesson number one...
Uncle-ing happens on your time.
354
00:11:56,100 --> 00:11:58,973
"On our time." Got it.
355
00:11:59,147 --> 00:12:03,194
Damn it! I was three cherries
away, man! Three!
356
00:12:03,368 --> 00:12:05,808
[Adult Adam] Yep, we were
about to learn everything not to do.
357
00:12:05,892 --> 00:12:07,653
Think about it.
The kid's parents aren't gonna
358
00:12:07,677 --> 00:12:10,027
bail on him for holidays and birthdays,
359
00:12:10,201 --> 00:12:12,595
so it leaves the door wide open
for you to bail on them.
360
00:12:12,769 --> 00:12:15,511
"Bail on significant life events."
361
00:12:15,685 --> 00:12:17,295
Another important function of the uncle
362
00:12:17,469 --> 00:12:20,385
is to provide a loophole
around the "legal drinking age."
363
00:12:20,559 --> 00:12:22,866
"Play fast and loose
with our nation's laws."
364
00:12:23,040 --> 00:12:24,480
Where's the queen? Where's the queen?
365
00:12:24,520 --> 00:12:25,801
Where can it be? Where can the queen be?
366
00:12:25,825 --> 00:12:27,345
Is it over here? Can the queen be here?
367
00:12:27,479 --> 00:12:29,399
The queen is here. Is it here?
Where's the queen?
368
00:12:29,525 --> 00:12:30,719
I'm so convinced she's on the left,
369
00:12:30,743 --> 00:12:32,354
I will up my bet to $20.
370
00:12:32,528 --> 00:12:34,095
- Ooh, wrong again.
- Damn it!
371
00:12:34,269 --> 00:12:35,618
That was my textbook money!
372
00:12:35,792 --> 00:12:38,055
Now it's my chicken-fried
steak money. Ba-bam!
373
00:12:38,229 --> 00:12:40,405
"Swindle children without remorse."
374
00:12:40,579 --> 00:12:42,842
Most uncle-ing happens
around the margins.
375
00:12:43,017 --> 00:12:44,780
[sniffs] Baby's first
R-rated movie? [fingers snap]
376
00:12:44,781 --> 00:12:45,974
That's where you come in.
377
00:12:46,498 --> 00:12:47,891
Baby needs a diaper change?
[fingers snap]
378
00:12:47,965 --> 00:12:49,129
That's where you go out.
379
00:12:49,153 --> 00:12:50,153
You getting all this?
380
00:12:50,241 --> 00:12:51,241
"Be the worst." Got it.
381
00:12:51,373 --> 00:12:52,809
Okay, let's recap.
382
00:12:52,983 --> 00:12:54,767
If the kid's birthday is April 10th,
383
00:12:54,941 --> 00:12:56,334
when should your card arrive?
384
00:12:56,508 --> 00:12:58,728
- Never.
- Cards are a gateway to gifts.
385
00:12:58,902 --> 00:13:02,166
And now you know all
the knowledge known to man.
386
00:13:02,340 --> 00:13:04,560
Why does your notepad say "opposite"?
387
00:13:04,734 --> 00:13:05,909
Uh...
388
00:13:06,736 --> 00:13:08,085
Uh...
389
00:13:08,868 --> 00:13:10,609
Uh...
390
00:13:12,481 --> 00:13:14,526
"Never do the following."
391
00:13:14,700 --> 00:13:16,180
Geez, Bar! You could have been
392
00:13:16,354 --> 00:13:18,052
a bit more savvy with your note-taking.
393
00:13:18,226 --> 00:13:20,576
Did you two come here
to learn how not to be uncles?
394
00:13:20,750 --> 00:13:23,057
Uncle Marvin, it's nothing personal.
395
00:13:23,231 --> 00:13:24,797
We think you're the greatest.
396
00:13:24,971 --> 00:13:26,843
You're super fun,
like our own Uncle Buck.
397
00:13:27,017 --> 00:13:28,888
Except, you know, not exactly a model
398
00:13:29,063 --> 00:13:30,542
of reliability and follow-through.
399
00:13:30,716 --> 00:13:34,285
So I'm a joke. A dope. A screw-up.
400
00:13:34,459 --> 00:13:35,808
See? He gets it.
401
00:13:35,982 --> 00:13:37,506
[telephone rings]
402
00:13:37,680 --> 00:13:39,116
Can I call you back?
403
00:13:39,290 --> 00:13:40,857
I gotta pull this knife from my chest.
404
00:13:41,031 --> 00:13:43,164
Huh? Y-Yeah.
405
00:13:43,338 --> 00:13:45,644
Hold on. It's for you. Sounds
like someone real sweaty.
406
00:13:45,818 --> 00:13:47,472
Geoff?
407
00:13:47,646 --> 00:13:48,928
Oh, thank God!
The JTP said you were there
408
00:13:48,952 --> 00:13:50,649
getting "opposite uncle lessons"?
409
00:13:50,823 --> 00:13:52,503
Don't explain.
Your sister's having a baby.
410
00:13:52,564 --> 00:13:53,957
You need to get your mom.
411
00:13:54,131 --> 00:13:55,717
She drank too much ice wine
at the beach house.
412
00:13:55,741 --> 00:13:57,003
The New Hope hospital.
413
00:13:57,178 --> 00:13:58,778
- New Hope. Got it!
- [receiver hangs up]
414
00:13:58,918 --> 00:14:00,790
We gotta jam. Erica's having a baby.
415
00:14:00,964 --> 00:14:03,097
Congrats! Oh, wow.
416
00:14:03,271 --> 00:14:05,142
That sounds like something
that I might kinda
417
00:14:05,316 --> 00:14:06,709
want to be a part of.
418
00:14:06,883 --> 00:14:08,580
But only on your own time.
419
00:14:08,754 --> 00:14:11,496
Yeah. No obligations, right?
See you whenever.
420
00:14:11,670 --> 00:14:13,350
[Adult Adam]
As we were off to get our mom,
421
00:14:13,411 --> 00:14:16,197
Geoff finally had everything
under control.
422
00:14:16,371 --> 00:14:17,870
Barry and Adam are on their way
to get your mom
423
00:14:17,894 --> 00:14:19,393
and bring her here,
and I talked to Scotty.
424
00:14:19,417 --> 00:14:20,977
Turns out he just took over the practice
425
00:14:21,027 --> 00:14:22,420
from his recently retired father,
426
00:14:22,594 --> 00:14:23,876
so I had him ask his dad to come in.
427
00:14:23,900 --> 00:14:25,771
- Oh, phew.
- Greetings!
428
00:14:25,945 --> 00:14:29,253
You must be, uh, Greta and... Eric?
429
00:14:29,427 --> 00:14:32,213
Uh, it's Geoff and Erica. She's Erica.
430
00:14:32,387 --> 00:14:35,259
Confound it.
Where did I put my bifocals?
431
00:14:35,433 --> 00:14:37,043
- That's Scotty's father?
- [door closes]
432
00:14:37,218 --> 00:14:38,697
Was it, like, a second marriage?
433
00:14:38,871 --> 00:14:40,830
Isn't there a generation
in between? Or two even?
434
00:14:41,004 --> 00:14:42,658
I don't know their family history.
435
00:14:42,832 --> 00:14:44,355
I'm learning in real time
436
00:14:44,529 --> 00:14:46,028
that they represent the
extremes of the age spectrum.
437
00:14:46,052 --> 00:14:47,619
I want my mom. I want my mom now!
438
00:14:47,793 --> 00:14:49,621
She's coming, but in the meantime,
439
00:14:49,795 --> 00:14:51,208
I found some other comforting adults.
440
00:14:51,232 --> 00:14:52,407
Mazel tov!
441
00:14:52,581 --> 00:14:54,191
We couldn't be more excited!
442
00:14:54,365 --> 00:14:55,671
Absolutely not.
443
00:14:55,845 --> 00:14:56,845
But they're my parents.
444
00:14:56,846 --> 00:14:58,239
And I'm a man of medicine.
445
00:14:58,413 --> 00:15:01,242
You work on eyes!
Go help our blind doctor!
446
00:15:01,416 --> 00:15:04,201
- We'll be in the waiting room.
- She's very scary!
447
00:15:04,375 --> 00:15:06,658
[Adult Adam] While storm clouds
were brewing over the delivery room,
448
00:15:06,682 --> 00:15:08,162
Barry and I were driving our mom
449
00:15:08,336 --> 00:15:09,815
through some pretty steady rain.
450
00:15:09,989 --> 00:15:11,556
Thank you, boys, for picking me up.
451
00:15:11,730 --> 00:15:13,297
Of course, Mama. Nothing could stop us
452
00:15:13,471 --> 00:15:14,791
from getting you to that hospital.
453
00:15:14,864 --> 00:15:15,908
[engine revs]
454
00:15:16,082 --> 00:15:17,780
What the...
455
00:15:17,954 --> 00:15:19,999
Damn it! We're stuck in mud!
456
00:15:20,174 --> 00:15:21,534
- [horn honks]
- Dirt's wet cousin!
457
00:15:21,566 --> 00:15:24,874
[crying] No!
458
00:15:25,048 --> 00:15:27,485
Okay, this is lightly on me for
saying nothing could stop us.
459
00:15:31,837 --> 00:15:34,666
[Adult Adam] Erica's baby
was coming any minute,
460
00:15:34,840 --> 00:15:37,974
but we weren't going anywhere,
so Barry swung into action.
461
00:15:38,148 --> 00:15:41,499
My Lou Ferrigno-like strength
will get us out of this mess!
462
00:15:41,673 --> 00:15:43,588
Hit it, Adam, and I'll push!
463
00:15:43,762 --> 00:15:46,635
One! Two!
464
00:15:46,809 --> 00:15:47,984
Three!
465
00:15:48,158 --> 00:15:50,291
[engine revs]
466
00:15:50,465 --> 00:15:53,772
Oh, no.
467
00:15:53,946 --> 00:15:56,601
My contemporary stylish pants!
468
00:15:56,775 --> 00:15:58,037
And we're deeper in.
469
00:15:58,212 --> 00:16:01,171
Get over. Get over. Ugh!
470
00:16:01,345 --> 00:16:03,739
Well, thank you for trying, boys.
471
00:16:03,913 --> 00:16:05,697
You did good. Unlike Geoffrey.
472
00:16:05,871 --> 00:16:07,569
Oh, don't be so hard on him, Mama.
473
00:16:07,743 --> 00:16:09,571
Yeah, that nervous nerd means well.
474
00:16:09,745 --> 00:16:11,964
Oh, I will be plenty hard on him.
475
00:16:12,138 --> 00:16:13,836
He made me miss the birth
of my grandchild
476
00:16:14,010 --> 00:16:16,360
and future best friend!
477
00:16:16,534 --> 00:16:19,058
[Adult Adam] Yeah, all hope
was lost, and then this happened.
478
00:16:19,233 --> 00:16:21,104
- [brakes squeal]
- Oh, no!
479
00:16:21,278 --> 00:16:22,714
It's an unsophisticated rural type!
480
00:16:22,888 --> 00:16:24,328
He'll know we're not from these parts
481
00:16:24,368 --> 00:16:25,606
and make quick work of us city folk!
482
00:16:25,630 --> 00:16:27,502
What... Duck down!
483
00:16:27,676 --> 00:16:29,504
Ow! I'm not limber enough!
484
00:16:29,678 --> 00:16:31,897
Damn my careless attitude
towards exercise!
485
00:16:32,071 --> 00:16:33,671
Adam, Adam, tempt him
with your soft eyes
486
00:16:33,769 --> 00:16:35,336
so I can hit him with my shoes, okay?
487
00:16:35,510 --> 00:16:37,729
No, I won't be your hillbilly bait.
488
00:16:37,903 --> 00:16:40,428
Adam, just befriend
the country gentleman
489
00:16:40,602 --> 00:16:42,908
so your brother can
sucker-punch him with his footwear!
490
00:16:43,082 --> 00:16:45,694
It wasn't a good plan, but
fortunately, we didn't need it.
491
00:16:45,868 --> 00:16:47,652
- Marvin?
- How's it going?
492
00:16:47,826 --> 00:16:50,089
- What are you doing here?
- I'm rescuing my family.
493
00:16:50,264 --> 00:16:52,178
Was I cool? It sounded cool.
494
00:16:52,353 --> 00:16:55,486
[laughs] Let's ride!
We got a baby to meet!
495
00:16:55,660 --> 00:16:57,227
Hah! That was really fun to say.
496
00:16:57,401 --> 00:16:58,663
You saved us, Uncle Marvin!
497
00:16:58,837 --> 00:17:00,397
I know. I'm trying to be a better uncle.
498
00:17:00,535 --> 00:17:02,034
How about I go to the hospital
with you guys?
499
00:17:02,058 --> 00:17:04,669
- We'd love that!
- For sure!
500
00:17:04,843 --> 00:17:07,169
[Adult Adam] Sure, he may have
been a screw-up like Uncle Buck,
501
00:17:07,193 --> 00:17:09,544
but that night, Uncle Marvin was a hero,
502
00:17:09,718 --> 00:17:12,155
and not a moment too soon.
503
00:17:12,329 --> 00:17:14,505
- Oh, God, it hurts!
- I'm so sorry, my love.
504
00:17:14,679 --> 00:17:16,551
I would take all the pain if I could.
505
00:17:16,725 --> 00:17:18,422
I wish you could, too. All of it!
506
00:17:18,596 --> 00:17:20,772
- Erica, it's time.
- Time?
507
00:17:20,946 --> 00:17:22,402
Oh, you mean the thing that
you don't have much left of?
508
00:17:22,426 --> 00:17:23,626
Sorry. The pain and my failures
509
00:17:23,732 --> 00:17:24,970
have made my lady-love very direct.
510
00:17:24,994 --> 00:17:26,387
She's here!
511
00:17:26,561 --> 00:17:27,823
You may have this baby now.
512
00:17:27,997 --> 00:17:29,520
Mom!
513
00:17:29,694 --> 00:17:32,393
Beverly Goldberg. Mama of the mama.
514
00:17:32,567 --> 00:17:34,699
Babe, you did it. Thank you.
515
00:17:34,873 --> 00:17:36,614
I love you so much.
516
00:17:36,788 --> 00:17:39,443
Doctor, if you need help,
I'm almost a doctor.
517
00:17:39,617 --> 00:17:41,497
I'm not at all a doctor,
and I just accidentally
518
00:17:41,619 --> 00:17:43,118
saw some stuff,
so I'm gonna wait outside.
519
00:17:43,142 --> 00:17:46,276
You all need to wait outside,
except for the husband!
520
00:17:46,450 --> 00:17:50,454
And her. She stays, too.
521
00:17:50,628 --> 00:17:53,283
[Adult Adam] Despite being stuck
hours away in the pouring rain,
522
00:17:53,457 --> 00:17:55,938
we'd pulled off a miracle.
523
00:17:56,112 --> 00:17:57,635
Sure, she wasn't thrilled with Geoff,
524
00:17:57,809 --> 00:18:00,943
but in that moment,
all my mom could think about
525
00:18:01,117 --> 00:18:02,988
was that her baby
was about to have a baby.
526
00:18:05,426 --> 00:18:08,298
? Oh, thinkin' about our younger years ?
527
00:18:10,387 --> 00:18:13,738
? There was only you and me ?
528
00:18:13,912 --> 00:18:16,393
? We were young and wild and free ?
529
00:18:19,091 --> 00:18:21,746
? Now nothing
can take you away from me ?
530
00:18:24,358 --> 00:18:27,317
? We've been down that road before ?
531
00:18:27,491 --> 00:18:30,581
? But that's over now ?
532
00:18:30,755 --> 00:18:34,498
? You keep me comin' back for more ?
533
00:18:34,672 --> 00:18:37,936
? Baby, you're all that I want ?
534
00:18:38,110 --> 00:18:41,331
? When you're lyin' here in my arms ?
535
00:18:41,505 --> 00:18:44,116
? I'm findin' it hard to believe ?
536
00:18:44,290 --> 00:18:45,509
? We're in heaven ?
537
00:18:48,207 --> 00:18:51,472
? And love is all that I need ?
538
00:18:51,646 --> 00:18:53,474
? And I found it there
in your heart... ?
539
00:18:53,648 --> 00:18:55,301
[Dr. Schiff] Here we go. And push.
540
00:18:55,476 --> 00:18:57,173
? It isn't too hard to see ?
541
00:18:57,347 --> 00:18:59,262
[groaning] -?We're in heaven ?
542
00:18:59,436 --> 00:19:01,109
[Adult Adam]
And just like that, the person
543
00:19:01,133 --> 00:19:03,440
we had all been waiting for
finally arrived.
544
00:19:03,614 --> 00:19:05,964
It's a girl.
545
00:19:06,138 --> 00:19:09,968
That day, the world welcomed
a new Goldberg.
546
00:19:10,142 --> 00:19:13,929
Everyone, meet Muriel Allison
Goldberg Schwartz.
547
00:19:14,103 --> 00:19:16,932
Muriel, after Murray.
548
00:19:17,106 --> 00:19:19,108
Is Allison for Albert?
549
00:19:19,282 --> 00:19:21,284
You know it.
550
00:19:21,458 --> 00:19:24,200
Pops would be so proud.
551
00:19:24,374 --> 00:19:26,942
[Adult Adam] Yeah, in a year
filled with too many goodbyes,
552
00:19:27,116 --> 00:19:29,684
this was a hello
that brought us all together,
553
00:19:29,858 --> 00:19:31,947
even those of us no longer here.
554
00:19:32,121 --> 00:19:33,992
'Cause nothing fills you with hope
555
00:19:34,166 --> 00:19:36,212
more than a brand-new baby.
556
00:19:36,386 --> 00:19:38,519
Mrs. G, I-I need to apologize.
557
00:19:38,693 --> 00:19:41,043
[gasps] Geoffrey,
you shut your sweet mouth.
558
00:19:41,217 --> 00:19:43,524
After what you've given me today,
559
00:19:43,698 --> 00:19:46,309
you don't ever need to
apologize to me again.
560
00:19:46,483 --> 00:19:48,093
? It isn't too hard to see ?
561
00:19:48,267 --> 00:19:50,661
Oh, so beautiful.
562
00:19:50,835 --> 00:19:54,186
Perfection. Sheer perfection.
563
00:19:54,360 --> 00:19:55,971
[Adult Adam] She really was.
564
00:19:56,145 --> 00:19:58,321
Muriel changed all our lives that day.
565
00:19:58,495 --> 00:19:59,975
You dopes want to hold your niece?
566
00:20:00,149 --> 00:20:02,020
- Seriously?
- Could we?
567
00:20:02,194 --> 00:20:04,762
[Adult Adam]
I'd never held a baby before.
568
00:20:04,936 --> 00:20:08,244
I couldn't believe how tiny
and warm and sweet she felt
569
00:20:08,418 --> 00:20:10,986
and how I could immediately
love someone I just met.
570
00:20:11,160 --> 00:20:13,597
I know what I said before,
571
00:20:13,771 --> 00:20:15,556
but you two are
going to be amazing uncles.
572
00:20:15,730 --> 00:20:16,992
How could we not?
573
00:20:17,166 --> 00:20:18,166
We learned from the best.
574
00:20:19,342 --> 00:20:22,127
I do what I can.
575
00:20:22,301 --> 00:20:24,628
[Adult Adam] Yeah, our family
had gone through a lot that year,
576
00:20:24,652 --> 00:20:27,568
but that's the amazing thing about life.
577
00:20:27,742 --> 00:20:30,614
Just when you think things
will never be okay again,
578
00:20:30,788 --> 00:20:33,791
here comes a miracle
that proves you way wrong.
579
00:20:33,965 --> 00:20:36,141
I'm a bubbe!
580
00:20:36,315 --> 00:20:38,579
And that is pretty damn awesome.
581
00:20:45,586 --> 00:20:49,285
I think we all can agree that
Uncle Buck did one thing right,
582
00:20:49,459 --> 00:20:51,243
and that's the giant pancake.
583
00:20:51,417 --> 00:20:53,855
- Big is beautiful.
- He wasted so much food!
584
00:20:54,029 --> 00:20:56,640
But why stop there, when
there are so many other meals
585
00:20:56,814 --> 00:20:58,662
that we can enlarge to their
atomic breaking point?
586
00:20:58,686 --> 00:21:00,165
Let us begin!
587
00:21:00,339 --> 00:21:04,430
Behold the McMarvin quarter tonner!
588
00:21:04,605 --> 00:21:05,886
- I don't know where to put my mouth.
- I do.
589
00:21:05,910 --> 00:21:07,085
I always do.
590
00:21:08,913 --> 00:21:11,916
Two gallons of Rocky Road
carefully molded
591
00:21:12,090 --> 00:21:14,353
into a single scoop
of creamy deliciousness.
592
00:21:14,528 --> 00:21:16,225
Sorry, belly, you're in trouble.
593
00:21:16,399 --> 00:21:18,314
Nuts and marshmallows for days!
594
00:21:18,488 --> 00:21:19,576
Meatballs!
595
00:21:19,750 --> 00:21:21,839
Oh, yeah. Get the sauce.
596
00:21:22,013 --> 00:21:23,513
- Mmm.
- Should the middle be this pink?
597
00:21:23,537 --> 00:21:24,668
Or this cold?
598
00:21:26,278 --> 00:21:28,542
Bigger is not better.
Movies have failed us!
599
00:21:28,716 --> 00:21:29,716
Ohh!
600
00:21:30,164 --> 00:21:35,164
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
46085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.