Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:13,413
โช โช
2
00:00:13,446 --> 00:00:15,315
(Crowd laughing, chatting)
3
00:00:16,716 --> 00:00:17,817
- (Kenny): Hey, guys.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,319
Can I get one of these after?
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,388
- I don't want to make some poor pledge
6
00:00:21,421 --> 00:00:23,123
feel like crap for being a virgin.
7
00:00:23,156 --> 00:00:25,291
- They've been doing this initiation for years.
8
00:00:25,325 --> 00:00:26,393
It's harmless.
9
00:00:26,426 --> 00:00:27,794
And it's part of your initiation,
10
00:00:27,827 --> 00:00:29,062
so you have to do it.
11
00:00:29,095 --> 00:00:31,798
- Fine, but I'm gonna make it as nice as possible for them.
12
00:00:31,831 --> 00:00:33,533
- Of course you are. - Mm-hmm.
13
00:00:33,566 --> 00:00:35,468
- Say hello to our special guest.
14
00:00:35,502 --> 00:00:37,504
- Courtesy of Alana.
15
00:00:37,537 --> 00:00:40,206
- Oh, well, in that case, thank you for these.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,575
- Thanks. You need to get that back to the med lab
17
00:00:42,609 --> 00:00:43,676
clean and in one piece.
18
00:00:43,710 --> 00:00:46,513
- Mo, no one's going to actually have sex with it.
19
00:00:46,546 --> 00:00:47,547
- Mwah!
20
00:00:47,580 --> 00:00:49,149
- Doc, this is Alana.
21
00:00:49,182 --> 00:00:50,617
Alana, Doc, frat prez.
22
00:00:50,650 --> 00:00:53,319
- The pre-med pledge?
23
00:00:53,353 --> 00:00:55,188
- Are you pre-med too?
24
00:00:55,221 --> 00:00:56,389
- Doctor of love.
25
00:00:56,423 --> 00:00:59,392
I gotta hand it to you, you really came through for us.
26
00:00:59,426 --> 00:01:02,262
And I see some bright things in her future, Lanny-Banany.
27
00:01:02,295 --> 00:01:04,431
- So, uh, Alana, are you ready to be our honey?
28
00:01:04,464 --> 00:01:05,765
- Huh?
29
00:01:05,799 --> 00:01:07,700
- We need you to be our queen bee
30
00:01:07,734 --> 00:01:10,170
and lure these nerdy pledges into their doom.
31
00:01:10,203 --> 00:01:12,872
- OK, but we're not gonna hurt any of them, right?
32
00:01:12,906 --> 00:01:14,207
- No, we won't hurt them.
33
00:01:14,240 --> 00:01:15,408
We'll just, I don't know,
34
00:01:15,442 --> 00:01:16,843
embarrass the shit out of them.
35
00:01:16,876 --> 00:01:19,512
- Uh, she doesn't want to hurt any feelings either.
36
00:01:19,546 --> 00:01:22,182
- Oh, are you worried about this guy pulling rabbits
37
00:01:22,215 --> 00:01:23,283
out of people's asses?
38
00:01:23,316 --> 00:01:24,284
- Oh, oh! - See that?
39
00:01:24,317 --> 00:01:26,486
- Oh, oh, whoa! - Oh, whoa! Get out of here!
40
00:01:26,519 --> 00:01:27,620
- Oh! Whoo! - Whoa!
41
00:01:27,654 --> 00:01:29,322
- Cool. Very funny.
42
00:01:29,355 --> 00:01:30,557
- He's sweet!
43
00:01:30,590 --> 00:01:32,759
- Don't get your panties in a knot.
44
00:01:32,792 --> 00:01:34,594
This is just level one! Come on!
45
00:01:34,627 --> 00:01:37,764
Nothing like what's coming for these pussies next week.
46
00:01:37,797 --> 00:01:38,798
You grab Ed... - Yep.
47
00:01:38,832 --> 00:01:39,833
- ...and Jackson.
48
00:01:39,866 --> 00:01:41,367
Make sure our boy's ready.
49
00:01:41,401 --> 00:01:42,535
This skank is coming with me.
50
00:01:43,670 --> 00:01:45,405
(Crowd talking, indistinct)
51
00:02:05,625 --> 00:02:07,727
โชโช Just know I ain't no regular fool โช
52
00:02:07,760 --> 00:02:10,497
โช Could be anything in the world but could never be you โชโช
53
00:02:10,530 --> 00:02:12,966
- Hail, brothers. Everyone's so hot here--
54
00:02:12,999 --> 00:02:15,301
- We are not brothers yet.
55
00:02:15,335 --> 00:02:16,336
- Yeah, gotta make sure
56
00:02:16,369 --> 00:02:18,605
every one of our new pledges is a genuine stud.
57
00:02:18,638 --> 00:02:19,939
Relax.
58
00:02:19,973 --> 00:02:22,609
- But, I thought they banned that cracker thing.
59
00:02:22,642 --> 00:02:24,544
- They did. And we'll never get over it.
60
00:02:24,577 --> 00:02:26,713
But we still have some traditions kept alive.
61
00:02:26,746 --> 00:02:30,550
- We have set you up with the most gorgeous pledge
62
00:02:30,583 --> 00:02:33,353
who's ready to escort you over the sexual threshold.
63
00:02:33,386 --> 00:02:36,322
- Wait, you guys are serious?
64
00:02:36,356 --> 00:02:37,857
- Behold thy fair maiden.
65
00:02:39,692 --> 00:02:40,927
- Oh.
66
00:02:40,960 --> 00:02:42,228
(Kenny whistling)
67
00:02:42,262 --> 00:02:43,530
Oh, wow. Yeah, she's--she...
68
00:02:43,563 --> 00:02:44,564
(Chuckling)
69
00:02:44,597 --> 00:02:45,832
Mmm. She is beautiful.
70
00:02:45,865 --> 00:02:47,267
- Oh, she sure is, huh?
71
00:02:47,300 --> 00:02:50,537
- OK, I feel so bad about this.
72
00:02:50,570 --> 00:02:53,273
- It's like when we took pics of you dressed like babies.
73
00:02:53,306 --> 00:02:54,908
- OK, those diapers were awful!
74
00:02:54,941 --> 00:02:56,643
- Well, thank God you didn't like it,
75
00:02:56,676 --> 00:02:58,478
'cause that would have been really weird.
76
00:02:58,511 --> 00:02:59,913
(Laughing)
77
00:02:59,946 --> 00:03:01,814
(Crowd talking, indistinct)
78
00:03:05,351 --> 00:03:06,653
- Yeah! - OK.
79
00:03:06,686 --> 00:03:10,290
- So, listen, it's your time, son.
80
00:03:10,323 --> 00:03:12,358
So, don't ask questions.
81
00:03:12,392 --> 00:03:14,761
Just go in there and make your mama proud.
82
00:03:14,794 --> 00:03:15,995
- All right. - All right?
83
00:03:16,029 --> 00:03:17,030
- Yeah. - All right?
84
00:03:17,063 --> 00:03:17,997
- OK. - All right.
85
00:03:18,031 --> 00:03:19,165
- Whoo!
86
00:03:19,199 --> 00:03:21,935
- All right, Kenny. Let's go! Animal, you're an animal!
87
00:03:21,968 --> 00:03:23,036
- Yeah! Get it! - Come on!
88
00:03:23,069 --> 00:03:24,003
- OK, let's do it!
89
00:03:25,338 --> 00:03:26,773
- (Mo): Let me see if she's ready.
90
00:03:29,509 --> 00:03:30,643
- All right.
91
00:03:32,045 --> 00:03:33,479
(Laughing nervously)
92
00:03:33,513 --> 00:03:34,547
- You got this.
93
00:03:39,385 --> 00:03:40,920
(Alana giggling)
94
00:03:40,954 --> 00:03:42,522
- Kenny's downstairs.
95
00:03:42,555 --> 00:03:43,723
You ready?
96
00:03:43,756 --> 00:03:45,825
- Uh, no. Doc's not done setting up.
97
00:03:45,858 --> 00:03:47,327
- Ah, Doc?
98
00:03:47,360 --> 00:03:49,562
Doc? Hurry up! What are you doing?
99
00:03:52,432 --> 00:03:55,535
- OK, pledge, show time.
100
00:03:55,568 --> 00:03:58,805
Keep the lights off and just hide behind the bed
101
00:03:58,838 --> 00:03:59,906
and lure him in.
102
00:03:59,939 --> 00:04:00,907
(Alana sighing)
103
00:04:00,940 --> 00:04:01,941
- Poor guy.
104
00:04:01,975 --> 00:04:03,009
- Oh, no. It's nothing.
105
00:04:03,042 --> 00:04:04,077
I mean, my initiation,
106
00:04:04,110 --> 00:04:06,613
they had me running through the quad buck-naked
107
00:04:06,646 --> 00:04:08,481
wearing nothing but a pig's head.
108
00:04:08,514 --> 00:04:10,416
Trust me, this guy's getting off easy.
109
00:04:10,450 --> 00:04:11,451
(Mitchy giggling)
110
00:04:11,484 --> 00:04:12,452
- (Whispering): OK.
111
00:04:13,453 --> 00:04:17,090
- So, um, I got a little surprise in there.
112
00:04:17,123 --> 00:04:20,059
Turns out the keys that she provided
113
00:04:20,093 --> 00:04:22,695
open up a little bit more than just the med lab.
114
00:04:22,729 --> 00:04:25,331
(Sighing, scoffing)
115
00:04:28,668 --> 00:04:32,372
So, drop your drawers and get her!
116
00:04:32,405 --> 00:04:33,973
(Men chuckling)
117
00:04:37,443 --> 00:04:39,045
- Hi, Kenny.
118
00:04:43,383 --> 00:04:45,752
I've been waiting for you.
119
00:04:50,590 --> 00:04:51,658
Kiss me, Kenny.
120
00:04:52,825 --> 00:04:53,793
Kiss me.
121
00:04:59,899 --> 00:05:02,602
(Screaming)
122
00:05:03,870 --> 00:05:04,937
(Kenny screaming)
123
00:05:04,971 --> 00:05:06,739
(Men laughing)
124
00:05:08,641 --> 00:05:11,511
- Oh my God. What a loser!
125
00:05:11,544 --> 00:05:13,446
- Whoa, it's a dead body!
126
00:05:13,479 --> 00:05:15,415
(Kenny screaming)
127
00:05:19,552 --> 00:05:21,421
- Is she--is she--is she OK?
128
00:05:22,722 --> 00:05:24,090
Is she OK?
129
00:05:24,123 --> 00:05:26,492
Hey! Is she--is she really dead?
130
00:05:27,794 --> 00:05:28,961
Is she OK?
131
00:05:31,497 --> 00:05:32,799
Huh? Is she OK?
132
00:05:32,832 --> 00:05:34,600
- He's losing his mind because of us.
133
00:05:34,634 --> 00:05:36,469
- We don't know that.
134
00:05:36,502 --> 00:05:38,905
- He's fine. He's just drunk.
135
00:05:38,938 --> 00:05:40,740
He needs to sleep it off.
136
00:05:40,773 --> 00:05:43,009
- Sleep it off? Look at him!
137
00:05:43,042 --> 00:05:44,777
- He does seem pretty bad.
138
00:05:47,113 --> 00:05:48,815
- I'm telling the police what happened.
139
00:05:48,848 --> 00:05:50,750
- No, you're gonna do nothing, pledge.
140
00:05:50,783 --> 00:05:53,119
- But the doctors need to know what happened.
141
00:05:53,152 --> 00:05:54,921
- If you say a word,
142
00:05:54,954 --> 00:05:56,856
I'll make sure to let the cops know
143
00:05:56,889 --> 00:05:59,892
how this was all your nutty, nympho fucking idea.
144
00:05:59,926 --> 00:06:01,961
You got it? - Nympho? What?
145
00:06:01,994 --> 00:06:03,896
- Yeah, you got off on what happened to him.
146
00:06:03,930 --> 00:06:04,964
That's what I'll tell them.
147
00:06:06,733 --> 00:06:08,668
It'll be all over the press.
148
00:06:08,701 --> 00:06:10,470
And your life will be over.
149
00:06:17,143 --> 00:06:19,078
โช โช
150
00:06:48,007 --> 00:06:49,909
(Men and women chatting, laughing)
151
00:06:49,942 --> 00:06:51,477
- Ah!
152
00:06:51,511 --> 00:06:53,513
And God saw everything that he had made.
153
00:06:53,546 --> 00:06:55,681
And behold! It was very good.
154
00:06:55,715 --> 00:06:56,716
(Chucking)
155
00:06:56,749 --> 00:06:58,818
- It was very lame, dude!
156
00:06:58,851 --> 00:07:00,853
Where are all my sexy nurses at?
157
00:07:00,887 --> 00:07:02,955
My naughty nuns?
158
00:07:02,989 --> 00:07:05,491
My non-binary Blackbeard?
159
00:07:05,525 --> 00:07:07,126
- Mo's your beard, not me.
160
00:07:07,160 --> 00:07:08,895
- Getting along, as usual.
161
00:07:08,928 --> 00:07:11,097
- Love at first sight, bro. Love at first sight.
162
00:07:11,130 --> 00:07:12,932
- Ha! - Play nice!
163
00:07:12,965 --> 00:07:13,966
- Or what?
164
00:07:15,134 --> 00:07:16,702
- Or I'll cast a spell on you.
165
00:07:16,736 --> 00:07:18,604
(Mitchy giggling)
166
00:07:18,638 --> 00:07:21,007
- OK, everybody, follow me! We're going to our rooms.
167
00:07:21,040 --> 00:07:24,076
- How about you cast a spell on her,
168
00:07:24,110 --> 00:07:26,245
and I promise I'll be a saint.
169
00:07:26,279 --> 00:07:28,548
- Let me see what I can do. - Pardon me!
170
00:07:28,581 --> 00:07:29,949
Excuse me! Out of my way, please!
171
00:07:29,982 --> 00:07:32,118
Has anyone seen my girlfriend?
172
00:07:32,151 --> 00:07:33,586
Yea high?
173
00:07:33,619 --> 00:07:34,854
A little rigid?
174
00:07:34,887 --> 00:07:37,990
Not much of a face, but, man, can she take a good pounding!
175
00:07:38,024 --> 00:07:39,826
- Ah, seriously, dude?
176
00:07:39,859 --> 00:07:42,695
- Ah, baby! You're so anatomically correct.
177
00:07:42,728 --> 00:07:43,796
- Ew!
178
00:07:43,830 --> 00:07:44,931
- Yeah!
179
00:07:44,964 --> 00:07:47,934
- So, does, uh, Pet know about--
180
00:07:47,967 --> 00:07:48,901
- Simone? - Yeah?
181
00:07:48,935 --> 00:07:51,604
- Yeah. I call her Simone. Want to know why?
182
00:07:51,637 --> 00:07:53,105
- Why?
183
00:07:53,139 --> 00:07:54,941
'Cause when I see her, I moan.
184
00:07:54,974 --> 00:07:57,877
Best part about Simone is she never talks back!
185
00:07:57,910 --> 00:07:59,111
(Both chuckling)
186
00:07:59,145 --> 00:08:01,013
Not even when I teach her lessons
187
00:08:01,047 --> 00:08:02,215
on how to vacuum a sword.
188
00:08:02,248 --> 00:08:03,716
- Ugh, OK! Enough of your charms!
189
00:08:03,749 --> 00:08:04,750
- Aw, honey.
190
00:08:04,784 --> 00:08:06,185
The night is young,
191
00:08:06,219 --> 00:08:08,254
I am dumb and full of cum.
192
00:08:08,287 --> 00:08:09,589
- So disgusting!
193
00:08:09,622 --> 00:08:11,257
- Whoo!
194
00:08:11,290 --> 00:08:13,993
- Rowdy crowd out there tonight.
195
00:08:14,026 --> 00:08:16,195
- Try working New Year's Eve at a truck stop.
196
00:08:16,229 --> 00:08:17,663
Now, that's rowdy!
197
00:08:17,697 --> 00:08:18,631
- Truck stop?
198
00:08:19,999 --> 00:08:21,667
That wasn't on your resume.
199
00:08:21,701 --> 00:08:22,969
- Ah, too late now.
200
00:08:23,002 --> 00:08:24,136
You've already hired me.
201
00:08:24,170 --> 00:08:25,137
(Laughing)
202
00:08:25,171 --> 00:08:27,106
โช โช
203
00:08:33,145 --> 00:08:35,948
- All right, everyone, listen up.
204
00:08:35,982 --> 00:08:37,817
Hey, can I have your attention please?
205
00:08:37,850 --> 00:08:39,118
Hey.
206
00:08:39,151 --> 00:08:40,620
Thank you.
207
00:08:40,653 --> 00:08:42,755
Now, I won't spend too long talking.
208
00:08:42,788 --> 00:08:44,824
- It already feels like forever, dude.
209
00:08:44,857 --> 00:08:46,926
- Play nice.
210
00:08:46,959 --> 00:08:48,794
- But I just wanted to welcome you all
211
00:08:48,828 --> 00:08:50,830
to my first big party as frat president!
212
00:08:50,863 --> 00:08:52,198
Have a great time tonight!
213
00:08:52,231 --> 00:08:54,367
(Crowd cheering)
214
00:08:54,400 --> 00:08:57,670
While maintaining decorum and following the rules, of course.
215
00:08:57,703 --> 00:09:00,840
Now, our fraternity is committed to respect and inclusion
216
00:09:00,873 --> 00:09:03,276
for our members and guests.
217
00:09:03,309 --> 00:09:04,744
To that end, I ask that
218
00:09:04,777 --> 00:09:06,712
you take care of your fellow passengers.
219
00:09:06,746 --> 00:09:08,314
We're all here to have a good time.
220
00:09:08,347 --> 00:09:10,616
So let's make sure we play our parts accordingly.
221
00:09:10,650 --> 00:09:12,051
Make sure to receive consent
222
00:09:12,084 --> 00:09:14,620
when engaging in any sexual activities.
223
00:09:14,654 --> 00:09:15,655
No smoking on board.
224
00:09:15,688 --> 00:09:16,722
And, when possible...
225
00:09:16,756 --> 00:09:18,090
- Hey, who is that? - Huh?
226
00:09:18,124 --> 00:09:20,660
- The guy on my right. But don't make it too obvious.
227
00:09:20,693 --> 00:09:22,962
- (The Prez): ...to a VIP car. That's for everyone.
228
00:09:22,995 --> 00:09:25,097
Last but not least, I hope everyone has...
229
00:09:25,131 --> 00:09:26,098
- There's nobody there.
230
00:09:26,132 --> 00:09:27,066
- All right!
231
00:09:28,367 --> 00:09:29,302
- Are you OK?
232
00:09:30,403 --> 00:09:31,337
- Yeah, I'm fine.
233
00:09:31,370 --> 00:09:32,972
(Gasping)
234
00:09:33,005 --> 00:09:34,273
I forgot my hat.
235
00:09:34,307 --> 00:09:35,741
Sorry, can you...
236
00:09:35,775 --> 00:09:36,976
- Yeah. - I'll be right back.
237
00:09:37,009 --> 00:09:38,010
- T-minus 15.
238
00:09:38,044 --> 00:09:41,013
Do you want to go out there and round them up?
239
00:09:41,047 --> 00:09:42,114
- Of course.
240
00:09:42,148 --> 00:09:44,650
- Remember, don't take any bullshit.
241
00:09:44,684 --> 00:09:47,086
Be polite, be pleasant.
242
00:09:47,119 --> 00:09:48,254
- Of course.
243
00:09:48,287 --> 00:09:50,256
- Those rich college kids,
244
00:09:50,289 --> 00:09:52,258
they think they can get away with anything!
245
00:09:52,291 --> 00:09:53,326
(Carne chuckling)
246
00:09:53,359 --> 00:09:54,894
You don't have to stand for that.
247
00:09:54,927 --> 00:09:57,830
- I won't. I promise.
248
00:09:58,998 --> 00:09:59,932
- Good.
249
00:10:14,814 --> 00:10:17,049
- Be careful when loading these.
250
00:10:17,083 --> 00:10:18,684
You break it, you bought it.
251
00:10:18,718 --> 00:10:19,719
- I don't work here.
252
00:10:19,752 --> 00:10:22,154
- Ah, OK.
253
00:10:22,188 --> 00:10:24,323
I don't think I get your costume then.
254
00:10:24,357 --> 00:10:25,925
- Oh, pirate.
255
00:10:25,958 --> 00:10:27,426
You thought I was a porter?
256
00:10:27,460 --> 00:10:29,395
With a feather in my hat?
257
00:10:29,428 --> 00:10:30,830
- All apologies.
258
00:10:30,863 --> 00:10:32,798
If I could make myself disappear, I would.
259
00:10:32,832 --> 00:10:34,000
Oh, wait a minute...
260
00:10:36,035 --> 00:10:37,003
I can.
261
00:10:53,953 --> 00:10:56,322
- All right, so, a proctologist pulls a thermometer
262
00:10:56,355 --> 00:10:57,456
out of his coat pocket.
263
00:10:57,490 --> 00:11:00,226
Then he says: "Great, now some asshole has my pen."
264
00:11:00,259 --> 00:11:02,762
- Pet, can you do something about your boyfriend?
265
00:11:02,795 --> 00:11:06,799
- Mmm, I tried to get him to leave this thing at the frat.
266
00:11:06,832 --> 00:11:08,234
But he wouldn't listen to me.
267
00:11:08,267 --> 00:11:09,735
- You philistines don't value art!
268
00:11:09,769 --> 00:11:10,970
When I'm rich and famous,
269
00:11:11,003 --> 00:11:12,738
Simone and I will remember this outrage
270
00:11:12,772 --> 00:11:15,241
and shower you with our disdain.
271
00:11:15,274 --> 00:11:16,942
- All right, for all our sake,
272
00:11:16,976 --> 00:11:18,944
I'm taking her away from you, permanently.
273
00:11:18,978 --> 00:11:19,945
Boop! - My muse!
274
00:11:19,979 --> 00:11:21,747
Kidnapped by a heathen!
275
00:11:21,781 --> 00:11:24,116
Jackson! I'm gonna report you to the SVU
276
00:11:24,150 --> 00:11:25,751
if you don't give my baby back!
277
00:11:25,785 --> 00:11:26,719
Come on!
278
00:11:30,156 --> 00:11:31,757
- All right, let's go!
279
00:11:31,791 --> 00:11:33,059
(Crowd talking, indistinct)
280
00:11:33,092 --> 00:11:34,360
- All aboard!
281
00:11:36,829 --> 00:11:38,531
Hey, uh, all aboard,
282
00:11:38,564 --> 00:11:41,901
unless you want to spend Halloween in a train station.
283
00:11:43,569 --> 00:11:44,937
(Whispering): Hey. - Hey.
284
00:11:46,472 --> 00:11:49,175
I think you should be a little more assertive,
285
00:11:49,208 --> 00:11:50,810
like, alpha-doggy style.
286
00:11:50,843 --> 00:11:52,178
You know what I mean?
287
00:11:52,211 --> 00:11:53,479
Um, dominate those bitches.
288
00:11:53,512 --> 00:11:55,314
- Yeah, I--I think I got it. Thanks.
289
00:11:55,347 --> 00:11:57,216
- No, I don't think you do. Check this out.
290
00:11:57,249 --> 00:12:00,219
Yo, assholes!
291
00:12:00,252 --> 00:12:01,287
There we go.
292
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Hey, my friend here has got
293
00:12:02,588 --> 00:12:04,857
something really important to say.
294
00:12:04,890 --> 00:12:08,360
So, just--just shut the fuck up and listen to her, OK?
295
00:12:08,394 --> 00:12:11,964
- OK, everyone, it's time to get this party started!
296
00:12:11,997 --> 00:12:13,899
(Crowd cheering)
297
00:12:13,933 --> 00:12:15,968
So, uh, ahem, sorry.
298
00:12:16,001 --> 00:12:17,837
Have your tickets ready to be scanned,
299
00:12:17,870 --> 00:12:19,972
and you can board using any of the doors.
300
00:12:20,005 --> 00:12:21,107
And have fun!
301
00:12:21,140 --> 00:12:22,842
(Crowd cheering)
302
00:12:22,875 --> 00:12:24,577
- Hey, that wasn't so bad, was it?
303
00:12:24,610 --> 00:12:25,544
- No, it wasn't. Thanks.
304
00:12:25,578 --> 00:12:26,912
- Yeah.
305
00:12:26,946 --> 00:12:28,447
- You can board behind me, if you like.
306
00:12:28,481 --> 00:12:30,149
- Oh, I thought you'd never ask.
307
00:12:30,182 --> 00:12:32,451
- Look, I just want to attend to my guests.
308
00:12:32,485 --> 00:12:34,053
- Yeah, that's all I'm asking,
309
00:12:34,086 --> 00:12:35,421
for you to treat me like a guest.
310
00:12:35,454 --> 00:12:37,590
- How about you treat her like a human being
311
00:12:37,623 --> 00:12:40,359
and not a piece of meat and let her do her job?
312
00:12:43,896 --> 00:12:45,331
What did you think she would do,
313
00:12:45,364 --> 00:12:46,999
fuck you after you humiliated her?
314
00:12:47,032 --> 00:12:49,034
- Come on, do you ever have any actual fun?
315
00:12:49,068 --> 00:12:50,870
- One day, you're gonna take it too far.
316
00:12:50,903 --> 00:12:51,937
(Gasping)
317
00:12:51,971 --> 00:12:53,472
Oh, wait, you already have.
318
00:12:53,506 --> 00:12:56,242
- Forgive me, Lord, for I have sinned.
319
00:12:57,409 --> 00:12:59,445
Hey, yo, party's over there, buddy.
320
00:12:59,478 --> 00:13:01,447
- Yeah, let's do this!
321
00:13:01,480 --> 00:13:03,215
Oh, uh, hey...
322
00:13:04,283 --> 00:13:06,285
(Laughing)
323
00:13:06,318 --> 00:13:08,821
I owe you. I love you.
324
00:13:10,890 --> 00:13:11,924
- Let's go, Mitchy.
325
00:13:11,957 --> 00:13:12,958
- Whoo!
326
00:13:12,992 --> 00:13:13,993
(Both giggling)
327
00:13:15,127 --> 00:13:16,629
- Oh, shit! Fucking weirdo!
328
00:13:16,662 --> 00:13:18,130
Ha ha! Ah!
329
00:13:18,164 --> 00:13:19,932
(Panting, laughing)
330
00:13:21,066 --> 00:13:22,935
- You've had your fun and games.
331
00:13:22,968 --> 00:13:24,970
Now give me Simone back!
332
00:13:25,004 --> 00:13:26,405
I know she's a little frigid,
333
00:13:26,438 --> 00:13:28,340
but it's too cold for her out here!
334
00:13:28,374 --> 00:13:30,142
- Oh, what's that, Simone?
335
00:13:30,176 --> 00:13:32,111
Simone says you're fucking weird, bro!
336
00:13:33,179 --> 00:13:34,346
Whoo!
337
00:13:34,380 --> 00:13:35,881
(Grunting)
338
00:13:37,449 --> 00:13:39,385
(Sighing)
339
00:13:41,554 --> 00:13:43,055
(Groaning)
340
00:13:45,090 --> 00:13:47,293
- I know shoes make the outfit,
341
00:13:47,326 --> 00:13:50,062
but this witch is gonna turn into a major bitch
342
00:13:50,095 --> 00:13:52,498
if she wears stilettos all night.
343
00:13:52,531 --> 00:13:54,099
So, ta-da!
344
00:13:54,133 --> 00:13:55,301
(Gasping)
345
00:13:55,334 --> 00:13:56,302
- Ooh, perfect! OK...
346
00:13:58,637 --> 00:14:03,142
So, hat, no hat?
347
00:14:04,243 --> 00:14:05,544
Jacket and hat?
348
00:14:05,578 --> 00:14:06,579
Or both of them?
349
00:14:06,612 --> 00:14:08,380
You know what I am, right?
350
00:14:08,414 --> 00:14:10,950
- Yeah, yeah, you're one of the Three Musketeers.
351
00:14:12,051 --> 00:14:13,953
- A musketeer? Ugh!
352
00:14:13,986 --> 00:14:15,654
I knew I should have worn an eye patch!
353
00:14:15,688 --> 00:14:19,058
I'm supposed to be a pirate, a sexy pirate.
354
00:14:19,091 --> 00:14:20,960
- A pirate? Oh, no.
355
00:14:20,993 --> 00:14:23,195
No, you are missing more than an eye patch, babe.
356
00:14:23,229 --> 00:14:25,364
No, you need to say, "Arr!"
357
00:14:25,397 --> 00:14:28,167
You need a parrot, a peg-leg, a skull and crossbones.
358
00:14:28,200 --> 00:14:29,935
- Oh, I do have that.
359
00:14:31,003 --> 00:14:31,971
- God.
360
00:14:32,004 --> 00:14:33,105
(Laughing)
361
00:14:33,138 --> 00:14:34,106
- Hello! - No!
362
00:14:34,139 --> 00:14:36,976
No! Go! - Ah...
363
00:14:37,009 --> 00:14:38,944
(Grunting)
364
00:14:41,480 --> 00:14:43,282
- Hey, killer costume, Ed!
365
00:14:43,315 --> 00:14:45,251
(Grunting)
366
00:14:51,523 --> 00:14:54,660
Yeah, but work on those acting skills next time.
367
00:14:54,693 --> 00:14:56,362
(Grunting)
368
00:14:58,731 --> 00:15:00,699
(Moaning)
369
00:15:00,733 --> 00:15:02,301
(Grunting)
370
00:15:02,334 --> 00:15:03,502
(Imitating motor boat)
371
00:15:03,535 --> 00:15:05,471
- Can you put it on me, please?
372
00:15:05,504 --> 00:15:06,605
- Yeah. - Thank you.
373
00:15:10,542 --> 00:15:11,677
Thank you.
374
00:15:13,212 --> 00:15:14,680
What? - Nothing.
375
00:15:14,713 --> 00:15:17,583
It's just... It feels like we just met.
376
00:15:17,616 --> 00:15:19,618
And soon, you'll be going off to med school.
377
00:15:19,652 --> 00:15:21,153
Four years went by way too fast!
378
00:15:21,186 --> 00:15:23,122
- Well, it was 3 years for me.
379
00:15:23,155 --> 00:15:24,657
- Oh my God, you're such an ice queen.
380
00:15:24,690 --> 00:15:26,458
- I'm gonna miss you so much!
381
00:15:26,492 --> 00:15:28,360
I don't even know what to think about it.
382
00:15:28,394 --> 00:15:30,062
- Oh, me neither. - I love you.
383
00:15:30,095 --> 00:15:32,131
And no matter what, we are best friends for life.
384
00:15:32,164 --> 00:15:34,600
- Even if I marry Doc one day?
385
00:15:34,633 --> 00:15:37,069
- Even if you lose your mind and marry Doc.
386
00:15:37,102 --> 00:15:38,270
(Giggling)
387
00:15:46,245 --> 00:15:47,246
(Alana): OK.
388
00:15:47,279 --> 00:15:48,681
I'm gonna go find Mo.
389
00:15:48,714 --> 00:15:50,316
- Mmm. - Are you OK with all this?
390
00:15:50,349 --> 00:15:52,017
- Yeah, yeah, no problem. Ooh!
391
00:15:52,051 --> 00:15:55,454
Get me a gin and tonic. Oh, mmm, no, no.
392
00:15:55,487 --> 00:15:58,123
No, make it a double tequila-soda.
393
00:15:58,157 --> 00:15:59,124
- OK, you got it.
394
00:15:59,158 --> 00:16:00,092
(Giggling)
395
00:16:14,473 --> 00:16:17,242
- Everybody's boarded. Let's get on our way.
396
00:16:20,145 --> 00:16:22,081
(Train whistling)
397
00:16:40,599 --> 00:16:41,767
- Hey, Ed.
398
00:16:41,800 --> 00:16:43,802
Shouldn't you be with Pet and Sandy?
399
00:16:43,836 --> 00:16:45,070
Simone?
400
00:16:45,104 --> 00:16:46,438
Whatever the hell you call her?
401
00:16:47,639 --> 00:16:50,175
OK, and now you're just being weird.
402
00:16:51,410 --> 00:16:54,513
Ooh, I'm so scared of a rubber knife.
403
00:16:57,750 --> 00:16:59,518
If you want a drink, it's this way.
404
00:16:59,551 --> 00:17:02,654
- Girl! Let me in! Whoa!
405
00:17:02,688 --> 00:17:04,690
(Woman laughing)
406
00:17:13,465 --> 00:17:15,401
โช โช
407
00:17:20,873 --> 00:17:22,541
- You haven't seen Ed, have you?
408
00:17:22,574 --> 00:17:24,410
- I just ran into him.
409
00:17:24,443 --> 00:17:26,345
He's walking around trying to scare people.
410
00:17:26,378 --> 00:17:27,346
(Giggling)
411
00:17:27,379 --> 00:17:29,148
- Of course he is.
412
00:17:29,181 --> 00:17:31,583
You're so lucky you have a normal boyfriend like Mo.
413
00:17:31,617 --> 00:17:32,885
(Chuckling)
414
00:17:32,918 --> 00:17:34,219
- You try calling Ed?
415
00:17:34,253 --> 00:17:35,287
- No coverage,
416
00:17:35,320 --> 00:17:37,723
because we're in the middle of who-knows-where.
417
00:17:37,756 --> 00:17:39,158
This Wi-Fi is a fucking joke.
418
00:17:39,191 --> 00:17:40,159
(Scoffing)
419
00:17:40,192 --> 00:17:41,293
So basic.
420
00:17:41,326 --> 00:17:42,895
Anyway...
421
00:17:42,928 --> 00:17:44,463
(Pet giggling)
422
00:17:46,298 --> 00:17:47,833
- Here, I should take a couple too.
423
00:17:48,901 --> 00:17:50,202
- Train babes!
424
00:17:50,235 --> 00:17:51,170
(Camera clicking)
425
00:17:51,203 --> 00:17:52,171
(Giggling)
426
00:17:52,204 --> 00:17:53,806
(Gasping)
427
00:17:53,839 --> 00:17:57,176
- You know, I did hear something about some bullshit VIP room.
428
00:17:57,209 --> 00:17:59,445
Ed might be heading that way.
429
00:17:59,478 --> 00:18:01,246
- Cool, thanks!
430
00:18:01,280 --> 00:18:02,714
(โช Electronic on PA )
431
00:18:02,748 --> 00:18:04,616
(Men and woman talking, laughing)
432
00:18:04,650 --> 00:18:07,453
- An old fashioned and a double tequila-soda, please.
433
00:18:08,520 --> 00:18:09,588
- It's on me.
434
00:18:09,621 --> 00:18:10,622
(Chuckling)
435
00:18:10,656 --> 00:18:11,857
- It's an open bar.
436
00:18:11,890 --> 00:18:13,492
- Damn.
437
00:18:13,525 --> 00:18:15,928
Here I thought I could make up for my faux pas earlier.
438
00:18:15,961 --> 00:18:18,530
- Your "faux pas," huh? Fancy!
439
00:18:18,564 --> 00:18:20,566
- Well, I'm a fancy guy. I wear a cape.
440
00:18:21,667 --> 00:18:24,336
Anyway, um, apologies.
441
00:18:24,369 --> 00:18:25,737
- It's OK.
442
00:18:25,771 --> 00:18:28,574
I mean, my pirate costume is clearly a big fail anyways.
443
00:18:28,607 --> 00:18:30,909
- Well, I don't think it's the outfit.
444
00:18:30,943 --> 00:18:34,246
- So, what, you see me and you think "train porter"?
445
00:18:34,279 --> 00:18:37,316
- Well, I don't think "sorority sister".
446
00:18:37,349 --> 00:18:40,185
You don't strike me as the type of person to ask people
447
00:18:40,219 --> 00:18:41,553
to let you join their squad.
448
00:18:41,587 --> 00:18:42,788
- "Join their squad."
449
00:18:42,821 --> 00:18:44,323
I think I liked it better
450
00:18:44,356 --> 00:18:45,791
when you were speaking fancy French.
451
00:18:45,824 --> 00:18:47,759
Thanks!
452
00:18:47,793 --> 00:18:50,395
Hey, how'd you do that little trick earlier,
453
00:18:50,429 --> 00:18:51,930
where you disappeared into thin air?
454
00:18:53,565 --> 00:18:56,702
- Well, if I told you, I'd have to kill you.
455
00:18:58,003 --> 00:18:59,304
(Chuckling)
456
00:19:13,819 --> 00:19:14,820
- Ah!
457
00:19:14,853 --> 00:19:16,255
- Hey, have you seen Mo?
458
00:19:16,288 --> 00:19:17,556
- He's back there in the VIP room.
459
00:19:17,589 --> 00:19:18,924
- Thanks.
460
00:19:18,957 --> 00:19:20,292
Godzilla?
461
00:19:20,325 --> 00:19:22,861
- I'm a God-lizard! - Whoa.
462
00:19:22,895 --> 00:19:24,830
(Screaming, howling)
463
00:19:24,863 --> 00:19:26,665
(Alana laughing)
464
00:19:26,698 --> 00:19:27,933
- It's trademarked.
465
00:19:27,966 --> 00:19:29,735
- Right, OK.
466
00:19:29,768 --> 00:19:31,703
(Laughing)
467
00:19:31,737 --> 00:19:33,372
- Whoa!
468
00:19:33,405 --> 00:19:34,540
(Barking)
469
00:19:36,542 --> 00:19:39,211
- I wouldn't call myself elite, but I am coming in anyways.
470
00:19:43,348 --> 00:19:44,349
Mo?
471
00:19:47,286 --> 00:19:48,921
(Screaming, gasping)
472
00:19:48,954 --> 00:19:50,822
Oh my God!
473
00:19:52,057 --> 00:19:53,692
- I finally did it.
474
00:19:53,725 --> 00:19:56,395
Now you and I can be together forever.
475
00:19:57,930 --> 00:19:59,631
(Breathing heavily)
476
00:19:59,665 --> 00:20:00,933
- Happy Halloween!
477
00:20:00,966 --> 00:20:02,334
(Cheering, screaming)
478
00:20:02,367 --> 00:20:03,402
- Oh my God!
479
00:20:03,435 --> 00:20:04,436
(Laughing)
480
00:20:04,469 --> 00:20:06,038
You assholes!
481
00:20:06,071 --> 00:20:07,973
- Been called worse by you!
482
00:20:08,006 --> 00:20:10,609
- You gotta admit it, pretty convincing.
483
00:20:10,642 --> 00:20:12,778
- OK, it's very convincing!
484
00:20:12,811 --> 00:20:16,014
- Ah, throat slash, compliments of Merry's visual effects class.
485
00:20:16,048 --> 00:20:17,349
(Scoffing)
486
00:20:17,382 --> 00:20:18,951
- Can't believe you guys got me again!
487
00:20:18,984 --> 00:20:21,620
Well played, both of you.
488
00:20:21,653 --> 00:20:24,356
- Whoa, whoa. Alana paying me, Satan himself, a compliment?
489
00:20:24,389 --> 00:20:25,724
Please, say that one more time,
490
00:20:25,757 --> 00:20:28,460
'cause I need to record it for posterity!
491
00:20:28,493 --> 00:20:30,395
- Not on social media, didn't happen.
492
00:20:30,429 --> 00:20:33,498
But you should delete that video of me while you're at it.
493
00:20:33,532 --> 00:20:34,833
- Why would I ever do that?
494
00:20:34,866 --> 00:20:36,802
- Seriously? You really gotta ask?
495
00:20:36,835 --> 00:20:38,437
- Well, unlike with Kenny,
496
00:20:38,470 --> 00:20:40,606
this won't send you into a straight jacket.
497
00:20:40,639 --> 00:20:44,543
- Still, frat-sanctioned party, dead-body freak-out...
498
00:20:45,777 --> 00:20:48,981
- The Prez can pry this from my dead, cold hands.
499
00:20:49,014 --> 00:20:51,316
Enjoy your cock -tails.
500
00:20:51,350 --> 00:20:54,753
And tonight is one party you can't just bail on.
501
00:20:58,490 --> 00:20:59,658
(Sighing)
502
00:21:03,395 --> 00:21:04,730
(Laughing)
503
00:21:04,763 --> 00:21:06,865
(โช Pop playing on PA )
504
00:21:14,072 --> 00:21:15,107
- Ed...
505
00:21:15,140 --> 00:21:16,808
If you're trying to freak me out,
506
00:21:16,842 --> 00:21:18,010
you might want to try harder.
507
00:21:18,043 --> 00:21:19,344
(Giggling)
508
00:21:21,713 --> 00:21:25,083
OK, I know we're not supposed to light up in here,
509
00:21:25,117 --> 00:21:26,718
but rules are made to be broken.
510
00:21:26,752 --> 00:21:27,919
Hmm! Whoops.
511
00:21:29,087 --> 00:21:31,490
Do you want one? Doc rolled way too many.
512
00:21:31,523 --> 00:21:32,724
(Chuckling)
513
00:21:36,695 --> 00:21:38,697
OK, now you're just being annoying!
514
00:21:38,730 --> 00:21:41,033
When I find Pet, who's way out of your league,
515
00:21:41,066 --> 00:21:42,901
I'm gonna tell her she could do way better.
516
00:21:42,934 --> 00:21:43,869
(Giggling)
517
00:21:45,737 --> 00:21:47,706
Ed?
518
00:21:47,739 --> 00:21:49,374
OK, I've never been less afraid.
519
00:21:49,408 --> 00:21:50,409
(Chuckling)
520
00:21:50,442 --> 00:21:51,510
So, stop this!
521
00:21:51,543 --> 00:21:53,045
You don't have consent to grab me!
522
00:21:53,078 --> 00:21:55,981
That's a rule that isn't made to be broken.
523
00:21:56,014 --> 00:21:57,716
Stop!
524
00:21:57,749 --> 00:21:59,985
- This jerkoff bugging you?
525
00:22:00,018 --> 00:22:01,620
- Ugh, Ed's just being Ed.
526
00:22:01,653 --> 00:22:03,388
So, yeah, really annoying.
527
00:22:03,422 --> 00:22:05,090
Yeah. He's all yours!
528
00:22:05,123 --> 00:22:06,124
(Sighing)
529
00:22:06,158 --> 00:22:07,759
Bye!
530
00:22:08,894 --> 00:22:10,429
(Groaning)
531
00:22:10,462 --> 00:22:11,463
- Whoo!
532
00:22:11,496 --> 00:22:12,564
(Sniffing)
533
00:22:12,597 --> 00:22:14,132
You're totally whack tonight, bro.
534
00:22:15,734 --> 00:22:18,737
By the way, that stunt out there with the sword, mwah!
535
00:22:18,770 --> 00:22:20,772
(Chuckling)
536
00:22:20,806 --> 00:22:21,873
Did Merry help you?
537
00:22:23,508 --> 00:22:24,743
It was really gnarly!
538
00:22:24,776 --> 00:22:27,879
Oh! What is that?
539
00:22:27,913 --> 00:22:28,980
What is that?
540
00:22:29,014 --> 00:22:30,782
Is that a hotdog covered in fake blood?
541
00:22:30,816 --> 00:22:31,783
Ah!
542
00:22:32,851 --> 00:22:35,053
Ah, man!
543
00:22:35,087 --> 00:22:38,423
I bet you're getting this shit all over everyone.
544
00:22:38,457 --> 00:22:40,125
Where's the bathroom? Gotta wash my hands.
545
00:22:42,194 --> 00:22:45,497
I'll tell you this much, you go all out, bro,
546
00:22:45,530 --> 00:22:49,101
in character, not talking, full-on creepy!
547
00:22:51,069 --> 00:22:52,070
Whoo!
548
00:22:52,104 --> 00:22:53,138
(Sniffing)
549
00:22:53,171 --> 00:22:54,139
Ah!
550
00:22:55,540 --> 00:22:56,575
Ah!
551
00:22:58,543 --> 00:23:00,045
(Jackson chuckling)
552
00:23:00,078 --> 00:23:01,613
You want to suck face now, dude?
553
00:23:03,548 --> 00:23:06,184
If we did that, would that make us gay?
554
00:23:06,218 --> 00:23:08,754
Or would you just be, like, hardcore into bestiality?
555
00:23:10,722 --> 00:23:12,824
I'm not even sure reptiles have dicks.
556
00:23:14,960 --> 00:23:16,094
Hey, what the--
557
00:23:16,128 --> 00:23:18,063
(Grunting)
558
00:23:45,690 --> 00:23:47,626
(Giggling)
559
00:23:53,098 --> 00:23:55,634
- That train girl is gonna freak if she smells that.
560
00:23:55,667 --> 00:23:57,202
(Exhaling)
561
00:23:57,235 --> 00:23:58,236
- Mmm!
562
00:23:58,270 --> 00:23:59,671
(Knocking on door)
563
00:23:59,704 --> 00:24:00,806
Go away!
564
00:24:00,839 --> 00:24:02,040
(Doorknob rattling)
565
00:24:03,175 --> 00:24:05,043
(Mitchy giggling, Doc scoffing)
566
00:24:07,646 --> 00:24:09,181
(Knocking on door)
567
00:24:10,582 --> 00:24:11,783
Go away!
568
00:24:11,817 --> 00:24:12,851
(Whispering): Fuck.
569
00:24:14,319 --> 00:24:16,288
(Knocking on door)
570
00:24:16,321 --> 00:24:18,089
(Grunting)
571
00:24:24,963 --> 00:24:27,165
- This car is for everyone.
572
00:24:27,199 --> 00:24:30,502
- What's the point of a VIP room if anyone can just waltz in?
573
00:24:31,770 --> 00:24:33,638
- Dude, you can't smoke on the train.
574
00:24:33,672 --> 00:24:35,173
Are you trying to get us fined?
575
00:24:35,207 --> 00:24:38,009
- Are you gonna make me sweep the place too, you narc?
576
00:24:38,043 --> 00:24:39,611
(Scoffing)
577
00:24:39,644 --> 00:24:40,879
- Magic show is starting.
578
00:24:42,013 --> 00:24:43,715
- Yeah, uh, we'll be busy, bro.
579
00:24:43,748 --> 00:24:45,217
- I can't wait to see this guy.
580
00:24:45,250 --> 00:24:47,319
He's edgy, kind of scary, but sexy-scary.
581
00:24:47,352 --> 00:24:49,287
(Giggling)
582
00:24:49,321 --> 00:24:50,922
Come on! It'll be fun!
583
00:24:55,160 --> 00:24:57,095
โช โช
584
00:24:59,664 --> 00:25:01,066
(Sighing)
585
00:25:02,834 --> 00:25:05,704
(Crowd cheering, laughing)
586
00:25:05,737 --> 00:25:09,040
(โช Pop playing on PA )
587
00:25:09,074 --> 00:25:10,575
(Alana and Mo laughing)
588
00:25:10,609 --> 00:25:11,977
- You need send me that. - I will.
589
00:25:14,813 --> 00:25:16,181
(Mo sighing)
590
00:25:18,016 --> 00:25:21,152
- You're not pissed about my little act earlier, are you?
591
00:25:21,186 --> 00:25:23,121
- We both know whose act it really was.
592
00:25:24,723 --> 00:25:26,091
- OK, that's not fair.
593
00:25:26,124 --> 00:25:28,026
- But was it yours or his?
594
00:25:33,098 --> 00:25:34,132
- Hey! - Hey!
595
00:25:34,165 --> 00:25:35,800
- Hey, hey!
596
00:25:35,834 --> 00:25:38,637
The great Doc predicts that this magician,
597
00:25:38,670 --> 00:25:39,971
just like all magicians,
598
00:25:40,005 --> 00:25:41,840
is gonna be incredibly lame.
599
00:25:41,873 --> 00:25:44,109
- Oh, stop being so cynical.
600
00:25:44,142 --> 00:25:45,143
It might be fun!
601
00:25:45,176 --> 00:25:46,611
- What's next? Hula hoops?
602
00:25:46,645 --> 00:25:48,647
A talent show? - What?
603
00:25:48,680 --> 00:25:50,849
Can't stand nobody looking at you for 30 minutes?
604
00:25:50,882 --> 00:25:52,617
- I can handle that fine.
605
00:25:52,651 --> 00:25:54,986
It's just all the G-rated bullshit that bugs me.
606
00:25:55,020 --> 00:25:56,621
If I was still president today,
607
00:25:56,655 --> 00:25:59,190
there'd be a live sex show
608
00:25:59,224 --> 00:26:02,060
and we'd be all off our asses on blow, yeah!
609
00:26:02,093 --> 00:26:04,930
- And that's exactly why you're not the president anymore.
610
00:26:04,963 --> 00:26:06,965
- Oh! - Yeah.
611
00:26:08,733 --> 00:26:09,968
- Evening, perverts.
612
00:26:10,001 --> 00:26:12,003
(Crowd cheering)
613
00:26:12,037 --> 00:26:15,073
- Ooh! Edgy! Sexy scary!
614
00:26:15,106 --> 00:26:16,041
- Yes, yes!
615
00:26:18,276 --> 00:26:22,047
- Can I have a brave volunteer?
616
00:26:22,080 --> 00:26:24,215
One who is unafraid of the line
617
00:26:24,249 --> 00:26:27,385
that separates life from death.
618
00:26:27,419 --> 00:26:29,254
- Right here, Cheez Whiz.
619
00:26:29,287 --> 00:26:30,822
- (Mo): Oh!
620
00:26:30,855 --> 00:26:33,024
(Crowd cheering)
621
00:26:33,058 --> 00:26:34,359
- Miss, will you join me?
622
00:26:34,392 --> 00:26:35,961
(Crowd cheering)
623
00:26:40,699 --> 00:26:43,435
- Now, uh, you're not afraid of blood, are you?
624
00:26:43,468 --> 00:26:45,370
- Nope. Pre-med, baby! - Whoo!
625
00:26:45,403 --> 00:26:48,239
- OK, well, um, we'll just see about that.
626
00:26:48,273 --> 00:26:50,175
(Crowd gasping)
627
00:26:51,810 --> 00:26:53,845
Now can you assure our audience
628
00:26:53,878 --> 00:26:55,347
that this knife is, in fact, real?
629
00:26:56,915 --> 00:26:58,216
- It's real.
630
00:26:59,484 --> 00:27:01,419
(Magician sighing)
631
00:27:01,453 --> 00:27:05,156
- And can you also confirm to them that I am real?
632
00:27:05,190 --> 00:27:06,458
(Chuckling)
633
00:27:06,491 --> 00:27:07,759
- Too real.
634
00:27:10,895 --> 00:27:12,797
(Crowd gasping)
635
00:27:14,199 --> 00:27:16,267
- Would you care for a sip of my ruby red...
636
00:27:16,301 --> 00:27:17,302
Ah!
637
00:27:17,335 --> 00:27:18,770
(Crowd gasping)
638
00:27:18,803 --> 00:27:20,338
(Magician groaning)
639
00:27:20,372 --> 00:27:21,473
- Oh my God!
640
00:27:21,506 --> 00:27:23,441
- Have you seen Ed?
641
00:27:23,475 --> 00:27:24,442
- No, what'd he do now?
642
00:27:24,476 --> 00:27:25,744
- Nothing.
643
00:27:25,777 --> 00:27:27,412
I haven't seen him since the station.
644
00:27:27,445 --> 00:27:29,748
I haven't seen him on the train at all.
645
00:27:29,781 --> 00:27:31,383
- He's probably just in another car
646
00:27:31,416 --> 00:27:33,051
doing his stand-up for somebody.
647
00:27:33,084 --> 00:27:35,387
- Yeah, or fucking someone.
648
00:27:37,155 --> 00:27:38,757
We haven't been doing so hot.
649
00:27:39,958 --> 00:27:43,194
- Yeah, I, uh, yeah, I know the feeling.
650
00:27:43,228 --> 00:27:45,130
(Crowd screaming)
651
00:27:48,199 --> 00:27:51,302
- And that is how I keep my blood icy cold.
652
00:27:51,336 --> 00:27:52,437
(Laughing)
653
00:27:52,470 --> 00:27:54,172
Thank you so much. A round of applause!
654
00:27:54,205 --> 00:27:55,373
(Crowd cheering)
655
00:28:05,850 --> 00:28:07,919
- (Man): Come on, yeah!
656
00:28:07,952 --> 00:28:09,287
(Knocking on door)
657
00:28:09,320 --> 00:28:11,089
- You know, when I heard frat party,
658
00:28:11,122 --> 00:28:12,957
I was picturing, like, a beer commercial,
659
00:28:12,991 --> 00:28:14,025
not a magician.
660
00:28:14,059 --> 00:28:15,760
You think this guy's any good?
661
00:28:15,794 --> 00:28:17,962
- I'd have never guessed you were into magic.
662
00:28:17,996 --> 00:28:19,297
- I'm not, but, uh,
663
00:28:19,330 --> 00:28:21,466
he looks like he's good with sleight of hand.
664
00:28:21,499 --> 00:28:22,534
(Giggling)
665
00:28:22,567 --> 00:28:24,269
- Why don't you go to the show?
666
00:28:24,302 --> 00:28:26,905
I mean, there's not that much going on out here anyway
667
00:28:26,938 --> 00:28:28,173
with all of them in the room.
668
00:28:28,206 --> 00:28:30,408
- Um, hi. The door's, like, locked.
669
00:28:30,442 --> 00:28:33,078
But I don't think there's anyone in there.
670
00:28:33,111 --> 00:28:36,848
- Ha! Well, doors don't usually lock themselves, do they?
671
00:28:36,881 --> 00:28:38,116
(Chuckling)
672
00:28:38,149 --> 00:28:39,517
Everything all right in there?
673
00:28:39,551 --> 00:28:41,052
(Chuckling)
674
00:28:41,086 --> 00:28:43,054
There's another one down in that other car.
675
00:28:45,590 --> 00:28:46,858
- Do we open the door?
676
00:28:46,891 --> 00:28:49,060
- Nah. We'll leave them alone.
677
00:28:49,094 --> 00:28:50,995
Come back in a few minutes.
678
00:28:51,029 --> 00:28:52,430
(Clears throat)
679
00:28:52,464 --> 00:28:54,532
Probably doing drugs.
680
00:28:54,566 --> 00:28:56,968
And let's face it, this job doesn't pay enough
681
00:28:57,001 --> 00:28:59,037
for us to start acting like cops.
682
00:28:59,070 --> 00:29:00,138
Ha!
683
00:29:09,914 --> 00:29:11,916
(Train whistling)
684
00:29:11,950 --> 00:29:13,351
(Crowd applauding)
685
00:29:13,384 --> 00:29:16,354
- Now, if you're not too frightened,
686
00:29:16,387 --> 00:29:19,157
could I possibly have another volunteer?
687
00:29:20,959 --> 00:29:24,229
(Crowd gasping, cheering)
688
00:29:28,366 --> 00:29:30,168
(Crowd applauding)
689
00:29:32,237 --> 00:29:34,272
Do you trust me? - Uh...
690
00:29:34,305 --> 00:29:36,040
(Woman giggling)
691
00:29:37,175 --> 00:29:39,010
- How do you like your salad?
692
00:29:39,043 --> 00:29:40,311
Sliced or chopped?
693
00:29:40,345 --> 00:29:41,579
(Gasping)
694
00:29:41,613 --> 00:29:43,281
It's your turn.
695
00:29:44,649 --> 00:29:48,620
Mixed, tossed or chopped?
696
00:29:48,653 --> 00:29:50,188
(Alana giggling)
697
00:29:51,256 --> 00:29:52,857
(Prez grunting)
698
00:29:52,891 --> 00:29:54,526
(Crowd gasping, screaming)
699
00:29:54,559 --> 00:29:56,161
- (Woman): Is he OK?
700
00:29:57,629 --> 00:29:58,930
(Crowd cheering)
701
00:29:58,963 --> 00:30:01,065
- No! - That was crazy!
702
00:30:01,099 --> 00:30:03,034
(Crowd cheering)
703
00:30:06,638 --> 00:30:08,573
- You good?
704
00:30:14,312 --> 00:30:17,348
- Oh my God, that was crazy!
705
00:30:17,382 --> 00:30:20,418
- I have a 20-year-old single malt backstage,
706
00:30:20,451 --> 00:30:22,053
if you'd care to join me.
707
00:30:22,086 --> 00:30:24,889
Appreciation for your participation this evening.
708
00:30:24,923 --> 00:30:27,058
- What do I get for, uh, staying awake?
709
00:30:27,091 --> 00:30:28,159
(Chuckling)
710
00:30:28,193 --> 00:30:30,862
- You know what? I am disturbingly sober.
711
00:30:35,233 --> 00:30:37,101
- Uh, bye.
712
00:30:37,135 --> 00:30:39,103
Oh my God! - Are you fucking serious?
713
00:30:39,137 --> 00:30:40,972
- What? He is shit hot!
714
00:30:42,307 --> 00:30:45,343
We could try a devil's three-way for once, just saying.
715
00:30:46,644 --> 00:30:49,113
- I don't even think I could check Mo's dick for STIs,
716
00:30:49,147 --> 00:30:50,081
and I love the guy.
717
00:30:50,114 --> 00:30:51,115
Just saying.
718
00:30:51,149 --> 00:30:52,050
- Oh my God! Get out!
719
00:30:57,555 --> 00:30:59,023
- Whoa! That's enough!
720
00:30:59,057 --> 00:31:01,125
(Chuckling)
721
00:31:01,159 --> 00:31:02,193
- That one's for me.
722
00:31:02,227 --> 00:31:03,695
It's a mid-show booster.
723
00:31:03,728 --> 00:31:06,264
(Alana chuckling)
724
00:31:07,298 --> 00:31:08,399
- Thanks.
725
00:31:08,433 --> 00:31:09,968
- Do you mind if I lose this?
726
00:31:10,001 --> 00:31:12,103
I sweat like a motherfucker when I'm performing.
727
00:31:15,240 --> 00:31:16,507
(Sighing)
728
00:31:25,617 --> 00:31:27,385
(Exhaling slowly)
729
00:31:28,486 --> 00:31:29,520
(Glasses clinking)
730
00:31:30,488 --> 00:31:33,391
- I wonder if he's shown her his wand yet.
731
00:31:33,424 --> 00:31:34,626
- Oh, please, man.
732
00:31:34,659 --> 00:31:36,594
Alana doesn't go for that pumped-up crap.
733
00:31:36,628 --> 00:31:38,096
- Oh yeah?
734
00:31:38,129 --> 00:31:39,564
No shit, she doesn't, man.
735
00:31:39,597 --> 00:31:42,333
You know, if Princess Alana ever dumps you,
736
00:31:42,367 --> 00:31:43,701
you still got me, buddy.
737
00:31:43,735 --> 00:31:45,136
For life!
738
00:31:46,204 --> 00:31:48,439
(Chuckling)
739
00:31:48,473 --> 00:31:50,742
- So, why are you a part of all this?
740
00:31:50,775 --> 00:31:52,243
(Scoffing)
741
00:31:52,277 --> 00:31:54,012
- It's our annual Halloween party.
742
00:31:54,045 --> 00:31:56,447
- I mean why are you in a sorority?
743
00:31:56,481 --> 00:31:58,616
- Ah, this again.
744
00:31:58,650 --> 00:32:01,085
Well, sororities give you a leg-up,
745
00:32:01,119 --> 00:32:03,288
which someone who's poor,
746
00:32:03,321 --> 00:32:06,391
but not poor enough for a scholarship needs in life.
747
00:32:06,424 --> 00:32:08,559
Plus, those people out there
748
00:32:08,593 --> 00:32:10,695
don't make me explain myself to them.
749
00:32:10,728 --> 00:32:13,564
- No offence, I just think you belong to a better crowd,
750
00:32:13,598 --> 00:32:15,633
instead of Doc and that wet-blanket beta of his.
751
00:32:15,667 --> 00:32:17,135
(Scoffing)
752
00:32:17,168 --> 00:32:19,470
- Mo's my boyfriend. And he's no wet blanket.
753
00:32:19,504 --> 00:32:21,572
- Whoops.
754
00:32:21,606 --> 00:32:25,009
Still, a good ol' train crash would rid the world
755
00:32:25,043 --> 00:32:27,512
of a bunch of self-obsessed, privileged assholes.
756
00:32:27,545 --> 00:32:30,214
- That's fucked up, man.
757
00:32:33,584 --> 00:32:35,520
(Sighing)
758
00:32:40,124 --> 00:32:42,093
- I think it's time for VIPs.
759
00:32:42,126 --> 00:32:43,461
- Ooh, to P in V?
760
00:32:43,494 --> 00:32:44,495
(Giggling)
761
00:32:44,529 --> 00:32:45,596
- Mm-hmm, let's go!
762
00:32:47,699 --> 00:32:49,801
(โช Electronic playing on PA )
763
00:32:49,834 --> 00:32:51,569
(Crowd laughing, chatting)
764
00:32:53,805 --> 00:32:55,340
(Scoffing)
765
00:32:56,741 --> 00:32:58,743
(Screaming)
766
00:32:58,776 --> 00:33:00,645
- Me and you, superglue!
767
00:33:00,678 --> 00:33:02,280
(Laughing)
768
00:33:02,313 --> 00:33:04,215
- This is my song!
769
00:33:11,155 --> 00:33:13,291
- So, who you liking?
770
00:33:13,324 --> 00:33:15,093
- All I can think about is
771
00:33:15,126 --> 00:33:17,095
our boyfriends dogging those young pledges.
772
00:33:17,128 --> 00:33:19,330
- And what is stopping you from doing the same?
773
00:33:19,364 --> 00:33:20,565
The monogamy myth is a trap.
774
00:33:20,598 --> 00:33:22,266
(Giggling)
775
00:33:22,300 --> 00:33:23,668
Being poly is so freeing.
776
00:33:23,701 --> 00:33:25,103
- I don't think I can do it.
777
00:33:25,136 --> 00:33:26,671
- You won't know till you try.
778
00:33:26,704 --> 00:33:28,239
(Giggling)
779
00:33:28,272 --> 00:33:30,141
- Ooh, we gotta get some selfies.
780
00:33:30,174 --> 00:33:31,175
- Oh, yeah! OK.
781
00:33:34,278 --> 00:33:35,380
(Giggling)
782
00:33:35,413 --> 00:33:36,647
- Cute.
783
00:33:36,681 --> 00:33:40,651
- OK, um, this poly dropped a molly.
784
00:33:40,685 --> 00:33:42,487
(Laughing)
785
00:33:43,721 --> 00:33:46,624
So, I'm going to try riding that cowboy's bull.
786
00:33:46,657 --> 00:33:48,593
(Giggling)
787
00:33:50,228 --> 00:33:52,096
โชโช I amplify
788
00:33:52,130 --> 00:33:54,532
โช I'm on my way, on my way
789
00:33:54,565 --> 00:33:56,768
โช To the best thing that you've ever seen โช
790
00:33:56,801 --> 00:33:58,536
โช Know that you bow to the queen โช
791
00:33:58,569 --> 00:34:00,571
โช Lose all your senses and reason โช
792
00:34:00,605 --> 00:34:02,673
โช I'll give you something to believe in โช
793
00:34:02,707 --> 00:34:04,876
โช I'll give you something to believe in โช
794
00:34:04,909 --> 00:34:07,612
โช On my way
795
00:34:07,645 --> 00:34:09,347
โช On my way to you
796
00:34:09,380 --> 00:34:11,315
โช Good at what I do
797
00:34:11,349 --> 00:34:12,483
โช On my way to you
798
00:34:12,517 --> 00:34:14,519
โช Good at what I do
799
00:34:14,552 --> 00:34:16,521
โช On my way to you โช
800
00:34:20,892 --> 00:34:22,126
(Chuckling)
801
00:34:25,763 --> 00:34:26,731
Oh.
802
00:34:38,509 --> 00:34:39,710
(Chuckling)
803
00:34:47,819 --> 00:34:49,587
(Doorknob rattling)
804
00:34:49,620 --> 00:34:50,721
Oh no!
805
00:34:54,225 --> 00:34:56,227
(Sighing)
806
00:34:56,260 --> 00:34:57,695
- That still locked?
807
00:34:57,728 --> 00:34:59,497
You seen anyone go in there?
808
00:34:59,530 --> 00:35:01,799
- Oh, it's no biggie. I'll use the other one.
809
00:35:01,833 --> 00:35:02,934
Hmm!
810
00:35:02,967 --> 00:35:03,901
(Scoffing)
811
00:35:06,838 --> 00:35:08,339
- Hello? Is there anyone in there?
812
00:35:11,943 --> 00:35:13,711
It's the porter.
813
00:35:13,744 --> 00:35:15,379
I'm gonna need to come in.
814
00:35:17,248 --> 00:35:18,549
OK, I'm coming in.
815
00:35:18,583 --> 00:35:19,817
(Scoffing)
816
00:35:21,552 --> 00:35:23,254
This better not be weird.
817
00:35:23,287 --> 00:35:24,255
(Keys jingling)
818
00:35:24,288 --> 00:35:25,890
(Door unlocking)
819
00:35:27,892 --> 00:35:29,627
(Chuckling)
820
00:35:29,660 --> 00:35:31,229
OK, very funny.
821
00:35:31,262 --> 00:35:33,264
You know what's gonna be real funny, though?
822
00:35:33,297 --> 00:35:34,799
When your frat gets the cleaning bill.
823
00:35:37,268 --> 00:35:38,936
OK, joke's over!
824
00:35:38,970 --> 00:35:40,338
Get up!
825
00:35:41,706 --> 00:35:42,640
(Scoffing)
826
00:35:42,673 --> 00:35:44,275
Hello?
827
00:35:50,381 --> 00:35:51,315
Oh my God!
828
00:35:55,686 --> 00:35:57,588
(Breathing heavily)
829
00:36:03,427 --> 00:36:04,662
(โช Electronic playing on PA )
830
00:36:09,534 --> 00:36:11,969
- (Woman): Oh my God, I love this song!
831
00:36:12,003 --> 00:36:13,437
- Hey! - Hey!
832
00:36:14,739 --> 00:36:15,940
- Great party, right?
833
00:36:15,973 --> 00:36:16,941
- It is!
834
00:36:18,342 --> 00:36:20,811
- You being here tonight, it means a lot.
835
00:36:20,845 --> 00:36:22,613
- Me? Why me?
836
00:36:22,647 --> 00:36:24,815
- You're an ally. You care.
837
00:36:24,849 --> 00:36:27,785
- Oh God. I'm not perfect, trust me.
838
00:36:27,818 --> 00:36:30,288
- I think you're more than perfect.
839
00:36:30,321 --> 00:36:32,590
- And I think you're really sweet
840
00:36:32,623 --> 00:36:35,293
and maybe had a little bit too much to drink.
841
00:36:35,326 --> 00:36:37,528
- Maybe. Maybe.
842
00:36:37,562 --> 00:36:40,298
No more flirting for me. I promise.
843
00:36:40,331 --> 00:36:41,299
(Chuckling)
844
00:36:41,332 --> 00:36:42,266
- OK.
845
00:36:53,611 --> 00:36:56,047
- Jackson, baby!
846
00:36:56,080 --> 00:36:57,014
(Giggling)
847
00:36:57,048 --> 00:36:59,750
I think
848
00:36:59,784 --> 00:37:03,688
you and me should step into this sleeper bunk
849
00:37:03,721 --> 00:37:06,724
and get you all warm-blooded.
850
00:37:06,757 --> 00:37:10,328
And before you say anything, let me tell you
851
00:37:10,361 --> 00:37:13,998
Merry is off in another car getting frisky with Doc.
852
00:37:14,031 --> 00:37:17,902
So, give in to your lizard brain.
853
00:37:17,935 --> 00:37:19,270
(Giggling)
854
00:37:23,708 --> 00:37:24,642
(Giggling)
855
00:37:24,675 --> 00:37:27,311
Oh! Oh!
856
00:37:33,751 --> 00:37:35,653
(Breathing heavily)
857
00:37:38,623 --> 00:37:40,324
(Laughing)
858
00:37:41,459 --> 00:37:43,361
What are you hiding under here?
859
00:37:43,394 --> 00:37:45,830
A turtle? Or a python?
860
00:37:45,863 --> 00:37:47,331
(Giggling)
861
00:37:47,365 --> 00:37:48,866
(Gasping)
862
00:37:48,899 --> 00:37:50,434
Oh.
863
00:37:52,103 --> 00:37:53,938
(Laughing)
864
00:37:56,741 --> 00:37:57,742
Ah!
865
00:37:59,076 --> 00:38:00,077
Whoa!
866
00:38:00,111 --> 00:38:01,946
(Giggling)
867
00:38:01,979 --> 00:38:02,913
Oh, OK.
868
00:38:03,981 --> 00:38:05,883
(Giggling)
869
00:38:05,916 --> 00:38:07,084
(Gasping)
870
00:38:07,118 --> 00:38:09,820
A lizard with a knife?
871
00:38:09,854 --> 00:38:11,422
Ooh, kinky boy!
872
00:38:12,523 --> 00:38:14,025
(Gasping, screaming)
873
00:38:16,527 --> 00:38:18,462
(Screaming)
874
00:38:43,688 --> 00:38:44,622
- Hey!
875
00:38:46,557 --> 00:38:48,125
I think I owe you an apology.
876
00:38:51,595 --> 00:38:53,798
- Let's go somewhere I can actually hear you.
877
00:38:56,734 --> 00:38:58,602
(โช Electronig playing on PA )
878
00:39:01,806 --> 00:39:03,507
I'm all ears.
879
00:39:05,876 --> 00:39:06,877
- I think sometimes,
880
00:39:06,911 --> 00:39:08,879
all the, uh,
881
00:39:08,913 --> 00:39:11,115
bad that I see in the world...
882
00:39:13,117 --> 00:39:15,486
stops me from seeing the good.
883
00:39:15,519 --> 00:39:17,054
(Gasping)
884
00:39:18,456 --> 00:39:20,491
I'm sorry about what I said earlier.
885
00:39:20,524 --> 00:39:23,027
Sometimes, when I'm performing, I become this other person.
886
00:39:23,060 --> 00:39:27,031
You know, the showman comes out, and I--I get a little too cocky.
887
00:39:27,064 --> 00:39:28,899
- Hey, it's OK.
888
00:39:28,933 --> 00:39:30,868
Apology accepted.
889
00:39:30,901 --> 00:39:32,937
- You'd think being a magician
890
00:39:32,970 --> 00:39:36,841
that, uh, I'd be better not to judge appearances.
891
00:39:38,676 --> 00:39:39,510
(Inhaling sharply)
892
00:39:39,543 --> 00:39:41,612
- Well, I know it doesn't look like it,
893
00:39:41,645 --> 00:39:43,714
but there are actually some great people here
894
00:39:43,748 --> 00:39:44,882
if you dig a little deeper.
895
00:39:52,523 --> 00:39:53,924
- I'm sorry.
896
00:40:03,134 --> 00:40:04,869
- Carne, thank God you're here!
897
00:40:04,902 --> 00:40:05,970
(Breathing heavily)
898
00:40:06,003 --> 00:40:08,739
- If one of those frat boys did something to you,
899
00:40:08,773 --> 00:40:11,075
I swear to God I will throw them off this train,
900
00:40:11,108 --> 00:40:12,743
and I won't even stop the train!
901
00:40:12,777 --> 00:40:14,812
- There's a body in one of the sleeper bathrooms.
902
00:40:14,845 --> 00:40:15,980
There was blood everywhere.
903
00:40:16,013 --> 00:40:17,214
It was awful!
904
00:40:17,248 --> 00:40:19,250
(Whispering): Someone has been killed!
905
00:40:19,283 --> 00:40:22,119
- They're just playing with you, honey.
906
00:40:22,153 --> 00:40:24,555
- No, it was real! Look, I have his blood on me!
907
00:40:24,588 --> 00:40:26,490
- That's fake.
908
00:40:26,524 --> 00:40:28,793
Look, they've been horsing around all night.
909
00:40:28,826 --> 00:40:29,927
Here, you sit down.
910
00:40:29,960 --> 00:40:31,896
Take a little rest for yourself.
911
00:40:31,929 --> 00:40:34,999
And I promise you, when you go back and check,
912
00:40:35,032 --> 00:40:37,601
you'll see that it's all just a big, stupid prank.
913
00:40:37,635 --> 00:40:40,571
OK, I'm just gonna get some wipes
914
00:40:40,604 --> 00:40:42,473
and get you cleaned up.
915
00:40:43,908 --> 00:40:45,943
- Rye and ginger, you idiots!
916
00:40:45,976 --> 00:40:47,178
Now get out of here,
917
00:40:47,211 --> 00:40:48,679
or I'll give you another paddling,
918
00:40:48,712 --> 00:40:50,014
you useless moron.
919
00:40:50,047 --> 00:40:51,549
(Pet giggling)
920
00:40:51,582 --> 00:40:53,851
- But I thought hazing was outlawed?
921
00:40:53,884 --> 00:40:55,719
- Oh, looks like Doc's been a bad boy.
922
00:40:55,753 --> 00:40:57,955
Maybe he needs a little taste of his own medicine?
923
00:40:57,988 --> 00:40:59,824
(Mo laughing)
924
00:40:59,857 --> 00:41:02,159
- OK. God, this thing is vicious!
925
00:41:02,193 --> 00:41:04,228
I mean, it's actually cracked.
926
00:41:04,261 --> 00:41:05,830
- What are those names on it?
927
00:41:05,863 --> 00:41:08,532
- Back when frats were actually fun,
928
00:41:08,566 --> 00:41:09,767
not uptight snowflake fests,
929
00:41:09,800 --> 00:41:10,835
we'd immortalize
930
00:41:10,868 --> 00:41:12,670
the worst pledge of the year on it.
931
00:41:12,703 --> 00:41:15,573
- After giving him the mother of all paddlings.
932
00:41:15,606 --> 00:41:18,042
- We wouldn't stop until he'd bleed, OK?
933
00:41:18,075 --> 00:41:19,877
(Mo chuckling)
934
00:41:19,910 --> 00:41:21,879
- Kirk Allen, 2003.
935
00:41:21,912 --> 00:41:25,282
Peter Adams, 2014.
936
00:41:25,316 --> 00:41:27,585
- People still talk about that guy.
937
00:41:27,618 --> 00:41:29,119
- Kenny Couillard, 2019.
938
00:41:29,153 --> 00:41:30,154
Who's that?
939
00:41:30,187 --> 00:41:31,822
Hmm?
940
00:41:33,190 --> 00:41:34,758
- What?
941
00:41:34,792 --> 00:41:36,994
- He didn't pass initiation. He cracked up.
942
00:41:37,027 --> 00:41:38,863
- Yeah, he ended up in a mental hospital.
943
00:41:38,896 --> 00:41:40,197
- Yeah, ancient history, guys.
944
00:41:41,365 --> 00:41:45,135
We're here to get drunk, get high and...
945
00:41:47,104 --> 00:41:48,939
OK?
946
00:41:48,973 --> 00:41:49,907
(Laughing)
947
00:41:49,940 --> 00:41:50,975
Now...
948
00:41:51,976 --> 00:41:54,945
Merry and me are gonna go try out those bunks.
949
00:41:54,979 --> 00:41:57,781
And you two can do whatever you want with that paddle.
950
00:41:59,116 --> 00:42:01,051
- Enjoy! - Thanks, guys!
951
00:42:01,085 --> 00:42:02,119
(Sighing)
952
00:42:02,152 --> 00:42:03,187
(Mo inhaling sharply)
953
00:42:10,060 --> 00:42:11,028
(Lock clicking)
954
00:42:12,263 --> 00:42:14,031
- You see?
955
00:42:14,064 --> 00:42:16,800
That's the problem with trains like these.
956
00:42:16,834 --> 00:42:21,071
It is just so hard to get some alone time.
957
00:42:24,775 --> 00:42:25,876
- Excuse me.
958
00:42:25,910 --> 00:42:27,745
(Men and women chatting, indistinct)
959
00:42:34,652 --> 00:42:36,120
(Sighing)
960
00:42:39,957 --> 00:42:41,258
I am such an idiot.
961
00:42:46,897 --> 00:42:48,699
(โช Pop playing on PA )
962
00:42:50,801 --> 00:42:52,202
I could use one of those.
963
00:42:52,236 --> 00:42:54,171
- Drinking on the job?
964
00:42:54,204 --> 00:42:57,141
- Some joker put a dead body in the bathroom,
965
00:42:57,174 --> 00:42:58,275
and I fell for it.
966
00:43:00,444 --> 00:43:02,646
Like, if we had reception,
967
00:43:02,680 --> 00:43:05,649
I would have called the cops or an ambulance.
968
00:43:05,683 --> 00:43:07,718
- Jesus, he'll never learn.
969
00:43:07,751 --> 00:43:09,186
- Who?
970
00:43:09,219 --> 00:43:11,822
- Doc, our resident asshole.
971
00:43:11,855 --> 00:43:13,390
(Alana scoffing)
972
00:43:13,424 --> 00:43:15,426
- It's fine.
973
00:43:15,459 --> 00:43:17,294
It's a Halloween party.
974
00:43:17,328 --> 00:43:18,862
I should have known better.
975
00:43:18,896 --> 00:43:20,898
- No, no, you thought you saw a dead body.
976
00:43:20,931 --> 00:43:22,800
That would mess anyone up.
977
00:43:22,833 --> 00:43:25,369
But of course, they don't think about that,
978
00:43:25,402 --> 00:43:27,137
because they have no feelings.
979
00:43:30,040 --> 00:43:31,976
Hey!
980
00:43:32,009 --> 00:43:33,877
How many more people need to be traumatized?
981
00:43:33,911 --> 00:43:35,179
- What?
982
00:43:35,212 --> 00:43:37,114
- Your gags are cruel and shitty.
983
00:43:37,147 --> 00:43:40,084
But targeting innocent people is crossing the line.
984
00:43:40,117 --> 00:43:41,986
- I have no idea what you're talking about.
985
00:43:42,019 --> 00:43:44,021
- The fake dead body she found in the bathroom
986
00:43:44,054 --> 00:43:45,222
while doing her job?
987
00:43:45,255 --> 00:43:47,291
- Sounds hilarious, but it's not my work.
988
00:43:47,324 --> 00:43:48,859
- Of course it's you.
989
00:43:48,892 --> 00:43:50,361
This has you written all over it.
990
00:43:50,394 --> 00:43:52,029
Loving everyone squirming and hurt
991
00:43:52,062 --> 00:43:53,130
while you're in control!
992
00:43:53,163 --> 00:43:55,866
- Hey, I didn't fucking do it, OK?
993
00:43:55,899 --> 00:43:57,434
- I didn't realize how scared you were.
994
00:43:57,468 --> 00:43:59,737
- Scared of what? Scared of you?
995
00:43:59,770 --> 00:44:02,706
- Your ways of doing things are done, Doc!
996
00:44:02,740 --> 00:44:04,008
- And--and here we go again.
997
00:44:04,041 --> 00:44:05,743
You know, if I said half the shit
998
00:44:05,776 --> 00:44:08,178
that you say about me about women, I'd be cancelled.
999
00:44:08,212 --> 00:44:10,280
My balls would be strung up in town square.
1000
00:44:10,314 --> 00:44:12,916
But you get to spout off whatever garbage you want.
1001
00:44:12,950 --> 00:44:14,818
- It's not just me. Look around!
1002
00:44:14,852 --> 00:44:17,488
Everyone is tired of your shit!
1003
00:44:17,521 --> 00:44:20,457
They tolerate you, but nobody actually likes you!
1004
00:44:20,491 --> 00:44:22,960
- Well, you should worry a little less about me.
1005
00:44:22,993 --> 00:44:25,062
Maybe, just maybe, worry a little more about Mo,
1006
00:44:25,095 --> 00:44:28,799
'cause if anybody is tolerating anybody, it's him!
1007
00:44:28,832 --> 00:44:31,035
- Oh, you don't know the first thing about us.
1008
00:44:31,068 --> 00:44:33,070
- I know that the poor guy's hiding in a VIP room
1009
00:44:33,103 --> 00:44:34,271
drinking himself half-blind
1010
00:44:34,304 --> 00:44:36,073
wondering if he needs an escape plan
1011
00:44:36,106 --> 00:44:37,207
from your relationship.
1012
00:44:37,241 --> 00:44:39,109
- If he is, it's because of you.
1013
00:44:40,144 --> 00:44:42,079
- Hey, Alana!
1014
00:44:42,112 --> 00:44:43,213
- What?
1015
00:44:44,448 --> 00:44:46,250
- The future is female.
1016
00:44:46,283 --> 00:44:47,384
- Fuck you!
1017
00:44:48,519 --> 00:44:50,487
- Mo's in the VIP room with Pet.
1018
00:44:50,521 --> 00:44:52,456
And she's got the major hots for him.
1019
00:44:52,489 --> 00:44:53,857
- Oh, I know.
1020
00:44:56,060 --> 00:44:57,094
(Chuckling)
1021
00:45:09,506 --> 00:45:10,974
- Mmm...
1022
00:45:11,008 --> 00:45:12,276
(Sighing)
1023
00:45:13,977 --> 00:45:15,179
Pet...
1024
00:45:18,348 --> 00:45:19,783
(Mo sighing)
1025
00:45:19,817 --> 00:45:21,518
- I can tell you want to.
1026
00:45:23,954 --> 00:45:25,189
- Fine.
1027
00:45:25,222 --> 00:45:26,390
Mm-mmm.
1028
00:45:28,058 --> 00:45:29,093
(Knocking on door)
1029
00:45:29,126 --> 00:45:30,394
- (Alana): Mo?
1030
00:45:32,830 --> 00:45:34,031
Mo?
1031
00:45:35,899 --> 00:45:37,034
- (Whispering): Shit.
1032
00:45:38,602 --> 00:45:40,404
- Mo? - Shit.
1033
00:45:42,206 --> 00:45:44,575
- What happens in the VIP...
1034
00:45:44,608 --> 00:45:46,043
(Knocking on door)
1035
00:45:46,076 --> 00:45:47,978
...stays in the VIP.
1036
00:45:48,011 --> 00:45:49,346
(Scoffing)
1037
00:45:50,447 --> 00:45:51,448
- Ugh!
1038
00:45:51,482 --> 00:45:53,283
(Chuckling)
1039
00:45:53,317 --> 00:45:55,018
- Mmm. No, no!
1040
00:45:56,320 --> 00:45:59,490
Pet, Jesus, I don't want my life to implode!
1041
00:46:09,566 --> 00:46:10,834
- Jackson!
1042
00:46:10,868 --> 00:46:13,270
Where's Mo? Have you seen him?
1043
00:46:13,303 --> 00:46:15,105
OK, if this is some bro-code bullshit,
1044
00:46:15,139 --> 00:46:16,974
I will fuck you up, don't think I won't!
1045
00:46:17,007 --> 00:46:18,575
- Alana?
1046
00:46:18,609 --> 00:46:19,910
- There you are.
1047
00:46:19,943 --> 00:46:20,911
- Hey, sorry!
1048
00:46:20,944 --> 00:46:23,147
Lizard guy, get your claws off my girlfriend.
1049
00:46:23,180 --> 00:46:25,115
- I was getting worried about you.
1050
00:46:25,149 --> 00:46:26,416
- Worried? - Mm-hmm.
1051
00:46:26,450 --> 00:46:28,418
- What could you possibly be worried about?
1052
00:46:28,452 --> 00:46:29,520
We're on a train.
1053
00:46:31,655 --> 00:46:33,590
โช โช
1054
00:46:36,927 --> 00:46:39,029
- Who's the idiot that hired this guy again?
1055
00:46:41,031 --> 00:46:42,232
Oh, wait, that was you!
1056
00:46:42,266 --> 00:46:43,433
- Yeah, yeah.
1057
00:46:43,467 --> 00:46:46,270
Actually, the sorority just asked for his contact info.
1058
00:46:46,303 --> 00:46:47,938
They want to hire him for New Year's.
1059
00:46:47,971 --> 00:46:49,006
(Sighing)
1060
00:46:52,276 --> 00:46:54,044
(Inhaling sharply)
1061
00:46:55,145 --> 00:46:57,614
- Oh--oh my God.
1062
00:46:57,648 --> 00:46:58,615
- What? What did he do?
1063
00:46:58,649 --> 00:46:59,917
- My waist,
1064
00:46:59,950 --> 00:47:01,285
my entire waist just got, like,
1065
00:47:01,318 --> 00:47:02,553
pulled forward uncontrollably.
1066
00:47:02,586 --> 00:47:04,354
- Magnetism.
1067
00:47:04,388 --> 00:47:06,089
- Do me!
1068
00:47:06,123 --> 00:47:08,559
- Do we have to pay this guy extra to fuck our ladies?
1069
00:47:08,592 --> 00:47:10,127
'Cause it's about to go down.
1070
00:47:11,528 --> 00:47:12,896
- If you'll excuse me.
1071
00:47:20,370 --> 00:47:23,240
So, what are you so afraid of?
1072
00:47:23,273 --> 00:47:24,875
- Why would I be afraid?
1073
00:47:26,076 --> 00:47:28,178
- Because magic is about perception and control:
1074
00:47:29,346 --> 00:47:32,382
two things that make a guy like you nervous.
1075
00:47:32,416 --> 00:47:33,951
- Whoa.
1076
00:47:33,984 --> 00:47:35,519
Yeah, watch it, buddy.
1077
00:47:35,552 --> 00:47:36,954
- Yeah.
1078
00:47:42,492 --> 00:47:44,061
(Chuckling)
1079
00:47:46,196 --> 00:47:47,664
Maybe you should be afraid.
1080
00:47:52,135 --> 00:47:53,070
(Prez chuckling)
1081
00:47:54,137 --> 00:47:55,405
(Scoffing)
1082
00:47:55,439 --> 00:47:57,274
- This guy is fucking dangerous.
1083
00:47:57,307 --> 00:48:00,043
- Yeah, sure, whatever you say, man.
1084
00:48:09,553 --> 00:48:11,588
(โช Electronic playing in distance โช)
1085
00:48:16,193 --> 00:48:17,728
- Mmm. Um.
1086
00:48:17,761 --> 00:48:19,663
(Clears throat, sighing)
1087
00:48:21,431 --> 00:48:22,599
I'm sorry.
1088
00:48:24,067 --> 00:48:26,003
About everything, not just all the bullshit
1089
00:48:26,036 --> 00:48:27,037
that happened tonight.
1090
00:48:27,070 --> 00:48:28,705
Like, really, I mean it.
1091
00:48:28,739 --> 00:48:31,208
And I--I--I'm--I'm not just trying to, you know,
1092
00:48:31,241 --> 00:48:33,443
temporarily smooth things over, patch things up.
1093
00:48:33,477 --> 00:48:34,678
It's--it's--it's-- - I know
1094
00:48:34,711 --> 00:48:35,679
- It's... Mmm...
1095
00:48:36,713 --> 00:48:38,348
Mmm...
1096
00:48:38,382 --> 00:48:41,151
- You and I spent 2 months straight together last summer.
1097
00:48:41,184 --> 00:48:42,552
And you were nothing like this.
1098
00:48:42,586 --> 00:48:44,221
- I--I know.
1099
00:48:44,254 --> 00:48:45,555
I know. I know.
1100
00:48:45,589 --> 00:48:48,558
And then back to school, and, boom, instant dickhead.
1101
00:48:48,592 --> 00:48:51,561
- Right, but only when you're hanging out with Doc.
1102
00:48:51,595 --> 00:48:54,298
- Yeah, well, Doc's my best friend.
1103
00:48:54,331 --> 00:48:57,000
- I mean, is he though? How good of a friend can he be?
1104
00:48:57,034 --> 00:48:58,702
I mean, he likes to see me angry, Mo.
1105
00:48:58,735 --> 00:49:01,171
- Ah, that's just his fucked up sense of humour.
1106
00:49:01,204 --> 00:49:04,041
- OK, trying to break us up isn't funny to me.
1107
00:49:04,074 --> 00:49:06,209
He's only happy if you do exactly what he wants.
1108
00:49:06,243 --> 00:49:07,644
And that's not a friend.
1109
00:49:07,678 --> 00:49:09,613
- That is just the stupid frat stuff.
1110
00:49:09,646 --> 00:49:11,415
- It's everything.
1111
00:49:11,448 --> 00:49:13,717
Maybe he's in love with you.
1112
00:49:14,785 --> 00:49:15,752
(Scoffing)
1113
00:49:15,786 --> 00:49:16,753
- Yeah.
1114
00:49:16,787 --> 00:49:17,754
(Chuckling)
1115
00:49:17,788 --> 00:49:19,189
No, no!
1116
00:49:19,222 --> 00:49:23,260
No, no, Doc likes to hook up with other women with Mitchy.
1117
00:49:23,293 --> 00:49:26,129
It's, like, their thing. They're all about it, you know?
1118
00:49:26,163 --> 00:49:27,764
- And he's never asked you to join?
1119
00:49:29,232 --> 00:49:32,369
Just make sure that whatever you're doing is for you.
1120
00:49:35,706 --> 00:49:37,274
- You're right.
1121
00:49:37,307 --> 00:49:39,042
- Because I love that person.
1122
00:49:40,544 --> 00:49:41,611
(Clicking tongue)
1123
00:49:41,645 --> 00:49:45,182
- You know, I was beginning to wonder when I saw you
1124
00:49:45,215 --> 00:49:48,752
with the cool magician dude.
1125
00:49:48,785 --> 00:49:50,053
(Giggling)
1126
00:49:50,087 --> 00:49:51,355
- I hate to admit it,
1127
00:49:51,388 --> 00:49:54,224
but I do like to be surprised with a little bit of attention.
1128
00:49:54,257 --> 00:49:55,492
- Oh. - But no.
1129
00:49:55,525 --> 00:49:56,693
What I want...
1130
00:50:01,231 --> 00:50:03,200
is you.
1131
00:50:03,233 --> 00:50:06,236
Just you being your own person.
1132
00:50:09,473 --> 00:50:13,276
Because that's what I find really, really sexy.
1133
00:50:20,684 --> 00:50:22,552
(Woman screaming in distance)
1134
00:50:24,888 --> 00:50:26,256
- What the fuck was that?
1135
00:50:27,691 --> 00:50:28,792
(Crowd cheering)
1136
00:50:28,825 --> 00:50:30,093
(Sighing)
1137
00:50:30,127 --> 00:50:31,161
(Chuckling)
1138
00:50:31,194 --> 00:50:32,329
What the fuck was that?
1139
00:50:36,700 --> 00:50:37,834
Mmm...
1140
00:50:42,205 --> 00:50:43,540
- To be continued.
1141
00:50:44,641 --> 00:50:45,642
(Mo sighing)
1142
00:50:47,377 --> 00:50:48,678
- Goddammit.
1143
00:50:48,712 --> 00:50:49,846
Mmm!
1144
00:50:49,880 --> 00:50:51,148
- This is a party.
1145
00:50:51,181 --> 00:50:52,783
And last time I checked,
1146
00:50:52,816 --> 00:50:55,218
we are not exhibitionists like Doc and Mitchy.
1147
00:50:55,252 --> 00:50:57,187
OK? Let's go.
1148
00:51:04,428 --> 00:51:06,463
- Whoo!
1149
00:51:06,496 --> 00:51:07,664
(Crowd chatting, laughing)
1150
00:51:09,800 --> 00:51:12,135
- I'm gonna find Mitchy. She won't want to miss this.
1151
00:51:12,169 --> 00:51:13,136
- OK.
1152
00:51:13,170 --> 00:51:14,171
(Sighing)
1153
00:51:14,204 --> 00:51:15,372
Thanks, asshole.
1154
00:51:15,405 --> 00:51:17,441
- Trouble in paradise?
1155
00:51:17,474 --> 00:51:18,809
- You sent Alana to go find me
1156
00:51:18,842 --> 00:51:20,577
even though I had Pet practically doing
1157
00:51:20,610 --> 00:51:22,512
a topless lap dance on my crotch.
1158
00:51:22,546 --> 00:51:24,147
Why?
1159
00:51:24,181 --> 00:51:25,549
- Um, it's the love train, bro.
1160
00:51:25,582 --> 00:51:27,184
Look, I thought you guys were here
1161
00:51:27,217 --> 00:51:28,785
for the same reasons the rest of us are.
1162
00:51:28,819 --> 00:51:29,786
- That's bullshit.
1163
00:51:29,820 --> 00:51:32,389
You're trying to fuck with my relationship.
1164
00:51:32,422 --> 00:51:34,691
Look, you keep interfering with my personal life,
1165
00:51:34,724 --> 00:51:36,526
you're gonna lose the last real friendship
1166
00:51:36,560 --> 00:51:37,461
you have around here.
1167
00:51:43,600 --> 00:51:45,302
- Mitchy?
1168
00:51:45,335 --> 00:51:46,703
Ugh!
1169
00:51:46,736 --> 00:51:49,573
I swear, if you have passed out again...
1170
00:51:51,475 --> 00:51:52,509
Oh...
1171
00:51:52,542 --> 00:51:54,344
Sorry!
1172
00:51:56,546 --> 00:51:58,715
Oh, you haven't seen my friend, have you?
1173
00:51:58,748 --> 00:51:59,916
- Sexy witch? - Hard to miss.
1174
00:51:59,950 --> 00:52:01,318
- Ha! No.
1175
00:52:01,351 --> 00:52:02,786
- She crashes when she's high.
1176
00:52:02,819 --> 00:52:05,222
- Me too. Might as well be dead.
1177
00:52:06,289 --> 00:52:07,757
- Ugh! Mitchy!
1178
00:52:07,791 --> 00:52:10,260
I can't believe you'd take part in something like this.
1179
00:52:10,293 --> 00:52:11,228
(Scoffing)
1180
00:52:12,295 --> 00:52:13,296
Mitchy?
1181
00:52:14,431 --> 00:52:16,299
Girl, really? Ugh!
1182
00:52:16,333 --> 00:52:17,868
Really? Ugh!
1183
00:52:18,969 --> 00:52:21,238
Mitchy! Mitchy!
1184
00:52:24,608 --> 00:52:25,742
(Whispering): Mitchy?
1185
00:52:26,810 --> 00:52:28,211
Mitchy?
1186
00:52:28,245 --> 00:52:29,412
Oh God.
1187
00:52:29,446 --> 00:52:31,548
No, no, no, no, no, no, no.
1188
00:52:31,581 --> 00:52:32,582
Mitchy?
1189
00:52:32,616 --> 00:52:34,317
(Sobbing): Mitchy?
1190
00:52:34,351 --> 00:52:36,219
No, no, no, no!
1191
00:52:36,253 --> 00:52:38,288
(Crying)
1192
00:52:38,321 --> 00:52:40,323
No, Mitchy! Mitchy, please!
1193
00:52:40,357 --> 00:52:41,758
- Oh my God!
1194
00:52:41,791 --> 00:52:42,759
- No!
1195
00:52:42,792 --> 00:52:44,728
(Sobbing)
1196
00:52:50,667 --> 00:52:55,272
- Now, who's hungry for the dark stuff?
1197
00:52:55,305 --> 00:52:57,240
(Crowd cheering)
1198
00:53:01,578 --> 00:53:03,446
Are we having fun yet?
1199
00:53:03,480 --> 00:53:04,548
- (Crowd): Yeah!
1200
00:53:04,581 --> 00:53:05,749
(Crowd members whooping)
1201
00:53:10,420 --> 00:53:11,655
- Well, come close.
1202
00:53:11,688 --> 00:53:14,291
Because you're gonna want to feel this one
1203
00:53:14,324 --> 00:53:15,659
before we take a little break.
1204
00:53:19,829 --> 00:53:22,766
Don't be shy to get your hands on me.
1205
00:53:23,867 --> 00:53:26,369
Now, tell me...
1206
00:53:29,773 --> 00:53:31,007
where am I now?
1207
00:53:33,076 --> 00:53:34,444
(Crowd gasping)
1208
00:53:34,477 --> 00:53:35,545
- What?
1209
00:53:35,579 --> 00:53:37,380
- I hope he's disappeared for good.
1210
00:53:38,648 --> 00:53:40,016
Hey, Mo, you still butthurt?
1211
00:53:40,050 --> 00:53:41,685
(Mo gasping)
1212
00:53:42,786 --> 00:53:44,788
Oh my God! Mo! Mo!
1213
00:53:44,821 --> 00:53:46,323
I think Mo's been stabbed!
1214
00:53:46,356 --> 00:53:48,491
(Crowd cheering)
1215
00:53:52,529 --> 00:53:54,030
Help! Hey!
1216
00:53:54,064 --> 00:53:55,665
Mo, Mo, Mo, sit down!
1217
00:53:55,699 --> 00:53:56,766
Stay with me!
1218
00:53:56,800 --> 00:53:58,335
- Nice try, guys.
1219
00:53:58,368 --> 00:53:59,502
- Someone help!
1220
00:53:59,536 --> 00:54:00,870
Oh God. Oh God.
1221
00:54:00,904 --> 00:54:02,472
Help!
1222
00:54:02,505 --> 00:54:03,807
Come on, stay with me!
1223
00:54:03,840 --> 00:54:05,442
Stay with me! Someone!
1224
00:54:05,475 --> 00:54:06,810
Come on, Mo, come on, no!
1225
00:54:06,843 --> 00:54:09,012
This is real! Hey!
1226
00:54:09,045 --> 00:54:10,680
- These party trains do a circuit
1227
00:54:10,714 --> 00:54:12,515
of a barely-used set of tracks,
1228
00:54:12,549 --> 00:54:13,850
meaning we can't call the police.
1229
00:54:13,883 --> 00:54:14,684
- Tha-that's impossible.
1230
00:54:14,718 --> 00:54:16,686
You can get cell service anywhere.
1231
00:54:16,720 --> 00:54:17,721
- Not this far north.
1232
00:54:17,754 --> 00:54:19,389
It's all wilderness up here.
1233
00:54:19,422 --> 00:54:21,491
We won't get reception for, like, an hour.
1234
00:54:21,524 --> 00:54:22,559
Come on.
1235
00:54:22,592 --> 00:54:23,927
(Breathing heavily)
1236
00:54:23,960 --> 00:54:24,928
- Someone help!
1237
00:54:24,961 --> 00:54:25,996
(Mo choking)
1238
00:54:26,029 --> 00:54:28,565
- What happened? - Oh my God!
1239
00:54:28,598 --> 00:54:30,000
- I don't know. - No, no, no.
1240
00:54:30,033 --> 00:54:31,635
No, no. Mo, you're with me.
1241
00:54:31,668 --> 00:54:32,736
You're OK. You're OK.
1242
00:54:32,769 --> 00:54:34,504
You're with me. Mo, look at me.
1243
00:54:34,537 --> 00:54:37,507
Stay with me. Mo! Mo, please, please.
1244
00:54:37,540 --> 00:54:38,575
(Alana crying)
1245
00:54:38,608 --> 00:54:40,677
Mo! Mo! No, no, no! Baby, please.
1246
00:54:40,710 --> 00:54:42,412
Mo! Mo! Mo! Who did this?
1247
00:54:42,445 --> 00:54:43,780
- I didn't see anything!
1248
00:54:43,813 --> 00:54:45,415
One moment he's fine, the next...
1249
00:54:45,448 --> 00:54:46,783
- I'm gonna call Carne.
1250
00:54:46,816 --> 00:54:48,385
- I think he struck an artery!
1251
00:54:48,418 --> 00:54:49,519
Oh, Mo, Mo! - What can we do?
1252
00:54:49,552 --> 00:54:50,587
Fuck! What can we do?
1253
00:54:50,620 --> 00:54:51,921
- Mo, stay with me. Please, Mo.
1254
00:54:51,955 --> 00:54:54,557
- Your friend needs medical help.
1255
00:54:54,591 --> 00:54:57,560
Carne, crank this train as fast as you can!
1256
00:54:57,594 --> 00:54:59,629
(Sobbing)
1257
00:54:59,663 --> 00:55:01,631
- Mo, Mo! Stay with me, baby!
1258
00:55:01,665 --> 00:55:03,833
Mo, Mo, Mo, Mo, Mo!
1259
00:55:03,867 --> 00:55:05,635
Mo, stay-- Mo!
1260
00:55:05,669 --> 00:55:07,370
(Mo gasping, grunting)
1261
00:55:07,404 --> 00:55:08,672
Mo!
1262
00:55:08,705 --> 00:55:10,640
(Sobbing)
1263
00:55:12,042 --> 00:55:14,010
Who the fuck is doing this to us?
1264
00:55:20,050 --> 00:55:21,951
(Screaming, sobbing)
1265
00:55:26,756 --> 00:55:29,693
(Train whistling)
1266
00:55:32,028 --> 00:55:34,531
(Alana crying)
1267
00:55:34,564 --> 00:55:36,032
- Mitchy, we need to find her.
1268
00:55:36,066 --> 00:55:37,701
- Come on. - No, Doc.
1269
00:55:37,734 --> 00:55:39,102
- We need to find Mitchy. - Doc...
1270
00:55:39,135 --> 00:55:40,870
- She's in danger too. - She's dead.
1271
00:55:40,904 --> 00:55:42,739
- (Whispering): Don't fuck with me, OK?
1272
00:55:42,772 --> 00:55:44,074
- I wouldn't. She's...
1273
00:55:44,107 --> 00:55:45,608
She's...
1274
00:55:45,642 --> 00:55:49,112
- No, no, no, no! Fuck!
1275
00:55:49,145 --> 00:55:51,081
(Breathing heavily)
1276
00:55:51,114 --> 00:55:53,083
We're next.
1277
00:55:54,651 --> 00:55:55,719
We're fucking next.
1278
00:55:55,752 --> 00:55:56,953
It's you and me.
1279
00:55:59,723 --> 00:56:01,458
(Brakes screeching, people screaming)
1280
00:56:05,528 --> 00:56:07,797
- Dude, what the hell are you doing?
1281
00:56:07,831 --> 00:56:09,065
People went flying!
1282
00:56:09,099 --> 00:56:10,800
- Shut the fuck up!
1283
00:56:10,834 --> 00:56:12,202
- I am done with your bullshit.
1284
00:56:12,235 --> 00:56:14,504
I won that election fair and square.
1285
00:56:14,537 --> 00:56:15,705
- No... - No, let me finish.
1286
00:56:15,739 --> 00:56:19,676
You don't like me or how I'm trying to change this frat.
1287
00:56:19,709 --> 00:56:21,044
A fraternity you almost destroy--
1288
00:56:21,077 --> 00:56:22,479
(Grunting)
1289
00:56:22,512 --> 00:56:23,813
- (Woman): Oh my God!
1290
00:56:23,847 --> 00:56:25,548
- Open your eyes, bro.
1291
00:56:25,582 --> 00:56:27,584
- No, no, this is a prank.
1292
00:56:27,617 --> 00:56:29,219
You've gone too far this time.
1293
00:56:29,252 --> 00:56:30,954
- It's not a prank.
1294
00:56:30,987 --> 00:56:32,555
This is really happening to us.
1295
00:56:41,631 --> 00:56:43,533
(Crowd chatting, indistinct)
1296
00:56:46,002 --> 00:56:47,637
- OK, we're gonna do a headcount.
1297
00:56:47,670 --> 00:56:49,205
And then we'll get on the go in ten.
1298
00:56:49,239 --> 00:56:50,774
(Sighing)
1299
00:56:50,807 --> 00:56:53,176
I told Jim to keep the, uh, engine-room door locked
1300
00:56:53,209 --> 00:56:54,911
until we pull into the station.
1301
00:56:54,944 --> 00:56:56,146
OK, everyone.
1302
00:56:56,179 --> 00:56:58,548
Everyone, please listen up.
1303
00:56:58,581 --> 00:57:00,817
Everyone, please, I need your attention.
1304
00:57:00,850 --> 00:57:02,051
Listen, everyone?
1305
00:57:02,085 --> 00:57:03,953
- Shut the hell up!
1306
00:57:07,123 --> 00:57:09,526
- OK, I get it. You're scared.
1307
00:57:09,559 --> 00:57:11,127
So am I!
1308
00:57:11,161 --> 00:57:12,695
But there's safety in numbers.
1309
00:57:12,729 --> 00:57:13,930
- Tell Mo that.
1310
00:57:13,963 --> 00:57:16,232
- W-while we're still all in here,
1311
00:57:16,266 --> 00:57:20,236
we're safe as long as we stick together.
1312
00:57:20,270 --> 00:57:24,207
The train's going to be starting again in a few minutes.
1313
00:57:24,240 --> 00:57:25,809
But before then,
1314
00:57:25,842 --> 00:57:29,179
my crew and I are gonna sweep through all the cars,
1315
00:57:29,212 --> 00:57:32,515
right from the engine room to the last car,
1316
00:57:32,549 --> 00:57:34,784
make sure there's nobody hiding out
1317
00:57:34,818 --> 00:57:37,187
and that we're all accounted for, OK?
1318
00:57:37,220 --> 00:57:41,791
But first, anyone who's wearing a mask,
1319
00:57:41,825 --> 00:57:43,693
would you please remove it?
1320
00:57:44,928 --> 00:57:46,996
OK, take a look around.
1321
00:57:47,030 --> 00:57:50,767
Now, is there anybody you don't recognize?
1322
00:57:50,800 --> 00:57:52,035
- No. - Uh...
1323
00:57:52,068 --> 00:57:53,870
- (Carne): No? - No.
1324
00:57:53,903 --> 00:57:55,805
- I don't see Jackson and I don't see Ed.
1325
00:57:55,839 --> 00:57:56,940
- (Man): Wait, is...
1326
00:57:56,973 --> 00:58:00,276
- OK, but we're still gonna have to get a headcount
1327
00:58:00,310 --> 00:58:02,579
just to find out if there's anybody missing.
1328
00:58:02,612 --> 00:58:05,114
- Missing?
1329
00:58:05,148 --> 00:58:07,283
Do you mean more people have been murdered?
1330
00:58:07,317 --> 00:58:09,052
Not just Mo and Mitchy?
1331
00:58:09,085 --> 00:58:10,987
- Wait, what? - No. No, no, no!
1332
00:58:11,020 --> 00:58:13,022
I mean your friends could be out there drunk.
1333
00:58:13,056 --> 00:58:15,158
Or--or afraid
1334
00:58:15,191 --> 00:58:19,162
or doing whatever their libido is telling them to do right now.
1335
00:58:19,195 --> 00:58:22,298
In the meantime, we need to get an accurate headcount.
1336
00:58:22,332 --> 00:58:26,669
So, please, stay seated or standing as you are
1337
00:58:26,703 --> 00:58:29,973
so that my colleague here can get an accurate count, OK?
1338
00:58:30,006 --> 00:58:31,074
All right, thank you.
1339
00:58:31,107 --> 00:58:34,244
- We're being targeted for what we did that night.
1340
00:58:34,277 --> 00:58:35,712
- It was a goddamn prank.
1341
00:58:35,745 --> 00:58:37,180
- That drove Kenny insane.
1342
00:58:37,213 --> 00:58:39,282
And now, we're paying the price.
1343
00:58:39,315 --> 00:58:40,750
(Inhaling deeply)
1344
00:58:40,783 --> 00:58:42,652
- We're not staying here. OK?
1345
00:58:42,685 --> 00:58:45,588
It wasn't safe for Mo, it's not gonna be safe for us.
1346
00:58:45,622 --> 00:58:47,257
Let's go. - Let go of me.
1347
00:58:53,730 --> 00:58:55,632
(Breathing heavily)
1348
00:58:56,933 --> 00:58:58,935
- Gotta keep an eye on those doors.
1349
00:58:58,968 --> 00:59:00,236
No one comes in.
1350
00:59:00,270 --> 00:59:01,604
We sure as hell don't go out.
1351
00:59:02,839 --> 00:59:04,173
(Lock clicking)
1352
00:59:04,207 --> 00:59:05,842
The train makes it back to the station,
1353
00:59:05,875 --> 00:59:06,776
and we're safe, OK?
1354
00:59:07,877 --> 00:59:09,178
This is how we stay alive.
1355
00:59:09,212 --> 00:59:11,114
(Breathing heavily)
1356
00:59:11,147 --> 00:59:12,248
OK?
1357
00:59:35,705 --> 00:59:37,840
(Breathing heavily)
1358
00:59:39,108 --> 00:59:40,243
- Ah!
1359
00:59:41,277 --> 00:59:43,279
(Sighing)
1360
00:59:43,313 --> 00:59:45,348
Jesus Christ!
1361
00:59:45,381 --> 00:59:46,816
(Scoffing)
1362
00:59:46,849 --> 00:59:47,984
Assholes.
1363
00:59:49,018 --> 00:59:51,154
- Nobody knows that we were behind that prank.
1364
00:59:51,187 --> 00:59:52,822
I think you're mixing up,
1365
00:59:52,855 --> 00:59:54,424
"We didn't tell anyone we did it,"
1366
00:59:54,457 --> 00:59:57,293
with, "A lot of people have a pretty good idea it was us."
1367
00:59:58,361 --> 01:00:00,063
- OK, fine.
1368
01:00:00,096 --> 01:00:02,131
Say it was one of those losers out there.
1369
01:00:03,199 --> 01:00:04,934
Who?
1370
01:00:04,968 --> 01:00:06,936
And why? And why now?
1371
01:00:06,970 --> 01:00:08,271
'Cause Kenny was 3 years ago.
1372
01:00:08,304 --> 01:00:09,973
(Sniffling)
1373
01:00:10,006 --> 01:00:11,174
- They were waiting...
1374
01:00:12,475 --> 01:00:14,143
...to get us all together.
1375
01:00:15,411 --> 01:00:17,847
Somewhere we wouldn't be able to run for any help.
1376
01:00:27,023 --> 01:00:28,925
- Our new president?
1377
01:00:30,193 --> 01:00:32,762
- I mean, I can understand him wanting to kill you.
1378
01:00:32,795 --> 01:00:33,930
But the rest of us?
1379
01:00:33,963 --> 01:00:36,165
- What if it was Ed?
1380
01:00:36,199 --> 01:00:38,868
Last time I saw him was at the train station.
1381
01:00:40,737 --> 01:00:42,805
- Maybe he never made it on the train.
1382
01:00:42,839 --> 01:00:44,874
- But his costume did.
1383
01:00:46,175 --> 01:00:47,210
Fuck.
1384
01:00:55,785 --> 01:00:56,819
- The magician.
1385
01:00:58,021 --> 01:01:00,156
- Yeah, boring us to death wasn't enough.
1386
01:01:00,189 --> 01:01:01,391
- He's a weird guy,
1387
01:01:01,424 --> 01:01:03,259
gave off a strange vibe the moment we met.
1388
01:01:03,292 --> 01:01:05,428
- He waved knives in front of my face.
1389
01:01:05,461 --> 01:01:08,865
- Kenny, wasn't Kenny into magic or something?
1390
01:01:08,898 --> 01:01:12,335
- What? This is some weird revenge-magic pact?
1391
01:01:12,368 --> 01:01:13,970
- Well, what else do we have?
1392
01:01:14,003 --> 01:01:15,805
This guy, he caught me alone.
1393
01:01:15,838 --> 01:01:18,141
He said horrible things about you and Mo and the frat
1394
01:01:18,174 --> 01:01:20,209
and how he wished that this train would crash
1395
01:01:20,243 --> 01:01:21,377
and kill everyone on board.
1396
01:01:26,149 --> 01:01:27,417
- Seriously?
1397
01:01:28,484 --> 01:01:30,319
Oh my God.
1398
01:01:30,353 --> 01:01:31,287
(Exhaling sharply)
1399
01:01:31,320 --> 01:01:32,255
Fuck.
1400
01:01:35,124 --> 01:01:36,426
It's him.
1401
01:01:37,527 --> 01:01:39,796
It's him. It's him.
1402
01:01:41,330 --> 01:01:42,865
I knew he was a creep.
1403
01:01:42,899 --> 01:01:44,167
This may be the first time
1404
01:01:44,200 --> 01:01:46,002
you and I have ever agreed on anything.
1405
01:01:46,035 --> 01:01:47,236
- We have to tell the others.
1406
01:01:47,270 --> 01:01:49,439
- No, we need to sit tight
1407
01:01:49,472 --> 01:01:52,508
until we make it back to the real world.
1408
01:01:52,542 --> 01:01:54,377
- What if there are other people out there
1409
01:01:54,410 --> 01:01:55,445
that he intends to kill,
1410
01:01:55,478 --> 01:01:57,180
we knew and we did nothing about it?
1411
01:01:57,213 --> 01:01:58,915
- Sucks to be them, I guess.
1412
01:02:01,150 --> 01:02:03,219
But I'm not opening that door
1413
01:02:03,252 --> 01:02:05,054
until we make it back to the station
1414
01:02:05,088 --> 01:02:06,956
and the entire police department shows up.
1415
01:02:06,989 --> 01:02:09,125
- Don't worry. I wouldn't ask you to.
1416
01:02:13,062 --> 01:02:14,263
(Door unlocking)
1417
01:02:15,331 --> 01:02:16,365
(Door closing)
1418
01:02:24,173 --> 01:02:26,075
(Breathing shakily)
1419
01:02:30,146 --> 01:02:32,048
(Gasping, screaming)
1420
01:02:32,081 --> 01:02:33,116
- I come in peace!
1421
01:02:33,149 --> 01:02:35,118
I promise! It's OK!
1422
01:02:35,151 --> 01:02:36,185
- Sorry.
1423
01:02:36,219 --> 01:02:37,553
- No, don't apologize. It's...
1424
01:02:37,587 --> 01:02:39,222
Wait, what are you doing here?
1425
01:02:39,255 --> 01:02:41,023
You should be in the bar with everyone.
1426
01:02:41,057 --> 01:02:42,959
Carne said-- - Doc didn't think it was safe.
1427
01:02:42,992 --> 01:02:45,928
So we barricaded ourselves in that stupid VIP room.
1428
01:02:45,962 --> 01:02:48,164
It gave us time to think. - And?
1429
01:02:48,197 --> 01:02:51,000
- What if the magician is behind all this?
1430
01:02:51,033 --> 01:02:52,101
(Chuckling)
1431
01:02:52,135 --> 01:02:53,903
- He's the only outside guest here.
1432
01:02:53,936 --> 01:02:56,239
His whole job is to be in two places at once.
1433
01:02:56,272 --> 01:02:57,940
- That doesn't make him a killer.
1434
01:02:57,974 --> 01:03:00,143
- I know. But let's just find him and get proof.
1435
01:03:00,176 --> 01:03:01,310
Or prove it's not him.
1436
01:03:01,344 --> 01:03:03,045
At least it's something to start with.
1437
01:03:05,148 --> 01:03:06,082
- OK.
1438
01:03:07,450 --> 01:03:10,119
Let's go get Carne and talk to the magician together.
1439
01:03:16,092 --> 01:03:18,027
(Sighing)
1440
01:03:24,033 --> 01:03:25,935
(Coughing, sniffling)
1441
01:03:30,139 --> 01:03:31,374
(Bottle slamming on table)
1442
01:03:44,353 --> 01:03:45,855
- (Alana, on phone): Hi, Kenny.
1443
01:03:49,926 --> 01:03:51,894
I've been waiting for you.
1444
01:03:55,264 --> 01:03:56,566
Kiss me, Kenny.
1445
01:03:58,000 --> 01:03:58,935
Kiss me.
1446
01:04:03,573 --> 01:04:05,541
(Breathing heavily)
1447
01:04:05,575 --> 01:04:07,476
(Men screaming, laughing)
1448
01:04:10,379 --> 01:04:11,380
- Whoa!
1449
01:04:11,414 --> 01:04:13,316
(Men screaming, laughing)
1450
01:04:17,153 --> 01:04:18,621
(Kenny screaming)
1451
01:04:18,654 --> 01:04:20,356
- It's a dead body!
1452
01:04:20,389 --> 01:04:21,424
(Phone smashing)
1453
01:04:24,060 --> 01:04:25,928
(Grunting, breathing heavily)
1454
01:04:30,166 --> 01:04:31,234
- (Alana): Hi, Kenny.
1455
01:04:31,267 --> 01:04:32,668
- Whoa!
1456
01:04:32,702 --> 01:04:34,637
(Breathing heavily)
1457
01:04:34,670 --> 01:04:35,972
I'm sorry!
1458
01:04:36,005 --> 01:04:37,306
- I've been waiting for you.
1459
01:04:37,340 --> 01:04:39,108
- OK? I know I'm an asshole!
1460
01:04:39,141 --> 01:04:40,142
Fuck!
1461
01:04:41,244 --> 01:04:42,612
- Kiss me, Kenny .
1462
01:04:44,013 --> 01:04:45,114
Kiss me.
1463
01:04:47,183 --> 01:04:49,051
- Whoa! Ah!
1464
01:04:50,453 --> 01:04:52,154
(Men screaming, laughing)
1465
01:04:59,595 --> 01:05:01,530
(Kenny screaming)
1466
01:05:07,503 --> 01:05:08,971
Ah!
1467
01:05:14,243 --> 01:05:16,145
(Grunting, groaning)
1468
01:05:22,018 --> 01:05:23,719
- I'm the president of this fraternity.
1469
01:05:23,753 --> 01:05:25,254
This is my event.
1470
01:05:25,288 --> 01:05:27,990
I--I should be out there with them representing us.
1471
01:05:28,024 --> 01:05:29,125
- I mean, you can go.
1472
01:05:29,158 --> 01:05:30,593
It's not like they locked us in here.
1473
01:05:30,626 --> 01:05:32,695
- Well, maybe I will.
1474
01:05:32,728 --> 01:05:35,498
I--I mean, we deserve to know what's going on, right?
1475
01:05:37,466 --> 01:05:39,235
They let you go out there with them?
1476
01:05:39,268 --> 01:05:41,737
- What? Uh, no, Jesus...
1477
01:05:41,771 --> 01:05:45,441
We're, um, gonna go backstage to find the magician.
1478
01:05:46,509 --> 01:05:48,277
- Find anything?
1479
01:05:49,445 --> 01:05:50,579
What?
1480
01:05:50,613 --> 01:05:51,747
What'd you find?
1481
01:05:52,815 --> 01:05:54,617
- Well, Alana--
1482
01:05:54,650 --> 01:05:57,553
Alana has a theory that the magician they hired
1483
01:05:57,586 --> 01:05:59,055
is the one behind all this.
1484
01:05:59,088 --> 01:06:01,157
- Well, why would he want to kill your friends?
1485
01:06:03,225 --> 01:06:04,226
- I don't know.
1486
01:06:04,260 --> 01:06:05,795
It--it--it might not be him.
1487
01:06:05,828 --> 01:06:07,763
But he's been really strange and...
1488
01:06:07,797 --> 01:06:10,333
- Did you check backstage? - We were waiting for you.
1489
01:06:10,366 --> 01:06:12,535
- Good call. Come on.
1490
01:06:12,568 --> 01:06:14,103
Excuse us.
1491
01:06:17,807 --> 01:06:19,175
- This is bullshit.
1492
01:06:20,609 --> 01:06:21,744
(Sighing)
1493
01:06:25,214 --> 01:06:26,582
(Sighing)
1494
01:06:26,615 --> 01:06:28,551
- Where the hell is he?
1495
01:06:28,584 --> 01:06:30,820
If he didn't jump, he's on this train somewhere.
1496
01:06:30,853 --> 01:06:32,621
- And if he did jump?
1497
01:06:32,655 --> 01:06:34,390
- We're in the middle of nowhere.
1498
01:06:34,423 --> 01:06:35,658
- Carne?
1499
01:06:35,691 --> 01:06:37,360
Oh God. - Oh my God.
1500
01:06:37,393 --> 01:06:38,594
That's Jackson's.
1501
01:06:38,627 --> 01:06:40,429
- Oh.
1502
01:06:40,463 --> 01:06:42,798
- The killer must have been wearing it when he...
1503
01:06:42,832 --> 01:06:44,266
- (Whispering): Yeah...
1504
01:06:44,300 --> 01:06:47,136
- He could still be here wearing anything,
1505
01:06:47,169 --> 01:06:48,304
pretending to be anybody.
1506
01:06:48,337 --> 01:06:49,372
(Inhaling deeply)
1507
01:06:49,405 --> 01:06:51,273
- If these killings are targeted,
1508
01:06:51,307 --> 01:06:54,143
then Alana and her friends,
1509
01:06:54,176 --> 01:06:55,678
they're in grave danger.
1510
01:06:55,711 --> 01:06:57,813
- The VIP room!
1511
01:06:57,847 --> 01:06:59,115
It's only got 2 doors.
1512
01:06:59,148 --> 01:07:00,649
We could station someone at either end.
1513
01:07:00,683 --> 01:07:01,650
Keep you safe.
1514
01:07:01,684 --> 01:07:03,386
- Get her down there.
1515
01:07:03,419 --> 01:07:06,355
I'll get to the locomotive car.
1516
01:07:06,389 --> 01:07:08,591
And we'll get this train back into civilization
1517
01:07:08,624 --> 01:07:09,692
as fast as we can!
1518
01:07:09,725 --> 01:07:10,659
- Come on.
1519
01:07:19,468 --> 01:07:21,404
(Train whistling)
1520
01:07:31,614 --> 01:07:33,149
- Let him know we're here.
1521
01:07:33,182 --> 01:07:34,817
- He said he wouldn't let me back in.
1522
01:07:34,850 --> 01:07:36,752
(Breathing heavily)
1523
01:07:44,727 --> 01:07:46,595
Doc? It's Alana.
1524
01:07:46,629 --> 01:07:47,830
Open the door.
1525
01:07:50,166 --> 01:07:51,901
(Sadie breathing heavily)
1526
01:07:51,934 --> 01:07:53,536
Please, Doc.
1527
01:07:53,569 --> 01:07:55,271
It's dangerous here! Open the door!
1528
01:07:57,506 --> 01:07:59,141
Open the goddamn door!
1529
01:07:59,175 --> 01:08:00,676
- (Whispering): OK, just one sec.
1530
01:08:03,813 --> 01:08:05,614
(Door unlocking)
1531
01:08:08,517 --> 01:08:10,453
(Screaming, gasping)
1532
01:08:10,486 --> 01:08:11,720
Oh my...
1533
01:08:11,754 --> 01:08:13,689
(Sobbing)
1534
01:08:33,576 --> 01:08:35,511
(Screaming)
1535
01:08:40,916 --> 01:08:42,718
(Both sobbing)
1536
01:08:52,461 --> 01:08:54,363
(Alana sniffling, sighing)
1537
01:08:59,001 --> 01:09:00,803
Carne will find him.
1538
01:09:00,836 --> 01:09:02,238
(Sniffling)
1539
01:09:02,271 --> 01:09:04,707
There are only so many places he can hide.
1540
01:09:14,984 --> 01:09:17,253
I'm gonna be right outside, OK?
1541
01:09:18,854 --> 01:09:20,923
Call me if you need anything.
1542
01:09:29,532 --> 01:09:30,799
(Sighing)
1543
01:09:42,311 --> 01:09:44,246
(Sniffling)
1544
01:09:59,895 --> 01:10:01,764
(Sobbing)
1545
01:10:02,831 --> 01:10:03,999
Oh...
1546
01:10:11,540 --> 01:10:13,542
(Exhaling slowly)
1547
01:10:17,079 --> 01:10:19,348
(โช Humming )
1548
01:10:24,420 --> 01:10:25,487
(Glass clinking)
1549
01:10:26,555 --> 01:10:27,957
Who's there?
1550
01:10:29,491 --> 01:10:30,826
Carne?
1551
01:10:35,698 --> 01:10:37,399
(Whimpering)
1552
01:10:54,083 --> 01:10:56,385
(Breathing heavily)
1553
01:11:06,362 --> 01:11:07,796
(Sniffling)
1554
01:11:07,830 --> 01:11:09,865
(Whimpering)
1555
01:11:15,838 --> 01:11:17,873
(Screaming)
1556
01:11:17,906 --> 01:11:19,808
(Breathing heavily)
1557
01:12:09,558 --> 01:12:10,726
(Grunting)
1558
01:12:13,862 --> 01:12:16,398
(Breathing heavily)
1559
01:12:16,432 --> 01:12:18,967
- Help! Somebody help me, please! Please!
1560
01:12:21,704 --> 01:12:23,539
(Screaming)
1561
01:12:25,708 --> 01:12:27,509
(Grunting)
1562
01:12:29,645 --> 01:12:31,947
- No! No, no, no.
1563
01:12:34,850 --> 01:12:36,485
(Grunting)
1564
01:12:37,519 --> 01:12:38,821
No!
1565
01:12:49,665 --> 01:12:51,600
(Choking)
1566
01:12:59,074 --> 01:13:01,477
(Screaming, crying)
1567
01:13:02,611 --> 01:13:03,912
(Moaning)
1568
01:13:11,720 --> 01:13:13,122
(Screaming)
1569
01:13:18,127 --> 01:13:21,029
No, no, no! Leave me alone!
1570
01:13:21,063 --> 01:13:23,599
(Screaming)
1571
01:13:27,503 --> 01:13:29,204
(Sobbing)
1572
01:13:34,276 --> 01:13:36,678
No, no, no, no, no, no!
1573
01:13:36,712 --> 01:13:38,947
Please, please!
1574
01:13:42,251 --> 01:13:43,819
(Sobbing)
1575
01:13:48,590 --> 01:13:50,726
(Screaming, sobbing)
1576
01:14:04,139 --> 01:14:06,208
No! No, no, no!
1577
01:14:06,241 --> 01:14:08,076
No, no!
1578
01:14:08,110 --> 01:14:10,979
Ah! No, no, no!
1579
01:14:11,013 --> 01:14:13,749
(Screaming, sobbing)
1580
01:14:13,782 --> 01:14:15,517
No, no, no...
1581
01:14:25,561 --> 01:14:27,529
(Grunting)
1582
01:14:31,600 --> 01:14:34,603
โช โช
1583
01:14:39,174 --> 01:14:41,076
- Hello, Alana.
1584
01:14:45,247 --> 01:14:47,216
Do you remember me?
1585
01:14:50,652 --> 01:14:52,187
(Sobbing, sniffling)
1586
01:14:52,221 --> 01:14:53,889
Happy Halloween.
1587
01:14:57,192 --> 01:14:58,994
It's my favorite holiday.
1588
01:15:01,797 --> 01:15:03,298
'Cause you can be...
1589
01:15:04,600 --> 01:15:06,702
anyone you want to be.
1590
01:15:06,735 --> 01:15:08,036
- Kenny...
1591
01:15:08,070 --> 01:15:10,138
- You do remember me.
1592
01:15:12,040 --> 01:15:13,842
I was special.
1593
01:15:15,811 --> 01:15:17,713
(Breathing shakily)
1594
01:15:21,083 --> 01:15:22,618
What happened?
1595
01:15:24,686 --> 01:15:26,688
You're, uh...
1596
01:15:28,357 --> 01:15:30,092
you're bleeding.
1597
01:15:30,125 --> 01:15:31,260
(Exhaling sharply)
1598
01:15:31,293 --> 01:15:32,995
- Can I just go and wash it off?
1599
01:15:33,028 --> 01:15:34,730
You know, clean the wound? - Yeah...
1600
01:15:37,933 --> 01:15:40,135
I think you'll be OK.
1601
01:15:40,168 --> 01:15:42,871
(Breathing shakily)
1602
01:15:43,939 --> 01:15:45,674
Hmm...
1603
01:15:45,707 --> 01:15:46,775
It's been what?
1604
01:15:46,808 --> 01:15:47,743
It's been, uh...
1605
01:15:48,977 --> 01:15:50,212
three years?
1606
01:15:50,245 --> 01:15:51,847
(Sobbing)
1607
01:15:51,880 --> 01:15:55,083
Three years and a bit since that party where you, um...
1608
01:15:57,819 --> 01:15:59,955
where you promised to kiss me.
1609
01:16:01,256 --> 01:16:02,758
- I'm so sorry.
1610
01:16:10,899 --> 01:16:12,200
- I've missed you.
1611
01:16:16,405 --> 01:16:19,207
I've missed all of you.
1612
01:16:19,241 --> 01:16:20,776
(Breathing shakily)
1613
01:16:22,978 --> 01:16:25,314
Living life like nothing ever happened.
1614
01:16:28,183 --> 01:16:30,786
- We did something terrible to you that night.
1615
01:16:30,819 --> 01:16:33,255
I did something terrible that... I'm so sorry!
1616
01:16:33,288 --> 01:16:34,923
I'm sorry, Kenny!
1617
01:16:34,957 --> 01:16:37,092
- It wasn't very nice of you, was it?
1618
01:16:37,125 --> 01:16:40,095
- No, I know and--and I've regretted it ever since.
1619
01:16:41,697 --> 01:16:43,832
- Have you, though? - Yeah, I p-promise.
1620
01:16:43,865 --> 01:16:45,300
- Then why are you still friends
1621
01:16:45,334 --> 01:16:47,402
with all of those horrible people?
1622
01:16:48,704 --> 01:16:50,238
- Please don't hurt me.
1623
01:16:50,272 --> 01:16:52,074
- Oh, no. I'd...
1624
01:16:53,275 --> 01:16:55,911
I would never hurt--hurt a lovely girl like you.
1625
01:16:57,746 --> 01:17:00,115
No, all I've ever wanted was my kiss.
1626
01:17:00,148 --> 01:17:01,416
(Chuckling)
1627
01:17:05,187 --> 01:17:07,122
Give me that kiss, Alana.
1628
01:17:08,323 --> 01:17:09,958
Kiss me.
1629
01:17:18,066 --> 01:17:20,902
(Screaming)
1630
01:17:22,371 --> 01:17:24,272
Why did you do that?
1631
01:17:24,306 --> 01:17:27,075
- Because you killed them, you massacred them!
1632
01:17:27,109 --> 01:17:28,276
- You haven't changed a bit.
1633
01:17:28,310 --> 01:17:29,911
You're just like your terrible friends!
1634
01:17:29,945 --> 01:17:31,480
Anything...
1635
01:17:31,513 --> 01:17:33,315
You don't deserve anything!
1636
01:17:33,348 --> 01:17:34,416
(Gunshot)
1637
01:17:34,449 --> 01:17:36,418
(Screaming)
1638
01:17:40,789 --> 01:17:42,457
(Gasping)
1639
01:17:42,491 --> 01:17:45,961
(Sobbing, gagging)
1640
01:17:55,170 --> 01:17:57,272
โช โช
1641
01:18:32,407 --> 01:18:34,209
- This is all my fault.
1642
01:18:34,242 --> 01:18:35,477
- Don't say that.
1643
01:18:35,510 --> 01:18:36,912
- It is.
1644
01:18:36,945 --> 01:18:38,513
I...
1645
01:18:38,547 --> 01:18:41,283
We... The others...
1646
01:18:41,316 --> 01:18:44,019
Kenny just wanted to be accepted.
1647
01:18:44,052 --> 01:18:46,455
And we drove him to this.
1648
01:18:46,488 --> 01:18:48,790
We pushed him over the edge.
1649
01:18:48,824 --> 01:18:50,859
- That's no excuse.
1650
01:18:50,892 --> 01:18:52,461
- That's the excuse.
1651
01:18:53,562 --> 01:18:55,130
If we hadn't done that,
1652
01:18:55,163 --> 01:18:58,834
if we just treated him like a human being...
1653
01:19:00,235 --> 01:19:02,070
then they'd still be alive right now.
1654
01:19:03,405 --> 01:19:07,242
All of them, including Kenny.
1655
01:19:07,275 --> 01:19:09,144
(Alana sniffling)
1656
01:19:12,047 --> 01:19:13,548
- Let's get you cleaned up.
1657
01:19:15,117 --> 01:19:17,819
And back to that car so you can decompress, OK?
1658
01:19:17,853 --> 01:19:19,354
(Sniffling)
1659
01:19:19,387 --> 01:19:22,224
We'll be back at the station in a half an hour.
1660
01:19:40,342 --> 01:19:42,043
(Sniffling)
1661
01:19:58,560 --> 01:20:00,262
- Hey, you.
1662
01:20:01,963 --> 01:20:03,365
- Hey.
1663
01:20:03,398 --> 01:20:06,067
- Just checking in to see if you need anything.
1664
01:20:09,204 --> 01:20:13,308
Look, I'm--I'm so sorry about Mo and--
1665
01:20:13,341 --> 01:20:14,976
- I'm sorry too.
1666
01:20:17,112 --> 01:20:20,649
- Why don't you come join us? Get a drink, or five.
1667
01:20:20,682 --> 01:20:23,418
You might be more comfortable with other people around.
1668
01:20:23,451 --> 01:20:26,555
- Maybe in a few minutes, thanks.
1669
01:20:26,588 --> 01:20:28,190
- OK.
1670
01:20:28,223 --> 01:20:29,424
(Alana sniffling)
1671
01:20:35,664 --> 01:20:37,265
(Sighing)
1672
01:20:44,339 --> 01:20:47,442
โช โช
1673
01:20:58,253 --> 01:21:00,088
(Whispering): Oh, Jesus!
1674
01:21:02,290 --> 01:21:05,327
You were here. You were-- you were here the whole time.
1675
01:21:11,066 --> 01:21:12,367
- Jesus, Alana!
1676
01:21:12,400 --> 01:21:14,669
- Where's the magician? Have you seen him?
1677
01:21:14,703 --> 01:21:17,405
- He was in the bar car the last time I saw him. Why?
1678
01:21:21,543 --> 01:21:23,211
- Alana?
1679
01:21:23,245 --> 01:21:24,446
- Kenny didn't do it.
1680
01:21:24,479 --> 01:21:25,480
- But you saw him.
1681
01:21:25,513 --> 01:21:26,581
- He was on the train.
1682
01:21:26,615 --> 01:21:27,616
Yes, he found me.
1683
01:21:27,649 --> 01:21:29,251
But he didn't kill anyone.
1684
01:21:29,284 --> 01:21:31,486
He couldn't have. He was in here the entire night.
1685
01:21:31,519 --> 01:21:33,154
- Then who? - The magician.
1686
01:21:33,188 --> 01:21:35,690
The guy who brought a gun on a train of college students.
1687
01:21:35,724 --> 01:21:38,126
- You're lucky he did! - No, no, no!
1688
01:21:38,159 --> 01:21:39,427
That's what he wants you to think.
1689
01:21:39,461 --> 01:21:42,564
This is the guy who we thought was the killer the entire time,
1690
01:21:42,597 --> 01:21:44,566
the guy who's got a line for everything.
1691
01:21:44,599 --> 01:21:47,569
He killed Kenny before Kenny could provide an alibi.
1692
01:21:47,602 --> 01:21:49,204
- OK. OK!
1693
01:21:49,237 --> 01:21:51,606
Let's go get Carne and see if it really is him.
1694
01:21:51,640 --> 01:21:53,408
- Fuck that. I'm done waiting!
1695
01:21:53,441 --> 01:21:55,043
This ends now!
1696
01:21:56,111 --> 01:21:58,113
(Crowd screaming)
1697
01:22:01,049 --> 01:22:02,384
(Gasping)
1698
01:22:02,417 --> 01:22:04,619
- Oh my God!
1699
01:22:22,203 --> 01:22:23,638
I think he's dead!
1700
01:22:23,672 --> 01:22:25,507
- Who's dead? - The magician!
1701
01:22:25,540 --> 01:22:26,775
He's been stabbed.
1702
01:22:26,808 --> 01:22:28,510
- Kenny didn't do it.
1703
01:22:29,778 --> 01:22:31,713
- And the magician didn't do it either.
1704
01:22:31,746 --> 01:22:34,082
Go, get his gun!
1705
01:22:34,115 --> 01:22:36,718
I'll keep Alana here. She'll be safe with me.
1706
01:22:36,751 --> 01:22:38,486
Go quick!
1707
01:22:38,520 --> 01:22:42,524
Before whoever's doing this gets their hands on that goddamn gun!
1708
01:22:49,431 --> 01:22:51,366
(Breathing heavily)
1709
01:22:55,270 --> 01:22:58,506
Oh, it's gonna be OK.
1710
01:22:58,540 --> 01:23:00,075
- You don't know that.
1711
01:23:00,108 --> 01:23:02,644
The killer still wants to kill me.
1712
01:23:02,677 --> 01:23:04,379
I don't want to die.
1713
01:23:04,412 --> 01:23:06,047
(Phone buzzing, chiming)
1714
01:23:06,081 --> 01:23:07,315
Oh my God! We have service!
1715
01:23:07,349 --> 01:23:09,617
We have to call the police or a helicopter.
1716
01:23:09,651 --> 01:23:11,252
I--I need my phone.
1717
01:23:11,286 --> 01:23:13,154
Ow! You're hurting me!
1718
01:23:14,289 --> 01:23:15,590
- Good!
1719
01:23:15,623 --> 01:23:18,760
You selfish, spoiled little whore!
1720
01:23:18,793 --> 01:23:20,829
(Whimpering)
1721
01:23:20,862 --> 01:23:24,666
I hope you feel so much pain that you beg me--beg me
1722
01:23:24,699 --> 01:23:27,168
to put you out of your misery.
1723
01:23:27,202 --> 01:23:28,336
(Whimpering)
1724
01:23:28,370 --> 01:23:30,638
I saved the best till last.
1725
01:23:30,672 --> 01:23:32,107
- No.
1726
01:23:32,140 --> 01:23:34,776
- 'Cause you were the guiltiest one of all.
1727
01:23:34,809 --> 01:23:38,847
Do you even know how you fucked him up?
1728
01:23:38,880 --> 01:23:41,149
My sweet little boy!
1729
01:23:41,182 --> 01:23:43,151
(Sobbing)
1730
01:23:43,184 --> 01:23:46,321
Those monsters, they're gonna pay for what they did to you.
1731
01:23:46,354 --> 01:23:47,522
They're gonna pay.
1732
01:23:47,555 --> 01:23:50,158
OK, I'm sorry.
1733
01:23:50,191 --> 01:23:51,259
I'm sorry.
1734
01:23:51,292 --> 01:23:55,563
Tell me again, who did this to you?
1735
01:23:55,597 --> 01:23:57,532
(Sniffling, breathing heavily)
1736
01:23:58,800 --> 01:24:01,136
- It was a guy named Doc...
1737
01:24:03,438 --> 01:24:07,075
and Mo and Jackson...
1738
01:24:08,176 --> 01:24:09,511
and Mitchy...
1739
01:24:12,180 --> 01:24:14,349
and a pretty girl named Alana.
1740
01:24:17,752 --> 01:24:22,457
- Doc and Mo and Jackson...
1741
01:24:22,490 --> 01:24:23,591
and Mitchy...
1742
01:24:24,759 --> 01:24:26,728
- And a pretty girl named Alana.
1743
01:24:26,761 --> 01:24:29,631
- And a pretty girl named Alana!
1744
01:24:29,664 --> 01:24:32,200
- You lured him. You tricked him.
1745
01:24:32,233 --> 01:24:33,635
And now my boy is dead!
1746
01:24:33,668 --> 01:24:35,437
- I'm so sorry about that.
1747
01:24:35,470 --> 01:24:36,805
- Shut the fuck up!
1748
01:24:51,619 --> 01:24:53,154
- Where is it?
1749
01:24:54,222 --> 01:24:55,523
(Sighing)
1750
01:24:58,760 --> 01:25:02,464
- I killed that trashy magician
1751
01:25:02,497 --> 01:25:05,166
because of what he did to my Kenny.
1752
01:25:05,200 --> 01:25:07,435
You--you...
1753
01:25:07,469 --> 01:25:11,940
I'm gonna make you suffer more than anyone.
1754
01:25:11,973 --> 01:25:16,211
I'm gonna make you suffer for everything that you did!
1755
01:25:16,244 --> 01:25:17,479
- No!
1756
01:25:17,512 --> 01:25:19,214
(Grunting)
1757
01:25:19,247 --> 01:25:20,882
(Screaming)
1758
01:25:22,617 --> 01:25:23,885
- Oh!
1759
01:25:27,856 --> 01:25:29,524
(Breathing shakily)
1760
01:25:37,365 --> 01:25:38,833
(Screaming)
1761
01:25:38,867 --> 01:25:40,568
(Screaming, grunting)
1762
01:25:46,407 --> 01:25:47,976
- No!
1763
01:25:48,009 --> 01:25:49,711
I didn't want to do it. I swear!
1764
01:25:49,744 --> 01:25:51,946
- And yet, you did!
1765
01:25:51,980 --> 01:25:54,616
Even after what happened,
1766
01:25:54,649 --> 01:25:57,719
you still went out with that party crowd
1767
01:25:57,752 --> 01:26:01,322
trying to destroy even more young boys' lives!
1768
01:26:01,356 --> 01:26:03,925
- No, no, no! I swear! I swear I'm a good person!
1769
01:26:03,958 --> 01:26:05,693
- Oh!
1770
01:26:05,727 --> 01:26:09,831
It was just my son's life that you ruined?
1771
01:26:09,864 --> 01:26:11,766
Bullshit!
1772
01:26:11,799 --> 01:26:13,334
(Grunting)
1773
01:26:24,879 --> 01:26:26,314
Ha! Just what you deserve.
1774
01:26:26,347 --> 01:26:28,650
- Alana? Carne?
1775
01:26:28,683 --> 01:26:29,884
(Gasping, breathing heavily)
1776
01:26:29,918 --> 01:26:31,953
Alana! What's happening?
1777
01:26:33,288 --> 01:26:34,889
- I'm gonna throw you out there,
1778
01:26:34,923 --> 01:26:38,726
and you're gonna break every single bone in your body!
1779
01:26:40,328 --> 01:26:41,829
(Breathing heavily)
1780
01:26:41,863 --> 01:26:43,598
(Gun clicking)
1781
01:26:43,631 --> 01:26:44,866
- Fuck!
1782
01:26:46,568 --> 01:26:47,936
- Oopsie!
1783
01:26:47,969 --> 01:26:49,370
- Let me in!
1784
01:26:49,404 --> 01:26:51,005
- Nothing can stop me.
1785
01:26:54,409 --> 01:26:56,511
(Grunting)
1786
01:26:58,046 --> 01:27:01,716
(Groaning, screaming)
1787
01:27:01,749 --> 01:27:04,285
- Die, you psycho!
1788
01:27:09,457 --> 01:27:10,825
(Sobbing)
1789
01:27:18,366 --> 01:27:20,835
(Both sobbing)
1790
01:27:30,578 --> 01:27:32,647
(Siren wailing)
1791
01:27:32,680 --> 01:27:34,515
(Men and woman talking, indistinct)
1792
01:28:02,744 --> 01:28:04,746
โช โช
1793
01:29:01,469 --> 01:29:04,605
(โช Whatcha Wanna Do Now by Luca and the Cube โช)
1794
01:29:08,810 --> 01:29:11,045
โชโช Unclutter your mind
1795
01:29:11,079 --> 01:29:12,613
โช Unclutter your time
1796
01:29:12,647 --> 01:29:14,182
โช Unclutter your mind
1797
01:29:14,215 --> 01:29:16,617
โช Unclutter your time
1798
01:29:16,651 --> 01:29:18,619
โช Unclutter your mind
1799
01:29:18,653 --> 01:29:19,687
โช Unclutter your time
1800
01:29:19,721 --> 01:29:21,789
โช For whatcha wanna, whatcha wanna โช
1801
01:29:21,823 --> 01:29:24,058
โช Whatcha wanna do now
1802
01:29:24,092 --> 01:29:27,061
โช When they came to this tribe I thought I lost my mind โช
1803
01:29:27,095 --> 01:29:29,097
โช Go insane
1804
01:29:29,130 --> 01:29:31,432
โช I thought I left behind
1805
01:29:31,466 --> 01:29:32,600
โช And just like you
1806
01:29:32,633 --> 01:29:34,902
โช I question everything that goes around โช
1807
01:29:34,936 --> 01:29:38,539
โช So depleted for sure I was losing ground โช
1808
01:29:38,573 --> 01:29:39,974
โช Open up your mind
1809
01:29:40,007 --> 01:29:43,144
โช Let the sunshine in
1810
01:29:43,177 --> 01:29:46,547
โช I know you're better now
1811
01:29:46,581 --> 01:29:47,815
โช Got to go back hard
1812
01:29:47,849 --> 01:29:50,718
โช Got to play to win
1813
01:29:50,752 --> 01:29:52,854
โช Bigshot go bang, bang
1814
01:29:52,887 --> 01:29:58,192
โช I wanted so much
1815
01:29:58,226 --> 01:30:02,663
โช Now I find
1816
01:30:02,697 --> 01:30:07,802
โช I can have whatever I wanted right now โชโช
1817
01:30:07,835 --> 01:30:09,871
Closed Captions: MELS
119818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.