Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:49,282 --> 00:00:51,616
What's wrong with you?
Where did you even get that?
3
00:00:51,618 --> 00:00:53,353
Johnny, what are you doing?
4
00:01:49,442 --> 00:01:51,010
9-1-1, what is your emergency?
5
00:01:53,513 --> 00:01:55,715
Hello? 9-1-1.
6
00:01:57,817 --> 00:01:59,552
Do you have an emergency?
7
00:02:01,421 --> 00:02:02,689
Sir, can you speak?
8
00:02:04,324 --> 00:02:05,323
If you can't speak,
9
00:02:05,325 --> 00:02:06,924
press any button on your phone.
10
00:02:06,926 --> 00:02:09,028
Once for yes, twice for no.
11
00:02:10,830 --> 00:02:11,731
Are you still there?
12
00:02:13,766 --> 00:02:15,733
Sir,
I want you to stay on the line
13
00:02:15,735 --> 00:02:18,004
for me, okay?
I'm gonna track your location.
14
00:02:27,080 --> 00:02:28,348
Are you still with me?
15
00:02:30,250 --> 00:02:31,549
Hello?
16
00:02:31,551 --> 00:02:32,886
Are you still there?
17
00:02:37,223 --> 00:02:39,123
Okay.
129, Peterson Drive,
18
00:02:39,125 --> 00:02:40,958
Miles County Morgue.
19
00:02:40,960 --> 00:02:43,363
Sir, are you still with me?
20
00:02:44,764 --> 00:02:46,797
Just sit tight and remain calm.
21
00:02:46,799 --> 00:02:48,568
Police and paramedics
are on their way...
22
00:09:40,112 --> 00:09:41,714
โช You're not alone โช
23
00:10:03,869 --> 00:10:05,404
โช You're not alone โช
24
00:10:15,648 --> 00:10:17,149
โช You're not alone โช
25
00:10:20,987 --> 00:10:22,353
Ma'am, I understand.
26
00:10:22,355 --> 00:10:25,055
But I can't give you
that information.
27
00:10:25,057 --> 00:10:28,492
Your husband's the only one
listed on the policy.
28
00:10:28,494 --> 00:10:29,727
Bitch!
29
00:10:29,729 --> 00:10:32,896
No, ma'am, not you. Not you.
30
00:10:32,898 --> 00:10:34,598
Mom, don't we have
a tape measure?
31
00:10:34,600 --> 00:10:35,532
I don't know.
32
00:10:35,534 --> 00:10:37,067
Check the drawer
by the microwave.
33
00:10:37,069 --> 00:10:38,836
Yes, ma'am!
34
00:10:38,838 --> 00:10:41,405
I understand that,
but in the future,
35
00:10:41,407 --> 00:10:43,776
your husband's going
to have to call the policy.
36
00:10:45,778 --> 00:10:48,547
All I can tell you
is that it's still active.
37
00:10:50,750 --> 00:10:51,717
Yes.
38
00:10:53,285 --> 00:10:54,453
Mm hmm.
39
00:10:56,756 --> 00:10:59,289
Can you wait five minutes,
and go get your brother, please?
40
00:10:59,291 --> 00:11:00,290
Yes, ma'am.
41
00:11:00,292 --> 00:11:02,259
My manager
is just gonna tell you
42
00:11:02,261 --> 00:11:03,362
the same thing.
43
00:11:05,531 --> 00:11:07,231
So, did you figure out
44
00:11:07,233 --> 00:11:08,534
what you're dressing up
as tomorrow?
45
00:11:09,935 --> 00:11:11,702
The Miles County clown.
46
00:11:11,704 --> 00:11:14,371
- Don't do that.
- Why not?
47
00:11:14,373 --> 00:11:16,306
Because that's beyond
disrespectful.
48
00:11:16,308 --> 00:11:17,608
What are we talking about?
49
00:11:17,610 --> 00:11:19,143
He wants to dress up
as a real guy
50
00:11:19,145 --> 00:11:21,045
who murdered nine people
last year.
51
00:11:21,047 --> 00:11:23,614
Do you have any idea
how insensitive that is?
52
00:11:23,616 --> 00:11:25,149
Not to mention, sick.
53
00:11:25,151 --> 00:11:27,785
- Oh, you're not doing that.
- It's just a costume.
54
00:11:27,787 --> 00:11:29,753
How would you feel
if God forbid,
55
00:11:29,755 --> 00:11:31,055
he attacked someone
in our family,
56
00:11:31,057 --> 00:11:32,990
and people celebrated him?
57
00:11:32,992 --> 00:11:34,291
That's basically
what you're doing.
58
00:11:34,293 --> 00:11:36,326
You don't see people
dressing up as Jeffrey Dahmer
59
00:11:36,328 --> 00:11:37,327
or Charles Manson.
60
00:11:37,329 --> 00:11:38,896
I think
you're both overreacting.
61
00:11:38,898 --> 00:11:40,130
Do you?
62
00:11:40,132 --> 00:11:42,266
Charles Manson technically
never killed anyone.
63
00:11:42,268 --> 00:11:44,134
All right, all right. Enough.
64
00:11:44,136 --> 00:11:46,172
I said, "No," and that's it.
65
00:11:49,075 --> 00:11:51,408
Did you know that Nazis used
to inject children's eyeballs
66
00:11:51,410 --> 00:11:53,010
to see
if they would change color?
67
00:11:53,012 --> 00:11:54,278
Jonathan!
68
00:11:54,280 --> 00:11:55,314
Thank you.
69
00:12:03,255 --> 00:12:04,988
So, what are your plans
tomorrow?
70
00:12:04,990 --> 00:12:06,824
Megan Melanie's throwing
a Halloween party.
71
00:12:06,826 --> 00:12:08,592
That's nice.
72
00:12:08,594 --> 00:12:10,627
Who are you going with, Allie?
73
00:12:10,629 --> 00:12:11,430
And Brooke.
74
00:12:14,100 --> 00:12:15,933
She's not driving, is she?
75
00:12:15,935 --> 00:12:17,301
I'm gonna take an Uber.
76
00:12:17,303 --> 00:12:19,169
Why, so you can get shitfaced?
77
00:12:19,171 --> 00:12:21,438
Who do you think I am,
stupid, Sienna?
78
00:12:21,440 --> 00:12:24,007
Do we have to do this
every time I go out?
79
00:12:24,009 --> 00:12:25,642
You know I don't drink.
80
00:12:25,644 --> 00:12:27,546
So you say.
81
00:12:34,286 --> 00:12:37,287
Your brother never closes
these goddamn boxes.
82
00:12:37,289 --> 00:12:38,724
Give me that. I got it.
83
00:12:45,698 --> 00:12:46,799
Mom, do you ever...
84
00:12:48,567 --> 00:12:49,869
wonder about Jonathan?
85
00:12:51,203 --> 00:12:53,170
What do you mean?
86
00:12:53,172 --> 00:12:54,340
You know, he's...
87
00:13:08,754 --> 00:13:10,821
- He's an oddball.
- So, what?
88
00:13:10,823 --> 00:13:14,057
He was looking up serial killers
when I went in his room before.
89
00:13:14,059 --> 00:13:16,660
Now, he's... he's talking
about Nazis and the Holocaust.
90
00:13:16,662 --> 00:13:19,530
- I mean...
- It's just a phase, Sienna.
91
00:13:19,532 --> 00:13:20,833
It'll pass.
92
00:13:22,067 --> 00:13:23,903
You said that a year ago.
93
00:13:33,379 --> 00:13:36,282
Yeah, well, he lost his father.
94
00:13:37,750 --> 00:13:38,584
And I didn't?
95
00:13:40,386 --> 00:13:42,419
You don't see me
crying out for attention.
96
00:13:42,421 --> 00:13:44,922
Yeah, well, I wish you would
from time to time.
97
00:13:44,924 --> 00:13:47,791
You keep everything bottled up.
It's not healthy.
98
00:13:47,793 --> 00:13:49,426
All right.
99
00:13:49,428 --> 00:13:51,929
Just don't be surprised if you
find a dead animal in his room.
100
00:13:51,931 --> 00:13:53,732
You know what?
Watch your mouth, huh?
101
00:14:14,653 --> 00:14:16,620
And what about you?
102
00:14:16,622 --> 00:14:21,625
When Daddy took you fishing
for those midos or macos.
103
00:14:21,627 --> 00:14:22,759
Minnows.
104
00:14:22,761 --> 00:14:24,461
Whatever they're called.
105
00:14:24,463 --> 00:14:27,798
And he found you
cutting the heads off.
106
00:14:27,800 --> 00:14:29,967
Didn't think I'd remember that,
did you?
107
00:14:29,969 --> 00:14:31,768
I was a lot younger
than Jonathan.
108
00:14:31,770 --> 00:14:33,837
Well, you were old enough
to know the difference
109
00:14:33,839 --> 00:14:35,472
between right and wrong.
110
00:14:35,474 --> 00:14:36,475
Your brother's fine.
111
00:15:00,299 --> 00:15:02,134
Do you have any Super Glue?
112
00:15:09,441 --> 00:15:10,209
A little.
113
00:15:11,543 --> 00:15:14,146
- Why, what happened?
- The string came off.
114
00:15:15,447 --> 00:15:17,214
I thought you weren't gonna wear
this tomorrow.
115
00:15:17,216 --> 00:15:19,383
I won't paint my face then.
116
00:15:19,385 --> 00:15:21,353
- Jonathan.
- Come on.
117
00:15:22,454 --> 00:15:23,956
It's too late
to get another costume.
118
00:15:26,158 --> 00:15:27,126
Give me.
119
00:15:30,729 --> 00:15:33,463
Jesus. What, did you grow
another foot since dinner?
120
00:15:33,465 --> 00:15:35,632
Tallest kid in my class.
121
00:15:35,634 --> 00:15:37,901
Yeah, well, I can still kick
your ass.
122
00:15:37,903 --> 00:15:38,871
Not for long.
123
00:15:41,707 --> 00:15:43,740
That is sick.
124
00:15:43,742 --> 00:15:46,512
- How much do you have left?
- Just finishing up the skull.
125
00:15:47,846 --> 00:15:50,380
It looks
just like Daddy's character.
126
00:15:50,382 --> 00:15:51,548
You know?
127
00:15:51,550 --> 00:15:53,884
You draw almost as good
as him now.
128
00:15:53,886 --> 00:15:54,920
Thanks.
129
00:16:01,493 --> 00:16:03,727
Is this a part
of your costume, too?
130
00:16:03,729 --> 00:16:06,530
No. I could not walk out
in the streets with that thing.
131
00:16:06,532 --> 00:16:07,998
I'd get arrested
in like two seconds.
132
00:16:08,000 --> 00:16:09,833
Yeah. But nobody
would mess with you.
133
00:16:09,835 --> 00:16:11,168
- That's for sure.
- Right.
134
00:16:11,170 --> 00:16:13,706
Just be careful, please.
That blade's like razor sharp.
135
00:16:19,111 --> 00:16:21,578
There. Should be good now.
136
00:16:21,580 --> 00:16:22,414
Awesome.
137
00:16:26,585 --> 00:16:28,251
You think
that guy's still out there?
138
00:16:28,253 --> 00:16:30,187
Who?
139
00:16:30,189 --> 00:16:31,423
The Miles County clown.
140
00:16:33,292 --> 00:16:34,624
What's up with you
and this clown all of a sudden?
141
00:16:34,626 --> 00:16:36,293
You're like obsessed.
142
00:16:36,295 --> 00:16:38,095
They never found his body.
143
00:16:38,097 --> 00:16:39,730
What if he decides
to come back here?
144
00:16:39,732 --> 00:16:41,698
Is that why you wanna dress up
like him?
145
00:16:41,700 --> 00:16:43,200
You think if he sees you
wearing his costume,
146
00:16:43,202 --> 00:16:45,469
he'll be all cordial with you?
147
00:16:45,471 --> 00:16:46,305
Cordial?
148
00:16:47,573 --> 00:16:48,307
Friendly.
149
00:16:49,608 --> 00:16:51,274
No.
150
00:16:51,276 --> 00:16:52,943
I wouldn't worry about it.
151
00:16:52,945 --> 00:16:55,212
On the off chance
that he is still alive,
152
00:16:55,214 --> 00:16:56,448
I'm sure he's gone far away
from here.
153
00:16:59,952 --> 00:17:02,454
- Thanks again for the hat.
- You're welcome.
154
00:17:11,063 --> 00:17:12,498
Tap lower down.
155
00:17:29,581 --> 00:17:32,418
Owen, I saw it again.
156
00:17:38,257 --> 00:17:39,191
Hmm?
157
00:17:44,763 --> 00:17:48,799
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
158
00:17:48,801 --> 00:17:52,803
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
159
00:17:52,805 --> 00:17:54,638
โช The club
is downright gruesome โช
160
00:17:54,640 --> 00:17:56,673
โช But your appetite so big โช
161
00:17:56,675 --> 00:18:01,311
โช 'Cause food's a little funny,
food's a little funny โช
162
00:18:01,313 --> 00:18:05,684
โช Food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
163
00:18:21,900 --> 00:18:25,869
โช Drop on by the clown cafรฉ,
your favorite meals on wheels โช
164
00:18:25,871 --> 00:18:29,973
โช The menu is disgusting
and it's full of special deals โช
165
00:18:29,975 --> 00:18:33,710
โช Nothing here is good for you,
so grab yourself a tray โช
166
00:18:33,712 --> 00:18:38,181
โช 'Cause food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
167
00:18:38,183 --> 00:18:42,252
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
168
00:18:42,254 --> 00:18:46,556
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
169
00:18:46,558 --> 00:18:50,227
โช Double up your order quick
before it runs away โช
170
00:18:50,229 --> 00:18:54,764
โช 'Cause food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
171
00:18:54,766 --> 00:18:58,668
โช Why not visit after school
and have yourselves a bite? โช
172
00:18:58,670 --> 00:19:02,706
โช An appetizing appetizer
certain to delight โช
173
00:19:02,708 --> 00:19:04,374
โช We haven't done a ride
174
00:19:04,376 --> 00:19:06,676
โช And thus,
it makes your tooth decay โช
175
00:19:06,678 --> 00:19:11,181
โช 'Cause food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
176
00:19:11,183 --> 00:19:15,285
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
177
00:19:15,287 --> 00:19:19,222
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
178
00:19:19,224 --> 00:19:20,891
โช The grub
is downright gruesome โช
179
00:19:20,893 --> 00:19:23,026
โช But your appetite so big โช
180
00:19:23,028 --> 00:19:27,597
โช 'Cause food's a little funny
Food's a little funny โช
181
00:19:27,599 --> 00:19:32,304
โช Food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
182
00:19:33,372 --> 00:19:35,572
Will you help this man?
183
00:19:35,574 --> 00:19:40,911
You, over there!
Yeah! Feed this man.
184
00:19:40,913 --> 00:19:46,316
How about you? He's hungry.
Will you feed this man?
185
00:19:46,318 --> 00:19:49,922
He's not invisible. Feed him!
186
00:19:51,557 --> 00:19:54,291
New Art
Crispies from Sugar Plum.
187
00:19:54,293 --> 00:19:57,129
Fun, little surprises
in every bite.
188
00:19:59,464 --> 00:20:02,465
Glass, insects, and razor blade.
189
00:20:02,467 --> 00:20:05,302
There's no telling
what you may find!
190
00:20:05,304 --> 00:20:08,905
Special prize included
in every box.
191
00:20:08,907 --> 00:20:11,942
Wow! I wonder what I got!
192
00:20:11,944 --> 00:20:13,944
Speaking of surprises, kids,
193
00:20:13,946 --> 00:20:16,846
we have a very special guest
with us today.
194
00:20:16,848 --> 00:20:18,848
Now, for a guy
who doesn't speak,
195
00:20:18,850 --> 00:20:21,751
he sure makes a lot of noise.
196
00:20:21,753 --> 00:20:27,025
All the way from Miles County,
please welcome Art the Clown.
197
00:21:47,072 --> 00:21:50,442
Whoo! Whoo! Yeah!
198
00:21:54,246 --> 00:21:55,847
Yeah!
199
00:23:06,118 --> 00:23:09,619
Stop everything
you're doing now!
200
00:23:09,621 --> 00:23:15,625
I see you feeding your faces.
Feed him! He's so hungry.
201
00:23:15,627 --> 00:23:19,696
Feed this man!
Feed this man!
202
00:23:19,698 --> 00:23:22,768
Feed this man!
203
00:25:09,975 --> 00:25:13,411
Special
prize included in every box.
204
00:26:43,034 --> 00:26:44,169
Shit.
205
00:26:49,574 --> 00:26:51,407
What's going on?
206
00:26:51,409 --> 00:26:52,711
- Mom!
- Get downstairs!
207
00:26:55,046 --> 00:26:56,181
Jesus Christ!
208
00:26:57,816 --> 00:26:59,718
Mom,
what are you doing? Come on!
209
00:27:11,830 --> 00:27:13,563
Really, Sienna?
210
00:27:13,565 --> 00:27:17,200
You left burning candles
on your dresser all night?
211
00:27:17,202 --> 00:27:18,735
What are you, fucking stupid?
212
00:27:18,737 --> 00:27:21,104
I didn't do anything.
They weren't lit.
213
00:27:21,106 --> 00:27:22,238
Then please explain to me
214
00:27:22,240 --> 00:27:24,507
how your goddamn room
caught on fire.
215
00:27:24,509 --> 00:27:26,909
- I have no idea.
- You have no idea.
216
00:27:26,911 --> 00:27:30,613
So, it just spontaneously
combusted out of thin air?
217
00:27:30,615 --> 00:27:32,751
- I guess so.
- Sienna...
218
00:27:34,119 --> 00:27:36,686
Get back to bed.
You have school in the morning.
219
00:27:36,688 --> 00:27:39,424
- You mean I still have to go?
- What did I say?
220
00:27:42,360 --> 00:27:43,693
You know what, Sienna?
221
00:27:43,695 --> 00:27:45,695
You are going to kill us
one of these days,
222
00:27:45,697 --> 00:27:47,630
between your chemicals
and your heat guns,
223
00:27:47,632 --> 00:27:49,098
and staying up until 4:00
224
00:27:49,100 --> 00:27:51,901
in the fucking morning
doing God only knows what!
225
00:27:51,903 --> 00:27:53,302
Oh, my God.
For the hundredth time,
226
00:27:53,304 --> 00:27:54,771
I was not using chemicals
227
00:27:54,773 --> 00:27:57,375
and I did not leave
burning candles on my dresser!
228
00:27:58,209 --> 00:28:00,779
- Why can't you just believe me?
- Because...
229
00:28:03,782 --> 00:28:07,450
Stay in my room tonight,
and I'll sleep on the couch.
230
00:28:07,452 --> 00:28:09,419
I don't mind sleeping
on the couch.
231
00:28:09,421 --> 00:28:10,155
Go to bed.
232
00:29:40,345 --> 00:29:43,212
I kept whatever
was in the bottom drawer.
233
00:29:43,214 --> 00:29:44,516
Most of it's ruined.
234
00:29:46,551 --> 00:29:49,852
Make sure you park
in the garage when you get home.
235
00:29:49,854 --> 00:29:52,421
Those animals next door
are always throwing eggs
236
00:29:52,423 --> 00:29:54,190
and shaving cream.
237
00:29:54,192 --> 00:29:56,361
I don't want the car
getting scratched up.
238
00:29:59,531 --> 00:30:01,564
You know the sword Daddy got me?
239
00:30:01,566 --> 00:30:02,400
What about it?
240
00:30:04,569 --> 00:30:06,571
It was on top of my dresser
last night.
241
00:30:08,940 --> 00:30:10,742
Well, maybe it can be restored.
242
00:30:12,377 --> 00:30:13,278
Is it bad?
243
00:30:14,946 --> 00:30:16,913
It's fine.
244
00:30:16,915 --> 00:30:18,915
There's not a mark on it.
245
00:30:18,917 --> 00:30:20,683
That's good.
246
00:30:20,685 --> 00:30:22,852
Can't say the same
for your clothes.
247
00:30:22,854 --> 00:30:24,856
Jonathan, hurry up.
You have five minutes.
248
00:31:23,014 --> 00:31:24,847
Welcome back to the program.
249
00:31:24,849 --> 00:31:27,083
If you're just tuning in,
I'm sitting here live
250
00:31:27,085 --> 00:31:29,485
with the sole survivor
of the Miles County massacre,
251
00:31:29,487 --> 00:31:32,321
which occurred
exactly one year ago today.
252
00:31:32,323 --> 00:31:34,257
I've worked on the show
for many years,
253
00:31:34,259 --> 00:31:35,958
and I've never sat across
from someone
254
00:31:35,960 --> 00:31:38,494
who has a story to tell
quite like yours.
255
00:31:38,496 --> 00:31:40,863
Thank you again
for taking the time to sit down
256
00:31:40,865 --> 00:31:43,099
- and speak with me.
- It's my pleasure.
257
00:31:43,101 --> 00:31:45,835
Now, when we left off,
we were talking about the moment
258
00:31:45,837 --> 00:31:47,470
you woke up from the coma.
259
00:31:47,472 --> 00:31:48,938
Do you remember
your initial reaction
260
00:31:48,940 --> 00:31:50,306
when you first saw your face?
261
00:31:50,308 --> 00:31:51,841
Yes.
262
00:31:51,843 --> 00:31:55,344
Would you like
to share that with us?
263
00:31:55,346 --> 00:31:58,014
I wished I was dead.
264
00:31:58,016 --> 00:32:00,249
Do you still feel that way?
265
00:32:00,251 --> 00:32:01,384
People are frightened
266
00:32:01,386 --> 00:32:04,820
by the way that I look,
especially children.
267
00:32:04,822 --> 00:32:08,224
And it's really difficult for me
to deal with that,
268
00:32:08,226 --> 00:32:09,627
so isolation is ideal.
269
00:32:11,129 --> 00:32:13,629
Now, what about your attacker?
270
00:32:13,631 --> 00:32:15,400
The man only identified
as Art the Clown.
271
00:32:16,668 --> 00:32:18,000
Well, there's a lot
of controversy
272
00:32:18,002 --> 00:32:20,036
surrounding his supposed death.
273
00:32:20,038 --> 00:32:21,337
The authorities issued
a statement,
274
00:32:21,339 --> 00:32:22,872
claiming that his body
disappeared
275
00:32:22,874 --> 00:32:25,374
from the county coroner's office
the morning after the attack.
276
00:32:25,376 --> 00:32:27,845
He's dead.
I saw it happen.
277
00:32:43,928 --> 00:32:46,262
- What are you guys doing?
- Dude, look what Sean found.
278
00:32:46,264 --> 00:32:47,432
It's the new mascot.
279
00:32:49,100 --> 00:32:51,367
Oh, man.
280
00:32:51,369 --> 00:32:54,670
Right up your alley, huh, J man?
281
00:32:54,672 --> 00:32:56,105
I wonder how it died.
282
00:32:56,107 --> 00:32:57,375
Probably
had the school meatloaf.
283
00:32:58,576 --> 00:33:00,343
I think
you should leave it alone.
284
00:33:00,345 --> 00:33:03,279
What for? He doesn't mind.
285
00:33:03,281 --> 00:33:04,613
It's so gross.
286
00:33:04,615 --> 00:33:05,881
Dude, you should have been here.
287
00:33:05,883 --> 00:33:07,183
Couple of birds
were eating his asshole.
288
00:33:07,185 --> 00:33:08,052
Yeah.
289
00:33:10,188 --> 00:33:12,056
Watch this. Stephanie!
290
00:33:13,891 --> 00:33:16,292
Stephanie!
Come here for a minute.
291
00:33:16,294 --> 00:33:18,229
Sean, come on.
292
00:33:19,297 --> 00:33:21,397
It's gonna be awesome.
293
00:33:21,399 --> 00:33:23,199
- What's up?
- Check it out.
294
00:33:23,201 --> 00:33:25,368
Some cat just gave birth
behind the dumpster.
295
00:33:25,370 --> 00:33:26,535
- Really?
- Yeah.
296
00:33:26,537 --> 00:33:28,373
Go look at all the kittens.
297
00:33:36,748 --> 00:33:37,648
Oh, my God!
298
00:33:39,384 --> 00:33:41,753
What's wrong?
Maggots need love, too!
299
00:33:43,821 --> 00:33:45,254
Stephanie!
300
00:33:45,256 --> 00:33:47,291
Can you?
301
00:33:48,393 --> 00:33:49,625
What's going on?
302
00:33:49,627 --> 00:33:50,628
Oh, shit. Ms. Principe.
303
00:33:52,597 --> 00:33:54,332
What are you boys doing
back here?
304
00:33:55,299 --> 00:33:58,000
Oh, Christ. Mr. Henderson.
305
00:33:58,002 --> 00:33:59,502
- Nothing.
- Really?
306
00:33:59,504 --> 00:34:01,070
You go find
Mr. Curtis right now,
307
00:34:01,072 --> 00:34:02,772
and you have him move that.
308
00:34:02,774 --> 00:34:04,974
And you two, get to class.
309
00:34:04,976 --> 00:34:06,477
Move it!
310
00:34:37,675 --> 00:34:38,609
Jonathan.
311
00:34:40,678 --> 00:34:42,213
Keep your eyes
on your own paper.
312
00:34:45,583 --> 00:34:46,551
Mr. Whalen.
313
00:34:48,986 --> 00:34:50,486
May I be excused?
314
00:34:50,488 --> 00:34:52,221
Wait. I think
I forgot my shorts.
315
00:34:52,223 --> 00:34:53,989
I think I have an extra pair.
316
00:34:53,991 --> 00:34:55,991
- Do you have an extra shirt?
- I might.
317
00:34:55,993 --> 00:34:57,862
We can go to the bathroom...
318
00:36:14,639 --> 00:36:16,972
Hey! No running in the hallways!
319
00:36:16,974 --> 00:36:18,075
Jonathan, get back here!
320
00:36:27,451 --> 00:36:29,287
Oh, my God.
321
00:36:36,260 --> 00:36:38,262
Happy Halloween, my pretty.
322
00:36:39,964 --> 00:36:42,598
- Little early for chocolate, no?
- Mm.
323
00:36:42,600 --> 00:36:44,300
You're talking to someone
who eats Count Chocula
324
00:36:44,302 --> 00:36:46,335
on a regular basis.
325
00:36:46,337 --> 00:36:48,404
Can we not talk about cereal?
326
00:36:48,406 --> 00:36:49,505
Please?
327
00:36:49,507 --> 00:36:50,608
Okay.
328
00:36:52,843 --> 00:36:55,911
Someone's in a mood
this morning.
329
00:36:55,913 --> 00:36:57,413
Sorry.
330
00:36:57,415 --> 00:36:59,183
Barely slept last night.
331
00:37:00,284 --> 00:37:01,450
Let me guess.
332
00:37:01,452 --> 00:37:03,819
You were up until 4:00
in the morning,
333
00:37:03,821 --> 00:37:06,257
working
on that Halloween costume again.
334
00:37:08,359 --> 00:37:11,460
Actually, it was more like 6:00.
335
00:37:11,462 --> 00:37:13,596
Did you guys hear
about Monica Brown this morning?
336
00:37:13,598 --> 00:37:15,531
Ugh! That bitchy talk show host?
337
00:37:15,533 --> 00:37:18,701
Yeah, that bitchy talk show host
totally got her face torn off.
338
00:37:18,703 --> 00:37:20,436
What?
339
00:37:20,438 --> 00:37:21,604
Okay, get this.
340
00:37:21,606 --> 00:37:23,205
So, she had that Miles County
survivor on.
341
00:37:23,207 --> 00:37:24,840
Do you remember the one
who was in the coma
342
00:37:24,842 --> 00:37:26,508
and her face was all mutilated?
What's her name?
343
00:37:26,510 --> 00:37:28,644
It was like, I don't know,
Victoria or something.
344
00:37:28,646 --> 00:37:30,679
- Victoria Heyes?
- Yes.
345
00:37:30,681 --> 00:37:32,348
She had a meltdown
on the show, right?
346
00:37:32,350 --> 00:37:34,950
And then backstage,
she went full-on psycho,
347
00:37:34,952 --> 00:37:37,686
and mauled Monica Brown
with her bare hands.
348
00:37:37,688 --> 00:37:39,624
- No way.
- Oh, my God.
349
00:37:41,058 --> 00:37:43,225
Is she dead?
350
00:37:43,227 --> 00:37:45,327
I mean, if she's lucky.
351
00:37:45,329 --> 00:37:48,163
What? You ever see photos
of those transplant faces,
352
00:37:48,165 --> 00:37:49,698
looking like Mr. Potato Head?
353
00:37:49,700 --> 00:37:52,301
- Fuck that shit.
- God, is it really that bad?
354
00:37:52,303 --> 00:37:53,235
Well, I haven't seen photos.
355
00:37:53,237 --> 00:37:54,903
But from what I hear,
356
00:37:54,905 --> 00:37:57,239
she kinda looks like
the inside of my cookie.
357
00:37:57,241 --> 00:37:59,241
Her eyes are all gouged out.
358
00:37:59,243 --> 00:38:01,410
And her nose was like
falling off of her face.
359
00:38:01,412 --> 00:38:02,711
Oh, my God.
360
00:38:02,713 --> 00:38:05,080
And I heard that her cheek
361
00:38:05,082 --> 00:38:06,915
like a little bit, was found
at the bottom
362
00:38:06,917 --> 00:38:08,517
of Victoria Heyes' shoe.
363
00:38:08,519 --> 00:38:10,719
You okay?
364
00:38:10,721 --> 00:38:12,223
Sienna?
365
00:38:19,764 --> 00:38:20,996
Hey, you all right?
366
00:38:20,998 --> 00:38:22,031
I really didn't mean
to freak you out
367
00:38:22,033 --> 00:38:22,998
with that Monica Brown shit.
368
00:38:23,000 --> 00:38:24,400
- I'm so sorry.
- No.
369
00:38:24,402 --> 00:38:26,435
- You okay?
- I'm okay, I'm okay. I'm fine.
370
00:38:26,437 --> 00:38:30,074
I just...
I just need a second I think.
371
00:38:33,044 --> 00:38:34,209
Hi. Excuse me.
372
00:38:34,211 --> 00:38:36,211
Can you mind your own business,
please?
373
00:38:36,213 --> 00:38:38,180
Thank you.
374
00:38:38,182 --> 00:38:40,749
My God.
Sienna, talk to me.
375
00:38:40,751 --> 00:38:41,519
What's going on?
376
00:38:44,088 --> 00:38:46,221
We had... we had a fire
last night.
377
00:38:46,223 --> 00:38:48,891
- What? Where?
- My room.
378
00:38:48,893 --> 00:38:52,961
I must've fallen asleep
with the candles burning.
379
00:38:52,963 --> 00:38:55,431
- It was pretty bad.
- Okay. How bad is "pretty bad"?
380
00:38:55,433 --> 00:38:57,599
Like flames touching
the ceiling,
381
00:38:57,601 --> 00:38:59,568
entire house
could have burned down bad.
382
00:38:59,570 --> 00:39:02,905
- Jesus. Is everyone okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
383
00:39:02,907 --> 00:39:04,773
No, my mom
put the flames out in time.
384
00:39:04,775 --> 00:39:06,709
Wow. Fucking Barbara
to the rescue.
385
00:39:06,711 --> 00:39:08,777
I swear
that woman's a superhero.
386
00:39:08,779 --> 00:39:11,580
- Was she pissed?
- Livid.
387
00:39:11,582 --> 00:39:14,483
Berated me for a good hour
and a half this morning.
388
00:39:14,485 --> 00:39:15,584
I mean, that's not so bad.
389
00:39:15,586 --> 00:39:16,652
I mean, you did almost torch
the whole family
390
00:39:16,654 --> 00:39:18,320
in their sleep.
391
00:39:18,322 --> 00:39:21,423
Look. The important thing
is that nobody got hurt. Right?
392
00:39:21,425 --> 00:39:23,125
Seriously, in a few weeks,
you'll be laughing
393
00:39:23,127 --> 00:39:25,227
- about the whole thing.
- More like months.
394
00:39:25,229 --> 00:39:27,732
- Okay. A couple months.
- Probably a year.
395
00:39:30,167 --> 00:39:31,469
It wasn't just the fire.
396
00:39:34,238 --> 00:39:35,172
It...
397
00:39:39,143 --> 00:39:42,478
Something really strange
happened last night.
398
00:39:42,480 --> 00:39:43,414
What?
399
00:39:48,319 --> 00:39:51,653
Nothing. Nothing. I'm fine.
400
00:39:51,655 --> 00:39:55,023
- You sure?
- Yeah. Yeah.
401
00:39:55,025 --> 00:39:57,359
Yeah, no, come on. Um...
402
00:39:57,361 --> 00:39:58,529
Let's... let's go back.
403
00:40:02,767 --> 00:40:05,267
Now, that my food
is probably ice cold.
404
00:40:05,269 --> 00:40:06,735
You want a piece
of my Monica Brown cookie?
405
00:40:06,737 --> 00:40:08,871
- Brooke.
- Sorry.
406
00:40:08,873 --> 00:40:10,141
I hate you.
407
00:40:11,208 --> 00:40:12,141
Thank you, Officer.
408
00:40:12,143 --> 00:40:14,276
I'm so sorry
to cause you trouble.
409
00:40:14,278 --> 00:40:15,944
No problem.
Have a nice day, ma'am.
410
00:40:15,946 --> 00:40:16,781
You, too.
411
00:40:22,787 --> 00:40:26,655
- Get to your room.
- But mom, I...
412
00:40:26,657 --> 00:40:28,657
Go to your room.
413
00:40:28,659 --> 00:40:30,826
I don't wanna hear
another word out of you
414
00:40:30,828 --> 00:40:32,363
until I say so.
415
00:40:44,742 --> 00:40:45,874
I can't believe I'm reduced
416
00:40:45,876 --> 00:40:49,077
to a pair
of cheap store-bought wings.
417
00:40:49,079 --> 00:40:50,546
You think these are too small?
418
00:40:50,548 --> 00:40:51,780
How big do you want 'em?
419
00:40:51,782 --> 00:40:53,482
You're gonna be knocking
over people's drinks
420
00:40:53,484 --> 00:40:54,883
and shit all night.
421
00:40:54,885 --> 00:40:57,352
I think they're cute.
422
00:40:57,354 --> 00:40:59,188
Well, they're not terrible.
423
00:40:59,190 --> 00:41:00,989
You don't really have a choice.
424
00:41:00,991 --> 00:41:04,059
Ugh, it's my mom.
425
00:41:04,061 --> 00:41:07,095
Where did you tell your mother
we were going tonight?
426
00:41:07,097 --> 00:41:08,999
Megan Melanie's Halloween party.
427
00:41:10,167 --> 00:41:11,934
Okay. I'll catch you out front.
428
00:41:11,936 --> 00:41:13,001
Okay.
429
00:41:13,003 --> 00:41:14,271
Hey, Mom.
430
00:41:18,442 --> 00:41:20,075
Good.
431
00:41:20,077 --> 00:41:23,011
No, I'm just in town
with Sienna.
432
00:41:23,013 --> 00:41:24,613
What time are you gonna be home?
Because...
433
00:41:24,615 --> 00:41:25,883
Sorry.
434
00:41:28,185 --> 00:41:30,919
I'm sorry.
435
00:41:30,921 --> 00:41:33,188
Nice.
436
00:41:33,190 --> 00:41:35,691
Nothing. I just ran into a man
437
00:41:35,693 --> 00:41:37,728
wearing terrifying
clown costume.
438
00:42:44,361 --> 00:42:46,130
Can I help you find anything?
439
00:42:50,801 --> 00:42:51,869
Need any help?
440
00:43:06,050 --> 00:43:08,352
Uh, find everything okay?
441
00:43:10,321 --> 00:43:11,522
Yeah. Mm hmm.
442
00:43:13,457 --> 00:43:15,025
I'm gonna need to scan those.
443
00:43:17,361 --> 00:43:21,196
Oh. Um, right. Sorry.
444
00:43:21,198 --> 00:43:23,200
It's all good.
445
00:43:27,304 --> 00:43:30,507
Okay. That'll be 32.25.
446
00:43:32,042 --> 00:43:33,010
Yeah, um...
447
00:43:36,246 --> 00:43:37,982
I think
I left my bag downstairs.
448
00:44:44,381 --> 00:44:45,115
Sir.
449
00:44:47,718 --> 00:44:48,483
If you're gonna put that
in your mouth,
450
00:44:48,485 --> 00:44:49,620
you gotta pay for it.
451
00:45:00,130 --> 00:45:01,630
Here you go.
452
00:45:01,632 --> 00:45:02,666
Thanks.
453
00:45:08,338 --> 00:45:10,639
You know what?
I'm gonna go get you a big bag.
454
00:45:10,641 --> 00:45:12,174
Oh, no, no. I... I really...
455
00:45:12,176 --> 00:45:13,275
- I don't... I don't need it.
- No, no, it's fine.
456
00:45:13,277 --> 00:45:15,112
I got 'em right back here.
457
00:45:16,947 --> 00:45:18,615
Okay.
458
00:45:44,308 --> 00:45:45,375
Please don't.
459
00:45:53,650 --> 00:45:55,517
Stop. Please stop! Please!
460
00:45:55,519 --> 00:45:56,520
Hey, buddy?
461
00:45:57,955 --> 00:45:59,289
You wanna quit causin' trouble?
462
00:46:04,828 --> 00:46:07,295
- Thank you.
- Thank you.
463
00:46:07,297 --> 00:46:08,799
- Happy Halloween.
- You, too.
464
00:46:40,330 --> 00:46:41,763
Yo, we closin' up, man.
465
00:46:41,765 --> 00:46:43,433
Can I help you find something?
466
00:46:58,081 --> 00:46:59,249
8.99.
467
00:47:13,897 --> 00:47:15,065
Are you serious right now?
468
00:47:16,967 --> 00:47:19,603
Yo, can you pay for that or not?
469
00:47:24,474 --> 00:47:26,376
Sir, what are you doing?
470
00:47:32,482 --> 00:47:35,285
All right. Sir, you know what?
I'm gonna call the police.
471
00:47:46,997 --> 00:47:49,266
Hey! Did you hear what I said?
472
00:47:52,169 --> 00:47:55,239
Get the hell outta here
before I fuck you up.
473
00:47:59,309 --> 00:48:00,976
That's fucking crazy.
474
00:48:00,978 --> 00:48:02,911
I'm telling you
it was him, Allie.
475
00:48:02,913 --> 00:48:04,145
Right down
to the little black dot
476
00:48:04,147 --> 00:48:05,983
on the tip of his nose.
477
00:48:11,355 --> 00:48:13,088
Sienna, you said it yourself.
478
00:48:13,090 --> 00:48:14,189
I mean,
there are gonna be hundreds
479
00:48:14,191 --> 00:48:16,024
of douche bags dressed up
as that psycho tonight.
480
00:48:16,026 --> 00:48:18,126
Even your brother
was talking about going as him.
481
00:48:18,128 --> 00:48:20,430
Not that I'm calling
your brother a douche bag.
482
00:48:27,037 --> 00:48:28,536
It's just a coincidence.
483
00:48:28,538 --> 00:48:30,272
Then how do you explain
the fire?
484
00:48:30,274 --> 00:48:32,442
I dreamt it and it happened.
485
00:48:38,649 --> 00:48:42,050
Did you change medications
recently?
486
00:48:42,052 --> 00:48:43,887
Jesus Christ. I'm not crazy!
487
00:48:46,056 --> 00:48:47,324
Take a breath.
488
00:48:55,065 --> 00:48:57,399
I... I'm just saying,
did you ever consider
489
00:48:57,401 --> 00:48:59,834
the logical explanation
that maybe the fire
490
00:48:59,836 --> 00:49:02,504
caused your nightmare,
not the other way around?
491
00:49:02,506 --> 00:49:03,240
What?
492
00:49:20,657 --> 00:49:23,158
I think that the fire
started while you were sleeping.
493
00:49:23,160 --> 00:49:24,926
And it worked its way
into your nightmare.
494
00:49:24,928 --> 00:49:27,062
I mean, your body must've felt
the flames.
495
00:49:27,064 --> 00:49:29,833
You know shit like that
happens all the time.
496
00:49:31,201 --> 00:49:33,401
Look, are you getting candy
or what?
497
00:49:33,403 --> 00:49:36,006
I mean, what are...
What are we doing here?
498
00:49:38,075 --> 00:49:39,741
Even if that is the case,
499
00:49:39,743 --> 00:49:41,545
it doesn't explain
how the fire started.
500
00:49:48,518 --> 00:49:49,453
Come on, honey.
501
00:49:50,587 --> 00:49:52,921
Oh, my. They're closed.
502
00:49:52,923 --> 00:49:54,889
- Wow.
- Oh.
503
00:49:54,891 --> 00:49:56,057
Look at that, Mom.
504
00:49:56,059 --> 00:49:58,793
Yeah, that's wonderful, honey.
505
00:49:58,795 --> 00:49:59,629
Cool.
506
00:50:01,398 --> 00:50:03,898
All right. Let's go. Let's go.
507
00:50:03,900 --> 00:50:05,266
You're just gonna stay here
the whole time.
508
00:50:05,268 --> 00:50:06,103
Come on.
509
00:50:12,542 --> 00:50:16,544
We don't go direct
with our insurers.
510
00:50:16,546 --> 00:50:18,580
Okay, but let me get
your zip code.
511
00:50:18,582 --> 00:50:20,650
I'm gonna find a broker
in your area.
512
00:50:36,500 --> 00:50:37,601
What are you doing home?
513
00:50:39,002 --> 00:50:40,103
He's here, Sienna.
514
00:50:42,072 --> 00:50:43,471
Who?
515
00:50:43,473 --> 00:50:45,106
The Miles County clown.
516
00:50:45,108 --> 00:50:46,741
What are you talking about?
517
00:50:46,743 --> 00:50:48,676
I saw him today in my school.
518
00:50:48,678 --> 00:50:50,478
Just like in the police photos.
519
00:50:50,480 --> 00:50:52,180
Slow down.
520
00:50:52,182 --> 00:50:54,082
It was him.
521
00:50:54,084 --> 00:50:55,685
Something really bad
is gonna happen tonight.
522
00:50:58,922 --> 00:51:00,789
Is that Daddy's sketchbook?
523
00:51:00,791 --> 00:51:02,590
Look here.
524
00:51:02,592 --> 00:51:04,428
How long have you had this?
525
00:51:05,328 --> 00:51:07,262
Jonathan, answer me.
526
00:51:07,264 --> 00:51:09,798
You know how long
we've been looking for this.
527
00:51:09,800 --> 00:51:11,599
Read this.
528
00:51:11,601 --> 00:51:14,335
I saw her today.
This exact girl.
529
00:51:14,337 --> 00:51:16,438
Only she didn't look human.
530
00:51:16,440 --> 00:51:18,840
There's some kinda connection
between her, the old carnival,
531
00:51:18,842 --> 00:51:20,642
and the Miles County clown.
532
00:51:20,644 --> 00:51:22,177
Something really
bad's gonna happen tonight.
533
00:51:22,179 --> 00:51:24,212
I know it.
534
00:51:24,214 --> 00:51:26,681
Did you put these in here?
535
00:51:26,683 --> 00:51:27,651
No.
536
00:51:29,186 --> 00:51:31,521
But look at this.
537
00:51:33,056 --> 00:51:34,057
It's him!
538
00:51:36,126 --> 00:51:37,060
Daddy drew this?
539
00:51:39,696 --> 00:51:40,664
That's not all.
540
00:52:00,150 --> 00:52:02,383
What if you're connected, too?
541
00:52:02,385 --> 00:52:04,319
What?
542
00:52:04,321 --> 00:52:07,489
Jonathan, you're acting crazy.
543
00:52:07,491 --> 00:52:09,424
You're acting crazy. Okay?
544
00:52:09,426 --> 00:52:11,759
He created
this character for you.
545
00:52:11,761 --> 00:52:13,661
He gave you that sword
right before he died.
546
00:52:13,663 --> 00:52:15,697
It's like he saw this coming.
547
00:52:15,699 --> 00:52:17,499
Daddy drew a lot of things
for me.
548
00:52:17,501 --> 00:52:19,200
He bought me tons of shit.
549
00:52:19,202 --> 00:52:21,202
Seriously,
what's wrong with you?
550
00:52:21,204 --> 00:52:23,438
- Do you even hear yourself?
- What's going on in here?
551
00:52:23,440 --> 00:52:24,706
Did he show you this?
552
00:52:24,708 --> 00:52:25,940
She doesn't care.
553
00:52:25,942 --> 00:52:27,609
She's just pissed,
'cause I might get suspended.
554
00:52:27,611 --> 00:52:29,010
Suspended. For what?
555
00:52:29,012 --> 00:52:31,012
Oh, you didn't tell her?
556
00:52:31,014 --> 00:52:33,047
Your brother brought
a dead animal to school
557
00:52:33,049 --> 00:52:34,249
this morning.
558
00:52:34,251 --> 00:52:36,050
- What?
- Yeah.
559
00:52:36,052 --> 00:52:38,522
A dead animal.
Can you believe it?
560
00:52:39,623 --> 00:52:41,022
He vandalized the halls.
561
00:52:41,024 --> 00:52:42,423
I almost
had a fucking heart attack
562
00:52:42,425 --> 00:52:43,358
when they told me.
563
00:52:43,360 --> 00:52:45,393
It wasn't me.
It was the clown.
564
00:52:45,395 --> 00:52:46,961
The little girl brought it in.
565
00:52:46,963 --> 00:52:50,465
I don't wanna hear another word
about this goddamn clown.
566
00:52:50,467 --> 00:52:53,101
He was covered in blood
on his shirt and his hands
567
00:52:53,103 --> 00:52:54,402
when he got here.
568
00:52:54,404 --> 00:52:56,538
The principal literally
caught you red-handed.
569
00:52:56,540 --> 00:52:57,908
That's 'cause he threw it at me.
570
00:52:59,042 --> 00:53:00,241
I should've listened to you.
571
00:53:00,243 --> 00:53:02,076
You have been telling me
over and over again
572
00:53:02,078 --> 00:53:03,611
about this kid.
573
00:53:03,613 --> 00:53:05,747
I'm calling Dr. Schiffrin
on Monday.
574
00:53:05,749 --> 00:53:07,782
I'm putting a stop to this now.
575
00:53:07,784 --> 00:53:10,418
And put your goddamn bowl
in the sink.
576
00:53:10,420 --> 00:53:11,588
I'm not telling you again.
577
00:53:13,423 --> 00:53:14,656
It was him.
578
00:53:14,658 --> 00:53:15,992
You gotta believe me.
579
00:53:19,930 --> 00:53:20,931
Jonathan.
580
00:53:23,099 --> 00:53:24,799
It was...
581
00:53:24,801 --> 00:53:27,735
It was probably just some kids
at school, messing around.
582
00:53:27,737 --> 00:53:29,671
It's the one-year anniversary.
583
00:53:29,673 --> 00:53:32,807
I mean, I already saw some...
584
00:53:32,809 --> 00:53:35,812
jerk wearing that same costume
in Abracadabra an hour ago.
585
00:53:37,480 --> 00:53:40,250
What about these drawings
and these articles then?
586
00:53:42,252 --> 00:53:45,253
We both know what happened
to Daddy.
587
00:53:45,255 --> 00:53:48,556
Okay, none of this
was his fault.
588
00:53:48,558 --> 00:53:51,759
And all of these ugly things
in here,
589
00:53:51,761 --> 00:53:53,196
that's not who he was.
590
00:53:54,831 --> 00:53:56,864
He loved you...
591
00:53:56,866 --> 00:53:57,667
very much.
592
00:54:03,039 --> 00:54:04,274
It's gonna be okay.
593
00:54:08,812 --> 00:54:11,446
- Stay home tonight.
- Jonathan.
594
00:54:11,448 --> 00:54:13,815
Please. I'm begging you.
595
00:54:13,817 --> 00:54:16,551
- Nothing's gonna happen.
- Fine.
596
00:54:16,553 --> 00:54:17,852
Just don't act surprised
when a bunch of people
597
00:54:17,854 --> 00:54:18,989
get killed tonight.
598
00:54:34,371 --> 00:54:36,039
Have you ever...
599
00:54:44,047 --> 00:54:45,048
I believe him.
600
00:54:46,716 --> 00:54:48,051
About what?
601
00:54:49,886 --> 00:54:52,020
I don't think he vandalized
the school.
602
00:54:52,022 --> 00:54:54,656
Oh, now, you believe him?
603
00:54:54,658 --> 00:54:56,257
Yesterday,
he was the Zodiac Killer.
604
00:54:56,259 --> 00:54:57,360
What's changed?
605
00:55:01,931 --> 00:55:03,266
Get the door.
606
00:55:06,703 --> 00:55:08,336
Restaurants on the East Coast
607
00:55:08,338 --> 00:55:09,871
have recalled romaine lettuce
608
00:55:09,873 --> 00:55:12,206
due to a recent
E. Coli outbreak.
609
00:55:12,208 --> 00:55:14,575
At least 12 people
have been hospitalized
610
00:55:14,577 --> 00:55:16,680
and two
are in critical condition.
611
00:55:18,248 --> 00:55:19,781
- Hi.
- Trick or treat!
612
00:55:19,783 --> 00:55:22,784
Happy Halloween.
613
00:55:22,786 --> 00:55:24,252
Oh, I love your makeup.
614
00:55:24,254 --> 00:55:26,788
Oh, she did it all herself.
615
00:55:26,790 --> 00:55:29,223
Wow! Great job.
616
00:55:29,225 --> 00:55:30,291
What do you say?
617
00:55:30,293 --> 00:55:31,726
Thank you.
618
00:55:31,728 --> 00:55:33,027
You're welcome.
619
00:55:33,029 --> 00:55:34,631
- Bye.
- Bye.
620
00:56:04,928 --> 00:56:07,964
Ah, aren't you a little old
to be trick or treating?
621
00:56:11,101 --> 00:56:12,266
Wait a minute.
622
00:56:12,268 --> 00:56:14,137
Aren't you that guy
from the costume shop?
623
00:56:15,171 --> 00:56:16,604
You are?
624
00:56:16,606 --> 00:56:19,476
What are you doing here? Oh.
625
00:56:20,810 --> 00:56:22,846
Seriously, do you live
around here or something?
626
00:56:25,982 --> 00:56:27,849
Hmm.
627
00:56:27,851 --> 00:56:30,485
You're really weird,
you know that?
628
00:56:30,487 --> 00:56:33,154
Yeah. Look, I get it, dude.
629
00:56:33,156 --> 00:56:36,090
The whole creepy, silent
mime gimmick.
630
00:56:36,092 --> 00:56:37,792
I mean, it's very effective.
631
00:56:37,794 --> 00:56:40,828
And the blood
is a nice touch also.
632
00:56:40,830 --> 00:56:44,165
Yeah.
I can't give you anything.
633
00:56:44,167 --> 00:56:48,202
No, I'm sorry. Really.
No... no candy for grownups.
634
00:56:48,204 --> 00:56:49,038
Come on.
635
00:56:56,446 --> 00:56:59,914
Go away.
636
00:56:59,916 --> 00:57:02,519
Seriously, asshole,
go bother somebody else.
637
00:57:06,723 --> 00:57:07,789
Are you kidding me right now?
638
00:57:07,791 --> 00:57:10,393
I said, get out of here.
I mean it.
639
00:57:12,195 --> 00:57:15,732
Wait. So, if I give you candy,
you'll leave?
640
00:57:19,169 --> 00:57:21,402
Fine.
641
00:57:21,404 --> 00:57:24,541
Here. Happy Halloween.
642
00:58:06,950 --> 00:58:08,049
In other news,
643
00:58:08,051 --> 00:58:10,451
talk show provocateur,
Monica Brown
644
00:58:10,453 --> 00:58:13,054
is still in critical condition
this evening,
645
00:58:13,056 --> 00:58:15,022
following a violent attack
which took place
646
00:58:15,024 --> 00:58:17,425
at KLA Studios earlier today.
647
00:58:17,427 --> 00:58:19,627
The TV host
was violently assaulted
648
00:58:19,629 --> 00:58:22,029
in her dressing room
after a live broadcast
649
00:58:22,031 --> 00:58:23,965
with guest Victoria Heyes.
650
00:58:23,967 --> 00:58:27,401
Heyes is the sole survivor
of the Miles County massacre
651
00:58:27,403 --> 00:58:30,571
of 2017, which left
eight people dead
652
00:58:30,573 --> 00:58:32,940
and Heyes in critical condition.
653
00:58:32,942 --> 00:58:35,042
The 20-year-old was arrested
at the crime scene,
654
00:58:35,044 --> 00:58:37,712
and taken into custody
by authorities.
655
00:58:37,714 --> 00:58:39,413
The interview sparked
controversy
656
00:58:39,415 --> 00:58:41,449
upon its announcement
given Brown's
657
00:58:41,451 --> 00:58:43,484
exploitative tendencies.
658
00:58:43,486 --> 00:58:45,920
Heyes was released
from St. Michael's Hospital
659
00:58:45,922 --> 00:58:48,823
yesterday evening
after months of rehabilitation
660
00:58:48,825 --> 00:58:50,958
and psychoanalysis.
661
00:58:50,960 --> 00:58:52,762
Like you, Sienna.
662
00:58:56,165 --> 00:58:58,266
Halloween is officially here,
663
00:58:58,268 --> 00:59:00,234
and thousands are lining up
for the parade
664
00:59:00,236 --> 00:59:02,570
in New York City's East Village.
665
00:59:02,572 --> 00:59:05,139
Weather conditions are expected
to be cold and rainy,
666
00:59:05,141 --> 00:59:07,343
so dress warm
if you're planning to attend.
667
01:03:37,013 --> 01:03:39,348
No! No!
668
01:03:41,918 --> 01:03:43,286
No!
669
01:03:46,189 --> 01:03:47,423
No!
670
01:03:52,094 --> 01:03:53,196
No!
671
01:04:08,277 --> 01:04:11,080
No, no!
672
01:06:19,208 --> 01:06:20,674
Johnny!
673
01:06:20,676 --> 01:06:22,443
You're still afraid.
674
01:06:22,445 --> 01:06:24,280
Stop it now. I mean it.
675
01:06:28,351 --> 01:06:31,118
They're coming
to get you, Barbara.
676
01:06:31,120 --> 01:06:32,553
Well?
677
01:06:32,555 --> 01:06:34,455
Stop it! You're ignorant.
678
01:06:34,457 --> 01:06:35,789
They're coming for you, Barbara.
679
01:06:35,791 --> 01:06:37,124
It's revealing.
680
01:06:37,126 --> 01:06:38,058
Stop it.
681
01:06:38,060 --> 01:06:39,226
Three months' worth of work,
682
01:06:39,228 --> 01:06:41,395
and all you can say
is it's revealing?
683
01:06:41,397 --> 01:06:43,931
Your tits are practically
popping out.
684
01:06:43,933 --> 01:06:44,798
They are not!
685
01:06:44,800 --> 01:06:46,567
They are! Turn around.
686
01:06:46,569 --> 01:06:47,603
Here he comes now.
687
01:06:48,804 --> 01:06:49,770
Johnny!
688
01:06:49,772 --> 01:06:52,106
You know what I was making?
689
01:06:52,108 --> 01:06:53,707
It's Daddy's character.
690
01:06:53,709 --> 01:06:56,276
Yes, but seeing it on paper
691
01:06:56,278 --> 01:06:59,580
and seeing it on your daughter
are two different things.
692
01:06:59,582 --> 01:07:01,315
You look like you're going
to a strip club.
693
01:07:01,317 --> 01:07:04,618
Mom, this is how people dress
on Halloween these days.
694
01:07:04,620 --> 01:07:05,953
Do you have any idea
how much work
695
01:07:05,955 --> 01:07:06,887
I put into this?
696
01:07:06,889 --> 01:07:08,489
You did an excellent job.
697
01:07:08,491 --> 01:07:13,460
But when did Halloween
become synonymous with sex?
698
01:07:13,462 --> 01:07:14,630
You're such a prude.
699
01:07:16,232 --> 01:07:18,067
Okay. That's my ride. Later.
700
01:07:20,503 --> 01:07:21,337
Sienna.
701
01:07:25,141 --> 01:07:26,976
Dad would have loved it.
702
01:07:28,811 --> 01:07:29,745
Bye.
703
01:07:37,486 --> 01:07:39,088
Allie!
704
01:07:40,689 --> 01:07:42,923
Have you been handing out candy?
705
01:07:42,925 --> 01:07:45,694
That bowl is still filled
to the brim.
706
01:07:48,864 --> 01:07:49,999
Allie!
707
01:08:00,576 --> 01:08:01,844
Oh, my God.
708
01:08:09,285 --> 01:08:10,486
Allie?
709
01:08:13,055 --> 01:08:16,025
Allie? Allie, answer me.
710
01:08:17,359 --> 01:08:18,559
Where are you?
711
01:08:18,561 --> 01:08:20,029
Allie?
712
01:08:30,206 --> 01:08:34,310
Oh, no! No, no! No! No!
713
01:08:47,056 --> 01:08:49,725
Mom.
714
01:09:10,579 --> 01:09:12,779
What'd I tell you?
715
01:09:12,781 --> 01:09:14,548
I never doubted you
for a second.
716
01:09:14,550 --> 01:09:16,385
Come on. Let's go get fucked up.
717
01:09:17,887 --> 01:09:19,019
What can I get you guys?
718
01:09:19,021 --> 01:09:21,188
Uh, vodka and coke, please.
719
01:09:21,190 --> 01:09:22,556
What do you want?
720
01:09:22,558 --> 01:09:23,590
Off your phone.
What do you want?
721
01:09:23,592 --> 01:09:25,025
Uh, rum and coke. Mixed.
722
01:09:25,027 --> 01:09:27,796
Also, can we have two shots
of whiskey, please? Thank you.
723
01:09:29,965 --> 01:09:31,932
Has Allie texted you back yet?
724
01:09:31,934 --> 01:09:33,767
No.
725
01:09:33,769 --> 01:09:34,904
Well, can you check?
726
01:09:37,873 --> 01:09:39,973
Negative.
727
01:09:39,975 --> 01:09:41,475
You know this isn't like her.
728
01:09:41,477 --> 01:09:42,509
It's fine.
729
01:09:42,511 --> 01:09:44,912
Just relax.
730
01:09:44,914 --> 01:09:47,616
And have a good time
for once in your life, okay?
731
01:09:52,922 --> 01:09:55,289
Maybe if I just text her mom,
she will get back to me.
732
01:09:55,291 --> 01:09:56,290
No. Off your phone.
733
01:09:56,292 --> 01:09:57,791
- Phone down.
- Okay!
734
01:09:57,793 --> 01:09:59,159
- Look, we're gonna have fun.
- Mm hmm.
735
01:09:59,161 --> 01:10:00,327
- Stress-free environment.
- Yep.
736
01:10:00,329 --> 01:10:01,428
- Take this.
- Okay.
737
01:10:01,430 --> 01:10:02,963
- Let's go.
- All right. Thank you.
738
01:10:02,965 --> 01:10:04,898
Will you excuse me? Sorry.
739
01:10:04,900 --> 01:10:05,899
Oops!
740
01:10:05,901 --> 01:10:07,236
- Let's go.
- Okay. Yep.
741
01:10:12,408 --> 01:10:14,074
Okay.
742
01:10:14,076 --> 01:10:17,678
To a great night with my girls.
743
01:10:17,680 --> 01:10:19,515
- To a great night.
- Happy Halloween.
744
01:10:22,685 --> 01:10:23,617
Oh, God.
745
01:10:23,619 --> 01:10:25,652
Oh, you're such an amateur.
746
01:10:25,654 --> 01:10:27,287
I do not know
how you drink that shit.
747
01:10:27,289 --> 01:10:28,424
Well, chase it.
748
01:10:32,328 --> 01:10:33,860
Oh, you asshole!
749
01:10:33,862 --> 01:10:35,965
Happy Halloween, baby.
750
01:10:38,801 --> 01:10:39,933
You look hot.
751
01:10:39,935 --> 01:10:41,935
Oh, yeah? You like my hair?
752
01:10:41,937 --> 01:10:43,537
I do.
How long did that take?
753
01:10:43,539 --> 01:10:44,471
You don't wanna know.
754
01:10:44,473 --> 01:10:46,139
Ooh!
755
01:10:46,141 --> 01:10:47,808
Yeah, nice shirt.
756
01:10:47,810 --> 01:10:48,942
Wishful thinking.
757
01:10:48,944 --> 01:10:50,112
I bet!
758
01:10:52,948 --> 01:10:54,214
Oh, Jeff.
759
01:10:54,216 --> 01:10:56,149
This is my best friend Sienna.
760
01:10:56,151 --> 01:10:57,484
Hi.
761
01:10:57,486 --> 01:10:59,353
Wow. That is a badass outfit.
762
01:10:59,355 --> 01:11:01,188
Thank you.
763
01:11:01,190 --> 01:11:02,956
This girl
is unbelievably talented.
764
01:11:02,958 --> 01:11:04,491
You have no idea.
765
01:11:04,493 --> 01:11:06,860
She made this whole thing
herself, head to toe.
766
01:11:06,862 --> 01:11:08,562
What did it take you,
like five months?
767
01:11:08,564 --> 01:11:10,230
No. It didn't take that long.
768
01:11:10,232 --> 01:11:11,164
Yes, it did.
769
01:11:11,166 --> 01:11:12,899
You have no idea.
It took forever.
770
01:11:12,901 --> 01:11:14,067
You are unbelievable.
771
01:11:14,069 --> 01:11:15,736
You know, honestly,
I feel upstaged.
772
01:11:15,738 --> 01:11:16,637
Okay.
773
01:11:16,639 --> 01:11:18,138
Could you guys please stop?
774
01:11:18,140 --> 01:11:20,707
You're making me feel
a little self-conscious, so...
775
01:11:20,709 --> 01:11:22,242
Oh. Well, a couple
of shots will help that.
776
01:11:22,244 --> 01:11:24,011
- Oh! Shots! Shots! Shots! Shots!
- Shots! Shots! Shots! Shots!
777
01:11:24,013 --> 01:11:26,213
No. No, no, no.
I cannot drink anymore tonight.
778
01:11:26,215 --> 01:11:27,914
My mom will get so pissed
if I get fucked up.
779
01:11:27,916 --> 01:11:29,049
No, she won't!
780
01:11:29,051 --> 01:11:31,051
Your mom's gonna be asleep
in two hours.
781
01:11:31,053 --> 01:11:33,053
I can't do it.
782
01:11:33,055 --> 01:11:34,821
Okay, fine.
783
01:11:34,823 --> 01:11:36,091
Take a picture of us.
784
01:11:42,898 --> 01:11:43,930
Okay.
785
01:11:43,932 --> 01:11:45,766
Ooh, let's dance!
786
01:11:45,768 --> 01:11:46,935
Okay.
787
01:12:13,696 --> 01:12:15,531
- Trick or treat!
- Trick or treat!
788
01:12:17,199 --> 01:12:19,900
Kids, look how cool!
789
01:12:19,902 --> 01:12:21,270
Oh my God!
790
01:12:22,905 --> 01:12:24,039
So cool.
791
01:12:27,609 --> 01:12:29,876
Ew. Why is mine so sticky?
792
01:12:29,878 --> 01:12:31,445
Don't
worry. It's just fake blood.
793
01:12:31,447 --> 01:12:33,814
Just put it in the bag.
794
01:12:33,816 --> 01:12:35,284
Ooh, I like it.
795
01:12:39,455 --> 01:12:42,124
Ew.
796
01:12:43,759 --> 01:12:45,125
All right, thank you!
797
01:12:45,127 --> 01:12:46,126
- Thank you!
- Thank you!
798
01:12:46,128 --> 01:12:48,128
Let's go. Happy Halloween!
799
01:12:48,130 --> 01:12:49,498
- Happy Halloween!
- Happy Halloween!
800
01:13:11,787 --> 01:13:13,455
What are you doing in here?
801
01:13:18,260 --> 01:13:19,361
You wanna watch a movie?
802
01:13:21,764 --> 01:13:25,465
There is a lot of candy
leftover downstairs.
803
01:13:25,467 --> 01:13:27,534
Come on.
I'll let you stay up late.
804
01:13:27,536 --> 01:13:29,836
Go away.
805
01:13:29,838 --> 01:13:31,638
Jonathan.
806
01:13:31,640 --> 01:13:35,308
I am sorry that your plans
were ruined tonight.
807
01:13:35,310 --> 01:13:37,144
I really am.
808
01:13:37,146 --> 01:13:38,445
But you should've thought
about this
809
01:13:38,447 --> 01:13:40,714
before you pulled that shit
in school today.
810
01:13:40,716 --> 01:13:42,682
I mean, enough's enough.
811
01:13:42,684 --> 01:13:44,217
I told you the truth.
812
01:13:44,219 --> 01:13:46,520
- I'm not doing this again.
- It wasn't me!
813
01:13:46,522 --> 01:13:50,390
Well, if it wasn't you,
then I sincerely apologize.
814
01:13:50,392 --> 01:13:52,161
But I just don't believe you
anymore.
815
01:13:56,398 --> 01:13:57,731
What about this?
816
01:13:57,733 --> 01:14:00,967
Again with this fucking book!
817
01:14:00,969 --> 01:14:03,203
Why was Daddy collecting
these news articles?
818
01:14:03,205 --> 01:14:05,972
"Slain girl found at carnival."
And this?
819
01:14:05,974 --> 01:14:08,408
Look at these drawings!
820
01:14:08,410 --> 01:14:09,943
This isn't like Daddy!
821
01:14:09,945 --> 01:14:13,146
He was sick.
822
01:14:13,148 --> 01:14:16,249
Why can't you understand?
823
01:14:16,251 --> 01:14:17,417
He didn't know who he was,
824
01:14:17,419 --> 01:14:19,319
or what he was doing
half the time.
825
01:14:19,321 --> 01:14:21,021
And this.
826
01:14:21,023 --> 01:14:24,324
This bullshit is nothing
but a fucking reminder.
827
01:14:24,326 --> 01:14:25,227
No!
828
01:14:26,929 --> 01:14:28,997
I want this out of my house.
829
01:14:40,576 --> 01:14:41,777
You're such a bitch!
830
01:14:44,246 --> 01:14:47,015
Don't you ever say that
to me again!
831
01:14:50,018 --> 01:14:52,052
Jonathan.
Jonathan, you get back here.
832
01:14:52,054 --> 01:14:53,255
Jonathan!
833
01:15:18,780 --> 01:15:20,280
I'll be right back.
834
01:15:20,282 --> 01:15:22,616
Wait. Where are you going?
835
01:15:22,618 --> 01:15:23,919
I'm gonna grab a drink.
836
01:16:01,957 --> 01:16:05,127
- Yo, can I get a selfie?
- Sure.
837
01:16:07,796 --> 01:16:08,964
Fuck, yeah, girl!
838
01:17:16,098 --> 01:17:17,699
What?
839
01:17:20,035 --> 01:17:21,236
What?
840
01:17:25,974 --> 01:17:29,778
Oh, my God.
841
01:17:36,585 --> 01:17:39,119
Sienna!
842
01:17:39,121 --> 01:17:41,056
- Hey!
- Hi!
843
01:17:42,958 --> 01:17:44,459
I missed you, girl.
844
01:17:45,894 --> 01:17:46,793
Hi.
845
01:17:46,795 --> 01:17:49,095
No, wait.
846
01:17:49,097 --> 01:17:50,864
- Feel this.
- Oh.
847
01:17:50,866 --> 01:17:52,467
Oh.
848
01:17:54,903 --> 01:17:56,736
- Oh, my God.
- No, no. Wait.
849
01:17:56,738 --> 01:17:59,372
You don't understand.
I want it.
850
01:17:59,374 --> 01:18:01,608
- I know.
- I wanna like...
851
01:18:01,610 --> 01:18:02,544
live in it, you know?
852
01:18:05,747 --> 01:18:08,948
- How are you feeling?
- Good.
853
01:18:08,950 --> 01:18:10,283
Yeah?
854
01:18:10,285 --> 01:18:12,652
- So good actually!
- Okay.
855
01:18:12,654 --> 01:18:14,454
I feel like...
856
01:18:14,456 --> 01:18:16,056
that shot's really starting
to hit me.
857
01:18:16,058 --> 01:18:18,625
Well, whiskey will do that
to you.
858
01:18:18,627 --> 01:18:20,326
- I needed this.
- Yeah.
859
01:18:20,328 --> 01:18:21,594
You were right.
860
01:18:21,596 --> 01:18:23,129
- You were so right.
- Yeah.
861
01:18:23,131 --> 01:18:28,301
I needed to just, like get out,
and stop thinking,
862
01:18:28,303 --> 01:18:31,673
worrying about every little
thing in my life.
863
01:18:33,341 --> 01:18:35,175
Like... like this costume.
864
01:18:35,177 --> 01:18:36,509
Yeah.
865
01:18:36,511 --> 01:18:38,178
I mean,
it should be a happy thing.
866
01:18:38,180 --> 01:18:39,581
- Yeah.
- You know?
867
01:18:41,817 --> 01:18:43,285
It reminds me of my Dad.
868
01:18:44,986 --> 01:18:47,420
He used to...
869
01:18:47,422 --> 01:18:50,623
He used to draw this character
for me when I was a little girl.
870
01:18:50,625 --> 01:18:52,158
He used to tell me
I was gonna grow up
871
01:18:52,160 --> 01:18:54,427
to be like her one day.
872
01:18:54,429 --> 01:18:56,362
And I really believed it.
873
01:18:56,364 --> 01:18:57,330
Well, look at you now!
874
01:18:57,332 --> 01:18:58,531
You are her.
875
01:18:58,533 --> 01:18:59,999
I am nothing like her.
876
01:19:00,001 --> 01:19:01,034
I'm not courageous.
877
01:19:01,036 --> 01:19:02,235
I'm not brave.
878
01:19:02,237 --> 01:19:04,637
I mean, I literally
had a panic attack today
879
01:19:04,639 --> 01:19:06,372
in school in front of everybody.
880
01:19:06,374 --> 01:19:10,543
I put molly in your drink.
881
01:19:10,545 --> 01:19:13,313
What?
882
01:19:13,315 --> 01:19:15,515
I did. I put a half a tablet
in your drink,
883
01:19:15,517 --> 01:19:16,516
the other half in mine.
884
01:19:16,518 --> 01:19:18,118
Not even really,
it was kind of nothing.
885
01:19:18,120 --> 01:19:19,786
But it's fine,
'cause I'm also on it.
886
01:19:19,788 --> 01:19:21,454
So, we're totally fine.
You and me.
887
01:19:21,456 --> 01:19:25,026
And that is why you feel
like you're on molly.
888
01:19:26,228 --> 01:19:27,494
'Cause you are.
889
01:19:27,496 --> 01:19:28,728
Right now.
890
01:19:28,730 --> 01:19:30,363
You fuckin' bitch!
891
01:19:30,365 --> 01:19:32,031
What the...
892
01:19:32,033 --> 01:19:34,167
- That is so messed up!
- I did it.
893
01:19:34,169 --> 01:19:35,401
I made you feel better,
didn't I?
894
01:19:35,403 --> 01:19:37,470
I'm fucking pissed.
895
01:19:37,472 --> 01:19:38,705
No, don't be pissed.
896
01:19:38,707 --> 01:19:39,973
You're smiling.
You can't be pissed.
897
01:19:39,975 --> 01:19:41,474
No, bitch. I'm not smiling.
898
01:19:41,476 --> 01:19:42,844
You're totally smiling.
899
01:19:44,513 --> 01:19:46,748
So, we gotta go back out,
and we gotta dance.
900
01:20:47,209 --> 01:20:47,976
Jonathan.
901
01:20:50,245 --> 01:20:53,415
Jonathan, please get back.
902
01:20:55,984 --> 01:20:57,252
Jonathan!
903
01:21:05,160 --> 01:21:06,893
Oh, shit.
904
01:21:06,895 --> 01:21:08,761
What?
905
01:21:08,763 --> 01:21:11,431
My mom called me like six times.
906
01:21:11,433 --> 01:21:13,600
- Ooh. Do not call her back.
- I'm gonna see...
907
01:21:13,602 --> 01:21:15,134
- Don't call her back!
- Shh, shh, shh!
908
01:21:15,136 --> 01:21:17,437
Sienna. Sienna.
909
01:21:17,439 --> 01:21:18,638
- Sienna.
- Hey!
910
01:21:18,640 --> 01:21:21,243
- Stop it.
- He's dead, Sienna!
911
01:21:22,277 --> 01:21:23,509
Wait. What?
912
01:21:23,511 --> 01:21:24,779
Cut the call.
913
01:21:25,614 --> 01:21:26,579
Wait, mom.
Mom, I can't hear you.
914
01:21:26,581 --> 01:21:27,949
Just...
915
01:21:29,818 --> 01:21:31,351
Um, sorry.
916
01:21:31,353 --> 01:21:34,020
Um, what'd you say?
917
01:21:34,022 --> 01:21:38,024
He covered the entire
fucking car with shaving cream!
918
01:21:38,026 --> 01:21:39,092
What?
919
01:21:39,094 --> 01:21:40,994
Yeah! The whole fucking thing.
920
01:21:40,996 --> 01:21:43,765
Shaving cream, toilet paper,
eggs. He's dead!
921
01:21:45,934 --> 01:21:46,668
He...
922
01:21:48,603 --> 01:21:50,203
Jonathan wouldn't do that.
923
01:21:50,205 --> 01:21:52,438
Yeah. He didn't do this.
924
01:21:52,440 --> 01:21:56,142
Just like he didn't vandalize
the school this morning!
925
01:21:56,144 --> 01:21:58,278
Look at this.
No, no, no, no, no, no, no.
926
01:21:58,280 --> 01:22:01,347
This... this is crazy now.
927
01:22:01,349 --> 01:22:03,316
He's going to that psychiatrist
immediately.
928
01:22:03,318 --> 01:22:05,685
I cannot deal with him anymore.
929
01:22:05,687 --> 01:22:06,886
Really, mom?
930
01:22:06,888 --> 01:22:08,221
You're gonna send him
to a shrink
931
01:22:08,223 --> 01:22:10,823
because what, he put like
a little bit of shaving cream
932
01:22:10,825 --> 01:22:12,458
on your car?
933
01:22:12,460 --> 01:22:14,494
I'm glad you think
this is funny, Sienna.
934
01:22:14,496 --> 01:22:15,828
It's just shaving cream.
935
01:22:15,830 --> 01:22:17,864
It's not like he took
a baseball bat
936
01:22:17,866 --> 01:22:19,365
to your windshield.
937
01:22:19,367 --> 01:22:22,001
It's Halloween. I mean...
938
01:22:22,003 --> 01:22:23,405
Are you drunk?
939
01:22:25,140 --> 01:22:27,307
- No.
- Yes, you are.
940
01:22:27,309 --> 01:22:31,577
I can hear it in your voice.
How many drinks have you had?
941
01:22:31,579 --> 01:22:34,080
I... I thought we were talking
about Jonathan.
942
01:22:34,082 --> 01:22:36,082
Sienna, so help me,
943
01:22:36,084 --> 01:22:38,918
if you come home plastered
on top of everything else
944
01:22:38,920 --> 01:22:41,554
- I'm dealing with tonight...
- No.
945
01:22:41,556 --> 01:22:44,657
I swear to God, I'm not drunk.
I'll even take a breathalyzer.
946
01:22:44,659 --> 01:22:45,591
You're killing me.
947
01:22:45,593 --> 01:22:46,893
You know that?
948
01:22:46,895 --> 01:22:49,698
You and your brother both,
I have had it.
949
01:22:51,566 --> 01:22:53,032
I love you.
950
01:22:53,034 --> 01:22:57,503
Yeah, Sienna, I am warning you.
951
01:22:57,505 --> 01:22:59,105
No. Really, mom.
952
01:22:59,107 --> 01:23:01,276
I... I love you. I...
953
01:23:03,345 --> 01:23:04,612
I don't say it enough.
954
01:23:07,782 --> 01:23:08,883
I love you, too.
955
01:23:12,053 --> 01:23:15,423
Go and enjoy your party.
I'm... I'm sorry to bother you.
956
01:23:16,725 --> 01:23:19,058
And listen.
957
01:23:19,060 --> 01:23:21,561
Everything will be okay
with Jonathan.
958
01:23:21,563 --> 01:23:23,096
I promise.
959
01:23:23,098 --> 01:23:26,199
Just remember what I said.
960
01:23:26,201 --> 01:23:28,468
Be careful getting home,
all right?
961
01:23:28,470 --> 01:23:31,139
I will. Bye.
962
01:23:34,576 --> 01:23:37,746
Happy Halloween, motherfuckers!
963
01:23:39,214 --> 01:23:42,315
- How'd it go?
- Fine.
964
01:23:42,317 --> 01:23:43,583
All right.
965
01:23:43,585 --> 01:23:45,885
Let me give you a little
molly etiquette here.
966
01:23:45,887 --> 01:23:49,722
Rule number one, you never
967
01:23:49,724 --> 01:23:53,626
ever call your mother
when you're rolling on molly.
968
01:23:53,628 --> 01:23:56,262
Okay? Your mother, never.
All right?
969
01:23:56,264 --> 01:23:58,431
Rule number two,
970
01:23:58,433 --> 01:24:01,136
you don't fucking let it go
to waste. Come on.
971
01:24:14,816 --> 01:24:17,517
Look at this.
972
01:24:17,519 --> 01:24:21,156
Did he really think
he was gonna get away with this?
973
01:24:23,191 --> 01:24:26,361
He is in for a rude awakening.
974
01:24:28,930 --> 01:24:30,999
Things are gonna change.
975
01:24:49,784 --> 01:24:54,789
โช Pain, always pain โช
976
01:24:57,225 --> 01:25:02,664
โช Pain, always pain โช
977
01:25:04,866 --> 01:25:07,133
โช Pain makes the rhythm,
makes the rhythm โช
978
01:25:07,135 --> 01:25:08,534
โช Makes the rhythm โช
979
01:25:08,536 --> 01:25:11,003
โช Pain, pain makes the rhythm,
makes the rhythm โช
980
01:25:11,005 --> 01:25:12,338
โช Makes the rhythm, pain โช
981
01:25:12,340 --> 01:25:13,541
Do you see that?
982
01:25:18,746 --> 01:25:20,348
There. There.
That little girl.
983
01:25:22,317 --> 01:25:23,816
What is she saying?
984
01:25:23,818 --> 01:25:25,487
What are you talking about?
985
01:25:28,823 --> 01:25:30,356
I... I... I swear to God.
986
01:25:30,358 --> 01:25:32,024
She was right there.
I... I saw her.
987
01:25:32,026 --> 01:25:33,459
She was...
She was... she was right there.
988
01:25:33,461 --> 01:25:35,430
Okay. Come on.
It's bathroom time.
989
01:25:39,601 --> 01:25:41,100
Sienna? Sienna?
990
01:25:41,102 --> 01:25:43,336
Okay. Sienna, look at me.
It's okay. Shh, shh, shh.
991
01:25:43,338 --> 01:25:46,841
Sienna, breathe. Breathe.
Breathe. You're gonna be okay.
992
01:25:49,444 --> 01:25:50,745
Sienna?
993
01:26:00,889 --> 01:26:01,923
Mom!
994
01:27:16,598 --> 01:27:17,765
Help me!
995
01:28:21,195 --> 01:28:22,597
I'm sorry you had to leave.
996
01:28:23,765 --> 01:28:24,766
It's no problem.
997
01:28:26,534 --> 01:28:28,868
You okay?
998
01:28:28,870 --> 01:28:31,370
Sienna, what the fuck was that
back there?
999
01:28:31,372 --> 01:28:32,238
I'm fine.
1000
01:28:32,240 --> 01:28:33,572
Are you fucking kidding me?
1001
01:28:33,574 --> 01:28:35,041
No! You're not fine.
1002
01:28:35,043 --> 01:28:37,777
You are so completely far
from fine right now.
1003
01:28:37,779 --> 01:28:39,045
You're just totally freaked out.
1004
01:28:39,047 --> 01:28:40,713
Gee, Brooke. I wonder why.
1005
01:28:40,715 --> 01:28:42,648
Oh! Don't blame this on me.
1006
01:28:42,650 --> 01:28:44,216
I'm on the same shit as you
right now, okay?
1007
01:28:44,218 --> 01:28:45,584
- I'm not freaking out.
- Whoa!
1008
01:28:45,586 --> 01:28:48,020
What are we talking
about here? What shit?
1009
01:28:48,022 --> 01:28:49,922
I put a pinch of molly
in her drink.
1010
01:28:49,924 --> 01:28:51,357
It was nothing.
1011
01:28:51,359 --> 01:28:52,792
- Plus Xanax.
- What?
1012
01:28:52,794 --> 01:28:54,360
I did not give you Xanax.
1013
01:28:54,362 --> 01:28:57,697
No, she was already on Xanax,
which I didn't know about, okay?
1014
01:28:57,699 --> 01:28:59,031
Let's make that perfectly
fucking clear.
1015
01:28:59,033 --> 01:29:00,900
You could've fucking killed me.
1016
01:29:00,902 --> 01:29:03,402
I was trying to do
something nice for you.
1017
01:29:03,404 --> 01:29:04,737
Jesus Christ!
1018
01:29:04,739 --> 01:29:06,541
You're like Ms. Morbid
all the time.
1019
01:29:08,376 --> 01:29:10,409
Thanks.
1020
01:29:10,411 --> 01:29:11,412
Just take me home.
1021
01:29:14,315 --> 01:29:16,982
Sienna, whatever happened
back there was not normal.
1022
01:29:16,984 --> 01:29:18,284
Okay?
1023
01:29:18,286 --> 01:29:20,286
You could have had like
a brain aneurysm,
1024
01:29:20,288 --> 01:29:22,054
or seizure, or something.
1025
01:29:22,056 --> 01:29:23,723
What if it happens again?
1026
01:29:23,725 --> 01:29:25,057
Wanna take her
to the emergency room?
1027
01:29:25,059 --> 01:29:26,892
I... I just...
I just wanna go home.
1028
01:29:26,894 --> 01:29:28,563
Just take me home.
1029
01:29:31,232 --> 01:29:33,466
If that's your mother,
do not answer it.
1030
01:29:33,468 --> 01:29:34,600
Hello.
1031
01:29:34,602 --> 01:29:35,501
Sienna, I'm in trouble.
1032
01:29:35,503 --> 01:29:36,902
Oh, you think?
1033
01:29:36,904 --> 01:29:38,137
Mommy told me
what you did to her car,
1034
01:29:38,139 --> 01:29:39,338
you little asshole.
1035
01:29:39,340 --> 01:29:40,906
I mean, really?
1036
01:29:40,908 --> 01:29:41,741
No.
I need your help.
1037
01:29:41,743 --> 01:29:43,244
You have to come get me.
1038
01:29:44,645 --> 01:29:46,412
What do you mean?
1039
01:29:46,414 --> 01:29:47,680
What's wrong?
1040
01:29:47,682 --> 01:29:49,148
Where are you?
1041
01:29:49,150 --> 01:29:50,883
I'm at the old carnival.
1042
01:29:50,885 --> 01:29:54,253
Eric and Sean left me here.
I'm all alone.
1043
01:29:54,255 --> 01:29:55,955
What's wrong with you?
1044
01:29:55,957 --> 01:29:58,124
Please.
I'm really scared.
1045
01:29:58,126 --> 01:30:01,026
I don't know what else to do.
I can't call mommy.
1046
01:30:01,028 --> 01:30:02,595
Okay. Um, all right. Calm down.
1047
01:30:02,597 --> 01:30:04,430
I'll come get you, okay?
1048
01:30:04,432 --> 01:30:05,831
Hurry, my phone is dying.
1049
01:30:05,833 --> 01:30:08,768
All right. Just wait
by the main entrance, okay?
1050
01:30:08,770 --> 01:30:12,039
Jonathan? Jonathan? J...
1051
01:30:13,007 --> 01:30:14,609
Goddammit.
1052
01:30:16,611 --> 01:30:17,877
He's bullshitting you.
1053
01:30:17,879 --> 01:30:19,111
No, he's not.
1054
01:30:19,113 --> 01:30:20,312
Yes, he is.
1055
01:30:20,314 --> 01:30:21,380
It's Halloween.
1056
01:30:21,382 --> 01:30:22,715
Are you really telling me
right now
1057
01:30:22,717 --> 01:30:24,450
that it's beneath your brother
to do something twisted
1058
01:30:24,452 --> 01:30:26,452
like this?
Come on. The old carnival.
1059
01:30:26,454 --> 01:30:28,020
No. I... I know
when Jonathan's lying. Okay?
1060
01:30:28,022 --> 01:30:29,822
I... I could hear it
in his voice.
1061
01:30:29,824 --> 01:30:31,857
Something's... something's wrong.
1062
01:30:31,859 --> 01:30:34,059
Sienna! Like, dude...
1063
01:30:34,061 --> 01:30:35,997
It's only a few miles from here.
1064
01:30:40,802 --> 01:30:42,336
This is so stupid.
1065
01:30:46,641 --> 01:30:48,874
Great. Fine. Whatever.
I don't care.
1066
01:30:48,876 --> 01:30:50,878
It's not like this night
can get any worse.
1067
01:31:24,712 --> 01:31:26,378
Well, where is he?
1068
01:31:26,380 --> 01:31:29,381
I told him to wait in front.
1069
01:31:29,383 --> 01:31:32,685
- How old's your brother?
- 12.
1070
01:31:32,687 --> 01:31:33,786
Even the fact that
he's out here right now
1071
01:31:33,788 --> 01:31:35,387
should be telling you something.
1072
01:31:35,389 --> 01:31:36,922
Didn't like a little girl
get murdered out here
1073
01:31:36,924 --> 01:31:39,193
a couple years ago?
1074
01:31:43,965 --> 01:31:45,764
I'm gonna go look for him.
1075
01:31:45,766 --> 01:31:47,700
What?
1076
01:31:47,702 --> 01:31:49,270
Sienna? Get back in the car.
1077
01:31:50,471 --> 01:31:52,406
Sienna!
1078
01:32:01,282 --> 01:32:02,416
She's crazy.
1079
01:32:11,659 --> 01:32:12,927
Jonathan!
1080
01:32:17,265 --> 01:32:18,399
Jonathan!
1081
01:32:20,668 --> 01:32:22,001
Maybe we should go with her.
1082
01:32:22,003 --> 01:32:23,802
Fuck that.
I guarantee you,
1083
01:32:23,804 --> 01:32:26,438
her brother's just gonna scare
the shit out of her.
1084
01:32:26,440 --> 01:32:27,573
He's turned
into a complete psycho
1085
01:32:27,575 --> 01:32:29,475
ever since his father
killed himself.
1086
01:32:29,477 --> 01:32:30,809
Ever since what?
1087
01:32:30,811 --> 01:32:32,144
No joke.
1088
01:32:32,146 --> 01:32:33,746
He had like
this giant brain tumor
1089
01:32:33,748 --> 01:32:35,748
that I don't know,
it just made him do
1090
01:32:35,750 --> 01:32:38,284
all this fucked-up shit.
1091
01:32:38,286 --> 01:32:39,618
And he was like seeing things.
1092
01:32:39,620 --> 01:32:43,122
And he got really abusive
towards the end.
1093
01:32:43,124 --> 01:32:45,691
Especially towards Sienna.
1094
01:32:45,693 --> 01:32:48,027
And then one day,
1095
01:32:48,029 --> 01:32:49,628
he drank a whole bottle of Jack,
1096
01:32:49,630 --> 01:32:51,130
and he got in his car,
and he drove straight
1097
01:32:51,132 --> 01:32:54,333
into one of those
transformer things.
1098
01:32:54,335 --> 01:32:56,669
And the car caught fire,
and he got trapped in the wreck.
1099
01:32:56,671 --> 01:32:58,039
And he burned to death.
1100
01:33:01,008 --> 01:33:04,677
You could hear him screaming
from a mile away.
1101
01:33:04,679 --> 01:33:06,679
Well, I've only known
your friend for a few hours,
1102
01:33:06,681 --> 01:33:09,648
but that explains a lot.
1103
01:33:09,650 --> 01:33:11,016
Yeah.
1104
01:33:11,018 --> 01:33:14,155
All things considered,
I think she's doing pretty well.
1105
01:33:39,046 --> 01:33:40,982
Come on, answer me.
1106
01:33:43,050 --> 01:33:44,049
Where are you?
1107
01:33:44,051 --> 01:33:45,818
I'm searching
all over the place.
1108
01:33:45,820 --> 01:33:47,519
Help.
1109
01:33:47,521 --> 01:33:49,490
Jonathan, can you hear me?
1110
01:33:51,025 --> 01:33:52,758
I can't...
1111
01:33:52,760 --> 01:33:54,093
Listen.
1112
01:33:54,095 --> 01:33:56,063
I'm gonna wait for you
by the merry-go-round, okay?
1113
01:33:56,897 --> 01:33:58,497
Did you hear what I said?
1114
01:33:58,499 --> 01:34:00,001
Meet me at the merry-go-round.
1115
01:34:01,335 --> 01:34:03,068
Hello?
1116
01:34:03,070 --> 01:34:04,405
Text me back.
1117
01:35:32,626 --> 01:35:34,693
What is that?
1118
01:35:34,695 --> 01:35:36,929
A little pick-me-up.
1119
01:35:36,931 --> 01:35:39,431
Wow, Jeff. Okay.
1120
01:35:39,433 --> 01:35:41,166
Don't let Sienna see that shit.
1121
01:35:41,168 --> 01:35:44,036
Well, we'll just have to do it
before she comes back.
1122
01:35:44,038 --> 01:35:45,137
I'm not doing that.
1123
01:35:45,139 --> 01:35:46,338
You ever try it?
1124
01:35:46,340 --> 01:35:47,773
Yeah. Once. I didn't like it.
1125
01:35:47,775 --> 01:35:50,142
Oh sure, impossible. Come on.
1126
01:35:50,144 --> 01:35:51,378
This will put us
right back in the club.
1127
01:35:53,714 --> 01:35:55,647
Fuck.
1128
01:35:55,649 --> 01:35:56,484
Trust me.
1129
01:35:59,220 --> 01:36:00,686
Okay.
1130
01:36:00,688 --> 01:36:01,553
All right. Fuck it.
1131
01:36:01,555 --> 01:36:03,355
Um...
1132
01:36:03,357 --> 01:36:05,057
okay.
1133
01:36:05,059 --> 01:36:07,461
Ugh!
1134
01:36:12,533 --> 01:36:13,701
That tastes weird.
1135
01:36:28,215 --> 01:36:29,216
Jonathan?
1136
01:36:51,205 --> 01:36:52,337
What's wrong?
1137
01:36:52,339 --> 01:36:53,272
Where the hell is she?
1138
01:36:53,274 --> 01:36:54,375
Who cares?
1139
01:36:59,446 --> 01:37:00,848
Wait.
1140
01:37:03,083 --> 01:37:04,283
All right.
Look, but, like, seriously,
1141
01:37:04,285 --> 01:37:05,250
what time did she leave?
1142
01:37:05,252 --> 01:37:07,421
- Well, who cares?
- Okay.
1143
01:37:10,424 --> 01:37:14,426
Okay. I'm gonna call her
really fast, okay?
1144
01:37:14,428 --> 01:37:16,397
Just really quick.
1145
01:37:19,600 --> 01:37:20,599
Where are you going?
1146
01:37:20,601 --> 01:37:22,301
I have to go pee-pee.
1147
01:37:22,303 --> 01:37:23,635
You wanna hold it?
1148
01:37:23,637 --> 01:37:25,039
Ew. Leave.
1149
01:37:33,247 --> 01:37:34,313
Hi. It's Sienna.
1150
01:37:34,315 --> 01:37:37,182
Leave a message,
and I'll get back to you.
1151
01:37:37,184 --> 01:37:38,083
The mailbox is full...
1152
01:37:38,085 --> 01:37:39,618
Unbelievable.
1153
01:37:39,620 --> 01:37:40,552
...and cannot accept
any messages at this time.
1154
01:37:40,554 --> 01:37:41,388
Goodbye...
1155
01:37:42,223 --> 01:37:45,591
Asshole!
1156
01:37:45,593 --> 01:37:46,627
That's twice!
1157
01:37:48,195 --> 01:37:49,330
Oh, it's so funny.
1158
01:37:50,731 --> 01:37:51,730
Yeah, you're so funny.
1159
01:37:51,732 --> 01:37:52,631
You know
what's actually really funny?
1160
01:37:52,633 --> 01:37:53,599
- Mm.
- Mm.
1161
01:37:53,601 --> 01:37:55,767
Let me see here. Oh.
1162
01:37:55,769 --> 01:37:57,469
Oh, hey. Don't fuck her up.
1163
01:37:57,471 --> 01:37:58,971
- Come on.
- Oh.
1164
01:37:58,973 --> 01:38:01,306
- Oh, you better say sorry.
- I'm sorry.
1165
01:38:01,308 --> 01:38:02,641
And I don't really know
1166
01:38:02,643 --> 01:38:05,077
if you can snort this
out of an ashtray.
1167
01:38:05,079 --> 01:38:06,478
It'd be kinda hard to snort
out of.
1168
01:38:06,480 --> 01:38:08,480
I'm sorry! I'm sorry!
I won't do it again, I promise.
1169
01:38:08,482 --> 01:38:10,148
Are you actually sorry?
1170
01:38:10,150 --> 01:38:12,084
Hey.
1171
01:38:12,086 --> 01:38:13,619
Okay, fine.
1172
01:38:13,621 --> 01:38:15,289
But you're a jerk.
1173
01:38:50,224 --> 01:38:50,991
Jeff?
1174
01:38:53,861 --> 01:38:54,995
Oh, my God!
1175
01:39:02,202 --> 01:39:03,704
No! No, no!
1176
01:39:07,374 --> 01:39:09,310
No! No, no!
1177
01:39:19,453 --> 01:39:20,421
Oh, my God!
1178
01:39:43,944 --> 01:39:45,579
Oh, my God!
1179
01:39:55,022 --> 01:39:56,890
Sienna!
1180
01:39:58,425 --> 01:39:59,925
Oh, God!
1181
01:39:59,927 --> 01:40:01,295
Sienna!
1182
01:40:04,231 --> 01:40:06,300
Oh, my God! Oh, my God!
1183
01:40:53,180 --> 01:40:54,348
Jonathan!
1184
01:41:00,020 --> 01:41:01,655
Can you hear me?
1185
01:41:16,937 --> 01:41:18,439
Somebody, please!
1186
01:41:19,640 --> 01:41:20,541
Help me!
1187
01:41:28,949 --> 01:41:30,951
Sienna!
1188
01:41:36,824 --> 01:41:37,958
Help!
1189
01:41:40,127 --> 01:41:41,161
Brooke!
1190
01:42:32,779 --> 01:42:35,749
Oh, my God! No, please! No!
1191
01:42:53,934 --> 01:42:57,636
Stay back. Stop. Please stop.
Stay away from me!
1192
01:42:57,638 --> 01:42:59,938
Don't, please!
1193
01:42:59,940 --> 01:43:04,509
Wait, wait.
No! Please, please stop! No!
1194
01:43:04,511 --> 01:43:08,815
No, no, no, no!
Stop it. Stop. No. Please!
1195
01:43:12,386 --> 01:43:14,753
No. Stay back.
Don't... don't come near me.
1196
01:43:14,755 --> 01:43:16,890
Please don't.
No, no, no!
1197
01:44:23,557 --> 01:44:24,658
Brooke!
1198
01:44:29,029 --> 01:44:30,564
Brooke!
1199
01:44:43,410 --> 01:44:44,177
Brooke.
1200
01:45:30,090 --> 01:45:31,191
Jonathan?
1201
01:45:42,135 --> 01:45:43,136
Jonathan, run!
1202
01:49:45,612 --> 01:49:46,546
Come on.
1203
01:50:06,666 --> 01:50:07,834
This way.
1204
01:50:12,973 --> 01:50:14,474
Sienna.
1205
01:50:17,344 --> 01:50:19,310
You're hurt bad.
1206
01:50:19,312 --> 01:50:22,246
I'm all right. I'm all right.
Let me... let me see you.
1207
01:50:22,248 --> 01:50:24,250
Are you okay?
1208
01:50:25,552 --> 01:50:27,352
Oh, my God.
1209
01:50:27,354 --> 01:50:28,753
You were right.
1210
01:50:28,755 --> 01:50:30,390
You were right about everything.
1211
01:50:32,025 --> 01:50:33,426
I was right about you, too.
1212
01:50:34,427 --> 01:50:36,260
About what?
1213
01:50:36,262 --> 01:50:38,329
They used me to get you here.
1214
01:50:38,331 --> 01:50:40,431
They need you in this place
for a reason.
1215
01:50:40,433 --> 01:50:42,233
What are you saying that?
1216
01:50:42,235 --> 01:50:44,235
It's what Daddy saw.
1217
01:50:44,237 --> 01:50:48,039
I think you're the only one
who can stop him.
1218
01:50:48,041 --> 01:50:48,842
Why?
1219
01:50:52,712 --> 01:50:53,747
I don't know.
1220
01:50:56,583 --> 01:50:59,219
Well, we gotta find a way
out of here.
1221
01:51:04,257 --> 01:51:05,358
Okay, come on.
1222
01:51:35,922 --> 01:51:36,990
Wait here.
1223
01:53:15,255 --> 01:53:17,190
Jonathan.
1224
01:54:26,926 --> 01:54:28,127
Sucker!
1225
01:55:12,639 --> 01:55:13,706
Jonathan...
1226
01:56:22,842 --> 01:56:24,110
Sienna!
1227
01:56:26,679 --> 01:56:31,082
Sienna. Sienna, wake up.
1228
01:56:31,084 --> 01:56:35,521
Stay with me. Stay with me!
Please don't go.
1229
01:56:37,190 --> 01:56:40,024
Sienna.
Please don't leave me.
1230
01:56:40,026 --> 01:56:44,464
Sienna. Baby, wake up.
1231
01:56:47,567 --> 01:56:48,368
Mom?
1232
01:56:53,539 --> 01:56:55,908
Sweetie, it's okay.
1233
01:56:57,343 --> 01:56:58,211
You're safe.
1234
01:57:01,581 --> 01:57:02,482
Mom.
1235
01:57:08,354 --> 01:57:10,957
Oh, shh, shh, shh.
1236
01:57:12,125 --> 01:57:13,726
Everything's gonna be okay.
1237
01:57:16,295 --> 01:57:18,664
I thought
I was never gonna see you again.
1238
01:57:20,266 --> 01:57:21,000
Oh.
1239
01:57:26,272 --> 01:57:29,909
Jonathan told you...
didn't he?
1240
01:57:33,179 --> 01:57:34,080
What?
1241
01:57:34,814 --> 01:57:36,180
Sienna!
1242
01:57:36,182 --> 01:57:38,317
Get away from her!
That's not Mommy!
1243
01:58:21,727 --> 01:58:23,663
Jonathan!
1244
01:58:31,070 --> 01:58:33,139
No! No!
1245
01:58:35,541 --> 01:58:38,211
No! No, you tucker!
1246
01:59:06,739 --> 01:59:08,174
Fuck you.
1247
02:01:51,671 --> 02:01:53,937
Speaking of some prizes, kids,
1248
02:01:53,939 --> 02:01:56,609
we have a very special guest
with us today.
1249
02:02:46,959 --> 02:02:48,427
Let me out!
1250
02:03:38,210 --> 02:03:42,446
- โช Come on by the clown cafรฉ โช
- โช Come on by the clown cafรฉ โช
1251
02:03:42,448 --> 02:03:46,316
- โช Come on by the clown cafรฉ โช
- โช Come on by the clown cafรฉ โช
1252
02:03:46,318 --> 02:03:48,218
โช The club
is downright gruesome โช
1253
02:03:48,220 --> 02:03:50,053
โช But your appetite so big โช
1254
02:03:50,055 --> 02:03:54,391
โช 'Cause food's a little funny
food's a little funny โช
1255
02:03:54,393 --> 02:03:59,131
โช Food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
1256
02:05:22,047 --> 02:05:23,883
Sienna!
1257
02:08:28,834 --> 02:08:30,102
Sienna.
1258
02:08:36,642 --> 02:08:37,509
You got him.
1259
02:08:39,812 --> 02:08:41,580
It's over now. Okay?
1260
02:08:42,281 --> 02:08:43,348
Okay.
1261
02:11:54,439 --> 02:11:56,206
Please tell me
this is pumpkin spice.
1262
02:11:56,208 --> 02:11:58,510
Not a chance in hell.
1263
02:12:01,880 --> 02:12:02,848
What is this?
1264
02:12:04,182 --> 02:12:07,185
Zombie platter.
My wife made it.
1265
02:12:12,724 --> 02:12:14,724
That's disgusting.
1266
02:12:14,726 --> 02:12:16,359
Creative, but disgusting.
1267
02:12:16,361 --> 02:12:18,161
I wouldn't say
that before you try it.
1268
02:12:18,163 --> 02:12:19,529
It's pretty tasty.
1269
02:12:19,531 --> 02:12:21,133
Mm. No, thanks.
1270
02:12:34,313 --> 02:12:36,379
As appealing
as that brain looks,
1271
02:12:36,381 --> 02:12:39,049
I don't really have the stomach
for it right now.
1272
02:12:39,051 --> 02:12:41,384
Everything okay?
1273
02:12:41,386 --> 02:12:44,020
I've been tending to our
celebrity patient all day.
1274
02:12:44,022 --> 02:12:45,221
Is that bad?
1275
02:12:45,223 --> 02:12:46,389
Let's just say her face
1276
02:12:46,391 --> 02:12:48,327
doesn't stimulate
one's appetite.
1277
02:13:00,272 --> 02:13:03,106
- What's she like?
- Tame.
1278
02:13:03,108 --> 02:13:05,010
Pretty cooperative actually.
1279
02:13:05,777 --> 02:13:08,180
It's kind of hard to imagine
she ripped that woman to pieces.
1280
02:13:21,059 --> 02:13:22,759
Pass me one of those eyeballs.
1281
02:13:22,761 --> 02:13:23,528
Huh?
1282
02:13:24,930 --> 02:13:27,366
And, uh, put some
of that brain jelly on it, too.
1283
02:13:32,804 --> 02:13:36,139
And, Lola, don't be stingy.
Oh. There it is. There you go.
1284
02:13:36,141 --> 02:13:37,042
Little more.
1285
02:13:40,879 --> 02:13:43,315
Thank you.
Diet starts tomorrow, so...
1286
02:13:51,323 --> 02:13:52,057
Mm!
1287
02:13:55,961 --> 02:13:56,762
Mm.
1288
02:14:05,303 --> 02:14:07,270
- What is that?
- Hmm?
1289
02:14:07,272 --> 02:14:08,605
That song
you're singing, what is it?
1290
02:14:08,607 --> 02:14:09,408
Oh.
1291
02:14:10,075 --> 02:14:12,108
I have no idea actually.
1292
02:14:12,110 --> 02:14:13,410
Victoria's been singing it
all day.
1293
02:14:13,412 --> 02:14:16,312
I can't get it out of my head.
1294
02:14:16,314 --> 02:14:17,149
Huh.
1295
02:14:23,155 --> 02:14:28,591
โช Come on by the clown cafรฉ โช
1296
02:14:28,593 --> 02:14:33,498
โช Come on by the clown cafรฉ โช
1297
02:14:39,771 --> 02:14:42,207
You fucking cunt!
1298
02:14:46,311 --> 02:14:49,714
โช Come on by the clown cafรฉ โช
1299
02:14:52,551 --> 02:14:55,187
Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt!
1300
02:15:17,209 --> 02:15:18,810
Oh, God.
1301
02:15:42,501 --> 02:15:46,503
โช Drop on by the clown cafรฉ
your favorite meals on wheels โช
1302
02:15:46,505 --> 02:15:50,740
โช The menu is disgusting
and it's full of special deals โช
1303
02:15:50,742 --> 02:15:54,277
โช Nothing here is good for you
so grab yourself a tray โช
1304
02:15:54,279 --> 02:15:58,882
โช 'Cause food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
1305
02:15:58,884 --> 02:16:02,886
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
1306
02:16:02,888 --> 02:16:07,190
โช Drop on by the clown cafรฉ โช
1307
02:16:07,192 --> 02:16:10,793
โช Double up your order quick
before it runs away โช
1308
02:16:10,795 --> 02:16:16,134
โช 'Cause food's a little funny
at the clown cafรฉ โช
1308
02:16:17,305 --> 02:17:17,490
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
89074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.