All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S03E09.Trusted.Sources.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,414 --> 00:00:27,462 Captain's log, stardate 58496.1. 2 00:00:27,505 --> 00:00:29,725 While the primary mission of the California-class 3 00:00:29,768 --> 00:00:31,640 is second contact, 4 00:00:31,683 --> 00:00:35,035 Starfleet has never considered our work a top priority. 5 00:00:35,078 --> 00:00:37,037 Until today. 6 00:00:37,080 --> 00:00:40,736 I'm thrilled to log that my planetary follow-up initiative 7 00:00:40,779 --> 00:00:44,348 has finally been given the green light by Admiral Buenamigo. 8 00:00:44,392 --> 00:00:46,176 Congratulations, Captain Freeman. 9 00:00:46,220 --> 00:00:49,136 There's no one better suited for Project Swing By. 10 00:00:49,179 --> 00:00:52,226 And there's no one better suited to assign it to me, Admiral. 11 00:00:52,269 --> 00:00:55,359 Let's ditch the pomp and set this conversation to facts. 12 00:00:55,403 --> 00:00:57,753 "Ditch the pomp"? 13 00:00:57,796 --> 00:00:59,885 The first Project Swing By planet you'll be checking in on 14 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 is Ornara. 15 00:01:01,539 --> 00:01:04,586 Ornara. Picard made first contact there, right? 16 00:01:04,629 --> 00:01:06,501 Yes. 17 years ago. 17 00:01:06,544 --> 00:01:08,590 So they're long overdue for some Starfleet attention. 18 00:01:08,633 --> 00:01:11,854 If this goes well, Swing By missions will be assigned 19 00:01:11,897 --> 00:01:14,291 across the entire California-class. 20 00:01:14,335 --> 00:01:17,207 Then I'll make sure it goes better than well. 21 00:01:17,251 --> 00:01:20,123 I know you will. Which is why I have a journalist from FNN 22 00:01:20,167 --> 00:01:21,994 en route to the Cerritos. 23 00:01:22,038 --> 00:01:24,475 She'll be documenting your success as it happens. 24 00:01:24,519 --> 00:01:26,260 Buenamigo out. 25 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 Congratulations, Captain. I think I speak for all of us 26 00:01:28,436 --> 00:01:30,394 - when I say... - This is terrible! 27 00:01:30,438 --> 00:01:33,745 But you've been lobbying for Project Swing By for years. 28 00:01:33,789 --> 00:01:35,138 Not that. The reporter. 29 00:01:35,182 --> 00:01:36,661 The ship's a mess. 30 00:01:36,705 --> 00:01:38,185 We have to clean it up before she gets here. 31 00:01:38,228 --> 00:01:39,751 Clean it up. 32 00:01:39,795 --> 00:01:40,926 - Good one, Captain. - Why are you laughing?! 33 00:01:40,970 --> 00:01:42,363 Oh, [bleep]. She's serious. 34 00:01:42,406 --> 00:01:43,929 Go get your departments in order now! 35 00:01:43,973 --> 00:01:46,280 - Go! - Yes, Captain! 36 00:03:12,017 --> 00:03:14,063 What do we know about the Ornarans? 37 00:03:14,106 --> 00:03:16,108 They were ravaged by a plague, 38 00:03:16,152 --> 00:03:18,459 the cure for which was a plant called felicium, 39 00:03:18,502 --> 00:03:20,635 which only grew on their sister planet, Brekka. 40 00:03:20,678 --> 00:03:22,767 The Brekkians exploited access to the drug 41 00:03:22,811 --> 00:03:24,421 and got the Ornarans hooked on it, 42 00:03:24,465 --> 00:03:26,423 even after the plague was cured. 43 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 Some sister. 44 00:03:27,903 --> 00:03:29,470 What did Picard have to say about it? 45 00:03:29,513 --> 00:03:31,254 By the time the Enterprise got there, 46 00:03:31,298 --> 00:03:33,343 Ornara was in shambles due to their addiction. 47 00:03:33,387 --> 00:03:36,433 Picard severed communication between the planets and, uh... 48 00:03:36,477 --> 00:03:37,434 well, let's see-- 49 00:03:37,478 --> 00:03:38,696 oh, uh, then he left. 50 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - He left? - Yeah, that's, uh... 51 00:03:40,785 --> 00:03:42,961 - Whew, that's how it went down. - Seriously? 52 00:03:43,005 --> 00:03:45,747 So now it's our job to check in on an entire planet 53 00:03:45,790 --> 00:03:47,662 that Picard left cold turkey? 54 00:03:47,705 --> 00:03:49,316 Well, Captain, think about it like this-- 55 00:03:49,359 --> 00:03:51,622 if they've relapsed, we'll provide much-needed aid. 56 00:03:51,666 --> 00:03:54,016 Project Swing By is gonna look great. 57 00:03:54,059 --> 00:03:55,365 With this reporter coming on board, 58 00:03:55,409 --> 00:03:56,932 I don't want us to look like fools. 59 00:03:59,021 --> 00:04:01,023 Mariner. What the hell are you covered in?! 60 00:04:01,066 --> 00:04:02,633 Blueberry filling. 61 00:04:02,677 --> 00:04:04,331 Yeah, we got the pie eating contest later today. 62 00:04:04,374 --> 00:04:05,941 Hey, we should get that reporter to cover it. 63 00:04:05,984 --> 00:04:08,248 We're gonna crush Ops this year. 64 00:04:10,250 --> 00:04:11,294 What's her problem? 65 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 We did strawberry last year. 66 00:04:12,817 --> 00:04:14,515 She doesn't always get to pick the pie. 67 00:04:14,558 --> 00:04:16,691 Ensign, if I were you, I would make myself scarce 68 00:04:16,734 --> 00:04:18,040 for the next couple days. 69 00:04:18,083 --> 00:04:19,302 Please, reporters love me. 70 00:04:19,346 --> 00:04:20,564 Plus, I'm so good at my job, 71 00:04:20,608 --> 00:04:21,739 I'm like a second captain. 72 00:04:21,783 --> 00:04:23,088 Yeah, I'm like a mini captain. 73 00:04:23,132 --> 00:04:24,960 Like a little, sweet baby captain. 74 00:04:26,483 --> 00:04:27,832 We may want to roll out some duty changes, 75 00:04:27,876 --> 00:04:30,444 to make a good first impression. You get me? 76 00:04:30,487 --> 00:04:33,011 You better be ready to shovel some [bleep]ing pie, Marty. 77 00:04:33,055 --> 00:04:34,883 Your whole division's going down! 78 00:04:34,926 --> 00:04:37,581 Loud and clear. 79 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 Gah! What the hell? 80 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 Captain gave our next rotation to alpha shift? 81 00:04:41,498 --> 00:04:43,631 I-I didn't even know there was an alpha shift. 82 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 We have orders to keep our work areas spotless, 83 00:04:45,241 --> 00:04:46,851 but I accidentally got my station stuck 84 00:04:46,895 --> 00:04:48,244 in the transporter buffer. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,028 What if it's messy in there? 86 00:04:50,072 --> 00:04:52,074 I'm not allowed to scan anything until after the reporter leaves, 87 00:04:52,117 --> 00:04:53,380 but I scan when I get nervous. 88 00:04:53,423 --> 00:04:55,338 Hey, Carol gonna Carol, right? 89 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 I mean, she's just trying to put her best foot forward. I get it. 90 00:04:57,514 --> 00:04:59,995 All we got to do is sit back and make her look great. 91 00:05:00,038 --> 00:05:01,953 Wow, that's weirdly mature of you. 92 00:05:01,997 --> 00:05:04,304 Wow, Captain. I have to tell you, 93 00:05:04,347 --> 00:05:08,482 covering a California-class ship is really special for me. 94 00:05:08,525 --> 00:05:10,092 My family's from Flagstaff. 95 00:05:10,135 --> 00:05:13,095 : Ah, yes. Arizona is... 96 00:05:13,138 --> 00:05:14,705 very near California. 97 00:05:14,749 --> 00:05:16,490 Oh, it's just gorgeous. 98 00:05:16,533 --> 00:05:18,622 Victoria, let's get you settled in those guest quarters. 99 00:05:18,666 --> 00:05:21,233 - Pretty great view, huh? - Oh, it's stunning. 100 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 And, you know, when it comes to the lower decks, 101 00:05:22,844 --> 00:05:24,628 nobody knows it better than beta shift. 102 00:05:24,672 --> 00:05:26,151 So if you want a tour or something, 103 00:05:26,195 --> 00:05:28,023 - just let me know. - Actually, Ensign, 104 00:05:28,066 --> 00:05:31,766 I believe your shift doesn't begin for another three cycles. 105 00:05:31,809 --> 00:05:33,594 Right. That's why I have time. I'm early. 106 00:05:33,637 --> 00:05:36,988 Junior officers can be a bit excitable. 107 00:05:37,032 --> 00:05:40,035 You know, sometimes they forget they should be going to bed. 108 00:05:40,078 --> 00:05:41,428 Computer. 109 00:05:41,471 --> 00:05:43,343 Lights. Have you ever seen a warp core? 110 00:05:43,386 --> 00:05:45,562 Oh, my gosh, no. But I can't wait. 111 00:05:45,606 --> 00:05:48,086 - Whoa, seriously? - Well, that was demoralizing. 112 00:05:48,130 --> 00:05:49,827 She's just... She's under a lot of pressure. 113 00:05:49,871 --> 00:05:51,655 But, hey, this-this gives us more time to practice 114 00:05:51,699 --> 00:05:52,700 for the pie eating contest. 115 00:05:52,743 --> 00:05:54,702 Yeah! 116 00:05:54,745 --> 00:05:56,356 The pie eating contest is canceled? 117 00:05:56,399 --> 00:05:58,749 But I've been expanding my G.I. tract to store more pie. 118 00:05:58,793 --> 00:06:01,056 And I perfected dislocating my jaw. 119 00:06:02,144 --> 00:06:03,580 Mariner, what is your mom thinking? 120 00:06:03,624 --> 00:06:05,190 This is the biggest crew night of the year, 121 00:06:05,234 --> 00:06:06,453 not including pon farrs. 122 00:06:06,496 --> 00:06:07,758 Yeah, I don't really know what... 123 00:06:09,369 --> 00:06:10,718 Hey. Hey, man. No, not the pies. 124 00:06:10,761 --> 00:06:12,241 Hey, stop! We'll take those. 125 00:06:12,284 --> 00:06:14,896 Captain's orders. No contest, no pies. 126 00:06:14,939 --> 00:06:16,593 Sir, I've been starving myself for days. 127 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 Please! My body needs crust! 128 00:06:18,073 --> 00:06:19,770 Stand back, Ensign. I have my orders. 129 00:06:19,814 --> 00:06:20,815 Aw. 130 00:06:20,858 --> 00:06:21,903 Come on, guys. 131 00:06:21,946 --> 00:06:23,295 There's plenty to do around here 132 00:06:23,339 --> 00:06:24,558 that doesn't end in sugary diarrhea. 133 00:06:24,601 --> 00:06:26,037 Oh. Maybe for you. 134 00:06:26,081 --> 00:06:27,387 Let's go grab some synthehol 135 00:06:27,430 --> 00:06:29,301 and synthe-have a great time at the bar. 136 00:06:29,345 --> 00:06:30,302 Sir. 137 00:06:30,346 --> 00:06:31,782 Look at me. Look at me! 138 00:06:31,826 --> 00:06:33,697 - Please, just one! - I can't. 139 00:06:33,741 --> 00:06:34,916 You know I can't. 140 00:06:34,959 --> 00:06:36,221 Then stun me! 141 00:06:36,265 --> 00:06:37,397 No! 142 00:06:39,137 --> 00:06:41,052 Don't look at the holo-imager. Look at me. 143 00:06:41,096 --> 00:06:43,751 Okay, and just tell me what life is like on the Cerritos. 144 00:06:43,794 --> 00:06:45,840 Okay. Is this good? 145 00:06:45,883 --> 00:06:47,755 Last week, I got to scan an ancient probe 146 00:06:47,798 --> 00:06:49,191 from an unknown civilization, 147 00:06:49,234 --> 00:06:52,237 and I just signed up for aerial silks. 148 00:06:52,281 --> 00:06:56,111 For me, the Cerritos is life in the cave of Garanoga. 149 00:06:56,154 --> 00:06:58,200 Oh, you poor thing. They make you live in a cave? 150 00:06:58,243 --> 00:07:00,115 : No, no, no. It's... 151 00:07:00,158 --> 00:07:02,422 The Cerritos is like home to me. 152 00:07:02,465 --> 00:07:04,119 I have lived in a cave, though. 153 00:07:09,603 --> 00:07:10,952 Victoria, 154 00:07:10,995 --> 00:07:12,954 something about you really makes me open up. 155 00:07:12,997 --> 00:07:14,912 : I feel very comfortable talking to you. 156 00:07:14,956 --> 00:07:17,567 Oh, well, I think that's enough for today. 157 00:07:19,569 --> 00:07:21,049 Turn it around, Lower Decks. 158 00:07:21,092 --> 00:07:22,572 Captain wants you in your bunks. 159 00:07:22,616 --> 00:07:24,487 W... Come on, man. This is our bar. 160 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 We just-we just want to grab a drink, all right? 161 00:07:26,184 --> 00:07:27,272 This isn't the bar anymore. 162 00:07:27,316 --> 00:07:29,361 It's the commander's lounge. 163 00:07:29,405 --> 00:07:31,451 And it's only for interviewees. 164 00:07:32,452 --> 00:07:34,105 Hey, wait, Jet's not a commander. 165 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 He's a lower decker like us. How come he gets to be in there? 166 00:07:36,151 --> 00:07:37,935 There's a list of approved people. 167 00:07:37,979 --> 00:07:39,371 Manhaver's on it. 168 00:07:39,415 --> 00:07:40,938 - There's a list? - Hey, it's-it's okay. 169 00:07:40,982 --> 00:07:43,027 Let's get out of here. Uh, I've got some Somnusian root 170 00:07:43,071 --> 00:07:44,072 that'll knock us out for a while. 171 00:07:44,115 --> 00:07:45,465 I know Mom is stressed, 172 00:07:45,508 --> 00:07:47,118 but that reporter is here to report. 173 00:07:47,162 --> 00:07:49,686 And this isn't how the Cerritos actually is. 174 00:07:49,730 --> 00:07:50,731 What are you gonna do? 175 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 I'm gonna tell the truth. 176 00:07:58,042 --> 00:08:00,784 The very first mission for Project Swing By. 177 00:08:00,828 --> 00:08:02,394 Tell me, Captain, are you nervous? 178 00:08:02,438 --> 00:08:04,527 The Ornarans were peaceful when last contacted, 179 00:08:04,571 --> 00:08:06,311 but we should be ready for anything. 180 00:08:06,355 --> 00:08:10,228 Well, I, for one, feel safe with this amazing crew. 181 00:08:20,412 --> 00:08:23,024 Oh, wow. I didn't expect it to be this nice. 182 00:08:23,067 --> 00:08:25,766 Seems like the Ornarans are in a good place. 183 00:08:25,809 --> 00:08:27,550 But stay alert. 184 00:08:27,594 --> 00:08:29,683 Sometimes the dark reality is hidden 185 00:08:29,726 --> 00:08:31,598 just beneath the glossy exterior. 186 00:08:31,641 --> 00:08:34,339 Hey! Oh, gosh, wow. Starfleet. 187 00:08:34,383 --> 00:08:36,559 It is so joyous that you've returned. 188 00:08:36,603 --> 00:08:38,561 I am B'Nir, the local magistrate. 189 00:08:38,605 --> 00:08:39,562 Welcome back. 190 00:08:41,259 --> 00:08:44,393 I am Captain Carol Freeman of the USS Cerritos. 191 00:08:44,436 --> 00:08:46,569 I know that your people's first contact 192 00:08:46,613 --> 00:08:48,702 with the Federation had its difficulties, 193 00:08:48,745 --> 00:08:50,138 - but we're here t... - What? 194 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 Oh. You're worried that things got bad 195 00:08:52,096 --> 00:08:53,837 when Picard cut us off from the felicium. 196 00:08:53,881 --> 00:08:55,578 Well, uh... did they? 197 00:08:55,622 --> 00:08:58,059 No. Picard was absolutely right. 198 00:08:58,102 --> 00:08:59,756 It was the best thing that ever happened to us. 199 00:08:59,800 --> 00:09:01,845 Look. We even made a mural. 200 00:09:01,889 --> 00:09:04,108 See, there's the Enterprise leaving us with no drugs, 201 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 and here's all of us freaking out. 202 00:09:06,110 --> 00:09:08,112 We were in a bit of a bad place for the first, oh, 203 00:09:08,156 --> 00:09:09,505 ten, 14 years, 204 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 but we figured it out. 205 00:09:11,072 --> 00:09:12,682 Once we shook the old demons out, we focused 206 00:09:12,726 --> 00:09:14,641 on healthy diet and fitness. 207 00:09:14,684 --> 00:09:17,034 You could say we're addicted to that now. 208 00:09:17,078 --> 00:09:19,907 My kind of people. 209 00:09:19,950 --> 00:09:21,256 How much you bench? 210 00:09:21,299 --> 00:09:22,605 Oh, we don't do it for the numbers. 211 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 We do it to quiet the voices in our heads. 212 00:09:24,128 --> 00:09:26,000 Nice. I do 250. 213 00:09:26,043 --> 00:09:29,699 So, B'Nir, you have Starfleet at your full disposal. 214 00:09:29,743 --> 00:09:32,354 How may we be of assistance? 215 00:09:32,397 --> 00:09:33,442 Yeah, we're good. 216 00:09:33,485 --> 00:09:34,617 Well, there must be something. 217 00:09:34,661 --> 00:09:36,053 We have medical supplies, 218 00:09:36,097 --> 00:09:37,402 engineering know-how, 219 00:09:37,446 --> 00:09:38,795 unlimited snacks. 220 00:09:38,839 --> 00:09:40,405 Starfleet's done enough for Ornara. 221 00:09:40,449 --> 00:09:42,016 There's really no need for this visit. 222 00:09:42,059 --> 00:09:43,757 Now, excuse me... 223 00:09:43,800 --> 00:09:46,107 but I'm late for my 10K. 224 00:09:47,456 --> 00:09:49,110 Captain, do you anticipate 225 00:09:49,153 --> 00:09:50,633 all Project Swing By missions will be this... 226 00:09:50,677 --> 00:09:52,374 superfluous? 227 00:09:52,417 --> 00:09:55,333 I'm just gonna step off imager to make a quick call. 228 00:09:55,377 --> 00:09:56,857 Top secret Starfleet business. 229 00:09:56,900 --> 00:09:58,467 While we're waiting, 230 00:09:58,510 --> 00:10:00,643 I could tell you about my own fitness journey. 231 00:10:00,687 --> 00:10:01,731 Cool. 232 00:10:01,775 --> 00:10:03,341 Ah. Carol. 233 00:10:03,385 --> 00:10:04,560 How's the mission going? 234 00:10:04,604 --> 00:10:06,301 There is no mission. 235 00:10:06,344 --> 00:10:07,998 - The Ornarans don't need us. - That can't be right. 236 00:10:08,042 --> 00:10:09,652 Make them show you their government, 237 00:10:09,696 --> 00:10:11,785 just in case it's secretly run by kids 238 00:10:11,828 --> 00:10:13,308 or somebody pretending to be the devil... 239 00:10:13,351 --> 00:10:15,005 There's nothing funky here, Les. 240 00:10:15,049 --> 00:10:17,094 - Picard knew what he was doing. - Damn it. 241 00:10:17,138 --> 00:10:20,445 We need something or the entire program could be in jeopardy. 242 00:10:20,489 --> 00:10:22,360 We could go back to Beta III. 243 00:10:22,404 --> 00:10:24,754 There's a pretty good chance they've fallen for Landru again. 244 00:10:24,798 --> 00:10:27,583 What about the neighbors? The pusher planet? 245 00:10:27,627 --> 00:10:30,064 Maybe they're dealing with some difficulties that we can fix. 246 00:10:30,107 --> 00:10:33,241 Yes. They were left off even worse than the Ornarans. 247 00:10:33,284 --> 00:10:35,635 You know, my little saying goes, "Glutes are cute, 248 00:10:35,678 --> 00:10:38,594 but obliques are for freaks." 249 00:10:38,638 --> 00:10:40,596 Well, everything seems in order here. 250 00:10:40,640 --> 00:10:43,164 So now we'll be continuing Project Swing By 251 00:10:43,207 --> 00:10:44,731 on the nearby planet Brekka. 252 00:10:44,774 --> 00:10:46,689 - We are? - Just as planned. 253 00:10:46,733 --> 00:10:49,039 Cerritos, four to beam up. 254 00:10:57,700 --> 00:10:58,658 Yo. Newslady. 255 00:10:58,701 --> 00:11:00,007 Ensign Mariner, 256 00:11:00,050 --> 00:11:01,399 I was just about to go interview your mother. 257 00:11:01,443 --> 00:11:03,010 Yeah, well, before that, I've got some things 258 00:11:03,053 --> 00:11:04,098 you're going to want to hear. 259 00:11:04,141 --> 00:11:05,099 On the record? 260 00:11:05,142 --> 00:11:06,970 Well, then, come on in. 261 00:11:14,238 --> 00:11:16,110 Mm-hmm. Ah. 262 00:11:18,329 --> 00:11:19,679 Hmm. 263 00:11:22,943 --> 00:11:23,987 Come in. 264 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 Captain Freeman, is this a good time for our interview? 265 00:11:27,774 --> 00:11:30,559 Of course. Please, have a seat. 266 00:11:30,602 --> 00:11:32,082 Super. Shall we dive right in? 267 00:11:32,126 --> 00:11:34,781 I think you've seen that I run a tight ship 268 00:11:34,824 --> 00:11:37,392 capable of far more than just second contact. 269 00:11:37,435 --> 00:11:39,655 Actually, after my crew interviews, 270 00:11:39,699 --> 00:11:42,223 "tight" isn't the word I would use to describe the Cerritos. 271 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 Oh. What would you call us? 272 00:11:44,181 --> 00:11:46,183 Chaotic. "Irresponsible." 273 00:11:46,227 --> 00:11:48,969 "Silly" is a word that has been tossed around quite a bit. 274 00:11:49,012 --> 00:11:51,798 What? N-No. No, I don't know what you've been hearing, 275 00:11:51,841 --> 00:11:55,062 but I can assure you, nothing about our work is silly. 276 00:11:55,105 --> 00:11:58,152 Is it true that your first officer turned into a giant head 277 00:11:58,195 --> 00:12:00,763 that tried to eat the ship like a hamburger? 278 00:12:00,807 --> 00:12:02,417 He... That was a one-time thing. 279 00:12:02,460 --> 00:12:04,332 It was a strange energies situation-- 280 00:12:04,375 --> 00:12:06,638 something that many other crews have had to deal with as well. 281 00:12:06,682 --> 00:12:08,858 I also hear you left your post to take some engineers 282 00:12:08,902 --> 00:12:10,512 on a spa trip, where you had 283 00:12:10,555 --> 00:12:12,514 an emotional breakdown. 284 00:12:12,557 --> 00:12:14,124 Who told you that? 285 00:12:14,168 --> 00:12:16,344 Did you or did you not transport a Doopler 286 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 into a Starfleet party 287 00:12:17,824 --> 00:12:19,521 as revenge for not being allowed inside? 288 00:12:19,564 --> 00:12:21,349 If you had been there, you would have... 289 00:12:21,392 --> 00:12:23,307 And tell me, Captain, was that the same vindictive streak 290 00:12:23,351 --> 00:12:26,223 that led you to purposely give a Pandronian drill instructor 291 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 - a poly-heart attack? - Uh-uh-uh, she was... 292 00:12:28,225 --> 00:12:29,879 Your head of security was turned into a puppet, 293 00:12:29,923 --> 00:12:31,272 you let spear-wielding aliens 294 00:12:31,315 --> 00:12:32,882 take over the ship, you got Quark kidnapped, 295 00:12:32,926 --> 00:12:34,492 then there was the whole thing with the exocomp, 296 00:12:34,536 --> 00:12:36,973 and I'm seeing a lot of stuff about Q. 297 00:12:38,583 --> 00:12:39,889 Okay. Look alive, people. 298 00:12:39,933 --> 00:12:42,065 Everybody's favorite ensign on deck. 299 00:12:42,109 --> 00:12:43,893 Uh, Captain wanted to see me? 300 00:12:43,937 --> 00:12:45,765 Yeesh. Tough crowd. 301 00:12:45,808 --> 00:12:48,245 I guess the camera really does add ten frowns. 302 00:12:48,289 --> 00:12:49,333 You know? 303 00:12:50,944 --> 00:12:54,208 Okay, I don't usually worry about morale, 304 00:12:54,251 --> 00:12:55,992 but the energy out there is dark. 305 00:12:56,036 --> 00:12:57,864 I think everybody's on edge about the reporter. 306 00:12:57,907 --> 00:13:00,954 Mariner... [sighs] I saw you go into Victoria's quarters. 307 00:13:00,997 --> 00:13:02,999 What the hell did you say to her?! 308 00:13:03,043 --> 00:13:04,392 I know. I wasn't on the list, okay? 309 00:13:04,435 --> 00:13:06,046 But I had to tell her some stories, 310 00:13:06,089 --> 00:13:07,830 you know, about what it's really like to work here. 311 00:13:07,874 --> 00:13:10,746 So you went out of your way to make me look like a fool. 312 00:13:10,790 --> 00:13:12,095 I just told her the truth. 313 00:13:12,139 --> 00:13:13,836 You went too far this time, Mariner. 314 00:13:13,880 --> 00:13:16,708 You told her all sorts of terrible, out-of-context... 315 00:13:16,752 --> 00:13:18,058 I gave context. 316 00:13:18,101 --> 00:13:19,886 When are you gonna grow up, Beckett? 317 00:13:19,929 --> 00:13:22,976 You have absolutely no concept of when to shut your mouth. 318 00:13:23,019 --> 00:13:24,542 Don't talk to me like I'm 15. 319 00:13:24,586 --> 00:13:25,892 I'm a Starfleet officer 320 00:13:25,935 --> 00:13:27,545 and an essential part of your crew. 321 00:13:27,589 --> 00:13:28,938 Not anymore. 322 00:13:28,982 --> 00:13:30,766 What is-what is that supposed to mean? 323 00:13:30,810 --> 00:13:32,072 Uh, Captain, what are you doing? 324 00:13:32,115 --> 00:13:34,117 Oh, you want to backstab, complain 325 00:13:34,161 --> 00:13:35,858 and be hard to work with? 326 00:13:35,902 --> 00:13:37,729 Well, there's a place for people like that. 327 00:13:37,773 --> 00:13:39,862 It's called Starbase 80. 328 00:13:39,906 --> 00:13:40,863 Starbase 80? 329 00:13:40,907 --> 00:13:42,082 What about it? 330 00:13:42,125 --> 00:13:43,300 I've already put through the transfer. 331 00:13:43,344 --> 00:13:44,867 Shuttle's on the way. 332 00:13:44,911 --> 00:13:46,564 Mom, is-is this a joke? Where's the hover-cam? 333 00:13:46,608 --> 00:13:48,044 Does it look like I'm joking? 334 00:13:48,088 --> 00:13:50,525 I want you off of my ship before we get to Brekka 335 00:13:50,568 --> 00:13:52,396 so you don't cause any more damage. 336 00:13:52,440 --> 00:13:53,789 Oh, my God, you're not kidding. 337 00:13:53,833 --> 00:13:55,095 Mom, please. 338 00:13:55,138 --> 00:13:57,837 You are no longer my ensign or my problem. 339 00:13:57,880 --> 00:14:00,317 I don't even know if I can call you my daughter anymore. 340 00:14:00,361 --> 00:14:01,579 Dismissed. 341 00:14:09,196 --> 00:14:10,588 Made us sound like losers. 342 00:14:10,632 --> 00:14:12,068 Yeah. Starbase 80. 343 00:14:12,112 --> 00:14:14,201 - Hey, Mariner... - Levy, I can't right now. 344 00:14:14,244 --> 00:14:15,811 I know that this is all part of some temporal 345 00:14:15,855 --> 00:14:17,421 cold war shenanigans, 346 00:14:17,465 --> 00:14:20,642 but what you did is really messed up. 347 00:14:20,685 --> 00:14:22,165 Oh, Jennifer. 348 00:14:22,209 --> 00:14:23,645 My mom is acting like 349 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 I stabbed her in the back, and I need... 350 00:14:25,255 --> 00:14:26,691 We're all trying to put our best foot forward. 351 00:14:26,735 --> 00:14:28,955 Ugh, what you did hurt the entire crew. 352 00:14:28,998 --> 00:14:30,478 Well, I didn't-I didn't do anything. 353 00:14:30,521 --> 00:14:31,871 T-Tell me what I did. 354 00:14:31,914 --> 00:14:33,350 I'm gonna keep my opinions to myself. 355 00:14:33,394 --> 00:14:34,743 You should try it. 356 00:14:34,786 --> 00:14:36,440 Here, you can have your candle back, 357 00:14:36,484 --> 00:14:37,615 since it clearly didn't mean anything. 358 00:14:37,659 --> 00:14:38,921 I feel like I'm going crazy. 359 00:14:38,965 --> 00:14:40,531 I'm-I'm losing my mind. 360 00:14:40,575 --> 00:14:42,185 Is this a-is this a Frame of Mind thing? 361 00:14:42,229 --> 00:14:43,708 Am I gonna wake up with a neural drain on my head? 362 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 The only neural drain around here is you. 363 00:14:45,928 --> 00:14:47,712 Jennifer, I need you to believe me. 364 00:14:47,756 --> 00:14:49,323 I didn't do anything wrong. 365 00:14:49,366 --> 00:14:50,977 How am I supposed to trust you? 366 00:14:51,020 --> 00:14:53,501 You tell everyone all the time this is who you are. 367 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 Yeah, but you know me better than that. 368 00:14:54,981 --> 00:14:56,634 I really don't. 369 00:14:56,678 --> 00:14:58,462 - - Attention, all crew. 370 00:14:58,506 --> 00:14:59,942 For operational security, 371 00:14:59,986 --> 00:15:01,639 please refrain from communicating 372 00:15:01,683 --> 00:15:04,555 with former Cerritos officer Mariner. 373 00:15:05,905 --> 00:15:07,384 Give the stupid candle to Castro. 374 00:15:07,428 --> 00:15:08,559 I don't care. 375 00:15:14,435 --> 00:15:16,045 - Mariner, we just heard. - You're being transferred? 376 00:15:16,089 --> 00:15:18,482 Apparently I torpedoed the whole California-class. 377 00:15:18,526 --> 00:15:20,832 You've done a lot worse than this. It's gonna blow over. 378 00:15:20,876 --> 00:15:21,833 I didn't do anything. 379 00:15:21,877 --> 00:15:23,052 Oh, yeah, no, sure. 380 00:15:23,096 --> 00:15:24,662 But maybe just apologize 381 00:15:24,706 --> 00:15:26,795 - for what she thinks you did? - Ugh, whatever. 382 00:15:26,838 --> 00:15:28,666 It's not my first time getting kicked off a ship. 383 00:15:28,710 --> 00:15:30,799 You know, the goodbyes are the worst part, so let's just... 384 00:15:30,842 --> 00:15:32,235 Let's not say anything. 385 00:15:33,889 --> 00:15:36,152 Mariner, you-you can't leave the Cerritos. 386 00:15:36,196 --> 00:15:37,240 Yeah, I can. 387 00:15:37,284 --> 00:15:39,460 This always happens. 388 00:15:46,597 --> 00:15:48,208 You lost it, man. 389 00:15:48,251 --> 00:15:50,775 No, I didn't lose it. It's around here somewhere. 390 00:15:50,819 --> 00:15:53,082 Oh, hey. You Ensign Bucket Mariner? 391 00:15:53,126 --> 00:15:54,344 Beckett. Yeah. 392 00:15:54,388 --> 00:15:55,998 Oh, Beckett. Right. 393 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 Must've got some elbow grease on this thing. 394 00:15:58,348 --> 00:15:59,741 That's not what elbow grease is. 395 00:15:59,784 --> 00:16:02,265 Ooh, this is a nice ship. 396 00:16:02,309 --> 00:16:04,964 Doesn't smell like garbage or sweat. 397 00:16:05,007 --> 00:16:07,053 Man, I'd do anything to work here. 398 00:16:07,096 --> 00:16:09,707 So, Captain coming to see you off or what? 399 00:16:09,751 --> 00:16:11,100 Guess not. 400 00:16:11,144 --> 00:16:13,624 All right, I'm transferred. Let's go. 401 00:16:13,668 --> 00:16:16,540 Here's your uniform. It's, uh, one-size-fits-some. 402 00:16:19,065 --> 00:16:20,718 Oh, my sammich! 403 00:16:20,762 --> 00:16:22,068 Ah. See? 404 00:16:22,111 --> 00:16:23,373 Told you I didn't eat it. 405 00:16:23,417 --> 00:16:25,462 - Mmm. - Oh. 406 00:16:39,999 --> 00:16:41,565 Orders, Captain? 407 00:16:41,609 --> 00:16:42,740 Resume course. 408 00:16:58,539 --> 00:17:00,236 Captain, we are in orbit of Brekka. 409 00:17:00,280 --> 00:17:02,934 Dr. Migleemo, you have the conn. 410 00:17:02,978 --> 00:17:05,372 Ba-ha-ha. A feast of opportunities 411 00:17:05,415 --> 00:17:06,721 to make you proud, Captain. 412 00:17:06,764 --> 00:17:08,766 Keep it together, Doctor. You'll do fine. 413 00:17:09,724 --> 00:17:12,118 It's really happening. 414 00:17:12,161 --> 00:17:13,858 - Orders, sir? - Yes. 415 00:17:13,902 --> 00:17:16,731 Initiate a subspace communication link to my meema. 416 00:17:16,774 --> 00:17:19,516 I want her to see her special boy being the captain! 417 00:17:19,560 --> 00:17:21,518 Yes, sir. 418 00:17:25,218 --> 00:17:27,133 Well, I hope you know my daughter's stories 419 00:17:27,176 --> 00:17:28,308 are heavily biased. 420 00:17:28,351 --> 00:17:29,831 Oh, is that so? 421 00:17:29,874 --> 00:17:32,181 Your focus should be with Project Swing By 422 00:17:32,225 --> 00:17:33,487 and the benefit it can have 423 00:17:33,530 --> 00:17:35,228 to the forgotten planets in the quadrant. 424 00:17:35,271 --> 00:17:37,143 Well, that remains to be seen. 425 00:17:37,186 --> 00:17:38,840 Perhaps you'll be able to help more here on Brekka, 426 00:17:38,883 --> 00:17:41,103 because, frankly, Ornara was a dud. 427 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 I'm sure we're about to be extremely useful. 428 00:17:44,019 --> 00:17:46,282 Uh, useful to whom, exactly? 429 00:17:46,326 --> 00:17:49,111 Well, good thing Starfleet is here 430 00:17:49,155 --> 00:17:50,547 to notice that everyone is missing. 431 00:17:50,591 --> 00:17:52,984 Project Swing By seems like a success. 432 00:17:54,986 --> 00:17:57,772 Phasers out. Something's not right. 433 00:18:03,299 --> 00:18:04,300 Oh. 434 00:18:04,344 --> 00:18:06,302 Hello. Captain, I found someone. 435 00:18:07,390 --> 00:18:08,609 : Please, you have to go. 436 00:18:08,652 --> 00:18:10,263 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 437 00:18:10,306 --> 00:18:11,568 I'm with Starfleet. I can help. Where is everyone? 438 00:18:11,612 --> 00:18:13,440 Aah! 439 00:18:13,483 --> 00:18:14,441 No! 440 00:18:15,659 --> 00:18:17,357 Breen? 441 00:18:17,400 --> 00:18:21,230 Aah! Captain, there are Breen soldiers in the city. 442 00:18:21,274 --> 00:18:23,711 Aah! We need to evacuate. Ow! 443 00:18:27,715 --> 00:18:28,759 Stay down! 444 00:18:28,803 --> 00:18:30,152 In a stunning development, 445 00:18:30,196 --> 00:18:32,546 Breen soldiers have occupied Brekka! 446 00:18:32,589 --> 00:18:34,156 Not since the Dominion War have I... 447 00:18:34,200 --> 00:18:35,549 Aah! 448 00:18:35,592 --> 00:18:37,420 Emergency transport now. 449 00:18:40,902 --> 00:18:43,209 Red alert. All hands to battle sta... 450 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Meema? 451 00:18:44,949 --> 00:18:46,386 Uh, M-Mother, you should not be calling me at work. 452 00:18:46,429 --> 00:18:48,039 - Goodbye. - Mr. Boimler, 453 00:18:48,083 --> 00:18:49,998 I need some distance between us and this system. 454 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 Breen interceptors closing fast. 455 00:18:51,739 --> 00:18:53,436 They're firing! 456 00:18:53,480 --> 00:18:54,611 Oh! 457 00:19:06,188 --> 00:19:07,233 Shields are failing! 458 00:19:09,713 --> 00:19:10,671 Fire torpedoes! 459 00:19:10,714 --> 00:19:11,846 Full spread! 460 00:19:15,806 --> 00:19:17,765 They covered the spread, Captain. 461 00:19:17,808 --> 00:19:19,114 Aah! Shields are down. 462 00:19:22,204 --> 00:19:23,162 Brace for impact! 463 00:19:27,209 --> 00:19:28,210 Damage to all decks. 464 00:19:28,254 --> 00:19:30,038 Seal affected areas. 465 00:19:34,521 --> 00:19:36,218 Captain, we're being hailed. 466 00:19:38,264 --> 00:19:40,309 Why aren't they finishing us off? 467 00:19:43,269 --> 00:19:44,705 They're going to board us. 468 00:19:44,748 --> 00:19:46,576 All hands, prepare countermeasures. 469 00:19:58,849 --> 00:20:00,590 The Breen don't take prisoners. 470 00:20:00,634 --> 00:20:02,113 Do not try to negotiate. 471 00:20:02,157 --> 00:20:04,072 Defend yourselves at all costs. 472 00:20:04,115 --> 00:20:05,769 - Captain, incoming ship. - More Breen? 473 00:20:05,813 --> 00:20:06,857 No, it's, uh... 474 00:20:06,901 --> 00:20:07,989 I think it's Starfleet. 475 00:20:13,734 --> 00:20:15,388 What the hell kind of ship is that? 476 00:20:33,884 --> 00:20:34,929 They're gonna ram us! 477 00:20:45,896 --> 00:20:47,028 Hail that vessel. 478 00:20:47,071 --> 00:20:48,290 I want to know who to thank 479 00:20:48,334 --> 00:20:50,205 for saving our lives. 480 00:20:50,249 --> 00:20:52,903 Captain, there are no life signs aboard that ship. 481 00:20:52,947 --> 00:20:54,557 What? 482 00:20:54,601 --> 00:20:55,819 Uh, incoming communication from Admiral Buenamigo. 483 00:20:55,863 --> 00:20:57,473 Main screen. 484 00:20:57,517 --> 00:20:59,432 Carol, thank goodness you're okay. 485 00:20:59,475 --> 00:21:01,434 We tried to get here as soon as possible. 486 00:21:01,477 --> 00:21:03,914 Les, wh... Are you on that ship? 487 00:21:03,958 --> 00:21:06,830 No one is. Meet the new Texas-class. 488 00:21:06,874 --> 00:21:08,789 This is the Aledo, 489 00:21:08,832 --> 00:21:12,314 the first of three fully automated Federation starships. 490 00:21:12,358 --> 00:21:15,404 And it looks like she just passed her sea trials. 491 00:21:15,448 --> 00:21:18,320 Admiral, wow, this ship is amazing. 492 00:21:18,364 --> 00:21:20,801 As of today, consider it declassified. 493 00:21:20,844 --> 00:21:22,977 I'm happy to tell you anything and everything 494 00:21:23,020 --> 00:21:24,587 about the Texas-class. 495 00:21:24,631 --> 00:21:26,197 See, our goal for this new class of ship 496 00:21:26,241 --> 00:21:27,938 - was to remove the... - What the [bleep] just happened? 497 00:21:27,982 --> 00:21:29,810 I don't know, Captain. But Project Swing By 498 00:21:29,853 --> 00:21:31,333 just revealed a Breen incursion, 499 00:21:31,377 --> 00:21:34,684 so I think everyone's gonna be very impressed. 500 00:21:37,600 --> 00:21:39,428 In my time on the Cerritos, 501 00:21:39,472 --> 00:21:42,779 I experienced a culture of conflict between the crew. 502 00:21:42,823 --> 00:21:44,520 I mean, Ops is clearly the best. 503 00:21:44,564 --> 00:21:47,306 We never had to take a spa vacation like Engineering. 504 00:21:47,349 --> 00:21:49,133 The captain totally lost it, by the way. 505 00:21:49,177 --> 00:21:51,092 Those engineers are so hard to deal with. 506 00:21:51,135 --> 00:21:53,399 I got turned into a puppet on my very first mission. 507 00:21:53,442 --> 00:21:55,488 Uh, the crew never held it against me, though. 508 00:21:55,531 --> 00:21:57,403 Oh, you should have heard Quark scream 509 00:21:57,446 --> 00:21:59,361 when he was being carried away. 510 00:21:59,405 --> 00:22:02,016 "Aah!" 511 00:22:02,059 --> 00:22:03,713 I-I'm sorry. What was the question again? 512 00:22:03,757 --> 00:22:06,934 Although there were some who had nothing but praise. 513 00:22:06,977 --> 00:22:08,501 Well, there's the family you're born into, right, 514 00:22:08,544 --> 00:22:09,937 and then the family you choose. 515 00:22:09,980 --> 00:22:11,504 I've got both here on the Cerritos. 516 00:22:11,547 --> 00:22:12,983 If you're measuring by heart, 517 00:22:13,027 --> 00:22:14,594 this is the strongest ship in the fleet. 518 00:22:14,637 --> 00:22:17,031 Because we've got the best captain at the helm, 519 00:22:17,074 --> 00:22:19,076 - my mom. - But this sole voice 520 00:22:19,120 --> 00:22:20,687 of California-class exceptionalism 521 00:22:20,730 --> 00:22:22,341 was transferred off the ship 522 00:22:22,384 --> 00:22:24,560 just for talking to me. 523 00:22:24,604 --> 00:22:26,867 Is Freeman really the best captain 524 00:22:26,910 --> 00:22:29,913 or simply a cruel taskmaster? 525 00:22:29,957 --> 00:22:32,438 I'm Victoria Nuzé for FNN. 526 00:22:32,481 --> 00:22:33,482 Mariner didn't say anything bad about the ship. 527 00:22:33,526 --> 00:22:34,483 It was everybody else. 528 00:22:34,527 --> 00:22:35,658 They didn't even realize 529 00:22:35,702 --> 00:22:36,920 what they were doing. 530 00:22:36,964 --> 00:22:38,357 I knew something was off. 531 00:22:38,400 --> 00:22:39,836 We should have made her stay. 532 00:22:39,880 --> 00:22:41,795 I can't imagine how the captain's feeling. 533 00:22:43,449 --> 00:22:45,015 Ugh, come on, come on. 534 00:22:45,059 --> 00:22:47,975 Hey-o. Starbase 80. What do you need? 535 00:22:48,018 --> 00:22:49,716 This is Captain Carol Freeman. 536 00:22:49,759 --> 00:22:51,544 I've made a terrible mistake. 537 00:22:51,587 --> 00:22:53,894 I need to speak with Ensign Beckett Mariner. 538 00:22:53,937 --> 00:22:55,635 - Who? Hold on. - Oh, no, you don't! 539 00:22:55,678 --> 00:22:56,853 Would you just use 540 00:22:56,897 --> 00:22:58,812 the freakin' broom already? 541 00:22:58,855 --> 00:23:01,336 Uh, sorry. We got a Pyrithian bat flying around in here. 542 00:23:01,380 --> 00:23:02,642 What the [bleep]? 543 00:23:02,685 --> 00:23:03,860 I said hit it with the broom. 544 00:23:03,904 --> 00:23:05,775 I did that. It didn't care. 545 00:23:05,819 --> 00:23:07,429 Ensign Beckett Mariner. 546 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 Can you please just connect me? 547 00:23:09,300 --> 00:23:10,563 All right, calm down, lady. 548 00:23:10,606 --> 00:23:11,825 You ain't my captain. 549 00:23:11,868 --> 00:23:13,130 Let's see, let's see. 550 00:23:13,174 --> 00:23:14,741 Marner, Marner. 551 00:23:14,784 --> 00:23:17,091 Oh, yeah. Nope. Can't connect you. 552 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 You don't even have working communications? 553 00:23:19,049 --> 00:23:20,921 Rude. Of course we do. Usually. 554 00:23:20,964 --> 00:23:22,575 But this one here resigned. 555 00:23:22,618 --> 00:23:23,619 Resigned? What? 556 00:23:23,663 --> 00:23:25,404 No. Are you sure? 557 00:23:25,447 --> 00:23:27,667 Yep. Handed in her combadge and phaser and... 558 00:23:27,710 --> 00:23:29,364 - ! Hit it. Hit it. - Look out. 559 00:23:29,408 --> 00:23:30,626 Hit the bat. 560 00:23:31,322 --> 00:23:33,324 What have I done? 561 00:23:33,368 --> 00:23:36,589 Oh, Beckett. Where are you? 562 00:23:45,511 --> 00:23:47,774 Hey, so I just got a hot tip on some Vedalan mummies. 563 00:23:47,817 --> 00:23:50,254 Should be pretty ancient. 564 00:23:50,298 --> 00:23:52,256 Want to check 'em out, Number One? 565 00:23:52,300 --> 00:23:54,171 Eh, they're not gonna dig up themselves, right? 566 00:23:54,215 --> 00:23:56,043 Because that would be, like, very unsettling. 567 00:23:56,086 --> 00:23:58,262 No. I mean, once or twice, they have. 568 00:23:58,306 --> 00:23:59,786 But, nah, odds are they won't. 569 00:23:59,829 --> 00:24:02,658 Then hell yeah. Let's mummy it up. 570 00:25:07,723 --> 00:25:11,723 Chirp. 42678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.