Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:10,260
-[chattering]
-[dogs panting, whining]
2
00:00:12,471 --> 00:00:14,348
[dog barks]
3
00:00:15,933 --> 00:00:18,060
Her Majesty's Royal Guard! Open up!
4
00:00:32,366 --> 00:00:35,244
[bells jingling]
5
00:00:35,327 --> 00:00:36,745
Is there any word?
6
00:00:36,828 --> 00:00:40,082
She's completely evaded our dogs,
Ayuras and Scentiers.
7
00:00:40,165 --> 00:00:42,960
Either she's managed to flee the city,
or she's very well hidden.
8
00:00:43,043 --> 00:00:44,044
Who else knows?
9
00:00:44,127 --> 00:00:46,713
Only the Royal Guard,
but they're sworn to secrecy.
10
00:00:46,797 --> 00:00:49,341
Which means the nobles will know soon,
if they don't already.
11
00:00:49,424 --> 00:00:51,593
And when the nobles know,
their staffs will know.
12
00:00:51,677 --> 00:00:52,761
Word will spread.
13
00:00:53,512 --> 00:00:54,930
[sighs]
14
00:00:55,013 --> 00:00:59,059
If Trovere finds out about this,
there will be no avoiding a war.
15
00:00:59,142 --> 00:01:01,895
We need to get her out of the city
before news reaches the court.
16
00:01:01,979 --> 00:01:03,689
She's been promised Sibeth today.
17
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
How did it even come to this?
18
00:01:06,525 --> 00:01:08,318
A peace treaty between two nations
19
00:01:08,402 --> 00:01:12,406
hanging on revenge
against one awful woman? [inhales deeply]
20
00:01:14,408 --> 00:01:19,496
Tamacti, these God Thunder weapons
that Baba speaks of,
21
00:01:19,580 --> 00:01:20,998
what are your thoughts?
22
00:01:21,790 --> 00:01:23,417
I don't know what to think about it.
23
00:01:24,376 --> 00:01:28,297
Baba Voss is a great warrior,
but he's been through a lot.
24
00:01:29,131 --> 00:01:30,424
Maybe he's confused.
25
00:01:31,175 --> 00:01:33,093
It doesn't matter. Someone attacked him.
26
00:01:34,344 --> 00:01:36,221
I will insist she go home
to seek assurances
27
00:01:36,305 --> 00:01:39,308
that this attack, that these weapons,
were not from Trivantes.
28
00:01:39,391 --> 00:01:41,768
Maghra, Trovere is no fool.
She'll know it's a stall.
29
00:01:41,852 --> 00:01:45,355
We need a stall to find my damn sister!
30
00:01:46,773 --> 00:01:50,736
Unless you can convince her
to accept something else in her stead.
31
00:01:52,237 --> 00:01:54,948
No, they seem pretty determined
to have her.
32
00:01:56,074 --> 00:01:57,075
So, what then?
33
00:01:59,161 --> 00:02:02,039
The ambassador is still pretty enraged
about Baba's attack.
34
00:02:02,748 --> 00:02:05,125
I'll give her time to settle,
then I'll approach her.
35
00:02:05,626 --> 00:02:06,710
What will you say?
36
00:02:07,544 --> 00:02:09,420
I don't know.
37
00:02:09,505 --> 00:02:12,216
But I think we all agree
it better be something brilliant.
38
00:02:16,011 --> 00:02:19,806
You're going to leave all our fates
in the hands of an idiot.
39
00:02:21,099 --> 00:02:23,852
Lord Harlan is many things,
but he's no idiot.
40
00:02:25,354 --> 00:02:27,481
If it wasn't for his influence
with Trovere,
41
00:02:27,564 --> 00:02:29,358
we would have been at war months ago.
42
00:02:34,613 --> 00:02:36,448
Must be one hell of a cock.
43
00:02:37,282 --> 00:02:38,825
Well, I wouldn't know.
44
00:04:02,159 --> 00:04:03,869
[Baba Voss] I should have been there.
45
00:04:06,038 --> 00:04:08,165
Not even you could have saved Paris.
46
00:04:10,209 --> 00:04:13,587
[Baba Voss] I would not have allowed her
to care for that demon woman.
47
00:04:15,422 --> 00:04:19,218
It was the baby she was caring for,
not Sibeth.
48
00:04:21,928 --> 00:04:24,056
I know you're upset about Paris.
49
00:04:25,557 --> 00:04:27,476
We've all had time to mourn her.
50
00:04:34,483 --> 00:04:36,068
It's not just Paris.
51
00:04:38,111 --> 00:04:40,531
-What do you mean?
-[sighs]
52
00:04:42,908 --> 00:04:44,159
They killed Bow Lion.
53
00:04:46,578 --> 00:04:47,788
Bow Lion?
54
00:04:47,871 --> 00:04:49,289
[Baba Voss] The God Thunder.
55
00:04:50,457 --> 00:04:53,001
She never even got a chance
to die fighting.
56
00:04:54,336 --> 00:04:55,921
No fight, just death.
57
00:04:56,004 --> 00:04:57,047
She was with you?
58
00:05:00,717 --> 00:05:01,760
Yes.
59
00:05:07,766 --> 00:05:09,434
[Haniwa exhales sharply] I'm sorry.
60
00:05:09,977 --> 00:05:11,603
[inhales deeply] Me too.
61
00:05:17,818 --> 00:05:19,361
[Baba Voss grunts, sniffles]
62
00:05:20,696 --> 00:05:22,906
-Mama?
-[Baba Voss sighs]
63
00:05:23,866 --> 00:05:25,659
I assume you're here to let him out.
64
00:05:26,201 --> 00:05:27,870
Leave us to talk for a moment.
65
00:05:27,953 --> 00:05:30,247
-I will leave with my father.
-Haniwa, not now.
66
00:05:30,330 --> 00:05:33,876
Your sister killed Paris,
and you kept her in her bedroom.
67
00:05:33,959 --> 00:05:35,252
Him, you keep in a dungeon!
68
00:05:35,335 --> 00:05:38,005
If I let him out,
he will go after the ambassador again.
69
00:05:38,088 --> 00:05:39,381
No, he won't.
70
00:05:39,464 --> 00:05:41,383
-[Baba Voss] Yes, I will.
-Papa!
71
00:05:41,466 --> 00:05:43,635
Haniwa, leave us, please.
72
00:05:43,719 --> 00:05:44,887
[Baba Voss sighs]
73
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
[Baba Voss] It's okay, my love.
74
00:05:54,938 --> 00:05:55,939
[Haniwa grunts]
75
00:05:57,274 --> 00:05:58,525
[Baba Voss sighs]
76
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Where is No?
77
00:06:06,867 --> 00:06:07,951
No?
78
00:06:08,035 --> 00:06:09,036
The dog.
79
00:06:10,412 --> 00:06:11,496
The dog?
80
00:06:12,915 --> 00:06:16,668
He's more comfortable than you are,
and most likely better fed.
81
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
Good.
82
00:06:21,465 --> 00:06:23,050
[sighs] And Sibeth?
83
00:06:24,301 --> 00:06:25,802
There's no sign of her yet.
84
00:06:28,597 --> 00:06:31,600
I do not understand
why you kept her alive.
85
00:06:32,226 --> 00:06:34,186
Was it so easy for you
to kill your brother?
86
00:06:38,857 --> 00:06:39,858
I'm sorry.
87
00:06:41,235 --> 00:06:42,945
I'm sorry, you're right.
88
00:06:44,446 --> 00:06:47,407
It was a mistake.
I should have killed her.
89
00:06:50,118 --> 00:06:52,371
Do not make another one
with the Trivantians.
90
00:06:55,123 --> 00:06:59,169
I have spent a long time
negotiating peace with them.
91
00:06:59,253 --> 00:07:00,963
And I cannot just throw it away
92
00:07:01,046 --> 00:07:04,424
because of a conclusion you have made
without firm evidence.
93
00:07:04,508 --> 00:07:06,635
They will be coming here
with these weapons,
94
00:07:06,718 --> 00:07:08,512
and they will flatten your kingdom!
95
00:07:08,595 --> 00:07:11,598
I do not doubt
that you were attacked by these weapons.
96
00:07:11,682 --> 00:07:14,393
-Yet you've caged me like an animal.
-You forced me to!
97
00:07:14,476 --> 00:07:15,978
[Baba Voss growls]
98
00:07:17,354 --> 00:07:19,147
You think I want you down here?
99
00:07:23,068 --> 00:07:26,738
I've spent seasons
wondering where you were,
100
00:07:26,822 --> 00:07:28,490
dreaming of your return.
101
00:07:28,574 --> 00:07:31,034
-And now I am forced to lock you up?
-[Baba Voss groaning]
102
00:07:32,786 --> 00:07:39,334
I'm just trying to hold things together
long enough to capture Sibeth,
103
00:07:39,418 --> 00:07:42,212
or any chance of peace will be lost.
104
00:07:44,464 --> 00:07:49,803
But I cannot hold it together
if you are so determined to tear it apart.
105
00:07:52,931 --> 00:07:57,102
I need you to trust me,
just for a little while.
106
00:07:58,896 --> 00:08:00,022
Can you do that?
107
00:08:05,485 --> 00:08:06,486
[Baba Voss] Yes.
108
00:08:08,071 --> 00:08:11,533
Good. Because there is something else
I need you to do.
109
00:08:12,409 --> 00:08:13,410
[Baba Voss] What?
110
00:08:14,494 --> 00:08:15,746
Talk to Kofun.
111
00:08:17,915 --> 00:08:19,166
[sighs]
112
00:08:19,249 --> 00:08:20,334
[Baba Voss] Kofun?
113
00:08:21,210 --> 00:08:23,212
He needs his father, more than ever.
114
00:08:23,295 --> 00:08:24,922
[Baba Voss sighs]
115
00:08:30,552 --> 00:08:31,929
Do you have a key?
116
00:08:32,846 --> 00:08:33,847
No.
117
00:08:35,557 --> 00:08:38,936
Then move, please.
118
00:08:44,149 --> 00:08:45,359
[grunts]
119
00:08:46,068 --> 00:08:47,152
[groaning]
120
00:08:50,572 --> 00:08:52,741
[panting]
121
00:08:52,824 --> 00:08:54,243
I'm sorry I broke your dungeon.
122
00:08:57,246 --> 00:08:59,331
Just another thing to fix.
123
00:09:01,500 --> 00:09:04,628
[crowd shouting, cheering]
124
00:09:04,711 --> 00:09:07,339
Paya was once a great and holy kingdom,
125
00:09:08,507 --> 00:09:10,551
where the very mention of sight was a sin.
126
00:09:10,634 --> 00:09:13,720
[crowd cheering]
127
00:09:13,804 --> 00:09:16,765
[Lucien]
But now, our holy kingdom is corrupted
128
00:09:17,558 --> 00:09:19,852
by the very monarchy that built it.
129
00:09:19,935 --> 00:09:22,980
[crowd cheering]
130
00:09:23,063 --> 00:09:25,858
They have put themselves
before their people.
131
00:09:25,941 --> 00:09:30,279
And in so doing,
they have surrendered their birthright.
132
00:09:30,362 --> 00:09:32,656
[crowd cheering]
133
00:09:36,451 --> 00:09:42,749
I served Wolffe Kane, a great king
who is surely spinning in his grave.
134
00:09:43,876 --> 00:09:48,505
His daughters have betrayed him,
and they have betrayed us.
135
00:09:49,590 --> 00:09:53,135
And because he is not here
to right the wrongs of his daughters,
136
00:09:53,218 --> 00:09:54,720
we will do it for him.
137
00:09:54,803 --> 00:09:56,346
[crowd cheering]
138
00:09:57,556 --> 00:10:02,811
The time has come for us to rise up
as a people, as true believers,
139
00:10:03,520 --> 00:10:05,564
and rid Pennsa of these witches.
140
00:10:05,647 --> 00:10:07,232
[crowd cheering]
141
00:10:07,316 --> 00:10:08,400
Thanks.
142
00:10:09,651 --> 00:10:11,570
[Lucien] We must wipe out
the bastard children
143
00:10:11,653 --> 00:10:13,947
of Maghra and Sibeth Kane!
144
00:10:14,031 --> 00:10:15,574
[crowd cheering]
145
00:10:21,914 --> 00:10:23,373
[cheering continues]
146
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
[attacker 1 clicks tongue]
147
00:11:00,577 --> 00:11:03,747
[attacker 1 clicking tongue]
148
00:11:33,527 --> 00:11:34,862
[tongue clicking continues]
149
00:11:34,945 --> 00:11:37,239
-[Kofun] Chet-chet.
-[shouts]
150
00:11:38,115 --> 00:11:39,449
[Kofun, attackers grunting]
151
00:11:41,118 --> 00:11:43,036
-Fucking witch!
-[attacker 4] I got him!
152
00:11:43,120 --> 00:11:44,288
Hold him still.
153
00:11:44,788 --> 00:11:46,081
[both grunting]
154
00:11:48,292 --> 00:11:50,377
[both grunting, groaning]
155
00:11:50,460 --> 00:11:51,920
[Charlotte] Kofun!
156
00:11:52,004 --> 00:11:53,964
[Charlotte grunting, groaning]
157
00:11:54,047 --> 00:11:56,300
[attacker 4 groaning]
158
00:11:56,383 --> 00:11:57,801
That's enough of that!
159
00:11:57,885 --> 00:11:59,261
-[Charlotte shouts]
-[No barks]
160
00:11:59,344 --> 00:12:00,846
[attacker 1 groans, shouts]
161
00:12:00,929 --> 00:12:01,930
[Baba Voss] Kofun!
162
00:12:03,515 --> 00:12:04,516
[Kofun] Dad?
163
00:12:05,559 --> 00:12:07,853
Kofun. [exhales deeply] Are you hurt?
164
00:12:07,936 --> 00:12:11,356
No. I-It's just a cut. I'm fine.
165
00:12:11,440 --> 00:12:13,025
-[Baba Voss] Let me feel.
-No, I said I'm fine!
166
00:12:14,860 --> 00:12:16,987
Why are you here? [breathes heavily]
167
00:12:18,989 --> 00:12:20,782
I heard this is where I could find you.
168
00:12:21,783 --> 00:12:23,994
No, I mean, why are you back here at all?
169
00:12:27,581 --> 00:12:29,791
[sighs] We should speak.
170
00:12:31,001 --> 00:12:32,836
Your mother has told me
all that has happened.
171
00:12:35,923 --> 00:12:37,257
Then we don't need to speak.
172
00:12:40,677 --> 00:12:43,388
Kofun! Listen to me. Please.
173
00:12:44,181 --> 00:12:46,934
Baba Voss! You got a dog.
174
00:12:48,143 --> 00:12:49,394
[groans]
175
00:12:51,563 --> 00:12:52,564
[Baba Voss] Go away.
176
00:12:54,316 --> 00:12:57,569
Kofun? Kofun?
177
00:12:58,278 --> 00:13:00,739
[Kofun] Yeah, Ma, I'm here. I'm fine.
178
00:13:03,325 --> 00:13:05,244
You should have told me he was back.
179
00:13:06,203 --> 00:13:08,622
-How many were there?
-[Tamacti Jun] We picked up four of them.
180
00:13:08,705 --> 00:13:09,790
I said I'm fine.
181
00:13:11,792 --> 00:13:14,670
If that blade had gone any deeper,
he would be dead.
182
00:13:16,296 --> 00:13:20,425
This? After Haniwa was grabbed,
then nearly burned in the street?
183
00:13:21,426 --> 00:13:23,220
The Witchfinders have grown too bold.
184
00:13:23,303 --> 00:13:25,389
If it was Witchfinders
that had attacked him,
185
00:13:25,472 --> 00:13:26,723
the boy would be dead.
186
00:13:26,807 --> 00:13:29,184
-Beg to differ.
-This is still their doing.
187
00:13:29,268 --> 00:13:33,397
Their insurgency is giving other people
the nerve to act against my children.
188
00:13:33,480 --> 00:13:36,650
-I want every last one of them arrested.
-[Tamacti Jun] To what end?
189
00:13:37,985 --> 00:13:40,529
I am going to hang them for treason.
190
00:13:43,490 --> 00:13:44,700
Give us space.
191
00:13:46,159 --> 00:13:47,160
Now!
192
00:13:49,955 --> 00:13:52,291
Go. Go!
193
00:13:53,458 --> 00:13:54,543
[Kofun mutters]
194
00:14:01,133 --> 00:14:04,761
You're angry. I understand that.
Your family was threatened.
195
00:14:04,845 --> 00:14:07,514
But you can't go rounding up
and executing citizens
196
00:14:07,598 --> 00:14:08,682
without due process.
197
00:14:08,765 --> 00:14:10,976
Don't think like a parent,
think like a queen,
198
00:14:11,059 --> 00:14:12,060
the queen that you are.
199
00:14:12,144 --> 00:14:14,855
Sometimes a queen must do terrible things
for the good of her kingdom.
200
00:14:14,938 --> 00:14:16,023
You sound like your sister.
201
00:14:16,106 --> 00:14:21,069
Well, maybe she was right!
No one dared defy her the way they do me.
202
00:14:22,029 --> 00:14:26,575
I spent 20 years as the unquestioning tip
of Sibeth's blade.
203
00:14:26,658 --> 00:14:27,951
I'll not do it again.
204
00:14:29,077 --> 00:14:33,415
If you so command me,
I relinquish my post.
205
00:14:37,753 --> 00:14:39,463
Then I will not so command you.
206
00:14:40,797 --> 00:14:41,924
Captain Gosset!
207
00:14:42,007 --> 00:14:43,008
My queen.
208
00:14:43,675 --> 00:14:46,678
Take your men and bring me
every last one of them.
209
00:14:46,762 --> 00:14:49,264
I will not fear
for my own children's lives
210
00:14:49,348 --> 00:14:50,682
in my own kingdom.
211
00:14:51,433 --> 00:14:52,434
Yes, my queen.
212
00:15:08,325 --> 00:15:10,327
[birds squawking]
213
00:15:15,624 --> 00:15:19,837
What is the point in waiting
for Ambassador Trovere's return?
214
00:15:20,462 --> 00:15:23,298
Her delay clearly demonstrates
215
00:15:23,799 --> 00:15:27,344
that Pennsa has no intention in honoring
the terms of our truce.
216
00:15:27,427 --> 00:15:29,847
Trovere is a seasoned diplomat.
217
00:15:29,930 --> 00:15:33,016
If they are resisting,
she will negotiate her way to our terms.
218
00:15:33,100 --> 00:15:37,938
Our terms are more beneficial
to the Payans than us.
219
00:15:38,021 --> 00:15:42,234
They have become too confident
in the aftermath of Greenhill Gap.
220
00:15:42,860 --> 00:15:46,321
Trivantes is by far
the superior military power.
221
00:15:46,405 --> 00:15:50,492
All we need to do
is give them a taste of defeat,
222
00:15:50,576 --> 00:15:53,328
and the terms will change significantly.
223
00:15:53,412 --> 00:15:55,789
General Voss held the same opinion,
224
00:15:55,873 --> 00:15:58,584
which is what led to Greenhill Gap
in the first place.
225
00:15:58,667 --> 00:16:04,047
Edo underestimated the Payan forces,
but that does not mean he was wrong.
226
00:16:05,382 --> 00:16:07,843
We've defeated the Ganite hordes,
we're at full strength,
227
00:16:07,926 --> 00:16:10,512
and we should be negotiating
from that position.
228
00:16:10,596 --> 00:16:12,264
What does The Bank think?
229
00:16:14,516 --> 00:16:18,228
Far be it from me
to weigh in on military solutions.
230
00:16:18,312 --> 00:16:22,274
But for now,
there's simply too much we don't know.
231
00:16:22,900 --> 00:16:26,195
Trovere either will return with the queen
or she won't.
232
00:16:26,278 --> 00:16:28,238
Either way, we'll know what to do then.
233
00:16:28,322 --> 00:16:31,575
And by then, they will be ready for us.
234
00:16:31,658 --> 00:16:35,329
Which shouldn't matter
if, as you say, we are at full strength.
235
00:16:36,288 --> 00:16:37,414
I say we wait.
236
00:16:37,497 --> 00:16:38,498
[staff pounds]
237
00:16:39,082 --> 00:16:41,168
-[staff pounds]
-The People agrees with The Bank.
238
00:16:44,421 --> 00:16:47,674
The Military concedes to the majority.
239
00:16:47,758 --> 00:16:48,759
[staff pounds]
240
00:16:51,220 --> 00:16:54,598
[Charlotte] I've decided you and Kofun
shouldn't leave the palace right now.
241
00:16:54,681 --> 00:16:55,849
It's too dangerous.
242
00:16:56,808 --> 00:16:57,809
Okay.
243
00:16:59,561 --> 00:17:00,854
Okay, you'll stay inside?
244
00:17:01,730 --> 00:17:02,731
No.
245
00:17:02,814 --> 00:17:05,442
Haniwa, it's not safe out there.
246
00:17:05,526 --> 00:17:06,609
[Haniwa] It never has been.
247
00:17:06,693 --> 00:17:08,529
-Ouch! Charlotte!
-[shushes]
248
00:17:09,905 --> 00:17:11,198
Is someone in your room?
249
00:17:12,616 --> 00:17:13,617
No.
250
00:17:14,326 --> 00:17:17,204
Wrong. Stay back.
251
00:17:24,252 --> 00:17:26,255
[both grunting]
252
00:17:29,383 --> 00:17:31,927
-Stop! [breathes shakily]
-[Wren breathes heavily]
253
00:17:32,010 --> 00:17:33,220
It's Wren.
254
00:17:33,303 --> 00:17:34,304
Oh.
255
00:17:35,138 --> 00:17:37,975
[Wren exhales deeply, laughs]
256
00:17:42,229 --> 00:17:44,189
[Haniwa]
Oh, I never thought I'd see you again.
257
00:17:44,273 --> 00:17:46,191
[Wren inhales deeply] I know.
258
00:17:47,109 --> 00:17:48,402
[Haniwa] Oh. [inhales deeply]
259
00:17:53,282 --> 00:17:57,995
So, I'm thinking
I should probably leave now, right?
260
00:18:00,080 --> 00:18:01,081
Yeah, I'm gonna go.
261
00:18:11,008 --> 00:18:14,595
-[breathes heavily]
-Oh. [breathes deeply]
262
00:18:16,388 --> 00:18:19,850
What happened to you? Why are you here?
263
00:18:21,476 --> 00:18:22,519
We need to talk.
264
00:18:24,396 --> 00:18:25,397
Okay.
265
00:18:25,480 --> 00:18:28,233
-[Maghra cooing]
-[Wolffe crying, gurgling]
266
00:18:28,317 --> 00:18:32,863
[Maghra]
It's okay. It's all right. It's all right.
267
00:18:32,946 --> 00:18:35,866
-[bells jingling]
-Hey, listen to this. Yeah.
268
00:18:35,949 --> 00:18:40,829
Oh. Hey, it's all right. It's all right.
269
00:18:40,913 --> 00:18:43,707
-[crying continues]
-[Maghra] Hey, it's okay. It's okay.
270
00:18:43,790 --> 00:18:46,168
Yes, it is. Yes, it is.
271
00:18:47,169 --> 00:18:48,295
[staff pounds]
272
00:18:48,378 --> 00:18:49,379
[Maghra] What?
273
00:18:51,089 --> 00:18:55,010
I heard the baby crying.
I thought maybe you needed some help.
274
00:18:55,761 --> 00:18:57,596
[Maghra] Just trying to soothe him.
275
00:18:57,679 --> 00:18:59,932
Hmm. Sounds like you're torturing him.
276
00:19:01,183 --> 00:19:03,060
I have done this before, you know.
277
00:19:03,143 --> 00:19:04,144
[Charlotte] Yes.
278
00:19:04,895 --> 00:19:07,898
And they still haven't stopped
their whining.
279
00:19:12,110 --> 00:19:14,947
Here. Give him to me.
280
00:19:18,700 --> 00:19:23,622
Hi, Wolffe. Hi. [grunts]
281
00:19:23,705 --> 00:19:27,459
I'm Charlotte. Hi, baby.
282
00:19:29,211 --> 00:19:33,841
I don't know what's bothering him.
It's like he knows I'm not his mother.
283
00:19:33,924 --> 00:19:39,012
No. All he knows is
he has gas he can't expel.
284
00:19:39,680 --> 00:19:42,975
-[gasps] There you go.
-Oh.
285
00:19:43,976 --> 00:19:47,145
-[sniffs] Ooh! Fart away, little man.
-Ew.
286
00:19:47,646 --> 00:19:48,689
You're good with him.
287
00:19:48,772 --> 00:19:51,400
[chuckles] I like them
until they can speak.
288
00:19:51,900 --> 00:19:53,360
-[chuckles]
-Do you want him back?
289
00:19:53,443 --> 00:19:54,486
No, no, no.
290
00:19:55,571 --> 00:19:59,491
Please, he's happy with you. Stay.
291
00:20:00,534 --> 00:20:01,535
[Charlotte] Okay.
292
00:20:03,203 --> 00:20:04,204
[Maghra grunts]
293
00:20:05,080 --> 00:20:06,081
[Charlotte] Hi.
294
00:20:06,582 --> 00:20:07,583
[Maghra sighs]
295
00:20:08,834 --> 00:20:10,627
Do you have any children of your own?
296
00:20:10,711 --> 00:20:12,337
[Charlotte laughs] If I did,
297
00:20:12,421 --> 00:20:15,757
I wouldn't be running all over the place
trying to keep yours out of trouble.
298
00:20:16,675 --> 00:20:17,676
[Maghra] Hmm.
299
00:20:18,510 --> 00:20:20,637
I always thought
I would wanna have a daughter.
300
00:20:23,557 --> 00:20:25,225
Maybe name her for a flower.
301
00:20:27,186 --> 00:20:30,689
Lily. Rose.
302
00:20:33,150 --> 00:20:34,318
[sighs]
303
00:20:35,319 --> 00:20:39,489
But this life, The Compass…
304
00:20:41,825 --> 00:20:43,327
it's all I've ever known.
305
00:20:45,787 --> 00:20:47,664
It's all I have to offer a child.
306
00:20:50,000 --> 00:20:54,755
If I were to go to the trouble
of bringing someone into this world…
307
00:20:54,838 --> 00:20:57,341
[breathes shakily]
308
00:20:57,424 --> 00:21:01,970
…I'd wanna have more to offer them.
309
00:21:02,596 --> 00:21:04,765
I think you have more to offer
than you think.
310
00:21:05,516 --> 00:21:07,643
[Charlotte sobs]
311
00:21:07,726 --> 00:21:10,437
[bells jingle]
312
00:21:10,521 --> 00:21:11,522
[Charlotte sniffles]
313
00:21:18,737 --> 00:21:22,533
Charlotte, I don't know
if I've ever thanked you
314
00:21:22,616 --> 00:21:24,284
for protecting my children.
315
00:21:24,368 --> 00:21:26,995
[breathes shakily] I do. You have not.
316
00:21:28,288 --> 00:21:31,667
Well, please know that I am very grateful.
317
00:21:34,503 --> 00:21:38,257
There is no need. It's my sacred mission.
318
00:21:41,885 --> 00:21:43,846
-Mama.
-What? What is it?
319
00:21:43,929 --> 00:21:46,223
I-- I need you to come with me. Right now.
320
00:21:47,808 --> 00:21:49,142
We're fine. You go.
321
00:22:01,280 --> 00:22:02,281
[Charlotte sighs]
322
00:22:09,496 --> 00:22:11,039
[Charlotte sniffles]
323
00:22:14,209 --> 00:22:15,836
[Harlan] So the weapons are real.
324
00:22:16,420 --> 00:22:17,880
[Maghra] Baba, you were right.
325
00:22:18,547 --> 00:22:20,465
With one hand, the Triangle seeks peace,
326
00:22:20,549 --> 00:22:22,926
while the other plans our destruction.
327
00:22:23,635 --> 00:22:25,220
[Wren] No, that's not true.
328
00:22:25,304 --> 00:22:27,431
Well, not entirely.
329
00:22:28,015 --> 00:22:29,808
This isn't the Triangle.
330
00:22:29,892 --> 00:22:32,603
It's a rogue military scientist
named Tormada.
331
00:22:33,520 --> 00:22:34,521
Tormada?
332
00:22:35,939 --> 00:22:36,982
You know him?
333
00:22:38,358 --> 00:22:42,279
He's a man with no soul.
He would kill thousands.
334
00:22:44,239 --> 00:22:45,240
[sighs]
335
00:22:46,575 --> 00:22:48,410
I didn't recognize his voice…
336
00:22:50,412 --> 00:22:52,206
but it is he who killed Bow Lion.
337
00:22:54,124 --> 00:22:57,628
How can we fight him if these weapons
are as powerful as you say they are?
338
00:22:57,711 --> 00:23:01,632
The bombs. We have to destroy them
before they can be used.
339
00:23:01,715 --> 00:23:04,009
We have to go back
to the House of Enlightenment.
340
00:23:05,427 --> 00:23:08,138
So Jerlamarel is building weapons
for the Trivantians.
341
00:23:09,014 --> 00:23:10,265
Jerlamarel is dead.
342
00:23:10,766 --> 00:23:11,767
What?
343
00:23:12,684 --> 00:23:15,312
[Wren] Edo killed him,
and then forced his children
344
00:23:15,395 --> 00:23:18,065
to build the bombs
under Tormada's supervision.
345
00:23:21,568 --> 00:23:22,569
Mom.
346
00:23:25,447 --> 00:23:26,740
We need to go.
347
00:23:27,282 --> 00:23:31,370
We can destroy the bombs.
We can save our brothers and sisters.
348
00:23:31,954 --> 00:23:34,248
You mean the ones that gave you to Edo?
349
00:23:34,915 --> 00:23:38,460
[Wren] Oloman was forced to do that,
and to build the bombs.
350
00:23:38,961 --> 00:23:41,088
He died so I could escape to warn you.
351
00:23:41,171 --> 00:23:44,216
This Tormada, h-he will just make more.
352
00:23:44,299 --> 00:23:45,759
[Wren] He can't, without the children.
353
00:23:45,843 --> 00:23:48,428
The process of refining the coal
requires sight.
354
00:23:48,512 --> 00:23:50,514
He needs them to make the weapons.
355
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
And you wonder why they fear us.
356
00:23:53,225 --> 00:23:55,269
Did you say
the weapons are made from coal?
357
00:23:56,103 --> 00:23:57,104
[Wren] Yes.
358
00:23:58,564 --> 00:24:01,066
[Maghra] I will have Tamacti Jun take
a battalion to take the house.
359
00:24:01,149 --> 00:24:02,150
[Harlan inhales sharply]
360
00:24:02,234 --> 00:24:05,070
[Baba Voss] They will hear them coming
from a thousand heartbeats away.
361
00:24:05,863 --> 00:24:08,657
[sighs] I will go with Haniwa and Kofun.
362
00:24:08,740 --> 00:24:10,951
They know the house and the grounds.
363
00:24:11,535 --> 00:24:13,453
And we will free
the children of Jerlamarel,
364
00:24:13,537 --> 00:24:15,539
and they will tell us
how to destroy these weapons.
365
00:24:15,622 --> 00:24:18,458
You want to bring our children
back to that place?
366
00:24:21,211 --> 00:24:24,548
They are not the children they were
when they first went there.
367
00:24:24,631 --> 00:24:26,091
They're adults now.
368
00:24:27,801 --> 00:24:30,429
-Warriors.
-Well, you are injured.
369
00:24:31,263 --> 00:24:33,557
I'm always injured. [exhales deeply]
370
00:24:36,059 --> 00:24:40,647
First Paris, and now Bow Lion.
371
00:24:43,275 --> 00:24:45,360
I cannot bear to lose one of you.
372
00:24:47,696 --> 00:24:50,449
But we cannot let
their deaths have been for nothing.
373
00:24:52,951 --> 00:24:56,914
You will all have a full night's sleep,
and then leave first thing in the morning.
374
00:24:59,374 --> 00:25:00,375
Thank you, Mama.
375
00:25:01,126 --> 00:25:02,127
[Haniwa] Come on.
376
00:25:08,926 --> 00:25:10,177
I should have believed you.
377
00:25:13,680 --> 00:25:17,434
[Baba Voss] We were both right.
We were also both wrong.
378
00:25:21,146 --> 00:25:23,232
So, what do you think?
379
00:25:24,983 --> 00:25:25,984
[Maghra] About what?
380
00:25:27,277 --> 00:25:30,364
Haniwa. And her woman.
381
00:25:32,658 --> 00:25:34,201
She had to fall for a Trivantian?
382
00:25:34,284 --> 00:25:36,203
[laughs]
383
00:25:36,828 --> 00:25:38,080
She takes after her mother.
384
00:25:38,163 --> 00:25:41,792
[chuckles] Yeah, we all know
how well that worked out.
385
00:25:42,292 --> 00:25:45,295
[Baba Voss] Mmm. [kisses]
386
00:25:47,631 --> 00:25:49,716
-[guard] Ambassador?
-[Trovere] Yes.
387
00:25:49,800 --> 00:25:51,593
[guard] Lord Harlan requests an audience.
388
00:25:53,303 --> 00:25:54,513
I will receive him.
389
00:25:56,014 --> 00:25:57,015
[guard] Enter.
390
00:26:00,394 --> 00:26:01,478
Come to say goodbye?
391
00:26:07,150 --> 00:26:08,819
-[gasps]
-You lied to me.
392
00:26:08,902 --> 00:26:10,988
-Harlan.
-The weapons Baba Voss spoke of are real.
393
00:26:11,071 --> 00:26:12,656
The Trivantians are planning an attack.
394
00:26:12,739 --> 00:26:13,991
Oh, have you lost your mind?
395
00:26:14,074 --> 00:26:17,327
Tormada. A man named Tormada built them.
396
00:26:17,828 --> 00:26:20,289
If you lie to me, I will slit your throat.
397
00:26:20,372 --> 00:26:24,293
[breathes heavily, laughs]
I know you too well.
398
00:26:24,376 --> 00:26:25,544
Not as well as you think.
399
00:26:25,627 --> 00:26:28,964
Oh, yes, I do. And you know me too,
400
00:26:29,047 --> 00:26:31,550
well enough to know
I would not betray you.
401
00:26:33,468 --> 00:26:35,929
[breathes heavily, sighs]
402
00:26:36,013 --> 00:26:38,932
Well, kill me or kiss me,
but for fuck's sake, do something already.
403
00:26:43,854 --> 00:26:44,855
[kisses]
404
00:26:48,108 --> 00:26:49,234
I had to be sure.
405
00:26:50,277 --> 00:26:52,070
[sighs] And are you?
406
00:26:53,488 --> 00:26:54,489
Yeah.
407
00:26:54,990 --> 00:26:57,326
[Trovere breathing heavily]
408
00:27:01,288 --> 00:27:02,748
I've heard of Tormada.
409
00:27:04,041 --> 00:27:05,876
He's one of the Military's top scientists.
410
00:27:05,959 --> 00:27:09,796
He is an extremist, but it's been a while
since he's made any noise.
411
00:27:09,880 --> 00:27:13,467
Well, apparently he's been pretty busy
building weapons that can flatten cities.
412
00:27:13,550 --> 00:27:14,676
How can that even be?
413
00:27:14,760 --> 00:27:16,553
I don't know.
414
00:27:16,637 --> 00:27:19,806
These weapons are made
using large quantities of coal.
415
00:27:20,474 --> 00:27:24,102
[exhales deeply] So that's why
your knife was at my throat.
416
00:27:24,186 --> 00:27:25,187
Yeah.
417
00:27:26,355 --> 00:27:29,191
Pretty much all the coal smuggled
into Trivantes comes from me,
418
00:27:29,274 --> 00:27:31,401
which means it comes from you.
419
00:27:31,485 --> 00:27:34,279
A portion of my shipments
do go to the Military.
420
00:27:34,363 --> 00:27:35,781
It's how I keep the routes open.
421
00:27:35,864 --> 00:27:40,118
Military?
You think he's in league with Tormada?
422
00:27:43,497 --> 00:27:47,251
It's possible.
Greenhill Gap was an embarrassment.
423
00:27:47,334 --> 00:27:50,504
The Military has made no secret
of his desire for a show of force.
424
00:27:51,255 --> 00:27:52,589
[Harlan sighs]
425
00:27:52,673 --> 00:27:56,260
If a rogue faction of my government
is planning to march on Paya,
426
00:27:56,343 --> 00:27:58,387
it will mean not only a war
with your country,
427
00:27:58,470 --> 00:27:59,805
but a civil war in mine.
428
00:28:01,181 --> 00:28:02,182
Great.
429
00:28:03,725 --> 00:28:05,185
So how do we stop it?
430
00:28:10,232 --> 00:28:11,733
I will leave with Sibeth today.
431
00:28:13,652 --> 00:28:15,404
Once I've supplied
the last barrier to peace,
432
00:28:15,487 --> 00:28:17,823
they'll sign the treaty as agreed.
433
00:28:17,906 --> 00:28:21,869
If the Military objects,
we will know where he stands.
434
00:28:22,911 --> 00:28:24,746
-No.
-No?
435
00:28:26,164 --> 00:28:28,625
The queen will not let her sister go
436
00:28:29,126 --> 00:28:32,921
until you've provided assurances
that this insurrection has been put down.
437
00:28:33,005 --> 00:28:35,299
The queen is in no position
to make such a demand.
438
00:28:35,382 --> 00:28:37,259
Nevertheless, she has made it.
439
00:28:38,385 --> 00:28:40,971
If I leave without Sibeth,
then war is inevitable.
440
00:28:42,973 --> 00:28:45,726
Not if you expose a rogue faction.
441
00:28:45,809 --> 00:28:48,770
Prevent a civil war.
You'll be hailed as a hero.
442
00:28:49,479 --> 00:28:50,480
Or buried as one.
443
00:28:52,441 --> 00:28:53,442
Come with me.
444
00:28:54,193 --> 00:28:55,402
To Trivantes?
445
00:28:56,069 --> 00:28:58,197
I may need you to support my argument.
446
00:28:58,280 --> 00:29:00,073
Yeah, who's gonna listen to me?
447
00:29:00,157 --> 00:29:03,160
You need this peace even more than we do.
They know that.
448
00:29:03,243 --> 00:29:04,745
It gives you credibility.
449
00:29:04,828 --> 00:29:08,081
Plus, you have your networks.
They can help us track the coal.
450
00:29:08,749 --> 00:29:11,043
I can bring you in
as an official emissary.
451
00:29:12,419 --> 00:29:16,381
It's risky.
I could be grabbed, used as leverage.
452
00:29:21,720 --> 00:29:24,431
I don't want my presence known about
unless it has to be.
453
00:29:26,058 --> 00:29:28,602
[exhales sharply] How? I don't understand.
454
00:29:29,436 --> 00:29:32,356
I've been sneaking into Trivantes
since I was a boy.
455
00:29:33,398 --> 00:29:36,777
If you are discovered,
they will execute you as a spy.
456
00:29:36,860 --> 00:29:38,820
Well, then I'd better be quiet.
457
00:29:39,363 --> 00:29:42,950
[breathes heavily]
This is a terrible idea.
458
00:29:44,535 --> 00:29:45,702
I agree.
459
00:29:46,954 --> 00:29:48,455
We should leave immediately.
460
00:29:57,923 --> 00:29:59,132
[floorboards creaking]
461
00:30:01,760 --> 00:30:04,388
[Charlotte] You don't have to be quiet.
He's awake.
462
00:30:05,305 --> 00:30:07,140
-[Wolffe coos]
-[Baba Voss groans]
463
00:30:09,726 --> 00:30:10,978
Why is he in here?
464
00:30:11,061 --> 00:30:14,064
[sniffs] The stench of her is everywhere.
465
00:30:14,731 --> 00:30:18,193
Her scent is what comforts him,
for better or for worse.
466
00:30:20,237 --> 00:30:22,781
Yes. There's my boy.
467
00:30:23,824 --> 00:30:25,617
Come to Papa Baba.
468
00:30:26,743 --> 00:30:28,787
Papa Baba. [chuckles]
469
00:30:32,082 --> 00:30:34,585
-You've heard about these bombs?
-[Charlotte] Yes.
470
00:30:36,003 --> 00:30:37,504
Tomorrow, we go to destroy them.
471
00:30:39,464 --> 00:30:42,634
[Charlotte]
If that's an invitation, then I accept.
472
00:30:42,718 --> 00:30:44,011
[Baba Voss groans]
473
00:30:46,555 --> 00:30:50,267
[imitating Baba Voss, groaning]
Thank you, Charlotte.
474
00:30:50,350 --> 00:30:52,019
[normal voice] You're welcome, Baba Voss.
475
00:30:52,603 --> 00:30:55,355
[imitating Baba Voss]
We would be lost without you, Charlotte.
476
00:30:55,439 --> 00:30:59,359
[normal voice]
Oh, Baba, you flatter me. [chuckles]
477
00:31:12,080 --> 00:31:13,707
[Kofun] What are you doing with him?
478
00:31:15,709 --> 00:31:16,710
Kofun.
479
00:31:18,337 --> 00:31:20,047
He's my grandson, is he not?
480
00:31:20,881 --> 00:31:22,966
[Wolffe cooing]
481
00:31:26,553 --> 00:31:27,763
There is your papa.
482
00:31:29,640 --> 00:31:32,267
[imitates baby noises] Yes.
483
00:31:32,351 --> 00:31:33,852
[breathes heavily]
484
00:31:34,353 --> 00:31:35,604
Come to me.
485
00:31:36,813 --> 00:31:40,400
You know,
the day you and your sister were born,
486
00:31:41,527 --> 00:31:43,153
Witchfinders attacked our village.
487
00:31:44,321 --> 00:31:46,823
Many died, and we fled.
488
00:31:48,116 --> 00:31:51,745
Your first night was spent in a forest,
489
00:31:52,829 --> 00:31:55,040
and I stood guard that cold night.
490
00:31:56,667 --> 00:32:01,088
And every rush of wind through the trees
sounded like the breath of a Witchfinder.
491
00:32:05,342 --> 00:32:08,053
I had been a father for less than a day,
492
00:32:09,680 --> 00:32:11,807
and I already thought
that I had failed you,
493
00:32:13,141 --> 00:32:14,768
that I could not protect my children.
494
00:32:17,771 --> 00:32:19,189
That fear never goes away.
495
00:32:21,900 --> 00:32:23,527
But I have learned to embrace it.
496
00:32:25,153 --> 00:32:27,281
It is what makes us a father.
497
00:32:29,491 --> 00:32:31,577
I don't know
that I'm supposed to be a father.
498
00:32:33,245 --> 00:32:34,288
Not like this.
499
00:32:36,665 --> 00:32:37,666
Oh, son.
500
00:32:38,166 --> 00:32:40,252
[shushes, sighs]
501
00:32:42,337 --> 00:32:45,591
You will find a way, as all fathers do.
502
00:32:47,342 --> 00:32:48,343
How?
503
00:32:52,306 --> 00:32:53,557
There is no great secret.
504
00:32:55,058 --> 00:32:58,896
You'll be scared… often.
505
00:33:00,147 --> 00:33:01,273
That's part of it.
506
00:33:04,818 --> 00:33:07,863
Fatherhood is a, uh,
a different kind of battle,
507
00:33:08,864 --> 00:33:10,365
one that you wage with your heart.
508
00:33:12,534 --> 00:33:15,078
And you, Kofun,
509
00:33:15,162 --> 00:33:17,539
you have the strongest heart
of any man I've ever met.
510
00:33:19,583 --> 00:33:20,584
Now take him.
511
00:33:26,340 --> 00:33:27,549
[Baba Voss grunts]
512
00:33:27,633 --> 00:33:29,635
[Wolffe crying]
513
00:33:32,387 --> 00:33:33,972
Your battle begins today, son.
514
00:33:34,056 --> 00:33:36,725
[crying continues]
515
00:34:02,709 --> 00:34:05,045
[Maghra] All that time in Wolf's Cliff…
516
00:34:07,130 --> 00:34:08,257
what did you do?
517
00:34:09,632 --> 00:34:11,467
[Baba Voss breathes deeply]
518
00:34:12,969 --> 00:34:14,429
I hunted,
519
00:34:15,556 --> 00:34:16,764
climbed,
520
00:34:18,350 --> 00:34:19,768
dreamed of you.
521
00:34:20,936 --> 00:34:24,356
You didn't have to dream of me.
You knew where I was.
522
00:34:27,234 --> 00:34:31,905
In my dreams, you are not here.
We're far from here.
523
00:34:38,829 --> 00:34:40,664
I know you're not happy here,
524
00:34:42,248 --> 00:34:44,251
but maybe one day you could be,
525
00:34:45,210 --> 00:34:47,462
when we're not living
under the threat of war.
526
00:34:52,384 --> 00:34:55,469
Kingdoms and countries
will always be under threat, my love.
527
00:35:00,642 --> 00:35:04,897
Do you even remember what it felt like
to live away from all of this?
528
00:35:07,941 --> 00:35:10,861
Quiet, peace…
529
00:35:13,197 --> 00:35:14,323
all together.
530
00:35:16,325 --> 00:35:18,076
Our children just a shout away.
531
00:35:20,579 --> 00:35:21,830
The world has changed.
532
00:35:23,999 --> 00:35:25,709
[inhales deeply] No.
533
00:35:26,210 --> 00:35:30,631
The world is still there.
We just can't sense it from here.
534
00:35:51,235 --> 00:35:52,236
Wren?
535
00:35:56,323 --> 00:35:57,407
What is it?
536
00:36:03,080 --> 00:36:04,081
Hmm?
537
00:36:07,000 --> 00:36:08,001
Hmm?
538
00:36:10,212 --> 00:36:14,800
I keep seeing the soldiers,
when the bombs went off.
539
00:36:17,427 --> 00:36:19,930
One minute they were standing there,
and the next…
540
00:36:22,057 --> 00:36:23,267
they were just…
541
00:36:25,727 --> 00:36:27,020
torn to pieces…
542
00:36:30,023 --> 00:36:31,108
burned to ash.
543
00:36:35,237 --> 00:36:36,947
I can't get it out of my head.
544
00:36:43,036 --> 00:36:45,330
Being able to see isn't always a gift.
545
00:36:48,000 --> 00:36:49,459
I don't know that it ever is.
546
00:36:56,550 --> 00:36:57,551
Wren?
547
00:37:09,354 --> 00:37:10,689
[Wren] I'm a deserter.
548
00:37:12,858 --> 00:37:13,859
[Haniwa] What?
549
00:37:15,277 --> 00:37:18,530
[Wren] I left my battalion,
and that's punishable by death.
550
00:37:22,701 --> 00:37:23,952
I can never go back.
551
00:37:26,997 --> 00:37:28,749
I will never see my family again.
552
00:37:32,211 --> 00:37:33,879
They will be told that I'm a coward.
553
00:37:36,507 --> 00:37:37,883
And they'll be shamed.
554
00:37:38,634 --> 00:37:42,346
If your parents know you,
they will know that that isn't true.
555
00:37:50,729 --> 00:37:51,813
Every time…
556
00:37:53,190 --> 00:37:55,108
I hear your dad speak…
557
00:37:59,279 --> 00:38:01,198
I hear Edo's voice.
558
00:38:12,835 --> 00:38:13,836
You miss him.
559
00:38:17,089 --> 00:38:18,549
He was like a father to me.
560
00:38:25,639 --> 00:38:27,140
He built these bombs.
561
00:38:27,224 --> 00:38:30,435
[Wren breathes heavily]
562
00:38:32,187 --> 00:38:33,188
I know.
563
00:38:39,194 --> 00:38:40,404
I still love him.
564
00:38:44,408 --> 00:38:45,492
What does that make me?
565
00:38:46,827 --> 00:38:50,122
Oh, my love. Oh.
566
00:38:52,541 --> 00:38:55,043
-[Wren sniffles]
-[Haniwa] Here. Aw.
567
00:39:03,385 --> 00:39:08,223
[Haniwa] It makes you human,
just like the rest of us.
568
00:39:12,019 --> 00:39:13,061
[Haniwa kisses]
569
00:39:14,021 --> 00:39:15,022
[sniffles]
570
00:40:23,131 --> 00:40:24,758
[Sibeth] I was afraid you weren't coming.
571
00:40:26,176 --> 00:40:27,469
[Kofun] I had to be careful.
572
00:40:32,307 --> 00:40:33,725
[Sibeth breathes shakily]
573
00:40:36,728 --> 00:40:38,063
Have you found a safe place?
574
00:40:39,815 --> 00:40:43,735
[Kofun] Not yet. Something came up.
But I brought enough food for a few days.
575
00:40:43,819 --> 00:40:47,030
A few days? No. No, no, no. You promised.
576
00:40:47,114 --> 00:40:48,657
-Just let me out of here!
-[Kofun shushes]
577
00:40:49,241 --> 00:40:52,160
I will. As soon as I'm back.
578
00:40:53,161 --> 00:40:56,915
Back? Where are you going?
What's more important than this?
579
00:40:56,999 --> 00:40:58,375
Keeping Wolffe alive.
580
00:41:00,878 --> 00:41:03,839
[sighs] The Trivantians have made
these new weapons.
581
00:41:04,840 --> 00:41:06,592
Thunder and fire.
582
00:41:06,675 --> 00:41:09,052
They can destroy the entire city
and all of Paya.
583
00:41:10,846 --> 00:41:13,724
What? What are you talking about?
584
00:41:13,807 --> 00:41:15,601
Sibeth, I don't have time to explain.
585
00:41:16,977 --> 00:41:18,103
I want my baby.
586
00:41:19,146 --> 00:41:21,440
I don't care what you want.
587
00:41:22,316 --> 00:41:25,652
I am not doing this for you.
I'm doing it for Wolffe.
588
00:41:28,697 --> 00:41:32,701
I can't let them kill his mother,
even if she deserves it.
589
00:41:36,246 --> 00:41:37,247
[Kofun sighs]
590
00:41:37,789 --> 00:41:40,125
-Kofun.
-[Kofun] Just shut up and stay put.
591
00:41:41,460 --> 00:41:42,836
I'll be back in a few days.
592
00:41:45,130 --> 00:41:46,548
What if you don't come back?
593
00:41:48,550 --> 00:41:49,968
Then we're all dead anyway.
594
00:41:50,052 --> 00:41:51,261
[latch clicks]
595
00:41:54,389 --> 00:41:55,390
[door bangs]
596
00:41:56,141 --> 00:41:57,142
You heard?
597
00:41:57,226 --> 00:41:59,228
[footsteps overhead]
598
00:42:00,854 --> 00:42:01,855
[hinges creaking]
599
00:42:02,814 --> 00:42:03,815
Yes.
600
00:42:05,108 --> 00:42:06,735
We may have to make some other plans.
601
00:42:07,319 --> 00:42:09,196
They are already in process, my queen.
602
00:42:09,279 --> 00:42:10,280
Oh.
603
00:42:11,490 --> 00:42:12,616
A gift for you.
604
00:42:15,994 --> 00:42:16,995
[Sibeth gasps]
605
00:42:22,084 --> 00:42:24,002
[sighing, chuckling]
606
00:42:30,592 --> 00:42:33,804
Oh. A perfect fit.
607
00:42:33,887 --> 00:42:35,681
[chuckles]
608
00:42:35,764 --> 00:42:39,643
Thank you, Harmony. [chuckles]
609
00:42:39,726 --> 00:42:41,687
[sighs, sniffles]
610
00:42:41,770 --> 00:42:45,440
Those Trivantian weapons he mentioned,
fire and thunder.
611
00:42:46,191 --> 00:42:47,860
[Harmony]
I have heard whispers in the palace.
612
00:42:48,443 --> 00:42:51,697
Find out what you can.
Might be interesting.
613
00:42:52,906 --> 00:42:53,907
[Harmony] Yes, my queen.
614
00:43:08,172 --> 00:43:13,343
[guards, Witchfinders
chattering indistinctly]
615
00:43:13,427 --> 00:43:14,428
[Witchfinder] Gate!
616
00:43:24,855 --> 00:43:25,939
Lucien Bray.
617
00:43:27,649 --> 00:43:28,817
Tamacti Jun.
618
00:43:30,485 --> 00:43:32,362
I hope you're pleased.
619
00:43:32,446 --> 00:43:33,447
Far from it.
620
00:43:34,323 --> 00:43:35,741
You chose the wrong side.
621
00:43:36,283 --> 00:43:38,368
You're the one standing ready to swing.
622
00:43:39,536 --> 00:43:42,247
And you'll be called to answer
for my death,
623
00:43:42,331 --> 00:43:43,415
for all of our deaths.
624
00:43:45,959 --> 00:43:48,045
I have enough to answer for. We all do.
625
00:43:48,128 --> 00:43:49,129
Give us space.
626
00:43:57,679 --> 00:44:00,516
Recant your position, all of you,
627
00:44:02,017 --> 00:44:04,937
and I'm confident
I can convince the queen to spare you.
628
00:44:07,231 --> 00:44:08,232
I can't do that.
629
00:44:09,066 --> 00:44:10,192
You're dying for nothing.
630
00:44:10,275 --> 00:44:13,654
I am dying for my vow to the God Flame.
631
00:44:13,737 --> 00:44:18,575
That you call it nothing tells me
just how lost you truly are.
632
00:44:20,285 --> 00:44:24,623
There was a time that you would have
proudly died beside me.
633
00:44:24,706 --> 00:44:27,000
We were deceived, Lucien.
634
00:44:28,460 --> 00:44:33,173
Pledged to a woman who used the God Flame
as an excuse to murder.
635
00:44:33,257 --> 00:44:35,592
And how does this one excuse her murders?
636
00:44:35,676 --> 00:44:37,010
[Tamacti Jun] I'm trying to help you.
637
00:44:37,094 --> 00:44:39,304
Help me? [scoffs]
638
00:44:39,388 --> 00:44:40,889
You can't even help yourself.
639
00:44:42,683 --> 00:44:46,103
Now, if there's nothing else…
[neck cracking]
640
00:44:47,020 --> 00:44:48,647
…I have a hanging to get to.
641
00:44:52,192 --> 00:44:53,485
[Witchfinder grunts]
642
00:44:55,195 --> 00:44:56,196
[Witchfinder] Gate!
643
00:44:58,532 --> 00:45:00,242
Get in there! [grunts]
644
00:45:02,202 --> 00:45:05,330
[Kofun] ♪ This land is your land ♪
645
00:45:06,582 --> 00:45:09,418
♪ This land is my land ♪
646
00:45:10,669 --> 00:45:13,839
♪ From the lowly valleys ♪
647
00:45:14,715 --> 00:45:17,593
♪ To the mountain highlands ♪
648
00:45:19,553 --> 00:45:21,388
♪ From the hidden forest ♪
649
00:45:23,265 --> 00:45:25,434
♪ To the salty waters ♪
650
00:45:27,853 --> 00:45:31,523
♪ This land was made for you and me ♪
651
00:45:33,609 --> 00:45:37,029
-[drums beating]
-♪ This land was made ♪
652
00:45:38,989 --> 00:45:42,659
[drumming continues]
653
00:45:43,535 --> 00:45:46,079
[Kofun] I have to go.
I'll be back in a little bit.
654
00:45:53,170 --> 00:45:56,173
[drumming continues]
655
00:46:02,721 --> 00:46:04,806
[bells jingling]
656
00:46:07,935 --> 00:46:09,144
-[drumming stops]
-[jingling stops]
657
00:46:26,286 --> 00:46:28,622
These three former Witchfinders,
658
00:46:29,414 --> 00:46:32,376
Nellicut, Wallen, Yarnes,
659
00:46:34,086 --> 00:46:35,420
stand before you,
660
00:46:36,672 --> 00:46:41,593
judged for the murder
of an innocent Payan citizen, Row Vano,
661
00:46:42,219 --> 00:46:46,306
burning him alive because they suspected
he might be sighted.
662
00:46:48,141 --> 00:46:52,771
The penalty for murder
is death by hanging.
663
00:46:52,855 --> 00:46:56,233
[staffs pounding]
664
00:47:00,028 --> 00:47:03,782
[drums beating]
665
00:47:05,242 --> 00:47:07,494
[all gasping, grunting]
666
00:47:07,578 --> 00:47:09,621
[bells jingling]
667
00:47:21,133 --> 00:47:24,428
[breathing heavily]
668
00:47:26,054 --> 00:47:27,556
[jingling continues]
669
00:47:39,693 --> 00:47:41,028
[jingling stops]
670
00:47:59,254 --> 00:48:02,549
And now, the rest of you, rise.
671
00:48:05,844 --> 00:48:09,264
The kingdom of Paya
no longer recognizes witches.
672
00:48:10,265 --> 00:48:12,434
You have defied the royal edict
673
00:48:12,935 --> 00:48:15,938
and openly called
for the death of those with sight.
674
00:48:17,606 --> 00:48:21,235
Violation of your queen's edict
is punishable by death.
675
00:48:24,738 --> 00:48:25,739
But…
676
00:48:27,741 --> 00:48:32,871
we have all experienced
more than enough death as of late.
677
00:48:34,540 --> 00:48:39,294
And you are all still the same soldiers
who fought heroically at Greenhill Gap.
678
00:48:41,421 --> 00:48:42,422
You shall live,
679
00:48:43,298 --> 00:48:46,552
not with a warning, but with a promise.
680
00:48:48,971 --> 00:48:51,390
If you violate the royal edict again,
681
00:48:51,473 --> 00:48:54,393
if you continue to gather
and foment rebellion,
682
00:48:54,476 --> 00:48:58,897
you and your families will suffer
far more than these men did today.
683
00:49:02,985 --> 00:49:03,986
Go home.
684
00:49:08,782 --> 00:49:12,744
[bells jingle]
685
00:49:13,579 --> 00:49:14,580
[Tamacti Jun] Wise decision.
686
00:49:15,706 --> 00:49:16,707
Time will tell.
687
00:49:36,476 --> 00:49:37,644
[Sibeth sighs]
688
00:49:46,028 --> 00:49:47,029
[Wolffe cooing]
689
00:49:48,113 --> 00:49:50,908
[shushes]
690
00:49:50,991 --> 00:49:54,953
[breathes deeply] Be silent as a spider.
691
00:49:56,038 --> 00:49:57,039
Kofun?
692
00:49:59,249 --> 00:50:00,334
[Baba Voss grunts]
693
00:50:03,420 --> 00:50:05,297
Welcome back, Baba Voss.
694
00:50:06,840 --> 00:50:08,342
-Sibeth!
-[Wolffe crying]
695
00:50:08,425 --> 00:50:11,428
[shushes] You've woken the baby.
696
00:50:11,512 --> 00:50:13,722
Ah. There, there.
697
00:50:13,805 --> 00:50:15,307
It's only Grandpa.
698
00:50:15,390 --> 00:50:18,685
He's come to say goodbye
before Mama takes you on a trip.
699
00:50:20,896 --> 00:50:25,150
-Put the boy down.
-Stay back or I will slice fast and hard.
700
00:50:25,234 --> 00:50:26,693
My blade is at his neck.
701
00:50:31,907 --> 00:50:32,991
He is your child.
702
00:50:33,575 --> 00:50:37,871
Yes, he is mine.
And I will kill him before I lose him.
703
00:50:38,622 --> 00:50:40,582
[Baba Voss] You would kill your own child?
704
00:50:41,708 --> 00:50:45,754
I'm going to be lectured on murder
by a Trivantian slaver.
705
00:50:45,838 --> 00:50:50,801
How many souls did you capture,
sell, kill?
706
00:50:51,301 --> 00:50:54,263
I'd have to drown ten Kanzuas
to compete with you.
707
00:50:54,346 --> 00:50:55,597
Now, let me go.
708
00:50:58,267 --> 00:51:00,894
[gasps, breathing shakily]
709
00:51:03,146 --> 00:51:06,066
You killed your own father.
710
00:51:06,149 --> 00:51:08,402
You killed your own brother.
711
00:51:08,485 --> 00:51:11,780
Oh, will you kill your own grandchild too?
712
00:51:15,075 --> 00:51:19,371
There is no place you can go
that I will not find you.
713
00:51:20,539 --> 00:51:23,709
You couldn't find me in your own house.
Hmm.
714
00:51:24,418 --> 00:51:26,712
What the fuck is happening?
715
00:51:27,296 --> 00:51:28,714
-[Baba Voss growls]
-Kofun.
716
00:51:29,715 --> 00:51:32,384
[exhales heavily]
There's been a change of plans.
717
00:51:32,467 --> 00:51:35,220
I'm grateful for your help,
but I can no longer hide
718
00:51:35,304 --> 00:51:37,222
in the walls like a restless spirit.
719
00:51:37,306 --> 00:51:38,515
It's time to leave.
720
00:51:38,599 --> 00:51:40,142
-You freed her?
-Dad.
721
00:51:40,225 --> 00:51:42,060
Wait, Sibeth. Please, just give him to me.
722
00:51:42,144 --> 00:51:44,438
I can't have the same conversation twice.
723
00:51:44,521 --> 00:51:46,398
You see my blade at his neck. Let me pass.
724
00:51:46,481 --> 00:51:47,774
You're not taking my son.
725
00:51:47,858 --> 00:51:50,152
He is my son. [chuckles]
726
00:51:50,235 --> 00:51:52,946
I made him. I carried him.
727
00:51:53,572 --> 00:51:56,450
But don't worry, Wolffie will return
728
00:51:56,533 --> 00:51:59,161
when I take back my kingdom
and place him on the throne.
729
00:51:59,244 --> 00:52:01,246
You're out of your fucking mind.
That's never gonna happen.
730
00:52:01,330 --> 00:52:02,581
He is the child of prophecy.
731
00:52:02,664 --> 00:52:04,041
He can't see!
732
00:52:07,419 --> 00:52:09,087
There's no fucking prophecy.
733
00:52:10,672 --> 00:52:12,508
He doesn't have my eyes, he has yours.
734
00:52:13,550 --> 00:52:17,513
Which means he isn't some blessed savior,
which means you aren't chosen by God.
735
00:52:18,472 --> 00:52:19,473
You're lying.
736
00:52:21,141 --> 00:52:24,019
[Kofun] We promised to always
tell each other the truth.
737
00:52:24,102 --> 00:52:25,103
You know I'm not.
738
00:52:26,355 --> 00:52:27,981
[breathing shakily]
739
00:52:29,983 --> 00:52:35,280
[inhales sharply] Well, then you know
I will kill your blind baby.
740
00:52:35,364 --> 00:52:36,949
-[Sibeth] Let me go.
-[Kofun] No.
741
00:52:37,032 --> 00:52:39,159
-[Kofun screams]
-[Baba Voss] Kofun!
742
00:52:39,243 --> 00:52:41,995
-[Baba Voss grunts]
-[screams]
743
00:52:42,079 --> 00:52:43,747
[Baba Voss grunting]
744
00:52:43,830 --> 00:52:46,500
-[Wolffe crying]
-[Baba Voss] Kofun, let me feel.
745
00:52:47,376 --> 00:52:48,669
You're bleeding badly.
746
00:52:48,752 --> 00:52:50,963
[crying continues]
747
00:52:51,046 --> 00:52:52,047
[Kofun panting]
748
00:52:57,302 --> 00:52:58,303
[Baba Voss] Kofun.
51726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.