Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:19,236 --> 00:00:23,936
♪ You walk into the room
with bloodshot eyes ♪
1
00:00:24,067 --> 00:00:25,851
♪ And stolen lies
2
00:00:25,982 --> 00:00:30,987
♪ I can't see through
3
00:00:31,901 --> 00:00:35,731
♪ Although your face glows
4
00:00:35,861 --> 00:00:38,777
♪ You still show
a faint shadow ♪
5
00:00:38,908 --> 00:00:42,042
♪ Of who you used to be
6
00:00:49,005 --> 00:00:53,792
♪ Stop trying to speak
7
00:00:54,967 --> 00:00:59,798
♪ I am what you
refuse to believe ♪
8
00:01:00,799 --> 00:01:05,456
♪ You lit up there
9
00:01:06,196 --> 00:01:07,763
♪ Making me smile
10
00:01:07,893 --> 00:01:11,027
♪ Won't hold you up
11
00:01:11,158 --> 00:01:13,943
♪ Lost in your own denial
12
00:01:14,074 --> 00:01:17,555
♪ You're holding on fire
13
00:01:25,128 --> 00:01:26,956
Hmm?
14
00:01:27,087 --> 00:01:28,914
You speak English?
15
00:01:29,045 --> 00:01:30,045
Little.
16
00:01:30,133 --> 00:01:31,221
Ah.
17
00:01:36,574 --> 00:01:38,054
Use yours.
18
00:01:38,185 --> 00:01:39,795
First thing I buy.
19
00:01:48,456 --> 00:01:50,849
Then big bottle of vodka.
20
00:01:57,769 --> 00:01:59,119
What you buy first?
21
00:02:01,991 --> 00:02:06,952
Plane ticket for
my son, my son.
22
00:02:07,649 --> 00:02:08,649
Aw.
23
00:02:12,132 --> 00:02:13,437
Aw.
24
00:02:24,056 --> 00:02:25,536
Oh, I get you light.
25
00:04:30,705 --> 00:04:31,793
Fair is fair.
26
00:05:35,204 --> 00:05:36,814
Fuck.
27
00:05:36,945 --> 00:05:39,164
Agent Carter, time is 0130.
28
00:05:40,296 --> 00:05:42,124
Second asset's down.
29
00:05:42,254 --> 00:05:44,779
What moron Shanghai'd
my coordinates?
30
00:05:44,909 --> 00:05:45,909
Carter out.
31
00:05:51,089 --> 00:05:52,089
Mark.
32
00:05:53,918 --> 00:05:54,918
Mark!
33
00:05:56,051 --> 00:05:56,878
What?
34
00:05:57,008 --> 00:05:57,661
We have a problem.
35
00:05:57,792 --> 00:05:58,662
What problem?
36
00:05:58,793 --> 00:06:00,272
Well, two actually.
37
00:06:00,403 --> 00:06:02,971
The first is that you didn't
come to bed last night.
38
00:06:03,101 --> 00:06:04,101
Glad I slept over.
39
00:06:04,146 --> 00:06:06,191
The second is I'm melting!
40
00:06:07,889 --> 00:06:08,672
Right, okay.
41
00:06:08,803 --> 00:06:10,282
Well I'll fix that right now.
42
00:06:10,413 --> 00:06:12,807
Don't worry about it.
43
00:06:12,937 --> 00:06:14,722
Yeah, building manager's office.
44
00:06:14,852 --> 00:06:16,680
Yeah I need, yeah I'll hold.
45
00:06:16,811 --> 00:06:18,136
And why were you
up doing analysis
46
00:06:18,160 --> 00:06:19,311
at the wee hours of the morning?
47
00:06:19,335 --> 00:06:20,423
Judge needed clearances.
48
00:06:20,554 --> 00:06:22,207
You know, important stuff.
49
00:06:22,338 --> 00:06:24,906
Active cases and
indictments and things.
50
00:06:25,036 --> 00:06:27,212
Yeah, hi, my air
conditioning's not working.
51
00:06:27,343 --> 00:06:29,563
You don't even have
this set to cool, Mark.
52
00:06:29,693 --> 00:06:30,346
Yeah, that's right.
53
00:06:30,477 --> 00:06:31,129
1006.
54
00:06:31,260 --> 00:06:32,435
Or the fan on.
55
00:06:32,566 --> 00:06:34,108
Yeah, yes I have
called a lot of times.
56
00:06:34,132 --> 00:06:35,371
And why would you
not just tell him no.
57
00:06:35,395 --> 00:06:36,439
Right now.
58
00:06:36,570 --> 00:06:38,170
'Cause I was just
following orders, okay?
59
00:06:38,572 --> 00:06:40,095
No, it's not under my control.
60
00:06:40,225 --> 00:06:42,489
Listen, I'm a client and
I'll have you know that I.
61
00:06:46,841 --> 00:06:49,626
Nevermind, I fixed it.
62
00:06:49,757 --> 00:06:50,801
You fixed it?
63
00:06:50,932 --> 00:06:52,673
Well.
64
00:06:52,803 --> 00:06:54,370
Using the proverbial I.
65
00:06:56,328 --> 00:06:58,679
But hey, now that
we're cooling down,
66
00:06:58,809 --> 00:07:00,985
we might as well do something
that'll warm us back up.
67
00:07:01,116 --> 00:07:02,509
Oh listen, office boy,
68
00:07:02,639 --> 00:07:03,814
I gotta shower.
69
00:07:03,945 --> 00:07:05,385
But I'll see you at
the office later.
70
00:07:08,602 --> 00:07:09,472
Yeah, sure.
71
00:07:09,603 --> 00:07:12,693
Anything for the
Federal Service.
72
00:07:24,008 --> 00:07:28,970
♪ Spend your time here
wisely, wisely, wisely ♪
73
00:07:31,363 --> 00:07:32,603
All of 15 minute early, Mark?
74
00:07:32,713 --> 00:07:34,236
You feeling okay?
75
00:07:34,366 --> 00:07:37,021
052817, time is 0800.
76
00:07:37,152 --> 00:07:39,763
Federal Police Department
satellite office number 3122.
77
00:07:39,894 --> 00:07:41,199
Special Operation Unit.
78
00:07:41,330 --> 00:07:42,350
Meeting led by agent Jarvis.
79
00:07:42,374 --> 00:07:43,201
Agenda items
Hey.
80
00:07:43,332 --> 00:07:44,507
Mission Warm Welcome brief.
81
00:07:44,638 --> 00:07:45,377
All involved agents and
analysts in attendance
82
00:07:45,508 --> 00:07:48,424
with no discussion to follow.
83
00:07:48,555 --> 00:07:50,078
As I assume most of you know,
84
00:07:50,208 --> 00:07:53,690
last night's mission to safely
extract two asylum seekers
85
00:07:53,821 --> 00:07:54,909
was unsuccessful.
86
00:07:55,039 --> 00:07:56,214
What?
87
00:07:56,345 --> 00:07:57,540
The coordinates
agent Carter received
88
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
put him well out of
reach of the target.
89
00:08:00,436 --> 00:08:03,831
Shit eating, mother
rimming little dick slap.
90
00:08:03,961 --> 00:08:05,223
Brandon, at ease.
91
00:08:06,486 --> 00:08:08,052
You botched the
coordinates, Mark.
92
00:08:08,183 --> 00:08:09,227
Agent Carter!
93
00:08:13,971 --> 00:08:15,669
Risking my ass
for those girls.
94
00:08:17,235 --> 00:08:19,063
You had one fucking
job, one job.
95
00:08:19,194 --> 00:08:20,369
Control yourself, Carter.
96
00:08:20,500 --> 00:08:21,283
One fucking job.
97
00:08:21,413 --> 00:08:22,414
Agent Carter!
98
00:08:27,942 --> 00:08:29,204
This is on you.
99
00:08:29,334 --> 00:08:30,334
You.
100
00:08:38,605 --> 00:08:39,649
If I may continue.
101
00:08:43,174 --> 00:08:46,569
We have one additional
agenda item this morning.
102
00:08:46,700 --> 00:08:48,223
Look, they shouldn't
have fired you.
103
00:08:48,353 --> 00:08:50,486
Who else were they
gonna fire, Agent Awesome?
104
00:08:50,617 --> 00:08:52,227
Not when he's blaming
it all on my intel.
105
00:08:52,357 --> 00:08:53,968
Maybe it was an error.
106
00:08:54,098 --> 00:08:55,273
People make mistakes.
107
00:08:57,841 --> 00:08:59,974
Yeah, yeah and,
108
00:09:00,104 --> 00:09:02,759
yeah and maybe, you know,
maybe it's for the best.
109
00:09:02,890 --> 00:09:05,283
Because now we don't have
to worry about the rules.
110
00:09:05,414 --> 00:09:07,372
We don't have to
sneak around anymore.
111
00:09:07,503 --> 00:09:10,550
We can honestly be
like a normal couple.
112
00:09:13,465 --> 00:09:15,598
We are gonna get our
own place, right?
113
00:09:26,653 --> 00:09:27,958
Another Coke, sir?
114
00:09:28,089 --> 00:09:29,569
Yeah, sure.
115
00:09:29,699 --> 00:09:31,309
Here, let me buy this round.
116
00:09:34,225 --> 00:09:35,225
Sir.
117
00:09:35,966 --> 00:09:37,185
Henry Caehill.
118
00:09:37,315 --> 00:09:38,315
Mark Miller.
119
00:09:39,404 --> 00:09:41,842
Communications, well former
Communications Analyst.
120
00:09:41,972 --> 00:09:42,972
Yeah, I know.
121
00:09:43,017 --> 00:09:44,584
I read your file.
122
00:09:44,714 --> 00:09:46,760
I'm sorry about how
your day unfolded.
123
00:09:46,890 --> 00:09:48,326
No thanks, I'll have a bourbon.
124
00:09:50,764 --> 00:09:52,026
I'm starting to think
125
00:09:52,156 --> 00:09:53,438
I really wasn't cut
out for any of this.
126
00:09:53,462 --> 00:09:54,681
You know?
127
00:09:54,811 --> 00:09:56,944
You didn't kill
the witnesses, Mark.
128
00:09:57,074 --> 00:09:58,510
Witnesses?
129
00:09:58,641 --> 00:10:02,297
The intel you gave Agent
Carter was right on the money.
130
00:10:02,427 --> 00:10:03,472
How do you know?
131
00:10:03,603 --> 00:10:04,883
I'm with the National Defense.
132
00:10:06,083 --> 00:10:09,696
I know your former
employers have a leak.
133
00:10:09,826 --> 00:10:11,393
I just don't know who.
134
00:10:11,523 --> 00:10:12,568
A leak?
135
00:10:12,699 --> 00:10:14,396
More of a
hemorrhage, actually.
136
00:10:14,526 --> 00:10:16,006
Jesus.
137
00:10:16,137 --> 00:10:17,355
I need your help.
138
00:10:18,487 --> 00:10:19,619
I don't know sir,
139
00:10:19,749 --> 00:10:20,445
you're not exactly
catching me at my best.
140
00:10:20,576 --> 00:10:21,925
Mark!
141
00:10:22,056 --> 00:10:24,449
In this line of business
there's only one currency.
142
00:10:24,580 --> 00:10:26,408
It's not money, it's not power.
143
00:10:26,538 --> 00:10:28,366
It's sure as shit not respect.
144
00:10:29,541 --> 00:10:31,065
It's trust.
145
00:10:31,195 --> 00:10:33,197
Trust is the only
thing that matters.
146
00:10:34,372 --> 00:10:35,373
Call me crazy.
147
00:10:36,679 --> 00:10:38,246
But I think I can trust you.
148
00:10:44,948 --> 00:10:48,865
What I'm about to tell
you is highly classified.
149
00:10:48,996 --> 00:10:52,347
There's a boatload of Georgian
witnesses on their way.
150
00:10:52,477 --> 00:10:54,131
These people know
important information.
151
00:10:54,262 --> 00:10:57,831
They need a clear passage
and a safe place to stay.
152
00:10:57,961 --> 00:11:00,877
Our job is to keep them
safe until they can testify
153
00:11:01,008 --> 00:11:04,141
in front of the ICC.
154
00:11:04,272 --> 00:11:06,535
Unfortunately our
track record on this
155
00:11:06,666 --> 00:11:07,666
is pretty shit awful.
156
00:11:09,059 --> 00:11:11,627
Every time we get them in,
someone leaks their location
157
00:11:11,758 --> 00:11:12,758
and they're killed.
158
00:11:15,283 --> 00:11:16,564
And you need me
to find the leak.
159
00:11:16,588 --> 00:11:19,200
No, I need you build a house.
160
00:11:22,682 --> 00:11:26,947
These are the preliminary plans
for an off book safe house.
161
00:11:28,688 --> 00:11:31,429
The building has been purchased
and it's ready to renovate.
162
00:11:31,560 --> 00:11:33,605
It doesn't have to look
like a hotel, Mark,
163
00:11:33,736 --> 00:11:35,433
it just needs to be
structurally sound.
164
00:11:37,522 --> 00:11:39,307
The budget is strictly limited.
165
00:11:40,961 --> 00:11:42,440
Every transaction will be cash.
166
00:11:44,225 --> 00:11:45,748
I won't lie to you, Mark,
167
00:11:45,879 --> 00:11:48,446
it's gonna be near impossible
to get this thing done.
168
00:11:51,623 --> 00:11:53,843
The land title will
be in your name.
169
00:11:53,974 --> 00:11:57,673
The organization will disallow
any knowledge of the project.
170
00:11:57,804 --> 00:11:59,588
You get it built.
171
00:12:01,068 --> 00:12:02,722
Sir, I'm honored,
but there's no way.
172
00:12:02,852 --> 00:12:04,027
Look, Mark.
173
00:12:04,158 --> 00:12:05,420
Do exactly as you're told.
174
00:12:05,550 --> 00:12:07,117
Nothing more, nothing less.
175
00:12:08,684 --> 00:12:11,295
And I will guarantee you
that you will be reinstated.
176
00:12:15,212 --> 00:12:16,300
Can I think about it?
177
00:12:16,431 --> 00:12:18,389
Son, there's an
ancient Chinese proverb
178
00:12:18,520 --> 00:12:19,826
you may have heard of.
179
00:12:19,956 --> 00:12:21,175
What's that?
180
00:12:21,305 --> 00:12:23,177
Never fuck a gift
horse in the mouth.
181
00:12:28,835 --> 00:12:30,314
This is untraceable.
182
00:12:31,272 --> 00:12:32,490
Call me with your answer.
183
00:12:35,537 --> 00:12:36,537
Do you smoke cigars?
184
00:12:37,495 --> 00:12:38,495
No.
185
00:12:39,149 --> 00:12:40,716
You should start.
186
00:13:01,302 --> 00:13:02,607
Caehill, I'm in.
187
00:13:10,702 --> 00:13:11,747
Hi there.
188
00:13:11,878 --> 00:13:12,878
Wow.
189
00:13:14,489 --> 00:13:15,925
This is.
190
00:13:16,056 --> 00:13:17,492
Hazards.
191
00:13:17,622 --> 00:13:19,059
Definitely hazards.
192
00:13:20,625 --> 00:13:22,149
So why don't you
just come over here
193
00:13:22,279 --> 00:13:24,891
and we can talk about the
project a little bit more.
194
00:13:25,021 --> 00:13:25,805
Why don't ya have a seat.
195
00:13:25,935 --> 00:13:27,894
If we can find a safe spot.
196
00:13:28,024 --> 00:13:29,547
I started with plumbing.
197
00:13:29,678 --> 00:13:31,332
Got sick and tired of the poop.
198
00:13:31,462 --> 00:13:32,289
Right.
199
00:13:32,420 --> 00:13:33,029
Bro, I've done 'em all.
200
00:13:33,160 --> 00:13:34,291
Big ones, small jobs.
201
00:13:34,422 --> 00:13:36,598
My knees is gone,
my back is gone.
202
00:13:36,728 --> 00:13:37,923
Well I wouldn't
go that far, sir.
203
00:13:37,947 --> 00:13:39,403
It's just that this
project's gonna need
204
00:13:39,427 --> 00:13:41,385
some extra attention.
205
00:13:41,516 --> 00:13:43,605
You ever seen a man
in impaled by an I-beam?
206
00:13:48,305 --> 00:13:49,089
Bro, I do it all.
207
00:13:49,219 --> 00:13:50,612
In your professional opinion
208
00:13:50,742 --> 00:13:52,092
what would the price be?
209
00:13:52,222 --> 00:13:53,702
This is a lot of money.
210
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
Men could die.
211
00:13:57,749 --> 00:13:59,273
You know I only have.
212
00:14:00,274 --> 00:14:01,014
How much?
213
00:14:01,144 --> 00:14:01,928
For the whole job?
214
00:14:02,058 --> 00:14:03,538
Are you fucking kidding me?
215
00:14:03,668 --> 00:14:06,671
Would you be willing to
consider a bit of a discount?
216
00:14:06,802 --> 00:14:07,542
No.
217
00:14:07,672 --> 00:14:08,673
Bro no.
218
00:14:08,804 --> 00:14:09,804
Not gonna happen.
219
00:14:14,592 --> 00:14:19,554
It just needs some new
framing and some new electrical.
220
00:14:20,250 --> 00:14:21,338
Okay, I realize that.
221
00:14:21,469 --> 00:14:22,905
Yeah.
222
00:14:23,036 --> 00:14:25,156
Are you trying to fill out
lungs with bloody lesion?
223
00:14:26,300 --> 00:14:27,779
Seriously, asbestos?
224
00:14:27,910 --> 00:14:29,085
This looks fucking...
225
00:14:29,216 --> 00:14:30,608
Nothing, no,
everything's fine.
226
00:14:30,739 --> 00:14:32,108
I just have to.
Could be horse hair
227
00:14:32,132 --> 00:14:33,892
or twine, but if it's
asbestos I won't touch it.
228
00:14:33,916 --> 00:14:36,049
I don't touch that shit.
229
00:14:36,179 --> 00:14:37,789
I'm gonna have
to call you back.
230
00:14:40,836 --> 00:14:42,620
Excuse me, who are you?
231
00:14:43,839 --> 00:14:44,839
Hello?
232
00:14:45,754 --> 00:14:47,147
Hello?
233
00:14:47,277 --> 00:14:48,888
Quite the
structural mess you got here.
234
00:14:50,715 --> 00:14:52,630
This is private property.
235
00:14:52,761 --> 00:14:54,110
It's owned.
236
00:14:54,241 --> 00:14:56,852
Isn't all property owned?
237
00:14:56,983 --> 00:14:59,202
Who are you and
why are you here?
238
00:14:59,333 --> 00:15:00,595
I'm Zoe, I'm a contractor.
239
00:15:00,725 --> 00:15:02,466
You posted this job online.
240
00:15:02,597 --> 00:15:03,293
Contractor.
241
00:15:03,424 --> 00:15:04,424
For this job?
242
00:15:05,252 --> 00:15:05,905
You?
243
00:15:06,035 --> 00:15:06,688
Yes.
244
00:15:06,818 --> 00:15:07,994
Me, Zoe.
245
00:15:08,124 --> 00:15:09,691
Contractor with tits.
246
00:15:09,821 --> 00:15:10,953
Need a minute?
247
00:15:11,084 --> 00:15:12,694
No I, listen I
have no issue with...
248
00:15:12,824 --> 00:15:14,043
Oh of course you don't.
249
00:15:14,174 --> 00:15:15,716
- Gender bias and...
- Equal opportunity.
250
00:15:15,740 --> 00:15:16,740
You didn't even knock.
251
00:15:16,828 --> 00:15:18,526
Practically a woman yourself.
252
00:15:19,875 --> 00:15:21,833
'Kay, my name is Mark.
253
00:15:21,964 --> 00:15:22,747
Let's cut to the chase.
254
00:15:22,878 --> 00:15:23,661
I've got some plans over here
255
00:15:23,792 --> 00:15:25,185
that you can take a look at.
256
00:15:25,315 --> 00:15:26,640
There are copies upstairs,
I already read them.
257
00:15:26,664 --> 00:15:28,224
You got some serious
issues here, slick.
258
00:15:28,275 --> 00:15:29,145
Nobody calls me slick.
259
00:15:29,276 --> 00:15:30,712
This span needs more support.
260
00:15:30,842 --> 00:15:33,671
You're gonna need an LVL
for the entire length here
261
00:15:33,802 --> 00:15:35,519
and the extension in
the back says soundproof
262
00:15:35,543 --> 00:15:37,173
so you're gonna need
a channel, insulation,
263
00:15:37,197 --> 00:15:38,938
double drywall, maybe triple.
264
00:15:39,068 --> 00:15:40,896
I mean sometimes you
just need a threesome.
265
00:15:41,027 --> 00:15:42,680
In order to pass
permits for fire coding
266
00:15:42,811 --> 00:15:44,963
you're gonna need 45 minute
shutters on all the windows
267
00:15:44,987 --> 00:15:46,641
and I don't even think
the alley out back
268
00:15:46,771 --> 00:15:48,773
has reasonable access
for a rear entrance.
269
00:15:48,904 --> 00:15:49,774
I mean, don't get me wrong,
270
00:15:49,905 --> 00:15:51,080
I'm all for a rear entrance
271
00:15:51,211 --> 00:15:52,928
just as much as the next
school girl is, but...
272
00:15:52,952 --> 00:15:56,042
What makes you think this
needs more structural support?
273
00:15:56,172 --> 00:15:57,172
Experience.
274
00:15:57,217 --> 00:15:58,392
Look, if you don't trust me,
275
00:15:58,522 --> 00:15:59,842
just put into a
CAD and calculate.
276
00:15:59,915 --> 00:16:01,806
I mean I'm sure you know
your way around a keyboard.
277
00:16:01,830 --> 00:16:02,700
Hey, all right, all right.
278
00:16:02,831 --> 00:16:04,137
That's enough of that.
279
00:16:04,267 --> 00:16:05,853
Listen, I appreciate your
input and everything,
280
00:16:05,877 --> 00:16:09,098
but as far as permits go,
we're not really doing this
281
00:16:09,229 --> 00:16:11,405
with city approval so...
282
00:16:11,535 --> 00:16:12,536
Oh, illegal.
283
00:16:12,667 --> 00:16:13,842
Interesting.
284
00:16:13,973 --> 00:16:15,539
That raises my prices somewhat.
285
00:16:15,670 --> 00:16:16,908
I'm sorry, did I
say I was hiring you?
286
00:16:16,932 --> 00:16:18,518
I'm sorry, did I say
I was working with you?
287
00:16:18,542 --> 00:16:19,239
For.
288
00:16:19,369 --> 00:16:20,022
Excuse me?
289
00:16:20,153 --> 00:16:20,805
For me.
290
00:16:20,936 --> 00:16:23,852
Oh for, right.
291
00:16:26,637 --> 00:16:27,464
Look, don't get me wrong.
292
00:16:27,595 --> 00:16:28,659
Oh I don't have you wrong.
293
00:16:28,683 --> 00:16:29,683
No, listen.
294
00:16:30,815 --> 00:16:33,688
I appreciate your input
and I am accepting tenders,
295
00:16:33,818 --> 00:16:35,883
so if you wanna drop one off
sometime later this week.
296
00:16:35,907 --> 00:16:36,691
Here's mine.
297
00:16:36,821 --> 00:16:37,821
It's all drawn up.
298
00:16:41,130 --> 00:16:45,482
This, this is very
thorough, this...
299
00:16:45,613 --> 00:16:48,442
Yeah, good luck with
your project, slick.
300
00:17:09,245 --> 00:17:12,553
♪ Tonight let's do some things
I will wish we never did ♪
301
00:17:12,683 --> 00:17:17,079
♪ In the morning
302
00:17:17,210 --> 00:17:20,604
♪ Let's sneak away somewhere
where the flashing lights ♪
303
00:17:20,735 --> 00:17:23,955
♪ Are nearly eyes bright
304
00:17:24,913 --> 00:17:26,088
Shit.
305
00:17:26,219 --> 00:17:27,307
Am I late?
306
00:17:27,437 --> 00:17:28,873
No, no no, you're
right on time.
307
00:17:29,004 --> 00:17:31,026
Actually thank you for meeting
me on such short notice.
308
00:17:31,050 --> 00:17:32,790
No prob.
309
00:17:32,921 --> 00:17:34,575
Excuse me, can I get a coffee?
310
00:17:34,705 --> 00:17:35,924
Sure.
311
00:17:36,055 --> 00:17:37,143
Thank you.
312
00:17:37,273 --> 00:17:38,057
Things got a little
outta control
313
00:17:38,187 --> 00:17:39,754
at wing night last night.
314
00:17:39,884 --> 00:17:41,799
I got so hammered.
315
00:17:41,930 --> 00:17:43,018
What's that?
316
00:17:43,149 --> 00:17:44,715
Oh, as you've
probably ascertained,
317
00:17:44,846 --> 00:17:47,588
I've decided to
employ your services.
318
00:17:47,718 --> 00:17:49,459
Oh god, I fucking reek.
319
00:17:49,590 --> 00:17:50,982
I am sorry.
320
00:17:51,113 --> 00:17:53,193
You know it's really bad
when you can smell yourself.
321
00:17:54,029 --> 00:17:55,509
Looked over your portfolio.
322
00:17:55,639 --> 00:17:57,443
I'm quite impressed and I think
you're completely qualified
323
00:17:57,467 --> 00:17:58,207
to do the job at hand.
324
00:17:58,338 --> 00:17:59,904
What's the catch?
325
00:18:00,035 --> 00:18:02,057
Well, every project has
always a few restrictions.
326
00:18:02,081 --> 00:18:02,864
Thank you.
327
00:18:02,994 --> 00:18:04,300
This one's no different.
328
00:18:04,431 --> 00:18:06,271
So what, you needed
this done like yesterday?
329
00:18:07,477 --> 00:18:09,107
Well actually I was thinking
at the end of four months.
330
00:18:09,131 --> 00:18:10,524
But I think that's quite doable.
331
00:18:10,654 --> 00:18:11,742
No, I'm sorry.
332
00:18:11,873 --> 00:18:13,068
Four months on a
budget like this, no.
333
00:18:13,092 --> 00:18:14,310
That's ridiculous.
334
00:18:14,441 --> 00:18:16,225
Well, unfortunately
there's no flexibility
335
00:18:16,356 --> 00:18:17,531
on the budget that we have.
336
00:18:17,661 --> 00:18:19,794
Look, it's like a
sore on your dick.
337
00:18:19,924 --> 00:18:21,163
'Kay, you don't
just leave it there.
338
00:18:21,187 --> 00:18:23,537
You go and get the
cream and you fix it.
339
00:18:23,667 --> 00:18:24,949
I don't, I don't quite
follow the analogy.
340
00:18:24,973 --> 00:18:26,888
Okay, let me put it in
simpler terms for you.
341
00:18:27,018 --> 00:18:29,282
You want this done fast
and I need more guys.
342
00:18:29,412 --> 00:18:31,806
So I get more guys,
you pay more money.
343
00:18:33,677 --> 00:18:36,593
Okay, well if labor
scarcity is the issue
344
00:18:36,724 --> 00:18:39,205
I'd be willing to contribute
to the labor issue.
345
00:18:39,335 --> 00:18:40,858
You wanna work?
346
00:18:40,989 --> 00:18:42,271
Well I think I know
my way around a toolbox.
347
00:18:42,295 --> 00:18:43,924
You're definitely a
tool, but I'm sorry...
348
00:18:43,948 --> 00:18:45,428
Zoe, in my business,
349
00:18:45,559 --> 00:18:48,301
I think the most valuable
form of currency is trust.
350
00:18:48,431 --> 00:18:51,086
When I look at you I see a
partner that I can trust.
351
00:18:51,217 --> 00:18:53,480
Question is, can you trust me?
352
00:18:56,309 --> 00:18:58,920
Tell me something, what
do I smell like to you?
353
00:19:00,443 --> 00:19:01,443
Tell me.
354
00:19:02,358 --> 00:19:03,358
Tell me.
355
00:19:47,447 --> 00:19:49,927
How I love your mother's.
356
00:19:53,104 --> 00:19:55,106
And she didn't immediately
take off her pants?
357
00:19:55,237 --> 00:19:56,237
I don't get that.
358
00:19:57,065 --> 00:19:59,459
Hey slick, nice threads.
359
00:19:59,589 --> 00:20:00,634
You ready to rock?
360
00:20:01,504 --> 00:20:02,940
You're 15 minutes late.
361
00:20:03,071 --> 00:20:04,986
Yeah, parking was a bitch.
362
00:20:05,116 --> 00:20:07,554
Can you not express
yourself without swearing?
363
00:20:07,684 --> 00:20:09,923
Can you assure me that you're
going to take this seriously?
364
00:20:09,947 --> 00:20:11,688
This isn't a desk job.
365
00:20:11,819 --> 00:20:13,603
We're not behind schedule yet.
366
00:20:13,734 --> 00:20:14,909
Right.
367
00:20:15,039 --> 00:20:16,234
Obviously Thing 1
and Thing 2 over here
368
00:20:16,258 --> 00:20:18,347
are just chomping at
the bit to get to work.
369
00:20:19,609 --> 00:20:22,395
Hey Zoe, you want us
to shift this upstairs?
370
00:20:22,525 --> 00:20:24,135
You can start by
unloading the truck.
371
00:20:24,266 --> 00:20:25,266
On it.
372
00:20:29,228 --> 00:20:31,360
Let's clear something
up here, partner.
373
00:20:31,491 --> 00:20:34,842
First, don't fucking
talk to my guys that way.
374
00:20:34,972 --> 00:20:37,453
Second, what language
levels are okay with?
375
00:20:37,584 --> 00:20:40,151
Shit, hell, cock is
probably on the no-no list.
376
00:20:40,282 --> 00:20:41,414
Is dick okay?
377
00:20:41,544 --> 00:20:42,719
What about pussy?
378
00:20:47,158 --> 00:20:48,899
Just a little to the right.
379
00:20:49,030 --> 00:20:50,030
Okay.
380
00:20:50,074 --> 00:20:50,727
A little more.
381
00:20:50,858 --> 00:20:51,989
A little more.
382
00:20:53,643 --> 00:20:54,643
Perfect.
383
00:21:01,390 --> 00:21:03,305
♪ Treat her right to make her
384
00:21:03,436 --> 00:21:04,872
♪ Think she's
385
00:21:05,002 --> 00:21:07,614
First you start with
the little love taps.
386
00:21:07,744 --> 00:21:09,006
Get the nail set, okay?
387
00:21:10,269 --> 00:21:10,878
Then you drop your
grip to the bottom.
388
00:21:11,008 --> 00:21:12,009
And bash that sucker in.
389
00:21:14,621 --> 00:21:16,163
It's gonna be a pain
cleaning these things.
390
00:21:16,187 --> 00:21:17,580
How do you clean this stuff?
391
00:21:17,711 --> 00:21:20,931
Lot of Varsol, lot
of elbow grease, man.
392
00:21:21,062 --> 00:21:22,585
You think
Coca-Cola will do it?
393
00:21:26,328 --> 00:21:28,248
You know what, you're
better at this than I am.
394
00:21:28,287 --> 00:21:30,027
So I'm just gonna
have you do it.
395
00:21:31,638 --> 00:21:32,900
Oh Mark.
396
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
I don't use a hammer.
397
00:21:34,118 --> 00:21:35,337
I use a nail gun.
398
00:21:43,127 --> 00:21:43,780
Hello?
399
00:21:43,911 --> 00:21:44,607
Hey, Dylan.
400
00:21:44,738 --> 00:21:45,956
Mark?
401
00:21:46,087 --> 00:21:47,436
Yeah.
402
00:21:47,567 --> 00:21:49,153
Listen, I know that you
said you wanted some space
403
00:21:49,177 --> 00:21:50,697
but I thought I'd
just call and check...
404
00:21:50,744 --> 00:21:51,440
I can't really hear you.
405
00:21:51,571 --> 00:21:53,094
I'm out.
406
00:21:53,224 --> 00:21:54,051
Can you just go outside
for like a quick second?
407
00:21:54,182 --> 00:21:55,009
I just want to talk to you.
408
00:21:55,139 --> 00:21:56,315
It's too loud in here.
409
00:21:56,445 --> 00:21:58,186
I'll have to call
you back later, okay?
410
00:21:58,317 --> 00:21:59,056
Yeah later, later's fine.
411
00:21:59,187 --> 00:22:00,187
Later tonight.
412
00:22:00,231 --> 00:22:01,755
I'll talk to you.
413
00:22:01,885 --> 00:22:02,949
Yeah, I'll call you
tomorrow or on the weekend.
414
00:22:02,973 --> 00:22:04,105
Dylan, come on, come on.
415
00:22:04,235 --> 00:22:05,498
We're doing body shots.
416
00:22:05,628 --> 00:22:07,238
Is that Brandon?
417
00:22:07,369 --> 00:22:08,607
Everybody's
taking their clothes off.
418
00:22:08,631 --> 00:22:09,415
No Dylan, I just...
419
00:22:09,545 --> 00:22:10,545
Be right there.
420
00:22:10,590 --> 00:22:11,242
Bye Mark.
421
00:22:11,373 --> 00:22:12,373
Bye.
422
00:22:15,943 --> 00:22:16,944
Ah!
423
00:22:35,615 --> 00:22:36,790
That's good.
424
00:22:38,052 --> 00:22:40,663
I never understood why
people don't drink.
425
00:22:40,794 --> 00:22:42,099
Helps remove the stress, no?
426
00:22:43,362 --> 00:22:45,755
Not to mention the
panties, the dress,
427
00:22:46,669 --> 00:22:49,237
the bra.
428
00:22:49,368 --> 00:22:51,021
Went to doctor the other day.
429
00:22:51,152 --> 00:22:53,217
Told me, "Pavel, you gotta
take better care of yourself."
430
00:22:53,241 --> 00:22:55,243
"Look out for your health."
431
00:22:55,374 --> 00:22:58,246
"You got way, way too much
blood in your alcohol system."
432
00:23:00,857 --> 00:23:02,424
That's Frank Sinatra's joke.
433
00:23:02,555 --> 00:23:03,555
So what?
434
00:23:06,559 --> 00:23:07,777
So fucking what?
435
00:23:07,908 --> 00:23:09,736
Please, please.
436
00:23:09,866 --> 00:23:11,259
Hey.
437
00:23:11,390 --> 00:23:12,216
We're all friends here.
438
00:23:12,347 --> 00:23:13,347
Yeah.
439
00:23:13,392 --> 00:23:14,392
I'm sorry.
440
00:23:15,306 --> 00:23:18,005
So, what information?
441
00:23:20,921 --> 00:23:23,010
I have a delivery coming in
442
00:23:24,272 --> 00:23:27,144
and I need a guy for
the shipping yard.
443
00:23:28,581 --> 00:23:30,060
Based on what
happened last time,
444
00:23:30,191 --> 00:23:33,150
I assumed you came
to us for security.
445
00:23:33,281 --> 00:23:34,674
Right.
446
00:23:36,327 --> 00:23:38,852
You better get this
fucking monkey off my back.
447
00:23:40,288 --> 00:23:41,420
What'd you say?
448
00:24:13,321 --> 00:24:14,496
Sorry about that, Charlie.
449
00:24:16,498 --> 00:24:19,675
Me and him, we just
never saw eye to eye.
450
00:24:35,952 --> 00:24:36,952
Hey, Lumpie.
451
00:24:36,997 --> 00:24:38,172
No, that's Lumpie.
452
00:24:38,302 --> 00:24:39,347
Oh, hey.
453
00:24:39,478 --> 00:24:41,044
That's right, you're Horace.
454
00:24:41,175 --> 00:24:42,219
Jorge.
455
00:24:42,350 --> 00:24:46,528
Hey, could you not do...
456
00:24:48,617 --> 00:24:50,140
I just thought I'd
help the guys out
457
00:24:50,271 --> 00:24:52,055
with their menial tasks.
458
00:24:52,186 --> 00:24:54,928
You know show them that I'm
a team player and everything.
459
00:24:59,323 --> 00:24:59,976
I got it.
460
00:25:00,107 --> 00:25:01,107
Totally.
461
00:25:01,891 --> 00:25:02,588
Not.
462
00:25:02,718 --> 00:25:04,154
That wasn't supposed to.
463
00:25:15,035 --> 00:25:15,862
Okay.
464
00:25:15,992 --> 00:25:17,733
Are you coordinated at all?
465
00:25:17,864 --> 00:25:19,866
Yeah, I play sports.
466
00:25:19,996 --> 00:25:21,215
Which one?
467
00:25:21,345 --> 00:25:22,608
Basketball.
468
00:25:22,738 --> 00:25:23,739
I play basketball.
469
00:25:23,870 --> 00:25:24,870
Really?
470
00:25:40,277 --> 00:25:42,541
Not too tough without
your lackeys, eh?
471
00:25:42,671 --> 00:25:43,953
Little advice,
maybe you should try
472
00:25:43,977 --> 00:25:46,545
treating them like people.
473
00:25:55,728 --> 00:25:57,773
That was, that was fun.
474
00:26:00,820 --> 00:26:02,580
Okay, you don't have to
take it so seriously.
475
00:26:02,691 --> 00:26:04,301
It's just a game.
476
00:26:04,432 --> 00:26:05,931
Yeah, well next
time we play my game.
477
00:26:05,955 --> 00:26:06,608
Huh.
478
00:26:06,739 --> 00:26:07,740
Why, what do you play?
479
00:26:10,438 --> 00:26:12,135
I'm a black belt.
480
00:26:16,531 --> 00:26:19,273
I told her that her real
name and her stage name
481
00:26:19,403 --> 00:26:20,579
can't be the same.
482
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
Yeah, you're not wrong then.
483
00:26:22,711 --> 00:26:25,366
- Hey.
- Parent teacher conferences.
484
00:26:25,496 --> 00:26:28,978
Oh, I just heard that
generosity can boost morale.
485
00:26:31,459 --> 00:26:32,503
Morning guys.
486
00:26:32,634 --> 00:26:33,853
How's it going?
487
00:26:33,983 --> 00:26:35,289
Got us some lattes.
488
00:26:35,419 --> 00:26:36,419
For you and Lumpster.
489
00:26:37,683 --> 00:26:39,075
And that's for you.
490
00:26:44,951 --> 00:26:47,344
You know I really gotta say
these tool belts you guys got,
491
00:26:47,475 --> 00:26:48,955
they're pretty great.
492
00:26:49,085 --> 00:26:51,000
I guess I gotta get myself
one of those, right?
493
00:26:51,131 --> 00:26:52,611
With some actual tools in it.
494
00:26:57,833 --> 00:26:58,965
What?
495
00:26:59,095 --> 00:27:01,097
You can't buy yourself
your own tool belt.
496
00:27:01,228 --> 00:27:02,446
Of course I can.
497
00:27:02,577 --> 00:27:03,772
I mean you can buy
it, it's just lame.
498
00:27:03,796 --> 00:27:04,860
I mean you're really
supposed to earn it.
499
00:27:04,884 --> 00:27:07,016
Yeah, I got mine
from my uncle.
500
00:27:08,148 --> 00:27:09,366
Dad.
501
00:27:09,497 --> 00:27:11,194
Yeah, I got mine for
my eighth birthday.
502
00:27:14,633 --> 00:27:15,851
I was an advanced child.
503
00:27:19,072 --> 00:27:21,422
Can I ask your
opinion about something?
504
00:27:21,552 --> 00:27:22,552
Yeah, I guess.
505
00:27:23,598 --> 00:27:26,688
My girlfriend, she
wants to take some space.
506
00:27:26,819 --> 00:27:28,429
Was this your idea or hers?
507
00:27:28,559 --> 00:27:30,300
Oh yeah, no it was mine.
508
00:27:30,431 --> 00:27:31,431
Well mutual.
509
00:27:32,651 --> 00:27:33,434
Hers.
510
00:27:33,564 --> 00:27:34,783
Ouch, that's rough, man.
511
00:27:34,914 --> 00:27:36,239
Yeah, I think she
just needs some time
512
00:27:36,263 --> 00:27:38,221
to like sort some stuff
out, think about things.
513
00:27:38,352 --> 00:27:39,962
Before moving
onto somebody else?
514
00:27:41,224 --> 00:27:42,269
Can I use that gun?
515
00:27:43,574 --> 00:27:44,574
Mark?
516
00:27:45,533 --> 00:27:46,186
Hey.
517
00:27:46,316 --> 00:27:47,143
Hey Dylan.
518
00:27:47,274 --> 00:27:48,425
What, what are the odds, huh?
519
00:27:48,449 --> 00:27:49,644
The odds, the odds of meeting
520
00:27:49,668 --> 00:27:50,973
in front of the yoga studio
521
00:27:51,104 --> 00:27:52,690
where I've been taking the
same class for three years?
522
00:27:52,714 --> 00:27:54,281
Yeah I guess it
was kind of, but hey,
523
00:27:54,411 --> 00:27:55,499
now that we're both here
524
00:27:55,630 --> 00:27:56,868
we might as well get
some shawarma huh?
525
00:27:56,892 --> 00:27:58,478
We're supposed to be
taking some time apart.
526
00:27:58,502 --> 00:28:00,089
It's got the humus and those
turnips that you really like.
527
00:28:00,113 --> 00:28:01,941
Cut the shit, Mark.
528
00:28:02,071 --> 00:28:03,464
There's a time and a place.
529
00:28:03,594 --> 00:28:04,615
Yeah and god forbid
you ever do something
530
00:28:04,639 --> 00:28:05,877
that goes against your own plan.
531
00:28:05,901 --> 00:28:07,424
Oh, this coming from the guy
532
00:28:07,555 --> 00:28:09,620
who'd pierce his own scrotum
if his boss asked him to.
533
00:28:09,644 --> 00:28:10,732
Yeah.
534
00:28:10,863 --> 00:28:11,559
If it was a direct
order, you bet I would.
535
00:28:11,690 --> 00:28:13,343
Heck, I'd even pierce yours.
536
00:28:13,474 --> 00:28:14,605
Very funny.
537
00:28:14,736 --> 00:28:15,974
Listen, I didn't come
here to fight, okay?
538
00:28:15,998 --> 00:28:17,739
I thought you didn't
come here on purpose.
539
00:28:17,870 --> 00:28:18,914
Exactly.
540
00:28:19,045 --> 00:28:20,481
Miller.
541
00:28:20,611 --> 00:28:23,745
You mother ribbing little
scrode, what are you doing here?
542
00:28:23,876 --> 00:28:25,616
You're going to
yoga with that guy?
543
00:28:25,747 --> 00:28:26,922
Yeah, I am.
544
00:28:27,053 --> 00:28:28,053
He likes yoga.
545
00:28:29,229 --> 00:28:30,491
I liked yoga.
546
00:28:30,621 --> 00:28:31,903
When I invited
you, you were like
547
00:28:31,927 --> 00:28:33,929
"Why would I pay to bend
myself like a pretzel?"
548
00:28:34,060 --> 00:28:35,409
Well excuse me
if I put my money
549
00:28:35,539 --> 00:28:37,280
towards more practical uses
550
00:28:37,411 --> 00:28:39,413
than your philosophical
chakra mumbo jumbo.
551
00:28:39,543 --> 00:28:41,067
Oh my god this is so fucked.
552
00:28:41,197 --> 00:28:42,305
I don't know about you
but I'm a little parched.
553
00:28:42,329 --> 00:28:43,199
Yes.
554
00:28:43,330 --> 00:28:44,679
I think it's smoothie time.
555
00:28:44,810 --> 00:28:46,875
Yeah, you know what, I
could go for a smoothie too.
556
00:28:46,899 --> 00:28:49,336
Yeah.
557
00:28:50,685 --> 00:28:53,253
Namaste!
558
00:28:54,254 --> 00:28:55,254
Bye Miller.
559
00:28:56,560 --> 00:29:00,260
So I'm thinking some pineapple,
maybe some coconut water.
560
00:29:00,390 --> 00:29:01,609
A little bit of kelp.
561
00:29:01,740 --> 00:29:02,523
Oo.
562
00:29:02,653 --> 00:29:03,480
Just above the ice line.
563
00:29:03,611 --> 00:29:04,873
Oh yeah.
564
00:29:05,004 --> 00:29:06,962
Maybe a whack
load of wheat grass.
565
00:29:07,093 --> 00:29:08,442
What do you do for fun?
566
00:29:09,617 --> 00:29:10,923
Binge watch Netflix series.
567
00:29:11,053 --> 00:29:12,228
Which one?
568
00:29:12,359 --> 00:29:13,597
I watch two series
of Law and Order.
569
00:29:13,621 --> 00:29:14,840
What?
570
00:29:14,970 --> 00:29:16,450
What?
571
00:29:16,580 --> 00:29:19,322
Why the fuck would you buy
Netflix to watch Law and Order?
572
00:29:19,453 --> 00:29:21,498
My Nana is blind and she
can find it on television
573
00:29:21,629 --> 00:29:22,848
all day every day.
574
00:29:26,590 --> 00:29:30,029
So what's the plan
for this place?
575
00:29:30,159 --> 00:29:31,595
What do you care?
576
00:29:31,726 --> 00:29:34,511
I don't, I'm just trying
this thing called conversation.
577
00:29:34,642 --> 00:29:35,642
All right.
578
00:29:35,686 --> 00:29:36,818
So what about you?
579
00:29:36,949 --> 00:29:37,969
How many more of these
do ya gotta build
580
00:29:37,993 --> 00:29:39,908
before ya hang up
your tool belt?
581
00:29:40,039 --> 00:29:41,475
Why would I wanna do that?
582
00:29:41,605 --> 00:29:42,911
Isn't that the whole idea?
583
00:29:43,042 --> 00:29:45,261
I love being
boots to the ground
584
00:29:45,392 --> 00:29:47,698
and god, why would
I give all this up
585
00:29:47,829 --> 00:29:49,962
for mind numbing bureaucracy?
586
00:29:51,267 --> 00:29:52,547
How'd you get
into this anyway?
587
00:29:52,573 --> 00:29:54,053
My dad.
588
00:29:54,183 --> 00:29:56,577
We used to build fences together
and he was really handy.
589
00:29:56,707 --> 00:29:59,188
He taught me how to
use his tools and yeah.
590
00:30:03,584 --> 00:30:04,584
And?
591
00:30:05,673 --> 00:30:07,651
Look, just because you
can pack an organized lunch
592
00:30:07,675 --> 00:30:09,024
doesn't mean you get to linger.
593
00:30:10,025 --> 00:30:11,766
Break is over bitches.
594
00:30:24,126 --> 00:30:25,126
Hey.
595
00:30:25,824 --> 00:30:27,216
Careful.
596
00:30:27,347 --> 00:30:28,609
The stuff is basically ether
597
00:30:28,739 --> 00:30:30,524
you breathe it too much
it'll knock you out.
598
00:30:32,439 --> 00:30:34,876
It's too bad we couldn't
have done a real demo here.
599
00:30:35,007 --> 00:30:36,007
Why?
600
00:30:38,662 --> 00:30:39,315
It's just so much fun to
hit shit with a sledgehammer.
601
00:30:39,446 --> 00:30:40,969
Yeah, I can see that.
602
00:30:41,100 --> 00:30:43,363
Okay now turn it clockwise.
603
00:30:43,493 --> 00:30:46,148
But be careful not
to overtighten.
604
00:30:57,725 --> 00:30:58,725
God.
605
00:31:01,250 --> 00:31:02,295
Hey.
606
00:31:02,425 --> 00:31:03,600
My eyes are up here, lady.
607
00:32:07,534 --> 00:32:08,694
I waited all night for you.
608
00:32:08,752 --> 00:32:09,971
So I made myself at home.
609
00:32:12,626 --> 00:32:13,626
Let's have a drink.
610
00:32:14,584 --> 00:32:15,759
I'm gonna call the cops.
611
00:32:15,890 --> 00:32:18,066
Shh, shh, shh, shh, shh.
612
00:32:20,547 --> 00:32:23,071
Be cool, be cool Charlie,
everything's okay.
613
00:32:24,029 --> 00:32:25,291
I just came here to chat.
614
00:32:30,949 --> 00:32:34,735
Couldn't help noticing this
picture of your sister.
615
00:32:36,476 --> 00:32:37,651
I'm kidding, I'm kidding.
616
00:32:37,781 --> 00:32:39,958
It's your wife, I
know it's your wife.
617
00:32:40,088 --> 00:32:42,699
It's a hot, little
beetle, this one.
618
00:32:42,830 --> 00:32:43,830
What do you want?
619
00:32:45,920 --> 00:32:47,052
All work and no play
620
00:32:48,836 --> 00:32:50,533
makes city clerk a dull boy.
621
00:32:51,708 --> 00:32:53,797
How do you know where I work?
622
00:32:53,928 --> 00:32:55,625
You should tell
her to be careful.
623
00:32:56,713 --> 00:32:57,714
It's a dangerous world.
624
00:32:59,803 --> 00:33:01,718
Especially for a hot
little tomato like this.
625
00:33:03,938 --> 00:33:06,680
Get me the schedule for
all incoming cargo ships.
626
00:33:06,810 --> 00:33:08,725
I'll be in touch
in a couple days.
627
00:33:23,740 --> 00:33:25,699
Shalom, shalom!
628
00:33:25,829 --> 00:33:27,353
Why does he keep saying that?
629
00:33:27,483 --> 00:33:29,659
'Cause he think he's
part of the A-team.
630
00:33:32,662 --> 00:33:34,982
I gotta be honest, I don't know
why you'd want to go so far
631
00:33:35,013 --> 00:33:36,405
for a security mechanism.
632
00:33:36,536 --> 00:33:38,799
It's also for fire protection.
633
00:33:38,929 --> 00:33:42,063
If I've installed it
right, and I'm always right,
634
00:33:42,194 --> 00:33:43,823
it's on its own circuit,
so it gets set off
635
00:33:43,847 --> 00:33:46,067
either by keypad or fire alarms.
636
00:33:46,198 --> 00:33:47,329
Supposed to come down fast.
637
00:33:47,460 --> 00:33:48,785
And once it's down,
nobody gets in.
638
00:33:48,809 --> 00:33:49,809
Or out.
639
00:33:50,767 --> 00:33:52,552
Should we give it a go?
640
00:33:52,682 --> 00:33:53,682
Yeah.
641
00:33:59,428 --> 00:34:00,428
No shit.
642
00:34:00,473 --> 00:34:01,169
Far out.
643
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
Sliced.
644
00:34:02,388 --> 00:34:03,388
Perfect.
645
00:34:06,783 --> 00:34:07,610
For here or to go?
646
00:34:07,741 --> 00:34:09,177
- For here.
- To go.
647
00:34:12,093 --> 00:34:15,749
I just have to say it is
really great to see you.
648
00:34:15,879 --> 00:34:16,919
Yeah, it's been a while.
649
00:34:17,011 --> 00:34:17,838
Yeah, it has.
650
00:34:17,968 --> 00:34:19,796
It's been too long, actually.
651
00:34:19,927 --> 00:34:22,538
And you know this
time apart has just,
652
00:34:22,669 --> 00:34:25,237
it's been the worst.
Oh it's been so liberating.
653
00:34:25,367 --> 00:34:26,499
Yeah.
654
00:34:26,629 --> 00:34:27,413
That's what it's been.
655
00:34:27,543 --> 00:34:28,414
Right, I mean being alone
656
00:34:28,544 --> 00:34:29,937
and then you know, moving on.
657
00:34:30,938 --> 00:34:32,418
Whew.
658
00:34:32,548 --> 00:34:34,570
I mean you probably suspected
that Brandon and I were
659
00:34:34,594 --> 00:34:36,034
starting to.
Yeah, you and Brandon.
660
00:34:36,117 --> 00:34:37,988
Yeah well I saw
you the other day.
661
00:34:38,119 --> 00:34:39,575
So I assumed something,
but then again
662
00:34:39,599 --> 00:34:40,469
you didn't say anything.
663
00:34:40,600 --> 00:34:41,949
So I figured.
664
00:34:42,080 --> 00:34:43,864
Sorry.
665
00:34:45,170 --> 00:34:46,886
I haven't been getting
much sleep these days.
666
00:34:46,910 --> 00:34:47,910
Yeah, work right?
667
00:34:47,955 --> 00:34:48,608
Probably pretty crazy.
668
00:34:48,738 --> 00:34:50,088
Yeah not really.
669
00:34:50,218 --> 00:34:51,848
I mean agent life is busy,
but mostly it's Brandon.
670
00:34:51,872 --> 00:34:53,395
Well I...
671
00:34:53,526 --> 00:34:55,658
I just, I really need to
get something off my chest.
672
00:34:55,789 --> 00:34:56,789
What do you mean?
673
00:34:56,877 --> 00:34:58,792
Well, I've been having
674
00:34:58,922 --> 00:35:01,011
like the most amazing
sex in my life lately.
675
00:35:01,142 --> 00:35:02,554
Did you know that he
spent a summer in India?
676
00:35:02,578 --> 00:35:04,711
He's been teaching
me about tantric sex.
677
00:35:04,841 --> 00:35:05,538
That's great.
678
00:35:05,668 --> 00:35:06,843
It's great.
679
00:35:06,974 --> 00:35:08,169
I mean it just, it
goes on forever.
680
00:35:08,193 --> 00:35:10,369
Like hours and hours and hours.
681
00:35:10,499 --> 00:35:13,981
To the point where it hurts,
but you know in that good way.
682
00:35:14,112 --> 00:35:14,895
What about you?
683
00:35:15,025 --> 00:35:16,288
You seeing anyone?
684
00:35:16,418 --> 00:35:17,245
Um.
685
00:35:17,376 --> 00:35:18,420
OMG, Dylan.
686
00:35:20,074 --> 00:35:21,206
- Hey.
- This is so funny.
687
00:35:21,336 --> 00:35:22,903
I just picked up my
dress for Saturday.
688
00:35:23,033 --> 00:35:24,033
So cute.
689
00:35:24,078 --> 00:35:24,905
BTDubs.
690
00:35:25,035 --> 00:35:26,036
Saturday?
691
00:35:26,167 --> 00:35:26,950
Yeah the party
at Dylan's place.
692
00:35:27,081 --> 00:35:27,864
Or should I say...
693
00:35:27,995 --> 00:35:28,822
I'll just see you then.
694
00:35:28,952 --> 00:35:29,952
I can't wait to catch up.
695
00:35:31,564 --> 00:35:32,304
Bye.
696
00:35:32,434 --> 00:35:33,087
Okay, cool.
697
00:35:33,218 --> 00:35:34,218
Ciao.
698
00:35:35,002 --> 00:35:36,221
You're having a party.
699
00:35:36,351 --> 00:35:37,961
Yeah, it's just a
little get together.
700
00:35:38,092 --> 00:35:38,962
Not a big thing.
701
00:35:39,093 --> 00:35:40,834
I would've invited you, but it's
702
00:35:41,748 --> 00:35:42,488
it's sort of a couple thing.
703
00:35:42,618 --> 00:35:43,967
Oh that's okay.
704
00:35:44,098 --> 00:35:45,098
That means I can go.
705
00:35:45,143 --> 00:35:46,579
'Cause I have a girlfriend.
706
00:35:47,971 --> 00:35:51,061
Remind me again how you
got me to come to this thing.
707
00:35:51,192 --> 00:35:52,712
Because I
promised you a case of beer
708
00:35:52,759 --> 00:35:53,890
and my undying gratitude.
709
00:35:54,978 --> 00:35:55,978
Sixth Floor.
710
00:35:56,589 --> 00:35:57,894
You look, you look great.
711
00:36:00,027 --> 00:36:01,027
Thank you.
712
00:36:03,683 --> 00:36:04,988
God.
713
00:36:05,119 --> 00:36:07,339
I haven't done this since
my brother's wedding.
714
00:36:09,819 --> 00:36:11,038
I can't walk in these things.
715
00:36:11,169 --> 00:36:13,823
Yeah, it's just heel, toe.
716
00:36:13,954 --> 00:36:15,695
I fucking hate these things.
717
00:36:15,825 --> 00:36:18,437
Okay, that's not embarrassing.
718
00:36:18,567 --> 00:36:19,655
I'm going to live here.
719
00:36:19,786 --> 00:36:20,961
Great.
720
00:36:21,091 --> 00:36:22,789
I'll go get us some drinks.
721
00:36:22,919 --> 00:36:25,008
Just try to stand up.
Okay.
722
00:36:26,967 --> 00:36:27,968
Definitely, trust me.
723
00:36:29,187 --> 00:36:31,841
Excuse me, maybe you
can help us settle this.
724
00:36:31,972 --> 00:36:33,191
No, no, I'm not.
725
00:36:33,321 --> 00:36:34,820
No, no, no, this is
perfect, this is great.
726
00:36:34,844 --> 00:36:36,281
You seem like a
really smart girl.
727
00:36:36,411 --> 00:36:39,719
My friend here has a very, very
important decision to make.
728
00:36:39,849 --> 00:36:40,546
Okay.
729
00:36:40,676 --> 00:36:41,547
Kind of embarrassing.
730
00:36:41,677 --> 00:36:42,939
Just ask.
731
00:36:43,070 --> 00:36:44,376
So I'm in med school.
732
00:36:44,506 --> 00:36:46,029
I work with kids.
733
00:36:46,160 --> 00:36:47,379
Kids with cancer.
734
00:36:47,509 --> 00:36:49,946
I don't cure the cancer,
but I make it better.
735
00:36:50,077 --> 00:36:51,296
Okay?
736
00:36:51,426 --> 00:36:52,664
Where my passion takes
me is driving cars.
737
00:36:52,688 --> 00:36:54,603
Race cars, I drive
for Formula One.
738
00:36:54,734 --> 00:36:55,996
Gets off on that driving.
739
00:36:56,126 --> 00:36:57,606
And so I'm at a crossroads.
740
00:36:57,737 --> 00:37:00,305
I need to know do I
stick with med school
741
00:37:00,435 --> 00:37:01,784
or do I drive?
742
00:37:01,915 --> 00:37:04,091
You know I tell
him, stick with it.
743
00:37:04,222 --> 00:37:06,876
Because really, I mean
think of the children.
744
00:37:07,877 --> 00:37:09,705
So what do you think?
745
00:37:11,054 --> 00:37:13,709
This is a good little
routine you guys got down.
746
00:37:13,840 --> 00:37:16,495
Probably plow a lotta
pussy with this one, right?
747
00:37:16,625 --> 00:37:18,148
You know what I'm saying?
748
00:37:18,279 --> 00:37:22,892
Next time, try
vet, fighter pilot.
749
00:37:23,023 --> 00:37:24,023
Think about it, right?
750
00:37:24,111 --> 00:37:25,286
Way better.
751
00:37:25,417 --> 00:37:26,244
You know there's
a bunch of hookers
752
00:37:26,374 --> 00:37:28,202
doing bumps in the mens room.
753
00:37:28,333 --> 00:37:29,333
Wow.
754
00:37:32,032 --> 00:37:32,685
Yeah.
755
00:37:32,815 --> 00:37:33,512
Let's jet.
756
00:37:33,642 --> 00:37:34,687
Hell yes.
757
00:37:34,817 --> 00:37:36,123
I was taking care of them.
758
00:37:36,254 --> 00:37:37,472
Yeah, I know, I know.
759
00:37:37,603 --> 00:37:39,145
It looked like you had
it all under control.
760
00:37:39,169 --> 00:37:42,260
But it was pretty fun coming
in and saving the day.
761
00:37:42,390 --> 00:37:44,392
Well I do declare.
762
00:37:44,523 --> 00:37:47,439
Thank you ever so much
my gentleman caller.
763
00:37:51,791 --> 00:37:53,053
Oh, hi Mark.
764
00:37:53,183 --> 00:37:54,489
So nice of you to make it.
765
00:37:54,620 --> 00:37:55,620
Yeah Dylan.
766
00:37:56,448 --> 00:37:57,057
This is Zoe.
767
00:37:57,187 --> 00:37:58,187
Joey?
768
00:37:58,232 --> 00:37:59,232
Charmed.
769
00:38:01,061 --> 00:38:02,236
Honey.
770
00:38:02,367 --> 00:38:03,106
Brandon?
Yeah.
771
00:38:03,237 --> 00:38:05,457
- Come here.
- Hey.
772
00:38:05,587 --> 00:38:09,461
Brandon, this is
Mark's friend Zoe.
773
00:38:09,591 --> 00:38:10,462
Nice to meet you.
774
00:38:10,592 --> 00:38:12,072
So you and Mark,
is that a thing?
775
00:38:13,508 --> 00:38:15,293
Oh.
776
00:38:15,423 --> 00:38:17,207
I really like your dress.
777
00:38:17,338 --> 00:38:18,513
Thank you.
778
00:38:18,644 --> 00:38:19,427
Yeah, I think I wore
that exact same one
779
00:38:19,558 --> 00:38:21,037
to formal in junior year.
780
00:38:21,168 --> 00:38:22,363
Is that before
you started aiming
781
00:38:22,387 --> 00:38:25,215
a little more obvious
with your look?
782
00:38:25,346 --> 00:38:27,019
If you'll excuse me,
I'm gonna go get myself
783
00:38:27,043 --> 00:38:28,915
some extremely
overpriced cheese.
784
00:38:33,615 --> 00:38:34,355
Sweetie.
785
00:38:34,486 --> 00:38:35,313
Yeah?
786
00:38:35,443 --> 00:38:36,618
My glass is empty.
787
00:38:36,749 --> 00:38:37,227
All right, I'll get it.
788
00:38:37,358 --> 00:38:37,967
Thanks.
789
00:38:38,098 --> 00:38:39,099
Dry, two olives.
790
00:38:39,229 --> 00:38:40,230
Yeah, extra dirty.
791
00:38:42,798 --> 00:38:44,583
Your new girlfriend is...
792
00:38:44,713 --> 00:38:46,062
Dylan it's...
793
00:38:46,193 --> 00:38:50,066
No, I was just gonna say
she's not what I expected.
794
00:38:50,197 --> 00:38:51,459
She's not exactly your type.
795
00:38:51,590 --> 00:38:53,287
Well you know.
796
00:38:53,418 --> 00:38:54,897
Branch out, I guess.
797
00:38:55,028 --> 00:38:56,028
Um hmm.
798
00:38:56,682 --> 00:38:58,161
What's with all the presents?
799
00:38:58,292 --> 00:38:59,617
Your birthday's not for
another three months.
800
00:38:59,641 --> 00:39:02,427
Oh those, well it's not,
801
00:39:02,557 --> 00:39:04,951
that's not really
why we had the party.
802
00:39:05,081 --> 00:39:06,102
Then why are you
having a party?
803
00:39:06,126 --> 00:39:09,695
Uh, Brandon and I,
804
00:39:10,957 --> 00:39:12,741
we've decided to
move in together.
805
00:39:14,439 --> 00:39:16,092
Wow.
806
00:39:16,223 --> 00:39:19,052
So you're a veterinarian
and a fighter pilot?
807
00:39:19,182 --> 00:39:20,314
With little puppies?
808
00:39:20,445 --> 00:39:22,229
The smallest little puppies.
809
00:39:22,360 --> 00:39:23,839
- Wow.
- Heck yeah.
810
00:39:24,797 --> 00:39:25,450
That's so cute.
811
00:39:25,580 --> 00:39:26,755
Don't I know it.
812
00:39:28,409 --> 00:39:30,629
You know when you
and I were together,
813
00:39:30,759 --> 00:39:32,239
you didn't even talk
about moving in.
814
00:39:32,370 --> 00:39:34,110
It's a different
time and place, Mark.
815
00:39:35,285 --> 00:39:36,285
Um hmm.
816
00:39:38,593 --> 00:39:39,593
I should mingle.
817
00:39:45,295 --> 00:39:46,295
I'm just gonna.
818
00:39:47,297 --> 00:39:48,297
Thank you.
819
00:39:59,832 --> 00:40:03,270
Thank you very much,
you're doing a great job.
820
00:40:04,967 --> 00:40:06,273
Hey there, buddy.
821
00:40:06,404 --> 00:40:07,056
- Hello.
- Yeah, it's time
822
00:40:07,187 --> 00:40:08,187
that we go home.
823
00:40:08,275 --> 00:40:09,581
No, no.
824
00:40:09,711 --> 00:40:11,210
They just got another
thing of champagne for me.
825
00:40:11,234 --> 00:40:12,255
No, no, no, we don't
need any more of that.
826
00:40:12,279 --> 00:40:13,454
Okay?
827
00:40:13,585 --> 00:40:14,905
I think it's just
time to go home.
828
00:40:14,934 --> 00:40:16,041
This way, this way,
this way, this way.
829
00:40:16,065 --> 00:40:17,284
Other way.
830
00:40:17,415 --> 00:40:18,503
We gotta open one present.
831
00:40:18,633 --> 00:40:19,678
Howdy, howdy.
832
00:40:20,983 --> 00:40:22,091
Tell 'em about the
hiking adventure.
833
00:40:22,115 --> 00:40:23,595
Tell 'em exactly what I did.
834
00:40:23,725 --> 00:40:25,161
Hey, do you
think you're so bossy
835
00:40:25,292 --> 00:40:26,815
'cause you're so short?
836
00:40:26,946 --> 00:40:27,729
Yes.
837
00:40:27,860 --> 00:40:29,427
Remember this guy Napoleon?
838
00:40:29,557 --> 00:40:31,167
He tried to do that.
839
00:40:31,298 --> 00:40:33,996
And then what happened?
840
00:40:34,127 --> 00:40:34,954
Where are we going?
841
00:40:35,084 --> 00:40:37,260
Are you gonna make me go home?
842
00:40:37,391 --> 00:40:38,392
No.
843
00:40:38,523 --> 00:40:39,717
I'm pretty sure
if I take you home
844
00:40:39,741 --> 00:40:41,023
you'd put on super
depressing music
845
00:40:41,047 --> 00:40:42,831
and then jump out
your own window.
846
00:40:42,962 --> 00:40:44,398
You don't know me.
847
00:40:44,529 --> 00:40:46,139
This car gonna
make it all the way
848
00:40:46,269 --> 00:40:47,682
to wherever we're going?
The car is fine.
849
00:40:47,706 --> 00:40:49,882
You ever get that
feeling in your mouth,
850
00:40:51,361 --> 00:40:52,469
feel like you're gonna throw up?
851
00:40:52,493 --> 00:40:53,146
Are you gonna puke?
852
00:40:53,276 --> 00:40:54,713
What?
853
00:40:54,843 --> 00:40:56,212
Can you do it out
the window, please?
854
00:40:56,236 --> 00:40:57,605
Oh yeah, 'cause
puking in this car
855
00:40:57,629 --> 00:41:00,022
would make it so much
worse than it already is.
856
00:41:00,153 --> 00:41:02,590
You and I both know it'd
make an improvement.
857
00:41:02,721 --> 00:41:06,638
Smells like despair
and broken dreams.
858
00:41:06,768 --> 00:41:08,291
Hey, watch it on
the speed bumps.
859
00:41:15,255 --> 00:41:16,386
Um hmm.
Here.
860
00:41:16,517 --> 00:41:17,170
Careful.
861
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
It is hot.
862
00:41:19,607 --> 00:41:20,608
I got it.
863
00:41:20,739 --> 00:41:21,914
- Great.
- Thank you.
864
00:41:27,310 --> 00:41:28,310
Um hmm.
865
00:41:29,661 --> 00:41:30,661
Um hmm.
866
00:41:32,315 --> 00:41:33,839
This is my kinda party.
867
00:41:33,969 --> 00:41:34,969
Um hmm.
868
00:41:38,365 --> 00:41:41,063
Mm, you know how we can
make this a better party.
869
00:41:41,194 --> 00:41:43,196
We gotta call those guys.
870
00:41:43,326 --> 00:41:44,980
The Jorge and Lumpie?
871
00:41:45,894 --> 00:41:47,026
- Lumpie.
- Yeah.
872
00:41:47,156 --> 00:41:47,940
We bring these
guys to the party.
873
00:41:48,070 --> 00:41:48,941
I'll just call them.
874
00:41:49,071 --> 00:41:50,072
We'll get 'em.
875
00:41:50,203 --> 00:41:50,986
I don't have their numbers.
876
00:41:51,117 --> 00:41:51,944
You, you have their numbers.
877
00:41:52,074 --> 00:41:53,554
You call those guys.
878
00:41:53,685 --> 00:41:54,923
Yes, I do, but I think it's
a little late for the party.
879
00:41:54,947 --> 00:41:55,774
- No, no, we're here.
- So why don't we
880
00:41:55,904 --> 00:41:56,775
just sit down.
They can come.
881
00:41:56,905 --> 00:41:58,124
All right.
Right.
882
00:41:58,254 --> 00:42:00,256
Okay.
Hey, hey, hey, hey.
883
00:42:01,170 --> 00:42:05,261
You are so annoying.
884
00:42:05,392 --> 00:42:06,915
And you're bossy.
885
00:42:07,046 --> 00:42:08,240
And ya sweat like a sailor.
Can you just
886
00:42:08,264 --> 00:42:08,874
sit down please?
What are you doing?
887
00:42:09,004 --> 00:42:10,179
You don't need to do...
888
00:42:10,310 --> 00:42:11,592
Thank you that is a
great list of things
889
00:42:11,616 --> 00:42:13,182
you don't like about me.
890
00:42:13,313 --> 00:42:14,401
Yeah but you're also.
891
00:42:14,532 --> 00:42:15,663
Sit, sit.
892
00:42:15,794 --> 00:42:17,665
You're so pretty.
893
00:42:24,759 --> 00:42:26,544
And you are drunk.
894
00:42:26,674 --> 00:42:28,589
And I'm just a stand-in
895
00:42:28,720 --> 00:42:30,504
for the girl that
you actually want.
896
00:42:30,635 --> 00:42:33,463
No, you're, you're Zoe.
897
00:42:33,594 --> 00:42:36,902
Yes and I'm not
a girlfriend, girl.
898
00:42:37,032 --> 00:42:41,254
Yeah but you're so smart
899
00:42:41,384 --> 00:42:45,301
and strong and confident.
900
00:42:48,217 --> 00:42:49,436
Sorry to interrupt.
901
00:42:53,527 --> 00:42:55,355
I'm really taken
aback here, Mark.
902
00:42:55,485 --> 00:42:56,661
She's my contractor.
903
00:42:56,791 --> 00:42:58,271
You try to bed
your contractors?
904
00:42:58,401 --> 00:42:59,446
Absolutely not.
905
00:42:59,577 --> 00:43:01,404
This is an important project.
906
00:43:01,535 --> 00:43:04,277
I put my trust in your
dedication and commitment.
907
00:43:04,407 --> 00:43:05,408
And now I find you here...
908
00:43:05,539 --> 00:43:06,322
Hey we were just up to...
909
00:43:06,453 --> 00:43:07,889
With what?
910
00:43:08,020 --> 00:43:09,650
What could you and Ms. Crawford
possibly have been doing
911
00:43:09,674 --> 00:43:11,327
that would explain this?
912
00:43:12,415 --> 00:43:13,415
You're right.
913
00:43:13,460 --> 00:43:14,460
I admit that sir.
914
00:43:15,549 --> 00:43:16,332
Wait a minute.
915
00:43:16,463 --> 00:43:18,117
How do you know Zoe's name?
916
00:43:18,247 --> 00:43:19,379
It's part of my job.
917
00:43:19,509 --> 00:43:20,946
I'm supposed to look out for you
918
00:43:21,076 --> 00:43:23,470
and make sure you're working
with the right people.
919
00:43:23,601 --> 00:43:24,776
I thought we were a team.
920
00:43:26,386 --> 00:43:27,474
Maybe that was a mistake.
921
00:43:27,605 --> 00:43:29,389
No sir, it wasn't.
922
00:43:29,519 --> 00:43:31,347
I will get this built.
923
00:43:31,478 --> 00:43:33,001
Exactly the way you want it.
924
00:43:33,132 --> 00:43:34,524
I won't let ya down.
925
00:43:34,655 --> 00:43:37,440
The arrival date's been
moved forward by two weeks.
926
00:43:39,051 --> 00:43:41,314
Everything still needs to
be completed as planned.
927
00:43:49,235 --> 00:43:50,366
He's quite the charmer.
928
00:43:51,933 --> 00:43:53,805
So do you wanna
tell me who that is?
929
00:43:53,935 --> 00:43:55,067
No, I'm not.
930
00:43:57,547 --> 00:43:58,679
Come on, let's go.
931
00:43:58,810 --> 00:44:00,681
Look, that was a little weird.
932
00:44:04,337 --> 00:44:05,643
He's an investor, all right.
933
00:44:06,600 --> 00:44:08,341
End of conversation.
934
00:44:09,342 --> 00:44:11,170
Come on, I'll call ya a cab.
935
00:44:11,300 --> 00:44:12,606
Don't bother, I'll be fine.
936
00:44:14,477 --> 00:44:15,348
What about your heels?
937
00:44:15,478 --> 00:44:16,784
I'll get 'em tomorrow.
938
00:44:19,831 --> 00:44:21,484
Great.
939
00:44:21,615 --> 00:44:23,051
Good to see ya again, Charlie.
940
00:44:23,182 --> 00:44:24,182
Here.
941
00:44:30,189 --> 00:44:32,017
You do good work.
942
00:44:32,147 --> 00:44:33,147
This is it.
943
00:44:33,235 --> 00:44:34,541
I'm done.
944
00:44:34,672 --> 00:44:36,499
You won't come to me again.
945
00:44:36,630 --> 00:44:37,718
Sure thing, Charlie.
946
00:44:39,677 --> 00:44:40,852
I want my photo back.
947
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
Get outta the car.
948
00:44:53,386 --> 00:44:54,474
My god, that girl
949
00:44:54,604 --> 00:44:55,799
still doesn't have
her own license, huh?
950
00:44:55,823 --> 00:44:56,606
No, she
finishes at 3:00.
951
00:44:56,737 --> 00:44:57,956
Bye guys.
952
00:44:58,086 --> 00:44:59,218
You gonna be okay, hun?
953
00:44:59,348 --> 00:45:01,046
Yeah, yeah, I'll
see ya tomorrow, okay?
954
00:45:01,176 --> 00:45:02,176
Have a good one.
955
00:45:07,835 --> 00:45:09,402
Forget something?
956
00:45:09,532 --> 00:45:10,532
Nope.
957
00:45:12,448 --> 00:45:13,493
Excuse me, who are you?
958
00:45:14,712 --> 00:45:15,843
City Inspector.
959
00:45:18,063 --> 00:45:20,587
I didn't have an
inspection booked for today.
960
00:45:20,718 --> 00:45:21,719
Surprise.
961
00:45:23,546 --> 00:45:24,722
Great.
962
00:45:24,852 --> 00:45:26,462
What do you need to see?
963
00:45:26,593 --> 00:45:29,074
Well I need to see the
contractor, for one thing.
964
00:45:29,204 --> 00:45:30,205
I'm the contractor.
965
00:45:31,337 --> 00:45:32,512
You're the contractor?
966
00:45:32,642 --> 00:45:34,272
Yeah, are the specific
areas of the building
967
00:45:34,296 --> 00:45:35,471
that you're concerned with?
968
00:45:37,082 --> 00:45:38,300
How's the framing?
969
00:45:39,258 --> 00:45:40,389
It's to code.
970
00:45:41,521 --> 00:45:42,521
Um hmm.
971
00:45:43,697 --> 00:45:45,568
And the fire separation?
972
00:45:45,699 --> 00:45:46,699
To code.
973
00:45:50,748 --> 00:45:51,400
Insulation?
974
00:45:51,531 --> 00:45:52,531
It's all to code.
975
00:45:52,575 --> 00:45:53,751
Look, can I see some ID?
976
00:45:53,881 --> 00:45:54,969
Who the hell are you?
977
00:46:03,804 --> 00:46:04,825
Don't you think
someone like you
978
00:46:04,849 --> 00:46:05,913
should have a
little more respect
979
00:46:05,937 --> 00:46:07,329
for someone in my position?
980
00:46:10,028 --> 00:46:11,986
You know I can make
your life miserable.
981
00:46:14,293 --> 00:46:17,470
I could have you
tied up for weeks.
982
00:46:22,431 --> 00:46:23,431
I'll see ya again.
983
00:46:31,049 --> 00:46:32,441
He took one look
at that ceiling
984
00:46:32,572 --> 00:46:34,226
and it was just like fuck.
985
00:46:35,488 --> 00:46:36,184
Which guy?
986
00:46:36,315 --> 00:46:37,664
The mud guy.
987
00:46:37,795 --> 00:46:38,578
Up north?
988
00:46:38,708 --> 00:46:39,927
Yeah, yeah, the mud guy.
989
00:46:40,058 --> 00:46:40,841
Fuck.
990
00:46:40,972 --> 00:46:43,017
So good with mud, this guy?
991
00:46:43,148 --> 00:46:44,192
Guy was a master.
992
00:46:44,323 --> 00:46:45,628
An artist.
993
00:46:45,759 --> 00:46:47,599
Wizard, I mean you took
one look at that shit
994
00:46:47,630 --> 00:46:49,458
and it was just like, like.
995
00:46:49,589 --> 00:46:50,938
Like fuck?
996
00:46:51,069 --> 00:46:52,331
Exactly.
997
00:46:52,461 --> 00:46:54,463
You'da blown that guy.
998
00:46:54,594 --> 00:46:56,074
Yeah, I woulda blown that guy.
999
00:46:56,204 --> 00:46:57,597
Hellsie, I woulda
blown him too.
1000
00:46:57,727 --> 00:46:58,728
You would've blown him?
1001
00:46:58,859 --> 00:47:00,208
Oh hell yeah.
1002
00:47:00,339 --> 00:47:01,862
You should've seen this place.
1003
00:47:01,993 --> 00:47:03,864
Ceiling perfectly smooth.
1004
00:47:03,995 --> 00:47:05,648
Like a palace, he made it seem.
1005
00:47:05,779 --> 00:47:07,365
Guy could mouth fuck
me if he wanted it,
1006
00:47:07,389 --> 00:47:09,522
like right down my throat.
1007
00:47:09,652 --> 00:47:11,959
Who's got my buddy John
up and running, bitches?
1008
00:47:14,832 --> 00:47:15,484
Should work.
1009
00:47:15,615 --> 00:47:16,615
Oh, here.
1010
00:47:18,923 --> 00:47:20,446
Sorry.
1011
00:47:20,576 --> 00:47:22,656
Yeah you just gotta release
the pressure valve first.
1012
00:47:23,492 --> 00:47:25,059
What the fuck you know that?
1013
00:47:25,190 --> 00:47:27,366
Not rocket science, Zoe.
1014
00:47:28,454 --> 00:47:29,977
Oh!
1015
00:47:31,413 --> 00:47:32,675
What the?
1016
00:47:32,806 --> 00:47:35,678
Whoo!
1017
00:47:35,809 --> 00:47:37,158
Master mother.
1018
00:47:37,289 --> 00:47:38,289
Sucker.
1019
00:47:38,986 --> 00:47:39,857
Come on, yeah.
1020
00:47:39,987 --> 00:47:41,597
Let's keep it going.
1021
00:47:45,297 --> 00:47:46,733
♪ I never wanted money
1022
00:47:46,864 --> 00:47:48,517
♪ It makes me feel funny
1023
00:47:48,648 --> 00:47:50,041
♪ I only wanted honey
1024
00:47:50,171 --> 00:47:51,869
♪ Brought to me by
buzzing buddies ♪
1025
00:47:53,914 --> 00:47:55,307
♪ I'd like to throw a party
1026
00:47:55,437 --> 00:47:56,743
♪ I invite everybody
1027
00:47:56,874 --> 00:47:58,788
♪ Except the rabbit
'cause he's naughty ♪
1028
00:47:58,919 --> 00:48:03,881
♪ Hey
1029
00:48:05,143 --> 00:48:05,970
♪ Except the rabbit
'cause he's naughty ♪
1030
00:48:06,100 --> 00:48:09,060
♪ There's honey in the jar
1031
00:48:09,190 --> 00:48:10,583
♪ Put your hands into the jar
1032
00:48:10,713 --> 00:48:12,715
♪ Put it in and take it out
1033
00:48:12,846 --> 00:48:15,718
♪ There's honey in the jar
1034
00:48:15,849 --> 00:48:17,416
♪ Put your hand into the jar
1035
00:48:17,546 --> 00:48:19,635
♪ Put it in and take it out
1036
00:48:19,766 --> 00:48:21,681
♪ There's honey in the jar
1037
00:48:21,811 --> 00:48:22,812
Hi.
1038
00:48:22,943 --> 00:48:24,466
♪ Put your hand into the jar
1039
00:48:24,597 --> 00:48:26,773
♪ Put it in and take it out
1040
00:48:26,904 --> 00:48:29,384
♪ There's honey in the jar
1041
00:48:29,515 --> 00:48:30,995
♪ Put your hand into the jar
1042
00:48:31,125 --> 00:48:34,694
♪ Put it in and take it out
1043
00:49:00,807 --> 00:49:02,026
♪ I'm making dinner for two
1044
00:49:02,156 --> 00:49:03,941
♪ Hope you like good mood food
1045
00:49:04,071 --> 00:49:07,422
♪ I am never the
type to be rude ♪
1046
00:49:07,553 --> 00:49:09,120
♪ Have you met Christopher
1047
00:49:09,250 --> 00:49:10,686
♪ He's such a cool, cool dude
1048
00:49:10,817 --> 00:49:15,778
♪ In fact I'm practically
glued to his mind ♪
1049
00:50:05,872 --> 00:50:07,395
Hmm.
1050
00:50:07,526 --> 00:50:08,396
Hello.
1051
00:50:08,527 --> 00:50:09,832
Can I help you find anything?
1052
00:50:14,968 --> 00:50:19,016
This dress is swell.
1053
00:50:21,670 --> 00:50:26,023
Do you have it in a size two?
1054
00:50:27,024 --> 00:50:28,024
I'll check.
1055
00:50:32,681 --> 00:50:34,074
Well, well, well.
1056
00:50:44,606 --> 00:50:46,478
It's all about stamina.
1057
00:50:46,608 --> 00:50:47,783
Keeps me sharp.
1058
00:50:48,697 --> 00:50:51,831
Self discipline, alertness.
1059
00:50:51,961 --> 00:50:54,616
None of that caffeine shit
though, that's poison.
1060
00:50:54,747 --> 00:50:55,617
Cancer.
1061
00:50:55,748 --> 00:50:57,228
Game over.
1062
00:50:57,358 --> 00:51:00,361
I ever tell you about the
bang and burn in Botswana?
1063
00:51:00,492 --> 00:51:01,797
Many times.
1064
00:51:01,928 --> 00:51:03,277
I wasn't on my toes.
1065
00:51:04,278 --> 00:51:06,759
Precision, drug free precision.
1066
00:51:06,889 --> 00:51:08,761
Perfect blood cell.
1067
00:51:19,206 --> 00:51:21,121
I like to stake out my
neighbors twice a week
1068
00:51:21,252 --> 00:51:22,818
just to keep sharp.
1069
00:52:06,949 --> 00:52:09,561
I'll take a bullet right
through the god damn teeth
1070
00:52:09,691 --> 00:52:10,691
if you ask.
1071
00:52:22,095 --> 00:52:23,575
Never leave my post.
1072
00:52:24,532 --> 00:52:26,708
Eyes are always on target.
1073
00:52:26,839 --> 00:52:29,581
Even if that means 72
hours without a piss break.
1074
00:52:30,799 --> 00:52:33,933
I'll still be here
Christmas day,
1075
00:52:34,063 --> 00:52:37,154
Passover, vacations
to Disney World,
1076
00:52:38,067 --> 00:52:39,112
dentist appointments.
1077
00:52:40,374 --> 00:52:41,810
That is a solid combination.
1078
00:52:41,941 --> 00:52:42,985
You've gone blind.
1079
00:52:43,116 --> 00:52:43,769
What?
1080
00:52:43,899 --> 00:52:45,379
No.
1081
00:52:45,510 --> 00:52:47,618
You've confused your business
acumen with design decor.
1082
00:52:47,642 --> 00:52:50,819
And I think you're confusing
my ass with your face.
1083
00:52:50,950 --> 00:52:52,647
No, I don't think
that's possible.
1084
00:52:55,998 --> 00:52:56,998
Here, that's it.
1085
00:52:57,086 --> 00:52:58,914
No, not that.
1086
00:52:59,045 --> 00:52:59,872
This is it.
1087
00:53:00,002 --> 00:53:01,265
This makes more sense.
1088
00:53:01,395 --> 00:53:03,963
No, that's it.
1089
00:53:05,138 --> 00:53:05,921
Not anything.
1090
00:53:06,052 --> 00:53:07,053
This is it.
1091
00:53:07,184 --> 00:53:08,620
Okay, just keep it like that.
1092
00:53:09,447 --> 00:53:10,709
No.
1093
00:53:10,839 --> 00:53:11,839
Yes.
1094
00:53:11,927 --> 00:53:12,624
Just gimme the thing.
1095
00:53:12,754 --> 00:53:14,060
- No.
- Just.
1096
00:53:14,191 --> 00:53:15,279
Look, just do it my way.
1097
00:53:15,409 --> 00:53:16,193
- No.
- For once.
1098
00:53:16,323 --> 00:53:17,323
Please.
Fuck you.
1099
00:53:21,937 --> 00:53:22,937
Whoa.
1100
00:53:23,809 --> 00:53:24,984
Who do you think you are?
1101
00:53:25,114 --> 00:53:26,222
Hey, I could ask
you the same thing.
1102
00:53:26,246 --> 00:53:27,686
I mean you don't
even know a thing.
1103
00:53:27,769 --> 00:53:28,920
Yeah well, you
have terrible taste.
1104
00:53:28,944 --> 00:53:29,944
Yeah, in men.
1105
00:53:40,347 --> 00:53:42,044
That's gonna stain.
1106
00:53:45,047 --> 00:53:46,047
Bitch.
1107
00:53:49,791 --> 00:53:52,098
Ow.
1108
00:54:05,329 --> 00:54:06,808
You gonna do as I say?
1109
00:54:06,939 --> 00:54:08,027
Just make me.
1110
00:54:14,512 --> 00:54:15,512
Yeah.
1111
00:54:17,036 --> 00:54:18,298
That was.
1112
00:54:18,429 --> 00:54:19,952
Yeah.
1113
00:54:20,082 --> 00:54:21,082
I mean.
1114
00:54:22,476 --> 00:54:23,476
Whoo.
1115
00:54:24,609 --> 00:54:25,827
Oh yeah.
1116
00:54:25,958 --> 00:54:26,654
You were.
1117
00:54:26,785 --> 00:54:27,612
No I know, yeah.
1118
00:54:27,742 --> 00:54:28,874
Okay
1119
00:54:29,004 --> 00:54:30,004
Yeah.
1120
00:54:31,180 --> 00:54:32,791
It pays to stay late
at work sometimes.
1121
00:54:33,879 --> 00:54:34,879
You're telling me.
1122
00:54:38,840 --> 00:54:40,668
So we should...
1123
00:54:40,799 --> 00:54:41,974
No, no not.
1124
00:54:42,104 --> 00:54:43,125
Please just not right now.
1125
00:54:43,149 --> 00:54:44,411
Yeah no, you're right.
1126
00:54:44,542 --> 00:54:45,325
We'll talk about this later.
1127
00:54:45,456 --> 00:54:46,935
No really, like not now.
1128
00:54:47,066 --> 00:54:48,720
No, I said stop.
1129
00:54:48,850 --> 00:54:49,850
No just.
1130
00:54:50,852 --> 00:54:52,395
Probably stop talking
about it right now.
1131
00:54:52,419 --> 00:54:53,638
- Yes.
- I mean.
1132
00:54:58,033 --> 00:54:59,861
Well that's a good idea.
1133
00:54:59,992 --> 00:55:00,992
Um hmm.
1134
00:55:02,690 --> 00:55:04,039
Hey, can I ask you a question?
1135
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
Shoot.
1136
00:55:07,260 --> 00:55:08,479
What happened to your dad?
1137
00:55:09,610 --> 00:55:11,351
Why are you asking that?
1138
00:55:11,482 --> 00:55:13,005
Just curious.
1139
00:55:17,879 --> 00:55:18,879
He died.
1140
00:55:20,273 --> 00:55:21,273
I'm sorry.
1141
00:55:22,188 --> 00:55:23,929
Yeah, aren't we all?
1142
00:55:24,059 --> 00:55:26,410
He was in the military.
1143
00:55:26,540 --> 00:55:30,065
And he always followed
orders to the T.
1144
00:55:31,240 --> 00:55:33,112
And one day those
orders got him killed.
1145
00:55:34,331 --> 00:55:35,984
I'm never going down like that.
1146
00:55:41,599 --> 00:55:42,948
It's a safe house.
1147
00:55:43,078 --> 00:55:43,775
What?
1148
00:55:43,905 --> 00:55:45,037
This place.
1149
00:55:45,167 --> 00:55:46,167
It's a safe house.
1150
00:55:46,255 --> 00:55:47,996
It's covert, maybe.
1151
00:55:48,127 --> 00:55:49,127
Get outta here.
1152
00:55:49,171 --> 00:55:50,477
No, I'm serious.
1153
00:55:50,608 --> 00:55:52,488
That's why we have all
this weird stuff in here.
1154
00:55:52,610 --> 00:55:53,610
And that guy?
1155
00:55:53,698 --> 00:55:54,351
My partner, yeah.
1156
00:55:54,481 --> 00:55:55,874
He's a spy.
1157
00:55:56,004 --> 00:55:56,831
He is?
1158
00:55:56,962 --> 00:55:59,225
Well we both kinda are.
1159
00:55:59,356 --> 00:56:00,008
No shit.
1160
00:56:00,139 --> 00:56:01,314
This is so badass.
1161
00:56:01,445 --> 00:56:02,054
I love it.
1162
00:56:02,184 --> 00:56:03,184
Can you fire a gun?
1163
00:56:03,229 --> 00:56:04,535
Yeah but, listen,
1164
00:56:04,665 --> 00:56:06,101
you gotta keep your mouth shut.
1165
00:56:08,190 --> 00:56:11,759
Well I hope you don't
literally because.
1166
00:56:16,024 --> 00:56:17,024
Oh.
1167
00:56:18,070 --> 00:56:19,308
Sorry I'm a few
minutes late, sir.
1168
00:56:19,332 --> 00:56:21,203
10, you're 10 minutes late.
1169
00:56:21,334 --> 00:56:22,334
Yeah sorry.
1170
00:56:22,379 --> 00:56:23,510
We're three days out.
1171
00:56:23,641 --> 00:56:24,835
I thought you would
have delivered by now.
1172
00:56:24,859 --> 00:56:26,208
What's the problem?
1173
00:56:26,339 --> 00:56:28,602
You distracted by that skirt
you have working for ya?
1174
00:56:28,733 --> 00:56:30,125
No sir, she's just...
1175
00:56:30,256 --> 00:56:32,606
I expected a level of
professionalism from you, Mark.
1176
00:56:32,737 --> 00:56:34,173
And that's what
you're getting.
1177
00:56:34,303 --> 00:56:35,498
Everything is strictly
professional on the job site
1178
00:56:35,522 --> 00:56:36,871
and we will deliver on the date.
1179
00:56:37,002 --> 00:56:37,872
You'd better.
1180
00:56:38,003 --> 00:56:39,004
This needs to be done.
1181
00:56:39,134 --> 00:56:40,962
I needs to be safe.
1182
00:56:41,093 --> 00:56:44,270
There are people's
lives on the line here.
1183
00:56:45,402 --> 00:56:46,402
Yes sir.
1184
00:56:47,273 --> 00:56:49,144
I'll be there on
Thursday afternoon.
1185
00:56:50,363 --> 00:56:52,496
Just make sure that
your contractor
1186
00:56:52,626 --> 00:56:54,759
has evacuated the place
before I get there.
1187
00:56:58,023 --> 00:56:59,023
Yeah.
1188
00:57:08,120 --> 00:57:09,120
- Hi.
- Hey.
1189
00:57:11,863 --> 00:57:12,559
Is everything okay?
1190
00:57:12,690 --> 00:57:13,690
Yeah, it's fine.
1191
00:57:15,432 --> 00:57:16,432
Are you sure?
1192
00:57:18,739 --> 00:57:20,088
We should probably talk.
1193
00:57:21,829 --> 00:57:25,180
Last night was really fun.
1194
00:57:28,923 --> 00:57:30,795
- Fun.
- Just great.
1195
00:57:30,925 --> 00:57:34,625
But I still made a mistake.
1196
00:57:36,453 --> 00:57:37,671
I think it's important
1197
00:57:37,802 --> 00:57:39,682
that I just keep things
between us professional.
1198
00:57:40,935 --> 00:57:43,242
- Professional?
- Yeah.
1199
00:57:43,372 --> 00:57:43,982
Think about it.
1200
00:57:44,112 --> 00:57:45,636
You work for me.
1201
00:57:45,766 --> 00:57:48,987
So it's inappropriate
if I engage.
1202
00:57:49,117 --> 00:57:50,162
I work with you.
1203
00:57:50,292 --> 00:57:51,816
Don't worry.
1204
00:57:51,946 --> 00:57:54,209
You won't be engaging in
anything with me ever again.
1205
00:58:18,451 --> 00:58:19,451
Well?
1206
00:58:20,845 --> 00:58:21,845
Perfect.
1207
00:58:23,064 --> 00:58:24,979
Wow, I guess the early
bird gets shit done.
1208
00:58:25,110 --> 00:58:26,981
Well someone
around here had to.
1209
00:58:27,112 --> 00:58:27,765
What's that supposed to mean?
1210
00:58:27,895 --> 00:58:28,766
Nothing.
1211
00:58:28,896 --> 00:58:30,115
I just didn't realize
1212
00:58:30,245 --> 00:58:31,571
you guys wouldn't get to
the hardware yesterday.
1213
00:58:31,595 --> 00:58:32,291
Ow!
1214
00:58:32,421 --> 00:58:33,510
What?
1215
00:58:33,640 --> 00:58:34,423
I cut myself.
1216
00:58:34,554 --> 00:58:35,773
Well put a Band-Aid on it.
1217
00:58:35,903 --> 00:58:37,688
We don't have any time to lose.
1218
00:58:37,818 --> 00:58:41,474
Oh and Zoe, don't bleed
on any of the fixtures.
1219
00:58:41,605 --> 00:58:43,476
I don't know if
we can get it out.
1220
00:58:43,607 --> 00:58:45,217
What the fuck is your problem?
1221
00:58:45,347 --> 00:58:46,697
My problem?
1222
00:58:46,827 --> 00:58:48,326
Yeah, since when did you
become such an asshole?
1223
00:58:48,350 --> 00:58:49,510
I don't have time for this.
1224
00:58:49,569 --> 00:58:51,397
Listen, we're under the
wire with this thing
1225
00:58:51,528 --> 00:58:52,722
and we need to get
it done before...
1226
00:58:52,746 --> 00:58:53,399
Before what?
1227
00:58:53,530 --> 00:58:54,705
The witnesses come?
1228
00:58:54,835 --> 00:58:56,160
I told you not
to talk about that.
1229
00:58:56,184 --> 00:58:58,273
Doesn't it strike you
as kind of odd, Mark?
1230
00:58:58,404 --> 00:59:00,319
A building built for witnesses
1231
00:59:00,449 --> 00:59:01,557
would need this
much sound proofing
1232
00:59:01,581 --> 00:59:03,714
and a spring-loaded fire door?
1233
00:59:03,844 --> 00:59:05,387
You don't know what
you're talking about.
1234
00:59:05,411 --> 00:59:06,910
And why do you have
such a boner for hierarchy
1235
00:59:06,934 --> 00:59:08,534
calling Jorge and
Lumpie my subordinates?
1236
00:59:08,588 --> 00:59:10,329
Because that's what they are.
1237
00:59:10,459 --> 00:59:11,199
They work for you.
1238
00:59:11,330 --> 00:59:12,592
You pay them.
1239
00:59:12,723 --> 00:59:13,787
They're your
subordinates, just like...
1240
00:59:13,811 --> 00:59:14,594
Just like what?
1241
00:59:14,725 --> 00:59:15,552
Just like your my subordinate.
1242
00:59:15,682 --> 00:59:16,378
- Fuck you!
- Oh come.
1243
00:59:16,509 --> 00:59:17,292
Son a gun.
1244
00:59:17,423 --> 00:59:18,903
Listen to me.
1245
00:59:19,033 --> 00:59:21,073
I know that you got this
whole issue with authority.
1246
00:59:21,122 --> 00:59:22,471
Excuse me?
1247
00:59:22,602 --> 00:59:25,170
There is something wrong
with this building, Mark.
1248
00:59:25,300 --> 00:59:26,300
No, there isn't.
1249
00:59:26,388 --> 00:59:27,388
Screw you.
1250
00:59:27,433 --> 00:59:28,086
I don't need this.
1251
00:59:28,216 --> 00:59:30,001
Yes, you do.
1252
00:59:30,131 --> 00:59:33,004
Because this property is the
only thing in your portfolio.
1253
00:59:33,134 --> 00:59:34,788
I'd rather have
nothing in my portfolio
1254
00:59:34,919 --> 00:59:35,939
than turn into a
corporate piss ant.
1255
00:59:35,963 --> 00:59:37,095
Well it's a lot better
1256
00:59:37,225 --> 00:59:39,358
than a truckload of
daddy issues, isn't it?
1257
00:59:43,188 --> 00:59:44,188
You're an asshole.
1258
00:59:45,103 --> 00:59:46,103
And I quit.
1259
01:00:27,406 --> 01:00:28,407
Hello ladies.
1260
01:00:30,539 --> 01:00:31,539
Welcome to nowhere.
1261
01:00:34,892 --> 01:00:35,892
Thanks.
1262
01:00:37,024 --> 01:00:38,939
Now where's the third key?
1263
01:00:39,070 --> 01:00:40,158
I think Zoe has it.
1264
01:00:42,334 --> 01:00:44,249
Well it's nice
working for ya, man.
1265
01:00:45,163 --> 01:00:46,425
With.
1266
01:00:46,555 --> 01:00:48,122
Right.
1267
01:00:48,253 --> 01:00:50,342
Hey, when you see her,
1268
01:00:50,472 --> 01:00:51,472
just tell Zoe that I...
1269
01:00:51,560 --> 01:00:53,171
You tell her yourself, man.
1270
01:00:54,563 --> 01:00:55,434
Peace out.
1271
01:00:55,564 --> 01:00:56,564
Yeah, you too.
1272
01:00:57,262 --> 01:00:58,262
Thanks again, guys.
1273
01:00:59,699 --> 01:01:00,699
Huh.
1274
01:01:07,098 --> 01:01:08,098
Look, kid.
1275
01:01:08,752 --> 01:01:09,404
Sir.
1276
01:01:09,535 --> 01:01:12,843
This is excellent.
1277
01:01:14,975 --> 01:01:16,498
Thank you sir.
1278
01:01:16,629 --> 01:01:17,709
I know I was hard on you,
1279
01:01:17,761 --> 01:01:19,414
but that's because
it was my job.
1280
01:01:19,545 --> 01:01:21,678
I had zero margin for error.
1281
01:01:21,808 --> 01:01:23,418
Hey, I totally
understand that.
1282
01:01:23,549 --> 01:01:25,072
Not a problem.
1283
01:01:25,203 --> 01:01:26,789
Listen, this is a map to
all the security features.
1284
01:01:26,813 --> 01:01:29,424
You got camera locations,
fail safe devices.
1285
01:01:29,555 --> 01:01:30,555
Very detailed.
1286
01:01:39,565 --> 01:01:40,958
You deserve it.
1287
01:01:41,088 --> 01:01:43,134
It'll be active next week.
1288
01:01:44,352 --> 01:01:46,093
So they arrive tonight, then?
1289
01:01:46,224 --> 01:01:47,486
Oh listen Mark,
1290
01:01:47,616 --> 01:01:50,010
you've worked
everything out to a T.
1291
01:01:50,141 --> 01:01:52,056
I'll take care of it from here.
1292
01:01:52,186 --> 01:01:53,448
Okay.
1293
01:01:53,579 --> 01:01:54,711
Go.
1294
01:01:54,841 --> 01:01:56,036
Well I just want
you to know that like
1295
01:01:56,060 --> 01:01:56,800
I kinda wanna see this
thing through, you know?
1296
01:01:56,930 --> 01:01:58,018
Go, celebrate.
1297
01:01:58,149 --> 01:01:59,759
Celebrate your achievement.
1298
01:02:00,717 --> 01:02:01,717
Sure.
1299
01:02:02,457 --> 01:02:04,546
Well, thanks again.
1300
01:02:04,677 --> 01:02:07,114
And good luck.
1301
01:02:10,248 --> 01:02:15,209
♪ Can I get a yes
1302
01:02:18,212 --> 01:02:23,174
♪ Do you know how to speak
1303
01:02:26,873 --> 01:02:29,267
♪ And now I
1304
01:02:51,637 --> 01:02:53,136
The guy that picked me
up for possession again,
1305
01:02:53,160 --> 01:02:54,379
fucking nonsense.
1306
01:02:54,509 --> 01:02:55,554
Hold on.
1307
01:02:55,684 --> 01:02:57,034
Hey Zoe.
1308
01:02:57,164 --> 01:02:59,297
Hey, Lumpie, have you
seen my extension ladder?
1309
01:02:59,427 --> 01:03:00,515
Shit.
1310
01:03:00,646 --> 01:03:02,387
I think I left it at the house.
1311
01:03:02,517 --> 01:03:04,519
Go pick it up.
1312
01:03:04,650 --> 01:03:05,825
Yeah, sure thing.
1313
01:03:18,316 --> 01:03:19,316
Fuck.
1314
01:03:27,804 --> 01:03:31,808
Can't believe I forgot
this fucking thing here.
1315
01:03:43,776 --> 01:03:44,776
Fuck.
1316
01:03:46,692 --> 01:03:47,692
Oh shit.
1317
01:04:24,164 --> 01:04:28,255
Guys, I just, I just came here
to pick up some stuff man.
1318
01:04:28,386 --> 01:04:29,561
I didn't want any trouble.
1319
01:04:29,691 --> 01:04:31,606
We can talk about this, right?
1320
01:04:34,783 --> 01:04:36,829
You guys seem reasonable, huh?
1321
01:04:36,960 --> 01:04:38,178
No?
1322
01:04:38,309 --> 01:04:43,314
Guys.
1323
01:04:57,371 --> 01:04:58,720
Oh fuck.
1324
01:04:58,851 --> 01:05:00,200
Dude, dude.
1325
01:05:00,331 --> 01:05:04,465
Oh my.
1326
01:05:04,596 --> 01:05:05,249
Shit.
1327
01:05:05,379 --> 01:05:06,554
911.
1328
01:05:06,685 --> 01:05:08,125
I need a fucking
ambulance right now.
1329
01:05:13,518 --> 01:05:14,301
He's not a clumsy guy.
1330
01:05:14,432 --> 01:05:15,432
It was an accident.
1331
01:05:15,476 --> 01:05:16,651
No, it's that building.
1332
01:05:16,782 --> 01:05:18,349
Listen Zoe, if
it's about Mark...
1333
01:05:18,479 --> 01:05:19,785
Do not.
1334
01:05:21,004 --> 01:05:22,353
I'm gonna go check something.
1335
01:05:22,483 --> 01:05:24,485
You stay here and
don't leave him alone.
1336
01:05:24,616 --> 01:05:25,312
Get me?
1337
01:05:25,443 --> 01:05:26,618
Okay Zoe, but if you...
1338
01:05:26,748 --> 01:05:28,620
Just stay here.
1339
01:05:29,403 --> 01:05:30,403
Okay.
1340
01:06:57,796 --> 01:06:59,232
Oh man.
1341
01:06:59,363 --> 01:07:00,668
You have to help me.
1342
01:07:00,799 --> 01:07:01,800
This guy he's here.
1343
01:07:01,930 --> 01:07:04,759
Calm down, young
lady, calm down.
1344
01:07:18,556 --> 01:07:20,471
Pavel, you're supposed
to clean up messes,
1345
01:07:20,601 --> 01:07:21,776
not create new ones.
1346
01:07:22,951 --> 01:07:23,951
Take care of it.
1347
01:07:31,482 --> 01:07:33,049
Hey, stick around.
1348
01:07:43,363 --> 01:07:45,017
I'm just gonna
go get a coffee.
1349
01:07:45,148 --> 01:07:46,148
I'll be right back.
1350
01:08:50,996 --> 01:08:52,780
TSwift4234.
1351
01:08:55,218 --> 01:08:56,219
YogaGurl1467.
1352
01:09:00,745 --> 01:09:01,745
Namaste3333.
1353
01:09:03,922 --> 01:09:04,922
Yes!
1354
01:09:19,329 --> 01:09:21,374
What happened that night?
1355
01:09:26,597 --> 01:09:28,251
How did he miss them?
1356
01:09:29,948 --> 01:09:32,907
You botched the
coordinates, Mark.
1357
01:09:37,260 --> 01:09:37,912
Wait.
1358
01:09:38,043 --> 01:09:39,914
That's not what I sent.
1359
01:09:41,960 --> 01:09:42,960
Caehill?
1360
01:09:48,009 --> 01:09:49,010
What'd she say?
1361
01:10:17,778 --> 01:10:18,778
No.
1362
01:10:26,744 --> 01:10:27,744
24 Klein?
1363
01:10:41,193 --> 01:10:43,761
The structure behind me
may look like a regular home,
1364
01:10:43,891 --> 01:10:46,677
but in fact it was being used
in a human trafficking ring.
1365
01:10:46,807 --> 01:10:47,939
Women, being captured
1366
01:10:48,069 --> 01:10:50,246
and then sold off to
the highest bidder.
1367
01:10:52,117 --> 01:10:54,467
Many dead, starved or worse.
1368
01:10:54,598 --> 01:10:56,164
Of the few that
were found alive,
1369
01:10:56,295 --> 01:10:57,557
many appear traumatized
1370
01:10:57,688 --> 01:11:00,038
and unable to identify
their captors.
1371
01:11:03,128 --> 01:11:04,912
Couldn't leave
it alone, Miller?
1372
01:11:05,043 --> 01:11:06,914
Caehill you sick son of a...
1373
01:11:07,045 --> 01:11:08,152
I was willing to let you go
1374
01:11:08,176 --> 01:11:10,091
if you'd only stayed a yes man.
1375
01:11:10,222 --> 01:11:12,964
But you had to go
and play detective.
1376
01:11:13,094 --> 01:11:15,096
And I can't have you
interfering with the auction.
1377
01:11:15,227 --> 01:11:16,750
The land title will
be in your name.
1378
01:11:16,881 --> 01:11:18,361
Everything ties back to you.
1379
01:11:18,491 --> 01:11:20,667
The organization will
disallow any knowledge.
1380
01:11:20,798 --> 01:11:23,148
In a matter of hours
the girls'll be sold.
1381
01:11:23,279 --> 01:11:26,543
I'll have my money and
everyone will blame you.
1382
01:11:29,067 --> 01:11:30,373
Go in peace, Miller.
1383
01:11:34,290 --> 01:11:35,073
Zoe.
1384
01:11:35,203 --> 01:11:37,031
Zoe, Zoe, it's me, it's Mark.
1385
01:11:37,162 --> 01:11:39,512
Listen, you were right.
1386
01:11:39,643 --> 01:11:40,426
You were right about everything.
1387
01:11:40,557 --> 01:11:42,733
But I promise you that I'll.
1388
01:11:44,561 --> 01:11:45,388
Get up.
1389
01:11:45,518 --> 01:11:46,518
Slowly.
1390
01:11:51,219 --> 01:11:52,458
Brandon, you're making a big...
1391
01:11:52,482 --> 01:11:54,875
Slow down you
spastic piss ant.
1392
01:11:55,006 --> 01:11:56,113
You don't know
what's happening here.
1393
01:11:56,137 --> 01:11:57,617
It's Caehill, okay?
1394
01:11:57,748 --> 01:11:58,357
It's not me.
1395
01:11:58,488 --> 01:11:59,184
You gotta believe me.
1396
01:11:59,315 --> 01:12:00,316
Oh I believe you.
1397
01:12:10,935 --> 01:12:12,545
Got you something.
1398
01:12:12,676 --> 01:12:14,068
You expect me to wear that?
1399
01:12:17,768 --> 01:12:19,291
I want you to
feel like a lady.
1400
01:12:19,422 --> 01:12:21,162
Well you have a tampon?
1401
01:12:21,293 --> 01:12:22,293
'Cause you know.
1402
01:12:30,346 --> 01:12:31,346
Go ahead.
1403
01:12:55,893 --> 01:12:57,503
Mmm, mmm, mmm.
1404
01:12:57,634 --> 01:12:58,678
Pure platinum baby.
1405
01:13:00,332 --> 01:13:01,570
Let's go for
a little walk, Miller.
1406
01:13:01,594 --> 01:13:03,006
Caehill must have
installed a daemon
1407
01:13:03,030 --> 01:13:05,163
to alert him if
the file's edited.
1408
01:13:05,293 --> 01:13:05,990
I knew you were the leak.
1409
01:13:06,120 --> 01:13:07,165
No, it's a setup.
1410
01:13:07,295 --> 01:13:08,295
Sure it is.
1411
01:13:08,340 --> 01:13:09,689
Move.
1412
01:13:09,820 --> 01:13:10,342
Brandon are you hearing
any of what I'm saying?
1413
01:13:10,473 --> 01:13:11,082
Shut your mouth.
1414
01:13:11,212 --> 01:13:12,388
Listen, I have proof.
1415
01:13:12,518 --> 01:13:14,041
I said shut your
god damn mouth.
1416
01:13:14,172 --> 01:13:15,279
Does it make sense to
you that he wants me dead
1417
01:13:15,303 --> 01:13:16,957
instead of arrested?
1418
01:13:17,088 --> 01:13:18,718
If you want Dylan back
you're gonna start listening
1419
01:13:18,742 --> 01:13:19,525
to what I have...
1420
01:13:19,656 --> 01:13:20,439
What did you say to me?
1421
01:13:20,570 --> 01:13:21,222
Huh?
1422
01:13:21,353 --> 01:13:22,528
What did you say?
1423
01:13:22,659 --> 01:13:23,311
Well you can't
terminate me here.
1424
01:13:23,442 --> 01:13:24,661
It'd be too messy.
1425
01:13:25,923 --> 01:13:27,011
Fine.
1426
01:13:27,141 --> 01:13:27,968
Here it is then.
1427
01:13:28,099 --> 01:13:29,317
No Brandon, listen to me.
1428
01:13:29,448 --> 01:13:32,059
I have something that's
gonna prove it's not me.
1429
01:13:34,235 --> 01:13:35,235
Just look at my phone.
1430
01:13:36,237 --> 01:13:37,325
Look in the documents.
1431
01:13:39,415 --> 01:13:40,894
What's this?
1432
01:13:41,025 --> 01:13:42,524
The coordinates I sent the
night the girls were marketed.
1433
01:13:42,548 --> 01:13:43,548
Look at it.
1434
01:13:43,593 --> 01:13:44,985
It's not what you got, right?
1435
01:13:45,116 --> 01:13:45,986
Look at the time signature.
1436
01:13:46,117 --> 01:13:47,292
It's Caehill, okay?
1437
01:13:47,423 --> 01:13:48,423
I'm telling ya.
1438
01:13:51,427 --> 01:13:54,168
Let me guess, he
said do as I say.
1439
01:13:54,299 --> 01:13:56,127
No more, no less.
1440
01:13:56,257 --> 01:13:56,954
Right?
1441
01:13:57,084 --> 01:13:57,955
That's what he said.
1442
01:13:58,085 --> 01:13:59,130
- Carter.
- Yes sir.
1443
01:14:00,044 --> 01:14:02,133
Just get done.
1444
01:14:06,354 --> 01:14:07,354
It's done.
1445
01:14:08,182 --> 01:14:09,619
Suspect resisted arrest.
1446
01:14:17,844 --> 01:14:18,844
What's the play?
1447
01:14:21,282 --> 01:14:22,109
So no witnesses?
1448
01:14:22,240 --> 01:14:23,110
It's sex trafficking.
1449
01:14:23,241 --> 01:14:24,416
Slaves, servants.
1450
01:14:24,547 --> 01:14:25,741
These women are
being brought here
1451
01:14:25,765 --> 01:14:27,003
to be sold off
like slabs of beef.
1452
01:14:27,027 --> 01:14:29,290
I built a god damn human
distribution center.
1453
01:14:29,421 --> 01:14:30,944
So why the
hell did he choose you?
1454
01:14:31,075 --> 01:14:32,642
'Cause I'm the perfect target.
1455
01:14:32,772 --> 01:14:34,687
I'm loyal to a fault
and easily disposable.
1456
01:14:34,818 --> 01:14:37,168
It was all set up to a T
and if we don't stop this,
1457
01:14:37,298 --> 01:14:38,735
nobody can.
1458
01:14:38,865 --> 01:14:39,865
This is bad.
1459
01:14:39,953 --> 01:14:40,606
I'm calling Jarvis.
1460
01:14:40,737 --> 01:14:41,520
Don't.
1461
01:14:41,651 --> 01:14:42,434
Caehill's got too many friends.
1462
01:14:42,565 --> 01:14:43,845
Right now we can't trust anyone.
1463
01:14:43,914 --> 01:14:45,176
Great idea, Tex.
1464
01:14:45,306 --> 01:14:47,526
Let's just waltz in there alone.
1465
01:14:47,657 --> 01:14:48,832
Yeah, I got an idea.
1466
01:14:48,962 --> 01:14:50,311
I'm gonna take my
fucking gun out
1467
01:14:50,442 --> 01:14:52,792
and shoot us both in the
fucking face with it.
1468
01:14:52,923 --> 01:14:55,229
We need backup in case
the trick goes south.
1469
01:14:55,360 --> 01:14:56,535
Which it will.
1470
01:14:56,666 --> 01:14:57,449
Why don't you call Dylan?
1471
01:14:57,580 --> 01:14:58,755
Still need one more.
1472
01:14:58,885 --> 01:15:00,297
I got some people
that I could call.
1473
01:15:00,321 --> 01:15:01,061
These guys the real deal?
1474
01:15:01,192 --> 01:15:02,193
Don't fuck with me.
1475
01:15:02,323 --> 01:15:03,150
Oh yeah.
1476
01:15:03,281 --> 01:15:04,848
They're pros all right.
1477
01:15:07,851 --> 01:15:10,375
Whoa, good job.
1478
01:15:10,506 --> 01:15:11,506
Mm.
1479
01:15:13,639 --> 01:15:15,336
So you just?
1480
01:15:15,467 --> 01:15:17,730
Yeah just.
1481
01:15:20,951 --> 01:15:21,951
Done.
1482
01:15:23,475 --> 01:15:24,345
You think his pants'll fit me?
1483
01:15:24,476 --> 01:15:26,565
Well denim is your color.
1484
01:15:29,916 --> 01:15:31,396
Hey amigo.
1485
01:15:31,527 --> 01:15:35,356
Listen, there is something
weird happening in your villa.
1486
01:15:35,487 --> 01:15:36,575
Yeah, I know.
1487
01:15:36,706 --> 01:15:37,857
Look, I'm gonna need
your help, Jorge.
1488
01:15:37,881 --> 01:15:40,405
But this job is a little
bit more dangerous.
1489
01:15:51,895 --> 01:15:53,766
Well this is awkward.
1490
01:15:57,553 --> 01:15:58,205
Oh.
1491
01:15:58,336 --> 01:16:03,297
Hey, this is fun.
1492
01:16:06,562 --> 01:16:08,346
You wear a lotta black.
1493
01:16:08,476 --> 01:16:10,000
You in the theater?
1494
01:16:10,130 --> 01:16:11,958
Goth, the cure?
1495
01:16:12,089 --> 01:16:13,438
Where's Zoe?
1496
01:16:13,569 --> 01:16:14,569
Sit down.
1497
01:16:15,571 --> 01:16:16,571
Down.
1498
01:16:26,973 --> 01:16:28,653
Quite the operation
you got running here.
1499
01:16:28,714 --> 01:16:30,368
He seems well adjusted.
1500
01:16:30,498 --> 01:16:31,818
Who else knows
about this place?
1501
01:16:31,891 --> 01:16:32,891
Nobody.
1502
01:16:34,981 --> 01:16:37,114
We know all about
you and Mr. Miller.
1503
01:16:37,244 --> 01:16:39,377
Now tell me who
else you've told.
1504
01:16:39,507 --> 01:16:41,205
Fine, your ex-wife.
1505
01:16:44,295 --> 01:16:45,644
Hard under pressure.
1506
01:16:45,775 --> 01:16:46,775
I like that.
1507
01:16:47,428 --> 01:16:48,691
Not like your father.
1508
01:16:50,344 --> 01:16:52,651
I know they told you he
died while serving the flag
1509
01:16:52,782 --> 01:16:56,394
but truth is we think
he just shit his pants
1510
01:16:56,524 --> 01:16:59,266
when the going got too tough.
1511
01:16:59,397 --> 01:17:02,008
Died crying to enemy like a.
1512
01:17:04,097 --> 01:17:07,971
You tell me who else
knows about this place
1513
01:17:08,101 --> 01:17:10,321
or your boyfriend dies.
1514
01:17:10,451 --> 01:17:11,496
Fuck you.
1515
01:17:11,627 --> 01:17:12,787
You're gonna kill him anyway.
1516
01:17:17,545 --> 01:17:19,199
You're right.
1517
01:17:19,330 --> 01:17:20,330
I already did.
1518
01:17:21,375 --> 01:17:23,639
I saved you his last words.
1519
01:17:23,769 --> 01:17:25,162
Zoe, Zoe, Zoe.
1520
01:17:25,292 --> 01:17:25,945
It's me, it's Mark.
1521
01:17:26,076 --> 01:17:28,078
Listen, you were right.
1522
01:17:28,208 --> 01:17:29,079
You were right about everything.
1523
01:17:29,209 --> 01:17:30,384
But I promise you that I...
1524
01:17:30,515 --> 01:17:32,473
Get up, slowly.
1525
01:17:34,301 --> 01:17:35,738
It's done.
1526
01:17:48,098 --> 01:17:49,316
Thanks.
1527
01:17:49,447 --> 01:17:50,491
Okay.
1528
01:17:50,622 --> 01:17:52,798
Faced on what Lumpy saw,
1529
01:17:52,929 --> 01:17:55,409
there's probably like
10 or 15 girls inside.
1530
01:17:55,540 --> 01:17:56,778
So if I try to get in
there, I can just...
1531
01:17:56,802 --> 01:17:58,482
No, you're not going
anywhere, all right?
1532
01:17:58,586 --> 01:18:00,066
I need you on recon.
1533
01:18:00,197 --> 01:18:01,894
Agent Smith and I are on point.
1534
01:18:02,025 --> 01:18:04,157
Now Mark's information
is accurate,
1535
01:18:04,288 --> 01:18:06,072
the auction starts
at 2100 hours.
1536
01:18:06,203 --> 01:18:07,421
That's 9:00 o'clock, dickhead.
1537
01:18:07,552 --> 01:18:09,119
You mean in 10 minutes.
1538
01:18:09,249 --> 01:18:10,947
Agent Smith and
I pose as buyers.
1539
01:18:11,077 --> 01:18:12,600
12 minutes for entrenchment
1540
01:18:12,731 --> 01:18:15,342
then it's time for Tweedle
Dee and Tweedle Dum.
1541
01:18:15,473 --> 01:18:16,779
Huh?
1542
01:18:16,909 --> 01:18:18,432
We gotta create a diversion.
1543
01:18:18,563 --> 01:18:19,390
Throw out their muscle.
1544
01:18:19,520 --> 01:18:20,826
Look, we just need you to act
1545
01:18:20,957 --> 01:18:21,740
like a couple of ignorant
troglodytes, all right?
1546
01:18:21,871 --> 01:18:22,698
So just be yourselves.
1547
01:18:22,828 --> 01:18:24,047
Brandon, that's enough okay?
1548
01:18:24,177 --> 01:18:25,918
These guys have shown
us serious sack here.
1549
01:18:26,049 --> 01:18:27,504
- That's a lotta cajoles.
- Serious sack.
1550
01:18:27,528 --> 01:18:29,269
Look, beyond
that door is death.
1551
01:18:29,400 --> 01:18:31,240
It's gonna take a hell
of a lot more than sack.
1552
01:18:31,271 --> 01:18:33,099
Were you able to
prep a transmitter?
1553
01:18:34,753 --> 01:18:36,165
Okay, once it's active I'll
be able to access the network
1554
01:18:36,189 --> 01:18:37,364
on the CC TV.
1555
01:18:37,495 --> 01:18:38,820
How many hostiles
you figure inside?
1556
01:18:38,844 --> 01:18:40,367
Around six.
1557
01:18:40,498 --> 01:18:41,498
Six.
1558
01:18:50,116 --> 01:18:51,116
Ya!
1559
01:19:02,085 --> 01:19:05,175
Dylan, how many hostiles
can you handle, two?
1560
01:19:05,305 --> 01:19:06,305
Wait.
1561
01:19:16,621 --> 01:19:18,362
Can you handle one?
1562
01:19:19,624 --> 01:19:20,494
Yeah, I think
we're good to go.
1563
01:19:20,625 --> 01:19:22,235
Let's saddle up.
1564
01:19:27,327 --> 01:19:28,327
That guy.
1565
01:19:29,155 --> 01:19:30,548
Okay team, get ready.
1566
01:19:30,678 --> 01:19:32,332
I'm almost there.
1567
01:19:32,463 --> 01:19:34,291
Stage one, we're a go.
1568
01:19:46,172 --> 01:19:47,172
Dylan.
1569
01:19:48,348 --> 01:19:49,348
I have visual.
1570
01:19:51,612 --> 01:19:54,398
Guys, I think there's a
single asset in the back room.
1571
01:19:55,442 --> 01:19:56,617
Welcome gentlemen.
1572
01:19:56,748 --> 01:19:58,532
May I present to you, lot 25.
1573
01:20:01,187 --> 01:20:02,469
Mr. Goro, would you like
to start the bidding?
1574
01:20:02,493 --> 01:20:03,494
$10,000.
1575
01:20:03,624 --> 01:20:05,539
Stage two, we're a go.
1576
01:20:08,238 --> 01:20:10,240
Honey, honey.
1577
01:20:10,370 --> 01:20:11,197
Honey!
1578
01:20:11,328 --> 01:20:12,982
I told you to get off my back.
1579
01:20:13,112 --> 01:20:14,916
Yeah, when it's your
family it's so important.
1580
01:20:14,940 --> 01:20:16,420
What about last
weekend with Rose?
1581
01:20:16,550 --> 01:20:18,596
You knew how important
that dinner with my mom was
1582
01:20:18,726 --> 01:20:20,293
and you didn't listen.
1583
01:20:20,424 --> 01:20:21,599
Okay good.
1584
01:20:21,729 --> 01:20:22,837
Now when the shoe's
on the other foot,
1585
01:20:22,861 --> 01:20:25,690
then I treated Rose like gold!
1586
01:20:25,821 --> 01:20:26,604
You need to move along.
1587
01:20:26,734 --> 01:20:28,258
This is private property, eh?
1588
01:20:30,173 --> 01:20:31,565
Tell that to this guy.
1589
01:20:31,696 --> 01:20:32,716
He never follows directions.
1590
01:20:32,740 --> 01:20:34,612
Last week...
Entrenchment achieved.
1591
01:20:34,742 --> 01:20:36,266
Okay Brandon, it's showtime.
1592
01:20:36,396 --> 01:20:37,658
Get ready.
1593
01:20:37,789 --> 01:20:38,789
Go!
1594
01:20:40,792 --> 01:20:42,359
15, thank you very much.
1595
01:20:43,229 --> 01:20:43,839
Anybody else?
1596
01:20:43,969 --> 01:20:45,710
$16,000.
1597
01:20:45,841 --> 01:20:47,146
We see 20?
1598
01:20:47,277 --> 01:20:48,277
$20,000?
1599
01:20:48,321 --> 01:20:49,018
Sold.
1600
01:20:49,148 --> 01:20:50,148
After you.
1601
01:20:51,368 --> 01:20:53,544
Thank you gentlemen,
we'll see you soon.
1602
01:20:53,674 --> 01:20:54,719
Thank you.
1603
01:20:54,850 --> 01:20:55,850
Thank you.
1604
01:21:10,561 --> 01:21:13,172
Ya!
1605
01:21:15,783 --> 01:21:16,610
Oh no!
1606
01:21:16,741 --> 01:21:21,180
Oh no.
1607
01:21:24,967 --> 01:21:25,619
What the fuck?
1608
01:21:25,750 --> 01:21:26,750
Dylan, get outta there.
1609
01:21:26,794 --> 01:21:28,057
Shit.
1610
01:21:28,187 --> 01:21:29,406
Dylan wait, don't go down...
1611
01:21:29,536 --> 01:21:32,670
Hey, where do you
think you're going?
1612
01:21:32,800 --> 01:21:33,800
Just.
1613
01:21:46,031 --> 01:21:47,031
- Zoe?
- Zoe!
1614
01:21:48,686 --> 01:21:50,470
What are?
1615
01:21:50,601 --> 01:21:52,646
Look what we have here.
1616
01:21:55,301 --> 01:21:56,301
God.
1617
01:21:58,696 --> 01:22:00,741
Dude, what's going on.
1618
01:22:00,872 --> 01:22:02,091
Zoe's inside.
1619
01:22:02,221 --> 01:22:03,005
They've already taken
out Dylan and Brandon.
1620
01:22:03,135 --> 01:22:04,243
I gotta get in there somehow.
1621
01:22:04,267 --> 01:22:05,137
They'll kill you.
1622
01:22:05,268 --> 01:22:06,051
But we can't just sit here.
1623
01:22:06,182 --> 01:22:08,924
Well what are we going to do?
1624
01:22:09,054 --> 01:22:10,273
Fuck it.
1625
01:22:10,403 --> 01:22:11,883
Time to move, boys.
1626
01:22:14,146 --> 01:22:15,776
Now remember, once you
guys bust through that wall
1627
01:22:15,800 --> 01:22:17,343
I'm gonna need you to
come back to the car
1628
01:22:17,367 --> 01:22:18,518
because you guys are
gonna be my eyes and ears.
1629
01:22:18,542 --> 01:22:20,022
You got it?
1630
01:22:20,152 --> 01:22:21,695
Wouldn't it be easier to
just drive them out the front?
1631
01:22:21,719 --> 01:22:23,697
When we cut the power we're
gonna need another way out.
1632
01:22:23,721 --> 01:22:24,721
Understand?
1633
01:22:25,766 --> 01:22:27,638
Now I think I can
scramble their cameras,
1634
01:22:27,768 --> 01:22:32,382
giving us about 90 seconds
to break in undetected.
1635
01:22:32,512 --> 01:22:34,950
Speaking of time, we're
running out of it.
1636
01:22:35,907 --> 01:22:36,907
Let's go.
1637
01:22:42,305 --> 01:22:43,567
Shh.
1638
01:22:49,616 --> 01:22:50,616
Go.
1639
01:23:01,280 --> 01:23:03,065
No collateral damage.
1640
01:23:06,764 --> 01:23:07,764
Three.
1641
01:23:09,332 --> 01:23:10,332
Two.
1642
01:23:11,899 --> 01:23:12,899
One.
1643
01:23:16,774 --> 01:23:19,516
Apologies for the
interruption, everyone.
1644
01:23:19,646 --> 01:23:21,735
Everything will be back
to normal very soon.
1645
01:23:23,999 --> 01:23:24,999
♪ In the dark
1646
01:23:26,001 --> 01:23:27,959
♪ You can never stand apart
1647
01:23:28,090 --> 01:23:30,701
♪ You can never stand alone
1648
01:23:30,831 --> 01:23:34,792
♪ It was easier when
we were younger ♪
1649
01:23:34,922 --> 01:23:38,926
♪ Isn't it hard when you're
left out in the dark ♪
1650
01:23:39,057 --> 01:23:41,842
♪ When you're left
out in the cold ♪
1651
01:23:41,973 --> 01:23:46,195
♪ It was easier when
we were younger ♪
1652
01:23:48,893 --> 01:23:51,113
♪ Come closer
1653
01:23:51,243 --> 01:23:53,767
♪ Then we feel our skin
1654
01:23:53,898 --> 01:23:56,683
♪ It's so beautiful
1655
01:23:56,814 --> 01:23:59,469
♪ When you let me in
1656
01:23:59,599 --> 01:24:04,474
♪ September wasn't
ready to last ♪
1657
01:24:05,214 --> 01:24:07,955
♪ Move into the future
1658
01:24:08,086 --> 01:24:10,871
♪ Forget the past
1659
01:24:16,181 --> 01:24:17,181
Hi.
1660
01:24:42,555 --> 01:24:43,382
Are you okay?
1661
01:24:43,513 --> 01:24:44,688
Thanks, man.
1662
01:24:44,818 --> 01:24:46,342
Okay, where's
the sledgehammer?
1663
01:25:11,976 --> 01:25:13,456
Aw shit.
1664
01:25:43,225 --> 01:25:44,225
I hate this day.
1665
01:25:54,975 --> 01:25:55,975
Zoe.
1666
01:26:03,636 --> 01:26:04,724
What are you doing?
1667
01:26:04,855 --> 01:26:05,899
Help me.
1668
01:26:06,030 --> 01:26:07,094
What are you just
sitting there for?
1669
01:26:07,118 --> 01:26:08,598
Why aren't you doing anything?
1670
01:26:08,728 --> 01:26:11,470
The man who's coming
isn't good enough for you.
1671
01:26:19,261 --> 01:26:20,610
- Mark, no, no!
- Zoe.
1672
01:26:26,181 --> 01:26:27,573
Oh fuck.
1673
01:26:36,191 --> 01:26:37,192
Look at this.
1674
01:26:37,322 --> 01:26:38,715
This is what you want?
1675
01:26:49,334 --> 01:26:51,075
Hey.
1676
01:26:51,206 --> 01:26:52,206
Oh yeah?
1677
01:26:52,250 --> 01:26:53,250
Yeah.
1678
01:26:54,818 --> 01:26:55,818
I need you.
1679
01:26:59,997 --> 01:27:01,955
Well that is very sweet.
1680
01:27:04,480 --> 01:27:07,047
But now it's time to fight.
1681
01:27:09,659 --> 01:27:10,659
Hmm?
1682
01:27:14,577 --> 01:27:15,577
Huh?
1683
01:27:17,493 --> 01:27:18,581
Any tips?
1684
01:27:18,711 --> 01:27:20,017
You're a quick study.
1685
01:27:20,147 --> 01:27:21,147
Who's first?
1686
01:27:38,122 --> 01:27:39,122
Sorry.
1687
01:28:11,155 --> 01:28:12,155
Are you okay?
1688
01:28:12,199 --> 01:28:14,332
Yeah, I almost had him.
1689
01:28:14,463 --> 01:28:15,290
I know.
1690
01:28:15,420 --> 01:28:16,595
You were very good.
1691
01:28:16,726 --> 01:28:17,901
I was good?
1692
01:28:18,031 --> 01:28:19,031
Yeah you were.
1693
01:28:21,208 --> 01:28:23,036
All right love birds.
1694
01:28:23,950 --> 01:28:25,256
Play time's over.
1695
01:28:36,963 --> 01:28:38,138
Hey, we had fun.
1696
01:28:56,374 --> 01:28:57,767
Behind you
1697
01:28:57,897 --> 01:28:59,334
Toss me the
weapon, Mr. Miller.
1698
01:29:00,900 --> 01:29:01,900
Now!
1699
01:29:04,730 --> 01:29:05,731
Bind the girls.
1700
01:29:05,862 --> 01:29:06,863
Start with her.
1701
01:29:09,735 --> 01:29:10,432
Hey!
1702
01:29:10,562 --> 01:29:12,825
I'm out patience.
1703
01:29:12,956 --> 01:29:14,349
Tie them up now or
you're all dead.
1704
01:29:14,479 --> 01:29:15,480
Okay, okay.
1705
01:29:15,611 --> 01:29:17,090
Just calm down, all right.
1706
01:29:17,221 --> 01:29:19,702
I'll do whatever you want
me to do, just don't.
1707
01:29:19,832 --> 01:29:21,791
You girls face the wall.
1708
01:29:21,921 --> 01:29:23,096
Hands behind your backs.
1709
01:29:26,926 --> 01:29:28,450
The press are gonna eat this up.
1710
01:29:29,973 --> 01:29:33,585
A failed fed agent joins
forces with the Russian mafia
1711
01:29:33,716 --> 01:29:37,284
to buy and sell dozens
of underage girls.
1712
01:29:37,415 --> 01:29:40,070
Only to be caught by
his former colleagues
1713
01:29:40,200 --> 01:29:42,812
who made a brave
attempt to stop him.
1714
01:29:42,942 --> 01:29:47,469
Sadly in the chaos that
ensued, a house fire started
1715
01:29:47,599 --> 01:29:50,123
resulting in considerable
loss of life.
1716
01:29:53,866 --> 01:29:54,866
Caehill.
1717
01:29:57,348 --> 01:29:58,348
You win.
1718
01:29:59,350 --> 01:30:00,350
It's over.
1719
01:30:01,657 --> 01:30:04,747
Don't I get some sorta
consolation prize?
1720
01:30:04,877 --> 01:30:07,053
A smoke at least.
1721
01:30:11,362 --> 01:30:14,365
Who am I to deny a
dying man his last wish?
1722
01:30:20,023 --> 01:30:22,895
Oh, by the way, you're
not supposed to inhale.
1723
01:30:24,070 --> 01:30:25,158
I'll write that down.
1724
01:30:32,296 --> 01:30:33,515
Hey, hey.
1725
01:30:33,645 --> 01:30:34,429
You all right?
1726
01:30:34,559 --> 01:30:35,734
- Yeah.
- You sure?
1727
01:30:35,865 --> 01:30:36,561
Oh god.
1728
01:30:36,692 --> 01:30:37,344
I'm okay.
1729
01:30:37,475 --> 01:30:38,475
Here.
1730
01:30:39,216 --> 01:30:40,216
Everybody's okay?
1731
01:30:40,260 --> 01:30:40,957
You guys all right?
1732
01:30:41,087 --> 01:30:43,220
Eek, looks pretty bad.
1733
01:30:43,350 --> 01:30:44,177
Yeah.
1734
01:30:44,308 --> 01:30:45,962
You on the other hand.
1735
01:30:47,050 --> 01:30:47,703
Oh my god.
1736
01:30:47,833 --> 01:30:49,618
Guys, guys.
1737
01:30:50,793 --> 01:30:51,968
Guys!
1738
01:30:52,098 --> 01:30:52,838
Guys.
1739
01:30:52,969 --> 01:30:54,492
This is really sweet.
1740
01:30:54,623 --> 01:30:56,943
I'm really happy for you, but
do you mind untying us first?
1741
01:30:58,931 --> 01:31:00,890
You do realize that
there's like half a human
1742
01:31:01,020 --> 01:31:02,239
lying over there, right?
1743
01:31:07,157 --> 01:31:08,898
Private conference
number 4137.
1744
01:31:09,028 --> 01:31:10,987
Agent Jarvis with
former analyst Miller.
1745
01:31:18,081 --> 01:31:20,518
So did you say something
1746
01:31:20,649 --> 01:31:22,651
like don't go to
pieces on me, Caehill,
1747
01:31:22,781 --> 01:31:26,176
or you're not half the man
you used to be, Caehill.
1748
01:31:26,306 --> 01:31:29,222
Or you fucking jerk?
1749
01:31:31,094 --> 01:31:32,094
Something?
1750
01:31:33,923 --> 01:31:37,579
No, no, I didn't say
any of that.
1751
01:31:37,709 --> 01:31:38,709
Oh.
1752
01:31:40,277 --> 01:31:41,277
Well that's good too.
1753
01:31:42,322 --> 01:31:43,149
Well anyway, Miller.
1754
01:31:43,280 --> 01:31:44,977
You saved a dozen lives.
1755
01:31:45,108 --> 01:31:46,805
You busted a human
trafficking ring
1756
01:31:46,936 --> 01:31:49,242
that three agencies have
been chasing for years.
1757
01:31:50,417 --> 01:31:52,376
And I got the
coordinates right, too.
1758
01:31:52,507 --> 01:31:53,507
Yeah that too.
1759
01:31:54,944 --> 01:31:57,250
Well I'm here to offer
you full reinstatement.
1760
01:31:59,383 --> 01:32:01,864
You'll be made agent
second class immediately.
1761
01:32:01,994 --> 01:32:03,169
What you always wanted.
1762
01:32:10,002 --> 01:32:11,874
You know what, sir?
1763
01:32:12,004 --> 01:32:14,267
I think I'm gonna pass.
1764
01:32:14,398 --> 01:32:15,838
Plus I'm already
late to the job site
1765
01:32:15,878 --> 01:32:19,229
and this time of day, parking's
a real bitch down there.
1766
01:32:20,535 --> 01:32:23,625
♪ I know a place
where you live ♪
1767
01:32:23,755 --> 01:32:25,540
♪ I know a place where you
1768
01:32:25,670 --> 01:32:27,280
Do what you gotta do, slick.
1769
01:32:31,241 --> 01:32:33,504
♪ I can feel your heart
1770
01:32:33,635 --> 01:32:34,810
♪ You were taken by a wave
1771
01:32:34,940 --> 01:32:38,030
You gotta admit
this was kinda fun.
1772
01:32:38,161 --> 01:32:39,684
Nope.
1773
01:32:39,815 --> 01:32:40,859
Not even a little bit?
1774
01:32:40,990 --> 01:32:41,686
No.
1775
01:32:41,817 --> 01:32:42,469
Well what about the...
1776
01:32:42,600 --> 01:32:43,253
Nope.
1777
01:32:43,383 --> 01:32:44,384
All right.
1778
01:32:45,734 --> 01:32:47,692
We gotta take this
whole thing down, huh?
1779
01:32:50,565 --> 01:32:52,175
All the way down.
1780
01:32:52,305 --> 01:32:53,176
All the way down?
1781
01:32:53,306 --> 01:32:58,137
- Um hmm.
- Oh do we?
1782
01:32:58,834 --> 01:32:59,834
You gonna do as I say?
1783
01:32:59,878 --> 01:33:00,879
Just make me.
1784
01:33:06,058 --> 01:33:09,366
♪ Back of my head
and into a movement ♪
1785
01:33:09,496 --> 01:33:13,239
♪ I know what you
said would undo it ♪
1786
01:33:13,370 --> 01:33:16,721
♪ I can't comprehend
this foolish ♪
1787
01:33:16,852 --> 01:33:19,985
♪ The shoes they
made you travel ♪
1788
01:33:20,116 --> 01:33:24,120
♪ The shoes they made
you travel far away ♪
1789
01:33:24,250 --> 01:33:27,036
♪ To fight a losing battle
1790
01:33:27,166 --> 01:33:30,300
♪ But a time in
the night I will ♪
1791
01:33:30,430 --> 01:33:34,260
♪ There's nothing
we can do about it ♪
1792
01:33:34,391 --> 01:33:37,350
♪ We contemplate,
we contemplate ♪
1793
01:33:37,481 --> 01:33:41,006
♪ Yeah I guess I
drank your potion ♪
1794
01:33:41,137 --> 01:33:44,749
♪ It was the best mistake
that I ever made ♪
1795
01:33:44,880 --> 01:33:46,446
♪ It's on the tip of my tongue
1796
01:33:46,577 --> 01:33:48,492
♪ And into a feeling
1797
01:33:48,623 --> 01:33:51,974
♪ Back of my head
and into a movement ♪
1798
01:33:52,104 --> 01:33:55,673
♪ I know what you
said would undo it ♪
1799
01:33:55,804 --> 01:33:59,459
♪ All I can comprehend
this foolish ♪
1800
01:33:59,590 --> 01:34:02,680
♪ Tip of my tongue
and into a feeling ♪
1801
01:34:02,811 --> 01:34:06,249
♪ Back of my head
and into a movement ♪
1802
01:34:06,379 --> 01:34:09,818
♪ I know what you
said would undo it ♪
1803
01:34:09,948 --> 01:34:14,344
♪ All I can comprehend
this foolish ♪
1804
01:34:42,720 --> 01:34:45,636
♪ We're on the heels
of a good thing ♪
1805
01:34:45,767 --> 01:34:49,422
♪ We're in the dirt with
the good prince of peace ♪
1806
01:34:49,553 --> 01:34:52,904
♪ Don't tell me you can't stay
1807
01:34:53,035 --> 01:34:56,516
♪ Don't tell me that
tonight's not your night ♪
1808
01:34:56,647 --> 01:35:00,129
♪ The full moon is burning
1809
01:35:00,259 --> 01:35:03,610
♪ Midwinter's
perfect afterglow ♪
1810
01:35:03,741 --> 01:35:07,092
♪ I can see the colors
1811
01:35:07,223 --> 01:35:11,575
♪ I can see your
colors begin to show ♪
119174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.