All language subtitles for Safe.House.2021._EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:19,236 --> 00:00:23,936 ♪ You walk into the room with bloodshot eyes ♪ 1 00:00:24,067 --> 00:00:25,851 ♪ And stolen lies 2 00:00:25,982 --> 00:00:30,987 ♪ I can't see through 3 00:00:31,901 --> 00:00:35,731 ♪ Although your face glows 4 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 ♪ You still show a faint shadow ♪ 5 00:00:38,908 --> 00:00:42,042 ♪ Of who you used to be 6 00:00:49,005 --> 00:00:53,792 ♪ Stop trying to speak 7 00:00:54,967 --> 00:00:59,798 ♪ I am what you refuse to believe ♪ 8 00:01:00,799 --> 00:01:05,456 ♪ You lit up there 9 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 ♪ Making me smile 10 00:01:07,893 --> 00:01:11,027 ♪ Won't hold you up 11 00:01:11,158 --> 00:01:13,943 ♪ Lost in your own denial 12 00:01:14,074 --> 00:01:17,555 ♪ You're holding on fire 13 00:01:25,128 --> 00:01:26,956 Hmm? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,914 You speak English? 15 00:01:29,045 --> 00:01:30,045 Little. 16 00:01:30,133 --> 00:01:31,221 Ah. 17 00:01:36,574 --> 00:01:38,054 Use yours. 18 00:01:38,185 --> 00:01:39,795 First thing I buy. 19 00:01:48,456 --> 00:01:50,849 Then big bottle of vodka. 20 00:01:57,769 --> 00:01:59,119 What you buy first? 21 00:02:01,991 --> 00:02:06,952 Plane ticket for my son, my son. 22 00:02:07,649 --> 00:02:08,649 Aw. 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,437 Aw. 24 00:02:24,056 --> 00:02:25,536 Oh, I get you light. 25 00:04:30,705 --> 00:04:31,793 Fair is fair. 26 00:05:35,204 --> 00:05:36,814 Fuck. 27 00:05:36,945 --> 00:05:39,164 Agent Carter, time is 0130. 28 00:05:40,296 --> 00:05:42,124 Second asset's down. 29 00:05:42,254 --> 00:05:44,779 What moron Shanghai'd my coordinates? 30 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 Carter out. 31 00:05:51,089 --> 00:05:52,089 Mark. 32 00:05:53,918 --> 00:05:54,918 Mark! 33 00:05:56,051 --> 00:05:56,878 What? 34 00:05:57,008 --> 00:05:57,661 We have a problem. 35 00:05:57,792 --> 00:05:58,662 What problem? 36 00:05:58,793 --> 00:06:00,272 Well, two actually. 37 00:06:00,403 --> 00:06:02,971 The first is that you didn't come to bed last night. 38 00:06:03,101 --> 00:06:04,101 Glad I slept over. 39 00:06:04,146 --> 00:06:06,191 The second is I'm melting! 40 00:06:07,889 --> 00:06:08,672 Right, okay. 41 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 Well I'll fix that right now. 42 00:06:10,413 --> 00:06:12,807 Don't worry about it. 43 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 Yeah, building manager's office. 44 00:06:14,852 --> 00:06:16,680 Yeah I need, yeah I'll hold. 45 00:06:16,811 --> 00:06:18,136 And why were you up doing analysis 46 00:06:18,160 --> 00:06:19,311 at the wee hours of the morning? 47 00:06:19,335 --> 00:06:20,423 Judge needed clearances. 48 00:06:20,554 --> 00:06:22,207 You know, important stuff. 49 00:06:22,338 --> 00:06:24,906 Active cases and indictments and things. 50 00:06:25,036 --> 00:06:27,212 Yeah, hi, my air conditioning's not working. 51 00:06:27,343 --> 00:06:29,563 You don't even have this set to cool, Mark. 52 00:06:29,693 --> 00:06:30,346 Yeah, that's right. 53 00:06:30,477 --> 00:06:31,129 1006. 54 00:06:31,260 --> 00:06:32,435 Or the fan on. 55 00:06:32,566 --> 00:06:34,108 Yeah, yes I have called a lot of times. 56 00:06:34,132 --> 00:06:35,371 And why would you not just tell him no. 57 00:06:35,395 --> 00:06:36,439 Right now. 58 00:06:36,570 --> 00:06:38,170 'Cause I was just following orders, okay? 59 00:06:38,572 --> 00:06:40,095 No, it's not under my control. 60 00:06:40,225 --> 00:06:42,489 Listen, I'm a client and I'll have you know that I. 61 00:06:46,841 --> 00:06:49,626 Nevermind, I fixed it. 62 00:06:49,757 --> 00:06:50,801 You fixed it? 63 00:06:50,932 --> 00:06:52,673 Well. 64 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 Using the proverbial I. 65 00:06:56,328 --> 00:06:58,679 But hey, now that we're cooling down, 66 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 we might as well do something that'll warm us back up. 67 00:07:01,116 --> 00:07:02,509 Oh listen, office boy, 68 00:07:02,639 --> 00:07:03,814 I gotta shower. 69 00:07:03,945 --> 00:07:05,385 But I'll see you at the office later. 70 00:07:08,602 --> 00:07:09,472 Yeah, sure. 71 00:07:09,603 --> 00:07:12,693 Anything for the Federal Service. 72 00:07:24,008 --> 00:07:28,970 ♪ Spend your time here wisely, wisely, wisely ♪ 73 00:07:31,363 --> 00:07:32,603 All of 15 minute early, Mark? 74 00:07:32,713 --> 00:07:34,236 You feeling okay? 75 00:07:34,366 --> 00:07:37,021 052817, time is 0800. 76 00:07:37,152 --> 00:07:39,763 Federal Police Department satellite office number 3122. 77 00:07:39,894 --> 00:07:41,199 Special Operation Unit. 78 00:07:41,330 --> 00:07:42,350 Meeting led by agent Jarvis. 79 00:07:42,374 --> 00:07:43,201 Agenda items Hey. 80 00:07:43,332 --> 00:07:44,507 Mission Warm Welcome brief. 81 00:07:44,638 --> 00:07:45,377 All involved agents and analysts in attendance 82 00:07:45,508 --> 00:07:48,424 with no discussion to follow. 83 00:07:48,555 --> 00:07:50,078 As I assume most of you know, 84 00:07:50,208 --> 00:07:53,690 last night's mission to safely extract two asylum seekers 85 00:07:53,821 --> 00:07:54,909 was unsuccessful. 86 00:07:55,039 --> 00:07:56,214 What? 87 00:07:56,345 --> 00:07:57,540 The coordinates agent Carter received 88 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 put him well out of reach of the target. 89 00:08:00,436 --> 00:08:03,831 Shit eating, mother rimming little dick slap. 90 00:08:03,961 --> 00:08:05,223 Brandon, at ease. 91 00:08:06,486 --> 00:08:08,052 You botched the coordinates, Mark. 92 00:08:08,183 --> 00:08:09,227 Agent Carter! 93 00:08:13,971 --> 00:08:15,669 Risking my ass for those girls. 94 00:08:17,235 --> 00:08:19,063 You had one fucking job, one job. 95 00:08:19,194 --> 00:08:20,369 Control yourself, Carter. 96 00:08:20,500 --> 00:08:21,283 One fucking job. 97 00:08:21,413 --> 00:08:22,414 Agent Carter! 98 00:08:27,942 --> 00:08:29,204 This is on you. 99 00:08:29,334 --> 00:08:30,334 You. 100 00:08:38,605 --> 00:08:39,649 If I may continue. 101 00:08:43,174 --> 00:08:46,569 We have one additional agenda item this morning. 102 00:08:46,700 --> 00:08:48,223 Look, they shouldn't have fired you. 103 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 Who else were they gonna fire, Agent Awesome? 104 00:08:50,617 --> 00:08:52,227 Not when he's blaming it all on my intel. 105 00:08:52,357 --> 00:08:53,968 Maybe it was an error. 106 00:08:54,098 --> 00:08:55,273 People make mistakes. 107 00:08:57,841 --> 00:08:59,974 Yeah, yeah and, 108 00:09:00,104 --> 00:09:02,759 yeah and maybe, you know, maybe it's for the best. 109 00:09:02,890 --> 00:09:05,283 Because now we don't have to worry about the rules. 110 00:09:05,414 --> 00:09:07,372 We don't have to sneak around anymore. 111 00:09:07,503 --> 00:09:10,550 We can honestly be like a normal couple. 112 00:09:13,465 --> 00:09:15,598 We are gonna get our own place, right? 113 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 Another Coke, sir? 114 00:09:28,089 --> 00:09:29,569 Yeah, sure. 115 00:09:29,699 --> 00:09:31,309 Here, let me buy this round. 116 00:09:34,225 --> 00:09:35,225 Sir. 117 00:09:35,966 --> 00:09:37,185 Henry Caehill. 118 00:09:37,315 --> 00:09:38,315 Mark Miller. 119 00:09:39,404 --> 00:09:41,842 Communications, well former Communications Analyst. 120 00:09:41,972 --> 00:09:42,972 Yeah, I know. 121 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 I read your file. 122 00:09:44,714 --> 00:09:46,760 I'm sorry about how your day unfolded. 123 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 No thanks, I'll have a bourbon. 124 00:09:50,764 --> 00:09:52,026 I'm starting to think 125 00:09:52,156 --> 00:09:53,438 I really wasn't cut out for any of this. 126 00:09:53,462 --> 00:09:54,681 You know? 127 00:09:54,811 --> 00:09:56,944 You didn't kill the witnesses, Mark. 128 00:09:57,074 --> 00:09:58,510 Witnesses? 129 00:09:58,641 --> 00:10:02,297 The intel you gave Agent Carter was right on the money. 130 00:10:02,427 --> 00:10:03,472 How do you know? 131 00:10:03,603 --> 00:10:04,883 I'm with the National Defense. 132 00:10:06,083 --> 00:10:09,696 I know your former employers have a leak. 133 00:10:09,826 --> 00:10:11,393 I just don't know who. 134 00:10:11,523 --> 00:10:12,568 A leak? 135 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 More of a hemorrhage, actually. 136 00:10:14,526 --> 00:10:16,006 Jesus. 137 00:10:16,137 --> 00:10:17,355 I need your help. 138 00:10:18,487 --> 00:10:19,619 I don't know sir, 139 00:10:19,749 --> 00:10:20,445 you're not exactly catching me at my best. 140 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 Mark! 141 00:10:22,056 --> 00:10:24,449 In this line of business there's only one currency. 142 00:10:24,580 --> 00:10:26,408 It's not money, it's not power. 143 00:10:26,538 --> 00:10:28,366 It's sure as shit not respect. 144 00:10:29,541 --> 00:10:31,065 It's trust. 145 00:10:31,195 --> 00:10:33,197 Trust is the only thing that matters. 146 00:10:34,372 --> 00:10:35,373 Call me crazy. 147 00:10:36,679 --> 00:10:38,246 But I think I can trust you. 148 00:10:44,948 --> 00:10:48,865 What I'm about to tell you is highly classified. 149 00:10:48,996 --> 00:10:52,347 There's a boatload of Georgian witnesses on their way. 150 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 These people know important information. 151 00:10:54,262 --> 00:10:57,831 They need a clear passage and a safe place to stay. 152 00:10:57,961 --> 00:11:00,877 Our job is to keep them safe until they can testify 153 00:11:01,008 --> 00:11:04,141 in front of the ICC. 154 00:11:04,272 --> 00:11:06,535 Unfortunately our track record on this 155 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 is pretty shit awful. 156 00:11:09,059 --> 00:11:11,627 Every time we get them in, someone leaks their location 157 00:11:11,758 --> 00:11:12,758 and they're killed. 158 00:11:15,283 --> 00:11:16,564 And you need me to find the leak. 159 00:11:16,588 --> 00:11:19,200 No, I need you build a house. 160 00:11:22,682 --> 00:11:26,947 These are the preliminary plans for an off book safe house. 161 00:11:28,688 --> 00:11:31,429 The building has been purchased and it's ready to renovate. 162 00:11:31,560 --> 00:11:33,605 It doesn't have to look like a hotel, Mark, 163 00:11:33,736 --> 00:11:35,433 it just needs to be structurally sound. 164 00:11:37,522 --> 00:11:39,307 The budget is strictly limited. 165 00:11:40,961 --> 00:11:42,440 Every transaction will be cash. 166 00:11:44,225 --> 00:11:45,748 I won't lie to you, Mark, 167 00:11:45,879 --> 00:11:48,446 it's gonna be near impossible to get this thing done. 168 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 The land title will be in your name. 169 00:11:53,974 --> 00:11:57,673 The organization will disallow any knowledge of the project. 170 00:11:57,804 --> 00:11:59,588 You get it built. 171 00:12:01,068 --> 00:12:02,722 Sir, I'm honored, but there's no way. 172 00:12:02,852 --> 00:12:04,027 Look, Mark. 173 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 Do exactly as you're told. 174 00:12:05,550 --> 00:12:07,117 Nothing more, nothing less. 175 00:12:08,684 --> 00:12:11,295 And I will guarantee you that you will be reinstated. 176 00:12:15,212 --> 00:12:16,300 Can I think about it? 177 00:12:16,431 --> 00:12:18,389 Son, there's an ancient Chinese proverb 178 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 you may have heard of. 179 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 What's that? 180 00:12:21,305 --> 00:12:23,177 Never fuck a gift horse in the mouth. 181 00:12:28,835 --> 00:12:30,314 This is untraceable. 182 00:12:31,272 --> 00:12:32,490 Call me with your answer. 183 00:12:35,537 --> 00:12:36,537 Do you smoke cigars? 184 00:12:37,495 --> 00:12:38,495 No. 185 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 You should start. 186 00:13:01,302 --> 00:13:02,607 Caehill, I'm in. 187 00:13:10,702 --> 00:13:11,747 Hi there. 188 00:13:11,878 --> 00:13:12,878 Wow. 189 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 This is. 190 00:13:16,056 --> 00:13:17,492 Hazards. 191 00:13:17,622 --> 00:13:19,059 Definitely hazards. 192 00:13:20,625 --> 00:13:22,149 So why don't you just come over here 193 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 and we can talk about the project a little bit more. 194 00:13:25,021 --> 00:13:25,805 Why don't ya have a seat. 195 00:13:25,935 --> 00:13:27,894 If we can find a safe spot. 196 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 I started with plumbing. 197 00:13:29,678 --> 00:13:31,332 Got sick and tired of the poop. 198 00:13:31,462 --> 00:13:32,289 Right. 199 00:13:32,420 --> 00:13:33,029 Bro, I've done 'em all. 200 00:13:33,160 --> 00:13:34,291 Big ones, small jobs. 201 00:13:34,422 --> 00:13:36,598 My knees is gone, my back is gone. 202 00:13:36,728 --> 00:13:37,923 Well I wouldn't go that far, sir. 203 00:13:37,947 --> 00:13:39,403 It's just that this project's gonna need 204 00:13:39,427 --> 00:13:41,385 some extra attention. 205 00:13:41,516 --> 00:13:43,605 You ever seen a man in impaled by an I-beam? 206 00:13:48,305 --> 00:13:49,089 Bro, I do it all. 207 00:13:49,219 --> 00:13:50,612 In your professional opinion 208 00:13:50,742 --> 00:13:52,092 what would the price be? 209 00:13:52,222 --> 00:13:53,702 This is a lot of money. 210 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Men could die. 211 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 You know I only have. 212 00:14:00,274 --> 00:14:01,014 How much? 213 00:14:01,144 --> 00:14:01,928 For the whole job? 214 00:14:02,058 --> 00:14:03,538 Are you fucking kidding me? 215 00:14:03,668 --> 00:14:06,671 Would you be willing to consider a bit of a discount? 216 00:14:06,802 --> 00:14:07,542 No. 217 00:14:07,672 --> 00:14:08,673 Bro no. 218 00:14:08,804 --> 00:14:09,804 Not gonna happen. 219 00:14:14,592 --> 00:14:19,554 It just needs some new framing and some new electrical. 220 00:14:20,250 --> 00:14:21,338 Okay, I realize that. 221 00:14:21,469 --> 00:14:22,905 Yeah. 222 00:14:23,036 --> 00:14:25,156 Are you trying to fill out lungs with bloody lesion? 223 00:14:26,300 --> 00:14:27,779 Seriously, asbestos? 224 00:14:27,910 --> 00:14:29,085 This looks fucking... 225 00:14:29,216 --> 00:14:30,608 Nothing, no, everything's fine. 226 00:14:30,739 --> 00:14:32,108 I just have to. Could be horse hair 227 00:14:32,132 --> 00:14:33,892 or twine, but if it's asbestos I won't touch it. 228 00:14:33,916 --> 00:14:36,049 I don't touch that shit. 229 00:14:36,179 --> 00:14:37,789 I'm gonna have to call you back. 230 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Excuse me, who are you? 231 00:14:43,839 --> 00:14:44,839 Hello? 232 00:14:45,754 --> 00:14:47,147 Hello? 233 00:14:47,277 --> 00:14:48,888 Quite the structural mess you got here. 234 00:14:50,715 --> 00:14:52,630 This is private property. 235 00:14:52,761 --> 00:14:54,110 It's owned. 236 00:14:54,241 --> 00:14:56,852 Isn't all property owned? 237 00:14:56,983 --> 00:14:59,202 Who are you and why are you here? 238 00:14:59,333 --> 00:15:00,595 I'm Zoe, I'm a contractor. 239 00:15:00,725 --> 00:15:02,466 You posted this job online. 240 00:15:02,597 --> 00:15:03,293 Contractor. 241 00:15:03,424 --> 00:15:04,424 For this job? 242 00:15:05,252 --> 00:15:05,905 You? 243 00:15:06,035 --> 00:15:06,688 Yes. 244 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 Me, Zoe. 245 00:15:08,124 --> 00:15:09,691 Contractor with tits. 246 00:15:09,821 --> 00:15:10,953 Need a minute? 247 00:15:11,084 --> 00:15:12,694 No I, listen I have no issue with... 248 00:15:12,824 --> 00:15:14,043 Oh of course you don't. 249 00:15:14,174 --> 00:15:15,716 - Gender bias and... - Equal opportunity. 250 00:15:15,740 --> 00:15:16,740 You didn't even knock. 251 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 Practically a woman yourself. 252 00:15:19,875 --> 00:15:21,833 'Kay, my name is Mark. 253 00:15:21,964 --> 00:15:22,747 Let's cut to the chase. 254 00:15:22,878 --> 00:15:23,661 I've got some plans over here 255 00:15:23,792 --> 00:15:25,185 that you can take a look at. 256 00:15:25,315 --> 00:15:26,640 There are copies upstairs, I already read them. 257 00:15:26,664 --> 00:15:28,224 You got some serious issues here, slick. 258 00:15:28,275 --> 00:15:29,145 Nobody calls me slick. 259 00:15:29,276 --> 00:15:30,712 This span needs more support. 260 00:15:30,842 --> 00:15:33,671 You're gonna need an LVL for the entire length here 261 00:15:33,802 --> 00:15:35,519 and the extension in the back says soundproof 262 00:15:35,543 --> 00:15:37,173 so you're gonna need a channel, insulation, 263 00:15:37,197 --> 00:15:38,938 double drywall, maybe triple. 264 00:15:39,068 --> 00:15:40,896 I mean sometimes you just need a threesome. 265 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 In order to pass permits for fire coding 266 00:15:42,811 --> 00:15:44,963 you're gonna need 45 minute shutters on all the windows 267 00:15:44,987 --> 00:15:46,641 and I don't even think the alley out back 268 00:15:46,771 --> 00:15:48,773 has reasonable access for a rear entrance. 269 00:15:48,904 --> 00:15:49,774 I mean, don't get me wrong, 270 00:15:49,905 --> 00:15:51,080 I'm all for a rear entrance 271 00:15:51,211 --> 00:15:52,928 just as much as the next school girl is, but... 272 00:15:52,952 --> 00:15:56,042 What makes you think this needs more structural support? 273 00:15:56,172 --> 00:15:57,172 Experience. 274 00:15:57,217 --> 00:15:58,392 Look, if you don't trust me, 275 00:15:58,522 --> 00:15:59,842 just put into a CAD and calculate. 276 00:15:59,915 --> 00:16:01,806 I mean I'm sure you know your way around a keyboard. 277 00:16:01,830 --> 00:16:02,700 Hey, all right, all right. 278 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 That's enough of that. 279 00:16:04,267 --> 00:16:05,853 Listen, I appreciate your input and everything, 280 00:16:05,877 --> 00:16:09,098 but as far as permits go, we're not really doing this 281 00:16:09,229 --> 00:16:11,405 with city approval so... 282 00:16:11,535 --> 00:16:12,536 Oh, illegal. 283 00:16:12,667 --> 00:16:13,842 Interesting. 284 00:16:13,973 --> 00:16:15,539 That raises my prices somewhat. 285 00:16:15,670 --> 00:16:16,908 I'm sorry, did I say I was hiring you? 286 00:16:16,932 --> 00:16:18,518 I'm sorry, did I say I was working with you? 287 00:16:18,542 --> 00:16:19,239 For. 288 00:16:19,369 --> 00:16:20,022 Excuse me? 289 00:16:20,153 --> 00:16:20,805 For me. 290 00:16:20,936 --> 00:16:23,852 Oh for, right. 291 00:16:26,637 --> 00:16:27,464 Look, don't get me wrong. 292 00:16:27,595 --> 00:16:28,659 Oh I don't have you wrong. 293 00:16:28,683 --> 00:16:29,683 No, listen. 294 00:16:30,815 --> 00:16:33,688 I appreciate your input and I am accepting tenders, 295 00:16:33,818 --> 00:16:35,883 so if you wanna drop one off sometime later this week. 296 00:16:35,907 --> 00:16:36,691 Here's mine. 297 00:16:36,821 --> 00:16:37,821 It's all drawn up. 298 00:16:41,130 --> 00:16:45,482 This, this is very thorough, this... 299 00:16:45,613 --> 00:16:48,442 Yeah, good luck with your project, slick. 300 00:17:09,245 --> 00:17:12,553 ♪ Tonight let's do some things I will wish we never did ♪ 301 00:17:12,683 --> 00:17:17,079 ♪ In the morning 302 00:17:17,210 --> 00:17:20,604 ♪ Let's sneak away somewhere where the flashing lights ♪ 303 00:17:20,735 --> 00:17:23,955 ♪ Are nearly eyes bright 304 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Shit. 305 00:17:26,219 --> 00:17:27,307 Am I late? 306 00:17:27,437 --> 00:17:28,873 No, no no, you're right on time. 307 00:17:29,004 --> 00:17:31,026 Actually thank you for meeting me on such short notice. 308 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 No prob. 309 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 Excuse me, can I get a coffee? 310 00:17:34,705 --> 00:17:35,924 Sure. 311 00:17:36,055 --> 00:17:37,143 Thank you. 312 00:17:37,273 --> 00:17:38,057 Things got a little outta control 313 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 at wing night last night. 314 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 I got so hammered. 315 00:17:41,930 --> 00:17:43,018 What's that? 316 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 Oh, as you've probably ascertained, 317 00:17:44,846 --> 00:17:47,588 I've decided to employ your services. 318 00:17:47,718 --> 00:17:49,459 Oh god, I fucking reek. 319 00:17:49,590 --> 00:17:50,982 I am sorry. 320 00:17:51,113 --> 00:17:53,193 You know it's really bad when you can smell yourself. 321 00:17:54,029 --> 00:17:55,509 Looked over your portfolio. 322 00:17:55,639 --> 00:17:57,443 I'm quite impressed and I think you're completely qualified 323 00:17:57,467 --> 00:17:58,207 to do the job at hand. 324 00:17:58,338 --> 00:17:59,904 What's the catch? 325 00:18:00,035 --> 00:18:02,057 Well, every project has always a few restrictions. 326 00:18:02,081 --> 00:18:02,864 Thank you. 327 00:18:02,994 --> 00:18:04,300 This one's no different. 328 00:18:04,431 --> 00:18:06,271 So what, you needed this done like yesterday? 329 00:18:07,477 --> 00:18:09,107 Well actually I was thinking at the end of four months. 330 00:18:09,131 --> 00:18:10,524 But I think that's quite doable. 331 00:18:10,654 --> 00:18:11,742 No, I'm sorry. 332 00:18:11,873 --> 00:18:13,068 Four months on a budget like this, no. 333 00:18:13,092 --> 00:18:14,310 That's ridiculous. 334 00:18:14,441 --> 00:18:16,225 Well, unfortunately there's no flexibility 335 00:18:16,356 --> 00:18:17,531 on the budget that we have. 336 00:18:17,661 --> 00:18:19,794 Look, it's like a sore on your dick. 337 00:18:19,924 --> 00:18:21,163 'Kay, you don't just leave it there. 338 00:18:21,187 --> 00:18:23,537 You go and get the cream and you fix it. 339 00:18:23,667 --> 00:18:24,949 I don't, I don't quite follow the analogy. 340 00:18:24,973 --> 00:18:26,888 Okay, let me put it in simpler terms for you. 341 00:18:27,018 --> 00:18:29,282 You want this done fast and I need more guys. 342 00:18:29,412 --> 00:18:31,806 So I get more guys, you pay more money. 343 00:18:33,677 --> 00:18:36,593 Okay, well if labor scarcity is the issue 344 00:18:36,724 --> 00:18:39,205 I'd be willing to contribute to the labor issue. 345 00:18:39,335 --> 00:18:40,858 You wanna work? 346 00:18:40,989 --> 00:18:42,271 Well I think I know my way around a toolbox. 347 00:18:42,295 --> 00:18:43,924 You're definitely a tool, but I'm sorry... 348 00:18:43,948 --> 00:18:45,428 Zoe, in my business, 349 00:18:45,559 --> 00:18:48,301 I think the most valuable form of currency is trust. 350 00:18:48,431 --> 00:18:51,086 When I look at you I see a partner that I can trust. 351 00:18:51,217 --> 00:18:53,480 Question is, can you trust me? 352 00:18:56,309 --> 00:18:58,920 Tell me something, what do I smell like to you? 353 00:19:00,443 --> 00:19:01,443 Tell me. 354 00:19:02,358 --> 00:19:03,358 Tell me. 355 00:19:47,447 --> 00:19:49,927 How I love your mother's. 356 00:19:53,104 --> 00:19:55,106 And she didn't immediately take off her pants? 357 00:19:55,237 --> 00:19:56,237 I don't get that. 358 00:19:57,065 --> 00:19:59,459 Hey slick, nice threads. 359 00:19:59,589 --> 00:20:00,634 You ready to rock? 360 00:20:01,504 --> 00:20:02,940 You're 15 minutes late. 361 00:20:03,071 --> 00:20:04,986 Yeah, parking was a bitch. 362 00:20:05,116 --> 00:20:07,554 Can you not express yourself without swearing? 363 00:20:07,684 --> 00:20:09,923 Can you assure me that you're going to take this seriously? 364 00:20:09,947 --> 00:20:11,688 This isn't a desk job. 365 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 We're not behind schedule yet. 366 00:20:13,734 --> 00:20:14,909 Right. 367 00:20:15,039 --> 00:20:16,234 Obviously Thing 1 and Thing 2 over here 368 00:20:16,258 --> 00:20:18,347 are just chomping at the bit to get to work. 369 00:20:19,609 --> 00:20:22,395 Hey Zoe, you want us to shift this upstairs? 370 00:20:22,525 --> 00:20:24,135 You can start by unloading the truck. 371 00:20:24,266 --> 00:20:25,266 On it. 372 00:20:29,228 --> 00:20:31,360 Let's clear something up here, partner. 373 00:20:31,491 --> 00:20:34,842 First, don't fucking talk to my guys that way. 374 00:20:34,972 --> 00:20:37,453 Second, what language levels are okay with? 375 00:20:37,584 --> 00:20:40,151 Shit, hell, cock is probably on the no-no list. 376 00:20:40,282 --> 00:20:41,414 Is dick okay? 377 00:20:41,544 --> 00:20:42,719 What about pussy? 378 00:20:47,158 --> 00:20:48,899 Just a little to the right. 379 00:20:49,030 --> 00:20:50,030 Okay. 380 00:20:50,074 --> 00:20:50,727 A little more. 381 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 A little more. 382 00:20:53,643 --> 00:20:54,643 Perfect. 383 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 ♪ Treat her right to make her 384 00:21:03,436 --> 00:21:04,872 ♪ Think she's 385 00:21:05,002 --> 00:21:07,614 First you start with the little love taps. 386 00:21:07,744 --> 00:21:09,006 Get the nail set, okay? 387 00:21:10,269 --> 00:21:10,878 Then you drop your grip to the bottom. 388 00:21:11,008 --> 00:21:12,009 And bash that sucker in. 389 00:21:14,621 --> 00:21:16,163 It's gonna be a pain cleaning these things. 390 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 How do you clean this stuff? 391 00:21:17,711 --> 00:21:20,931 Lot of Varsol, lot of elbow grease, man. 392 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 You think Coca-Cola will do it? 393 00:21:26,328 --> 00:21:28,248 You know what, you're better at this than I am. 394 00:21:28,287 --> 00:21:30,027 So I'm just gonna have you do it. 395 00:21:31,638 --> 00:21:32,900 Oh Mark. 396 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 I don't use a hammer. 397 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 I use a nail gun. 398 00:21:43,127 --> 00:21:43,780 Hello? 399 00:21:43,911 --> 00:21:44,607 Hey, Dylan. 400 00:21:44,738 --> 00:21:45,956 Mark? 401 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 Yeah. 402 00:21:47,567 --> 00:21:49,153 Listen, I know that you said you wanted some space 403 00:21:49,177 --> 00:21:50,697 but I thought I'd just call and check... 404 00:21:50,744 --> 00:21:51,440 I can't really hear you. 405 00:21:51,571 --> 00:21:53,094 I'm out. 406 00:21:53,224 --> 00:21:54,051 Can you just go outside for like a quick second? 407 00:21:54,182 --> 00:21:55,009 I just want to talk to you. 408 00:21:55,139 --> 00:21:56,315 It's too loud in here. 409 00:21:56,445 --> 00:21:58,186 I'll have to call you back later, okay? 410 00:21:58,317 --> 00:21:59,056 Yeah later, later's fine. 411 00:21:59,187 --> 00:22:00,187 Later tonight. 412 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 I'll talk to you. 413 00:22:01,885 --> 00:22:02,949 Yeah, I'll call you tomorrow or on the weekend. 414 00:22:02,973 --> 00:22:04,105 Dylan, come on, come on. 415 00:22:04,235 --> 00:22:05,498 We're doing body shots. 416 00:22:05,628 --> 00:22:07,238 Is that Brandon? 417 00:22:07,369 --> 00:22:08,607 Everybody's taking their clothes off. 418 00:22:08,631 --> 00:22:09,415 No Dylan, I just... 419 00:22:09,545 --> 00:22:10,545 Be right there. 420 00:22:10,590 --> 00:22:11,242 Bye Mark. 421 00:22:11,373 --> 00:22:12,373 Bye. 422 00:22:15,943 --> 00:22:16,944 Ah! 423 00:22:35,615 --> 00:22:36,790 That's good. 424 00:22:38,052 --> 00:22:40,663 I never understood why people don't drink. 425 00:22:40,794 --> 00:22:42,099 Helps remove the stress, no? 426 00:22:43,362 --> 00:22:45,755 Not to mention the panties, the dress, 427 00:22:46,669 --> 00:22:49,237 the bra. 428 00:22:49,368 --> 00:22:51,021 Went to doctor the other day. 429 00:22:51,152 --> 00:22:53,217 Told me, "Pavel, you gotta take better care of yourself." 430 00:22:53,241 --> 00:22:55,243 "Look out for your health." 431 00:22:55,374 --> 00:22:58,246 "You got way, way too much blood in your alcohol system." 432 00:23:00,857 --> 00:23:02,424 That's Frank Sinatra's joke. 433 00:23:02,555 --> 00:23:03,555 So what? 434 00:23:06,559 --> 00:23:07,777 So fucking what? 435 00:23:07,908 --> 00:23:09,736 Please, please. 436 00:23:09,866 --> 00:23:11,259 Hey. 437 00:23:11,390 --> 00:23:12,216 We're all friends here. 438 00:23:12,347 --> 00:23:13,347 Yeah. 439 00:23:13,392 --> 00:23:14,392 I'm sorry. 440 00:23:15,306 --> 00:23:18,005 So, what information? 441 00:23:20,921 --> 00:23:23,010 I have a delivery coming in 442 00:23:24,272 --> 00:23:27,144 and I need a guy for the shipping yard. 443 00:23:28,581 --> 00:23:30,060 Based on what happened last time, 444 00:23:30,191 --> 00:23:33,150 I assumed you came to us for security. 445 00:23:33,281 --> 00:23:34,674 Right. 446 00:23:36,327 --> 00:23:38,852 You better get this fucking monkey off my back. 447 00:23:40,288 --> 00:23:41,420 What'd you say? 448 00:24:13,321 --> 00:24:14,496 Sorry about that, Charlie. 449 00:24:16,498 --> 00:24:19,675 Me and him, we just never saw eye to eye. 450 00:24:35,952 --> 00:24:36,952 Hey, Lumpie. 451 00:24:36,997 --> 00:24:38,172 No, that's Lumpie. 452 00:24:38,302 --> 00:24:39,347 Oh, hey. 453 00:24:39,478 --> 00:24:41,044 That's right, you're Horace. 454 00:24:41,175 --> 00:24:42,219 Jorge. 455 00:24:42,350 --> 00:24:46,528 Hey, could you not do... 456 00:24:48,617 --> 00:24:50,140 I just thought I'd help the guys out 457 00:24:50,271 --> 00:24:52,055 with their menial tasks. 458 00:24:52,186 --> 00:24:54,928 You know show them that I'm a team player and everything. 459 00:24:59,323 --> 00:24:59,976 I got it. 460 00:25:00,107 --> 00:25:01,107 Totally. 461 00:25:01,891 --> 00:25:02,588 Not. 462 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 That wasn't supposed to. 463 00:25:15,035 --> 00:25:15,862 Okay. 464 00:25:15,992 --> 00:25:17,733 Are you coordinated at all? 465 00:25:17,864 --> 00:25:19,866 Yeah, I play sports. 466 00:25:19,996 --> 00:25:21,215 Which one? 467 00:25:21,345 --> 00:25:22,608 Basketball. 468 00:25:22,738 --> 00:25:23,739 I play basketball. 469 00:25:23,870 --> 00:25:24,870 Really? 470 00:25:40,277 --> 00:25:42,541 Not too tough without your lackeys, eh? 471 00:25:42,671 --> 00:25:43,953 Little advice, maybe you should try 472 00:25:43,977 --> 00:25:46,545 treating them like people. 473 00:25:55,728 --> 00:25:57,773 That was, that was fun. 474 00:26:00,820 --> 00:26:02,580 Okay, you don't have to take it so seriously. 475 00:26:02,691 --> 00:26:04,301 It's just a game. 476 00:26:04,432 --> 00:26:05,931 Yeah, well next time we play my game. 477 00:26:05,955 --> 00:26:06,608 Huh. 478 00:26:06,739 --> 00:26:07,740 Why, what do you play? 479 00:26:10,438 --> 00:26:12,135 I'm a black belt. 480 00:26:16,531 --> 00:26:19,273 I told her that her real name and her stage name 481 00:26:19,403 --> 00:26:20,579 can't be the same. 482 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 Yeah, you're not wrong then. 483 00:26:22,711 --> 00:26:25,366 - Hey. - Parent teacher conferences. 484 00:26:25,496 --> 00:26:28,978 Oh, I just heard that generosity can boost morale. 485 00:26:31,459 --> 00:26:32,503 Morning guys. 486 00:26:32,634 --> 00:26:33,853 How's it going? 487 00:26:33,983 --> 00:26:35,289 Got us some lattes. 488 00:26:35,419 --> 00:26:36,419 For you and Lumpster. 489 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 And that's for you. 490 00:26:44,951 --> 00:26:47,344 You know I really gotta say these tool belts you guys got, 491 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 they're pretty great. 492 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 I guess I gotta get myself one of those, right? 493 00:26:51,131 --> 00:26:52,611 With some actual tools in it. 494 00:26:57,833 --> 00:26:58,965 What? 495 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 You can't buy yourself your own tool belt. 496 00:27:01,228 --> 00:27:02,446 Of course I can. 497 00:27:02,577 --> 00:27:03,772 I mean you can buy it, it's just lame. 498 00:27:03,796 --> 00:27:04,860 I mean you're really supposed to earn it. 499 00:27:04,884 --> 00:27:07,016 Yeah, I got mine from my uncle. 500 00:27:08,148 --> 00:27:09,366 Dad. 501 00:27:09,497 --> 00:27:11,194 Yeah, I got mine for my eighth birthday. 502 00:27:14,633 --> 00:27:15,851 I was an advanced child. 503 00:27:19,072 --> 00:27:21,422 Can I ask your opinion about something? 504 00:27:21,552 --> 00:27:22,552 Yeah, I guess. 505 00:27:23,598 --> 00:27:26,688 My girlfriend, she wants to take some space. 506 00:27:26,819 --> 00:27:28,429 Was this your idea or hers? 507 00:27:28,559 --> 00:27:30,300 Oh yeah, no it was mine. 508 00:27:30,431 --> 00:27:31,431 Well mutual. 509 00:27:32,651 --> 00:27:33,434 Hers. 510 00:27:33,564 --> 00:27:34,783 Ouch, that's rough, man. 511 00:27:34,914 --> 00:27:36,239 Yeah, I think she just needs some time 512 00:27:36,263 --> 00:27:38,221 to like sort some stuff out, think about things. 513 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 Before moving onto somebody else? 514 00:27:41,224 --> 00:27:42,269 Can I use that gun? 515 00:27:43,574 --> 00:27:44,574 Mark? 516 00:27:45,533 --> 00:27:46,186 Hey. 517 00:27:46,316 --> 00:27:47,143 Hey Dylan. 518 00:27:47,274 --> 00:27:48,425 What, what are the odds, huh? 519 00:27:48,449 --> 00:27:49,644 The odds, the odds of meeting 520 00:27:49,668 --> 00:27:50,973 in front of the yoga studio 521 00:27:51,104 --> 00:27:52,690 where I've been taking the same class for three years? 522 00:27:52,714 --> 00:27:54,281 Yeah I guess it was kind of, but hey, 523 00:27:54,411 --> 00:27:55,499 now that we're both here 524 00:27:55,630 --> 00:27:56,868 we might as well get some shawarma huh? 525 00:27:56,892 --> 00:27:58,478 We're supposed to be taking some time apart. 526 00:27:58,502 --> 00:28:00,089 It's got the humus and those turnips that you really like. 527 00:28:00,113 --> 00:28:01,941 Cut the shit, Mark. 528 00:28:02,071 --> 00:28:03,464 There's a time and a place. 529 00:28:03,594 --> 00:28:04,615 Yeah and god forbid you ever do something 530 00:28:04,639 --> 00:28:05,877 that goes against your own plan. 531 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 Oh, this coming from the guy 532 00:28:07,555 --> 00:28:09,620 who'd pierce his own scrotum if his boss asked him to. 533 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 Yeah. 534 00:28:10,863 --> 00:28:11,559 If it was a direct order, you bet I would. 535 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 Heck, I'd even pierce yours. 536 00:28:13,474 --> 00:28:14,605 Very funny. 537 00:28:14,736 --> 00:28:15,974 Listen, I didn't come here to fight, okay? 538 00:28:15,998 --> 00:28:17,739 I thought you didn't come here on purpose. 539 00:28:17,870 --> 00:28:18,914 Exactly. 540 00:28:19,045 --> 00:28:20,481 Miller. 541 00:28:20,611 --> 00:28:23,745 You mother ribbing little scrode, what are you doing here? 542 00:28:23,876 --> 00:28:25,616 You're going to yoga with that guy? 543 00:28:25,747 --> 00:28:26,922 Yeah, I am. 544 00:28:27,053 --> 00:28:28,053 He likes yoga. 545 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 I liked yoga. 546 00:28:30,621 --> 00:28:31,903 When I invited you, you were like 547 00:28:31,927 --> 00:28:33,929 "Why would I pay to bend myself like a pretzel?" 548 00:28:34,060 --> 00:28:35,409 Well excuse me if I put my money 549 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 towards more practical uses 550 00:28:37,411 --> 00:28:39,413 than your philosophical chakra mumbo jumbo. 551 00:28:39,543 --> 00:28:41,067 Oh my god this is so fucked. 552 00:28:41,197 --> 00:28:42,305 I don't know about you but I'm a little parched. 553 00:28:42,329 --> 00:28:43,199 Yes. 554 00:28:43,330 --> 00:28:44,679 I think it's smoothie time. 555 00:28:44,810 --> 00:28:46,875 Yeah, you know what, I could go for a smoothie too. 556 00:28:46,899 --> 00:28:49,336 Yeah. 557 00:28:50,685 --> 00:28:53,253 Namaste! 558 00:28:54,254 --> 00:28:55,254 Bye Miller. 559 00:28:56,560 --> 00:29:00,260 So I'm thinking some pineapple, maybe some coconut water. 560 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 A little bit of kelp. 561 00:29:01,740 --> 00:29:02,523 Oo. 562 00:29:02,653 --> 00:29:03,480 Just above the ice line. 563 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 Oh yeah. 564 00:29:05,004 --> 00:29:06,962 Maybe a whack load of wheat grass. 565 00:29:07,093 --> 00:29:08,442 What do you do for fun? 566 00:29:09,617 --> 00:29:10,923 Binge watch Netflix series. 567 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 Which one? 568 00:29:12,359 --> 00:29:13,597 I watch two series of Law and Order. 569 00:29:13,621 --> 00:29:14,840 What? 570 00:29:14,970 --> 00:29:16,450 What? 571 00:29:16,580 --> 00:29:19,322 Why the fuck would you buy Netflix to watch Law and Order? 572 00:29:19,453 --> 00:29:21,498 My Nana is blind and she can find it on television 573 00:29:21,629 --> 00:29:22,848 all day every day. 574 00:29:26,590 --> 00:29:30,029 So what's the plan for this place? 575 00:29:30,159 --> 00:29:31,595 What do you care? 576 00:29:31,726 --> 00:29:34,511 I don't, I'm just trying this thing called conversation. 577 00:29:34,642 --> 00:29:35,642 All right. 578 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 So what about you? 579 00:29:36,949 --> 00:29:37,969 How many more of these do ya gotta build 580 00:29:37,993 --> 00:29:39,908 before ya hang up your tool belt? 581 00:29:40,039 --> 00:29:41,475 Why would I wanna do that? 582 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 Isn't that the whole idea? 583 00:29:43,042 --> 00:29:45,261 I love being boots to the ground 584 00:29:45,392 --> 00:29:47,698 and god, why would I give all this up 585 00:29:47,829 --> 00:29:49,962 for mind numbing bureaucracy? 586 00:29:51,267 --> 00:29:52,547 How'd you get into this anyway? 587 00:29:52,573 --> 00:29:54,053 My dad. 588 00:29:54,183 --> 00:29:56,577 We used to build fences together and he was really handy. 589 00:29:56,707 --> 00:29:59,188 He taught me how to use his tools and yeah. 590 00:30:03,584 --> 00:30:04,584 And? 591 00:30:05,673 --> 00:30:07,651 Look, just because you can pack an organized lunch 592 00:30:07,675 --> 00:30:09,024 doesn't mean you get to linger. 593 00:30:10,025 --> 00:30:11,766 Break is over bitches. 594 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 Hey. 595 00:30:25,824 --> 00:30:27,216 Careful. 596 00:30:27,347 --> 00:30:28,609 The stuff is basically ether 597 00:30:28,739 --> 00:30:30,524 you breathe it too much it'll knock you out. 598 00:30:32,439 --> 00:30:34,876 It's too bad we couldn't have done a real demo here. 599 00:30:35,007 --> 00:30:36,007 Why? 600 00:30:38,662 --> 00:30:39,315 It's just so much fun to hit shit with a sledgehammer. 601 00:30:39,446 --> 00:30:40,969 Yeah, I can see that. 602 00:30:41,100 --> 00:30:43,363 Okay now turn it clockwise. 603 00:30:43,493 --> 00:30:46,148 But be careful not to overtighten. 604 00:30:57,725 --> 00:30:58,725 God. 605 00:31:01,250 --> 00:31:02,295 Hey. 606 00:31:02,425 --> 00:31:03,600 My eyes are up here, lady. 607 00:32:07,534 --> 00:32:08,694 I waited all night for you. 608 00:32:08,752 --> 00:32:09,971 So I made myself at home. 609 00:32:12,626 --> 00:32:13,626 Let's have a drink. 610 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'm gonna call the cops. 611 00:32:15,890 --> 00:32:18,066 Shh, shh, shh, shh, shh. 612 00:32:20,547 --> 00:32:23,071 Be cool, be cool Charlie, everything's okay. 613 00:32:24,029 --> 00:32:25,291 I just came here to chat. 614 00:32:30,949 --> 00:32:34,735 Couldn't help noticing this picture of your sister. 615 00:32:36,476 --> 00:32:37,651 I'm kidding, I'm kidding. 616 00:32:37,781 --> 00:32:39,958 It's your wife, I know it's your wife. 617 00:32:40,088 --> 00:32:42,699 It's a hot, little beetle, this one. 618 00:32:42,830 --> 00:32:43,830 What do you want? 619 00:32:45,920 --> 00:32:47,052 All work and no play 620 00:32:48,836 --> 00:32:50,533 makes city clerk a dull boy. 621 00:32:51,708 --> 00:32:53,797 How do you know where I work? 622 00:32:53,928 --> 00:32:55,625 You should tell her to be careful. 623 00:32:56,713 --> 00:32:57,714 It's a dangerous world. 624 00:32:59,803 --> 00:33:01,718 Especially for a hot little tomato like this. 625 00:33:03,938 --> 00:33:06,680 Get me the schedule for all incoming cargo ships. 626 00:33:06,810 --> 00:33:08,725 I'll be in touch in a couple days. 627 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 Shalom, shalom! 628 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 Why does he keep saying that? 629 00:33:27,483 --> 00:33:29,659 'Cause he think he's part of the A-team. 630 00:33:32,662 --> 00:33:34,982 I gotta be honest, I don't know why you'd want to go so far 631 00:33:35,013 --> 00:33:36,405 for a security mechanism. 632 00:33:36,536 --> 00:33:38,799 It's also for fire protection. 633 00:33:38,929 --> 00:33:42,063 If I've installed it right, and I'm always right, 634 00:33:42,194 --> 00:33:43,823 it's on its own circuit, so it gets set off 635 00:33:43,847 --> 00:33:46,067 either by keypad or fire alarms. 636 00:33:46,198 --> 00:33:47,329 Supposed to come down fast. 637 00:33:47,460 --> 00:33:48,785 And once it's down, nobody gets in. 638 00:33:48,809 --> 00:33:49,809 Or out. 639 00:33:50,767 --> 00:33:52,552 Should we give it a go? 640 00:33:52,682 --> 00:33:53,682 Yeah. 641 00:33:59,428 --> 00:34:00,428 No shit. 642 00:34:00,473 --> 00:34:01,169 Far out. 643 00:34:01,300 --> 00:34:02,300 Sliced. 644 00:34:02,388 --> 00:34:03,388 Perfect. 645 00:34:06,783 --> 00:34:07,610 For here or to go? 646 00:34:07,741 --> 00:34:09,177 - For here. - To go. 647 00:34:12,093 --> 00:34:15,749 I just have to say it is really great to see you. 648 00:34:15,879 --> 00:34:16,919 Yeah, it's been a while. 649 00:34:17,011 --> 00:34:17,838 Yeah, it has. 650 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 It's been too long, actually. 651 00:34:19,927 --> 00:34:22,538 And you know this time apart has just, 652 00:34:22,669 --> 00:34:25,237 it's been the worst. Oh it's been so liberating. 653 00:34:25,367 --> 00:34:26,499 Yeah. 654 00:34:26,629 --> 00:34:27,413 That's what it's been. 655 00:34:27,543 --> 00:34:28,414 Right, I mean being alone 656 00:34:28,544 --> 00:34:29,937 and then you know, moving on. 657 00:34:30,938 --> 00:34:32,418 Whew. 658 00:34:32,548 --> 00:34:34,570 I mean you probably suspected that Brandon and I were 659 00:34:34,594 --> 00:34:36,034 starting to. Yeah, you and Brandon. 660 00:34:36,117 --> 00:34:37,988 Yeah well I saw you the other day. 661 00:34:38,119 --> 00:34:39,575 So I assumed something, but then again 662 00:34:39,599 --> 00:34:40,469 you didn't say anything. 663 00:34:40,600 --> 00:34:41,949 So I figured. 664 00:34:42,080 --> 00:34:43,864 Sorry. 665 00:34:45,170 --> 00:34:46,886 I haven't been getting much sleep these days. 666 00:34:46,910 --> 00:34:47,910 Yeah, work right? 667 00:34:47,955 --> 00:34:48,608 Probably pretty crazy. 668 00:34:48,738 --> 00:34:50,088 Yeah not really. 669 00:34:50,218 --> 00:34:51,848 I mean agent life is busy, but mostly it's Brandon. 670 00:34:51,872 --> 00:34:53,395 Well I... 671 00:34:53,526 --> 00:34:55,658 I just, I really need to get something off my chest. 672 00:34:55,789 --> 00:34:56,789 What do you mean? 673 00:34:56,877 --> 00:34:58,792 Well, I've been having 674 00:34:58,922 --> 00:35:01,011 like the most amazing sex in my life lately. 675 00:35:01,142 --> 00:35:02,554 Did you know that he spent a summer in India? 676 00:35:02,578 --> 00:35:04,711 He's been teaching me about tantric sex. 677 00:35:04,841 --> 00:35:05,538 That's great. 678 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 It's great. 679 00:35:06,974 --> 00:35:08,169 I mean it just, it goes on forever. 680 00:35:08,193 --> 00:35:10,369 Like hours and hours and hours. 681 00:35:10,499 --> 00:35:13,981 To the point where it hurts, but you know in that good way. 682 00:35:14,112 --> 00:35:14,895 What about you? 683 00:35:15,025 --> 00:35:16,288 You seeing anyone? 684 00:35:16,418 --> 00:35:17,245 Um. 685 00:35:17,376 --> 00:35:18,420 OMG, Dylan. 686 00:35:20,074 --> 00:35:21,206 - Hey. - This is so funny. 687 00:35:21,336 --> 00:35:22,903 I just picked up my dress for Saturday. 688 00:35:23,033 --> 00:35:24,033 So cute. 689 00:35:24,078 --> 00:35:24,905 BTDubs. 690 00:35:25,035 --> 00:35:26,036 Saturday? 691 00:35:26,167 --> 00:35:26,950 Yeah the party at Dylan's place. 692 00:35:27,081 --> 00:35:27,864 Or should I say... 693 00:35:27,995 --> 00:35:28,822 I'll just see you then. 694 00:35:28,952 --> 00:35:29,952 I can't wait to catch up. 695 00:35:31,564 --> 00:35:32,304 Bye. 696 00:35:32,434 --> 00:35:33,087 Okay, cool. 697 00:35:33,218 --> 00:35:34,218 Ciao. 698 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 You're having a party. 699 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 Yeah, it's just a little get together. 700 00:35:38,092 --> 00:35:38,962 Not a big thing. 701 00:35:39,093 --> 00:35:40,834 I would've invited you, but it's 702 00:35:41,748 --> 00:35:42,488 it's sort of a couple thing. 703 00:35:42,618 --> 00:35:43,967 Oh that's okay. 704 00:35:44,098 --> 00:35:45,098 That means I can go. 705 00:35:45,143 --> 00:35:46,579 'Cause I have a girlfriend. 706 00:35:47,971 --> 00:35:51,061 Remind me again how you got me to come to this thing. 707 00:35:51,192 --> 00:35:52,712 Because I promised you a case of beer 708 00:35:52,759 --> 00:35:53,890 and my undying gratitude. 709 00:35:54,978 --> 00:35:55,978 Sixth Floor. 710 00:35:56,589 --> 00:35:57,894 You look, you look great. 711 00:36:00,027 --> 00:36:01,027 Thank you. 712 00:36:03,683 --> 00:36:04,988 God. 713 00:36:05,119 --> 00:36:07,339 I haven't done this since my brother's wedding. 714 00:36:09,819 --> 00:36:11,038 I can't walk in these things. 715 00:36:11,169 --> 00:36:13,823 Yeah, it's just heel, toe. 716 00:36:13,954 --> 00:36:15,695 I fucking hate these things. 717 00:36:15,825 --> 00:36:18,437 Okay, that's not embarrassing. 718 00:36:18,567 --> 00:36:19,655 I'm going to live here. 719 00:36:19,786 --> 00:36:20,961 Great. 720 00:36:21,091 --> 00:36:22,789 I'll go get us some drinks. 721 00:36:22,919 --> 00:36:25,008 Just try to stand up. Okay. 722 00:36:26,967 --> 00:36:27,968 Definitely, trust me. 723 00:36:29,187 --> 00:36:31,841 Excuse me, maybe you can help us settle this. 724 00:36:31,972 --> 00:36:33,191 No, no, I'm not. 725 00:36:33,321 --> 00:36:34,820 No, no, no, this is perfect, this is great. 726 00:36:34,844 --> 00:36:36,281 You seem like a really smart girl. 727 00:36:36,411 --> 00:36:39,719 My friend here has a very, very important decision to make. 728 00:36:39,849 --> 00:36:40,546 Okay. 729 00:36:40,676 --> 00:36:41,547 Kind of embarrassing. 730 00:36:41,677 --> 00:36:42,939 Just ask. 731 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 So I'm in med school. 732 00:36:44,506 --> 00:36:46,029 I work with kids. 733 00:36:46,160 --> 00:36:47,379 Kids with cancer. 734 00:36:47,509 --> 00:36:49,946 I don't cure the cancer, but I make it better. 735 00:36:50,077 --> 00:36:51,296 Okay? 736 00:36:51,426 --> 00:36:52,664 Where my passion takes me is driving cars. 737 00:36:52,688 --> 00:36:54,603 Race cars, I drive for Formula One. 738 00:36:54,734 --> 00:36:55,996 Gets off on that driving. 739 00:36:56,126 --> 00:36:57,606 And so I'm at a crossroads. 740 00:36:57,737 --> 00:37:00,305 I need to know do I stick with med school 741 00:37:00,435 --> 00:37:01,784 or do I drive? 742 00:37:01,915 --> 00:37:04,091 You know I tell him, stick with it. 743 00:37:04,222 --> 00:37:06,876 Because really, I mean think of the children. 744 00:37:07,877 --> 00:37:09,705 So what do you think? 745 00:37:11,054 --> 00:37:13,709 This is a good little routine you guys got down. 746 00:37:13,840 --> 00:37:16,495 Probably plow a lotta pussy with this one, right? 747 00:37:16,625 --> 00:37:18,148 You know what I'm saying? 748 00:37:18,279 --> 00:37:22,892 Next time, try vet, fighter pilot. 749 00:37:23,023 --> 00:37:24,023 Think about it, right? 750 00:37:24,111 --> 00:37:25,286 Way better. 751 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 You know there's a bunch of hookers 752 00:37:26,374 --> 00:37:28,202 doing bumps in the mens room. 753 00:37:28,333 --> 00:37:29,333 Wow. 754 00:37:32,032 --> 00:37:32,685 Yeah. 755 00:37:32,815 --> 00:37:33,512 Let's jet. 756 00:37:33,642 --> 00:37:34,687 Hell yes. 757 00:37:34,817 --> 00:37:36,123 I was taking care of them. 758 00:37:36,254 --> 00:37:37,472 Yeah, I know, I know. 759 00:37:37,603 --> 00:37:39,145 It looked like you had it all under control. 760 00:37:39,169 --> 00:37:42,260 But it was pretty fun coming in and saving the day. 761 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 Well I do declare. 762 00:37:44,523 --> 00:37:47,439 Thank you ever so much my gentleman caller. 763 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 Oh, hi Mark. 764 00:37:53,183 --> 00:37:54,489 So nice of you to make it. 765 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 Yeah Dylan. 766 00:37:56,448 --> 00:37:57,057 This is Zoe. 767 00:37:57,187 --> 00:37:58,187 Joey? 768 00:37:58,232 --> 00:37:59,232 Charmed. 769 00:38:01,061 --> 00:38:02,236 Honey. 770 00:38:02,367 --> 00:38:03,106 Brandon? Yeah. 771 00:38:03,237 --> 00:38:05,457 - Come here. - Hey. 772 00:38:05,587 --> 00:38:09,461 Brandon, this is Mark's friend Zoe. 773 00:38:09,591 --> 00:38:10,462 Nice to meet you. 774 00:38:10,592 --> 00:38:12,072 So you and Mark, is that a thing? 775 00:38:13,508 --> 00:38:15,293 Oh. 776 00:38:15,423 --> 00:38:17,207 I really like your dress. 777 00:38:17,338 --> 00:38:18,513 Thank you. 778 00:38:18,644 --> 00:38:19,427 Yeah, I think I wore that exact same one 779 00:38:19,558 --> 00:38:21,037 to formal in junior year. 780 00:38:21,168 --> 00:38:22,363 Is that before you started aiming 781 00:38:22,387 --> 00:38:25,215 a little more obvious with your look? 782 00:38:25,346 --> 00:38:27,019 If you'll excuse me, I'm gonna go get myself 783 00:38:27,043 --> 00:38:28,915 some extremely overpriced cheese. 784 00:38:33,615 --> 00:38:34,355 Sweetie. 785 00:38:34,486 --> 00:38:35,313 Yeah? 786 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 My glass is empty. 787 00:38:36,749 --> 00:38:37,227 All right, I'll get it. 788 00:38:37,358 --> 00:38:37,967 Thanks. 789 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 Dry, two olives. 790 00:38:39,229 --> 00:38:40,230 Yeah, extra dirty. 791 00:38:42,798 --> 00:38:44,583 Your new girlfriend is... 792 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 Dylan it's... 793 00:38:46,193 --> 00:38:50,066 No, I was just gonna say she's not what I expected. 794 00:38:50,197 --> 00:38:51,459 She's not exactly your type. 795 00:38:51,590 --> 00:38:53,287 Well you know. 796 00:38:53,418 --> 00:38:54,897 Branch out, I guess. 797 00:38:55,028 --> 00:38:56,028 Um hmm. 798 00:38:56,682 --> 00:38:58,161 What's with all the presents? 799 00:38:58,292 --> 00:38:59,617 Your birthday's not for another three months. 800 00:38:59,641 --> 00:39:02,427 Oh those, well it's not, 801 00:39:02,557 --> 00:39:04,951 that's not really why we had the party. 802 00:39:05,081 --> 00:39:06,102 Then why are you having a party? 803 00:39:06,126 --> 00:39:09,695 Uh, Brandon and I, 804 00:39:10,957 --> 00:39:12,741 we've decided to move in together. 805 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 Wow. 806 00:39:16,223 --> 00:39:19,052 So you're a veterinarian and a fighter pilot? 807 00:39:19,182 --> 00:39:20,314 With little puppies? 808 00:39:20,445 --> 00:39:22,229 The smallest little puppies. 809 00:39:22,360 --> 00:39:23,839 - Wow. - Heck yeah. 810 00:39:24,797 --> 00:39:25,450 That's so cute. 811 00:39:25,580 --> 00:39:26,755 Don't I know it. 812 00:39:28,409 --> 00:39:30,629 You know when you and I were together, 813 00:39:30,759 --> 00:39:32,239 you didn't even talk about moving in. 814 00:39:32,370 --> 00:39:34,110 It's a different time and place, Mark. 815 00:39:35,285 --> 00:39:36,285 Um hmm. 816 00:39:38,593 --> 00:39:39,593 I should mingle. 817 00:39:45,295 --> 00:39:46,295 I'm just gonna. 818 00:39:47,297 --> 00:39:48,297 Thank you. 819 00:39:59,832 --> 00:40:03,270 Thank you very much, you're doing a great job. 820 00:40:04,967 --> 00:40:06,273 Hey there, buddy. 821 00:40:06,404 --> 00:40:07,056 - Hello. - Yeah, it's time 822 00:40:07,187 --> 00:40:08,187 that we go home. 823 00:40:08,275 --> 00:40:09,581 No, no. 824 00:40:09,711 --> 00:40:11,210 They just got another thing of champagne for me. 825 00:40:11,234 --> 00:40:12,255 No, no, no, we don't need any more of that. 826 00:40:12,279 --> 00:40:13,454 Okay? 827 00:40:13,585 --> 00:40:14,905 I think it's just time to go home. 828 00:40:14,934 --> 00:40:16,041 This way, this way, this way, this way. 829 00:40:16,065 --> 00:40:17,284 Other way. 830 00:40:17,415 --> 00:40:18,503 We gotta open one present. 831 00:40:18,633 --> 00:40:19,678 Howdy, howdy. 832 00:40:20,983 --> 00:40:22,091 Tell 'em about the hiking adventure. 833 00:40:22,115 --> 00:40:23,595 Tell 'em exactly what I did. 834 00:40:23,725 --> 00:40:25,161 Hey, do you think you're so bossy 835 00:40:25,292 --> 00:40:26,815 'cause you're so short? 836 00:40:26,946 --> 00:40:27,729 Yes. 837 00:40:27,860 --> 00:40:29,427 Remember this guy Napoleon? 838 00:40:29,557 --> 00:40:31,167 He tried to do that. 839 00:40:31,298 --> 00:40:33,996 And then what happened? 840 00:40:34,127 --> 00:40:34,954 Where are we going? 841 00:40:35,084 --> 00:40:37,260 Are you gonna make me go home? 842 00:40:37,391 --> 00:40:38,392 No. 843 00:40:38,523 --> 00:40:39,717 I'm pretty sure if I take you home 844 00:40:39,741 --> 00:40:41,023 you'd put on super depressing music 845 00:40:41,047 --> 00:40:42,831 and then jump out your own window. 846 00:40:42,962 --> 00:40:44,398 You don't know me. 847 00:40:44,529 --> 00:40:46,139 This car gonna make it all the way 848 00:40:46,269 --> 00:40:47,682 to wherever we're going? The car is fine. 849 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 You ever get that feeling in your mouth, 850 00:40:51,361 --> 00:40:52,469 feel like you're gonna throw up? 851 00:40:52,493 --> 00:40:53,146 Are you gonna puke? 852 00:40:53,276 --> 00:40:54,713 What? 853 00:40:54,843 --> 00:40:56,212 Can you do it out the window, please? 854 00:40:56,236 --> 00:40:57,605 Oh yeah, 'cause puking in this car 855 00:40:57,629 --> 00:41:00,022 would make it so much worse than it already is. 856 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 You and I both know it'd make an improvement. 857 00:41:02,721 --> 00:41:06,638 Smells like despair and broken dreams. 858 00:41:06,768 --> 00:41:08,291 Hey, watch it on the speed bumps. 859 00:41:15,255 --> 00:41:16,386 Um hmm. Here. 860 00:41:16,517 --> 00:41:17,170 Careful. 861 00:41:17,300 --> 00:41:18,300 It is hot. 862 00:41:19,607 --> 00:41:20,608 I got it. 863 00:41:20,739 --> 00:41:21,914 - Great. - Thank you. 864 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 Um hmm. 865 00:41:29,661 --> 00:41:30,661 Um hmm. 866 00:41:32,315 --> 00:41:33,839 This is my kinda party. 867 00:41:33,969 --> 00:41:34,969 Um hmm. 868 00:41:38,365 --> 00:41:41,063 Mm, you know how we can make this a better party. 869 00:41:41,194 --> 00:41:43,196 We gotta call those guys. 870 00:41:43,326 --> 00:41:44,980 The Jorge and Lumpie? 871 00:41:45,894 --> 00:41:47,026 - Lumpie. - Yeah. 872 00:41:47,156 --> 00:41:47,940 We bring these guys to the party. 873 00:41:48,070 --> 00:41:48,941 I'll just call them. 874 00:41:49,071 --> 00:41:50,072 We'll get 'em. 875 00:41:50,203 --> 00:41:50,986 I don't have their numbers. 876 00:41:51,117 --> 00:41:51,944 You, you have their numbers. 877 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 You call those guys. 878 00:41:53,685 --> 00:41:54,923 Yes, I do, but I think it's a little late for the party. 879 00:41:54,947 --> 00:41:55,774 - No, no, we're here. - So why don't we 880 00:41:55,904 --> 00:41:56,775 just sit down. They can come. 881 00:41:56,905 --> 00:41:58,124 All right. Right. 882 00:41:58,254 --> 00:42:00,256 Okay. Hey, hey, hey, hey. 883 00:42:01,170 --> 00:42:05,261 You are so annoying. 884 00:42:05,392 --> 00:42:06,915 And you're bossy. 885 00:42:07,046 --> 00:42:08,240 And ya sweat like a sailor. Can you just 886 00:42:08,264 --> 00:42:08,874 sit down please? What are you doing? 887 00:42:09,004 --> 00:42:10,179 You don't need to do... 888 00:42:10,310 --> 00:42:11,592 Thank you that is a great list of things 889 00:42:11,616 --> 00:42:13,182 you don't like about me. 890 00:42:13,313 --> 00:42:14,401 Yeah but you're also. 891 00:42:14,532 --> 00:42:15,663 Sit, sit. 892 00:42:15,794 --> 00:42:17,665 You're so pretty. 893 00:42:24,759 --> 00:42:26,544 And you are drunk. 894 00:42:26,674 --> 00:42:28,589 And I'm just a stand-in 895 00:42:28,720 --> 00:42:30,504 for the girl that you actually want. 896 00:42:30,635 --> 00:42:33,463 No, you're, you're Zoe. 897 00:42:33,594 --> 00:42:36,902 Yes and I'm not a girlfriend, girl. 898 00:42:37,032 --> 00:42:41,254 Yeah but you're so smart 899 00:42:41,384 --> 00:42:45,301 and strong and confident. 900 00:42:48,217 --> 00:42:49,436 Sorry to interrupt. 901 00:42:53,527 --> 00:42:55,355 I'm really taken aback here, Mark. 902 00:42:55,485 --> 00:42:56,661 She's my contractor. 903 00:42:56,791 --> 00:42:58,271 You try to bed your contractors? 904 00:42:58,401 --> 00:42:59,446 Absolutely not. 905 00:42:59,577 --> 00:43:01,404 This is an important project. 906 00:43:01,535 --> 00:43:04,277 I put my trust in your dedication and commitment. 907 00:43:04,407 --> 00:43:05,408 And now I find you here... 908 00:43:05,539 --> 00:43:06,322 Hey we were just up to... 909 00:43:06,453 --> 00:43:07,889 With what? 910 00:43:08,020 --> 00:43:09,650 What could you and Ms. Crawford possibly have been doing 911 00:43:09,674 --> 00:43:11,327 that would explain this? 912 00:43:12,415 --> 00:43:13,415 You're right. 913 00:43:13,460 --> 00:43:14,460 I admit that sir. 914 00:43:15,549 --> 00:43:16,332 Wait a minute. 915 00:43:16,463 --> 00:43:18,117 How do you know Zoe's name? 916 00:43:18,247 --> 00:43:19,379 It's part of my job. 917 00:43:19,509 --> 00:43:20,946 I'm supposed to look out for you 918 00:43:21,076 --> 00:43:23,470 and make sure you're working with the right people. 919 00:43:23,601 --> 00:43:24,776 I thought we were a team. 920 00:43:26,386 --> 00:43:27,474 Maybe that was a mistake. 921 00:43:27,605 --> 00:43:29,389 No sir, it wasn't. 922 00:43:29,519 --> 00:43:31,347 I will get this built. 923 00:43:31,478 --> 00:43:33,001 Exactly the way you want it. 924 00:43:33,132 --> 00:43:34,524 I won't let ya down. 925 00:43:34,655 --> 00:43:37,440 The arrival date's been moved forward by two weeks. 926 00:43:39,051 --> 00:43:41,314 Everything still needs to be completed as planned. 927 00:43:49,235 --> 00:43:50,366 He's quite the charmer. 928 00:43:51,933 --> 00:43:53,805 So do you wanna tell me who that is? 929 00:43:53,935 --> 00:43:55,067 No, I'm not. 930 00:43:57,547 --> 00:43:58,679 Come on, let's go. 931 00:43:58,810 --> 00:44:00,681 Look, that was a little weird. 932 00:44:04,337 --> 00:44:05,643 He's an investor, all right. 933 00:44:06,600 --> 00:44:08,341 End of conversation. 934 00:44:09,342 --> 00:44:11,170 Come on, I'll call ya a cab. 935 00:44:11,300 --> 00:44:12,606 Don't bother, I'll be fine. 936 00:44:14,477 --> 00:44:15,348 What about your heels? 937 00:44:15,478 --> 00:44:16,784 I'll get 'em tomorrow. 938 00:44:19,831 --> 00:44:21,484 Great. 939 00:44:21,615 --> 00:44:23,051 Good to see ya again, Charlie. 940 00:44:23,182 --> 00:44:24,182 Here. 941 00:44:30,189 --> 00:44:32,017 You do good work. 942 00:44:32,147 --> 00:44:33,147 This is it. 943 00:44:33,235 --> 00:44:34,541 I'm done. 944 00:44:34,672 --> 00:44:36,499 You won't come to me again. 945 00:44:36,630 --> 00:44:37,718 Sure thing, Charlie. 946 00:44:39,677 --> 00:44:40,852 I want my photo back. 947 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 Get outta the car. 948 00:44:53,386 --> 00:44:54,474 My god, that girl 949 00:44:54,604 --> 00:44:55,799 still doesn't have her own license, huh? 950 00:44:55,823 --> 00:44:56,606 No, she finishes at 3:00. 951 00:44:56,737 --> 00:44:57,956 Bye guys. 952 00:44:58,086 --> 00:44:59,218 You gonna be okay, hun? 953 00:44:59,348 --> 00:45:01,046 Yeah, yeah, I'll see ya tomorrow, okay? 954 00:45:01,176 --> 00:45:02,176 Have a good one. 955 00:45:07,835 --> 00:45:09,402 Forget something? 956 00:45:09,532 --> 00:45:10,532 Nope. 957 00:45:12,448 --> 00:45:13,493 Excuse me, who are you? 958 00:45:14,712 --> 00:45:15,843 City Inspector. 959 00:45:18,063 --> 00:45:20,587 I didn't have an inspection booked for today. 960 00:45:20,718 --> 00:45:21,719 Surprise. 961 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 Great. 962 00:45:24,852 --> 00:45:26,462 What do you need to see? 963 00:45:26,593 --> 00:45:29,074 Well I need to see the contractor, for one thing. 964 00:45:29,204 --> 00:45:30,205 I'm the contractor. 965 00:45:31,337 --> 00:45:32,512 You're the contractor? 966 00:45:32,642 --> 00:45:34,272 Yeah, are the specific areas of the building 967 00:45:34,296 --> 00:45:35,471 that you're concerned with? 968 00:45:37,082 --> 00:45:38,300 How's the framing? 969 00:45:39,258 --> 00:45:40,389 It's to code. 970 00:45:41,521 --> 00:45:42,521 Um hmm. 971 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 And the fire separation? 972 00:45:45,699 --> 00:45:46,699 To code. 973 00:45:50,748 --> 00:45:51,400 Insulation? 974 00:45:51,531 --> 00:45:52,531 It's all to code. 975 00:45:52,575 --> 00:45:53,751 Look, can I see some ID? 976 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 Who the hell are you? 977 00:46:03,804 --> 00:46:04,825 Don't you think someone like you 978 00:46:04,849 --> 00:46:05,913 should have a little more respect 979 00:46:05,937 --> 00:46:07,329 for someone in my position? 980 00:46:10,028 --> 00:46:11,986 You know I can make your life miserable. 981 00:46:14,293 --> 00:46:17,470 I could have you tied up for weeks. 982 00:46:22,431 --> 00:46:23,431 I'll see ya again. 983 00:46:31,049 --> 00:46:32,441 He took one look at that ceiling 984 00:46:32,572 --> 00:46:34,226 and it was just like fuck. 985 00:46:35,488 --> 00:46:36,184 Which guy? 986 00:46:36,315 --> 00:46:37,664 The mud guy. 987 00:46:37,795 --> 00:46:38,578 Up north? 988 00:46:38,708 --> 00:46:39,927 Yeah, yeah, the mud guy. 989 00:46:40,058 --> 00:46:40,841 Fuck. 990 00:46:40,972 --> 00:46:43,017 So good with mud, this guy? 991 00:46:43,148 --> 00:46:44,192 Guy was a master. 992 00:46:44,323 --> 00:46:45,628 An artist. 993 00:46:45,759 --> 00:46:47,599 Wizard, I mean you took one look at that shit 994 00:46:47,630 --> 00:46:49,458 and it was just like, like. 995 00:46:49,589 --> 00:46:50,938 Like fuck? 996 00:46:51,069 --> 00:46:52,331 Exactly. 997 00:46:52,461 --> 00:46:54,463 You'da blown that guy. 998 00:46:54,594 --> 00:46:56,074 Yeah, I woulda blown that guy. 999 00:46:56,204 --> 00:46:57,597 Hellsie, I woulda blown him too. 1000 00:46:57,727 --> 00:46:58,728 You would've blown him? 1001 00:46:58,859 --> 00:47:00,208 Oh hell yeah. 1002 00:47:00,339 --> 00:47:01,862 You should've seen this place. 1003 00:47:01,993 --> 00:47:03,864 Ceiling perfectly smooth. 1004 00:47:03,995 --> 00:47:05,648 Like a palace, he made it seem. 1005 00:47:05,779 --> 00:47:07,365 Guy could mouth fuck me if he wanted it, 1006 00:47:07,389 --> 00:47:09,522 like right down my throat. 1007 00:47:09,652 --> 00:47:11,959 Who's got my buddy John up and running, bitches? 1008 00:47:14,832 --> 00:47:15,484 Should work. 1009 00:47:15,615 --> 00:47:16,615 Oh, here. 1010 00:47:18,923 --> 00:47:20,446 Sorry. 1011 00:47:20,576 --> 00:47:22,656 Yeah you just gotta release the pressure valve first. 1012 00:47:23,492 --> 00:47:25,059 What the fuck you know that? 1013 00:47:25,190 --> 00:47:27,366 Not rocket science, Zoe. 1014 00:47:28,454 --> 00:47:29,977 Oh! 1015 00:47:31,413 --> 00:47:32,675 What the? 1016 00:47:32,806 --> 00:47:35,678 Whoo! 1017 00:47:35,809 --> 00:47:37,158 Master mother. 1018 00:47:37,289 --> 00:47:38,289 Sucker. 1019 00:47:38,986 --> 00:47:39,857 Come on, yeah. 1020 00:47:39,987 --> 00:47:41,597 Let's keep it going. 1021 00:47:45,297 --> 00:47:46,733 ♪ I never wanted money 1022 00:47:46,864 --> 00:47:48,517 ♪ It makes me feel funny 1023 00:47:48,648 --> 00:47:50,041 ♪ I only wanted honey 1024 00:47:50,171 --> 00:47:51,869 ♪ Brought to me by buzzing buddies ♪ 1025 00:47:53,914 --> 00:47:55,307 ♪ I'd like to throw a party 1026 00:47:55,437 --> 00:47:56,743 ♪ I invite everybody 1027 00:47:56,874 --> 00:47:58,788 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1028 00:47:58,919 --> 00:48:03,881 ♪ Hey 1029 00:48:05,143 --> 00:48:05,970 ♪ Except the rabbit 'cause he's naughty ♪ 1030 00:48:06,100 --> 00:48:09,060 ♪ There's honey in the jar 1031 00:48:09,190 --> 00:48:10,583 ♪ Put your hands into the jar 1032 00:48:10,713 --> 00:48:12,715 ♪ Put it in and take it out 1033 00:48:12,846 --> 00:48:15,718 ♪ There's honey in the jar 1034 00:48:15,849 --> 00:48:17,416 ♪ Put your hand into the jar 1035 00:48:17,546 --> 00:48:19,635 ♪ Put it in and take it out 1036 00:48:19,766 --> 00:48:21,681 ♪ There's honey in the jar 1037 00:48:21,811 --> 00:48:22,812 Hi. 1038 00:48:22,943 --> 00:48:24,466 ♪ Put your hand into the jar 1039 00:48:24,597 --> 00:48:26,773 ♪ Put it in and take it out 1040 00:48:26,904 --> 00:48:29,384 ♪ There's honey in the jar 1041 00:48:29,515 --> 00:48:30,995 ♪ Put your hand into the jar 1042 00:48:31,125 --> 00:48:34,694 ♪ Put it in and take it out 1043 00:49:00,807 --> 00:49:02,026 ♪ I'm making dinner for two 1044 00:49:02,156 --> 00:49:03,941 ♪ Hope you like good mood food 1045 00:49:04,071 --> 00:49:07,422 ♪ I am never the type to be rude ♪ 1046 00:49:07,553 --> 00:49:09,120 ♪ Have you met Christopher 1047 00:49:09,250 --> 00:49:10,686 ♪ He's such a cool, cool dude 1048 00:49:10,817 --> 00:49:15,778 ♪ In fact I'm practically glued to his mind ♪ 1049 00:50:05,872 --> 00:50:07,395 Hmm. 1050 00:50:07,526 --> 00:50:08,396 Hello. 1051 00:50:08,527 --> 00:50:09,832 Can I help you find anything? 1052 00:50:14,968 --> 00:50:19,016 This dress is swell. 1053 00:50:21,670 --> 00:50:26,023 Do you have it in a size two? 1054 00:50:27,024 --> 00:50:28,024 I'll check. 1055 00:50:32,681 --> 00:50:34,074 Well, well, well. 1056 00:50:44,606 --> 00:50:46,478 It's all about stamina. 1057 00:50:46,608 --> 00:50:47,783 Keeps me sharp. 1058 00:50:48,697 --> 00:50:51,831 Self discipline, alertness. 1059 00:50:51,961 --> 00:50:54,616 None of that caffeine shit though, that's poison. 1060 00:50:54,747 --> 00:50:55,617 Cancer. 1061 00:50:55,748 --> 00:50:57,228 Game over. 1062 00:50:57,358 --> 00:51:00,361 I ever tell you about the bang and burn in Botswana? 1063 00:51:00,492 --> 00:51:01,797 Many times. 1064 00:51:01,928 --> 00:51:03,277 I wasn't on my toes. 1065 00:51:04,278 --> 00:51:06,759 Precision, drug free precision. 1066 00:51:06,889 --> 00:51:08,761 Perfect blood cell. 1067 00:51:19,206 --> 00:51:21,121 I like to stake out my neighbors twice a week 1068 00:51:21,252 --> 00:51:22,818 just to keep sharp. 1069 00:52:06,949 --> 00:52:09,561 I'll take a bullet right through the god damn teeth 1070 00:52:09,691 --> 00:52:10,691 if you ask. 1071 00:52:22,095 --> 00:52:23,575 Never leave my post. 1072 00:52:24,532 --> 00:52:26,708 Eyes are always on target. 1073 00:52:26,839 --> 00:52:29,581 Even if that means 72 hours without a piss break. 1074 00:52:30,799 --> 00:52:33,933 I'll still be here Christmas day, 1075 00:52:34,063 --> 00:52:37,154 Passover, vacations to Disney World, 1076 00:52:38,067 --> 00:52:39,112 dentist appointments. 1077 00:52:40,374 --> 00:52:41,810 That is a solid combination. 1078 00:52:41,941 --> 00:52:42,985 You've gone blind. 1079 00:52:43,116 --> 00:52:43,769 What? 1080 00:52:43,899 --> 00:52:45,379 No. 1081 00:52:45,510 --> 00:52:47,618 You've confused your business acumen with design decor. 1082 00:52:47,642 --> 00:52:50,819 And I think you're confusing my ass with your face. 1083 00:52:50,950 --> 00:52:52,647 No, I don't think that's possible. 1084 00:52:55,998 --> 00:52:56,998 Here, that's it. 1085 00:52:57,086 --> 00:52:58,914 No, not that. 1086 00:52:59,045 --> 00:52:59,872 This is it. 1087 00:53:00,002 --> 00:53:01,265 This makes more sense. 1088 00:53:01,395 --> 00:53:03,963 No, that's it. 1089 00:53:05,138 --> 00:53:05,921 Not anything. 1090 00:53:06,052 --> 00:53:07,053 This is it. 1091 00:53:07,184 --> 00:53:08,620 Okay, just keep it like that. 1092 00:53:09,447 --> 00:53:10,709 No. 1093 00:53:10,839 --> 00:53:11,839 Yes. 1094 00:53:11,927 --> 00:53:12,624 Just gimme the thing. 1095 00:53:12,754 --> 00:53:14,060 - No. - Just. 1096 00:53:14,191 --> 00:53:15,279 Look, just do it my way. 1097 00:53:15,409 --> 00:53:16,193 - No. - For once. 1098 00:53:16,323 --> 00:53:17,323 Please. Fuck you. 1099 00:53:21,937 --> 00:53:22,937 Whoa. 1100 00:53:23,809 --> 00:53:24,984 Who do you think you are? 1101 00:53:25,114 --> 00:53:26,222 Hey, I could ask you the same thing. 1102 00:53:26,246 --> 00:53:27,686 I mean you don't even know a thing. 1103 00:53:27,769 --> 00:53:28,920 Yeah well, you have terrible taste. 1104 00:53:28,944 --> 00:53:29,944 Yeah, in men. 1105 00:53:40,347 --> 00:53:42,044 That's gonna stain. 1106 00:53:45,047 --> 00:53:46,047 Bitch. 1107 00:53:49,791 --> 00:53:52,098 Ow. 1108 00:54:05,329 --> 00:54:06,808 You gonna do as I say? 1109 00:54:06,939 --> 00:54:08,027 Just make me. 1110 00:54:14,512 --> 00:54:15,512 Yeah. 1111 00:54:17,036 --> 00:54:18,298 That was. 1112 00:54:18,429 --> 00:54:19,952 Yeah. 1113 00:54:20,082 --> 00:54:21,082 I mean. 1114 00:54:22,476 --> 00:54:23,476 Whoo. 1115 00:54:24,609 --> 00:54:25,827 Oh yeah. 1116 00:54:25,958 --> 00:54:26,654 You were. 1117 00:54:26,785 --> 00:54:27,612 No I know, yeah. 1118 00:54:27,742 --> 00:54:28,874 Okay 1119 00:54:29,004 --> 00:54:30,004 Yeah. 1120 00:54:31,180 --> 00:54:32,791 It pays to stay late at work sometimes. 1121 00:54:33,879 --> 00:54:34,879 You're telling me. 1122 00:54:38,840 --> 00:54:40,668 So we should... 1123 00:54:40,799 --> 00:54:41,974 No, no not. 1124 00:54:42,104 --> 00:54:43,125 Please just not right now. 1125 00:54:43,149 --> 00:54:44,411 Yeah no, you're right. 1126 00:54:44,542 --> 00:54:45,325 We'll talk about this later. 1127 00:54:45,456 --> 00:54:46,935 No really, like not now. 1128 00:54:47,066 --> 00:54:48,720 No, I said stop. 1129 00:54:48,850 --> 00:54:49,850 No just. 1130 00:54:50,852 --> 00:54:52,395 Probably stop talking about it right now. 1131 00:54:52,419 --> 00:54:53,638 - Yes. - I mean. 1132 00:54:58,033 --> 00:54:59,861 Well that's a good idea. 1133 00:54:59,992 --> 00:55:00,992 Um hmm. 1134 00:55:02,690 --> 00:55:04,039 Hey, can I ask you a question? 1135 00:55:05,040 --> 00:55:06,040 Shoot. 1136 00:55:07,260 --> 00:55:08,479 What happened to your dad? 1137 00:55:09,610 --> 00:55:11,351 Why are you asking that? 1138 00:55:11,482 --> 00:55:13,005 Just curious. 1139 00:55:17,879 --> 00:55:18,879 He died. 1140 00:55:20,273 --> 00:55:21,273 I'm sorry. 1141 00:55:22,188 --> 00:55:23,929 Yeah, aren't we all? 1142 00:55:24,059 --> 00:55:26,410 He was in the military. 1143 00:55:26,540 --> 00:55:30,065 And he always followed orders to the T. 1144 00:55:31,240 --> 00:55:33,112 And one day those orders got him killed. 1145 00:55:34,331 --> 00:55:35,984 I'm never going down like that. 1146 00:55:41,599 --> 00:55:42,948 It's a safe house. 1147 00:55:43,078 --> 00:55:43,775 What? 1148 00:55:43,905 --> 00:55:45,037 This place. 1149 00:55:45,167 --> 00:55:46,167 It's a safe house. 1150 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 It's covert, maybe. 1151 00:55:48,127 --> 00:55:49,127 Get outta here. 1152 00:55:49,171 --> 00:55:50,477 No, I'm serious. 1153 00:55:50,608 --> 00:55:52,488 That's why we have all this weird stuff in here. 1154 00:55:52,610 --> 00:55:53,610 And that guy? 1155 00:55:53,698 --> 00:55:54,351 My partner, yeah. 1156 00:55:54,481 --> 00:55:55,874 He's a spy. 1157 00:55:56,004 --> 00:55:56,831 He is? 1158 00:55:56,962 --> 00:55:59,225 Well we both kinda are. 1159 00:55:59,356 --> 00:56:00,008 No shit. 1160 00:56:00,139 --> 00:56:01,314 This is so badass. 1161 00:56:01,445 --> 00:56:02,054 I love it. 1162 00:56:02,184 --> 00:56:03,184 Can you fire a gun? 1163 00:56:03,229 --> 00:56:04,535 Yeah but, listen, 1164 00:56:04,665 --> 00:56:06,101 you gotta keep your mouth shut. 1165 00:56:08,190 --> 00:56:11,759 Well I hope you don't literally because. 1166 00:56:16,024 --> 00:56:17,024 Oh. 1167 00:56:18,070 --> 00:56:19,308 Sorry I'm a few minutes late, sir. 1168 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 10, you're 10 minutes late. 1169 00:56:21,334 --> 00:56:22,334 Yeah sorry. 1170 00:56:22,379 --> 00:56:23,510 We're three days out. 1171 00:56:23,641 --> 00:56:24,835 I thought you would have delivered by now. 1172 00:56:24,859 --> 00:56:26,208 What's the problem? 1173 00:56:26,339 --> 00:56:28,602 You distracted by that skirt you have working for ya? 1174 00:56:28,733 --> 00:56:30,125 No sir, she's just... 1175 00:56:30,256 --> 00:56:32,606 I expected a level of professionalism from you, Mark. 1176 00:56:32,737 --> 00:56:34,173 And that's what you're getting. 1177 00:56:34,303 --> 00:56:35,498 Everything is strictly professional on the job site 1178 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 and we will deliver on the date. 1179 00:56:37,002 --> 00:56:37,872 You'd better. 1180 00:56:38,003 --> 00:56:39,004 This needs to be done. 1181 00:56:39,134 --> 00:56:40,962 I needs to be safe. 1182 00:56:41,093 --> 00:56:44,270 There are people's lives on the line here. 1183 00:56:45,402 --> 00:56:46,402 Yes sir. 1184 00:56:47,273 --> 00:56:49,144 I'll be there on Thursday afternoon. 1185 00:56:50,363 --> 00:56:52,496 Just make sure that your contractor 1186 00:56:52,626 --> 00:56:54,759 has evacuated the place before I get there. 1187 00:56:58,023 --> 00:56:59,023 Yeah. 1188 00:57:08,120 --> 00:57:09,120 - Hi. - Hey. 1189 00:57:11,863 --> 00:57:12,559 Is everything okay? 1190 00:57:12,690 --> 00:57:13,690 Yeah, it's fine. 1191 00:57:15,432 --> 00:57:16,432 Are you sure? 1192 00:57:18,739 --> 00:57:20,088 We should probably talk. 1193 00:57:21,829 --> 00:57:25,180 Last night was really fun. 1194 00:57:28,923 --> 00:57:30,795 - Fun. - Just great. 1195 00:57:30,925 --> 00:57:34,625 But I still made a mistake. 1196 00:57:36,453 --> 00:57:37,671 I think it's important 1197 00:57:37,802 --> 00:57:39,682 that I just keep things between us professional. 1198 00:57:40,935 --> 00:57:43,242 - Professional? - Yeah. 1199 00:57:43,372 --> 00:57:43,982 Think about it. 1200 00:57:44,112 --> 00:57:45,636 You work for me. 1201 00:57:45,766 --> 00:57:48,987 So it's inappropriate if I engage. 1202 00:57:49,117 --> 00:57:50,162 I work with you. 1203 00:57:50,292 --> 00:57:51,816 Don't worry. 1204 00:57:51,946 --> 00:57:54,209 You won't be engaging in anything with me ever again. 1205 00:58:18,451 --> 00:58:19,451 Well? 1206 00:58:20,845 --> 00:58:21,845 Perfect. 1207 00:58:23,064 --> 00:58:24,979 Wow, I guess the early bird gets shit done. 1208 00:58:25,110 --> 00:58:26,981 Well someone around here had to. 1209 00:58:27,112 --> 00:58:27,765 What's that supposed to mean? 1210 00:58:27,895 --> 00:58:28,766 Nothing. 1211 00:58:28,896 --> 00:58:30,115 I just didn't realize 1212 00:58:30,245 --> 00:58:31,571 you guys wouldn't get to the hardware yesterday. 1213 00:58:31,595 --> 00:58:32,291 Ow! 1214 00:58:32,421 --> 00:58:33,510 What? 1215 00:58:33,640 --> 00:58:34,423 I cut myself. 1216 00:58:34,554 --> 00:58:35,773 Well put a Band-Aid on it. 1217 00:58:35,903 --> 00:58:37,688 We don't have any time to lose. 1218 00:58:37,818 --> 00:58:41,474 Oh and Zoe, don't bleed on any of the fixtures. 1219 00:58:41,605 --> 00:58:43,476 I don't know if we can get it out. 1220 00:58:43,607 --> 00:58:45,217 What the fuck is your problem? 1221 00:58:45,347 --> 00:58:46,697 My problem? 1222 00:58:46,827 --> 00:58:48,326 Yeah, since when did you become such an asshole? 1223 00:58:48,350 --> 00:58:49,510 I don't have time for this. 1224 00:58:49,569 --> 00:58:51,397 Listen, we're under the wire with this thing 1225 00:58:51,528 --> 00:58:52,722 and we need to get it done before... 1226 00:58:52,746 --> 00:58:53,399 Before what? 1227 00:58:53,530 --> 00:58:54,705 The witnesses come? 1228 00:58:54,835 --> 00:58:56,160 I told you not to talk about that. 1229 00:58:56,184 --> 00:58:58,273 Doesn't it strike you as kind of odd, Mark? 1230 00:58:58,404 --> 00:59:00,319 A building built for witnesses 1231 00:59:00,449 --> 00:59:01,557 would need this much sound proofing 1232 00:59:01,581 --> 00:59:03,714 and a spring-loaded fire door? 1233 00:59:03,844 --> 00:59:05,387 You don't know what you're talking about. 1234 00:59:05,411 --> 00:59:06,910 And why do you have such a boner for hierarchy 1235 00:59:06,934 --> 00:59:08,534 calling Jorge and Lumpie my subordinates? 1236 00:59:08,588 --> 00:59:10,329 Because that's what they are. 1237 00:59:10,459 --> 00:59:11,199 They work for you. 1238 00:59:11,330 --> 00:59:12,592 You pay them. 1239 00:59:12,723 --> 00:59:13,787 They're your subordinates, just like... 1240 00:59:13,811 --> 00:59:14,594 Just like what? 1241 00:59:14,725 --> 00:59:15,552 Just like your my subordinate. 1242 00:59:15,682 --> 00:59:16,378 - Fuck you! - Oh come. 1243 00:59:16,509 --> 00:59:17,292 Son a gun. 1244 00:59:17,423 --> 00:59:18,903 Listen to me. 1245 00:59:19,033 --> 00:59:21,073 I know that you got this whole issue with authority. 1246 00:59:21,122 --> 00:59:22,471 Excuse me? 1247 00:59:22,602 --> 00:59:25,170 There is something wrong with this building, Mark. 1248 00:59:25,300 --> 00:59:26,300 No, there isn't. 1249 00:59:26,388 --> 00:59:27,388 Screw you. 1250 00:59:27,433 --> 00:59:28,086 I don't need this. 1251 00:59:28,216 --> 00:59:30,001 Yes, you do. 1252 00:59:30,131 --> 00:59:33,004 Because this property is the only thing in your portfolio. 1253 00:59:33,134 --> 00:59:34,788 I'd rather have nothing in my portfolio 1254 00:59:34,919 --> 00:59:35,939 than turn into a corporate piss ant. 1255 00:59:35,963 --> 00:59:37,095 Well it's a lot better 1256 00:59:37,225 --> 00:59:39,358 than a truckload of daddy issues, isn't it? 1257 00:59:43,188 --> 00:59:44,188 You're an asshole. 1258 00:59:45,103 --> 00:59:46,103 And I quit. 1259 01:00:27,406 --> 01:00:28,407 Hello ladies. 1260 01:00:30,539 --> 01:00:31,539 Welcome to nowhere. 1261 01:00:34,892 --> 01:00:35,892 Thanks. 1262 01:00:37,024 --> 01:00:38,939 Now where's the third key? 1263 01:00:39,070 --> 01:00:40,158 I think Zoe has it. 1264 01:00:42,334 --> 01:00:44,249 Well it's nice working for ya, man. 1265 01:00:45,163 --> 01:00:46,425 With. 1266 01:00:46,555 --> 01:00:48,122 Right. 1267 01:00:48,253 --> 01:00:50,342 Hey, when you see her, 1268 01:00:50,472 --> 01:00:51,472 just tell Zoe that I... 1269 01:00:51,560 --> 01:00:53,171 You tell her yourself, man. 1270 01:00:54,563 --> 01:00:55,434 Peace out. 1271 01:00:55,564 --> 01:00:56,564 Yeah, you too. 1272 01:00:57,262 --> 01:00:58,262 Thanks again, guys. 1273 01:00:59,699 --> 01:01:00,699 Huh. 1274 01:01:07,098 --> 01:01:08,098 Look, kid. 1275 01:01:08,752 --> 01:01:09,404 Sir. 1276 01:01:09,535 --> 01:01:12,843 This is excellent. 1277 01:01:14,975 --> 01:01:16,498 Thank you sir. 1278 01:01:16,629 --> 01:01:17,709 I know I was hard on you, 1279 01:01:17,761 --> 01:01:19,414 but that's because it was my job. 1280 01:01:19,545 --> 01:01:21,678 I had zero margin for error. 1281 01:01:21,808 --> 01:01:23,418 Hey, I totally understand that. 1282 01:01:23,549 --> 01:01:25,072 Not a problem. 1283 01:01:25,203 --> 01:01:26,789 Listen, this is a map to all the security features. 1284 01:01:26,813 --> 01:01:29,424 You got camera locations, fail safe devices. 1285 01:01:29,555 --> 01:01:30,555 Very detailed. 1286 01:01:39,565 --> 01:01:40,958 You deserve it. 1287 01:01:41,088 --> 01:01:43,134 It'll be active next week. 1288 01:01:44,352 --> 01:01:46,093 So they arrive tonight, then? 1289 01:01:46,224 --> 01:01:47,486 Oh listen Mark, 1290 01:01:47,616 --> 01:01:50,010 you've worked everything out to a T. 1291 01:01:50,141 --> 01:01:52,056 I'll take care of it from here. 1292 01:01:52,186 --> 01:01:53,448 Okay. 1293 01:01:53,579 --> 01:01:54,711 Go. 1294 01:01:54,841 --> 01:01:56,036 Well I just want you to know that like 1295 01:01:56,060 --> 01:01:56,800 I kinda wanna see this thing through, you know? 1296 01:01:56,930 --> 01:01:58,018 Go, celebrate. 1297 01:01:58,149 --> 01:01:59,759 Celebrate your achievement. 1298 01:02:00,717 --> 01:02:01,717 Sure. 1299 01:02:02,457 --> 01:02:04,546 Well, thanks again. 1300 01:02:04,677 --> 01:02:07,114 And good luck. 1301 01:02:10,248 --> 01:02:15,209 ♪ Can I get a yes 1302 01:02:18,212 --> 01:02:23,174 ♪ Do you know how to speak 1303 01:02:26,873 --> 01:02:29,267 ♪ And now I 1304 01:02:51,637 --> 01:02:53,136 The guy that picked me up for possession again, 1305 01:02:53,160 --> 01:02:54,379 fucking nonsense. 1306 01:02:54,509 --> 01:02:55,554 Hold on. 1307 01:02:55,684 --> 01:02:57,034 Hey Zoe. 1308 01:02:57,164 --> 01:02:59,297 Hey, Lumpie, have you seen my extension ladder? 1309 01:02:59,427 --> 01:03:00,515 Shit. 1310 01:03:00,646 --> 01:03:02,387 I think I left it at the house. 1311 01:03:02,517 --> 01:03:04,519 Go pick it up. 1312 01:03:04,650 --> 01:03:05,825 Yeah, sure thing. 1313 01:03:18,316 --> 01:03:19,316 Fuck. 1314 01:03:27,804 --> 01:03:31,808 Can't believe I forgot this fucking thing here. 1315 01:03:43,776 --> 01:03:44,776 Fuck. 1316 01:03:46,692 --> 01:03:47,692 Oh shit. 1317 01:04:24,164 --> 01:04:28,255 Guys, I just, I just came here to pick up some stuff man. 1318 01:04:28,386 --> 01:04:29,561 I didn't want any trouble. 1319 01:04:29,691 --> 01:04:31,606 We can talk about this, right? 1320 01:04:34,783 --> 01:04:36,829 You guys seem reasonable, huh? 1321 01:04:36,960 --> 01:04:38,178 No? 1322 01:04:38,309 --> 01:04:43,314 Guys. 1323 01:04:57,371 --> 01:04:58,720 Oh fuck. 1324 01:04:58,851 --> 01:05:00,200 Dude, dude. 1325 01:05:00,331 --> 01:05:04,465 Oh my. 1326 01:05:04,596 --> 01:05:05,249 Shit. 1327 01:05:05,379 --> 01:05:06,554 911. 1328 01:05:06,685 --> 01:05:08,125 I need a fucking ambulance right now. 1329 01:05:13,518 --> 01:05:14,301 He's not a clumsy guy. 1330 01:05:14,432 --> 01:05:15,432 It was an accident. 1331 01:05:15,476 --> 01:05:16,651 No, it's that building. 1332 01:05:16,782 --> 01:05:18,349 Listen Zoe, if it's about Mark... 1333 01:05:18,479 --> 01:05:19,785 Do not. 1334 01:05:21,004 --> 01:05:22,353 I'm gonna go check something. 1335 01:05:22,483 --> 01:05:24,485 You stay here and don't leave him alone. 1336 01:05:24,616 --> 01:05:25,312 Get me? 1337 01:05:25,443 --> 01:05:26,618 Okay Zoe, but if you... 1338 01:05:26,748 --> 01:05:28,620 Just stay here. 1339 01:05:29,403 --> 01:05:30,403 Okay. 1340 01:06:57,796 --> 01:06:59,232 Oh man. 1341 01:06:59,363 --> 01:07:00,668 You have to help me. 1342 01:07:00,799 --> 01:07:01,800 This guy he's here. 1343 01:07:01,930 --> 01:07:04,759 Calm down, young lady, calm down. 1344 01:07:18,556 --> 01:07:20,471 Pavel, you're supposed to clean up messes, 1345 01:07:20,601 --> 01:07:21,776 not create new ones. 1346 01:07:22,951 --> 01:07:23,951 Take care of it. 1347 01:07:31,482 --> 01:07:33,049 Hey, stick around. 1348 01:07:43,363 --> 01:07:45,017 I'm just gonna go get a coffee. 1349 01:07:45,148 --> 01:07:46,148 I'll be right back. 1350 01:08:50,996 --> 01:08:52,780 TSwift4234. 1351 01:08:55,218 --> 01:08:56,219 YogaGurl1467. 1352 01:09:00,745 --> 01:09:01,745 Namaste3333. 1353 01:09:03,922 --> 01:09:04,922 Yes! 1354 01:09:19,329 --> 01:09:21,374 What happened that night? 1355 01:09:26,597 --> 01:09:28,251 How did he miss them? 1356 01:09:29,948 --> 01:09:32,907 You botched the coordinates, Mark. 1357 01:09:37,260 --> 01:09:37,912 Wait. 1358 01:09:38,043 --> 01:09:39,914 That's not what I sent. 1359 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 Caehill? 1360 01:09:48,009 --> 01:09:49,010 What'd she say? 1361 01:10:17,778 --> 01:10:18,778 No. 1362 01:10:26,744 --> 01:10:27,744 24 Klein? 1363 01:10:41,193 --> 01:10:43,761 The structure behind me may look like a regular home, 1364 01:10:43,891 --> 01:10:46,677 but in fact it was being used in a human trafficking ring. 1365 01:10:46,807 --> 01:10:47,939 Women, being captured 1366 01:10:48,069 --> 01:10:50,246 and then sold off to the highest bidder. 1367 01:10:52,117 --> 01:10:54,467 Many dead, starved or worse. 1368 01:10:54,598 --> 01:10:56,164 Of the few that were found alive, 1369 01:10:56,295 --> 01:10:57,557 many appear traumatized 1370 01:10:57,688 --> 01:11:00,038 and unable to identify their captors. 1371 01:11:03,128 --> 01:11:04,912 Couldn't leave it alone, Miller? 1372 01:11:05,043 --> 01:11:06,914 Caehill you sick son of a... 1373 01:11:07,045 --> 01:11:08,152 I was willing to let you go 1374 01:11:08,176 --> 01:11:10,091 if you'd only stayed a yes man. 1375 01:11:10,222 --> 01:11:12,964 But you had to go and play detective. 1376 01:11:13,094 --> 01:11:15,096 And I can't have you interfering with the auction. 1377 01:11:15,227 --> 01:11:16,750 The land title will be in your name. 1378 01:11:16,881 --> 01:11:18,361 Everything ties back to you. 1379 01:11:18,491 --> 01:11:20,667 The organization will disallow any knowledge. 1380 01:11:20,798 --> 01:11:23,148 In a matter of hours the girls'll be sold. 1381 01:11:23,279 --> 01:11:26,543 I'll have my money and everyone will blame you. 1382 01:11:29,067 --> 01:11:30,373 Go in peace, Miller. 1383 01:11:34,290 --> 01:11:35,073 Zoe. 1384 01:11:35,203 --> 01:11:37,031 Zoe, Zoe, it's me, it's Mark. 1385 01:11:37,162 --> 01:11:39,512 Listen, you were right. 1386 01:11:39,643 --> 01:11:40,426 You were right about everything. 1387 01:11:40,557 --> 01:11:42,733 But I promise you that I'll. 1388 01:11:44,561 --> 01:11:45,388 Get up. 1389 01:11:45,518 --> 01:11:46,518 Slowly. 1390 01:11:51,219 --> 01:11:52,458 Brandon, you're making a big... 1391 01:11:52,482 --> 01:11:54,875 Slow down you spastic piss ant. 1392 01:11:55,006 --> 01:11:56,113 You don't know what's happening here. 1393 01:11:56,137 --> 01:11:57,617 It's Caehill, okay? 1394 01:11:57,748 --> 01:11:58,357 It's not me. 1395 01:11:58,488 --> 01:11:59,184 You gotta believe me. 1396 01:11:59,315 --> 01:12:00,316 Oh I believe you. 1397 01:12:10,935 --> 01:12:12,545 Got you something. 1398 01:12:12,676 --> 01:12:14,068 You expect me to wear that? 1399 01:12:17,768 --> 01:12:19,291 I want you to feel like a lady. 1400 01:12:19,422 --> 01:12:21,162 Well you have a tampon? 1401 01:12:21,293 --> 01:12:22,293 'Cause you know. 1402 01:12:30,346 --> 01:12:31,346 Go ahead. 1403 01:12:55,893 --> 01:12:57,503 Mmm, mmm, mmm. 1404 01:12:57,634 --> 01:12:58,678 Pure platinum baby. 1405 01:13:00,332 --> 01:13:01,570 Let's go for a little walk, Miller. 1406 01:13:01,594 --> 01:13:03,006 Caehill must have installed a daemon 1407 01:13:03,030 --> 01:13:05,163 to alert him if the file's edited. 1408 01:13:05,293 --> 01:13:05,990 I knew you were the leak. 1409 01:13:06,120 --> 01:13:07,165 No, it's a setup. 1410 01:13:07,295 --> 01:13:08,295 Sure it is. 1411 01:13:08,340 --> 01:13:09,689 Move. 1412 01:13:09,820 --> 01:13:10,342 Brandon are you hearing any of what I'm saying? 1413 01:13:10,473 --> 01:13:11,082 Shut your mouth. 1414 01:13:11,212 --> 01:13:12,388 Listen, I have proof. 1415 01:13:12,518 --> 01:13:14,041 I said shut your god damn mouth. 1416 01:13:14,172 --> 01:13:15,279 Does it make sense to you that he wants me dead 1417 01:13:15,303 --> 01:13:16,957 instead of arrested? 1418 01:13:17,088 --> 01:13:18,718 If you want Dylan back you're gonna start listening 1419 01:13:18,742 --> 01:13:19,525 to what I have... 1420 01:13:19,656 --> 01:13:20,439 What did you say to me? 1421 01:13:20,570 --> 01:13:21,222 Huh? 1422 01:13:21,353 --> 01:13:22,528 What did you say? 1423 01:13:22,659 --> 01:13:23,311 Well you can't terminate me here. 1424 01:13:23,442 --> 01:13:24,661 It'd be too messy. 1425 01:13:25,923 --> 01:13:27,011 Fine. 1426 01:13:27,141 --> 01:13:27,968 Here it is then. 1427 01:13:28,099 --> 01:13:29,317 No Brandon, listen to me. 1428 01:13:29,448 --> 01:13:32,059 I have something that's gonna prove it's not me. 1429 01:13:34,235 --> 01:13:35,235 Just look at my phone. 1430 01:13:36,237 --> 01:13:37,325 Look in the documents. 1431 01:13:39,415 --> 01:13:40,894 What's this? 1432 01:13:41,025 --> 01:13:42,524 The coordinates I sent the night the girls were marketed. 1433 01:13:42,548 --> 01:13:43,548 Look at it. 1434 01:13:43,593 --> 01:13:44,985 It's not what you got, right? 1435 01:13:45,116 --> 01:13:45,986 Look at the time signature. 1436 01:13:46,117 --> 01:13:47,292 It's Caehill, okay? 1437 01:13:47,423 --> 01:13:48,423 I'm telling ya. 1438 01:13:51,427 --> 01:13:54,168 Let me guess, he said do as I say. 1439 01:13:54,299 --> 01:13:56,127 No more, no less. 1440 01:13:56,257 --> 01:13:56,954 Right? 1441 01:13:57,084 --> 01:13:57,955 That's what he said. 1442 01:13:58,085 --> 01:13:59,130 - Carter. - Yes sir. 1443 01:14:00,044 --> 01:14:02,133 Just get done. 1444 01:14:06,354 --> 01:14:07,354 It's done. 1445 01:14:08,182 --> 01:14:09,619 Suspect resisted arrest. 1446 01:14:17,844 --> 01:14:18,844 What's the play? 1447 01:14:21,282 --> 01:14:22,109 So no witnesses? 1448 01:14:22,240 --> 01:14:23,110 It's sex trafficking. 1449 01:14:23,241 --> 01:14:24,416 Slaves, servants. 1450 01:14:24,547 --> 01:14:25,741 These women are being brought here 1451 01:14:25,765 --> 01:14:27,003 to be sold off like slabs of beef. 1452 01:14:27,027 --> 01:14:29,290 I built a god damn human distribution center. 1453 01:14:29,421 --> 01:14:30,944 So why the hell did he choose you? 1454 01:14:31,075 --> 01:14:32,642 'Cause I'm the perfect target. 1455 01:14:32,772 --> 01:14:34,687 I'm loyal to a fault and easily disposable. 1456 01:14:34,818 --> 01:14:37,168 It was all set up to a T and if we don't stop this, 1457 01:14:37,298 --> 01:14:38,735 nobody can. 1458 01:14:38,865 --> 01:14:39,865 This is bad. 1459 01:14:39,953 --> 01:14:40,606 I'm calling Jarvis. 1460 01:14:40,737 --> 01:14:41,520 Don't. 1461 01:14:41,651 --> 01:14:42,434 Caehill's got too many friends. 1462 01:14:42,565 --> 01:14:43,845 Right now we can't trust anyone. 1463 01:14:43,914 --> 01:14:45,176 Great idea, Tex. 1464 01:14:45,306 --> 01:14:47,526 Let's just waltz in there alone. 1465 01:14:47,657 --> 01:14:48,832 Yeah, I got an idea. 1466 01:14:48,962 --> 01:14:50,311 I'm gonna take my fucking gun out 1467 01:14:50,442 --> 01:14:52,792 and shoot us both in the fucking face with it. 1468 01:14:52,923 --> 01:14:55,229 We need backup in case the trick goes south. 1469 01:14:55,360 --> 01:14:56,535 Which it will. 1470 01:14:56,666 --> 01:14:57,449 Why don't you call Dylan? 1471 01:14:57,580 --> 01:14:58,755 Still need one more. 1472 01:14:58,885 --> 01:15:00,297 I got some people that I could call. 1473 01:15:00,321 --> 01:15:01,061 These guys the real deal? 1474 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 Don't fuck with me. 1475 01:15:02,323 --> 01:15:03,150 Oh yeah. 1476 01:15:03,281 --> 01:15:04,848 They're pros all right. 1477 01:15:07,851 --> 01:15:10,375 Whoa, good job. 1478 01:15:10,506 --> 01:15:11,506 Mm. 1479 01:15:13,639 --> 01:15:15,336 So you just? 1480 01:15:15,467 --> 01:15:17,730 Yeah just. 1481 01:15:20,951 --> 01:15:21,951 Done. 1482 01:15:23,475 --> 01:15:24,345 You think his pants'll fit me? 1483 01:15:24,476 --> 01:15:26,565 Well denim is your color. 1484 01:15:29,916 --> 01:15:31,396 Hey amigo. 1485 01:15:31,527 --> 01:15:35,356 Listen, there is something weird happening in your villa. 1486 01:15:35,487 --> 01:15:36,575 Yeah, I know. 1487 01:15:36,706 --> 01:15:37,857 Look, I'm gonna need your help, Jorge. 1488 01:15:37,881 --> 01:15:40,405 But this job is a little bit more dangerous. 1489 01:15:51,895 --> 01:15:53,766 Well this is awkward. 1490 01:15:57,553 --> 01:15:58,205 Oh. 1491 01:15:58,336 --> 01:16:03,297 Hey, this is fun. 1492 01:16:06,562 --> 01:16:08,346 You wear a lotta black. 1493 01:16:08,476 --> 01:16:10,000 You in the theater? 1494 01:16:10,130 --> 01:16:11,958 Goth, the cure? 1495 01:16:12,089 --> 01:16:13,438 Where's Zoe? 1496 01:16:13,569 --> 01:16:14,569 Sit down. 1497 01:16:15,571 --> 01:16:16,571 Down. 1498 01:16:26,973 --> 01:16:28,653 Quite the operation you got running here. 1499 01:16:28,714 --> 01:16:30,368 He seems well adjusted. 1500 01:16:30,498 --> 01:16:31,818 Who else knows about this place? 1501 01:16:31,891 --> 01:16:32,891 Nobody. 1502 01:16:34,981 --> 01:16:37,114 We know all about you and Mr. Miller. 1503 01:16:37,244 --> 01:16:39,377 Now tell me who else you've told. 1504 01:16:39,507 --> 01:16:41,205 Fine, your ex-wife. 1505 01:16:44,295 --> 01:16:45,644 Hard under pressure. 1506 01:16:45,775 --> 01:16:46,775 I like that. 1507 01:16:47,428 --> 01:16:48,691 Not like your father. 1508 01:16:50,344 --> 01:16:52,651 I know they told you he died while serving the flag 1509 01:16:52,782 --> 01:16:56,394 but truth is we think he just shit his pants 1510 01:16:56,524 --> 01:16:59,266 when the going got too tough. 1511 01:16:59,397 --> 01:17:02,008 Died crying to enemy like a. 1512 01:17:04,097 --> 01:17:07,971 You tell me who else knows about this place 1513 01:17:08,101 --> 01:17:10,321 or your boyfriend dies. 1514 01:17:10,451 --> 01:17:11,496 Fuck you. 1515 01:17:11,627 --> 01:17:12,787 You're gonna kill him anyway. 1516 01:17:17,545 --> 01:17:19,199 You're right. 1517 01:17:19,330 --> 01:17:20,330 I already did. 1518 01:17:21,375 --> 01:17:23,639 I saved you his last words. 1519 01:17:23,769 --> 01:17:25,162 Zoe, Zoe, Zoe. 1520 01:17:25,292 --> 01:17:25,945 It's me, it's Mark. 1521 01:17:26,076 --> 01:17:28,078 Listen, you were right. 1522 01:17:28,208 --> 01:17:29,079 You were right about everything. 1523 01:17:29,209 --> 01:17:30,384 But I promise you that I... 1524 01:17:30,515 --> 01:17:32,473 Get up, slowly. 1525 01:17:34,301 --> 01:17:35,738 It's done. 1526 01:17:48,098 --> 01:17:49,316 Thanks. 1527 01:17:49,447 --> 01:17:50,491 Okay. 1528 01:17:50,622 --> 01:17:52,798 Faced on what Lumpy saw, 1529 01:17:52,929 --> 01:17:55,409 there's probably like 10 or 15 girls inside. 1530 01:17:55,540 --> 01:17:56,778 So if I try to get in there, I can just... 1531 01:17:56,802 --> 01:17:58,482 No, you're not going anywhere, all right? 1532 01:17:58,586 --> 01:18:00,066 I need you on recon. 1533 01:18:00,197 --> 01:18:01,894 Agent Smith and I are on point. 1534 01:18:02,025 --> 01:18:04,157 Now Mark's information is accurate, 1535 01:18:04,288 --> 01:18:06,072 the auction starts at 2100 hours. 1536 01:18:06,203 --> 01:18:07,421 That's 9:00 o'clock, dickhead. 1537 01:18:07,552 --> 01:18:09,119 You mean in 10 minutes. 1538 01:18:09,249 --> 01:18:10,947 Agent Smith and I pose as buyers. 1539 01:18:11,077 --> 01:18:12,600 12 minutes for entrenchment 1540 01:18:12,731 --> 01:18:15,342 then it's time for Tweedle Dee and Tweedle Dum. 1541 01:18:15,473 --> 01:18:16,779 Huh? 1542 01:18:16,909 --> 01:18:18,432 We gotta create a diversion. 1543 01:18:18,563 --> 01:18:19,390 Throw out their muscle. 1544 01:18:19,520 --> 01:18:20,826 Look, we just need you to act 1545 01:18:20,957 --> 01:18:21,740 like a couple of ignorant troglodytes, all right? 1546 01:18:21,871 --> 01:18:22,698 So just be yourselves. 1547 01:18:22,828 --> 01:18:24,047 Brandon, that's enough okay? 1548 01:18:24,177 --> 01:18:25,918 These guys have shown us serious sack here. 1549 01:18:26,049 --> 01:18:27,504 - That's a lotta cajoles. - Serious sack. 1550 01:18:27,528 --> 01:18:29,269 Look, beyond that door is death. 1551 01:18:29,400 --> 01:18:31,240 It's gonna take a hell of a lot more than sack. 1552 01:18:31,271 --> 01:18:33,099 Were you able to prep a transmitter? 1553 01:18:34,753 --> 01:18:36,165 Okay, once it's active I'll be able to access the network 1554 01:18:36,189 --> 01:18:37,364 on the CC TV. 1555 01:18:37,495 --> 01:18:38,820 How many hostiles you figure inside? 1556 01:18:38,844 --> 01:18:40,367 Around six. 1557 01:18:40,498 --> 01:18:41,498 Six. 1558 01:18:50,116 --> 01:18:51,116 Ya! 1559 01:19:02,085 --> 01:19:05,175 Dylan, how many hostiles can you handle, two? 1560 01:19:05,305 --> 01:19:06,305 Wait. 1561 01:19:16,621 --> 01:19:18,362 Can you handle one? 1562 01:19:19,624 --> 01:19:20,494 Yeah, I think we're good to go. 1563 01:19:20,625 --> 01:19:22,235 Let's saddle up. 1564 01:19:27,327 --> 01:19:28,327 That guy. 1565 01:19:29,155 --> 01:19:30,548 Okay team, get ready. 1566 01:19:30,678 --> 01:19:32,332 I'm almost there. 1567 01:19:32,463 --> 01:19:34,291 Stage one, we're a go. 1568 01:19:46,172 --> 01:19:47,172 Dylan. 1569 01:19:48,348 --> 01:19:49,348 I have visual. 1570 01:19:51,612 --> 01:19:54,398 Guys, I think there's a single asset in the back room. 1571 01:19:55,442 --> 01:19:56,617 Welcome gentlemen. 1572 01:19:56,748 --> 01:19:58,532 May I present to you, lot 25. 1573 01:20:01,187 --> 01:20:02,469 Mr. Goro, would you like to start the bidding? 1574 01:20:02,493 --> 01:20:03,494 $10,000. 1575 01:20:03,624 --> 01:20:05,539 Stage two, we're a go. 1576 01:20:08,238 --> 01:20:10,240 Honey, honey. 1577 01:20:10,370 --> 01:20:11,197 Honey! 1578 01:20:11,328 --> 01:20:12,982 I told you to get off my back. 1579 01:20:13,112 --> 01:20:14,916 Yeah, when it's your family it's so important. 1580 01:20:14,940 --> 01:20:16,420 What about last weekend with Rose? 1581 01:20:16,550 --> 01:20:18,596 You knew how important that dinner with my mom was 1582 01:20:18,726 --> 01:20:20,293 and you didn't listen. 1583 01:20:20,424 --> 01:20:21,599 Okay good. 1584 01:20:21,729 --> 01:20:22,837 Now when the shoe's on the other foot, 1585 01:20:22,861 --> 01:20:25,690 then I treated Rose like gold! 1586 01:20:25,821 --> 01:20:26,604 You need to move along. 1587 01:20:26,734 --> 01:20:28,258 This is private property, eh? 1588 01:20:30,173 --> 01:20:31,565 Tell that to this guy. 1589 01:20:31,696 --> 01:20:32,716 He never follows directions. 1590 01:20:32,740 --> 01:20:34,612 Last week... Entrenchment achieved. 1591 01:20:34,742 --> 01:20:36,266 Okay Brandon, it's showtime. 1592 01:20:36,396 --> 01:20:37,658 Get ready. 1593 01:20:37,789 --> 01:20:38,789 Go! 1594 01:20:40,792 --> 01:20:42,359 15, thank you very much. 1595 01:20:43,229 --> 01:20:43,839 Anybody else? 1596 01:20:43,969 --> 01:20:45,710 $16,000. 1597 01:20:45,841 --> 01:20:47,146 We see 20? 1598 01:20:47,277 --> 01:20:48,277 $20,000? 1599 01:20:48,321 --> 01:20:49,018 Sold. 1600 01:20:49,148 --> 01:20:50,148 After you. 1601 01:20:51,368 --> 01:20:53,544 Thank you gentlemen, we'll see you soon. 1602 01:20:53,674 --> 01:20:54,719 Thank you. 1603 01:20:54,850 --> 01:20:55,850 Thank you. 1604 01:21:10,561 --> 01:21:13,172 Ya! 1605 01:21:15,783 --> 01:21:16,610 Oh no! 1606 01:21:16,741 --> 01:21:21,180 Oh no. 1607 01:21:24,967 --> 01:21:25,619 What the fuck? 1608 01:21:25,750 --> 01:21:26,750 Dylan, get outta there. 1609 01:21:26,794 --> 01:21:28,057 Shit. 1610 01:21:28,187 --> 01:21:29,406 Dylan wait, don't go down... 1611 01:21:29,536 --> 01:21:32,670 Hey, where do you think you're going? 1612 01:21:32,800 --> 01:21:33,800 Just. 1613 01:21:46,031 --> 01:21:47,031 - Zoe? - Zoe! 1614 01:21:48,686 --> 01:21:50,470 What are? 1615 01:21:50,601 --> 01:21:52,646 Look what we have here. 1616 01:21:55,301 --> 01:21:56,301 God. 1617 01:21:58,696 --> 01:22:00,741 Dude, what's going on. 1618 01:22:00,872 --> 01:22:02,091 Zoe's inside. 1619 01:22:02,221 --> 01:22:03,005 They've already taken out Dylan and Brandon. 1620 01:22:03,135 --> 01:22:04,243 I gotta get in there somehow. 1621 01:22:04,267 --> 01:22:05,137 They'll kill you. 1622 01:22:05,268 --> 01:22:06,051 But we can't just sit here. 1623 01:22:06,182 --> 01:22:08,924 Well what are we going to do? 1624 01:22:09,054 --> 01:22:10,273 Fuck it. 1625 01:22:10,403 --> 01:22:11,883 Time to move, boys. 1626 01:22:14,146 --> 01:22:15,776 Now remember, once you guys bust through that wall 1627 01:22:15,800 --> 01:22:17,343 I'm gonna need you to come back to the car 1628 01:22:17,367 --> 01:22:18,518 because you guys are gonna be my eyes and ears. 1629 01:22:18,542 --> 01:22:20,022 You got it? 1630 01:22:20,152 --> 01:22:21,695 Wouldn't it be easier to just drive them out the front? 1631 01:22:21,719 --> 01:22:23,697 When we cut the power we're gonna need another way out. 1632 01:22:23,721 --> 01:22:24,721 Understand? 1633 01:22:25,766 --> 01:22:27,638 Now I think I can scramble their cameras, 1634 01:22:27,768 --> 01:22:32,382 giving us about 90 seconds to break in undetected. 1635 01:22:32,512 --> 01:22:34,950 Speaking of time, we're running out of it. 1636 01:22:35,907 --> 01:22:36,907 Let's go. 1637 01:22:42,305 --> 01:22:43,567 Shh. 1638 01:22:49,616 --> 01:22:50,616 Go. 1639 01:23:01,280 --> 01:23:03,065 No collateral damage. 1640 01:23:06,764 --> 01:23:07,764 Three. 1641 01:23:09,332 --> 01:23:10,332 Two. 1642 01:23:11,899 --> 01:23:12,899 One. 1643 01:23:16,774 --> 01:23:19,516 Apologies for the interruption, everyone. 1644 01:23:19,646 --> 01:23:21,735 Everything will be back to normal very soon. 1645 01:23:23,999 --> 01:23:24,999 ♪ In the dark 1646 01:23:26,001 --> 01:23:27,959 ♪ You can never stand apart 1647 01:23:28,090 --> 01:23:30,701 ♪ You can never stand alone 1648 01:23:30,831 --> 01:23:34,792 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1649 01:23:34,922 --> 01:23:38,926 ♪ Isn't it hard when you're left out in the dark ♪ 1650 01:23:39,057 --> 01:23:41,842 ♪ When you're left out in the cold ♪ 1651 01:23:41,973 --> 01:23:46,195 ♪ It was easier when we were younger ♪ 1652 01:23:48,893 --> 01:23:51,113 ♪ Come closer 1653 01:23:51,243 --> 01:23:53,767 ♪ Then we feel our skin 1654 01:23:53,898 --> 01:23:56,683 ♪ It's so beautiful 1655 01:23:56,814 --> 01:23:59,469 ♪ When you let me in 1656 01:23:59,599 --> 01:24:04,474 ♪ September wasn't ready to last ♪ 1657 01:24:05,214 --> 01:24:07,955 ♪ Move into the future 1658 01:24:08,086 --> 01:24:10,871 ♪ Forget the past 1659 01:24:16,181 --> 01:24:17,181 Hi. 1660 01:24:42,555 --> 01:24:43,382 Are you okay? 1661 01:24:43,513 --> 01:24:44,688 Thanks, man. 1662 01:24:44,818 --> 01:24:46,342 Okay, where's the sledgehammer? 1663 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Aw shit. 1664 01:25:43,225 --> 01:25:44,225 I hate this day. 1665 01:25:54,975 --> 01:25:55,975 Zoe. 1666 01:26:03,636 --> 01:26:04,724 What are you doing? 1667 01:26:04,855 --> 01:26:05,899 Help me. 1668 01:26:06,030 --> 01:26:07,094 What are you just sitting there for? 1669 01:26:07,118 --> 01:26:08,598 Why aren't you doing anything? 1670 01:26:08,728 --> 01:26:11,470 The man who's coming isn't good enough for you. 1671 01:26:19,261 --> 01:26:20,610 - Mark, no, no! - Zoe. 1672 01:26:26,181 --> 01:26:27,573 Oh fuck. 1673 01:26:36,191 --> 01:26:37,192 Look at this. 1674 01:26:37,322 --> 01:26:38,715 This is what you want? 1675 01:26:49,334 --> 01:26:51,075 Hey. 1676 01:26:51,206 --> 01:26:52,206 Oh yeah? 1677 01:26:52,250 --> 01:26:53,250 Yeah. 1678 01:26:54,818 --> 01:26:55,818 I need you. 1679 01:26:59,997 --> 01:27:01,955 Well that is very sweet. 1680 01:27:04,480 --> 01:27:07,047 But now it's time to fight. 1681 01:27:09,659 --> 01:27:10,659 Hmm? 1682 01:27:14,577 --> 01:27:15,577 Huh? 1683 01:27:17,493 --> 01:27:18,581 Any tips? 1684 01:27:18,711 --> 01:27:20,017 You're a quick study. 1685 01:27:20,147 --> 01:27:21,147 Who's first? 1686 01:27:38,122 --> 01:27:39,122 Sorry. 1687 01:28:11,155 --> 01:28:12,155 Are you okay? 1688 01:28:12,199 --> 01:28:14,332 Yeah, I almost had him. 1689 01:28:14,463 --> 01:28:15,290 I know. 1690 01:28:15,420 --> 01:28:16,595 You were very good. 1691 01:28:16,726 --> 01:28:17,901 I was good? 1692 01:28:18,031 --> 01:28:19,031 Yeah you were. 1693 01:28:21,208 --> 01:28:23,036 All right love birds. 1694 01:28:23,950 --> 01:28:25,256 Play time's over. 1695 01:28:36,963 --> 01:28:38,138 Hey, we had fun. 1696 01:28:56,374 --> 01:28:57,767 Behind you 1697 01:28:57,897 --> 01:28:59,334 Toss me the weapon, Mr. Miller. 1698 01:29:00,900 --> 01:29:01,900 Now! 1699 01:29:04,730 --> 01:29:05,731 Bind the girls. 1700 01:29:05,862 --> 01:29:06,863 Start with her. 1701 01:29:09,735 --> 01:29:10,432 Hey! 1702 01:29:10,562 --> 01:29:12,825 I'm out patience. 1703 01:29:12,956 --> 01:29:14,349 Tie them up now or you're all dead. 1704 01:29:14,479 --> 01:29:15,480 Okay, okay. 1705 01:29:15,611 --> 01:29:17,090 Just calm down, all right. 1706 01:29:17,221 --> 01:29:19,702 I'll do whatever you want me to do, just don't. 1707 01:29:19,832 --> 01:29:21,791 You girls face the wall. 1708 01:29:21,921 --> 01:29:23,096 Hands behind your backs. 1709 01:29:26,926 --> 01:29:28,450 The press are gonna eat this up. 1710 01:29:29,973 --> 01:29:33,585 A failed fed agent joins forces with the Russian mafia 1711 01:29:33,716 --> 01:29:37,284 to buy and sell dozens of underage girls. 1712 01:29:37,415 --> 01:29:40,070 Only to be caught by his former colleagues 1713 01:29:40,200 --> 01:29:42,812 who made a brave attempt to stop him. 1714 01:29:42,942 --> 01:29:47,469 Sadly in the chaos that ensued, a house fire started 1715 01:29:47,599 --> 01:29:50,123 resulting in considerable loss of life. 1716 01:29:53,866 --> 01:29:54,866 Caehill. 1717 01:29:57,348 --> 01:29:58,348 You win. 1718 01:29:59,350 --> 01:30:00,350 It's over. 1719 01:30:01,657 --> 01:30:04,747 Don't I get some sorta consolation prize? 1720 01:30:04,877 --> 01:30:07,053 A smoke at least. 1721 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 Who am I to deny a dying man his last wish? 1722 01:30:20,023 --> 01:30:22,895 Oh, by the way, you're not supposed to inhale. 1723 01:30:24,070 --> 01:30:25,158 I'll write that down. 1724 01:30:32,296 --> 01:30:33,515 Hey, hey. 1725 01:30:33,645 --> 01:30:34,429 You all right? 1726 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 - Yeah. - You sure? 1727 01:30:35,865 --> 01:30:36,561 Oh god. 1728 01:30:36,692 --> 01:30:37,344 I'm okay. 1729 01:30:37,475 --> 01:30:38,475 Here. 1730 01:30:39,216 --> 01:30:40,216 Everybody's okay? 1731 01:30:40,260 --> 01:30:40,957 You guys all right? 1732 01:30:41,087 --> 01:30:43,220 Eek, looks pretty bad. 1733 01:30:43,350 --> 01:30:44,177 Yeah. 1734 01:30:44,308 --> 01:30:45,962 You on the other hand. 1735 01:30:47,050 --> 01:30:47,703 Oh my god. 1736 01:30:47,833 --> 01:30:49,618 Guys, guys. 1737 01:30:50,793 --> 01:30:51,968 Guys! 1738 01:30:52,098 --> 01:30:52,838 Guys. 1739 01:30:52,969 --> 01:30:54,492 This is really sweet. 1740 01:30:54,623 --> 01:30:56,943 I'm really happy for you, but do you mind untying us first? 1741 01:30:58,931 --> 01:31:00,890 You do realize that there's like half a human 1742 01:31:01,020 --> 01:31:02,239 lying over there, right? 1743 01:31:07,157 --> 01:31:08,898 Private conference number 4137. 1744 01:31:09,028 --> 01:31:10,987 Agent Jarvis with former analyst Miller. 1745 01:31:18,081 --> 01:31:20,518 So did you say something 1746 01:31:20,649 --> 01:31:22,651 like don't go to pieces on me, Caehill, 1747 01:31:22,781 --> 01:31:26,176 or you're not half the man you used to be, Caehill. 1748 01:31:26,306 --> 01:31:29,222 Or you fucking jerk? 1749 01:31:31,094 --> 01:31:32,094 Something? 1750 01:31:33,923 --> 01:31:37,579 No, no, I didn't say any of that. 1751 01:31:37,709 --> 01:31:38,709 Oh. 1752 01:31:40,277 --> 01:31:41,277 Well that's good too. 1753 01:31:42,322 --> 01:31:43,149 Well anyway, Miller. 1754 01:31:43,280 --> 01:31:44,977 You saved a dozen lives. 1755 01:31:45,108 --> 01:31:46,805 You busted a human trafficking ring 1756 01:31:46,936 --> 01:31:49,242 that three agencies have been chasing for years. 1757 01:31:50,417 --> 01:31:52,376 And I got the coordinates right, too. 1758 01:31:52,507 --> 01:31:53,507 Yeah that too. 1759 01:31:54,944 --> 01:31:57,250 Well I'm here to offer you full reinstatement. 1760 01:31:59,383 --> 01:32:01,864 You'll be made agent second class immediately. 1761 01:32:01,994 --> 01:32:03,169 What you always wanted. 1762 01:32:10,002 --> 01:32:11,874 You know what, sir? 1763 01:32:12,004 --> 01:32:14,267 I think I'm gonna pass. 1764 01:32:14,398 --> 01:32:15,838 Plus I'm already late to the job site 1765 01:32:15,878 --> 01:32:19,229 and this time of day, parking's a real bitch down there. 1766 01:32:20,535 --> 01:32:23,625 ♪ I know a place where you live ♪ 1767 01:32:23,755 --> 01:32:25,540 ♪ I know a place where you 1768 01:32:25,670 --> 01:32:27,280 Do what you gotta do, slick. 1769 01:32:31,241 --> 01:32:33,504 ♪ I can feel your heart 1770 01:32:33,635 --> 01:32:34,810 ♪ You were taken by a wave 1771 01:32:34,940 --> 01:32:38,030 You gotta admit this was kinda fun. 1772 01:32:38,161 --> 01:32:39,684 Nope. 1773 01:32:39,815 --> 01:32:40,859 Not even a little bit? 1774 01:32:40,990 --> 01:32:41,686 No. 1775 01:32:41,817 --> 01:32:42,469 Well what about the... 1776 01:32:42,600 --> 01:32:43,253 Nope. 1777 01:32:43,383 --> 01:32:44,384 All right. 1778 01:32:45,734 --> 01:32:47,692 We gotta take this whole thing down, huh? 1779 01:32:50,565 --> 01:32:52,175 All the way down. 1780 01:32:52,305 --> 01:32:53,176 All the way down? 1781 01:32:53,306 --> 01:32:58,137 - Um hmm. - Oh do we? 1782 01:32:58,834 --> 01:32:59,834 You gonna do as I say? 1783 01:32:59,878 --> 01:33:00,879 Just make me. 1784 01:33:06,058 --> 01:33:09,366 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1785 01:33:09,496 --> 01:33:13,239 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1786 01:33:13,370 --> 01:33:16,721 ♪ I can't comprehend this foolish ♪ 1787 01:33:16,852 --> 01:33:19,985 ♪ The shoes they made you travel ♪ 1788 01:33:20,116 --> 01:33:24,120 ♪ The shoes they made you travel far away ♪ 1789 01:33:24,250 --> 01:33:27,036 ♪ To fight a losing battle 1790 01:33:27,166 --> 01:33:30,300 ♪ But a time in the night I will ♪ 1791 01:33:30,430 --> 01:33:34,260 ♪ There's nothing we can do about it ♪ 1792 01:33:34,391 --> 01:33:37,350 ♪ We contemplate, we contemplate ♪ 1793 01:33:37,481 --> 01:33:41,006 ♪ Yeah I guess I drank your potion ♪ 1794 01:33:41,137 --> 01:33:44,749 ♪ It was the best mistake that I ever made ♪ 1795 01:33:44,880 --> 01:33:46,446 ♪ It's on the tip of my tongue 1796 01:33:46,577 --> 01:33:48,492 ♪ And into a feeling 1797 01:33:48,623 --> 01:33:51,974 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1798 01:33:52,104 --> 01:33:55,673 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1799 01:33:55,804 --> 01:33:59,459 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1800 01:33:59,590 --> 01:34:02,680 ♪ Tip of my tongue and into a feeling ♪ 1801 01:34:02,811 --> 01:34:06,249 ♪ Back of my head and into a movement ♪ 1802 01:34:06,379 --> 01:34:09,818 ♪ I know what you said would undo it ♪ 1803 01:34:09,948 --> 01:34:14,344 ♪ All I can comprehend this foolish ♪ 1804 01:34:42,720 --> 01:34:45,636 ♪ We're on the heels of a good thing ♪ 1805 01:34:45,767 --> 01:34:49,422 ♪ We're in the dirt with the good prince of peace ♪ 1806 01:34:49,553 --> 01:34:52,904 ♪ Don't tell me you can't stay 1807 01:34:53,035 --> 01:34:56,516 ♪ Don't tell me that tonight's not your night ♪ 1808 01:34:56,647 --> 01:35:00,129 ♪ The full moon is burning 1809 01:35:00,259 --> 01:35:03,610 ♪ Midwinter's perfect afterglow ♪ 1810 01:35:03,741 --> 01:35:07,092 ♪ I can see the colors 1811 01:35:07,223 --> 01:35:11,575 ♪ I can see your colors begin to show ♪ 119174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.