Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,627 --> 00:00:08,077
Welcome to another exciting
2
00:00:08,111 --> 00:00:12,081
episode of Fun with Socks...
3
00:00:12,115 --> 00:00:14,635
where we have fun with socks.
4
00:00:18,363 --> 00:00:21,853
[Thudding]
5
00:00:21,883 --> 00:00:25,063
[Whirring]
6
00:00:25,094 --> 00:00:28,614
Isn't he cute?
7
00:00:28,649 --> 00:00:30,059
We'll call him Mr.--
8
00:00:30,099 --> 00:00:31,479
[Bell ringing]
9
00:00:31,514 --> 00:00:32,484
Buns!
10
00:00:32,515 --> 00:00:34,655
[Whistle blowing]
11
00:00:34,689 --> 00:00:35,859
[Gasping]
12
00:00:35,897 --> 00:00:39,797
We'll call him Mr. Buns.
13
00:00:39,832 --> 00:00:41,872
Mr. Buns?
14
00:00:51,706 --> 00:00:53,326
Hmm.
15
00:00:53,363 --> 00:00:56,193
Mr. Buns?!
16
00:00:56,228 --> 00:00:58,398
Mr. Buns?!
17
00:01:04,892 --> 00:01:14,212
♪
18
00:01:15,282 --> 00:01:16,662
♪ So today we're gonna ♪
19
00:01:16,697 --> 00:01:18,217
♪ Take the time to show you
20
00:01:18,250 --> 00:01:19,700
♪ The br-br-bright side
21
00:01:19,734 --> 00:01:21,224
of the dark side ♪
22
00:01:21,253 --> 00:01:22,673
♪ Only think you oughta
23
00:01:22,703 --> 00:01:24,153
♪ No you really gotta
24
00:01:24,187 --> 00:01:25,637
♪ See the br-br-bright side
25
00:01:25,671 --> 00:01:28,431
of the dark side ♪
26
00:01:28,467 --> 00:01:31,817
♪ Ruby Gloom Ruby Gloom
27
00:01:32,816 --> 00:01:37,926
♪
28
00:01:38,926 --> 00:01:40,126
♪ We're gonna show you why ♪
29
00:01:40,169 --> 00:01:41,139
♪ There's more than
30
00:01:41,170 --> 00:01:42,140
meets the eye ♪
31
00:01:42,171 --> 00:01:43,411
♪ The br-br-bright side
32
00:01:43,448 --> 00:01:45,168
of the dark side ♪
33
00:01:45,208 --> 00:01:46,658
♪ Only think you oughta
34
00:01:46,692 --> 00:01:48,142
♪ No you really gotta
35
00:01:48,177 --> 00:01:49,557
♪ See the br-br-bright side
36
00:01:49,592 --> 00:01:52,392
of the dark side ♪
37
00:01:52,422 --> 00:01:56,392
♪ Ruby Gloom Ruby Gloom
38
00:01:56,426 --> 00:02:00,326
♪ Ruby Gloom Ruby Gloom
39
00:02:04,883 --> 00:02:10,613
♪
40
00:02:12,856 --> 00:02:14,856
[Thunder crackling]
41
00:02:17,585 --> 00:02:21,065
[Drum pounding]
42
00:02:21,106 --> 00:02:23,066
RUBY: And action.
43
00:02:23,108 --> 00:02:25,388
[Screaming]
44
00:02:25,421 --> 00:02:27,041
Uh!
45
00:02:27,077 --> 00:02:29,487
Oh, no, I can barely believe my
46
00:02:29,528 --> 00:02:30,768
eye.
47
00:02:30,805 --> 00:02:33,875
A horrifying, blood sucking bat.
48
00:02:33,912 --> 00:02:37,742
Ah!
49
00:02:37,778 --> 00:02:40,848
Uh... you know, that bat I was
50
00:02:40,884 --> 00:02:43,134
talking about just now?
51
00:02:43,163 --> 00:02:46,273
Well, um, it's flying towards
52
00:02:46,304 --> 00:02:47,754
me.
53
00:02:47,788 --> 00:02:50,338
[Crackling]
54
00:02:50,377 --> 00:02:51,957
Ah!
55
00:02:51,999 --> 00:02:53,069
Cut!
56
00:02:53,103 --> 00:02:55,113
Where's Scaredy Bat?
57
00:02:57,246 --> 00:02:59,346
Excuse me, uh, Ruby, if you
58
00:02:59,386 --> 00:03:00,766
please, perhaps there is another
59
00:03:00,801 --> 00:03:02,221
part I could play that is closer
60
00:03:02,251 --> 00:03:03,421
to the ground?
61
00:03:03,459 --> 00:03:06,499
Hmm?
62
00:03:06,531 --> 00:03:08,431
But Scaredy, it'll be hard to
63
00:03:08,464 --> 00:03:10,224
find someone else who flies.
64
00:03:10,259 --> 00:03:12,849
Especially on such short notice.
65
00:03:12,882 --> 00:03:14,682
Perhaps Poe could?
66
00:03:14,711 --> 00:03:15,781
Yeah, absolutely out of the
67
00:03:15,816 --> 00:03:16,816
question.
68
00:03:16,851 --> 00:03:18,341
I play the hero that rescues the
69
00:03:18,370 --> 00:03:19,340
girl.
70
00:03:19,371 --> 00:03:20,341
My agent won't agree to a
71
00:03:20,372 --> 00:03:21,682
downgrade.
72
00:03:21,718 --> 00:03:23,688
He's very hard line.
73
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
See?
74
00:03:24,756 --> 00:03:27,446
Knows when to hold his ground.
75
00:03:27,483 --> 00:03:28,453
[Moaning]
76
00:03:28,484 --> 00:03:29,454
RUBY: You just have a little
77
00:03:29,485 --> 00:03:30,795
stage fright, Scaredy, that's
78
00:03:30,831 --> 00:03:31,971
normal.
79
00:03:32,004 --> 00:03:33,394
Yeah, don't worry, acting is
80
00:03:33,420 --> 00:03:34,390
fun.
81
00:03:34,421 --> 00:03:36,221
Yep, we're all creating
82
00:03:36,250 --> 00:03:38,390
something really, really, really
83
00:03:38,425 --> 00:03:39,555
magical.
84
00:03:39,598 --> 00:03:41,048
Whoa!
85
00:03:41,082 --> 00:03:43,082
[All screaming]
86
00:03:49,712 --> 00:03:52,202
POE: Ow.
87
00:03:52,232 --> 00:03:55,892
Well, sort of magical.
88
00:03:55,925 --> 00:03:59,545
[All groaning]
89
00:03:59,584 --> 00:04:00,554
IRIS: Ow.
90
00:04:00,585 --> 00:04:01,545
Well, look on the bright
91
00:04:01,586 --> 00:04:03,826
side, Scaredy.
92
00:04:03,864 --> 00:04:06,834
I'm thinking.
93
00:04:10,733 --> 00:04:15,083
Ow, ow, ow.
94
00:04:15,116 --> 00:04:16,326
I am most adamant.
95
00:04:16,359 --> 00:04:18,739
I cannot do the part.
96
00:04:18,775 --> 00:04:20,255
If you do not mind terribly.
97
00:04:20,294 --> 00:04:21,264
But don't you think it's a
98
00:04:21,295 --> 00:04:22,775
great opportunity to stretch
99
00:04:22,814 --> 00:04:23,994
yourself?
100
00:04:24,022 --> 00:04:25,682
I would not like very much to
101
00:04:25,713 --> 00:04:26,753
be stretched across the
102
00:04:26,783 --> 00:04:28,273
pavement.
103
00:04:28,302 --> 00:04:31,202
But thank you for asking.
104
00:04:31,236 --> 00:04:32,506
Scaredy Bat, you're nervous
105
00:04:32,548 --> 00:04:35,208
about flying.
106
00:04:35,240 --> 00:04:36,480
Perhaps my name might have
107
00:04:36,517 --> 00:04:37,997
been a clue?
108
00:04:38,036 --> 00:04:39,206
But we've all seen you fly
109
00:04:39,244 --> 00:04:40,214
before.
110
00:04:40,245 --> 00:04:41,205
Yeah.
111
00:04:41,246 --> 00:04:42,316
I have.
112
00:04:42,351 --> 00:04:44,531
Yeah, the little bat flies.
113
00:04:44,560 --> 00:04:46,290
Ahem, why, I recall many a
114
00:04:46,320 --> 00:04:48,250
time we've enjoyed a fly and a
115
00:04:48,288 --> 00:04:49,838
chat together.
116
00:04:49,875 --> 00:04:51,765
[Harp music playing]
117
00:04:51,808 --> 00:04:53,568
Yes, being a distant relative of
118
00:04:53,603 --> 00:04:55,263
the great Edgar Allan Poe's pet
119
00:04:55,295 --> 00:04:57,535
budgie Paco, one can see why I
120
00:04:57,573 --> 00:04:59,333
am dumbfounded by the lack of
121
00:04:59,368 --> 00:05:01,088
good conversation today.
122
00:05:01,128 --> 00:05:02,088
SCAREDY: Oh, dear.
123
00:05:02,129 --> 00:05:03,269
Hmm?
124
00:05:03,303 --> 00:05:05,753
[Panting]
125
00:05:05,788 --> 00:05:07,308
Young man, you obviously should
126
00:05:07,341 --> 00:05:08,451
refrain from talking while
127
00:05:08,480 --> 00:05:10,480
flying.
128
00:05:12,933 --> 00:05:15,183
Actually, in this instance, I
129
00:05:15,211 --> 00:05:18,281
did not in fact fly.
130
00:05:18,318 --> 00:05:19,768
Yes, being a distant relative
131
00:05:19,802 --> 00:05:21,492
of the great Edgar Allan Poe's
132
00:05:21,528 --> 00:05:23,908
pet budgie Paco, blah, blah,
133
00:05:23,944 --> 00:05:26,504
blah, blah, blah, blah, blah.
134
00:05:26,533 --> 00:05:27,783
Blah, blah, blah, blah, blah.
135
00:05:27,810 --> 00:05:29,470
Blah, blah, blah, blah, blah.
136
00:05:29,501 --> 00:05:30,471
Yadda, yadda, yadda, blah, blah,
137
00:05:30,502 --> 00:05:31,472
blah.
138
00:05:31,503 --> 00:05:32,753
[Panting]
139
00:05:32,780 --> 00:05:34,090
Young man, you obviously
140
00:05:34,126 --> 00:05:35,126
should refrain from talking
141
00:05:35,162 --> 00:05:38,922
while flying.
142
00:05:38,959 --> 00:05:40,819
Okay, but remember the time
143
00:05:40,857 --> 00:05:41,957
you got Doom Kitty down from the
144
00:05:41,996 --> 00:05:43,196
tree?
145
00:05:43,239 --> 00:05:46,479
[Harp music playing]
146
00:05:46,518 --> 00:05:49,068
Don't worry, Doom Kitty, Scaredy
147
00:05:49,107 --> 00:05:51,107
is flying up there to save you.
148
00:05:55,078 --> 00:05:56,148
Oh, dear.
149
00:05:56,183 --> 00:05:59,433
Oh, dear.
150
00:05:59,462 --> 00:06:00,462
Oh, my.
151
00:06:00,498 --> 00:06:02,088
Oh, dear.
152
00:06:02,120 --> 00:06:05,540
I hate heights, I do.
153
00:06:05,572 --> 00:06:06,952
Oh.
154
00:06:06,987 --> 00:06:10,157
Uh.
155
00:06:10,197 --> 00:06:11,267
Ah.
156
00:06:11,301 --> 00:06:12,791
I made it.
157
00:06:12,820 --> 00:06:15,550
[Gasping, screaming]
158
00:06:15,582 --> 00:06:17,582
All right.
159
00:06:19,827 --> 00:06:21,757
Ah!
160
00:06:21,795 --> 00:06:25,065
Ahhhh!
161
00:06:25,108 --> 00:06:27,108
Oh, oh, oh!
162
00:06:27,145 --> 00:06:29,695
Scaredy, I know bats like to
163
00:06:29,734 --> 00:06:31,874
hang upside down, but just grab
164
00:06:31,908 --> 00:06:34,698
Doom.
165
00:06:34,739 --> 00:06:37,709
Oh.
166
00:06:37,742 --> 00:06:38,982
[Meowing]
167
00:06:39,019 --> 00:06:41,119
Come along, little kitty.
168
00:06:41,159 --> 00:06:43,019
Come on.
169
00:06:43,057 --> 00:06:44,707
No!
170
00:06:44,749 --> 00:06:47,719
Oh, my!
171
00:06:47,752 --> 00:06:50,342
Thanks, Scaredy.
172
00:06:50,375 --> 00:06:52,375
[Panting]
173
00:06:54,759 --> 00:06:56,279
No flying.
174
00:06:56,312 --> 00:06:57,282
But what about all those
175
00:06:57,313 --> 00:06:59,763
times you flew by the window?
176
00:07:04,458 --> 00:07:05,488
Nice flyin'.
177
00:07:05,528 --> 00:07:06,528
Yeah.
178
00:07:06,564 --> 00:07:08,124
Wow, look at the little guy
179
00:07:08,151 --> 00:07:09,571
go.
180
00:07:09,601 --> 00:07:11,091
SCAREDY: No, no, no.
181
00:07:11,120 --> 00:07:15,060
Actually...
182
00:07:15,089 --> 00:07:16,229
[Panting]
183
00:07:16,263 --> 00:07:19,893
Whoa.
184
00:07:19,922 --> 00:07:21,822
Uh, uh, uh.
185
00:07:21,855 --> 00:07:23,195
We've never actually seen you
186
00:07:23,235 --> 00:07:24,715
fly.
187
00:07:24,754 --> 00:07:26,144
Oh, I am most afraid of
188
00:07:26,169 --> 00:07:27,139
flying.
189
00:07:27,170 --> 00:07:28,380
So I try to avoid it as much as
190
00:07:28,413 --> 00:07:29,623
possible.
191
00:07:29,656 --> 00:07:30,616
Wow.
192
00:07:30,657 --> 00:07:31,897
It must've been hard hiding it
193
00:07:31,934 --> 00:07:33,384
all this time.
194
00:07:33,418 --> 00:07:34,378
Yes.
195
00:07:34,419 --> 00:07:35,389
Phew.
196
00:07:35,420 --> 00:07:36,770
I am very glad the burden is off
197
00:07:36,801 --> 00:07:38,111
my chest.
198
00:07:38,147 --> 00:07:39,737
Now, I must go and never think
199
00:07:39,769 --> 00:07:42,529
about it again.
200
00:07:42,565 --> 00:07:43,735
I trust you will deal with
201
00:07:43,773 --> 00:07:44,773
the extras.
202
00:07:44,809 --> 00:07:47,329
As the star, I must focus.
203
00:07:47,363 --> 00:07:49,433
If you need me, talk to my
204
00:07:49,469 --> 00:07:52,509
agent.
205
00:07:52,541 --> 00:07:54,231
This is terrible.
206
00:07:54,266 --> 00:07:55,476
We have to help Scaredy get
207
00:07:55,509 --> 00:07:57,199
over his fear of flying.
208
00:07:57,235 --> 00:07:58,475
Perhaps I can help in this
209
00:07:58,512 --> 00:08:00,242
area.
210
00:08:00,272 --> 00:08:02,142
Ah, see?
211
00:08:02,171 --> 00:08:03,791
According to this chart, my
212
00:08:03,828 --> 00:08:05,038
family tree connects me to the
213
00:08:05,070 --> 00:08:07,280
great Wright brothers.
214
00:08:07,314 --> 00:08:08,384
Uncles Orville and Wilbur knew
215
00:08:08,418 --> 00:08:09,588
all about flying.
216
00:08:09,627 --> 00:08:11,727
So it makes sense I would, too.
217
00:08:11,767 --> 00:08:13,867
That's great, Skull Boy.
218
00:08:13,907 --> 00:08:16,387
So how do we get Scaredy to fly?
219
00:08:16,426 --> 00:08:19,736
Oh, uh, I'll get back to you.
220
00:08:19,775 --> 00:08:20,905
Whoa!
221
00:08:20,948 --> 00:08:22,158
Hey, I know.
222
00:08:22,191 --> 00:08:24,541
Maybe we should intervene.
223
00:08:24,573 --> 00:08:25,883
Thanks, genius.
224
00:08:25,919 --> 00:08:27,539
Doing something and intervening
225
00:08:27,576 --> 00:08:29,056
is like the same thing.
226
00:08:29,094 --> 00:08:30,544
That's a great idea, Len.
227
00:08:30,579 --> 00:08:31,749
BOTH: It is?
228
00:08:31,787 --> 00:08:32,887
Yes.
229
00:08:32,926 --> 00:08:34,716
We'll do an intervention.
230
00:08:34,755 --> 00:08:35,855
We join together and force
231
00:08:35,894 --> 00:08:38,004
him to face his fears.
232
00:08:38,034 --> 00:08:39,044
He'll be up in the air in no
233
00:08:39,070 --> 00:08:40,420
time.
234
00:08:40,450 --> 00:08:43,010
Hey, I am a genius.
235
00:08:43,039 --> 00:08:44,009
We'll pick Scaredy up at
236
00:08:44,040 --> 00:08:47,010
precisely three bells.
237
00:08:47,043 --> 00:08:48,563
Now when she says three
238
00:08:48,597 --> 00:08:49,737
bells--
239
00:08:49,770 --> 00:08:51,740
That's 3:00, genius.
240
00:08:51,772 --> 00:08:52,742
Right.
241
00:08:52,773 --> 00:08:57,363
[Bell ringing]
242
00:08:57,398 --> 00:08:59,398
[Crow squawking]
243
00:09:02,507 --> 00:09:04,537
[Bell ringing three times]
244
00:09:11,896 --> 00:09:13,616
Ah!
245
00:09:13,656 --> 00:09:14,826
Hello?
246
00:09:14,864 --> 00:09:15,934
I would very much like to
247
00:09:15,969 --> 00:09:17,829
breathe if you please!
248
00:09:17,867 --> 00:09:19,487
Don't worry, Scaredy, it's
249
00:09:19,524 --> 00:09:21,494
okay to have problems.
250
00:09:21,526 --> 00:09:23,526
The first step is admitting it.
251
00:09:32,019 --> 00:09:35,579
Hello, I am Scaredy Bat.
252
00:09:35,609 --> 00:09:37,019
ALL: Hi, Scaredy Bat.
253
00:09:37,059 --> 00:09:38,509
[Gasping]
254
00:09:38,543 --> 00:09:41,173
Uh, I am afraid of...
255
00:09:42,789 --> 00:09:44,139
flying.
256
00:09:44,169 --> 00:09:45,139
RUBY: All right.
257
00:09:45,170 --> 00:09:46,140
IRIS: All right.
258
00:09:46,171 --> 00:09:47,141
LEN: Yeah.
259
00:09:47,172 --> 00:09:48,172
Yeah.
260
00:09:48,208 --> 00:09:49,968
[Applauding]
261
00:09:50,003 --> 00:09:52,353
[Teeth chattering]
262
00:09:52,384 --> 00:09:53,424
Nothing to be afraid of,
263
00:09:53,454 --> 00:09:54,774
Scaredy.
264
00:09:54,801 --> 00:09:56,291
I have several arguments to
265
00:09:56,319 --> 00:09:58,809
that argument.
266
00:09:58,839 --> 00:10:00,839
My goodness, ah!
267
00:10:00,876 --> 00:10:02,596
See, Scaredy?
268
00:10:02,636 --> 00:10:03,736
No problem.
269
00:10:03,775 --> 00:10:05,355
Whoa!
270
00:10:05,397 --> 00:10:08,367
Hooray, yippee!
271
00:10:08,400 --> 00:10:11,920
Anyone can do it.
272
00:10:11,956 --> 00:10:13,096
Hey.
273
00:10:13,129 --> 00:10:14,129
Ah!
274
00:10:14,165 --> 00:10:15,125
Ooh.
275
00:10:15,166 --> 00:10:17,166
BOTH: Yeah!
276
00:10:20,896 --> 00:10:22,926
Ow.
277
00:10:22,967 --> 00:10:25,657
[Whistling]
278
00:10:25,694 --> 00:10:29,284
[Panting]
279
00:10:29,318 --> 00:10:30,658
[Gasping]
280
00:10:30,699 --> 00:10:32,179
Oh, dear.
281
00:10:32,217 --> 00:10:33,597
One thing I neglected to tell
282
00:10:33,633 --> 00:10:36,393
you, I suffer from extreme air
283
00:10:36,428 --> 00:10:37,568
sickness.
284
00:10:37,602 --> 00:10:38,602
[Whimpering]
285
00:10:38,638 --> 00:10:40,118
Man, you weren't even in the
286
00:10:40,156 --> 00:10:41,466
air.
287
00:10:41,502 --> 00:10:43,442
Oh, being in the air, on the
288
00:10:43,470 --> 00:10:45,540
air, I do not even like getting
289
00:10:45,575 --> 00:10:46,815
airmail.
290
00:10:46,853 --> 00:10:47,993
Anything that reminds me of the
291
00:10:48,026 --> 00:10:51,746
open sky makes me woozy.
292
00:10:51,789 --> 00:10:53,479
It is most inconvenient.
293
00:10:53,514 --> 00:10:56,214
Well, as long as you feel
294
00:10:56,241 --> 00:10:59,041
okay now.
295
00:10:59,072 --> 00:11:01,902
Funny you should say that.
296
00:11:01,937 --> 00:11:04,247
Ooh.
297
00:11:04,284 --> 00:11:07,634
Ah!
298
00:11:07,667 --> 00:11:10,077
Whoa.
299
00:11:10,117 --> 00:11:11,597
But I cannot be distracted by
300
00:11:11,636 --> 00:11:13,016
the filming delays.
301
00:11:13,051 --> 00:11:16,471
I must focus.
302
00:11:16,503 --> 00:11:18,513
I memorized all my lines.
303
00:11:18,539 --> 00:11:19,709
I don't know how much longer I
304
00:11:19,748 --> 00:11:21,608
can retain them.
305
00:11:21,646 --> 00:11:24,986
Know what I mean, Mr. Buns?
306
00:11:25,029 --> 00:11:25,999
I know.
307
00:11:26,030 --> 00:11:27,510
I'll use the frustration in my
308
00:11:27,548 --> 00:11:28,788
acting.
309
00:11:28,826 --> 00:11:31,236
Lovely talking.
310
00:11:31,276 --> 00:11:32,856
Whoa!
311
00:11:32,899 --> 00:11:34,939
Oh.
312
00:11:34,970 --> 00:11:36,040
Are you sure this is gonna
313
00:11:36,074 --> 00:11:37,184
work?
314
00:11:37,213 --> 00:11:38,183
Of course it is.
315
00:11:38,214 --> 00:11:39,944
I know all about crash landings.
316
00:11:39,975 --> 00:11:43,005
That's what I was afraid of.
317
00:11:43,047 --> 00:11:44,117
Landing prepared.
318
00:11:44,151 --> 00:11:46,881
Request ETA on arrival, over.
319
00:11:46,913 --> 00:11:49,433
[Voice echoing]
320
00:11:49,467 --> 00:11:50,427
Roger that, tower.
321
00:11:50,468 --> 00:11:51,918
We're preparing for take-off,
322
00:11:51,952 --> 00:11:54,442
over.
323
00:11:54,472 --> 00:11:56,132
Uh, this is your captain
324
00:11:56,163 --> 00:11:57,343
speaking.
325
00:11:57,371 --> 00:11:58,721
I like to welcome you aboard
326
00:11:58,752 --> 00:12:00,692
Skull Air.
327
00:12:00,720 --> 00:12:01,790
Just want to make sure you folks
328
00:12:01,824 --> 00:12:04,764
back there are comfortable.
329
00:12:04,793 --> 00:12:05,793
We're going to be ascending to
330
00:12:05,828 --> 00:12:09,688
an altitude of about 60 feet.
331
00:12:09,729 --> 00:12:11,869
Then rapidly descending to zero
332
00:12:11,903 --> 00:12:13,873
feet or less.
333
00:12:13,905 --> 00:12:15,035
On behalf of my crew, I'd like
334
00:12:15,079 --> 00:12:16,599
to say thanks for choosing Skull
335
00:12:16,632 --> 00:12:17,602
Air.
336
00:12:17,633 --> 00:12:18,603
If there's anything we can do to
337
00:12:18,634 --> 00:12:19,604
make your flight more
338
00:12:19,635 --> 00:12:20,705
comfortable--
339
00:12:20,740 --> 00:12:24,360
RUBY: Skull Boy, get going.
340
00:12:24,398 --> 00:12:25,368
Confirming runway clearance,
341
00:12:25,399 --> 00:12:26,369
over.
342
00:12:26,400 --> 00:12:27,370
[Rattling]
343
00:12:27,401 --> 00:12:28,371
Perhaps we might think
344
00:12:28,402 --> 00:12:29,512
about--
345
00:12:29,541 --> 00:12:31,541
[Screaming]
346
00:12:36,617 --> 00:12:40,137
[Rattling]
347
00:12:40,173 --> 00:12:42,073
[Kettle whistling]
348
00:12:42,106 --> 00:12:44,106
Ah!
349
00:12:47,387 --> 00:12:48,937
Tea?
350
00:12:48,975 --> 00:12:50,975
Oh, dear.
351
00:12:55,084 --> 00:12:56,644
Oh, what a bad day I'm having
352
00:12:56,672 --> 00:12:59,232
today.
353
00:12:59,261 --> 00:13:01,471
Ah-ha.
354
00:13:01,504 --> 00:13:03,444
Okay, to the left three feet.
355
00:13:03,472 --> 00:13:05,542
Now!
356
00:13:07,856 --> 00:13:10,856
How you feelin', Scaredy?
357
00:13:10,893 --> 00:13:14,383
I am fine.
358
00:13:14,414 --> 00:13:16,904
I am fine.
359
00:13:16,934 --> 00:13:19,904
I am fine.
360
00:13:19,937 --> 00:13:21,277
Here's some soothing tea I
361
00:13:21,317 --> 00:13:24,727
made for you, Scaredy.
362
00:13:24,769 --> 00:13:26,319
It's made of wheatgrass, elm
363
00:13:26,357 --> 00:13:30,147
bark and frog's innards.
364
00:13:30,188 --> 00:13:31,188
[Frog croaking]
365
00:13:31,224 --> 00:13:32,194
Ah!
366
00:13:32,225 --> 00:13:33,185
Ew!
367
00:13:33,226 --> 00:13:34,186
What?
368
00:13:34,227 --> 00:13:35,187
Ah.
369
00:13:35,228 --> 00:13:36,258
Whoa!
370
00:13:36,298 --> 00:13:37,538
[Dial tone droning]
371
00:13:37,575 --> 00:13:40,195
[Crow squawking]
372
00:13:40,233 --> 00:13:42,303
I... fine.
373
00:13:42,338 --> 00:13:43,438
Am...
374
00:13:43,477 --> 00:13:44,817
I...
375
00:13:44,858 --> 00:13:46,828
[Groaning]
376
00:13:49,759 --> 00:13:53,139
[Crow squawking]
377
00:13:53,177 --> 00:13:54,317
I think Scaredy's just got to
378
00:13:54,350 --> 00:13:55,630
got to get to a state of
379
00:13:55,662 --> 00:13:56,872
relaxation.
380
00:13:56,905 --> 00:13:58,595
Can he get there by train?
381
00:13:58,630 --> 00:13:59,940
Because the little dude's afraid
382
00:13:59,977 --> 00:14:01,877
of flying.
383
00:14:01,910 --> 00:14:03,330
I heard about someone who
384
00:14:03,359 --> 00:14:05,909
read an article about hypnosis.
385
00:14:05,948 --> 00:14:07,398
If we play a couple of
386
00:14:07,432 --> 00:14:09,752
mind-altering, hypnotic chords
387
00:14:09,779 --> 00:14:11,019
we can get the guy to do
388
00:14:11,057 --> 00:14:12,747
anything.
389
00:14:12,782 --> 00:14:13,752
Cool!
390
00:14:13,783 --> 00:14:15,653
Let's try it.
391
00:14:15,682 --> 00:14:17,682
[Heavy Metal music playing]
392
00:14:26,175 --> 00:14:28,245
What do you think?
393
00:14:28,281 --> 00:14:30,251
[Snoring]
394
00:14:30,283 --> 00:14:31,663
Great, that's just like you,
395
00:14:31,698 --> 00:14:32,838
Len.
396
00:14:32,872 --> 00:14:35,742
Always slacking off.
397
00:14:35,771 --> 00:14:36,741
Len!
398
00:14:36,772 --> 00:14:37,842
Wake up!
399
00:14:37,877 --> 00:14:38,877
You're acting like
400
00:14:38,912 --> 00:14:41,572
Sleeping Beauty here.
401
00:14:41,604 --> 00:14:43,374
Ooh, is that you,
402
00:14:43,399 --> 00:14:44,919
Prince Charming?
403
00:14:44,953 --> 00:14:46,443
I haven't had a kiss for
404
00:14:46,471 --> 00:14:49,411
centuries.
405
00:14:49,440 --> 00:14:52,550
Back off, lady!
406
00:14:52,581 --> 00:14:54,131
Wait a sec.
407
00:14:54,169 --> 00:14:56,139
Hey, I get it.
408
00:14:56,171 --> 00:14:57,861
Sleeping Beauty.
409
00:14:57,897 --> 00:14:59,037
Either you're really getting in
410
00:14:59,070 --> 00:15:00,760
touch with your feminine side or
411
00:15:00,796 --> 00:15:03,936
the hypnosis is working.
412
00:15:03,972 --> 00:15:06,942
Len, bark like a dog.
413
00:15:06,975 --> 00:15:10,525
[Barking]
414
00:15:10,564 --> 00:15:11,884
[Panting]
415
00:15:11,911 --> 00:15:12,911
Cool.
416
00:15:12,946 --> 00:15:15,846
Now squawk like a chicken.
417
00:15:15,880 --> 00:15:17,850
[Clucking]
418
00:15:22,887 --> 00:15:23,847
[Giggling]
419
00:15:23,888 --> 00:15:24,848
Beauty.
420
00:15:24,889 --> 00:15:28,099
Now moon out that window.
421
00:15:28,134 --> 00:15:29,624
This'll be good.
422
00:15:29,652 --> 00:15:31,482
Whoa.
423
00:15:31,516 --> 00:15:32,656
Bummer.
424
00:15:32,690 --> 00:15:33,660
IRIS: Hey, looks like a full
425
00:15:33,691 --> 00:15:35,351
moon tonight.
426
00:15:35,382 --> 00:15:38,322
Oh.
427
00:15:38,351 --> 00:15:39,871
So they're teaching Scaredy
428
00:15:39,904 --> 00:15:42,634
how to fly, are they?
429
00:15:42,665 --> 00:15:44,495
Hmm, obviously too embarrassed
430
00:15:44,529 --> 00:15:46,289
to ask for advice.
431
00:15:46,324 --> 00:15:49,334
Just as well.
432
00:15:49,362 --> 00:15:50,502
Now with bungee jumping, the
433
00:15:50,535 --> 00:15:51,495
rope is attached.
434
00:15:51,536 --> 00:15:52,536
So you're always safe.
435
00:15:52,572 --> 00:15:53,572
Go, Scaredy Bat!
436
00:15:53,607 --> 00:15:54,607
You can do it!
437
00:15:54,643 --> 00:15:55,753
Not yet.
438
00:15:55,782 --> 00:15:56,852
Sorry.
439
00:15:56,886 --> 00:15:58,096
Okay, I just need to tie this
440
00:15:58,129 --> 00:15:59,719
end to your harness and--
441
00:15:59,751 --> 00:16:01,031
Wait, we have to play a tune
442
00:16:01,063 --> 00:16:02,343
for Scaredy.
443
00:16:02,375 --> 00:16:04,135
Hey, great idea.
444
00:16:04,170 --> 00:16:05,450
It'll relax him.
445
00:16:05,481 --> 00:16:07,551
Repeat after me, Scaredy, I
446
00:16:07,587 --> 00:16:11,687
can, like, fly.
447
00:16:11,729 --> 00:16:12,729
I can, like, fly.
448
00:16:12,764 --> 00:16:14,534
Ha-ha, I can, like, fly.
449
00:16:14,559 --> 00:16:16,349
No, you, like, can't.
450
00:16:16,389 --> 00:16:18,009
No, you, like, can't!
451
00:16:18,046 --> 00:16:21,006
Did you say something, Frank?
452
00:16:21,049 --> 00:16:23,049
[Screaming]
453
00:16:23,085 --> 00:16:25,355
ALL: Whoa!
454
00:16:25,398 --> 00:16:27,708
Whoa.
455
00:16:27,745 --> 00:16:29,325
Whoa.
456
00:16:29,367 --> 00:16:31,087
Whoa.
457
00:16:31,128 --> 00:16:33,128
Whoa.
458
00:16:33,164 --> 00:16:34,894
Whoa.
459
00:16:34,924 --> 00:16:37,864
Ow, ow, ow.
460
00:16:39,653 --> 00:16:42,103
Well, that was successful.
461
00:16:42,139 --> 00:16:43,209
Ow.
462
00:16:43,243 --> 00:16:45,003
I think I dislocated my hip.
463
00:16:45,038 --> 00:16:46,038
This it?
464
00:16:46,074 --> 00:16:47,634
Thanks.
465
00:16:47,661 --> 00:16:49,251
You think you got it bad?
466
00:16:49,284 --> 00:16:50,704
You try carrying this dead
467
00:16:50,733 --> 00:16:51,733
weight around.
468
00:16:51,769 --> 00:16:52,739
[Snoring]
469
00:16:52,770 --> 00:16:53,740
How are we gonna finish our
470
00:16:53,771 --> 00:16:56,981
movie if Scaredy doesn't fly?
471
00:16:57,016 --> 00:16:59,226
What are we gonna do?
472
00:16:59,259 --> 00:17:00,229
Uh, if I may--
473
00:17:00,260 --> 00:17:01,230
Oh, I know.
474
00:17:01,261 --> 00:17:02,441
Excuse me, Scaredy Bat.
475
00:17:02,469 --> 00:17:03,469
We should read about
476
00:17:03,505 --> 00:17:05,055
aerodynamics.
477
00:17:05,093 --> 00:17:06,063
Uh, I'm sorry--
478
00:17:06,094 --> 00:17:07,104
Good idea.
479
00:17:07,129 --> 00:17:08,299
Pardon me, Scaredy.
480
00:17:08,337 --> 00:17:09,607
I have--
481
00:17:09,649 --> 00:17:10,649
I can answer any questions,
482
00:17:10,684 --> 00:17:11,654
Ruby.
483
00:17:11,685 --> 00:17:12,755
Flying is in my bones.
484
00:17:12,790 --> 00:17:13,760
Great.
485
00:17:13,791 --> 00:17:14,961
Scaredy will be airborne in no
486
00:17:14,999 --> 00:17:17,109
time, right, Scaredy?
487
00:17:17,139 --> 00:17:20,109
Scaredy?
488
00:17:20,142 --> 00:17:22,042
Oh, no, he's gone.
489
00:17:22,075 --> 00:17:23,345
Okay, house-wide search.
490
00:17:23,387 --> 00:17:25,177
Level three, let's go, people.
491
00:17:25,216 --> 00:17:26,176
[Snoring]
492
00:17:26,217 --> 00:17:28,317
Go, go, go!
493
00:17:28,357 --> 00:17:29,697
Okay, I'm going.
494
00:17:29,738 --> 00:17:31,568
Oh, no, don't go.
495
00:17:31,602 --> 00:17:32,572
No!
496
00:17:32,603 --> 00:17:34,333
Go, no, go!
497
00:17:34,363 --> 00:17:36,683
Ooh, Len, stop!
498
00:17:38,919 --> 00:17:39,889
Scaredy!
499
00:17:39,920 --> 00:17:40,890
Hey, Scaredy?
500
00:17:40,921 --> 00:17:41,921
Scaredy.
501
00:17:41,957 --> 00:17:45,167
Where are you, Scaredy.
502
00:17:45,202 --> 00:17:47,102
Worry not, my dear.
503
00:17:47,135 --> 00:17:48,685
The unbearably handsome crow
504
00:17:48,722 --> 00:17:51,242
named Poe is here.
505
00:17:51,277 --> 00:17:53,277
Ahem.
506
00:17:53,313 --> 00:17:54,493
I took my pen to the script a
507
00:17:54,521 --> 00:17:55,801
bit.
508
00:17:55,833 --> 00:17:57,973
Poe, Scaredy's gone.
509
00:17:58,007 --> 00:18:01,697
Can you do an aerial search?
510
00:18:01,735 --> 00:18:04,875
Ahem, there he is.
511
00:18:04,911 --> 00:18:07,471
RUBY: Boy, you work fast.
512
00:18:07,500 --> 00:18:09,260
But I cannot and will not be
513
00:18:09,295 --> 00:18:12,395
talked into helping anymore.
514
00:18:12,436 --> 00:18:15,126
[Harp music playing]
515
00:18:15,163 --> 00:18:17,203
Scaredy Bat, wait!
516
00:18:17,234 --> 00:18:19,134
I am sorry, Ruby.
517
00:18:19,167 --> 00:18:21,647
I am a failure as a bat, a
518
00:18:21,686 --> 00:18:24,136
friend, a movie star.
519
00:18:24,172 --> 00:18:25,932
No, you're not.
520
00:18:25,966 --> 00:18:27,376
It's my fault.
521
00:18:27,416 --> 00:18:28,486
Who says bats have to fly
522
00:18:28,521 --> 00:18:30,071
anyway?
523
00:18:30,109 --> 00:18:31,349
Page 378.
524
00:18:31,386 --> 00:18:33,486
Encyclopaedias do not lie.
525
00:18:33,526 --> 00:18:35,036
But you know what that means?
526
00:18:35,079 --> 00:18:36,049
He should stop reading
527
00:18:36,080 --> 00:18:37,360
encyclopaedias?
528
00:18:37,392 --> 00:18:38,912
No.
529
00:18:38,945 --> 00:18:40,565
You're your own bat.
530
00:18:40,602 --> 00:18:42,472
Look, saying all bats have to
531
00:18:42,500 --> 00:18:44,330
fly is like saying all girls
532
00:18:44,364 --> 00:18:45,954
have to wear pink.
533
00:18:45,986 --> 00:18:48,916
And we all know that's not true.
534
00:18:48,955 --> 00:18:49,915
I should've asked you what you
535
00:18:49,956 --> 00:18:52,886
wanted not assumed.
536
00:18:52,924 --> 00:18:55,244
I'm sorry.
537
00:18:55,272 --> 00:18:57,482
You are most forgiven.
538
00:18:57,515 --> 00:19:00,095
Aw.
539
00:19:00,139 --> 00:19:01,139
But what are you going to do
540
00:19:01,174 --> 00:19:03,494
about your movie?
541
00:19:03,521 --> 00:19:05,391
We'll work around the flying.
542
00:19:05,420 --> 00:19:06,390
We'll make your part even
543
00:19:06,421 --> 00:19:07,561
better.
544
00:19:07,594 --> 00:19:09,254
Ahem, quick clarification,
545
00:19:09,286 --> 00:19:10,596
I'm still the hero though,
546
00:19:10,632 --> 00:19:11,602
right?
547
00:19:11,633 --> 00:19:12,633
Of course.
548
00:19:12,668 --> 00:19:13,638
I don't want to have to deal
549
00:19:13,669 --> 00:19:16,219
with your agent again.
550
00:19:19,434 --> 00:19:21,264
And action!
551
00:19:21,298 --> 00:19:23,298
[Thunder crashing]
552
00:19:25,405 --> 00:19:27,405
[Screaming]
553
00:19:29,961 --> 00:19:32,211
I am squeaking to you most
554
00:19:32,240 --> 00:19:34,240
ferociously.
555
00:19:34,276 --> 00:19:36,306
Ah!
556
00:19:36,347 --> 00:19:38,277
Um, Ruby, uh, yeah, this
557
00:19:38,315 --> 00:19:39,895
really isn't working.
558
00:19:39,937 --> 00:19:40,897
[Sighing]
559
00:19:40,938 --> 00:19:43,148
Okay, let's take five.
560
00:19:43,182 --> 00:19:45,812
Better put this thing away, huh?
561
00:19:45,839 --> 00:19:47,049
Whoa!
562
00:19:47,082 --> 00:19:49,222
[Screaming]
563
00:19:49,257 --> 00:19:50,737
Oh, my!
564
00:19:50,775 --> 00:19:52,775
Help!
565
00:19:55,953 --> 00:19:57,133
Way to go, Scaredy, you're
566
00:19:57,161 --> 00:19:58,751
flying.
567
00:19:58,783 --> 00:19:59,753
[Gasping]
568
00:19:59,784 --> 00:20:00,994
I'm, I'm what?
569
00:20:01,027 --> 00:20:04,927
[Ruby screaming]
570
00:20:04,962 --> 00:20:06,652
I cannot believe it.
571
00:20:06,688 --> 00:20:07,928
I flew!
572
00:20:07,965 --> 00:20:09,545
And I am not even the least bit
573
00:20:09,587 --> 00:20:10,687
woozy.
574
00:20:10,726 --> 00:20:12,376
I neglect to have that topsy
575
00:20:12,418 --> 00:20:13,938
turvy sensation where
576
00:20:13,971 --> 00:20:15,561
everything is seen in a rather
577
00:20:15,593 --> 00:20:17,943
greenish palate.
578
00:20:17,975 --> 00:20:19,905
You know what I mean, Ruby?
579
00:20:19,942 --> 00:20:20,912
Ruby?
580
00:20:20,943 --> 00:20:23,053
[Groaning]
581
00:20:23,083 --> 00:20:24,713
[Sighing]
582
00:20:24,740 --> 00:20:26,740
Will my work ever be done?
583
00:20:27,743 --> 00:20:33,403
♪
584
00:20:37,097 --> 00:20:38,617
RUBY: And action!
585
00:20:38,651 --> 00:20:40,241
Okay, Iris, running off scared
586
00:20:40,273 --> 00:20:41,723
and out of sorts.
587
00:20:41,757 --> 00:20:42,717
Oh.
588
00:20:42,758 --> 00:20:43,998
Very believable.
589
00:20:44,035 --> 00:20:46,245
Now cue lights.
590
00:20:46,279 --> 00:20:47,349
Good, Misery.
591
00:20:47,384 --> 00:20:49,634
Poe, stand by for entrance.
592
00:20:49,662 --> 00:20:51,802
POE: Focus, focus, focus.
593
00:20:51,836 --> 00:20:53,316
RUBY: Okay, cue Scaredy to
594
00:20:53,355 --> 00:20:56,665
walk in from the inner crypt.
595
00:20:56,703 --> 00:20:58,503
SCAREDY: Um, excuse me?
596
00:20:58,533 --> 00:21:01,193
If you please, Ruby, I am not
597
00:21:01,225 --> 00:21:03,985
particularly fond of the dark.
598
00:21:04,021 --> 00:21:05,991
[Ruby sighing]
599
00:21:11,960 --> 00:21:13,340
[Iris blowing]
600
00:21:13,375 --> 00:21:14,475
IRIS: It was the perfect day
601
00:21:14,514 --> 00:21:15,934
to take a break from all my
602
00:21:15,964 --> 00:21:17,594
adventures.
603
00:21:17,621 --> 00:21:19,621
Yep, time to take a load off.
604
00:21:20,624 --> 00:21:30,634
♪
605
00:21:36,053 --> 00:21:38,503
[Screaming]
606
00:21:38,538 --> 00:21:41,158
That's when I met Squig.
607
00:21:41,196 --> 00:21:42,816
Ah!
608
00:21:42,853 --> 00:21:44,923
Woo-hoo!
609
00:21:46,995 --> 00:21:48,475
It was the start of a beautiful
610
00:21:48,514 --> 00:21:49,484
friendship.
611
00:21:49,515 --> 00:21:50,785
Yippee!
612
00:21:50,826 --> 00:21:52,756
Normally worms don't fly, but I
613
00:21:52,794 --> 00:21:54,524
guess someone forgot to tell
614
00:21:54,554 --> 00:21:55,624
Squig that.
615
00:21:55,659 --> 00:21:57,659
[Screaming]
616
00:21:57,695 --> 00:22:00,075
And as that little guy grew
617
00:22:00,111 --> 00:22:04,291
and grew and grew, so did our
618
00:22:04,323 --> 00:22:06,333
friendship.
619
00:22:09,431 --> 00:22:19,441
♪
620
00:22:19,491 --> 00:22:24,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.