Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:08,416
[dramatic clanging]
2
00:00:08,500 --> 00:00:14,708
[panting]
3
00:00:14,791 --> 00:00:18,708
[footsteps scurry]
4
00:00:18,791 --> 00:00:21,208
[girl] You are done! You hear me?
5
00:00:21,708 --> 00:00:23,291
[gasps]
6
00:00:23,375 --> 00:00:27,833
[breathes heavily]
7
00:00:27,916 --> 00:00:32,458
[breathing becomes steadier]
8
00:00:36,916 --> 00:00:37,958
[exhales]
9
00:00:39,916 --> 00:00:41,916
[upbeat music plays quietly]
10
00:00:44,458 --> 00:00:47,041
[mom] Good morning. I made you a sandwich,
11
00:00:47,125 --> 00:00:49,583
but I'd appreciate it
if you started packing your own lunch.
12
00:00:49,666 --> 00:00:51,041
[Lena] Um, yeah, okay.
13
00:00:52,208 --> 00:00:54,208
[upbeat pop music plays]
14
00:00:54,750 --> 00:00:57,375
[scoffs] Isn't this song
a bit too much for today?
15
00:00:58,125 --> 00:00:59,958
How is it not perfect, huh?
16
00:01:00,625 --> 00:01:01,500
Yeah?
17
00:01:02,541 --> 00:01:04,500
[mom] Are you excited
about your first day?
18
00:01:04,583 --> 00:01:07,291
[laughs] Yeah, I… guess so.
19
00:01:08,875 --> 00:01:12,000
-You need to hurry it up so you get--
-[Lena] Mom, I know!
20
00:01:12,083 --> 00:01:13,916
All your new classmates will be waiting.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,333
That's exciting, isn't it?
22
00:01:15,416 --> 00:01:16,583
Actually, it's not.
23
00:01:17,833 --> 00:01:20,375
[mom] Remember you can't say "you"
when you address them.
24
00:01:20,458 --> 00:01:24,041
-For real? So what should I say?
-You need to say "Your Royal Highness."
25
00:01:24,125 --> 00:01:26,208
You've gotta be kidding me. No way!
26
00:01:26,291 --> 00:01:28,833
I Googled it last night. It's true.
27
00:01:28,916 --> 00:01:30,750
Later on, you can call them by their name,
28
00:01:30,833 --> 00:01:34,041
but, first, you need to follow
proper etiquette when talking to them.
29
00:01:34,875 --> 00:01:37,541
They've been treated that way
their entire life.
30
00:01:37,625 --> 00:01:38,833
They're probably a little soft.
31
00:01:38,916 --> 00:01:41,375
-Especially the prince--
-Soft, right? As if.
32
00:01:41,458 --> 00:01:43,750
[mom] He's going to inherit
an entire kingdom.
33
00:01:43,833 --> 00:01:47,458
Does this look soft to you?
Prince Fuckboy? Are you serious?
34
00:01:47,541 --> 00:01:49,041
Um, that's great.
35
00:01:49,125 --> 00:01:50,583
That is not great!
36
00:01:50,666 --> 00:01:53,916
-[mom] Looks like he's having fun.
-[scoffs] Oh my God.
37
00:01:54,000 --> 00:01:57,666
You know what? I think Lena
should be glad to have such a special…
38
00:01:57,750 --> 00:01:58,625
[kisses]
39
00:01:58,708 --> 00:02:01,708
…experience many others
would never have a chance to get.
40
00:02:01,791 --> 00:02:04,541
And I heard his mother,
the queen, is pretty sick.
41
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
She has some kind
of chronic fatigue syndrome.
42
00:02:06,666 --> 00:02:07,708
Okay.
43
00:02:07,791 --> 00:02:10,083
I think. I read it in some gossip column.
44
00:02:11,583 --> 00:02:13,791
So I bet her son's going through a lot--
45
00:02:13,875 --> 00:02:14,791
Yeah, all right.
46
00:02:14,875 --> 00:02:16,791
[mom] I can imagine
it's been pretty difficult.
47
00:02:17,291 --> 00:02:18,333
Mmm.
48
00:02:18,416 --> 00:02:19,333
I'm going now.
49
00:02:20,375 --> 00:02:22,166
-Okay, bye, Mom.
-Have fun.
50
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
-Yeah.
-Oh, Lena?
51
00:02:24,166 --> 00:02:27,666
Hey, should I put the fish spread
back in the fridge?
52
00:02:27,750 --> 00:02:28,916
[Lena] Yeah, go for it.
53
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[mom] Don't forget.
"Your Royal Highnesses!"
54
00:02:32,083 --> 00:02:33,208
[Lena laughs] No.
55
00:02:36,416 --> 00:02:38,416
[pop music plays]
56
00:02:46,750 --> 00:02:49,166
[indistinct chatter]
57
00:02:53,541 --> 00:02:57,250
-How do you think this year will go?
-I think it'll be a good year.
58
00:02:57,333 --> 00:02:59,375
[reporter] Do you know if the Queen
will be returning?
59
00:02:59,458 --> 00:03:02,041
[girl] Very excited.
It'll be fun to see everyone again.
60
00:03:02,125 --> 00:03:03,291
[bell rings]
61
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
[Lena] Uh, excuse me.
62
00:03:08,208 --> 00:03:10,166
Do you know where class 2STB is?
63
00:03:10,250 --> 00:03:12,541
-Yeah, it's right over there.
-Oh, thank you.
64
00:03:12,625 --> 00:03:14,625
[pop music continues]
65
00:03:18,833 --> 00:03:20,708
[boy 1] You got so shitfaced last night.
66
00:03:20,791 --> 00:03:22,291
-[boy 2] I didn't.
-[girl] You did.
67
00:03:22,375 --> 00:03:24,833
-[boy 1] You so were.
-[girl] That's a lie.
68
00:03:24,916 --> 00:03:26,583
That's a lie. That's a lie!
69
00:03:27,250 --> 00:03:29,708
[boy 1] Seriously, you need
to pull yourself together.
70
00:03:29,791 --> 00:03:32,333
[girl] What are you talking about?
You were completely out of it.
71
00:03:32,416 --> 00:03:36,666
[boy 1] Exactly. Exactly, man. You were
so fucked up. What are you talking about?
72
00:03:36,750 --> 00:03:38,750
[girl] Oh my God, stop. It's not true.
73
00:03:38,833 --> 00:03:41,791
-[boy 2] It was ten minutes, tops.
-It was for a half hour.
74
00:03:41,875 --> 00:03:45,333
[teacher] I can hear
you guys enjoyed yourselves this summer.
75
00:03:46,916 --> 00:03:48,208
Hi. Lene?
76
00:03:50,166 --> 00:03:52,750
Hey. It's so great to finally meet you.
77
00:03:53,291 --> 00:03:55,958
Oh yeah, my name is Ove.
I wanted to welcome you.
78
00:03:56,041 --> 00:03:58,458
Welcome to our class.
You will do great here.
79
00:03:58,541 --> 00:03:59,750
[boy 3] Bless the Fatherland!
80
00:03:59,833 --> 00:04:01,708
[laughter]
81
00:04:02,541 --> 00:04:03,375
[boy 1] What's up?
82
00:04:05,458 --> 00:04:08,041
-[Ove] Look who just showed up.
-I'm very sorry that we're late.
83
00:04:08,125 --> 00:04:11,666
But Kalle had to make sure his hair
was perfect before we could leave.
84
00:04:11,750 --> 00:04:13,666
[boy 1] Looking good, Kalle!
85
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
-Of course he did.
-It took him two hours.
86
00:04:16,416 --> 00:04:17,875
Two and a half, I don't know.
87
00:04:22,000 --> 00:04:23,083
[boy 3 clears throat]
88
00:04:27,708 --> 00:04:29,041
-Hi.
-Kalle.
89
00:04:29,125 --> 00:04:31,166
-Lena.
-Lene. Pleasure.
90
00:04:32,291 --> 00:04:33,666
Len-a. [laughs]
91
00:04:33,750 --> 00:04:36,500
-Hmm?
-It's not Lene. It's Len-ah.
92
00:04:37,250 --> 00:04:38,083
You know…
93
00:04:38,166 --> 00:04:40,083
♪ Come on, Lena ♪
94
00:04:40,166 --> 00:04:41,041
Excuse me?
95
00:04:41,125 --> 00:04:44,875
-The Håkan Hellström song.
Okay.
96
00:04:44,958 --> 00:04:47,208
[hums]
97
00:04:47,291 --> 00:04:49,583
♪ Come on, Lena ♪
98
00:04:50,458 --> 00:04:51,291
[Kalle laughs]
99
00:04:52,916 --> 00:04:54,791
-[laughs]
Okay, forget about that.
100
00:04:54,875 --> 00:04:57,583
My mom was playing it this morning.
It's her favorite.
101
00:04:57,666 --> 00:05:01,541
I don't know what you're talking about,
but hi, Lena, nice to meet you.
102
00:05:01,625 --> 00:05:05,875
[Ove] Everyone hurry and find your seats
so we can start. Hurry up now.
103
00:05:06,583 --> 00:05:08,916
[boy 1] Margrethe,
what did you think of the pen?
104
00:05:09,000 --> 00:05:10,166
[Margrethe] Was that from you?
105
00:05:10,250 --> 00:05:13,500
Yeah, I just found it
and it made me think of you.
106
00:05:13,583 --> 00:05:14,958
'Cause you're a princess and stuff.
107
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
-[Ove] Okay, everyone!
-Thank you.
108
00:05:17,125 --> 00:05:17,958
Yes.
109
00:05:18,750 --> 00:05:20,208
It's nice to have everyone here.
110
00:05:20,291 --> 00:05:24,083
First off, thank you all for joining me,
and welcome back to school.
111
00:05:25,041 --> 00:05:27,541
Seeing all of your smiling faces
is making me realize
112
00:05:27,625 --> 00:05:29,833
that our summer vacation is far too short.
113
00:05:29,916 --> 00:05:31,750
[laughter]
114
00:05:31,833 --> 00:05:36,250
Okay, we have a new student joining
our class today, and her name is Lene.
115
00:05:36,333 --> 00:05:38,208
She's sitting next to Karl Johan.
116
00:05:38,291 --> 00:05:42,916
So if you haven't had a chance
to say hi to her yet, you can do so now.
117
00:05:43,000 --> 00:05:43,833
-Hey, Lena.
-Hi, Lene.
118
00:05:43,916 --> 00:05:45,416
-Hello.
-Hello.
119
00:05:45,500 --> 00:05:46,583
Hello.
120
00:05:46,666 --> 00:05:47,666
[Kalle] Len-ah.
121
00:05:48,166 --> 00:05:50,250
-[Ove] I'm sorry.
-Her name's Len-ah.
122
00:05:50,333 --> 00:05:52,916
She's named after
that Håkan Hellström song.
123
00:05:53,000 --> 00:05:54,500
[Ove] Oh, let me see.
124
00:05:54,583 --> 00:05:56,666
Oh, what do you know? Lena.
125
00:05:56,750 --> 00:05:59,125
I'm sorry, Lena.
I don't know how I mixed that up.
126
00:05:59,625 --> 00:06:02,250
I'll know it now.
Lena, Lena, Lena. [laughs]
127
00:06:02,333 --> 00:06:04,375
Okay, uh, anyways,
128
00:06:05,375 --> 00:06:07,708
you might have guessed,
but I'm your teacher this year.
129
00:06:07,791 --> 00:06:09,416
[pop song plays]
130
00:06:34,958 --> 00:06:36,583
-[baby babbles]
-[Lena] Hi.
131
00:06:36,666 --> 00:06:39,000
-Good morning, sweetie.
-[mom] We need more milk.
132
00:06:40,333 --> 00:06:41,958
-[mom] How'd it go?
-[Lena] Good.
133
00:06:43,583 --> 00:06:44,958
What were they like?
134
00:06:45,041 --> 00:06:47,291
Did you call them "Your Royal Highness?"
135
00:06:47,375 --> 00:06:49,083
[scoffs] Mom.
136
00:06:49,166 --> 00:06:50,500
Did they have bodyguards?
137
00:06:51,291 --> 00:06:53,708
It's unbelievable what they choose
to spend our taxes on.
138
00:06:53,791 --> 00:06:56,166
[mom] Don't bring
your political opinion into this.
139
00:06:56,250 --> 00:07:00,333
-[dad] The king seems like a nice guy.
-[mom] I like that we have a royal family.
140
00:07:00,416 --> 00:07:04,208
-He genuinely seems to care.
-The exact opposite of a democracy.
141
00:07:04,291 --> 00:07:06,166
[mom] They don't actually have
any real power.
142
00:07:06,250 --> 00:07:09,458
It's vital for the monarchy
to keep in touch with the people.
143
00:07:09,541 --> 00:07:12,875
-[dad] Well, but of course. Who said that?
-Princess Diana did.
144
00:07:12,958 --> 00:07:15,375
-You like her.
-[dad] Yeah. [laughs]
145
00:07:15,458 --> 00:07:16,625
-See ya.
-[mom] Working out?
146
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
-Uh, yes.
-[mom] Can you take Theodor with you?
147
00:07:19,666 --> 00:07:20,541
I'm going for a run.
148
00:07:20,625 --> 00:07:25,208
Up! Think of it as a training exercise. We
need to make a run to the grocery store.
149
00:07:25,291 --> 00:07:27,083
Come. Hi.
150
00:07:27,166 --> 00:07:29,291
-[mom] All right. Add diapers to the list.
-You ready?
151
00:07:29,375 --> 00:07:31,375
[pop music plays]
152
00:07:35,541 --> 00:07:37,541
[pop music plays in earphones]
153
00:07:38,250 --> 00:07:39,541
[Lena] Whoa!
154
00:07:47,833 --> 00:07:51,458
[breathes heavily]
155
00:07:51,541 --> 00:07:53,541
[tense music plays]
156
00:07:55,166 --> 00:07:57,666
[panting]
157
00:07:58,416 --> 00:07:59,875
[Lena groans]
158
00:07:59,958 --> 00:08:01,291
[girl] You are done.
159
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
[pop music resumes]
160
00:08:05,291 --> 00:08:07,333
[breathes heavily]
161
00:08:07,875 --> 00:08:09,833
[tense music plays]
162
00:08:09,916 --> 00:08:11,916
[pop music resumes]
163
00:08:32,916 --> 00:08:34,708
[strains]
164
00:08:34,791 --> 00:08:36,416
[earphones beep and music stops]
165
00:08:43,583 --> 00:08:44,833
[Lena] Are you kidding?
166
00:08:46,333 --> 00:08:47,375
[sighs]
167
00:08:49,958 --> 00:08:52,166
-[Theodor whimpers]
-Are you cold, baby?
168
00:08:52,750 --> 00:08:54,125
Let's put on your beanie.
169
00:08:54,958 --> 00:08:57,666
-[Theodor gurgles]
-Shh. Come on, let's get this on.
170
00:08:57,750 --> 00:08:58,916
Here's your jacket.
171
00:08:59,416 --> 00:09:03,041
-[Theodor whimpers]
-Hey, it's okay. Let's get you out.
172
00:09:11,750 --> 00:09:12,583
[sighs]
173
00:09:16,583 --> 00:09:17,458
Whoa!
174
00:09:21,791 --> 00:09:22,875
Lena?
175
00:09:24,833 --> 00:09:26,500
Are you also doing hill training?
176
00:09:27,083 --> 00:09:28,833
This is the best spot in Nordmarka.
177
00:09:30,500 --> 00:09:33,583
But from the look of it,
you're not here for that. [chuckles]
178
00:09:34,875 --> 00:09:38,708
-Where are you going with that little guy?
-Uh, he's my baby brother. Uh…
179
00:09:40,333 --> 00:09:44,541
We were heading to Ullevålseter,
and then my phone…
180
00:09:45,458 --> 00:09:47,666
My phone died, and the stroller got stuck,
181
00:09:47,750 --> 00:09:50,375
and my mom's gonna be waiting for us
back home and…
182
00:09:51,208 --> 00:09:52,958
I've never ran here before.
183
00:09:53,041 --> 00:09:56,625
Okay. So you're a little off track,
am I right? [chuckles]
184
00:09:57,250 --> 00:09:58,125
Yeah.
185
00:09:59,666 --> 00:10:00,791
You can say that.
186
00:10:00,875 --> 00:10:02,208
Where did you start from?
187
00:10:03,625 --> 00:10:06,416
Uh, Grevling Street. By the tennis court.
188
00:10:06,500 --> 00:10:08,958
The tennis court?
Yeah, it's right over there.
189
00:10:09,041 --> 00:10:10,916
Just down that path and you're there.
190
00:10:12,125 --> 00:10:12,958
Oh.
191
00:10:14,458 --> 00:10:15,916
Uh, okay.
192
00:10:21,958 --> 00:10:23,208
[Theodor cries]
193
00:10:23,291 --> 00:10:24,666
Shit, look, you were right.
194
00:10:25,666 --> 00:10:28,250
-[Kalle] That's a good thing, isn't it?
-[Lena] Yeah. Ooh!
195
00:10:28,916 --> 00:10:30,750
-[Kalle laughs]
-Was that fun?
196
00:10:31,375 --> 00:10:32,375
Sit down.
197
00:10:33,333 --> 00:10:35,083
-[Theodor laughs]
-There you go, little man.
198
00:10:37,083 --> 00:10:38,875
Thank you for helping us.
199
00:10:38,958 --> 00:10:39,791
No sweat.
200
00:10:41,083 --> 00:10:43,416
Anything to avoid
running up those hills again.
201
00:10:43,500 --> 00:10:44,583
[both chuckle]
202
00:10:48,583 --> 00:10:49,416
[Kalle] Ew!
203
00:10:49,500 --> 00:10:52,208
No, wait a second. Don't scratch.
Wait, don't scratch, don't scratch.
204
00:10:52,291 --> 00:10:53,125
What is that?
205
00:10:55,708 --> 00:10:56,625
Just hold still.
206
00:11:00,166 --> 00:11:01,083
Uh…
207
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
Ah!
208
00:11:03,916 --> 00:11:04,750
Look.
209
00:11:05,791 --> 00:11:06,625
It's intact.
210
00:11:07,750 --> 00:11:08,875
I hate bugs, so…
211
00:11:09,625 --> 00:11:13,166
If you end up getting a rash, uh,
212
00:11:13,791 --> 00:11:16,208
or itching, you should probably
call your doctor.
213
00:11:16,291 --> 00:11:18,125
But I think you'll be fine.
214
00:11:18,916 --> 00:11:21,250
[Kalle] You don't need
to suck out the venom or anything?
215
00:11:21,333 --> 00:11:24,583
-[laughs] Isn't that for a snake bite?
-[Kalle] Hm, right, yeah.
216
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
There is a difference, I believe,
between a tick and a snake.
217
00:11:28,333 --> 00:11:29,625
Thought so. [chuckles]
218
00:11:30,458 --> 00:11:31,833
Well, to thank you,
219
00:11:31,916 --> 00:11:34,500
can I offer you a ride
to the party on Friday?
220
00:11:35,000 --> 00:11:35,833
Party?
221
00:11:35,916 --> 00:11:38,458
Yeah, this year's pool party at Ingrid's.
222
00:11:39,500 --> 00:11:40,375
Everyone's going.
223
00:11:43,500 --> 00:11:47,208
-Tomorrow, I can't go, so--
-No problem. Like I said, it's Friday.
224
00:11:48,750 --> 00:11:50,708
I, um, I meant… I meant Friday.
225
00:11:50,791 --> 00:11:52,833
Mmm. Because?
226
00:11:52,916 --> 00:11:56,708
I have a bunch of homework to do,
and we've some guests staying with us.
227
00:11:56,791 --> 00:11:58,333
[chuckles] Okay. One sec.
228
00:11:58,833 --> 00:12:01,166
I need a picture with my rescuer.
229
00:12:04,333 --> 00:12:05,166
[camera clicks]
230
00:12:07,916 --> 00:12:09,041
[Kalle] Bring a swimsuit.
231
00:12:09,125 --> 00:12:11,125
[soft music plays]
232
00:12:13,125 --> 00:12:13,958
[chuckles]
233
00:12:14,041 --> 00:12:16,208
[soft music continues]
234
00:12:20,708 --> 00:12:21,541
Check it out.
235
00:12:21,625 --> 00:12:23,625
[soft music continues]
236
00:12:40,666 --> 00:12:42,666
[soft music fades]
237
00:12:42,750 --> 00:12:44,958
Well, look who it is. Our celebrity.
238
00:12:46,041 --> 00:12:46,875
Hi, Lena.
239
00:12:47,541 --> 00:12:49,750
We haven't been introduced yet. Ingrid.
240
00:12:50,583 --> 00:12:51,583
Hi. Pleasure.
241
00:12:52,083 --> 00:12:52,916
I'm Astrid.
242
00:12:53,583 --> 00:12:55,000
-Lena.
-Hi
243
00:12:55,083 --> 00:12:56,583
-Fanny. Pleasure.
-Lena.
244
00:12:58,250 --> 00:13:01,458
-So how do you two know each other?
-Um, know who?
245
00:13:03,208 --> 00:13:04,625
You and Kalle? [chuckles]
246
00:13:05,500 --> 00:13:07,208
Yeah, just from class.
247
00:13:08,000 --> 00:13:09,333
Oh, that's great.
248
00:13:09,416 --> 00:13:11,750
So you two went for a walk
in the woods together?
249
00:13:11,833 --> 00:13:14,958
[Astrid] Yeah, it looked really nice.
-Did you plan to do that?
250
00:13:16,500 --> 00:13:19,750
I went to go for a quick run
with my little brother
251
00:13:20,583 --> 00:13:22,000
and we just got lost.
252
00:13:22,833 --> 00:13:24,208
It really wasn't that great.
253
00:13:24,291 --> 00:13:27,541
Well, seems like you two
were really enjoying yourselves out there.
254
00:13:27,625 --> 00:13:31,541
I mean, I was just helping him
remove a tick that was stuck on him.
255
00:13:31,625 --> 00:13:33,458
He was freaking out, so I just
256
00:13:34,000 --> 00:13:35,250
went and took it off.
257
00:13:36,791 --> 00:13:38,833
-A tick, is that right?
-[girls chuckle]
258
00:13:38,916 --> 00:13:40,166
That sounds fun.
259
00:13:40,250 --> 00:13:41,083
[girl chuckles]
260
00:13:42,416 --> 00:13:44,166
[gasps] Tess!
261
00:13:44,250 --> 00:13:45,833
[girls laugh]
262
00:13:46,583 --> 00:13:49,083
[Ingrid] Hi! You're back home so soon!
263
00:13:49,166 --> 00:13:52,458
Not exactly. The principal called me in
to talk about all my absences.
264
00:13:52,541 --> 00:13:54,041
Then, I'm ready to go back to work.
265
00:13:54,125 --> 00:13:55,958
-[sighs] That sucks.
-Mmm.
266
00:13:56,041 --> 00:13:59,916
Anyway, you meet Lena back there?
She's new. She was on Kalle's story.
267
00:14:00,000 --> 00:14:02,166
Lena, Tess. Tess, Lena.
268
00:14:03,125 --> 00:14:04,416
-[Tess] Hi! Nice to meet you.
-Hi.
269
00:14:04,500 --> 00:14:08,000
-You too. Um, are you Tessalicious?
-That's me.
270
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
Um, I follow you on Instagram.
271
00:14:10,458 --> 00:14:12,375
-Oh!
-[Lena] I really like your stuff.
272
00:14:12,458 --> 00:14:13,541
Thank you so much.
273
00:14:13,625 --> 00:14:17,791
It really sucks that I can't post anything
from school because of our royal twins.
274
00:14:17,875 --> 00:14:20,250
It's pretty awesome
when you get paid for making content
275
00:14:20,333 --> 00:14:23,041
but you can't film the one thing
that makes up your entire day.
276
00:14:23,541 --> 00:14:27,125
But what can you expect when you have
Princess Paranoia in your damn class?
277
00:14:27,208 --> 00:14:28,708
[Margrethe] Princess Paranoia?
278
00:14:33,875 --> 00:14:36,958
I'll catch you some other time, Lena.
See you around.
279
00:14:42,250 --> 00:14:45,458
-That is a very cute top. Is it new?
-No, it's actually old.
280
00:14:45,541 --> 00:14:46,625
Mm-hm.
281
00:14:51,208 --> 00:14:52,500
-[Arnie] What's up?
-Hey.
282
00:14:52,583 --> 00:14:53,708
-Hey.
-[Lena] Hi.
283
00:14:53,791 --> 00:14:54,708
Hey.
284
00:14:54,791 --> 00:14:56,083
Thank you again.
285
00:14:56,166 --> 00:15:00,416
Uh, no wait. I mean… Damn, no.
I'm just saying that I'm…
286
00:15:01,458 --> 00:15:03,166
Thank you for the stroller.
287
00:15:03,250 --> 00:15:04,833
Thank you as well too.
288
00:15:04,916 --> 00:15:06,000
You're welcome.
289
00:15:06,083 --> 00:15:08,291
[Ove] Okay, everyone,
please take your seats.
290
00:15:08,375 --> 00:15:13,250
That includes the crown prince and Lene.
Shoot, I did it again. I'm so sorry. Lena.
291
00:15:14,416 --> 00:15:15,500
Come on. Let's go.
292
00:15:17,083 --> 00:15:17,958
Thank you.
293
00:15:18,458 --> 00:15:20,458
[hip-hop music plays]
294
00:15:28,375 --> 00:15:29,208
[mom] Lena?
295
00:15:31,166 --> 00:15:32,000
Lena!
296
00:15:36,333 --> 00:15:37,916
Lena, come downstairs please!
297
00:15:38,000 --> 00:15:39,791
[hip-hop music stops]
298
00:15:45,375 --> 00:15:49,791
His Royal Highness Prince Karl Johan
has come here to see you.
299
00:15:49,875 --> 00:15:50,708
Hi.
300
00:15:52,958 --> 00:15:54,541
You have the cutest little brother.
301
00:15:55,083 --> 00:15:56,125
Thank you.
302
00:15:56,666 --> 00:15:59,000
-[Theodor babbles]
-[Kalle] I think he quite likes me.
303
00:15:59,083 --> 00:16:02,041
I only have a stressed-out sister
who's five minutes younger than me,
304
00:16:02,125 --> 00:16:03,666
but acts like she's ten years older.
305
00:16:03,750 --> 00:16:04,791
-[awkward laughter]
-Yes.
306
00:16:05,291 --> 00:16:06,375
-Yeah.
-[Kalle] So…
307
00:16:07,541 --> 00:16:09,625
-[Theodor babbles]
-[Kalle] You have a lovely home.
308
00:16:09,708 --> 00:16:10,958
Oh yeah? Thank you.
309
00:16:11,041 --> 00:16:12,583
-It's nothing.
-Unless… Yeah.
310
00:16:12,666 --> 00:16:13,625
Well, it's…
311
00:16:13,708 --> 00:16:15,416
-It's nice enough.
-[dad] Mm-hm.
312
00:16:15,500 --> 00:16:16,625
[Kalle] All moved in then?
313
00:16:16,708 --> 00:16:18,458
-[dad] Yeah.
-[mom] Yes, we are.
314
00:16:18,541 --> 00:16:21,916
-There's still a lot to do.
-A few things, but we're pretty far along.
315
00:16:22,000 --> 00:16:24,250
-It's coming.
-We're still putting things up.
316
00:16:24,333 --> 00:16:25,791
Photos and…
317
00:16:25,875 --> 00:16:27,208
-Curtains.
-Curtains, yeah.
318
00:16:27,291 --> 00:16:29,958
-And lamps and flowers. You know?
-And flowers too.
319
00:16:30,041 --> 00:16:31,375
-Things you put up.
-Yeah.
320
00:16:32,416 --> 00:16:35,083
-So, yeah.
-The garden's looking good. Very nice.
321
00:16:35,166 --> 00:16:36,583
It's actually full of ticks.
322
00:16:37,333 --> 00:16:38,333
-Oh really?
-[Lena] Mm-hm.
323
00:16:38,416 --> 00:16:40,541
-Gotta watch out then.
-Yeah.
324
00:16:41,041 --> 00:16:44,416
I'm not sure if the outfit you have on
is right for a pool party.
325
00:16:45,250 --> 00:16:46,416
Pool party, you say?
326
00:16:46,500 --> 00:16:48,708
Yeah, it's at Ingrid's house.
It's tradition.
327
00:16:49,208 --> 00:16:52,291
-All right then.
-Oh, that sounds like fun.
328
00:16:52,375 --> 00:16:54,708
Or we could just stay in tonight
with Theodor.
329
00:16:54,791 --> 00:16:59,000
-Yeah! We could make waffles for dinner--
-Yeah. A pool party sounds great.
330
00:16:59,083 --> 00:17:00,625
Uh, give me five minutes.
331
00:17:02,125 --> 00:17:03,333
-[chuckles]
332
00:17:03,416 --> 00:17:04,833
[upbeat music plays]
333
00:18:07,458 --> 00:18:08,333
I'll be right back.
334
00:18:10,791 --> 00:18:11,666
Hi!
335
00:18:12,375 --> 00:18:14,333
[upbeat music continues]
336
00:18:20,875 --> 00:18:21,708
Thanks.
337
00:18:22,208 --> 00:18:24,208
[upbeat music continues]
338
00:18:26,958 --> 00:18:28,041
[Kalle] How are you?
339
00:18:28,125 --> 00:18:30,291
[upbeat music continues]
340
00:18:43,083 --> 00:18:45,375
Uh… can I please get mine in a lompe?
341
00:18:46,833 --> 00:18:47,666
Thanks.
342
00:18:51,833 --> 00:18:53,500
[all] Woo!
343
00:18:54,541 --> 00:18:56,541
[upbeat music continues]
344
00:18:59,083 --> 00:19:01,125
-[Tess] Lena! Hi!
-Hi!
345
00:19:02,416 --> 00:19:05,000
I didn't know you were gonna be here.
It's so great to see you.
346
00:19:05,083 --> 00:19:07,708
Yeah, it is.
God, you look really incredible.
347
00:19:07,791 --> 00:19:09,625
Thank you. You're looking
pretty hot yourself.
348
00:19:09,708 --> 00:19:10,541
[laughs]
349
00:19:11,166 --> 00:19:12,708
-I'll catch you later.
-You're leaving?
350
00:19:12,791 --> 00:19:15,541
Uh, yeah. I don't really
have fun at these parties.
351
00:19:16,375 --> 00:19:18,625
It would've been cool
to hang out with you and all,
352
00:19:18,708 --> 00:19:23,458
but there's someone here who just can't
seem to stand looking at my face.
353
00:19:23,541 --> 00:19:28,333
So, uh… Yeah, sometimes, I can handle it,
and other times, I can't.
354
00:19:28,416 --> 00:19:32,583
So I'm out.
It was nice seeing you. Mwah. Mwah.
355
00:19:33,083 --> 00:19:35,791
Lena! I'm so glad
you decided to come, dear.
356
00:19:37,375 --> 00:19:40,416
-Here you go. Welcome to our humble abode.
-Ah.
357
00:19:40,958 --> 00:19:42,708
And you're eating already, I see.
358
00:19:43,291 --> 00:19:44,166
Mmm.
359
00:19:44,708 --> 00:19:47,125
-Thank you for that.
-Hey, I'll see you later.
360
00:19:48,083 --> 00:19:49,208
-Leaving?
-[Tess] Yeah.
361
00:19:49,291 --> 00:19:52,500
I don't really want to deal
with her bitchy attitude the whole night.
362
00:19:52,583 --> 00:19:55,166
I'd rather go shopping at MAC
At least I'll enjoy myself.
363
00:19:55,666 --> 00:19:58,166
Okay, but can you come back later
when things start to pick up?
364
00:19:58,750 --> 00:20:00,625
Uh, maybe. Yeah, I'll try.
365
00:20:00,708 --> 00:20:02,416
But you guys have fun here. Okay?
366
00:20:03,291 --> 00:20:04,541
-We'll talk later.
-Bye.
367
00:20:05,458 --> 00:20:07,375
Do you know what's going on with her?
368
00:20:07,458 --> 00:20:10,083
[sighs] It's just that Tess and Margrethe
used to be…
369
00:20:10,666 --> 00:20:14,208
It's a very long story. Has anyone
introduced you to Margrethe by the way?
370
00:20:14,291 --> 00:20:16,458
-Uh, no.
-[Ingrid] Then, I'll do it now. Come.
371
00:20:17,291 --> 00:20:18,500
[cheering]
372
00:20:18,583 --> 00:20:20,083
Look who I found.
373
00:20:20,166 --> 00:20:21,166
Hi.
374
00:20:22,666 --> 00:20:25,375
-Isn't this party really nice?
-Yeah, it's nuts.
375
00:20:25,458 --> 00:20:27,875
-I'll get us some more drinks, yeah?
-[girl] Thanks.
376
00:20:30,625 --> 00:20:31,875
Hi. I'm glad you came.
377
00:20:31,958 --> 00:20:34,583
Mmm. Hi. Yeah.
378
00:20:34,666 --> 00:20:35,666
[laughs awkwardly]
379
00:20:35,750 --> 00:20:37,208
Tell me, how are things so far?
380
00:20:37,291 --> 00:20:40,958
It's been a little strange
to go to school with royalty.
381
00:20:41,708 --> 00:20:43,875
But I've started to realize that you all…
382
00:20:44,666 --> 00:20:46,666
You guys are just normal people.
383
00:20:47,875 --> 00:20:50,208
There are still a few things that are not
384
00:20:51,416 --> 00:20:53,333
completely normal about Kalle and I.
385
00:20:53,833 --> 00:20:56,125
I just wish
that we had more of a screening process
386
00:20:56,208 --> 00:20:58,416
before people are placed in our class.
387
00:21:00,000 --> 00:21:01,416
Some people are just insane.
388
00:21:03,000 --> 00:21:05,500
And I'm not talking
about journalists or reporters.
389
00:21:06,000 --> 00:21:07,958
I'm talking about ordinary people
390
00:21:08,916 --> 00:21:11,125
with cell phones and no boundaries.
391
00:21:18,250 --> 00:21:19,083
[scoffs]
392
00:21:19,916 --> 00:21:22,458
-I didn't send that photo to anyone.
-You didn't?
393
00:21:23,041 --> 00:21:24,291
Drinks.
394
00:21:26,166 --> 00:21:27,541
What happened to Tess?
395
00:21:27,625 --> 00:21:30,208
Uh, she had to leave.
She had some launch to go to.
396
00:21:30,291 --> 00:21:32,083
[Fanny] Hey, Lena,
can you take this from me?
397
00:21:34,083 --> 00:21:37,458
I guess there's not enough royal gossip
here for influencers to post about.
398
00:21:37,541 --> 00:21:39,916
-[laughter]
-Did you see what she was wearing?
399
00:21:40,000 --> 00:21:43,791
-Like some wacky cat woman costume.
-[laughter]
400
00:21:43,875 --> 00:21:45,625
I thought she looked pretty.
401
00:21:46,875 --> 00:21:49,416
-Excuse me?
-She looked nice.
402
00:21:49,958 --> 00:21:50,791
Yeah.
403
00:21:52,708 --> 00:21:56,250
Are there any fashionistas
in your little village, Horten?
404
00:21:58,333 --> 00:22:00,041
Such a cute dress. Hm. Where from?
405
00:22:00,541 --> 00:22:01,375
Cubus.
406
00:22:01,875 --> 00:22:03,458
Half price. 2018.
407
00:22:08,333 --> 00:22:11,958
Well, it's nice. Uh, we really
should add you to our class chat.
408
00:22:12,041 --> 00:22:15,375
Yeah, sorry, I don't have social media.
I deleted everything.
409
00:22:15,458 --> 00:22:16,291
Oh, shoot.
410
00:22:16,875 --> 00:22:19,750
Who did I just add then? [chuckles]
Hope it's not some random weirdo.
411
00:22:19,833 --> 00:22:21,666
Let's see. Lena Karlsvik?
412
00:22:21,750 --> 00:22:22,666
Is this you?
413
00:22:24,791 --> 00:22:25,666
Yeah…
414
00:22:26,541 --> 00:22:28,791
I have Snapchat,
but I don't use it at all.
415
00:22:29,291 --> 00:22:31,416
I've been trying to cut back
on my screen time.
416
00:22:31,500 --> 00:22:33,375
You have an 1,100 snap score.
417
00:22:35,666 --> 00:22:38,041
Did you delete the old account
and make a new one?
418
00:22:38,875 --> 00:22:42,041
There you are. Come with me, okay?
I want to show you something.
419
00:22:48,291 --> 00:22:49,875
-Are you good?
-[Lena chuckles]
420
00:22:51,875 --> 00:22:54,083
Were my sister
and her friends pestering you?
421
00:22:54,166 --> 00:22:56,166
[both laugh]
422
00:22:57,041 --> 00:22:58,291
You could say that.
423
00:22:58,375 --> 00:22:59,666
-Are you sure you're okay?
-Yeah.
424
00:22:59,750 --> 00:23:00,875
-Yeah?
-[both laugh]
425
00:23:04,791 --> 00:23:05,625
[Lena laughs]
426
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Wanna sit?
427
00:23:13,500 --> 00:23:14,375
Yeah.
428
00:23:16,541 --> 00:23:22,708
[both laugh]
429
00:23:23,416 --> 00:23:25,041
Why is there no one swimming here?
430
00:23:25,125 --> 00:23:27,708
If I had a pool,
I'd be swimming in it all the time.
431
00:23:29,125 --> 00:23:32,916
It's a tradition that we have.
First one who gets in the pool is Arnie.
432
00:23:33,000 --> 00:23:34,791
-But at the right moment.
-Seriously?
433
00:23:34,875 --> 00:23:36,083
[both laugh]
434
00:23:36,166 --> 00:23:38,875
Yeah, no one gets in before. He's first.
435
00:23:39,458 --> 00:23:40,583
I see, I see.
436
00:23:41,291 --> 00:23:44,125
But then why have a barbecue
if no one is eating?
437
00:23:44,208 --> 00:23:45,666
Hm, good point. [laughs]
438
00:23:46,250 --> 00:23:48,166
[Lena laughs]
439
00:23:49,166 --> 00:23:53,708
Are you sure it was all okay
with my sister? She can be tough.
440
00:23:53,791 --> 00:23:58,791
Yeah, no shit. She gave me her big speech
and then she interrogated me.
441
00:23:58,875 --> 00:23:59,708
[Kalle chuckles]
442
00:23:59,791 --> 00:24:01,041
-Gotcha.
-[Lena chuckles]
443
00:24:03,333 --> 00:24:06,500
Most of us have known each other
since middle school.
444
00:24:08,333 --> 00:24:11,125
I'm not sure if they chose their class
or were forced to join.
445
00:24:11,625 --> 00:24:14,166
But it's important
to maintain stability around the royals.
446
00:24:14,250 --> 00:24:17,250
Mmm. [laughs]
447
00:24:21,666 --> 00:24:23,291
-Want some?
-Okay.
448
00:24:30,125 --> 00:24:32,416
Maybe just take a small hit
if it's your first time.
449
00:24:36,916 --> 00:24:38,916
-Good?
-I prefer beer.
450
00:24:39,000 --> 00:24:40,375
[chuckles]
451
00:24:42,583 --> 00:24:43,708
I'm happy you're here.
452
00:24:45,250 --> 00:24:47,333
I only came
'cause you showed up at my house
453
00:24:47,416 --> 00:24:50,125
and made friends with my parents
out of nowhere.
454
00:24:50,208 --> 00:24:52,583
-Mm, touché.
-Mm-hmm.
455
00:24:53,166 --> 00:24:54,041
I mean it.
456
00:24:56,958 --> 00:24:57,833
That's sweet.
457
00:24:58,791 --> 00:25:00,250
But you're a prince.
458
00:25:00,333 --> 00:25:01,500
Mm, crown prince.
459
00:25:01,583 --> 00:25:03,000
Right, sorry.
460
00:25:03,083 --> 00:25:05,666
Crown prince, and a player.
461
00:25:07,083 --> 00:25:07,916
Player?
462
00:25:09,625 --> 00:25:11,875
-You always have girls around you.
-Okay.
463
00:25:14,958 --> 00:25:16,416
-Okay?
-[Kalle] Are you sure?
464
00:25:17,583 --> 00:25:18,583
Yeah, I'm sure.
465
00:25:18,666 --> 00:25:20,958
[romantic pop music plays]
466
00:25:29,791 --> 00:25:33,875
Hey, hey, hey. Shit. Sorry. Sorry.
I probably shouldn't have seen that.
467
00:25:34,666 --> 00:25:37,458
I didn't mean to interrupt
whatever you two were doing there.
468
00:25:37,541 --> 00:25:38,541
[laughs]
469
00:25:38,625 --> 00:25:43,833
Hey, Kalle, you know me, man. I can't see
very well with my glasses anyways.
470
00:25:43,916 --> 00:25:47,250
I'm just gonna look over there.
Do some reconnaissance.
471
00:25:47,333 --> 00:25:48,666
What a dickhead.
472
00:25:48,750 --> 00:25:49,583
[laughs]
473
00:25:50,833 --> 00:25:53,958
But, Kalle, seriously,
you gotta help me out here.
474
00:25:57,916 --> 00:25:59,833
That could have been real awkward.
475
00:25:59,916 --> 00:26:00,791
[laughter]
476
00:26:02,041 --> 00:26:04,583
-[Arnie] So what do we think?
-From the balcony?
477
00:26:04,666 --> 00:26:05,500
Yeah.
478
00:26:06,041 --> 00:26:07,125
Hmm.
479
00:26:08,500 --> 00:26:11,916
Not close enough. It's like 20 meters
between the balcony and the pool.
480
00:26:13,125 --> 00:26:14,208
-That far, huh?
-Yeah.
481
00:26:14,291 --> 00:26:15,125
-No.
-He's right.
482
00:26:15,208 --> 00:26:18,083
I just checked the distance
and it's about 18 meters.
483
00:26:18,958 --> 00:26:20,875
But I found another place. Follow me.
484
00:26:21,458 --> 00:26:22,291
Fuck.
485
00:26:38,250 --> 00:26:40,500
[Ingrid] Did you delete the old accountand make a new one?
486
00:26:41,250 --> 00:26:43,750
[laughter]
487
00:26:44,583 --> 00:26:47,083
[girl] Delete your fucking account,you stupid bitch!
488
00:26:51,666 --> 00:26:52,750
-[squealing]
-[laughter]
489
00:26:52,833 --> 00:26:55,083
-[retching]
-Fucking hell, get out of here!
490
00:26:56,833 --> 00:26:58,833
[tense music plays]
491
00:27:50,041 --> 00:27:51,708
Fuck off, Lena!
492
00:27:55,208 --> 00:27:56,625
[tense music fades]
493
00:28:16,708 --> 00:28:18,750
What the fuck are you trying to do?
494
00:28:18,833 --> 00:28:20,125
What the fuck are you doing?
495
00:28:20,208 --> 00:28:21,458
[Lena] Are you fucking crazy?
496
00:28:25,291 --> 00:28:26,875
You almost drowned me!
497
00:28:27,583 --> 00:28:30,541
You can't just put people
in a fucking chokehold underwater.
498
00:28:30,625 --> 00:28:34,666
It's totally normal to swim when it's…
When it's a fucking pool party.
499
00:28:34,750 --> 00:28:37,791
Why even have a barbecue
if no one's willing to eat? That's crazy!
500
00:28:37,875 --> 00:28:40,708
-Is anyone having fun here?
-Come on, you almost drowned.
501
00:28:40,791 --> 00:28:43,750
-Just relax.
-I was trying to do a fucking starfish!
502
00:28:44,250 --> 00:28:45,166
Thank you!
503
00:28:45,250 --> 00:28:46,416
[exhales]
504
00:28:46,500 --> 00:28:47,541
Lena!
505
00:28:47,625 --> 00:28:50,041
[Arnie] Okay, guys, I'm jumping in!
506
00:28:50,125 --> 00:28:52,750
-Three!
-[crowd] Two, one!
507
00:28:52,833 --> 00:28:57,083
[cheering]
508
00:29:02,041 --> 00:29:04,041
[melancholy music plays]
509
00:29:14,708 --> 00:29:17,416
[retches and coughs]
510
00:29:18,208 --> 00:29:19,083
[retches]
511
00:29:19,958 --> 00:29:21,208
[coughs]
512
00:29:21,291 --> 00:29:23,291
[melancholy music continues]
513
00:29:26,708 --> 00:29:27,916
[Lena retches]
514
00:29:32,166 --> 00:29:33,625
Wasn't I supposed to be your ride?
515
00:29:33,708 --> 00:29:37,000
[exhales] Just figured
I needed some fresh air.
516
00:29:39,458 --> 00:29:40,791
What are you on right now?
517
00:29:41,625 --> 00:29:42,500
Just the….
518
00:29:44,083 --> 00:29:46,000
The usual, and stuff.
519
00:29:46,750 --> 00:29:47,791
And what stuff?
520
00:29:49,125 --> 00:29:50,416
I tried a vape, Dad.
521
00:29:51,125 --> 00:29:52,000
You tried a vape?
522
00:29:52,625 --> 00:29:53,500
Just marijuana?
523
00:29:55,500 --> 00:29:58,750
-The prince didn't give you anything else?
-No, no, no.
524
00:30:00,208 --> 00:30:02,750
I'm just not used
to drinking that much anymore.
525
00:30:03,250 --> 00:30:06,250
Because there's a lot of that
in those circles, you know?
526
00:30:07,458 --> 00:30:08,625
[sighs]
527
00:30:08,708 --> 00:30:10,416
There are many pictures of that boy
528
00:30:10,916 --> 00:30:13,250
with drugs and naked women.
529
00:30:13,333 --> 00:30:14,416
I know. I've seen it.
530
00:30:15,000 --> 00:30:18,500
[scoffs] It says a lot
about their perception of reality.
531
00:30:19,083 --> 00:30:20,541
How they connect to the real world.
532
00:30:20,625 --> 00:30:22,833
I think he's not that bad, Dad.
533
00:30:22,916 --> 00:30:25,916
-[Lena vomits]
-[dad sighs]
534
00:30:27,291 --> 00:30:28,458
It's okay, it's okay.
535
00:30:29,333 --> 00:30:30,208
Get it out.
536
00:30:30,750 --> 00:30:31,708
Get it out.
537
00:30:48,125 --> 00:30:50,291
[dad] Can't you just
tell the prince what happened?
538
00:30:51,416 --> 00:30:53,041
What if you tell him the truth?
539
00:31:03,208 --> 00:31:04,250
Good night, sweetie.
540
00:31:15,833 --> 00:31:16,750
[cell phone beeps]
541
00:31:18,625 --> 00:31:20,333
[cell phone beeps]
542
00:31:22,291 --> 00:31:23,583
[cell phone beeps]
543
00:31:23,666 --> 00:31:24,750
[Lena sighs]
544
00:31:30,083 --> 00:31:34,375
SNAPCHAT:
FRIEND REQUESTS
545
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
[sighs]
546
00:31:37,250 --> 00:31:40,041
CLASS CHAT 1.5 HR AGO
STAR OF THE EVENING
547
00:31:41,500 --> 00:31:46,625
A NEW WOMAN WENT DOWN KARL JOHAN!
548
00:31:47,250 --> 00:31:50,250
UNKNOWN: HAVE YOU TOLD THE PRINCE
ABOUT YOUR CREATIVE SIDE?
549
00:31:50,333 --> 00:31:54,166
LENA + THE PRINCE = ?
550
00:31:57,333 --> 00:31:59,166
VOICE MESSAGE FROM KALLE
551
00:31:59,250 --> 00:32:02,750
[Kalle] Sorry for yesterday.I'm sorry I had you in a chokehold.
552
00:32:03,250 --> 00:32:06,083
But I swear I only did it'cause I thought you were drowning.
553
00:32:06,166 --> 00:32:07,666
So, sorry.
554
00:32:08,541 --> 00:32:11,541
But if you want,a group of us are going down by the water.
555
00:32:11,625 --> 00:32:12,458
[Lena] Hey, hey.
556
00:32:12,541 --> 00:32:14,916
[Kalle] Would the starfishlike to join me for a boat ride?
557
00:32:17,708 --> 00:32:18,791
[Theodor babbles]
558
00:32:20,250 --> 00:32:21,875
[Lena] Thanks for inviting me.
559
00:32:22,833 --> 00:32:26,250
Uh, for now,
I'm still trying to get over my shock
560
00:32:26,333 --> 00:32:29,291
from being physically assaulted
by the crown prince,
561
00:32:29,375 --> 00:32:33,625
but I, uh, thank you for thinking about me
and for the boat trip invite.
562
00:32:35,041 --> 00:32:36,708
I have to stay and watch my brother,
563
00:32:36,791 --> 00:32:39,958
so have fun on the water,
Mr. Crown Prince.
564
00:32:40,750 --> 00:32:42,500
I doubt you'll be swimming anyways.
565
00:32:45,875 --> 00:32:49,083
Cutie. Hey, come here, little cutie.
Come here, come here!
566
00:32:50,041 --> 00:32:53,125
Hey! Did you just poop? No!
567
00:32:53,708 --> 00:32:56,958
We need to change your diaper.
[laughs] Do you agree?
568
00:32:57,041 --> 00:32:58,125
[Theodor cries]
569
00:33:04,291 --> 00:33:05,708
-[Kalle] Hey there.
-[Lena] Oh!
570
00:33:06,708 --> 00:33:07,666
Uh, hi.
571
00:33:08,583 --> 00:33:10,250
-[Kalle] Hi.
-What are you doing?
572
00:33:11,083 --> 00:33:13,416
Thought I'd come
check on the starfish. [laughs]
573
00:33:15,333 --> 00:33:18,250
Yeah, that was… Sorry. Weird.
574
00:33:18,333 --> 00:33:19,458
Don't worry. You okay?
575
00:33:20,208 --> 00:33:21,958
-Um, yeah.
-Good.
576
00:33:22,041 --> 00:33:23,791
-As good as I can be.
-Cool.
577
00:33:24,375 --> 00:33:25,333
I'm kind of…
578
00:33:26,666 --> 00:33:29,791
-How are you feeling after that?
-Fine.
579
00:33:30,958 --> 00:33:31,958
I didn't drink as much.
580
00:33:32,625 --> 00:33:34,083
Oh yeah, right.
581
00:33:35,166 --> 00:33:37,083
-I really had too much.
-[Kalle] Yeah.
582
00:33:37,166 --> 00:33:38,125
How's your brother?
583
00:33:39,416 --> 00:33:40,458
Uh, really great.
584
00:33:40,958 --> 00:33:41,916
Could I hold him?
585
00:33:42,583 --> 00:33:44,416
Okay. Here.
586
00:33:45,333 --> 00:33:47,000
Ah, hi, Theodor!
587
00:33:48,083 --> 00:33:49,208
Uh-oh.
588
00:33:49,291 --> 00:33:51,041
Ah, Theodor!
589
00:33:51,125 --> 00:33:52,291
[Theodor giggles]
590
00:33:57,208 --> 00:34:01,791
Here. Uh, I used to be big into baggy
clothes, so maybe this'll fit you.
591
00:34:01,875 --> 00:34:03,166
I put yours in the laundry.
592
00:34:04,833 --> 00:34:06,541
[Kalle chuckles]
593
00:34:07,083 --> 00:34:08,416
Uh, thanks.
594
00:34:09,416 --> 00:34:10,458
Fits like a glove.
595
00:34:12,208 --> 00:34:13,583
Ugh, I'm sorry.
596
00:34:14,083 --> 00:34:15,416
Again. Sorry.
597
00:34:15,875 --> 00:34:17,416
-Don't worry about it.
-I mean it.
598
00:34:17,500 --> 00:34:20,208
For everything yesterday.
For the pool, and for…
599
00:34:20,291 --> 00:34:23,458
For getting incredibly wasted
and not being on my best behavior.
600
00:34:23,541 --> 00:34:25,291
You were so nice and I was an ass.
601
00:34:25,375 --> 00:34:27,291
And then Theodor pisses on you.
602
00:34:27,375 --> 00:34:29,458
-[both laugh]
-I'm sorry.
603
00:34:31,375 --> 00:34:32,250
Really.
604
00:34:33,291 --> 00:34:35,291
[soft music plays]
605
00:34:46,916 --> 00:34:47,958
Oh. Oh, shoot.
606
00:34:50,375 --> 00:34:54,958
Hi, you two. Don't mind us.
Or better yet, pretend we're not here.
607
00:34:55,041 --> 00:34:55,958
[nervous laughter]
608
00:34:56,583 --> 00:34:58,833
It's lovely to see you again,
Your Royal Highness.
609
00:34:58,916 --> 00:35:01,625
I'm sorry. I mean, normal teen Kalle.
610
00:35:02,416 --> 00:35:03,500
Let me help you with those--
611
00:35:03,583 --> 00:35:05,833
No, no, no, no, no.
I can do it. Don't worry.
612
00:35:05,916 --> 00:35:08,875
-You two go out and have fun.
-Nice seeing you, Your Royal Highness.
613
00:35:08,958 --> 00:35:09,791
You too.
614
00:35:10,500 --> 00:35:12,291
So where is Theodor?
615
00:35:12,375 --> 00:35:14,458
-Uh, he's sleeping.
-[dad] Okay, thanks.
616
00:35:17,041 --> 00:35:20,083
Great then. You're free
to go out and do whatever.
617
00:35:20,166 --> 00:35:22,416
You can have
the rest of the day to yourself.
618
00:35:22,500 --> 00:35:26,416
You should go hang outside. It's so nice.
Don't waste your day sweating in here.
619
00:35:28,083 --> 00:35:29,208
[mom sighs]
620
00:35:30,250 --> 00:35:31,708
-Uh--
-You all right?
621
00:35:32,291 --> 00:35:33,416
Yeah. I just…
622
00:35:33,500 --> 00:35:36,416
You know when you bend down
and you come up too quick?
623
00:35:37,041 --> 00:35:38,916
And the blood rushes to your head.
624
00:35:39,416 --> 00:35:40,250
[sighs]
625
00:35:40,833 --> 00:35:41,666
[exhales]
626
00:35:42,166 --> 00:35:43,000
[chuckles]
627
00:35:43,500 --> 00:35:47,541
Well, you two get out of here.
Go enjoy yourselves.
628
00:35:48,375 --> 00:35:49,625
We can take the boat out.
629
00:35:51,416 --> 00:35:52,250
[Kalle] Hm?
630
00:35:53,125 --> 00:35:54,250
It only fits two.
631
00:35:55,208 --> 00:35:59,541
[Lena] Yeah, sure. Just promise me you're
not gonna save me if I start drowning.
632
00:36:01,000 --> 00:36:01,833
Drowning?
633
00:36:03,125 --> 00:36:04,666
Don't worry, Dad. It's a joke.
634
00:36:04,750 --> 00:36:07,541
[both chuckle]
635
00:36:13,125 --> 00:36:15,833
-Whoa, are we taking the royal yacht?
-No.
636
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
-[both laugh]
-[Kalle] It's out sailing.
637
00:36:18,541 --> 00:36:20,666
The King is using it for a regatta.
638
00:36:21,500 --> 00:36:23,291
Do you really call your father "The King"?
639
00:36:23,375 --> 00:36:24,416
[both chuckle]
640
00:36:24,500 --> 00:36:27,291
Sometimes. The King and the Queen, yeah.
641
00:36:30,083 --> 00:36:31,125
Ta-da!
642
00:36:31,208 --> 00:36:32,416
[laugh]
643
00:36:32,500 --> 00:36:35,291
It's not the biggest of boats,
but it's all mine.
644
00:36:35,791 --> 00:36:37,250
It's really amazing.
645
00:36:37,333 --> 00:36:38,166
[Kalle laughs]
646
00:36:47,208 --> 00:36:49,750
Okay. The police escort is waiting nearby.
647
00:36:49,833 --> 00:36:53,416
They've promised to keep their distance,
but no less than a couple hundred meters.
648
00:36:53,500 --> 00:36:55,708
-Also, let's follow the speed limit.
-Got it.
649
00:36:55,791 --> 00:36:58,625
Keep in touch. Contact me
for even the smallest of things.
650
00:36:59,625 --> 00:37:01,791
Yeah, I know.
I've only heard it a hundred times.
651
00:37:01,875 --> 00:37:03,375
[woman] Of course, Your Royal Highness.
652
00:37:03,458 --> 00:37:06,000
But I know our new passenger
hasn't heard me say it before.
653
00:37:06,083 --> 00:37:07,041
Mm.
654
00:37:07,125 --> 00:37:09,250
[engine revs]
655
00:37:09,333 --> 00:37:11,333
[relaxing music plays]
656
00:37:55,000 --> 00:37:56,708
[Kalle] I swear to God, yesterday,
657
00:37:57,750 --> 00:38:02,458
I shouldn't admit this, but I was both
scared and fascinated by what you did.
658
00:38:02,541 --> 00:38:05,000
-Yeah?
-You were like, "Boom!" [laughs]
659
00:38:05,083 --> 00:38:07,208
Like it was… It was truly you.
660
00:38:07,916 --> 00:38:09,125
Might as well go for it.
661
00:38:09,833 --> 00:38:13,875
You're always your whole and true self.
To hell with hiding who you are.
662
00:38:14,666 --> 00:38:16,416
-[Lena] Mmm.
-I really like that.
663
00:38:17,666 --> 00:38:19,500
You're tough and you're honest.
664
00:38:23,375 --> 00:38:24,833
Why did you move out here?
665
00:38:24,916 --> 00:38:28,583
Oh, you know,
it got too exciting in Horten.
666
00:38:28,666 --> 00:38:30,958
Yeah, come on. Tell me.
667
00:38:35,666 --> 00:38:38,750
It's… My dad just got a new job
out in this place,
668
00:38:39,250 --> 00:38:40,541
so we followed him.
669
00:38:41,250 --> 00:38:42,833
-That's it?
-[Lena] Yeah.
670
00:38:42,916 --> 00:38:45,041
-Sorry, that's all there is.
-[both chuckle]
671
00:38:45,125 --> 00:38:46,583
Got it. Don't worry about it.
672
00:38:49,208 --> 00:38:50,041
[Lena] Hmm.
673
00:38:55,041 --> 00:38:57,041
I'm happy you kept that picture private.
674
00:38:57,791 --> 00:38:58,958
Were you checking my profile?
675
00:38:59,750 --> 00:39:00,583
[both laugh]
676
00:39:01,125 --> 00:39:01,958
Well, sure.
677
00:39:03,250 --> 00:39:05,375
We have people
that look into those things.
678
00:39:05,458 --> 00:39:07,708
-Shit. For real?
-[Kalle] Yeah. [laughs]
679
00:39:08,791 --> 00:39:10,708
You're the first one not to spread gossip
680
00:39:10,791 --> 00:39:13,875
and upload pictures everywhere
that were taken with the crown prince.
681
00:39:14,458 --> 00:39:15,333
A prince selfie?
682
00:39:15,958 --> 00:39:17,541
Sure. [chuckles]
683
00:39:17,625 --> 00:39:18,500
[Lena chuckles]
684
00:39:19,000 --> 00:39:21,875
[Kalle] So you've seen that picture
in the nightclub then?
685
00:39:21,958 --> 00:39:24,291
That one where you were
surrounded by half-naked women,
686
00:39:24,375 --> 00:39:26,208
who probably had their tongues
down your throat?
687
00:39:26,291 --> 00:39:29,416
And it looks like
you just sniffed three kilos of cocaine?
688
00:39:29,500 --> 00:39:31,666
Yeah. That one. [laughs]
689
00:39:33,458 --> 00:39:35,208
[Lena] Hashtag player.
690
00:39:35,291 --> 00:39:37,125
Hashtag heartbreaker, hashtag…
691
00:39:37,208 --> 00:39:39,083
-[Kalle] Hashtag PrinceFuckboy?
-Mmm.
692
00:39:39,208 --> 00:39:40,291
[both chuckle]
693
00:39:40,375 --> 00:39:43,625
[Kalle] Things aren't always
what they seem to be.
694
00:39:44,208 --> 00:39:46,500
People just see what they want sometimes.
695
00:39:47,666 --> 00:39:49,375
So then what happened?
696
00:39:49,458 --> 00:39:51,458
[Kalle] It was a party
for a movie premiere.
697
00:39:51,541 --> 00:39:53,166
Margrethe and I were invited
698
00:39:53,250 --> 00:39:57,666
and I sat down on that couch
just for a moment, just for a second,
699
00:39:58,250 --> 00:39:59,333
then those girls came.
700
00:39:59,833 --> 00:40:00,666
[Lena] Hmm.
701
00:40:01,166 --> 00:40:04,833
It seemed pretty planned, because
the person who took the pictures,
702
00:40:04,916 --> 00:40:06,000
they were in our group.
703
00:40:06,500 --> 00:40:09,875
Then all of a sudden, those pictures
were posted all over the world.
704
00:40:10,458 --> 00:40:12,041
I must hold some family record.
705
00:40:12,125 --> 00:40:13,041
[both laugh]
706
00:40:15,083 --> 00:40:16,125
And yet…
707
00:40:18,416 --> 00:40:20,291
[romantic music plays]
708
00:40:37,875 --> 00:40:39,416
[upbeat music plays]
709
00:40:42,125 --> 00:40:43,250
[cheering]
710
00:40:44,875 --> 00:40:47,041
[boat horn honks]
711
00:40:47,125 --> 00:40:48,666
[cheering]
712
00:40:49,250 --> 00:40:51,750
[Arnie] Whoa, whoa, whoa,
look who showed up.
713
00:40:52,916 --> 00:40:54,916
[upbeat music continues]
714
00:40:55,875 --> 00:40:59,000
His Highness and the starfish!
715
00:40:59,083 --> 00:41:00,250
[Lena sighs and laughs]
716
00:41:01,666 --> 00:41:05,416
I'm so sorry that I missed your little
mating ritual in the pool yesterday.
717
00:41:05,500 --> 00:41:07,166
-[laughter]
-[Arnie] Jesus!
718
00:41:07,250 --> 00:41:10,500
-You weren't traumatized or anything?
-No, I'm all good.
719
00:41:11,458 --> 00:41:14,958
So you lovebirds have your own plans
or will you be joining the party?
720
00:41:15,041 --> 00:41:17,041
I have to go, but thanks for the invite.
721
00:41:17,125 --> 00:41:18,666
Okay. Kalle, you coming?
722
00:41:18,750 --> 00:41:19,791
Give us a sec?
723
00:41:19,875 --> 00:41:21,833
-Let's leave them then.
-[Kalle] Thanks.
724
00:41:23,041 --> 00:41:23,958
You're not coming?
725
00:41:24,583 --> 00:41:28,041
No, I can't sit and listen to people
calling me starfish all night.
726
00:41:28,791 --> 00:41:31,625
And besides,
I had a really beautiful day with you,
727
00:41:31,708 --> 00:41:33,333
so I don't wanna ruin that.
728
00:41:33,833 --> 00:41:35,750
You're right. Today was very nice.
729
00:41:36,583 --> 00:41:38,458
-It could've started a bit better.
-[groans]
730
00:41:38,541 --> 00:41:40,541
-[Kalle] Right?
-No, don't remind me.
731
00:41:44,291 --> 00:41:45,833
Is it cool if I hang with my friends?
732
00:41:46,333 --> 00:41:47,666
[Lena] Yes, of course.
733
00:41:48,166 --> 00:41:49,250
Thanks for asking me.
734
00:41:52,500 --> 00:41:55,541
If we were alone right now,
I would be kissing you.
735
00:41:57,125 --> 00:41:59,083
Hm. How about tomorrow?
736
00:42:00,333 --> 00:42:02,750
I'll be home alone
if you want to come to my place?
737
00:42:02,833 --> 00:42:05,166
Uh, where exactly? The royal palace?
738
00:42:05,250 --> 00:42:08,041
Sure. I can send a car
to pick you up at your house.
739
00:42:08,750 --> 00:42:11,041
Are you kidding? Home alone at the palace?
740
00:42:11,125 --> 00:42:11,958
Yeah.
741
00:42:12,541 --> 00:42:13,583
Okay, I'm in.
742
00:42:14,708 --> 00:42:15,541
[Kalle chuckles]
743
00:42:16,125 --> 00:42:17,625
Okay. See you soon.
744
00:42:24,125 --> 00:42:25,708
-[Arnie] Woo!
-[girl] Hey there.
745
00:42:26,708 --> 00:42:28,875
-Hey, come on.
-Let's party, man.
746
00:42:36,458 --> 00:42:38,458
[hopeful music plays]
747
00:43:11,708 --> 00:43:14,791
I'll inform the crown prince
that you have safely arrived.
748
00:43:14,875 --> 00:43:15,708
Thanks so much.
749
00:43:19,333 --> 00:43:21,291
[music fades]
750
00:43:36,791 --> 00:43:38,458
[door opens]
751
00:43:42,541 --> 00:43:43,500
There you are.
752
00:43:43,583 --> 00:43:45,041
Welcome to the palace.
753
00:43:45,125 --> 00:43:45,958
Lena, is it?
754
00:43:46,458 --> 00:43:47,500
[Lena] Yes. Hi.
755
00:43:47,583 --> 00:43:51,541
Uh, hello, Your Maj… Sir… Honor…
[laughs awkwardly]
756
00:43:52,416 --> 00:43:55,000
The… The King. [chuckles]
757
00:43:55,583 --> 00:43:57,666
I think it was a good try. Come in, Lena.
758
00:44:04,375 --> 00:44:07,000
-[King] I'm glad you could join us.
-[Lena] Thank you.
759
00:44:12,958 --> 00:44:14,083
It's nice to meet you.
760
00:44:15,791 --> 00:44:18,083
Thank you very much.
It's also nice to meet the King.
761
00:44:19,875 --> 00:44:22,666
[King] I understand you're in the same
class as Margrethe and Karl Johan?
762
00:44:22,750 --> 00:44:24,250
Yeah, we're in the same class.
763
00:44:25,416 --> 00:44:26,875
Does he behave himself?
764
00:44:26,958 --> 00:44:28,625
Uh, yeah, I think he does.
765
00:44:28,708 --> 00:44:30,916
[laughs] Good. That's great.
Very reassuring.
766
00:44:32,500 --> 00:44:34,000
You came prepared, I see.
767
00:44:34,083 --> 00:44:35,750
Oh. [chuckles]
768
00:44:36,625 --> 00:44:39,625
I know Kalle will appreciate it.
He loves his sweets.
769
00:44:41,875 --> 00:44:43,666
-Do you like seafood?
-[Lena] Uh, yeah.
770
00:44:43,750 --> 00:44:44,958
Especially king crab.
771
00:44:45,458 --> 00:44:46,916
[King chuckles]
772
00:44:47,625 --> 00:44:48,583
Let's eat then.
773
00:44:49,541 --> 00:44:50,916
Hi, Lena. Come on in.
774
00:44:51,458 --> 00:44:53,458
-Hi, Lena.
-Kalle, what the fuck?
775
00:44:53,541 --> 00:44:55,416
I'm sorry, but they changed their plans.
776
00:44:55,916 --> 00:44:58,416
I tried calling you, but… I'm very sorry.
777
00:45:19,916 --> 00:45:20,750
Thank you.
778
00:45:43,875 --> 00:45:45,791
Start on the outside and work your way in.
779
00:46:08,666 --> 00:46:10,041
[King] Thank you very much.
780
00:46:24,250 --> 00:46:25,625
-Mmm.
-[King] It's good, right?
781
00:46:26,458 --> 00:46:27,291
I'm glad.
782
00:46:28,166 --> 00:46:31,500
We'll have crayfish as our starter,
and fish for the main.
783
00:46:33,208 --> 00:46:35,791
Karl Johan doesn't
like shellfish very much,
784
00:46:35,875 --> 00:46:38,500
even though it's been our dinner
every Sunday for who knows how long.
785
00:46:38,583 --> 00:46:40,291
He'll probably get pizza later.
786
00:46:40,375 --> 00:46:41,208
[chuckling]
787
00:46:42,375 --> 00:46:44,250
In other words, he's a big man baby.
788
00:46:45,166 --> 00:46:47,958
[Margrethe chuckles]
789
00:46:56,625 --> 00:46:58,041
This place is beautiful.
790
00:46:59,000 --> 00:47:01,250
Thank you, Lena.
We are very happy with all…
791
00:47:02,375 --> 00:47:03,541
the renovations.
792
00:47:03,625 --> 00:47:06,375
-[Margrethe] Where do you live?
-[Lena] Grevling Street.
793
00:47:07,041 --> 00:47:08,750
I hear that you're new in town.
794
00:47:09,416 --> 00:47:14,666
Mm-hm. Yeah, we just moved out to Oslo
this summer, from Horten.
795
00:47:14,750 --> 00:47:16,625
Mm, from Horten? Hm.
796
00:47:17,541 --> 00:47:20,833
I actually have many good friends there.
I go sailing with the mayor.
797
00:47:20,916 --> 00:47:23,541
I think he has a daughter your age.
Have you met her?
798
00:47:24,125 --> 00:47:26,000
-No.
-[Margrethe giggles]
799
00:47:26,083 --> 00:47:28,208
That's a little odd.
How many people live in Horten?
800
00:47:28,291 --> 00:47:29,333
Several thousand.
801
00:47:29,833 --> 00:47:32,833
But how many mayor's daughters
can you have in your class?
802
00:47:32,916 --> 00:47:35,208
-Margrethe.
-What, Kalle?
803
00:47:35,916 --> 00:47:38,958
We need to check every little thing before
introducing new people to the family.
804
00:47:39,041 --> 00:47:41,541
Especially all the kind of girls
you drag in here.
805
00:47:53,541 --> 00:47:55,541
[quiet regal music plays]
806
00:48:06,833 --> 00:48:08,833
It was all delicious.
807
00:48:08,916 --> 00:48:11,583
Thank you so much.
We're really happy with our chef.
808
00:48:12,166 --> 00:48:14,583
-Was the pizza good, Kalle?
-Yeah, very.
809
00:48:15,750 --> 00:48:16,875
[door opens]
810
00:48:31,708 --> 00:48:32,875
[woman] Good afternoon.
811
00:48:34,000 --> 00:48:34,875
Welcome.
812
00:48:35,375 --> 00:48:36,208
A guest.
813
00:48:38,250 --> 00:48:39,708
We don't often have visitors.
814
00:48:45,416 --> 00:48:48,416
-Your name?
-Lena Karlsvik, Your Highness.
815
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
Sofia, please.
816
00:48:52,333 --> 00:48:54,875
It's always very nice
to meet Margrethe's friends.
817
00:48:55,416 --> 00:48:57,208
Actually, I'm here with Kalle.
818
00:48:58,833 --> 00:48:59,708
Karl Johan?
819
00:49:01,083 --> 00:49:02,291
Well, that's also nice.
820
00:49:05,750 --> 00:49:08,708
-Sverre, can I borrow you for a moment?
-Of course, my dear.
821
00:49:11,833 --> 00:49:13,208
Lovely to meet you, Lena.
822
00:49:13,916 --> 00:49:14,750
You too.
823
00:49:15,791 --> 00:49:18,666
Please excuse me.
When I get back, we can have dessert.
824
00:49:22,083 --> 00:49:23,208
[door closes]
825
00:49:29,666 --> 00:49:32,333
This is like a Pretty Woman experience
for you, isn't it?
826
00:49:33,833 --> 00:49:36,833
You're new in town and don't know anyone.
827
00:49:37,750 --> 00:49:40,666
Then all of a sudden,
you meet the crown prince himself.
828
00:49:40,750 --> 00:49:42,000
Now you're eating dinner
829
00:49:43,250 --> 00:49:44,083
with the King.
830
00:49:44,625 --> 00:49:45,958
You're calling me a whore?
831
00:49:47,000 --> 00:49:48,833
-Your words, not mine.
-Cut it out.
832
00:49:49,583 --> 00:49:51,083
I'm watching out for us.
833
00:49:51,166 --> 00:49:52,583
No one asked you to butt in.
834
00:49:52,666 --> 00:49:53,500
But I have to.
835
00:49:54,208 --> 00:49:56,375
No one else
is going to change your diapers.
836
00:49:57,833 --> 00:49:59,083
What's your problem, man?
837
00:49:59,583 --> 00:50:02,500
-Can't you be nice for ten seconds?
-Like you?
838
00:50:04,000 --> 00:50:06,375
Do you want me to start
bringing random girls into the palace?
839
00:50:06,458 --> 00:50:07,500
I beg your pardon?
840
00:50:10,041 --> 00:50:12,250
Are you seriously asking me
to excuse myself?
841
00:50:13,333 --> 00:50:14,541
I'll correct my manners
842
00:50:14,625 --> 00:50:16,875
as soon as you put the napkin
where it's meant to be,
843
00:50:16,958 --> 00:50:19,333
instead of wherever you feel like
as if you're a fucking hobo.
844
00:50:19,916 --> 00:50:21,333
[scoffs]
845
00:50:23,583 --> 00:50:24,541
[door opens]
846
00:50:25,666 --> 00:50:27,833
I'm back! Now, it's time for dessert.
847
00:50:29,125 --> 00:50:30,125
Who's ready for some?
848
00:50:30,625 --> 00:50:31,750
I've lost my appetite.
849
00:50:32,416 --> 00:50:33,500
Thank you for dinner.
850
00:50:35,791 --> 00:50:39,458
-None for me.
-Thanks, but I'm set.
851
00:50:39,541 --> 00:50:41,958
[King] Oh, that's right.
You brought some candy.
852
00:50:47,708 --> 00:50:49,083
Do you want some?
853
00:50:49,916 --> 00:50:52,041
Candy? Thank you, but I think I'm fine.
854
00:50:53,291 --> 00:50:54,875
I'll just stick to my caramel pudding.
855
00:50:58,250 --> 00:51:02,125
Wait, hold on. Hang on, hang on.
What do you have in there?
856
00:51:02,208 --> 00:51:05,916
-Uh, a bit of everything.
-[King] Let's have a look.
857
00:51:08,833 --> 00:51:10,750
Oh, Powertoads. Can I take one?
858
00:51:10,833 --> 00:51:12,916
Mm-hm. Go ahead. [chuckles]
859
00:51:16,208 --> 00:51:20,166
And a Heksehyl. Haven't had those
in forever. Can I take that too?
860
00:51:20,250 --> 00:51:21,166
Yeah.
861
00:51:22,708 --> 00:51:24,875
-Whatever you want.
-Thank you.
862
00:51:25,375 --> 00:51:26,500
[Lena] You're welcome.
863
00:51:27,791 --> 00:51:29,166
King. [laughs]
864
00:51:30,750 --> 00:51:32,041
Call me Sverre, please.
865
00:51:32,125 --> 00:51:35,250
I wouldn't dare. But you can call me Lena.
866
00:51:35,333 --> 00:51:37,791
-I admire you, Lena.
-[Lena giggles]
867
00:51:41,666 --> 00:51:43,666
[orchestral music plays]
868
00:51:50,416 --> 00:51:51,458
-[mom] Hi, Lena.
-[Lena] Hi.
869
00:51:51,958 --> 00:51:53,041
-[dad] Hello.
-[Lena] Hey.
870
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
[dad] We're about to eat.
871
00:51:54,208 --> 00:51:56,250
-[Lena] Where's Theodor?
-Upstairs. Sleeping.
872
00:51:56,333 --> 00:51:59,250
-[dad] Hope you're hungry.
-I actually ate already.
873
00:51:59,333 --> 00:52:00,625
Oh, really? Where?
874
00:52:01,666 --> 00:52:03,041
At the palace.
875
00:52:03,625 --> 00:52:04,833
At the palace?
876
00:52:06,875 --> 00:52:07,875
Yep.
877
00:52:08,500 --> 00:52:09,750
And with whom?
878
00:52:09,833 --> 00:52:11,000
With
879
00:52:11,666 --> 00:52:14,125
Kalle, Margrethe, and Sverre.
880
00:52:14,208 --> 00:52:15,333
Sverre, the King?
881
00:52:15,875 --> 00:52:18,000
-[Theodor cries]
-Yeah, the King. I'll get him.
882
00:52:18,750 --> 00:52:20,583
The King had Heksehyl for dessert.
883
00:52:27,958 --> 00:52:31,000
-[Kalle] I'll see you in class later.
-[Arnie] I'll have my notes this time.
884
00:52:35,958 --> 00:52:36,916
Are you going?
885
00:52:37,833 --> 00:52:41,625
Everyone's going, Lena. [laughs]
It's more mandatory than the vaccine.
886
00:52:42,208 --> 00:52:44,875
-[laughs]
-[Kalle] You free this weekend?
887
00:52:44,958 --> 00:52:46,208
I have nothing planned.
888
00:52:46,708 --> 00:52:49,166
Good. 'Cause we're gonna be taking a trip.
889
00:52:49,833 --> 00:52:50,708
To Arnie's cabin.
890
00:52:51,666 --> 00:52:54,958
The only way I'm coming
is if we get our own room
891
00:52:55,583 --> 00:52:58,333
that locks, so we aren't disturbed.
892
00:52:58,416 --> 00:52:59,750
Just for the two of us.
893
00:53:01,541 --> 00:53:02,625
I'll see what I can do.
894
00:53:07,250 --> 00:53:09,166
Kalle, what's up with your mom?
895
00:53:09,666 --> 00:53:10,666
She's just sick.
896
00:53:13,583 --> 00:53:15,958
She's terrified of not being good enough.
897
00:53:17,250 --> 00:53:19,166
But it's just a type of anxiety.
898
00:53:22,916 --> 00:53:24,625
Do you think she will ever get better?
899
00:53:25,125 --> 00:53:26,125
She might.
900
00:53:27,666 --> 00:53:29,333
But only if she faces her fears.
901
00:53:31,083 --> 00:53:33,083
And actually admits she has anxiety.
902
00:53:33,583 --> 00:53:35,708
That she's scared of everything, everyone.
903
00:53:39,291 --> 00:53:41,041
-[Arnie] Ready for calc?
-Uh, yeah.
904
00:53:43,916 --> 00:53:46,083
-[Kalle] So this weekend?
-Yeah, sure.
905
00:53:51,916 --> 00:53:53,333
-Is she coming with?
-Mm-hm.
906
00:53:55,708 --> 00:53:57,708
[chilled-out pop song plays]
907
00:54:30,833 --> 00:54:32,708
-Hi.
-Hi.
908
00:54:36,666 --> 00:54:38,083
Can I take your bag?
909
00:54:38,166 --> 00:54:39,000
Sure.
910
00:54:40,208 --> 00:54:41,333
Thank you.
911
00:54:41,958 --> 00:54:44,000
No problem. Hey, it's nice to see you.
912
00:54:44,500 --> 00:54:45,958
Likewise, Your Royal Highness.
913
00:54:46,458 --> 00:54:49,500
Oh, I took the liberty of folding
the crown prince's T-shirt after…
914
00:54:49,583 --> 00:54:51,666
After the little accident yesterday.
915
00:54:51,750 --> 00:54:53,708
Thank you so much. That was sweet.
916
00:54:54,250 --> 00:54:56,833
My pleasure. Of course. [chuckles]
917
00:55:07,666 --> 00:55:10,333
Hello, hello.
I take it you're Lena's parents then?
918
00:55:10,416 --> 00:55:14,500
-[mom] Your Royal Highness.
-Hi. And this one must be Theodor. Hi!
919
00:55:14,583 --> 00:55:17,250
Thank you for asking Lena
to join you on your trip.
920
00:55:17,333 --> 00:55:19,625
-Bitch.
-It's really no problem. Don't worry.
921
00:55:19,708 --> 00:55:22,666
All of Kalle's friends are my friends,
so everything is…
922
00:55:25,041 --> 00:55:26,125
Is totally fine.
923
00:55:26,208 --> 00:55:30,125
-I hope you have a lovely weekend.
-[dad] You too. Have a splendid weekend.
924
00:55:30,208 --> 00:55:31,208
Of course. Thank you.
925
00:55:31,291 --> 00:55:32,125
Okay.
926
00:55:32,208 --> 00:55:33,833
[chilled-out pop music resumes]
927
00:55:40,750 --> 00:55:41,750
What's up?
928
00:55:48,208 --> 00:55:50,000
GURO AND KRISTIAN ARE BACK TOGETHER
929
00:55:50,083 --> 00:55:51,708
-[girl] Did you see it?
-Who didn't?
930
00:55:51,791 --> 00:55:53,208
[laughter]
931
00:55:53,291 --> 00:55:55,083
ISN'T K WITH LENA?
THAT'S LAST WEEK.
932
00:55:55,166 --> 00:55:56,541
LENA DUMPED AGAIN
LOSER
933
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
[girl] Did you see this?
934
00:56:00,958 --> 00:56:02,000
VIDEO SUCCESFULLY POSTED
935
00:56:02,583 --> 00:56:03,875
[girl] Oh my God!
936
00:56:07,375 --> 00:56:08,208
That is disgusting.
937
00:56:09,250 --> 00:56:15,833
-[cell phones beep]
-[teenagers chatter]
938
00:56:15,916 --> 00:56:17,041
Fuck off, Lena!
939
00:56:17,625 --> 00:56:21,750
[chuckles] You look so cute
when you're sleeping. [chuckles]
940
00:56:23,333 --> 00:56:25,583
-Can you delete it please?
-Okay.
941
00:56:26,958 --> 00:56:28,875
I just don't like
getting my picture taken.
942
00:56:29,375 --> 00:56:32,166
I thought Margrethe was the only one
who cared about that, but…
943
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
There. Deleted.
944
00:56:38,250 --> 00:56:39,083
[Kalle chuckles]
945
00:56:39,666 --> 00:56:40,500
[Kalle] Mm.
946
00:56:42,750 --> 00:56:45,583
-[Lena] Shit, it's raining.
-[Kalle] It's barely sprinkling.
947
00:56:47,250 --> 00:56:50,000
We're outside of Horten now.
You feel like home yet?
948
00:56:55,583 --> 00:56:57,750
Can we stop here? I need to pee so badly.
949
00:56:58,250 --> 00:57:00,083
[Margrethe] Kalle, why are you so vulgar?
950
00:57:03,875 --> 00:57:06,500
-[Margrethe] I'll get a drink. Anything?
-No, thanks.
951
00:57:07,000 --> 00:57:07,833
Okay.
952
00:57:16,291 --> 00:57:17,166
[yawns]
953
00:57:26,041 --> 00:57:27,416
Lena, stop!
954
00:57:51,875 --> 00:57:53,500
Fuck, Lena. Come on.
955
00:58:14,958 --> 00:58:15,791
Hey.
956
00:58:24,083 --> 00:58:26,500
I just wanted to tell you
that I'm sorry, Guro.
957
00:58:27,208 --> 00:58:28,958
I shouldn't have posted that video.
958
00:58:29,500 --> 00:58:31,375
I was totally out of line.
959
00:58:31,958 --> 00:58:36,250
I don't know if there's anything
I-I can say that'll fix this,
960
00:58:36,333 --> 00:58:37,500
but what I did was wrong.
961
00:58:38,500 --> 00:58:39,416
And it was shitty.
962
00:58:40,166 --> 00:58:41,583
And I hope you forgive me.
963
00:58:44,458 --> 00:58:45,291
I'm sorry.
964
00:58:48,625 --> 00:58:50,458
-[Guro grunts]
-[Lena groans]
965
00:58:50,541 --> 00:58:52,083
-[Guro spits]
-[Lena gasps]
966
00:58:52,166 --> 00:58:54,166
Fuck you! Fucking bitch!
967
00:58:55,625 --> 00:58:57,916
-[Guro grunts]
-[Lena groans]
968
00:58:58,000 --> 00:58:59,125
[Lena grunts]
969
00:59:00,375 --> 00:59:01,416
[grunting]
970
00:59:04,000 --> 00:59:05,541
[Guro] Fuck you, Lena.
971
00:59:05,625 --> 00:59:07,916
It's way too fucking late.
Too fucking late!
972
00:59:09,333 --> 00:59:12,250
Excuse me. What's going on here?
973
00:59:14,416 --> 00:59:15,583
Hey.
974
00:59:17,333 --> 00:59:19,083
[Lena and Guro breathe heavily]
975
00:59:19,166 --> 00:59:20,083
Is everyone doing okay?
976
00:59:23,458 --> 00:59:24,291
Lena?
977
00:59:27,875 --> 00:59:28,833
Yeah, it's fine.
978
00:59:31,416 --> 00:59:32,416
Are you sure?
979
00:59:34,916 --> 00:59:35,750
Yes, it's fine.
980
00:59:38,916 --> 00:59:40,750
I was trying to find the women's restroom.
981
00:59:41,291 --> 00:59:43,458
I was told
it was around the corner. Where?
982
00:59:43,958 --> 00:59:46,458
It's on the other side. Your Majesty.
983
00:59:47,083 --> 00:59:47,916
Thank you.
984
00:59:50,333 --> 00:59:52,333
There's a really long line
at the register right now.
985
00:59:52,416 --> 00:59:53,583
You should handle that.
986
00:59:54,750 --> 00:59:56,666
Yeah. Of course.
987
00:59:57,875 --> 00:59:58,708
Jesus.
988
01:00:04,416 --> 01:00:06,416
Good to see
you're real popular in Horten then.
989
01:00:06,916 --> 01:00:07,875
I apologize.
990
01:00:08,958 --> 01:00:10,250
It was old shit.
991
01:00:16,958 --> 01:00:18,958
I promise I won't say anything to Kalle.
992
01:00:21,416 --> 01:00:23,708
You can relax. It'll stay between us.
993
01:00:25,708 --> 01:00:29,166
But feel free to tell me
what that was all about someday,
994
01:00:30,125 --> 01:00:31,083
when you're ready.
995
01:00:40,458 --> 01:00:41,541
Thank you so much.
996
01:00:42,666 --> 01:00:43,500
What's her name?
997
01:00:45,625 --> 01:00:46,541
Guro.
998
01:00:47,125 --> 01:00:48,333
Guro enjoys violence?
999
01:00:49,416 --> 01:00:50,375
I guess she does.
1000
01:00:51,875 --> 01:00:54,916
Wipe that dirt off, please,
before Kalle sees you, okay?
1001
01:00:57,083 --> 01:00:59,083
[melancholy music plays]
1002
01:01:02,041 --> 01:01:03,416
[stifles tears]
1003
01:01:05,000 --> 01:01:05,833
Fuck.
1004
01:01:16,125 --> 01:01:18,500
-Hm, where have you been?
-In the bathroom.
1005
01:01:21,291 --> 01:01:22,500
What's that smell?
1006
01:01:22,583 --> 01:01:25,500
-[Margrethe] My coffee.
-[Kalle] Wow, so mature. Hm.
1007
01:01:25,583 --> 01:01:26,958
[Margrethe] One of us has to be.
1008
01:01:33,916 --> 01:01:35,916
[upbeat pop music plays]
1009
01:02:07,666 --> 01:02:09,250
Let's go check our bedroom. Come.
1010
01:02:09,333 --> 01:02:11,333
[upbeat pop music continues]
1011
01:02:56,333 --> 01:02:58,333
[laughs]
1012
01:03:00,291 --> 01:03:01,375
You swim like a fish.
1013
01:03:01,458 --> 01:03:04,583
That's what I was trying to tell you
when you nearly drowned me in that pool.
1014
01:03:04,666 --> 01:03:08,083
That's what you were trying to tell me?
I was a little focused on the screaming.
1015
01:03:08,583 --> 01:03:10,083
[upbeat pop music continues]
1016
01:03:53,125 --> 01:03:55,125
[upbeat pop music fades]
1017
01:04:10,958 --> 01:04:11,791
What's wrong?
1018
01:04:25,666 --> 01:04:26,500
You okay?
1019
01:04:28,041 --> 01:04:29,375
Do you think I'm ugly?
1020
01:04:29,958 --> 01:04:30,791
[scoffs]
1021
01:04:32,791 --> 01:04:34,250
Why would you say that?
1022
01:04:35,000 --> 01:04:36,250
You won't even touch me.
1023
01:04:36,916 --> 01:04:38,750
Lena, I think you're gorgeous.
1024
01:04:39,333 --> 01:04:40,208
I mean it.
1025
01:04:40,291 --> 01:04:41,583
It-It's just that
1026
01:04:42,958 --> 01:04:45,541
I'm freaking out,
because I'm scared I might….
1027
01:04:48,000 --> 01:04:49,833
I might end up getting you pregnant.
1028
01:04:50,666 --> 01:04:53,958
This has nothing
to do with how attractive you are.
1029
01:04:54,041 --> 01:04:56,291
It's all about me.
1030
01:04:59,000 --> 01:05:01,541
It's not you, it's me. [chuckles]
1031
01:05:08,291 --> 01:05:09,166
[Ingrid] Let's go.
1032
01:05:09,250 --> 01:05:12,958
-She was like, "Whoa, wait!"
-[Ingrid] That's exactly what she did!
1033
01:05:13,458 --> 01:05:17,916
That's so disgusting. How can you even
be joking about this? You're all so nasty.
1034
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
-[girl] It's not that bad!
-[laughter]
1035
01:05:20,083 --> 01:05:23,250
Okay, so why don't we…
Yeah, let's do this instead. Um…
1036
01:05:23,333 --> 01:05:26,500
Yeah, okay. On a scale of one to ten,
1037
01:05:27,000 --> 01:05:29,500
how hot do you think our teacher, Ove, is?
1038
01:05:29,583 --> 01:05:31,333
-[boy] Ooh.
-[fake retches]
1039
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
[laughter]
1040
01:05:34,375 --> 01:05:36,458
-I think three.
-[Arnie] Three?
1041
01:05:36,541 --> 01:05:39,541
-Serious? Come on.
-Whoa. At least a five.
1042
01:05:39,625 --> 01:05:41,541
Yes, at least five.
1043
01:05:42,041 --> 01:05:43,958
What? Kinda.
1044
01:05:44,041 --> 01:05:46,416
Personally, I think he's an easy seven.
1045
01:05:46,500 --> 01:05:49,375
Seven? Absolutely no way.
That's gross That's so gross.
1046
01:05:49,458 --> 01:05:52,708
Sense of humor
gives him extra points, ladies. [laughs]
1047
01:05:52,791 --> 01:05:55,250
There is absolutely nothing sexy
about our teacher, Ove.
1048
01:05:55,333 --> 01:05:57,375
-But those eyes…
-Yeah! [laughs]
1049
01:05:57,458 --> 01:05:59,333
-[Gunnar] And that smile.
-[Arnie] Yes!
1050
01:05:59,833 --> 01:06:01,041
Kalle, what about you?
1051
01:06:01,125 --> 01:06:03,125
-[Arnie] He's so funny. That's sexy.
-Uh…
1052
01:06:03,666 --> 01:06:04,833
Nine, if you're asking me.
1053
01:06:04,916 --> 01:06:07,000
Oh!
1054
01:06:07,083 --> 01:06:09,458
[Kalle] He's a great guy.
Why wouldn't you give him a nine?
1055
01:06:09,541 --> 01:06:10,416
[laughter]
1056
01:06:10,500 --> 01:06:13,916
[Arnie] You're crazy if you don't
like him. I'm talking about all of you.
1057
01:06:14,000 --> 01:06:16,458
Ove would be perfect for Tess,
don't you think?
1058
01:06:16,541 --> 01:06:17,583
-[Ingrid] Gross!
-What?
1059
01:06:17,666 --> 01:06:20,000
No, no, no! I mean she could style him.
1060
01:06:20,083 --> 01:06:24,916
Not like that. No, no. Why did you
decide to go there? Don't be so dirty.
1061
01:06:25,000 --> 01:06:27,541
-[Gunnar] Tess is probably too busy.
-[Fanny] What, really?
1062
01:06:27,625 --> 01:06:31,500
No, I mean, she's got a lot going on
with TikTok and that kind of stuff.
1063
01:06:31,583 --> 01:06:34,250
Yeah, yeah. And YouTube.
Didn't she sign some deal?
1064
01:06:34,333 --> 01:06:35,291
A few days ago?
1065
01:06:35,375 --> 01:06:36,750
-YouTube too?
-[Fanny] Yeah.
1066
01:06:36,833 --> 01:06:38,166
What an internet whore.
1067
01:06:38,250 --> 01:06:39,333
[girl] No! Come on.
1068
01:06:39,416 --> 01:06:40,583
[laughter]
1069
01:06:40,666 --> 01:06:41,791
[Lena] I don't get it.
1070
01:06:41,875 --> 01:06:45,125
Why do you all hate her so much?
I mean, what's the deal?
1071
01:06:45,208 --> 01:06:46,750
How come you don't like her?
1072
01:06:47,375 --> 01:06:48,625
Well, she makes a living
1073
01:06:49,583 --> 01:06:50,791
selling gossip online.
1074
01:06:51,416 --> 01:06:53,541
I thought she just had a makeup blog.
1075
01:06:54,333 --> 01:06:55,166
Yeah,
1076
01:06:56,083 --> 01:06:59,916
but do you know
how she got all those followers?
1077
01:07:00,875 --> 01:07:03,500
By being herself. People like that.
1078
01:07:05,125 --> 01:07:06,041
[Margrethe scoffs]
1079
01:07:07,125 --> 01:07:09,875
What's wrong is that she was
making money off of us.
1080
01:07:10,375 --> 01:07:11,833
You know, featuring the royals.
1081
01:07:12,333 --> 01:07:14,125
When she started posting on TikTok,
1082
01:07:14,208 --> 01:07:16,875
her first ever video
had us in the background.
1083
01:07:17,958 --> 01:07:18,791
Wow.
1084
01:07:18,875 --> 01:07:21,000
Last year,
when Kalle's picture went viral,
1085
01:07:21,708 --> 01:07:23,791
that was… Tess.
1086
01:07:25,208 --> 01:07:26,708
But how do you know that?
1087
01:07:27,958 --> 01:07:29,041
I mean, it's obvious.
1088
01:07:29,708 --> 01:07:30,791
She's betrayed us.
1089
01:07:31,625 --> 01:07:32,500
Hm.
1090
01:07:33,000 --> 01:07:35,166
We can't have any more traitors
1091
01:07:35,750 --> 01:07:37,708
in our group, you see now?
1092
01:07:37,791 --> 01:07:38,625
Hm.
1093
01:07:41,041 --> 01:07:43,791
Well, it was very nice
to be invited at least.
1094
01:07:43,875 --> 01:07:46,166
-So thank you.
-[Arnie] We're happy you're here, rookie.
1095
01:07:46,750 --> 01:07:48,833
-[girl] Yeah.
-Maybe it's time to give a…
1096
01:07:49,541 --> 01:07:51,875
-A proper toast?
-[cheering]
1097
01:07:51,958 --> 01:07:55,416
Cabin Champagne!
Cabin Champagne! Cabin Cham--
1098
01:07:55,500 --> 01:07:59,250
-[cheering]
-[laughter]
1099
01:07:59,333 --> 01:08:02,041
-[Gunnar] Come on, man.
-Get your glasses! Get your glasses!
1100
01:08:02,625 --> 01:08:05,375
-[Gunnar] Watch out, you're spilling.
-[laughter]
1101
01:08:05,458 --> 01:08:08,541
-That's crazy!
-[laughter]
1102
01:08:08,625 --> 01:08:09,458
[Gunnar] Yes.
1103
01:08:09,541 --> 01:08:11,916
-[all] Cabin Champagne! Cabin Champagne!
-[Arnie] Okay, okay.
1104
01:08:12,000 --> 01:08:14,625
[all] Cabin Champagne! Cabin Champagne!
1105
01:08:14,708 --> 01:08:17,875
-[cheering]
-[Arnie] You need to have some, Margrethe.
1106
01:08:17,958 --> 01:08:20,083
-Yes.
-[Lena laughs]
1107
01:08:20,166 --> 01:08:24,291
Yeah? Congrats on becoming
an official cabin trip member.
1108
01:08:25,500 --> 01:08:27,083
Welcome to the group! Cheers!
1109
01:08:27,166 --> 01:08:29,125
-Yeah!
-[cheering]
1110
01:08:29,208 --> 01:08:31,041
[girl] Cheers! Woo!
1111
01:08:31,125 --> 01:08:32,708
[tranquil music plays]
1112
01:08:48,375 --> 01:08:51,958
♪ Please, promise me you'll let me know ♪
1113
01:08:52,625 --> 01:08:54,625
♪ Will you let me know? ♪
1114
01:08:54,708 --> 01:08:58,541
♪ If we don't end up… ♪
1115
01:08:59,208 --> 01:09:01,250
♪ Promise you'll let me know ♪
1116
01:09:01,333 --> 01:09:03,958
♪ Will you let me know? ♪
1117
01:09:04,875 --> 01:09:07,125
♪ If we don't end up together ♪
1118
01:09:08,958 --> 01:09:11,750
♪ If things don't go as they should ♪
1119
01:09:12,625 --> 01:09:14,666
♪ Go as they should ♪
1120
01:09:15,375 --> 01:09:18,250
♪ My face will turn into a waterfall ♪
1121
01:09:19,541 --> 01:09:22,583
♪ I know things aren't goingAs they should ♪
1122
01:09:23,208 --> 01:09:25,041
♪ Aren't going as they should ♪
1123
01:09:25,875 --> 01:09:30,750
♪ If it doesn't work out ♪
1124
01:09:31,333 --> 01:09:33,250
♪ What will I become ♪
1125
01:09:33,333 --> 01:09:36,208
♪ Without her in my life? ♪
1126
01:09:36,833 --> 01:09:41,416
♪ If it doesn't work out ♪
1127
01:09:42,083 --> 01:09:44,291
♪ I know that you have your doubts ♪
1128
01:09:44,375 --> 01:09:46,958
♪ Don't see a future with me ♪
1129
01:09:47,541 --> 01:09:50,416
♪ Although you look at them ♪
1130
01:09:51,333 --> 01:09:52,416
♪ Look at them ♪
1131
01:09:52,500 --> 01:09:56,291
♪ I know that I was more than us ♪
1132
01:11:13,166 --> 01:11:14,166
Uh…
1133
01:11:18,541 --> 01:11:20,666
Can't we just lie here together?
1134
01:11:28,958 --> 01:11:29,791
[Kalle sighs]
1135
01:11:34,000 --> 01:11:35,458
Then what is it? Is it me?
1136
01:11:37,625 --> 01:11:40,708
We talked about this.
That stuff stresses me out.
1137
01:11:43,958 --> 01:11:46,041
It won't happen if we use a condom.
1138
01:11:48,666 --> 01:11:49,833
[Kalle sighs]
1139
01:12:04,708 --> 01:12:05,541
Kalle…
1140
01:12:06,625 --> 01:12:10,250
You have no idea how much pressure I feel
when people call me Prince Fuckboy
1141
01:12:10,333 --> 01:12:12,000
or when they spread these rumors.
1142
01:12:12,500 --> 01:12:16,083
People assume that's my life,
but that's just not how things are really.
1143
01:12:20,000 --> 01:12:23,125
-How are things really?
-[Kalle] They're not what people think.
1144
01:12:37,166 --> 01:12:39,500
I don't care
what anyone else thinks about you.
1145
01:12:40,541 --> 01:12:43,541
It's not a big deal
if it doesn't work immediately.
1146
01:12:43,625 --> 01:12:45,125
This happens sometimes.
1147
01:12:46,000 --> 01:12:47,875
I don't need any pity. Okay?
1148
01:12:47,958 --> 01:12:48,875
Okay.
1149
01:12:56,833 --> 01:12:58,208
Why won't you just tell me?
1150
01:12:58,291 --> 01:13:01,875
What? I've already told you.
This has nothing to do with you.
1151
01:13:03,291 --> 01:13:06,375
[Lena] No. Why won't you just say
you've never done it before?
1152
01:13:11,083 --> 01:13:13,000
Because it's humiliating for me.
1153
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
You have nothing to worry about.
1154
01:13:21,666 --> 01:13:24,750
I know now,
and I don't care if you did or not.
1155
01:13:26,583 --> 01:13:29,125
I just want to be with you. Understand?
1156
01:13:30,125 --> 01:13:32,500
Yeah. I'm starting to realize that.
1157
01:13:38,125 --> 01:13:39,833
Guys, there's-- Oh! [laughs]
1158
01:13:40,333 --> 01:13:43,083
Wow, uh, wow.
I guess I really should have knocked, huh?
1159
01:13:43,166 --> 01:13:46,541
You could have at least warned me. Fuck.
1160
01:13:46,625 --> 01:13:49,708
Um, there's now brunch upstairs, so…
1161
01:13:50,208 --> 01:13:53,000
And we've got visitors,
so while this seems like fun,
1162
01:13:54,708 --> 01:13:56,041
maybe you could say hello?
1163
01:13:57,000 --> 01:13:59,833
When you guys are done with
whatever you two might be
1164
01:14:00,500 --> 01:14:01,625
doing.
1165
01:14:02,208 --> 01:14:03,041
Um…
1166
01:14:03,666 --> 01:14:06,666
So I'm just gonna leave you two
to keep at it.
1167
01:14:06,750 --> 01:14:09,250
Not that you're doing anything.
But if you are, um…
1168
01:14:10,375 --> 01:14:13,083
Use a condom, Kalle! It's super fucking…
1169
01:14:13,166 --> 01:14:14,416
He is such an asshole.
1170
01:14:15,333 --> 01:14:16,791
[both laugh]
1171
01:14:16,875 --> 01:14:18,041
[Kalle sighs]
1172
01:14:18,125 --> 01:14:20,625
Have you tried talking to him about it?
1173
01:14:20,708 --> 01:14:22,541
No, I couldn't bear that. Should I?
1174
01:14:23,625 --> 01:14:26,333
-[Lena] Yes!
-He's an idiot. He wouldn't understand.
1175
01:14:26,833 --> 01:14:27,833
[Lena] That's true.
1176
01:14:29,041 --> 01:14:29,875
[Kalle] Hm.
1177
01:14:31,333 --> 01:14:33,833
[quiet suspenseful music plays]
1178
01:14:38,083 --> 01:14:40,458
Uh, I forgot something back at the cabin.
1179
01:14:40,541 --> 01:14:43,583
I need to go grab it real quick.
Is it okay if I come find you later?
1180
01:14:43,666 --> 01:14:45,000
Okay, yeah.
1181
01:14:46,208 --> 01:14:48,208
[suspenseful music intensifies]
1182
01:15:17,083 --> 01:15:20,125
YOU ARE LOVELY
I'LL EXPLAIN LATER. LENA
1183
01:15:30,333 --> 01:15:32,333
[suspenseful music fades]
1184
01:15:39,208 --> 01:15:40,291
[Guro] Going so soon?
1185
01:15:41,625 --> 01:15:44,833
I thought you liked
being the center of attention?
1186
01:15:44,916 --> 01:15:47,500
Look, I'm leaving. I give up, okay?
1187
01:15:47,583 --> 01:15:49,291
Are you gonna beat
the shit out of me again?
1188
01:15:49,375 --> 01:15:50,250
You give up?
1189
01:15:51,208 --> 01:15:54,041
If you were going to give up,
you would have done it a while ago, Lena.
1190
01:15:54,125 --> 01:15:57,625
[scoffs] I've already said that I'm sorry
and that I regret doing it.
1191
01:15:57,708 --> 01:15:59,250
What more do you want from me?
1192
01:15:59,333 --> 01:16:01,125
You're just as guilty as I am.
1193
01:16:01,208 --> 01:16:02,708
Can you at least tell me this?
1194
01:16:04,375 --> 01:16:06,958
How could you fucking sleep with Kristian?
1195
01:16:07,541 --> 01:16:08,375
[scoffs]
1196
01:16:09,250 --> 01:16:10,083
Seriously?
1197
01:16:10,958 --> 01:16:14,666
You shut us out, Guro, so we ended up
turning to each other, all right?
1198
01:16:14,750 --> 01:16:15,875
I was in love with him first.
1199
01:16:15,958 --> 01:16:18,708
You literally made out with him once,
then he chose me.
1200
01:16:18,791 --> 01:16:21,541
-Yeah, but he dumped you.
-That's because you outed me.
1201
01:16:22,208 --> 01:16:23,250
You had cheated on him.
1202
01:16:23,333 --> 01:16:26,583
But you filmed that shit.
Shared it to the whole world.
1203
01:16:26,666 --> 01:16:29,083
Posted it online
for everyone I know to see.
1204
01:16:29,166 --> 01:16:31,125
I did. Sorry.
1205
01:16:31,791 --> 01:16:33,291
It's called a mistake.
1206
01:16:34,833 --> 01:16:36,333
You're a terrible person.
1207
01:16:36,416 --> 01:16:39,208
-I'm not doing this now.
-And what about the prince?
1208
01:16:39,916 --> 01:16:43,125
What about him? Wouldn't he want to know
who he's hanging out with?
1209
01:16:43,208 --> 01:16:46,083
Doesn't he depend on having
people around him he can trust?
1210
01:16:47,083 --> 01:16:48,125
What's he gonna say?
1211
01:16:48,208 --> 01:16:50,375
Probably what everyone else
already said about me.
1212
01:16:50,458 --> 01:16:51,625
That I'm a bitch.
1213
01:16:52,291 --> 01:16:55,541
But I'm used to that now, so go tell him
whatever you want. I don't give a fuck.
1214
01:16:55,625 --> 01:16:56,625
Safe travels, bitch.
1215
01:16:56,708 --> 01:16:58,666
And stop sending me creepy messages.
1216
01:16:58,750 --> 01:17:01,083
It's obvious it's you,
you fucking dumbass.
1217
01:17:01,166 --> 01:17:03,166
[pop music plays]
1218
01:17:07,916 --> 01:17:09,458
FROM: KALLE
WHERE ARE YOU?
1219
01:17:10,000 --> 01:17:11,583
FROM: FANNY
WAITING FOR YOU!
1220
01:17:11,666 --> 01:17:13,416
SOMETHING UP?
SHOULD I COME DOWN TO THE CABIN?
1221
01:17:14,833 --> 01:17:16,708
FROM: KALLE
WHAT'S UP??
1222
01:17:20,541 --> 01:17:22,041
Hey, you can't be walking out here.
1223
01:17:22,125 --> 01:17:25,333
I mean, you're in the middle of the road.
People are trying to drive here.
1224
01:17:26,541 --> 01:17:27,875
Are you free right now?
1225
01:17:28,625 --> 01:17:29,958
Yeah, I'm free, all right.
1226
01:17:30,458 --> 01:17:31,708
Can you take me to Oslo?
1227
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
It won't be cheap.
1228
01:17:35,125 --> 01:17:35,958
That's fine.
1229
01:17:37,625 --> 01:17:39,625
[pop music continues]
1230
01:17:41,708 --> 01:17:47,083
FROM: MOM. EVERYTHING GOOD,
SWEET LENA? IS THE CABIN NICE?
1231
01:17:48,375 --> 01:17:50,791
TO: MOM. CAN YOU TRANSFER
1000 KRONER? EXPLAIN LATER
1232
01:17:50,875 --> 01:17:55,875
FROM MOM: WE'RE DOING FINE!
WE'RE OUT CAMPING.
1233
01:17:55,958 --> 01:17:59,541
FROM: MOM
1234
01:18:00,250 --> 01:18:07,250
TO: MOM: ALL GOOD HERE!
TJØME IS LOVELY
1235
01:18:08,791 --> 01:18:11,250
TO: KALLE: HAD TO GO HOME.
1236
01:18:11,333 --> 01:18:14,541
MADE IT TO THE BUS. EXPLAIN LATER.
1237
01:18:16,000 --> 01:18:20,333
TO: TESS: HOME IN 20?
COULD YOU HELP ME WITH SOMETHING?
1238
01:18:20,416 --> 01:18:22,416
[pop music continues]
1239
01:18:25,625 --> 01:18:27,916
NOK 3850
1240
01:18:31,875 --> 01:18:33,208
-[Tess] Hello!
-[taxi driver] Hey.
1241
01:18:34,958 --> 01:18:36,125
Thanks so much.
1242
01:18:36,750 --> 01:18:37,791
Hi!
1243
01:18:37,875 --> 01:18:39,000
-Hi.
-[taxi driver] Here.
1244
01:18:39,083 --> 01:18:40,875
-Thanks, sir.
-[taxi driver] No problem.
1245
01:18:40,958 --> 01:18:41,833
Thank you.
1246
01:18:41,916 --> 01:18:43,458
[taxi driver] My pleasure.
1247
01:18:44,166 --> 01:18:47,291
[Tess] Is there something wrong
between you and Kalle?
1248
01:18:47,375 --> 01:18:48,666
Uh, yeah,
1249
01:18:48,750 --> 01:18:49,750
you could say that.
1250
01:18:52,333 --> 01:18:53,916
Do you wanna talk about it?
1251
01:18:54,000 --> 01:18:56,416
-Um, not really.
-[Tess] Okay.
1252
01:18:56,500 --> 01:18:59,625
-Thank you so much. Seriously.
-Oh, girl, no worries.
1253
01:18:59,708 --> 01:19:01,625
[Lena] I'll pay you back. I promise.
1254
01:19:01,708 --> 01:19:04,416
[Tess chuckles] It's okay.
So this is my house.
1255
01:19:06,083 --> 01:19:07,083
Here you two are.
1256
01:19:07,666 --> 01:19:08,500
[Tess] Nice.
1257
01:19:09,416 --> 01:19:11,208
[Tess's dad] They look pretty good, right?
1258
01:19:11,291 --> 01:19:15,291
They're homemade pancakes
with some organic bananas, some melons,
1259
01:19:15,375 --> 01:19:17,083
and also there's your choice of tea.
1260
01:19:17,166 --> 01:19:19,958
What would you like?
We have oolong? Black?
1261
01:19:21,000 --> 01:19:22,333
I'll take an oolong, please.
1262
01:19:22,416 --> 01:19:24,500
-[Tess's dad] Yeah.
-Can I just have the same as Tess?
1263
01:19:24,583 --> 01:19:26,041
We also have white.
1264
01:19:26,125 --> 01:19:28,333
-Um, that's fine.
-[Tess's dad] Okay.
1265
01:19:30,458 --> 01:19:32,166
Actually, I'll take black, please.
1266
01:19:32,250 --> 01:19:34,416
Okay, no problem. Good then.
1267
01:19:34,500 --> 01:19:39,000
It'll be just three minutes
for your black,
1268
01:19:39,083 --> 01:19:40,208
and five for oolong.
1269
01:19:40,291 --> 01:19:42,750
That's really very, very important.
1270
01:19:42,833 --> 01:19:45,208
Of course. I'll make sure
we time it. Thank you.
1271
01:19:45,291 --> 01:19:47,583
I'll leave you ladies to it then.
[chuckles]
1272
01:19:47,666 --> 01:19:49,708
-Please enjoy.
-[Tess] Thanks.
1273
01:19:49,791 --> 01:19:50,958
Thank you so much.
1274
01:19:51,458 --> 01:19:53,166
-You can jump right in.
-[Lena] Mm.
1275
01:19:53,250 --> 01:19:56,250
-Should I eat this with my hands?
-Yeah, go for it.
1276
01:20:01,708 --> 01:20:05,750
So how does it feel
to be a part of the inner circle?
1277
01:20:05,833 --> 01:20:06,708
[chuckles]
1278
01:20:07,250 --> 01:20:10,666
I've never really been
the kind to be in an inner circle.
1279
01:20:12,375 --> 01:20:15,041
I don't know
if I was ever really a part of all that.
1280
01:20:15,791 --> 01:20:17,125
Anyways, I'm not now.
1281
01:20:20,125 --> 01:20:23,708
[Tess] I run a serious fashion blog,
so the last thing I'm interested in
1282
01:20:24,708 --> 01:20:28,708
is posting pictures of some idiot
rolling around with half-naked women.
1283
01:20:30,208 --> 01:20:34,541
However, Princess Paranoia
refuses to actually see it.
1284
01:20:36,875 --> 01:20:38,458
[Lena] Aren't you sick of that?
1285
01:20:38,958 --> 01:20:43,625
Yeah, it was pretty shitty at first,
but now it's almost like a good thing.
1286
01:20:44,250 --> 01:20:47,708
Because I realized
that it's when you don't fit into a group
1287
01:20:48,208 --> 01:20:52,166
that you start finding yourself
as an individual, without distractions.
1288
01:20:53,125 --> 01:20:55,125
I mean, you get to find out who you are,
1289
01:20:56,625 --> 01:20:58,666
as a person, on your own.
1290
01:20:59,833 --> 01:21:02,125
Can you smile for me? Thanks.
1291
01:21:02,958 --> 01:21:04,083
It was scary to do it,
1292
01:21:04,958 --> 01:21:06,000
but also,
1293
01:21:06,541 --> 01:21:08,083
it was pretty freeing,
1294
01:21:08,583 --> 01:21:12,208
because you stop giving a fuck
about other people's opinions.
1295
01:21:17,416 --> 01:21:18,333
I knew it, girl.
1296
01:21:18,416 --> 01:21:20,666
It's just so easy
to make you look really hot.
1297
01:21:21,208 --> 01:21:23,000
[Tess laughs]
1298
01:21:23,083 --> 01:21:25,083
[melancholy music plays]
1299
01:21:31,125 --> 01:21:32,041
[cell phone beeps]
1300
01:21:36,458 --> 01:21:39,541
FROM: ARNIE: HI LENA!
SUCKS THAT YOU HAD TO LEAVE.
1301
01:21:39,625 --> 01:21:41,833
DON'T KNOW WHAT HAPPENED,
BUT BE GOOD TO HIM.
1302
01:21:41,916 --> 01:21:45,291
NEVER SEEN THE BOY LIKE THAT BEFORE.
1303
01:21:45,375 --> 01:21:47,375
[melancholy music continues]
1304
01:21:57,875 --> 01:22:01,500
TO: KALLE: I'M IN LOVE WITH YOU,
AND I CAN EXPLAIN EVERYTHING.
1305
01:22:01,583 --> 01:22:06,458
I'LL WAIT FOR YOU HERE
TOMORROW AT 5 P.M.
1306
01:22:06,541 --> 01:22:08,541
[melancholy music continues]
1307
01:22:22,375 --> 01:22:24,375
[melancholy music fades]
1308
01:22:36,083 --> 01:22:39,500
Ah, Grandiosa pizza slices. So chic.
1309
01:22:41,541 --> 01:22:42,750
My brother would've liked that.
1310
01:22:43,250 --> 01:22:46,250
It's really a shame
he won't ever get to see this.
1311
01:22:49,458 --> 01:22:51,500
Tealights as well? Oh my God, cute.
1312
01:22:53,583 --> 01:22:54,666
Why are you here?
1313
01:22:55,416 --> 01:22:57,875
I came here to tell you
to stay away from Kalle.
1314
01:22:59,458 --> 01:23:00,625
What?
1315
01:23:01,416 --> 01:23:04,291
It's been really great getting to know
your old friends from Horten.
1316
01:23:04,375 --> 01:23:06,875
And especially Guro from the gas station.
1317
01:23:08,250 --> 01:23:09,875
She had quite a lot
1318
01:23:10,583 --> 01:23:11,416
to say.
1319
01:23:12,375 --> 01:23:14,041
Apparently, it turns out
1320
01:23:15,375 --> 01:23:17,833
that the biggest liar,
the biggest blabbermouth,
1321
01:23:18,625 --> 01:23:21,083
and undeniably the biggest asshole…
1322
01:23:23,958 --> 01:23:24,875
was you, dear.
1323
01:23:28,250 --> 01:23:30,583
I know I made a mistake, okay? A big one.
1324
01:23:31,416 --> 01:23:33,958
-I swear I'm trying to fix it.
-[Margrethe] But that's not enough.
1325
01:23:34,041 --> 01:23:35,916
My family doesn't need people
1326
01:23:36,000 --> 01:23:39,125
who actually have experience
in spreading lies on the Internet.
1327
01:23:39,958 --> 01:23:44,833
And also who are so cruel that they don't
give a shit about the consequences.
1328
01:23:46,208 --> 01:23:48,125
Listen, I have been an idiot.
1329
01:23:49,708 --> 01:23:53,833
But if you think I'm gonna back out
just because you command it, you're wrong.
1330
01:23:54,875 --> 01:23:57,083
You can play the princess card
all you want.
1331
01:23:57,625 --> 01:23:59,000
I don't listen to fucking bitches
1332
01:23:59,083 --> 01:24:01,833
who think they're special because
they have a silver spoon up their ass.
1333
01:24:02,416 --> 01:24:03,250
[scoffs]
1334
01:24:13,208 --> 01:24:15,125
[Margrethe] How old is your son now?
1335
01:24:19,125 --> 01:24:19,958
Two?
1336
01:24:20,750 --> 01:24:21,750
Almost two?
1337
01:24:23,375 --> 01:24:25,541
And how old were you when you had him?
1338
01:24:27,250 --> 01:24:28,500
Sixteen?
1339
01:24:28,583 --> 01:24:29,583
Impressive.
1340
01:24:31,791 --> 01:24:33,666
I'd say crazy impressive, actually.
1341
01:24:41,541 --> 01:24:43,583
You're quiet now. Did I hit a nerve?
1342
01:24:47,250 --> 01:24:48,166
You can relax.
1343
01:24:49,916 --> 01:24:51,166
I've only talked to Guro.
1344
01:24:51,666 --> 01:24:52,750
Kalle knows nothing.
1345
01:24:53,750 --> 01:24:57,208
It's probably best that
he doesn't know… everything. [chuckles]
1346
01:24:58,583 --> 01:25:00,750
I don't want to make any trouble, Lena.
1347
01:25:02,250 --> 01:25:03,625
That's not what I want at all.
1348
01:25:04,708 --> 01:25:06,416
But my family can't handle this.
1349
01:25:08,291 --> 01:25:10,583
And you should know that the Queen,
1350
01:25:12,000 --> 01:25:13,250
she's very ill right now.
1351
01:25:13,333 --> 01:25:16,666
And if we have to worry
about some unstable teenage mother
1352
01:25:16,750 --> 01:25:19,583
on top of everything else,
we are going to collapse.
1353
01:25:20,500 --> 01:25:23,875
And that is why I want you
to stay far, far away from Kalle.
1354
01:25:26,875 --> 01:25:27,708
And if not,
1355
01:25:28,208 --> 01:25:29,416
I'll tell everyone,
1356
01:25:31,333 --> 01:25:34,250
absolutely everyone,
that you don't have a little brother,
1357
01:25:34,750 --> 01:25:36,000
but you have a son.
1358
01:25:39,541 --> 01:25:40,708
And it won't be pretty.
1359
01:25:44,041 --> 01:25:46,416
[melancholy music plays]
1360
01:26:06,666 --> 01:26:09,125
[Theodor cries]
1361
01:26:14,708 --> 01:26:15,541
Hi.
1362
01:26:16,250 --> 01:26:22,083
[Theodor cries]
1363
01:26:35,875 --> 01:26:36,875
[Kalle] What's wrong?
1364
01:26:37,916 --> 01:26:40,333
-Did you lose your phone or what?
-[Lena] No.
1365
01:26:42,041 --> 01:26:44,208
I went to the park,
but I couldn't find you.
1366
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
Why didn't you answer me?
1367
01:26:46,958 --> 01:26:48,583
I was worried sick about you.
1368
01:26:48,666 --> 01:26:50,750
Just forget it. It was stupid. Screw it.
1369
01:26:50,833 --> 01:26:52,250
-Screw what?
-Us.
1370
01:26:53,416 --> 01:26:54,416
Let go.
1371
01:26:54,958 --> 01:26:57,500
I can't do this anymore. Move on.
1372
01:26:57,583 --> 01:26:59,458
Do you even hear how crazy you sound?
1373
01:26:59,541 --> 01:27:02,125
I don't get why you're not understanding.
We're finished.
1374
01:27:02,208 --> 01:27:05,166
Why don't you just say it?
It's 'cause I wouldn't sleep with you.
1375
01:27:06,208 --> 01:27:07,375
You're actually right.
1376
01:27:08,541 --> 01:27:11,916
I wanted to be with Prince Fuckboy.
A guy I could fuck.
1377
01:27:12,458 --> 01:27:15,333
Not a little boy with mommy issues,
who can't get it hard.
1378
01:27:20,250 --> 01:27:21,125
Fuck that.
1379
01:27:27,708 --> 01:27:33,208
[shaky breathing]
1380
01:27:33,291 --> 01:27:36,666
-[dad] The containers aren't big enough.
-You have five minutes until dinner.
1381
01:27:36,750 --> 01:27:39,208
-[dad] This needs to be solved.
-Pizzas are in the oven.
1382
01:27:39,291 --> 01:27:40,875
[dad] Any way we can get a crew in there?
1383
01:27:41,916 --> 01:27:43,958
[sobs]
1384
01:27:45,541 --> 01:27:46,750
Sweetie?
1385
01:27:46,833 --> 01:27:49,333
Hey, Lena. Hey, sweetie.
Why are you crying?
1386
01:27:49,958 --> 01:27:52,041
-What is going on?
-[Lena sobs]
1387
01:27:53,291 --> 01:27:55,000
-[Lena sobs]
-Hey.
1388
01:27:55,083 --> 01:27:57,041
-[mom] It's okay.
-[Lena sobs]
1389
01:27:58,125 --> 01:27:58,958
[Lena sobs]
1390
01:28:00,083 --> 01:28:01,916
[Lena cries]
1391
01:28:02,000 --> 01:28:03,625
It's over. [cries]
1392
01:28:03,708 --> 01:28:07,416
Oh, honey. I'm sorry.
It's going to be okay.
1393
01:28:07,916 --> 01:28:11,166
No, no. I'm finished. I'm done.
1394
01:28:11,250 --> 01:28:15,250
I'm so over with pretending
that I actually live a normal life.
1395
01:28:15,333 --> 01:28:19,083
[cries] What did you think
was gonna happen?
1396
01:28:19,166 --> 01:28:23,125
That I'd just slip
right into a brand-new class,
1397
01:28:23,208 --> 01:28:26,125
and somehow make friends
while hiding that I have a son?
1398
01:28:27,041 --> 01:28:30,500
And then there's this fucking move.
Are you kidding me?
1399
01:28:30,583 --> 01:28:34,000
Lena, remember, your mom
had to change jobs to take care of Theodor
1400
01:28:34,083 --> 01:28:35,916
so that you could live a normal life.
1401
01:28:36,000 --> 01:28:38,208
We didn't move just because of you, Lena.
1402
01:28:38,291 --> 01:28:41,416
Your dad got a new job too
and I wanted a change of pace.
1403
01:28:41,500 --> 01:28:45,291
You're both a mother and teenager.
You need to accept that and be yourself.
1404
01:28:45,375 --> 01:28:47,000
Don't you fucking understand anything?!
1405
01:28:47,791 --> 01:28:49,416
it doesn't work. Get it?
1406
01:28:50,375 --> 01:28:54,333
I can't be who I am anymore,
and I also can't be who I was. [sniffs]
1407
01:28:54,416 --> 01:28:58,583
I've tried. Tried having friends,
going to parties, even having a boyfriend,
1408
01:28:58,666 --> 01:29:01,583
the fucking crown prince,
but it's not working.
1409
01:29:02,958 --> 01:29:04,500
It's not working.
1410
01:29:05,208 --> 01:29:07,791
It's never gonna be okay again.
1411
01:29:07,875 --> 01:29:08,875
[yells]
1412
01:29:08,958 --> 01:29:12,041
If Kristian stayed and took responsibility
of Theodor when he was born,
1413
01:29:12,833 --> 01:29:16,083
we could have stayed in Horten,
we would have still supported you.
1414
01:29:16,708 --> 01:29:19,833
We are not trying to force you
to be someone you're not, Lena.
1415
01:29:19,916 --> 01:29:23,416
We just want you to have the time
and space to figure that out on your own.
1416
01:29:23,500 --> 01:29:27,000
I remember after you posted those pictures
how many people turned against you.
1417
01:29:27,083 --> 01:29:29,250
You didn't even dare to leave the house.
1418
01:29:29,750 --> 01:29:31,875
I just… I hate my life.
1419
01:29:31,958 --> 01:29:34,791
-I hate it!
-Oh, no. Come here.
1420
01:29:35,375 --> 01:29:36,208
Come here.
1421
01:29:36,291 --> 01:29:42,333
[Lena cries]
1422
01:29:42,416 --> 01:29:46,416
Honey, you're gonna be fine.
Everything is going to be okay,
1423
01:29:47,958 --> 01:29:48,791
Huh?
1424
01:29:51,333 --> 01:29:53,000
Come on. It'll be okay.
1425
01:29:53,750 --> 01:29:56,750
Why don't you guys start eating
and I'll go check on Theodor?
1426
01:29:56,833 --> 01:29:58,583
[Theodor cries]
1427
01:30:03,583 --> 01:30:05,666
[Theodor cries]
1428
01:30:06,416 --> 01:30:07,500
Mom, I'll get him!
1429
01:30:07,583 --> 01:30:08,916
[Theodor cries]
1430
01:30:14,208 --> 01:30:15,041
Mom?
1431
01:30:15,541 --> 01:30:16,375
Mom?!
1432
01:30:17,708 --> 01:30:18,541
Dad!
1433
01:30:19,291 --> 01:30:20,458
[Theodor cries]
1434
01:30:24,500 --> 01:30:25,416
[doctor] Karlsvik?
1435
01:30:26,666 --> 01:30:28,958
I'm Christine Sand.
Chief physician. [inhales]
1436
01:30:29,708 --> 01:30:31,125
She's going to be just fine.
1437
01:30:32,291 --> 01:30:33,833
What I suspect happened
1438
01:30:33,916 --> 01:30:36,958
is that a blood clot started to block
one of her coronary arteries.
1439
01:30:38,375 --> 01:30:40,500
That's why she wasn't
getting enough oxygen.
1440
01:30:40,583 --> 01:30:43,833
Normally, with cases like that,
it can lead to a heart attack,
1441
01:30:43,916 --> 01:30:47,458
but we were able to perform
an emergency PCI, and we were successful.
1442
01:30:48,416 --> 01:30:49,875
She'll make a full recovery.
1443
01:30:50,458 --> 01:30:53,375
But we'd like her to stay for observation
for a few days.
1444
01:30:53,458 --> 01:30:55,916
Thank you, doctor. Can we see her now?
1445
01:30:56,000 --> 01:30:59,458
Yes, of course. Be aware, she's under
some medication and is resting.
1446
01:31:13,000 --> 01:31:14,083
Are you gonna be okay, Dad?
1447
01:31:14,750 --> 01:31:15,833
Yeah, it's just that…
1448
01:31:17,416 --> 01:31:20,416
I know it'll be fine,
but it's just so strange to me. [exhales]
1449
01:31:21,625 --> 01:31:23,083
I mean, to see her like this.
1450
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
Before meeting your mom,
I was having a pretty tough time.
1451
01:31:32,791 --> 01:31:34,541
I was feeling alone in the world.
1452
01:31:36,916 --> 01:31:37,958
Then, she came
1453
01:31:39,041 --> 01:31:40,166
with her smiling face.
1454
01:31:42,500 --> 01:31:43,833
It was just like coming home.
1455
01:31:48,166 --> 01:31:50,166
[quiet somber music plays]
1456
01:32:07,083 --> 01:32:07,916
[Lena] Hey.
1457
01:32:09,625 --> 01:32:10,541
[Theodor whimpers]
1458
01:32:19,958 --> 01:32:21,291
[Theodor babbles]
1459
01:32:22,458 --> 01:32:23,291
Hi.
1460
01:32:24,083 --> 01:32:25,958
This is Theodor. He's my son.
1461
01:32:26,458 --> 01:32:29,166
He is 14 months old
and is the world's sweetest kid.
1462
01:32:30,000 --> 01:32:33,208
I never told anyone about him because…
Because I was ashamed.
1463
01:32:34,583 --> 01:32:37,166
I want to say I'm sorry
to everyone I lied to.
1464
01:32:38,166 --> 01:32:39,750
There were so many of you.
1465
01:32:42,041 --> 01:32:43,500
And I am so very sorry.
1466
01:32:44,500 --> 01:32:47,000
Every one of you
has the right to be angry with me.
1467
01:32:48,458 --> 01:32:50,958
So I get it
if you never want to see my face again.
1468
01:32:51,500 --> 01:32:54,375
-[Theodor babbles]
-I will never be ashamed of you again.
1469
01:32:54,458 --> 01:32:55,291
Never.
1470
01:32:57,541 --> 01:32:58,750
[soft music plays]
1471
01:32:58,833 --> 01:32:59,666
[Lena chuckles]
1472
01:33:02,666 --> 01:33:04,583
[soft music continues]
1473
01:33:05,875 --> 01:33:07,166
Whoa!
1474
01:33:08,000 --> 01:33:10,041
Woop! Woo! Ooh.
1475
01:33:11,833 --> 01:33:14,291
[Theodor cries]
1476
01:33:14,375 --> 01:33:16,541
-Oh, do you not like that?
-[Theodor wails]
1477
01:33:16,625 --> 01:33:18,125
Oh, it's okay.
1478
01:33:20,125 --> 01:33:22,291
-[Lena] Look, look.
-[Theodor cries]
1479
01:33:22,375 --> 01:33:24,333
Look. Look.
1480
01:33:26,250 --> 01:33:27,583
Wow.
1481
01:33:28,875 --> 01:33:30,208
Nice?
1482
01:33:30,916 --> 01:33:33,291
-[Theodor babbles]
-[chuckles]
1483
01:33:33,375 --> 01:33:35,375
[gentle music plays]
1484
01:33:41,791 --> 01:33:42,791
[phone chimes]
1485
01:33:42,875 --> 01:33:44,875
[gentle pop song plays]
1486
01:33:47,208 --> 01:33:48,166
[cell phone chimes]
1487
01:33:49,166 --> 01:33:51,166
[gentle pop song continues]
1488
01:34:04,208 --> 01:34:06,208
That was a meal fit for a king, Lena.
1489
01:34:06,958 --> 01:34:08,208
-You did a great job.
-Mm.
1490
01:34:11,125 --> 01:34:14,000
So I happened to see
that video you posted on Instagram.
1491
01:34:14,708 --> 01:34:17,333
Your classmates left you
some very lovely messages.
1492
01:34:17,416 --> 01:34:18,791
They seem very supportive.
1493
01:34:18,875 --> 01:34:20,083
Better than expected.
1494
01:34:20,833 --> 01:34:21,666
[mom] Yeah.
1495
01:34:23,041 --> 01:34:25,541
And I've forgiven Kristian.
1496
01:34:26,125 --> 01:34:28,583
-Really?
-Yeah, I was thinking.
1497
01:34:30,125 --> 01:34:32,000
It's not only the girls
who get knocked up.
1498
01:34:32,083 --> 01:34:36,000
But girls just happen to know
how to handle themselves when it happens.
1499
01:34:36,083 --> 01:34:40,458
Like, if you just start seeing someone
and suddenly,
1500
01:34:41,291 --> 01:34:45,083
they tell you you're gonna be a father,
you're allowed to freak out just a little.
1501
01:34:45,166 --> 01:34:48,416
Yeah, but there's something
called taking it like a man, you know.
1502
01:34:49,958 --> 01:34:54,791
And how would you react if I told you
that we were having a kid at 16 together?
1503
01:34:54,875 --> 01:34:56,833
But we met when we were 25, honey.
1504
01:34:56,916 --> 01:35:00,375
That's true. But you lost it
when I told you I was pregnant with Lena.
1505
01:35:00,458 --> 01:35:02,833
We were only dating for three months
when you got pregnant.
1506
01:35:02,916 --> 01:35:04,083
That's true too.
1507
01:35:04,583 --> 01:35:07,125
But it's also true
that you immediately hopped on a boat
1508
01:35:07,208 --> 01:35:09,083
and fled across the Pacific.
1509
01:35:09,166 --> 01:35:11,708
-You really did that?
-I turned back around.
1510
01:35:13,166 --> 01:35:14,916
Yeah, but my point is,
1511
01:35:15,000 --> 01:35:20,208
if Kristian wants, um, he is welcome
to be a part of Theodor's life,
1512
01:35:20,291 --> 01:35:21,541
when he's actually ready.
1513
01:35:21,625 --> 01:35:22,625
[cell phone chimes]
1514
01:35:23,166 --> 01:35:24,083
I'm not mad anymore.
1515
01:35:24,750 --> 01:35:25,875
That's very mature, Lena.
1516
01:35:25,958 --> 01:35:27,708
-[cell phone chimes]
-What's up?
1517
01:35:28,333 --> 01:35:30,833
Uh, just some people from class
texting about prom.
1518
01:35:30,916 --> 01:35:33,125
I'm not going though. I'm gonna stay here.
1519
01:35:33,208 --> 01:35:35,500
-I'll mute it.
-Hold on, let me see.
1520
01:35:35,583 --> 01:35:36,875
Give it!
1521
01:35:36,958 --> 01:35:39,333
What does it say here?
"Where do you live?"
1522
01:35:39,416 --> 01:35:40,916
"Shall we pick you up?"
1523
01:35:41,000 --> 01:35:44,625
"Hey, come to prom
with or without your baby." Oh!
1524
01:35:45,333 --> 01:35:47,666
-"Anyone know where Lena is?"
-[doorbell rings]
1525
01:35:49,250 --> 01:35:51,208
-[mom] Hm?
-I'll get it.
1526
01:36:03,083 --> 01:36:06,166
A kid? Why didn't you say
anything about a kid?
1527
01:36:06,250 --> 01:36:07,708
[chuckles] Sorry.
1528
01:36:07,791 --> 01:36:08,875
Unbelievable.
1529
01:36:09,625 --> 01:36:11,416
Uh, why aren't you dressed?
1530
01:36:11,500 --> 01:36:15,291
Um, well, I wasn't going to go.
Shouldn't you already be there?
1531
01:36:15,375 --> 01:36:18,875
Yeah, but I've been running around town
trying to find out where you live.
1532
01:36:18,958 --> 01:36:21,125
You not answering my texts wasn't helpful.
1533
01:36:21,625 --> 01:36:23,791
Besides, the cool people
are always a little late.
1534
01:36:23,875 --> 01:36:25,458
-[Lena chuckles]
-Hey, hi.
1535
01:36:25,541 --> 01:36:27,458
-Hi!
-[mom] Welcome to our home.
1536
01:36:27,541 --> 01:36:29,583
-Thank you!
-I'm Lise and this is Bjørn.
1537
01:36:29,666 --> 01:36:31,958
I'm Tess. Thanks for having me.
1538
01:36:32,041 --> 01:36:34,583
It's lovely to finally meet you.
I've seen your Instagram.
1539
01:36:34,666 --> 01:36:36,458
Mom, no, stop!
1540
01:36:37,375 --> 01:36:40,208
I think Lena still has time
to get ready for the prom. Right?
1541
01:36:40,291 --> 01:36:43,958
No way. Not at all.
I mean, I have nothing to wear.
1542
01:36:44,666 --> 01:36:47,125
You don't have any ball gowns
just lying around?
1543
01:36:47,208 --> 01:36:48,541
-Let me see.
-Mm-mm.
1544
01:36:48,625 --> 01:36:50,875
I have one dress that could work maybe.
1545
01:36:51,750 --> 01:36:53,791
It's practically new.
I've only worn it once.
1546
01:36:54,291 --> 01:36:56,291
I need 20 minutes and my sewing machine.
1547
01:36:57,625 --> 01:36:59,958
[upbeat music plays]
1548
01:37:24,541 --> 01:37:25,375
[boy] Over here!
1549
01:37:25,958 --> 01:37:26,958
[Lena laughs]
1550
01:37:28,125 --> 01:37:30,458
Wow, Lena. Wow.
1551
01:37:30,541 --> 01:37:33,125
-You look great!
-Thanks. [laughs]
1552
01:37:33,208 --> 01:37:35,875
Lena, I can't believe you came.
It's great to see you.
1553
01:37:37,291 --> 01:37:41,250
Why the hell would you think
we didn't like kids? We all love kids!
1554
01:37:41,333 --> 01:37:42,291
What's not to love?
1555
01:37:42,375 --> 01:37:45,000
Uh, changing diapers
and cleaning vomit isn't great.
1556
01:37:45,083 --> 01:37:46,375
[laughter]
1557
01:37:46,458 --> 01:37:48,625
-I guess that must really suck.
-Yeah.
1558
01:37:48,708 --> 01:37:51,500
We're all looking forward
to meeting your kid, sweetie.
1559
01:37:51,583 --> 01:37:52,500
His name's Theodor.
1560
01:37:53,166 --> 01:37:55,291
How's your mom doing?
I heard she was sick.
1561
01:37:55,375 --> 01:37:57,791
Yeah, she's doing good. Thanks for asking.
1562
01:37:57,875 --> 01:37:59,541
-[Astrid] Yeah.
-Everyone looks amazing.
1563
01:37:59,625 --> 01:38:00,916
I can't believe it.
1564
01:38:01,000 --> 01:38:03,750
-[laughter]
-[girl] Woo!
1565
01:38:05,458 --> 01:38:09,458
Okay, everyone, if you could find your way
back to your seats we can get started.
1566
01:38:11,166 --> 01:38:13,500
[Fanny] It's great you came, Lena.
You look really cute.
1567
01:38:13,583 --> 01:38:14,958
[pop music plays]
1568
01:38:17,708 --> 01:38:19,416
Now that the truth about your kid is out,
1569
01:38:19,916 --> 01:38:23,666
I promise I will keep my mouth shut about
how much of a blabbering bitch you are,
1570
01:38:23,750 --> 01:38:26,333
just as long
as you stay away from my brother.
1571
01:38:26,416 --> 01:38:28,291
[pop music continues]
1572
01:38:42,291 --> 01:38:45,500
Please give the band a round of applause!
1573
01:38:45,583 --> 01:38:47,375
[cheering]
1574
01:38:52,958 --> 01:38:54,750
[Ove] Good evening, everyone.
1575
01:38:54,833 --> 01:38:56,833
Tonight, I will be your main host,
1576
01:38:56,916 --> 01:39:02,000
and I have the great honor
of welcoming you all to this year's prom.
1577
01:39:02,083 --> 01:39:06,583
[cheering]
1578
01:39:09,291 --> 01:39:13,291
[Ove] First of all, let's make sure you
all know where the emergency exits are.
1579
01:39:13,375 --> 01:39:15,250
Hopefully you won't need to use them.
1580
01:39:15,333 --> 01:39:16,166
Where is Kalle?
1581
01:39:16,250 --> 01:39:17,500
[Ove] Better safe than sorry.
1582
01:39:17,583 --> 01:39:19,083
I have no idea, girl.
1583
01:39:19,166 --> 01:39:21,125
[Ove] There are two located
at each end of the room
1584
01:39:21,208 --> 01:39:24,750
and two on each of the sides,
uh, here, and over there.
1585
01:39:24,833 --> 01:39:29,208
Okay, so before we can dive into your
dinner and the festivities of the evening,
1586
01:39:29,291 --> 01:39:31,708
I want to introduce
a pretty special person
1587
01:39:31,791 --> 01:39:33,583
who has asked for a moment of your time.
1588
01:39:33,666 --> 01:39:35,666
He is not only your fellow student,
1589
01:39:35,750 --> 01:39:38,583
but the next King of Norway,
1590
01:39:38,666 --> 01:39:42,666
His Royal Highness
Crown Prince Karl Johan!
1591
01:39:42,750 --> 01:39:48,791
[cheering]
1592
01:39:53,750 --> 01:39:54,833
Kalle!
1593
01:39:55,666 --> 01:39:58,333
[all except Lena] Kalle! Kalle!
1594
01:39:59,125 --> 01:40:02,791
Kalle! Kalle! Kalle!
1595
01:40:02,875 --> 01:40:05,666
Thank you so much, Ove. Hello, everyone.
1596
01:40:05,750 --> 01:40:07,166
[cheering]
1597
01:40:07,250 --> 01:40:08,625
You all look great tonight.
1598
01:40:08,708 --> 01:40:11,208
[cheering]
1599
01:40:11,291 --> 01:40:14,833
As many of you know,
I'm not a very talented musician.
1600
01:40:14,916 --> 01:40:15,750
That's right!
1601
01:40:15,833 --> 01:40:19,583
Thanks, Gunnar. But I would like
to play a song for you guys anyway.
1602
01:40:19,666 --> 01:40:25,291
[cheering]
1603
01:40:29,125 --> 01:40:31,125
[rock music plays]
1604
01:40:35,916 --> 01:40:36,833
Woo!
1605
01:40:38,458 --> 01:40:39,916
[rock music continues]
1606
01:40:47,833 --> 01:40:49,750
♪ Stop dreaming about that sweet life ♪
1607
01:40:49,833 --> 01:40:52,041
♪ We'll never be a part of it ♪
1608
01:40:52,125 --> 01:40:56,541
♪ Never apologizeFor the things you never did ♪
1609
01:40:56,625 --> 01:41:01,125
♪ But it eats you upWhen you're lying in your bed ♪
1610
01:41:01,208 --> 01:41:05,916
♪ Oh God, it hurts so muchWhen something so close is so far away ♪
1611
01:41:09,208 --> 01:41:12,250
♪ Oh, come on, Lena ♪
1612
01:41:12,333 --> 01:41:15,000
♪ What else should we do? ♪
1613
01:41:18,291 --> 01:41:20,708
♪ Oh, come on, Lena ♪
1614
01:41:20,791 --> 01:41:23,916
♪ Come on, Lena ♪
1615
01:41:24,000 --> 01:41:25,166
[laughs]
1616
01:41:25,250 --> 01:41:27,208
[rock music continues]
1617
01:41:44,000 --> 01:41:45,750
So Theodor is actually…?
1618
01:41:45,833 --> 01:41:47,625
I'm sorry that I lied to you.
1619
01:41:48,250 --> 01:41:49,708
No more surprises from now on?
1620
01:41:50,416 --> 01:41:51,375
Do you forgive me?
1621
01:41:52,583 --> 01:41:53,416
I do.
1622
01:41:56,166 --> 01:41:59,291
[cheering]
1623
01:42:16,791 --> 01:42:18,791
[rock music fades]
1624
01:42:20,166 --> 01:42:22,166
[indistinct voices]
1625
01:42:28,791 --> 01:42:30,791
[suspenseful music plays]
1626
01:42:51,458 --> 01:42:53,458
[suspenseful music continues]
1627
01:42:59,166 --> 01:43:02,166
[breathes heavily]
1628
01:43:05,458 --> 01:43:06,375
[Margrethe gasps]
1629
01:43:11,041 --> 01:43:13,208
[suspenseful music fades]
1630
01:43:13,291 --> 01:43:14,333
[distant laughter]
1631
01:43:19,833 --> 01:43:21,833
[relaxed pop music plays]
1632
01:45:56,333 --> 01:45:58,333
[chilled out instrumental music plays]
114414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.