All language subtitles for Romance.in.Style.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:11,066 --> 00:00:18,000 ♪ 4 00:00:18,133 --> 00:00:21,800 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 5 00:00:21,934 --> 00:00:24,333 ♪ Oh-oh ♪ 6 00:00:24,467 --> 00:00:26,300 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh 7 00:00:26,433 --> 00:00:28,834 ♪ You chewed me up, took me for granted ♪ 8 00:00:30,300 --> 00:00:32,867 ♪ You couldn't see what I could do ♪ 9 00:00:34,567 --> 00:00:37,000 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 10 00:00:38,967 --> 00:00:41,600 ♪ You fuelled the fire, now I'm through ♪ 11 00:00:41,734 --> 00:00:43,867 ♪ I'm a fighter ♪ 12 00:00:45,800 --> 00:00:47,266 ♪ Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh ♪ 13 00:00:49,433 --> 00:00:50,400 Thank you for coming. 14 00:00:50,533 --> 00:00:51,633 Woman: Of course. 15 00:00:51,767 --> 00:00:53,233 Good morning, Ella. 16 00:00:53,367 --> 00:00:54,500 You're like Horowitz with a needle and thread. 17 00:00:54,633 --> 00:00:56,300 Hi, Max. 18 00:00:56,433 --> 00:00:57,600 You mean the piano player? 19 00:00:57,734 --> 00:00:59,000 Best there ever was. 20 00:00:59,133 --> 00:01:01,400 Fashion Week is only five weeks away 21 00:01:01,533 --> 00:01:04,734 and we've still got gaps in our collection. 22 00:01:04,867 --> 00:01:06,166 What about the trench-dress and the metallic blazer? 23 00:01:06,300 --> 00:01:07,967 Done and nearly done. 24 00:01:10,166 --> 00:01:11,300 Who did this? 25 00:01:13,667 --> 00:01:16,033 Um... I did. 26 00:01:16,166 --> 00:01:17,200 Who are you? 27 00:01:17,333 --> 00:01:18,834 Ella Richards. I'm a sewer. 28 00:01:20,967 --> 00:01:22,867 The placket wasn't working, so I split the pleat 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,233 on either side of the closure. 30 00:01:25,367 --> 00:01:27,000 I like it. 31 00:01:27,133 --> 00:01:28,233 You do. 32 00:01:29,333 --> 00:01:31,033 Who are you wearing? 33 00:01:31,166 --> 00:01:33,033 I'm wearing me. 34 00:01:33,166 --> 00:01:34,533 You're a designer? 35 00:01:34,667 --> 00:01:35,867 A really good one. 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,967 Yes, I can see that. 37 00:01:38,100 --> 00:01:41,333 That means a lot coming from you. 38 00:01:41,467 --> 00:01:43,333 Max: I met Ella on the job. 39 00:01:43,467 --> 00:01:45,633 I went to her loft and saw her work and I was knocked out. 40 00:01:45,767 --> 00:01:49,066 Hm. Max gave me the same stamp of approval 41 00:01:49,200 --> 00:01:50,166 when I was starting out. 42 00:01:50,300 --> 00:01:53,200 He was certainly right about you. 43 00:01:53,333 --> 00:01:55,800 I've never known him to be wrong. 44 00:01:55,934 --> 00:01:59,333 If Max says you're good, believe him. 45 00:01:59,467 --> 00:02:00,700 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 46 00:02:04,834 --> 00:02:06,233 Meeting Annie Chew was so inspiring, 47 00:02:06,367 --> 00:02:07,633 all I want to do is work. 48 00:02:07,767 --> 00:02:09,367 That's all you ever do anyway. 49 00:02:09,500 --> 00:02:11,300 I really needed a boost right now. 50 00:02:11,433 --> 00:02:13,633 Every time I talk to my mom or my brother, 51 00:02:13,767 --> 00:02:17,734 I try to convince them that my designer dream is going strong, 52 00:02:17,867 --> 00:02:20,133 and they always pretend to believe me. 53 00:02:20,266 --> 00:02:21,934 Before you tumble down the rabbit hole of doubt, 54 00:02:22,066 --> 00:02:23,967 you want some left-over Chinese? 55 00:02:24,100 --> 00:02:25,133 Maybe later. 56 00:02:26,700 --> 00:02:29,367 Oh, how much Candice Huffine can one wall take? 57 00:02:29,500 --> 00:02:32,700 Well, I need all the inspiration I can get. 58 00:02:32,834 --> 00:02:34,467 Is your schedule free for the next few days? 59 00:02:34,600 --> 00:02:39,300 I'm waiting to hear about a new sewing gig, but it might be. 60 00:02:39,433 --> 00:02:41,100 There's a really big photo shoot coming up at work 61 00:02:41,233 --> 00:02:43,934 and I could use an extra set of hands in the fitting room. 62 00:02:44,066 --> 00:02:45,633 Claudia is pulling out all the stops 63 00:02:45,767 --> 00:02:47,200 and driving everybody nuts. 64 00:02:47,333 --> 00:02:48,734 Yeah, well, she's a perfectionist. 65 00:02:48,867 --> 00:02:49,967 Most legends are. 66 00:02:50,100 --> 00:02:51,633 If by "perfectionist" you mean 67 00:02:51,767 --> 00:02:53,467 treating everybody at the magazine with the same 68 00:02:53,600 --> 00:02:56,967 disdain as gum stuck to the sole of her Louboutin pumps. 69 00:02:57,100 --> 00:02:58,934 You certainly have a way with words. 70 00:02:59,066 --> 00:03:00,800 If only I could get someone to read them. 71 00:03:00,934 --> 00:03:02,934 I'm working on this piece about the elegant chaos 72 00:03:03,066 --> 00:03:04,667 of Fashion Week. 73 00:03:04,800 --> 00:03:07,433 "Celebrities line the runway as designers have heart attacks 74 00:03:07,567 --> 00:03:09,367 back stage when a model misses a cue." 75 00:03:09,500 --> 00:03:12,033 (chuckling) 76 00:03:12,166 --> 00:03:13,467 So, are those nimble fingers available? 77 00:03:13,600 --> 00:03:15,133 You'd be doing me a really big favour. 78 00:03:15,266 --> 00:03:16,500 Okay. I'm in. 79 00:03:16,633 --> 00:03:20,834 ♪ 80 00:03:20,967 --> 00:03:22,033 I mean, I don't know about you, 81 00:03:22,166 --> 00:03:23,467 but I had a great time last night, 82 00:03:23,600 --> 00:03:25,967 Yeah, who knew you could cook like that? 83 00:03:26,100 --> 00:03:27,300 That's almond milk, right? 84 00:03:27,433 --> 00:03:29,100 I thought you said soy. 85 00:03:29,233 --> 00:03:32,100 You know, hold on one second, I'm getting another call. 86 00:03:32,233 --> 00:03:34,367 Hey, when did you get back into town? 87 00:03:34,500 --> 00:03:36,133 I did, I tried calling you. 88 00:03:36,266 --> 00:03:37,667 You need to tell her what you want. 89 00:03:37,800 --> 00:03:38,967 I'm just-- Hold on one second. 90 00:03:39,100 --> 00:03:41,967 Uh... I'm sorry, what did you say? 91 00:03:42,100 --> 00:03:43,867 - She's waiting. - Who's waiting? 92 00:03:44,000 --> 00:03:45,934 She is. 93 00:03:46,066 --> 00:03:47,600 All of us are. 94 00:03:47,734 --> 00:03:50,000 Oh, right. Sorry. 95 00:03:50,133 --> 00:03:52,100 Um... Almond milk, please. 96 00:03:52,233 --> 00:03:53,867 Coming right up. 97 00:03:54,000 --> 00:03:56,266 Yeah. Yeah, no. You know what? Saturday night works for me. 98 00:03:56,400 --> 00:03:57,767 Unbelievable. 99 00:03:59,800 --> 00:04:02,266 Okay. I'm-- I'm going to call you back. 100 00:04:03,300 --> 00:04:06,367 Is something wrong? 101 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Oh, no. It's just that some of us have 102 00:04:09,133 --> 00:04:10,767 places to be, that's all. 103 00:04:10,900 --> 00:04:13,700 Right. Well, some of us would like to get what we ordered. 104 00:04:13,834 --> 00:04:15,066 Whatever. 105 00:04:15,200 --> 00:04:16,066 Wow. 106 00:04:16,200 --> 00:04:17,900 What? 107 00:04:18,033 --> 00:04:20,400 I've just never heard three syllables sound so judgmental. 108 00:04:20,533 --> 00:04:21,700 Well-- 109 00:04:21,834 --> 00:04:23,333 That's for you. 110 00:04:23,467 --> 00:04:26,934 Have a wonderful day. Have a wonderful day. 111 00:04:29,000 --> 00:04:32,333 Okay, well, call me tomorrow. 112 00:04:32,467 --> 00:04:33,533 Sounds good. Bye. 113 00:04:35,667 --> 00:04:38,667 I'm sorry. Are you-- Are you following me? 114 00:04:38,800 --> 00:04:40,433 I was about to ask you the same thing. 115 00:04:40,567 --> 00:04:41,567 So, that's a no? 116 00:04:41,700 --> 00:04:43,000 Don't flatter yourself. 117 00:04:43,133 --> 00:04:44,667 So, are you always this friendly? 118 00:04:44,800 --> 00:04:46,567 Only with strangers I can't seem to shake. 119 00:04:46,700 --> 00:04:48,066 I'm not a stranger. 120 00:04:48,200 --> 00:04:49,734 You're the guy who doesn't like soy milk. 121 00:04:49,867 --> 00:04:50,734 Seriously? 122 00:04:50,867 --> 00:04:51,834 I guess so. 123 00:04:57,200 --> 00:05:00,500 Let me guess. You're heading to the tenth floor. 124 00:05:00,633 --> 00:05:02,233 Yeah. As a matter of fact, I am. 125 00:05:02,367 --> 00:05:03,934 You work at the magazine? 126 00:05:04,066 --> 00:05:05,834 I just started. How about you? 127 00:05:05,967 --> 00:05:09,233 My roommate does. I'm just helping out for a few days. 128 00:05:09,367 --> 00:05:10,266 (dinging) 129 00:05:10,400 --> 00:05:12,266 I guess this is us. 130 00:05:12,400 --> 00:05:14,367 There is no us. 131 00:05:16,033 --> 00:05:17,934 (dinging) 132 00:05:18,066 --> 00:05:19,667 Do you think this was fate? 133 00:05:19,800 --> 00:05:21,667 Whatever it was, I'm afraid it's over, I'm late. 134 00:05:21,800 --> 00:05:23,667 Well, it was fun while it lasted. 135 00:05:23,800 --> 00:05:24,834 You said that you were new here? 136 00:05:24,967 --> 00:05:26,066 I am. First day. 137 00:05:26,200 --> 00:05:27,767 I'm a little nervous. 138 00:05:27,900 --> 00:05:29,633 Word to the wise, stay out of Claudia Davenport's way, 139 00:05:29,767 --> 00:05:31,400 I hear she can be a real tyrant. 140 00:05:31,533 --> 00:05:32,934 - Noted. - Good luck. 141 00:05:33,066 --> 00:05:34,500 Thank you. 142 00:05:36,567 --> 00:05:38,967 Claudia booked Umberto DeLuca to do the shoot 143 00:05:39,100 --> 00:05:41,734 and she's gone from overbearing to full-on diva. 144 00:05:41,867 --> 00:05:43,567 When I think of the fashion icons 145 00:05:43,700 --> 00:05:44,934 that have walked these halls. 146 00:05:45,066 --> 00:05:46,767 Right? Speaking of icons, 147 00:05:46,900 --> 00:05:48,934 keep your eyes forward and your mouth shut. 148 00:05:49,066 --> 00:05:51,300 Ella: Oh, wow. Look at that suit she is wearing. 149 00:05:51,433 --> 00:05:53,600 The woman does not disappoint. 150 00:05:53,734 --> 00:05:56,400 There's Liza, my impossible boss. 151 00:05:56,533 --> 00:05:57,900 You never said how pretty she is. 152 00:05:58,033 --> 00:05:59,967 If you can get past her personality. 153 00:06:00,166 --> 00:06:01,700 Why aren't you in The Closet? 154 00:06:01,834 --> 00:06:03,233 I was headed there now. 155 00:06:03,367 --> 00:06:05,233 Start pulling some of the looks that we discussed. 156 00:06:08,000 --> 00:06:13,133 ♪ 157 00:06:13,266 --> 00:06:14,967 I feel like Dorothy entering Oz. 158 00:06:15,100 --> 00:06:17,233 Start clicking your heels because here we go. 159 00:06:17,367 --> 00:06:19,834 Gucci. I mean. 160 00:06:21,433 --> 00:06:23,900 It's like I died and went to designer heaven. 161 00:06:24,033 --> 00:06:26,467 On your 87th visit the magic wears a little thin. 162 00:06:28,433 --> 00:06:30,800 Armani? 163 00:06:30,934 --> 00:06:32,500 It's gorgeous. 164 00:06:32,633 --> 00:06:34,066 - Can I try it on? - No. 165 00:06:34,200 --> 00:06:35,734 - Come on. Please? - No. 166 00:06:35,867 --> 00:06:44,834 ♪ 167 00:06:44,967 --> 00:06:46,266 How you doing? 168 00:06:51,767 --> 00:06:54,533 Our subs are down. We're losing advertisers. 169 00:06:54,667 --> 00:06:57,400 Hey, I get I. 170 00:06:57,533 --> 00:06:58,734 These are hard times for all print media. 171 00:06:58,867 --> 00:07:01,633 As the newly-installed man in charge, 172 00:07:01,767 --> 00:07:03,233 what do you propose we do? 173 00:07:03,367 --> 00:07:05,400 Well, I hate to say it, Claudia, 174 00:07:05,533 --> 00:07:08,033 but the magazine, it's-- it's outdated. 175 00:07:08,166 --> 00:07:10,700 The remaining subscribers, they don't relate to the content. 176 00:07:10,834 --> 00:07:12,767 I'm not saying it's your fault. 177 00:07:12,900 --> 00:07:14,433 It's just the way it is. 178 00:07:14,567 --> 00:07:15,867 Your father is here. 179 00:07:16,000 --> 00:07:17,533 Perfect, send him in. 180 00:07:17,667 --> 00:07:20,300 You needed back-up in dealing 181 00:07:20,433 --> 00:07:22,400 with your difficult Editor-in-Chief? 182 00:07:22,533 --> 00:07:25,867 (scoffing) I thought you go back a long way. 183 00:07:26,000 --> 00:07:28,233 It might be reassuring. 184 00:07:28,367 --> 00:07:29,967 Right. 185 00:07:30,100 --> 00:07:32,400 Always a pleasure, Roger. 186 00:07:32,533 --> 00:07:33,633 The pleasure is mine. 187 00:07:33,767 --> 00:07:34,967 Father. 188 00:07:38,500 --> 00:07:39,800 Let me try to calm 189 00:07:39,934 --> 00:07:42,133 the predictable tension between you. 190 00:07:42,266 --> 00:07:44,400 As Editor of The Look, 191 00:07:44,533 --> 00:07:47,200 Claudia is one of our most valuable assets. 192 00:07:47,333 --> 00:07:49,133 She's naturally very protective of the content. 193 00:07:49,266 --> 00:07:52,233 As the publisher, Derek's job is to make sure 194 00:07:52,367 --> 00:07:53,700 the magazine's profitable. 195 00:07:53,834 --> 00:07:55,567 He bailed out two of our other publications 196 00:07:55,700 --> 00:07:57,300 by amping up their digital presence. 197 00:07:57,433 --> 00:08:00,633 Does that mean you'll leave the print magazine alone? 198 00:08:00,767 --> 00:08:04,333 Initially, yes, but the research and results 199 00:08:04,467 --> 00:08:06,667 from the digital magazine will be applied to the print 200 00:08:06,800 --> 00:08:07,967 as we move forward. 201 00:08:08,100 --> 00:08:09,100 I see. 202 00:08:11,300 --> 00:08:12,767 I leave it to you and Derek to work out your differences, 203 00:08:12,900 --> 00:08:16,033 but you need to know, he speaks for me. 204 00:08:18,133 --> 00:08:21,333 And I will continue to speak for me 205 00:08:21,467 --> 00:08:23,633 and the magazine that I helped to build. 206 00:08:23,767 --> 00:08:25,166 Good day, fellas. 207 00:08:25,300 --> 00:08:27,367 - Claudia. - Liza! 208 00:08:30,767 --> 00:08:33,800 This is harder than it looks. 209 00:08:33,934 --> 00:08:35,767 Heaven forbid a Prada belt ends up in the same shot 210 00:08:35,900 --> 00:08:36,800 as an Armani pantsuit. 211 00:08:36,934 --> 00:08:39,633 I want your problems. 212 00:08:39,767 --> 00:08:42,000 When I started as a temp, I was so excited to have a job 213 00:08:42,133 --> 00:08:43,800 in the fashion industry. 214 00:08:43,934 --> 00:08:45,500 I just didn't think I would still be in 215 00:08:45,633 --> 00:08:46,667 the same closet two years later. 216 00:08:46,800 --> 00:08:49,367 It's a pretty nice closet. 217 00:08:49,500 --> 00:08:51,700 Not for the fashion editor I've always wanted to be. 218 00:08:51,834 --> 00:08:54,033 All these gorgeous dresses 219 00:08:54,166 --> 00:08:57,300 and none of them would fit a girl my size. 220 00:08:57,433 --> 00:09:00,934 Hey, Claudia cannot count past four. 221 00:09:01,066 --> 00:09:03,934 Seriously, let's go check out the shoes, 222 00:09:04,066 --> 00:09:05,333 they come in all sizes. 223 00:09:05,467 --> 00:09:07,233 Yes! 224 00:09:07,367 --> 00:09:08,867 (gasping) 225 00:09:09,000 --> 00:09:09,934 (vocalizing) 226 00:09:10,066 --> 00:09:11,433 Oh, wow! Can I touch? 227 00:09:11,567 --> 00:09:12,433 - No. - With my eyes? 228 00:09:12,567 --> 00:09:13,500 Sure! 229 00:09:13,633 --> 00:09:15,533 I wanted you to see The Closet 230 00:09:15,667 --> 00:09:17,734 and get an idea of how the magazine 231 00:09:17,867 --> 00:09:19,934 and the fashion world intersect. 232 00:09:20,066 --> 00:09:23,433 I work very closely with all the designers. 233 00:09:23,567 --> 00:09:24,734 Careers have been made because of the looks 234 00:09:24,867 --> 00:09:26,266 put together in this room. 235 00:09:26,400 --> 00:09:27,700 Yes, very impressive. 236 00:09:27,834 --> 00:09:29,333 Things get really crazy around here 237 00:09:29,467 --> 00:09:31,567 as we gear up for Fashion Week. 238 00:09:31,700 --> 00:09:33,333 Who is that guy talking to Claudia? 239 00:09:33,467 --> 00:09:35,333 (gasping) That's Derek Colby. 240 00:09:35,467 --> 00:09:36,934 Colby Publishing. 241 00:09:37,066 --> 00:09:39,367 Roger Colby's son, they own a ton of magazines, 242 00:09:39,500 --> 00:09:41,433 including this one. 243 00:09:41,567 --> 00:09:43,100 The Look is losing money so they sent 244 00:09:43,233 --> 00:09:45,900 the Prince of Publishing to help revive it. 245 00:09:46,033 --> 00:09:46,934 That's what they call him. 246 00:09:47,066 --> 00:09:48,266 Who calls him that? 247 00:09:48,400 --> 00:09:50,033 People, the press, he's a hot topic. 248 00:09:50,166 --> 00:09:52,200 A dating site took a poll. He was voted the 7th most 249 00:09:52,333 --> 00:09:54,367 eligible bachelor in New York. 250 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 Liza: Katie, where are you? 251 00:09:57,133 --> 00:09:59,734 Great, I'll need you to take everything that you pulled 252 00:09:59,867 --> 00:10:01,200 to the fitting room. 253 00:10:01,333 --> 00:10:02,834 Claudia will want to see it on the models. 254 00:10:02,967 --> 00:10:06,266 And I need to call Umberto's agent right now. 255 00:10:06,400 --> 00:10:08,500 So, we'll see you in the fitting room 256 00:10:08,633 --> 00:10:11,367 and we will show you how we prepare for an editorial shoot. 257 00:10:11,500 --> 00:10:12,667 (phone buzzing) Can't wait. 258 00:10:14,233 --> 00:10:16,266 We are so happy to have you here. 259 00:10:16,400 --> 00:10:17,700 Yup. 260 00:10:17,834 --> 00:10:18,934 (phone buzzing) 261 00:10:22,233 --> 00:10:24,400 Uh... 262 00:10:24,533 --> 00:10:25,533 It's you. 263 00:10:28,467 --> 00:10:29,934 Are you hiding? 264 00:10:31,200 --> 00:10:32,333 You're hiding. 265 00:10:33,967 --> 00:10:34,934 No. 266 00:10:35,967 --> 00:10:37,433 Uh, hey. 267 00:10:37,567 --> 00:10:40,567 We met at a coffee shop this morning. 268 00:10:40,700 --> 00:10:43,200 Yes, we have all this history and I don't even know your name. 269 00:10:43,333 --> 00:10:46,934 Ella Richards, and I'm Katie, by the way. 270 00:10:47,066 --> 00:10:50,900 Oh, it's, uh, very nice to meet you. 271 00:10:51,033 --> 00:10:52,166 Why didn't you say who you were? 272 00:10:54,033 --> 00:10:56,233 And what was that about being new and nervous? 273 00:10:56,367 --> 00:10:58,900 Well, I am new and I am nervous. 274 00:10:59,033 --> 00:11:02,500 I have to make this company solvent. 275 00:11:02,633 --> 00:11:05,000 You see, most people are intimidated by my name 276 00:11:05,133 --> 00:11:09,000 and, well, I was enjoying your honesty. 277 00:11:09,133 --> 00:11:10,633 Why would I be intimidated? 278 00:11:10,767 --> 00:11:14,734 I don't work here, and I am just helping. 279 00:11:14,867 --> 00:11:18,300 (clearing throat) I'm sorry. I have to-- I have to go. 280 00:11:18,433 --> 00:11:19,967 I think I can handle it. 281 00:11:20,100 --> 00:11:21,200 Right. 282 00:11:24,300 --> 00:11:28,600 Okay, he may not be your boss, but he is mine, 283 00:11:28,734 --> 00:11:31,467 and my boss's boss and her boss, 284 00:11:31,600 --> 00:11:34,433 try to resist the urge to offend him. 285 00:11:34,567 --> 00:11:37,233 Okay, sure, he's just so entitled. 286 00:11:37,367 --> 00:11:38,834 And so attractive. 287 00:11:38,967 --> 00:11:40,233 I hadn't noticed. 288 00:11:40,367 --> 00:11:42,300 Well, he seems to have noticed you. 289 00:11:42,433 --> 00:11:44,900 Yeah. Well, the 7th most eligible bachelor in New York 290 00:11:45,033 --> 00:11:46,400 is not my kind of guy. 291 00:11:46,533 --> 00:11:48,767 (laughing) 292 00:11:48,900 --> 00:11:53,400 ♪ Lovin' somebody ♪ 293 00:11:53,533 --> 00:11:57,000 ♪ Having somebody ♪ 294 00:11:57,133 --> 00:11:59,300 Claudia will want to see the cargo pants 295 00:11:59,433 --> 00:12:01,433 both with and without the Hermes belt. 296 00:12:03,367 --> 00:12:04,633 How's it going? 297 00:12:04,767 --> 00:12:06,734 This dress doesn't need to be shorter, 298 00:12:06,867 --> 00:12:08,333 it needs to taper at the knee. 299 00:12:08,467 --> 00:12:10,066 It's going to look boxy. 300 00:12:10,200 --> 00:12:11,166 And you are? 301 00:12:11,300 --> 00:12:12,467 This is Ella. 302 00:12:12,600 --> 00:12:14,166 She's helping with the photo shoot. 303 00:12:14,300 --> 00:12:16,700 Less opinion, more sewing. We're on a deadline. 304 00:12:16,834 --> 00:12:19,633 Umberto's shoots can be so intense, 305 00:12:19,767 --> 00:12:22,500 he's very unpredictable. 306 00:12:22,633 --> 00:12:24,066 Derek, hi. 307 00:12:24,200 --> 00:12:26,266 (clearing throat) Would you give me a minute? 308 00:12:27,800 --> 00:12:29,500 Well, you got better knees than I do. 309 00:12:29,633 --> 00:12:31,900 I busted mine playing basketball in college. 310 00:12:32,033 --> 00:12:35,033 Prepping for a shoot is always daunting. 311 00:12:35,166 --> 00:12:37,367 So many decisions to make. 312 00:12:37,500 --> 00:12:41,467 Do you think the side ruching is distorting the bodice? 313 00:12:41,600 --> 00:12:43,166 Um... 314 00:12:44,500 --> 00:12:45,867 Yeah, um-- 315 00:12:46,000 --> 00:12:48,834 There may be too many folds in the ruching, 316 00:12:48,967 --> 00:12:50,633 the way it gathers at the waist. 317 00:12:52,467 --> 00:12:53,500 What she said. 318 00:12:53,633 --> 00:12:55,000 Is this your interpreter? 319 00:12:57,433 --> 00:13:01,800 Yes. Yes, for the moment she is. 320 00:13:01,934 --> 00:13:03,100 Liza: Umberto says he wants approval on all the models. 321 00:13:03,233 --> 00:13:06,133 Yes. This is a fashion magazine. 322 00:13:06,266 --> 00:13:07,800 The details are life and death. 323 00:13:07,934 --> 00:13:09,233 Thank you, Claudia. 324 00:13:11,200 --> 00:13:12,266 How can you be in charge of this place 325 00:13:12,400 --> 00:13:14,066 if you don't know what ruching is? 326 00:13:14,200 --> 00:13:16,600 Well, I just assumed it was the crumpled up 327 00:13:16,734 --> 00:13:18,066 fabric on the side there. 328 00:13:18,200 --> 00:13:20,066 It's how you crumple it that matters. 329 00:13:20,200 --> 00:13:23,300 Oh, wow. Okay. 330 00:13:23,433 --> 00:13:25,633 I admit I have a lot to learn. 331 00:13:25,767 --> 00:13:26,700 You think? 332 00:13:26,834 --> 00:13:28,400 I do. 333 00:13:28,533 --> 00:13:29,934 And I don't have a lot of time to learn it. 334 00:13:30,066 --> 00:13:31,400 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 335 00:13:31,533 --> 00:13:33,600 Oh, there you are. (phone buzzing) 336 00:13:33,734 --> 00:13:35,200 How was your first day at school? 337 00:13:35,333 --> 00:13:36,767 I need a crash course in fashion. 338 00:13:36,900 --> 00:13:38,133 There is no such thing. 339 00:13:38,266 --> 00:13:39,767 Well, you're a seamstress. 340 00:13:39,900 --> 00:13:41,633 I'm sure you could teach me a few of the basics. 341 00:13:41,767 --> 00:13:44,300 I'm not just handy with a needle and thread. 342 00:13:44,433 --> 00:13:46,300 I'm also a designer. 343 00:13:46,433 --> 00:13:47,934 That's great. Gives you more credibility. 344 00:13:48,066 --> 00:13:48,934 With who? 345 00:13:49,066 --> 00:13:50,066 With me. 346 00:13:50,200 --> 00:13:51,867 (elevator dinging) 347 00:13:54,500 --> 00:13:56,300 What's happening is Claudia is using my lack of knowledge 348 00:13:56,433 --> 00:13:58,767 about fashion to undermine my authority. 349 00:13:58,900 --> 00:14:02,433 I'm sorry, but I resent your authority as much as she does. 350 00:14:02,567 --> 00:14:03,800 Are you following me? 351 00:14:03,934 --> 00:14:05,767 I was about to ask you the same thing. 352 00:14:05,900 --> 00:14:07,767 Are you working at the magazine tomorrow? 353 00:14:07,900 --> 00:14:09,300 I'll be there until the photo shoot's over, 354 00:14:09,433 --> 00:14:10,667 and then I'm gone. 355 00:14:10,800 --> 00:14:13,533 Great. Have coffee with me in the morning. 356 00:14:13,667 --> 00:14:16,367 I want to learn fashion from someone who loves it. 357 00:14:16,500 --> 00:14:17,700 How do you know I love it? 358 00:14:17,834 --> 00:14:20,533 Because you hate the fact that I don't. 359 00:14:20,667 --> 00:14:22,533 Come on. One cup. 360 00:14:22,667 --> 00:14:24,166 Say yes. 361 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 Okay. 362 00:14:25,433 --> 00:14:26,333 - No, I said, "Say yes." - Yes! 363 00:14:26,467 --> 00:14:27,600 Perfect. 364 00:14:27,734 --> 00:14:28,633 This is not how I saw us ending up. 365 00:14:28,767 --> 00:14:30,967 So you admit there's an us. 366 00:14:31,100 --> 00:14:33,100 Whatever. 367 00:14:33,233 --> 00:14:35,533 I've never heard three syllables sound so encouraging. 368 00:14:38,133 --> 00:14:40,867 Ella: Thanks again for coming to my loft. 369 00:14:41,000 --> 00:14:42,367 My homemade boutique. 370 00:14:42,500 --> 00:14:45,266 So, what's the occasion again? 371 00:14:45,400 --> 00:14:47,367 Bobby's parents are having the engagement party at their house. 372 00:14:47,500 --> 00:14:48,467 Oh. 373 00:14:48,600 --> 00:14:49,867 I'm meeting his whole family. 374 00:14:50,000 --> 00:14:53,700 Well, you have picked the perfect dress. 375 00:14:53,834 --> 00:14:55,867 I love this colour on you. 376 00:14:56,000 --> 00:14:59,033 I never really thought of myself as the lavender type, 377 00:14:59,166 --> 00:15:03,633 just black, understated, trying to disappear. 378 00:15:05,633 --> 00:15:06,667 What do you think? 379 00:15:10,967 --> 00:15:12,900 I don't know how to thank you. 380 00:15:13,033 --> 00:15:16,767 Well, when you feel beautiful, you look beautiful. Yes? 381 00:15:16,900 --> 00:15:18,300 - Yes. - Yes. 382 00:15:22,700 --> 00:15:24,033 I'm revamping the digital magazine 383 00:15:24,166 --> 00:15:25,867 and I want to go live during Fashion Week. 384 00:15:26,000 --> 00:15:28,433 So, I don't have much time to get up to speed. 385 00:15:28,567 --> 00:15:32,767 Well, this is my first time teaching Fashion 101. 386 00:15:32,900 --> 00:15:34,166 Thank you. 387 00:15:34,300 --> 00:15:36,900 So, I'll begin with what I know best. 388 00:15:37,033 --> 00:15:38,233 Okay. 389 00:15:38,367 --> 00:15:39,867 I always have a sketchbook with me, 390 00:15:40,000 --> 00:15:41,533 my sewing gigs, everywhere. 391 00:15:41,667 --> 00:15:44,266 You never know when inspiration will strike. 392 00:15:44,400 --> 00:15:46,934 Just to be clear, I'm not looking for an opinion 393 00:15:47,066 --> 00:15:49,734 on my work, this is strictly a learning tool. 394 00:15:49,867 --> 00:15:51,834 Okay. No opinions. 395 00:15:51,967 --> 00:15:53,900 Okay. I have a philosophy about design. 396 00:15:54,033 --> 00:15:55,567 I call it the IFFF Factor. 397 00:15:55,700 --> 00:15:58,066 That's spelled with one I followed by three F's. 398 00:15:58,200 --> 00:16:01,400 It stands for Inspiration, Fabric, Fit, and Financials. 399 00:16:01,533 --> 00:16:02,967 I-F-F-F. Got it. 400 00:16:03,100 --> 00:16:04,333 (laughing) Okay. 401 00:16:04,467 --> 00:16:06,934 Inspiration can come from anywhere. 402 00:16:07,066 --> 00:16:10,834 A movie, a book, a colour you can't get out of your head. 403 00:16:12,100 --> 00:16:15,433 This dress is all about fabric. 404 00:16:15,567 --> 00:16:17,066 I went nuts for this brocade. 405 00:16:17,200 --> 00:16:20,500 Fit is about understanding the contours 406 00:16:20,633 --> 00:16:22,000 of a woman's body 407 00:16:22,133 --> 00:16:24,633 and helping her to embrace them. 408 00:16:24,767 --> 00:16:26,734 I know I'm not supposed to do this, 409 00:16:26,867 --> 00:16:30,400 but these, these are really good. 410 00:16:30,533 --> 00:16:31,900 Well, you don't know enough to know they're good, 411 00:16:32,033 --> 00:16:34,166 but, um, thank you. 412 00:16:34,300 --> 00:16:37,834 Financials is making sure the woman can afford it. 413 00:16:37,967 --> 00:16:41,266 I don't want the price tag to overwhelm the joy they get 414 00:16:41,400 --> 00:16:42,967 from wearing the dress. 415 00:16:43,100 --> 00:16:47,500 That, that might be the most important thing you said. 416 00:16:47,633 --> 00:16:50,433 See, I'm trying to make the publications more accessible, 417 00:16:50,567 --> 00:16:52,300 but my father is resistant to change, 418 00:16:52,433 --> 00:16:54,000 and his father founded the company, 419 00:16:54,133 --> 00:16:55,834 and he's the exact same way. 420 00:16:55,967 --> 00:16:58,433 So, the Prince of Publishing hashtag is for real. 421 00:16:58,567 --> 00:17:00,967 Inheriting a publishing dynasty is not such a terrible fate. 422 00:17:04,934 --> 00:17:07,000 You're very hard to read. 423 00:17:07,133 --> 00:17:08,500 What are you thinking? 424 00:17:10,266 --> 00:17:12,233 That our backgrounds are nothing alike. 425 00:17:14,367 --> 00:17:17,333 I grew up in Pittsburgh. 426 00:17:17,467 --> 00:17:20,834 My dad worked in a textile mill. (laughing) 427 00:17:20,967 --> 00:17:22,500 He'd bring home all these end-pieces 428 00:17:22,633 --> 00:17:24,233 and I would sew them together. 429 00:17:24,367 --> 00:17:27,533 He must be so proud that you became a designer. 430 00:17:27,667 --> 00:17:31,000 He passed away when I was a kid. 431 00:17:31,133 --> 00:17:33,700 Ah, I'm sorry. 432 00:17:33,834 --> 00:17:36,834 That's okay, my mom is proud enough for two. 433 00:17:36,967 --> 00:17:39,133 (phone pinging) 434 00:17:40,934 --> 00:17:43,066 Ooh. I'm late for Oscar. 435 00:17:43,200 --> 00:17:45,567 - Who's Oscar? - The man I can't live without. 436 00:17:48,333 --> 00:17:50,200 Ella: So, this is where the magic happens. 437 00:17:50,333 --> 00:17:54,500 It is. Whenever I parachute in to save one of our publications, 438 00:17:54,633 --> 00:17:58,233 I always take Oscar with me to run the digital side. 439 00:17:58,367 --> 00:17:59,734 Nice to meet you. 440 00:17:59,867 --> 00:18:02,800 Ella here is going to make me fashion-savvy. 441 00:18:02,934 --> 00:18:05,567 Savvy might be overreaching. 442 00:18:05,700 --> 00:18:06,734 Yeah. (chuckling) 443 00:18:06,867 --> 00:18:08,533 Look. What we're doing here 444 00:18:08,667 --> 00:18:10,767 can't be an online replica of the print version. 445 00:18:10,900 --> 00:18:14,767 We want to produce new, fresh, more relevant content. 446 00:18:14,900 --> 00:18:16,467 That might get us more traffic ad-buys, 447 00:18:16,600 --> 00:18:19,567 which are running really low. 448 00:18:19,700 --> 00:18:21,133 Right. 449 00:18:21,266 --> 00:18:23,367 Most women can barely afford the magazine, 450 00:18:23,500 --> 00:18:25,233 let alone the clothes they see inside. 451 00:18:25,367 --> 00:18:27,967 That's kind of my thing, 452 00:18:28,100 --> 00:18:29,700 bringing fashion to the masses. 453 00:18:29,834 --> 00:18:31,900 Yeah, I'm getting that. 454 00:18:32,033 --> 00:18:34,266 Fashion has been ignoring the women who aren't models, 455 00:18:34,400 --> 00:18:37,033 and there are a lot more of us than there are size twos. 456 00:18:37,166 --> 00:18:38,600 You have a chance to change that, 457 00:18:38,734 --> 00:18:40,533 and double your readership while you're at it. 458 00:18:40,667 --> 00:18:43,967 Well, I think you got a point. 459 00:18:44,100 --> 00:18:46,066 Let me think about it. 460 00:18:46,200 --> 00:18:47,767 Hello again. 461 00:18:47,900 --> 00:18:49,300 Hey, Oscar. 462 00:18:49,433 --> 00:18:51,467 Katie gave me a tour of The Closet 463 00:18:51,600 --> 00:18:53,433 and all the hottest designers. 464 00:18:53,567 --> 00:18:54,800 Lucky you. 465 00:18:54,934 --> 00:18:56,467 We are setting up for the photo shoot 466 00:18:56,600 --> 00:18:58,867 and the stylist needs to make some alterations. 467 00:18:59,000 --> 00:18:59,867 Mm-hm. 468 00:19:00,066 --> 00:19:01,500 Okay. 469 00:19:01,633 --> 00:19:04,367 Umberto is the best photographer in the business 470 00:19:04,500 --> 00:19:05,800 and an editorial shoot is a great way 471 00:19:05,934 --> 00:19:07,533 to learn about fashion. 472 00:19:07,667 --> 00:19:08,633 You should be there. 473 00:19:08,767 --> 00:19:11,033 Well, okay. 474 00:19:11,166 --> 00:19:14,967 Oscar: I can't tell if she's the boss or the assistant. 475 00:19:15,100 --> 00:19:16,133 Yeah, me either. 476 00:19:17,734 --> 00:19:27,000 ♪ 477 00:19:27,133 --> 00:19:28,834 ♪ Sometimes ♪ 478 00:19:28,967 --> 00:19:32,133 ♪ It's like we're spinning out of control ♪ 479 00:19:32,266 --> 00:19:36,033 ♪ 480 00:19:36,166 --> 00:19:37,367 Give me more eyes. 481 00:19:37,500 --> 00:19:40,200 That's it. I love this shot. 482 00:19:40,333 --> 00:19:43,133 Yes! Can we get more light on Jasmine please? 483 00:19:45,433 --> 00:19:46,934 A puff sleeve is hard to pull off, 484 00:19:47,066 --> 00:19:49,700 but I think it's perfection. 485 00:19:49,834 --> 00:19:52,300 Who is that person? 486 00:19:52,433 --> 00:19:54,266 Some sewer who latched onto Derek. 487 00:19:56,133 --> 00:19:58,200 Umberto thinks I'm a little shiny. 488 00:20:00,400 --> 00:20:03,367 You need to sign off on Manolo's Long Live Stilettos spread. 489 00:20:03,500 --> 00:20:06,934 Alright. Keep an eye on Derek while I'm gone. 490 00:20:07,066 --> 00:20:10,467 I don't want him having opinions and ruining the shoot. 491 00:20:10,600 --> 00:20:14,200 Derek. We met at a party in the Hamptons last summer. 492 00:20:14,333 --> 00:20:15,200 Do you remember? 493 00:20:15,333 --> 00:20:16,867 Yes, I do. 494 00:20:17,000 --> 00:20:18,100 You're hard to forget. 495 00:20:18,233 --> 00:20:19,667 It's nice to see you again. 496 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 Yeah, you too. 497 00:20:23,934 --> 00:20:26,200 (clearing throat) 498 00:20:26,333 --> 00:20:27,600 Mr. DeLuca-- 499 00:20:27,734 --> 00:20:30,867 That's my father, I'm Bert. 500 00:20:31,000 --> 00:20:33,600 May I just say that picture you took of the kid looking up 501 00:20:33,734 --> 00:20:36,100 at the high-fashion glamazon in the Bronx is just, 502 00:20:36,233 --> 00:20:37,367 it's one of my all-time favourites. 503 00:20:37,500 --> 00:20:39,333 May I say, you have good taste, 504 00:20:39,467 --> 00:20:40,967 it's one of my favourites too. 505 00:20:41,100 --> 00:20:43,000 Excuse me, Ella, is it? 506 00:20:43,133 --> 00:20:44,767 Umberto is very busy. 507 00:20:44,900 --> 00:20:46,433 What do you do, Ella? 508 00:20:46,567 --> 00:20:49,433 Well, today I'm a sewer, but I'm also a designer. 509 00:20:49,567 --> 00:20:50,834 And that outfit you're wearing? 510 00:20:50,967 --> 00:20:51,834 Is one of my own. 511 00:20:51,967 --> 00:20:53,433 An Ella original. 512 00:20:53,567 --> 00:20:56,033 And now if we could resume the shoot. 513 00:20:56,166 --> 00:20:57,367 Until we meet again. 514 00:20:57,500 --> 00:20:58,567 Ella: Thank you. 515 00:21:00,467 --> 00:21:02,000 It looks like you just made a friend. 516 00:21:02,133 --> 00:21:04,400 Yeah, well, he's as nice as he is talented. 517 00:21:04,533 --> 00:21:07,066 Did I miss anything? 518 00:21:07,200 --> 00:21:08,934 What do you think of the necklace, Ella? 519 00:21:09,066 --> 00:21:12,200 Obviously, I missed a lot. 520 00:21:12,333 --> 00:21:15,000 Um, I think the necklace is overkill. 521 00:21:15,133 --> 00:21:18,066 It competes with the neckline. 522 00:21:18,200 --> 00:21:19,333 I agree. 523 00:21:19,467 --> 00:21:21,033 Wait a minute. 524 00:21:21,166 --> 00:21:24,100 The jeweler bought a four-page spread in this issue. 525 00:21:24,233 --> 00:21:25,834 This page is not for sale. 526 00:21:27,533 --> 00:21:34,867 ♪ 527 00:21:35,000 --> 00:21:36,166 Much better. 528 00:21:40,633 --> 00:21:43,066 That honesty thing you got going on? 529 00:21:43,200 --> 00:21:44,166 I like it. 530 00:21:45,900 --> 00:21:48,967 Derek has some nobody sewer calling the shots? 531 00:21:50,533 --> 00:21:53,100 Is he really that clueless or is he testing me? 532 00:21:55,000 --> 00:21:56,967 Either way, he's going to regret it. 533 00:22:03,333 --> 00:22:06,700 ♪ 534 00:22:06,834 --> 00:22:09,867 Ella, do you have a minute? 535 00:22:10,000 --> 00:22:10,900 What's up? 536 00:22:11,033 --> 00:22:12,266 Can we go to my office? 537 00:22:12,400 --> 00:22:13,934 There's something I'd like to discuss. 538 00:22:14,066 --> 00:22:16,600 This season's emphasis on asymmetrical hemlines? 539 00:22:16,734 --> 00:22:18,467 No, but we can go over that too. 540 00:22:22,133 --> 00:22:24,367 I'm still moving in. 541 00:22:24,500 --> 00:22:25,900 Still trying to get used to the office 542 00:22:26,033 --> 00:22:27,934 and all the responsibilities that go with it. 543 00:22:30,066 --> 00:22:31,000 What did you want to talk about? 544 00:22:31,133 --> 00:22:32,233 You and me. 545 00:22:32,367 --> 00:22:35,400 Maybe we should stick with hemlines. 546 00:22:35,533 --> 00:22:37,333 Well, we can talk hemlines, necklines, and anything else 547 00:22:37,467 --> 00:22:40,700 you think I need to know, that's kind of the point. 548 00:22:40,834 --> 00:22:41,700 (knocking) 549 00:22:41,834 --> 00:22:43,400 I hope I'm not intruding. 550 00:22:43,533 --> 00:22:45,200 Actually-- 551 00:22:45,333 --> 00:22:46,900 The art director asked if you want to see the proofs 552 00:22:47,033 --> 00:22:49,266 from the photo shoot since it's going to be the cover. 553 00:22:49,400 --> 00:22:53,033 Can you tell him that I am in a meeting, 554 00:22:53,166 --> 00:22:54,633 and will be with him in a moment. 555 00:23:01,867 --> 00:23:06,333 Meeting is executive-speak for otherwise engaged. 556 00:23:06,467 --> 00:23:08,834 And what are we engaged in exactly? 557 00:23:08,967 --> 00:23:10,367 A negotiation. 558 00:23:12,133 --> 00:23:14,000 I want to hire you to be my consultant, 559 00:23:14,133 --> 00:23:15,800 to keep me from making any fashion faux pas. 560 00:23:15,934 --> 00:23:18,667 You have a whole staff to do that. 561 00:23:18,800 --> 00:23:20,266 Yeah, well, most of the employees are 562 00:23:20,400 --> 00:23:23,166 loyal to Claudia and they see me as an intruder. 563 00:23:23,300 --> 00:23:24,734 I want an outsider. 564 00:23:24,867 --> 00:23:27,567 Someone who isn't afraid to speak her mind. 565 00:23:27,700 --> 00:23:30,834 I don't want you to hire me, or you'd be my boss. 566 00:23:30,967 --> 00:23:34,734 Okay, what do you want? 567 00:23:34,867 --> 00:23:39,400 I want a piece about me in the digital magazine, 568 00:23:39,533 --> 00:23:41,667 as an up-and-coming designer. 569 00:23:41,800 --> 00:23:43,767 So, it would be quid pro quo. 570 00:23:43,900 --> 00:23:46,500 I'd rather have your respect than a pay cheque 571 00:23:46,633 --> 00:23:48,900 Great, then we have a deal. 572 00:23:49,033 --> 00:23:51,633 Just like that? 573 00:23:51,767 --> 00:23:53,100 Just like that. My magazine, my call. 574 00:23:56,033 --> 00:23:57,433 I think this meeting went pretty well. 575 00:24:06,967 --> 00:24:09,633 I want to include a signature design in the article about me 576 00:24:09,767 --> 00:24:11,900 that really represents my brand. 577 00:24:12,033 --> 00:24:13,667 Very Ella original. 578 00:24:13,800 --> 00:24:16,066 All I have to do in return is teach Derek about fashion. 579 00:24:16,200 --> 00:24:17,800 I'm already planning his curriculum. 580 00:24:17,934 --> 00:24:21,066 Okay, what is the Prince of Publishing like, 581 00:24:21,200 --> 00:24:22,533 up close and personal? 582 00:24:22,667 --> 00:24:25,967 Bored with being a prince, that's my guess. 583 00:24:26,100 --> 00:24:27,633 I think that's what he sees in me, 584 00:24:27,767 --> 00:24:29,667 I don't scrape and bow whenever he walks into a room. 585 00:24:29,800 --> 00:24:31,400 What do you do? 586 00:24:31,533 --> 00:24:33,500 I just tell him the truth. 587 00:24:33,633 --> 00:24:35,300 And what do you tell yourself? 588 00:24:35,433 --> 00:24:38,200 To keep my eye on the prize, get my name in the magazine, 589 00:24:38,333 --> 00:24:40,834 and not get distracted by some unattainable guy 590 00:24:40,967 --> 00:24:42,200 with a million-dollar smile. 591 00:24:42,333 --> 00:24:43,567 You tell yourself all that? 592 00:24:43,700 --> 00:24:46,333 Yes, and I mean every word. 593 00:24:46,467 --> 00:24:47,433 Okay. 594 00:24:49,867 --> 00:24:54,166 I'm good with being myself and being curvy, 595 00:24:54,300 --> 00:24:57,767 and it took me a long time to say that, I just... 596 00:24:59,467 --> 00:25:01,233 ...have to keep saying it. 597 00:25:01,367 --> 00:25:04,066 Anybody who doesn't see how great you are, that's their bad. 598 00:25:04,200 --> 00:25:06,633 (sighing) 599 00:25:06,767 --> 00:25:10,867 I so like Derek, as a person, I mean. 600 00:25:11,000 --> 00:25:14,767 I just can't figure out what makes him tick. 601 00:25:14,900 --> 00:25:16,633 So, bring it in. 602 00:25:19,166 --> 00:25:21,600 Okay, so, dribbling is like a dance you do with the ball. 603 00:25:21,734 --> 00:25:25,633 Okay? In perfect rhythm, perfect sync. 604 00:25:25,767 --> 00:25:28,300 Who wants to give it a try? What about you? 605 00:25:30,734 --> 00:25:31,934 That's it! Nice footwork. 606 00:25:32,066 --> 00:25:33,567 I love that. 607 00:25:33,700 --> 00:25:35,800 Eddie, why don't you give it a try? 608 00:25:38,166 --> 00:25:39,633 Good. Oh! Nice try. 609 00:25:39,767 --> 00:25:41,000 One more, okay? 610 00:25:42,767 --> 00:25:44,066 You got it. Hey, come here. 611 00:25:46,266 --> 00:25:49,400 It's not just about height, okay? 612 00:25:49,533 --> 00:25:53,433 It's about heart, and you got plenty of both. 613 00:25:53,567 --> 00:25:55,066 So, why don't you give it another try? 614 00:25:55,200 --> 00:25:56,400 Never give up. 615 00:25:58,233 --> 00:25:59,200 - Derek. - Oh. Hey, Harry. 616 00:25:59,333 --> 00:26:00,934 - How you doing? - Good, man. 617 00:26:01,066 --> 00:26:02,000 The team's looking good this year. 618 00:26:02,133 --> 00:26:03,533 Yeah, they're a great group. 619 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 Listen, I was thinking we should start 620 00:26:05,467 --> 00:26:06,967 an arts program for the kids. 621 00:26:07,100 --> 00:26:08,967 Not just painting, but music, too. 622 00:26:09,100 --> 00:26:10,433 They got a lot to say, 623 00:26:10,567 --> 00:26:13,000 and it's not always easy to say it with words. 624 00:26:13,133 --> 00:26:14,700 That would be great. 625 00:26:14,834 --> 00:26:16,300 Yeah, I'm crazy busy with work right now, 626 00:26:16,433 --> 00:26:19,967 but as soon as I come up for air, let's get started okay? 627 00:26:20,100 --> 00:26:23,200 Alright, guys. We're going to do a horseshoe formation, alright? 628 00:26:26,467 --> 00:26:27,934 The graphics, they need more definition. 629 00:26:28,066 --> 00:26:30,667 If we get any eyeballs, this is not going to keep them. 630 00:26:30,800 --> 00:26:31,934 Understood. 631 00:26:32,066 --> 00:26:34,433 And what about the logos? 632 00:26:34,567 --> 00:26:35,934 Mm, one on the left. 633 00:26:37,734 --> 00:26:39,667 There you are. 634 00:26:39,800 --> 00:26:42,133 Uh, here I am. 635 00:26:42,266 --> 00:26:45,266 I wondered if you wanted to have lunch. 636 00:26:45,400 --> 00:26:47,467 You know what? I'm already booked. Sorry. 637 00:26:50,233 --> 00:26:51,800 Hello, Ella. 638 00:26:51,934 --> 00:26:54,867 Hi. Are you ready to go? 639 00:26:55,000 --> 00:26:56,200 - I am. - Where are you guys going? 640 00:26:56,333 --> 00:26:58,166 On a field trip. 641 00:26:58,300 --> 00:26:59,266 Where? 642 00:27:00,834 --> 00:27:02,200 The Garment District. 643 00:27:02,333 --> 00:27:03,867 Why? 644 00:27:04,967 --> 00:27:07,700 For some Fashion 101. 645 00:27:07,834 --> 00:27:13,400 ♪ 646 00:27:13,533 --> 00:27:15,266 Clothing is a form of self-expression. 647 00:27:15,400 --> 00:27:17,066 Every morning when you get dressed, 648 00:27:17,200 --> 00:27:19,834 it's like a painter with a canvas. 649 00:27:19,967 --> 00:27:23,900 And those canvasses come in all shapes and sizes. 650 00:27:24,033 --> 00:27:26,500 I'm sensing a theme here. 651 00:27:26,633 --> 00:27:30,734 Yeah, well, body positivity is something I really believe in. 652 00:27:30,867 --> 00:27:33,233 If you feel beautiful, you look beautiful. 653 00:27:33,367 --> 00:27:36,333 Okay, now for some fashion basics. 654 00:27:36,467 --> 00:27:38,967 I promise I will leave my soapbox at the door. 655 00:27:41,233 --> 00:27:42,900 ...better here. You gotta watch the sequins. 656 00:27:43,033 --> 00:27:45,000 Okay and watch that shoulder... 657 00:27:45,133 --> 00:27:48,567 ♪ 658 00:27:48,700 --> 00:27:53,066 This is where the rubber meets the runway before Fashion Week. 659 00:27:53,200 --> 00:27:55,567 There are a lot of looks in a collection 660 00:27:55,700 --> 00:27:57,266 and they all have to be stand-outs. 661 00:27:57,400 --> 00:27:58,734 Hello, hello! 662 00:27:58,867 --> 00:28:00,300 Ella: Thank you for letting us look around. 663 00:28:00,433 --> 00:28:02,600 - You bet. - This is Max Rintels. 664 00:28:02,734 --> 00:28:04,166 Derek. 665 00:28:04,300 --> 00:28:06,166 He is the heart and soul of the Garment District. 666 00:28:06,300 --> 00:28:08,300 The rag-trade is in my genes. 667 00:28:08,433 --> 00:28:09,767 My father was a pusher. 668 00:28:09,900 --> 00:28:11,567 A... a pusher? 669 00:28:11,700 --> 00:28:13,433 That's what they call the guys who push racks of clothes 670 00:28:13,567 --> 00:28:16,133 from jobber to jobber on 7th Avenue. 671 00:28:16,266 --> 00:28:17,834 And my mom worked in a sweatshop. 672 00:28:17,967 --> 00:28:21,300 I know a little bit about going into the family business. 673 00:28:21,433 --> 00:28:22,934 Oh, yeah? What line of work are you in? 674 00:28:23,066 --> 00:28:24,233 Publishing. 675 00:28:24,367 --> 00:28:25,633 He works at The Look magazine. 676 00:28:25,767 --> 00:28:27,100 Oh, yeah, what do you do there? 677 00:28:27,233 --> 00:28:28,467 I, um... 678 00:28:28,600 --> 00:28:29,500 His family owns it. 679 00:28:29,633 --> 00:28:32,433 (laughing) Right. 680 00:28:32,567 --> 00:28:33,900 Nice work, if you can get it. 681 00:28:34,033 --> 00:28:35,800 I'm giving him a crash course on fashion. 682 00:28:35,934 --> 00:28:39,266 Ah, well, if you're okay with Ella, 683 00:28:39,400 --> 00:28:40,500 you're okay with me. 684 00:28:43,934 --> 00:28:47,433 Fabric is the first F in IFFF. 685 00:28:47,567 --> 00:28:49,633 It doesn't just dictate how a design will look, 686 00:28:49,767 --> 00:28:51,400 but how it feels. 687 00:28:51,533 --> 00:28:53,133 We call that a fabric's hand. 688 00:28:53,266 --> 00:28:54,433 Okay. 689 00:28:54,567 --> 00:28:57,767 Silk has a very soft and sensual hand. 690 00:28:57,900 --> 00:28:59,967 - Okay. - Go ahead and give it a try it. 691 00:29:00,166 --> 00:29:01,266 (clearing throat) 692 00:29:04,934 --> 00:29:07,500 Yeah. I see what you mean. 693 00:29:15,500 --> 00:29:19,500 Okay. Let's hit the next stop on our fashion tour. 694 00:29:19,633 --> 00:29:21,367 Sure, uh, after you. 695 00:29:21,500 --> 00:29:22,967 Thank you. 696 00:29:31,767 --> 00:29:33,133 (bell ringing) 697 00:29:36,600 --> 00:29:38,700 This is a typical women's clothing store. 698 00:29:38,834 --> 00:29:39,700 Okay. 699 00:29:39,834 --> 00:29:42,100 Whether it's a high-end boutique 700 00:29:42,233 --> 00:29:44,300 or a chain store at the mall, the sizes go from two to 14. 701 00:29:49,100 --> 00:29:52,800 That salesgirl right there is straight out of "Pretty Woman." 702 00:29:52,934 --> 00:29:55,433 She wants to tell me I don't belong here. 703 00:29:55,567 --> 00:29:57,567 Well, I have got news for her. 704 00:29:59,867 --> 00:30:03,100 The average size of the American woman is 16. 705 00:30:03,233 --> 00:30:05,266 Since we're the vast majority, maybe it's time they start 706 00:30:05,400 --> 00:30:08,433 stocking stores with things that fit. 707 00:30:08,567 --> 00:30:12,567 Sorry, sometimes the soapbox sneaks up on me. 708 00:30:12,700 --> 00:30:14,367 You're cute when you get mad. 709 00:30:14,500 --> 00:30:15,467 Don't patronize me. 710 00:30:15,600 --> 00:30:18,200 I'm not. How about this? 711 00:30:18,333 --> 00:30:20,266 You're ferocious when you get mad. 712 00:30:20,400 --> 00:30:22,100 That's better. 713 00:30:22,233 --> 00:30:23,900 I have a question. 714 00:30:24,033 --> 00:30:26,633 Do women dress for themselves or do they dress for others? 715 00:30:26,767 --> 00:30:29,300 It depends which woman we're talking about. 716 00:30:29,433 --> 00:30:30,734 Let's talk about you. 717 00:30:30,867 --> 00:30:32,867 I'm just looking in the mirror 718 00:30:33,000 --> 00:30:36,133 and trying to be the me I want to be. 719 00:30:36,266 --> 00:30:38,867 Wow, I'm not sure if there's a right answer, 720 00:30:39,000 --> 00:30:43,200 but, if there is, I'm pretty sure that was it. 721 00:30:43,333 --> 00:30:45,734 Yeah, well, it wasn't always the case. 722 00:30:45,867 --> 00:30:47,533 Mirrors used to be the enemy, 723 00:30:47,667 --> 00:30:49,600 and now they're just a piece of glass. 724 00:30:49,734 --> 00:30:52,867 - What I see is up to me. - Hm. 725 00:30:53,000 --> 00:30:55,433 So what are we doing next? 726 00:30:55,567 --> 00:30:58,700 - People watching. - Hm. 727 00:30:58,834 --> 00:31:02,467 She is on her lunch break and she has to get back to work. 728 00:31:02,600 --> 00:31:04,300 The suit is a knock-off, but, you know, she's ambitious, 729 00:31:04,433 --> 00:31:05,800 and one day it will be the real thing. 730 00:31:05,934 --> 00:31:08,300 Does she read The Look? 731 00:31:08,433 --> 00:31:10,700 She springs for the September issue once a year. 732 00:31:12,166 --> 00:31:14,767 And what do you see when you look at me? 733 00:31:17,400 --> 00:31:20,600 Designer from head-to-toe. Money is obviously not an issue. 734 00:31:20,734 --> 00:31:23,033 I see the 7th most eligible bachelor in New York. 735 00:31:23,166 --> 00:31:26,600 Yeah, well, don't believe everything you hear. 736 00:31:26,734 --> 00:31:27,633 (chuckling) 737 00:31:27,767 --> 00:31:29,867 It's, uh-- It's not who I am. 738 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Okay. 739 00:31:32,133 --> 00:31:33,200 So, is today about teaching me fashion 740 00:31:33,333 --> 00:31:35,166 or making The Look more inclusive? 741 00:31:35,300 --> 00:31:36,700 It's both. 742 00:31:36,834 --> 00:31:38,133 See that girl and her mother? 743 00:31:38,266 --> 00:31:39,967 That was me and my mom when I was a kid. 744 00:31:43,600 --> 00:31:46,266 She used to take me from store to store, 745 00:31:46,400 --> 00:31:49,367 and one day I asked her why. 746 00:31:49,500 --> 00:31:51,934 And she said that they didn't have what we wanted 747 00:31:52,066 --> 00:31:53,533 in my favourite colour. 748 00:31:53,667 --> 00:31:55,834 And what's your favourite colour? 749 00:31:55,967 --> 00:31:59,367 Blue, but then I got older, and I realized that 750 00:31:59,500 --> 00:32:01,767 she didn't take me from store to store because they didn't have 751 00:32:01,900 --> 00:32:03,467 it in my colour, they just... 752 00:32:06,633 --> 00:32:08,266 ...didn't have it in my size. 753 00:32:14,300 --> 00:32:16,400 You're very persuasive. 754 00:32:16,533 --> 00:32:17,400 And what are you? 755 00:32:17,533 --> 00:32:19,166 Convinced. 756 00:32:20,867 --> 00:32:23,767 Okay. Wow, great! 757 00:32:23,900 --> 00:32:25,033 You know, maybe you should try being 758 00:32:25,166 --> 00:32:26,166 a little more enthusiastic. 759 00:32:26,300 --> 00:32:27,367 Oh. (laughing) 760 00:32:27,500 --> 00:32:29,600 I think it would look good on you. 761 00:32:29,734 --> 00:32:31,033 I got a meeting with some advertisers, 762 00:32:31,166 --> 00:32:33,667 but I'm looking forward to our next lesson. 763 00:32:33,800 --> 00:32:35,266 Me, too. 764 00:32:35,400 --> 00:32:36,700 Woman: Hey, slow down! 765 00:32:36,834 --> 00:32:38,767 - Hi. - Hi. 766 00:32:38,900 --> 00:32:40,433 Are we celebrating something? 767 00:32:40,567 --> 00:32:42,266 Uh, no. 768 00:32:42,400 --> 00:32:44,333 That could have been ugly. 769 00:32:44,467 --> 00:32:46,166 Oh. Right. Um... 770 00:32:47,834 --> 00:32:48,734 Thank you. 771 00:32:48,867 --> 00:32:51,000 You're... You're welcome. 772 00:32:58,967 --> 00:33:01,300 Do you always get that dressed up to sew? 773 00:33:01,433 --> 00:33:05,400 Only when I'm a fan of my employer. 774 00:33:05,533 --> 00:33:08,100 I used to work as a sewer to pay my bills. 775 00:33:08,233 --> 00:33:09,767 Most designers can't sew. 776 00:33:09,900 --> 00:33:11,834 They have the vision, but not the talent. 777 00:33:11,967 --> 00:33:13,467 You two have a lot in common, 778 00:33:13,600 --> 00:33:16,500 and by that I mean actual talent. 779 00:33:16,633 --> 00:33:17,600 Show Annie your sketchbook. 780 00:33:17,734 --> 00:33:20,600 Max, you're embarrassing me. 781 00:33:20,734 --> 00:33:22,633 Embarrassed looks good on you, show her the sketchbook. 782 00:33:22,767 --> 00:33:24,033 I'd really like to see it. 783 00:33:26,400 --> 00:33:27,433 Okay. Uh... 784 00:33:38,900 --> 00:33:41,934 You're even better than Max said. 785 00:33:42,066 --> 00:33:43,266 Told you. 786 00:33:48,300 --> 00:33:50,500 Mm. These are nice. 787 00:33:50,633 --> 00:33:52,934 It may be time to give up your day job. 788 00:33:56,133 --> 00:33:57,100 Thank you. 789 00:34:00,700 --> 00:34:02,133 I need you to make me a promise. 790 00:34:03,533 --> 00:34:04,900 When you hit it big, 791 00:34:05,033 --> 00:34:07,900 you stay exactly who you are. 792 00:34:08,033 --> 00:34:09,433 Yeah. 793 00:34:11,800 --> 00:34:13,400 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 794 00:34:13,533 --> 00:34:15,333 Okay, don't get too excited about this, 795 00:34:15,467 --> 00:34:18,066 but I asked Max if you could talk to 796 00:34:18,200 --> 00:34:19,867 Annie about buying an ad. 797 00:34:20,000 --> 00:34:21,400 That was very nice of you. 798 00:34:21,533 --> 00:34:23,367 Well, I got a stake in this thing succeeding. 799 00:34:23,500 --> 00:34:25,066 There you are! 800 00:34:25,200 --> 00:34:28,300 I had an idea I couldn't wait to share. 801 00:34:28,433 --> 00:34:30,800 We should have a party that coincides with Fashion Week. 802 00:34:30,934 --> 00:34:33,233 A big splashy event to celebrate the relaunch of 803 00:34:33,367 --> 00:34:35,900 the digital magazine with you at the helm. 804 00:34:37,333 --> 00:34:40,166 Well, the party would get us some press 805 00:34:40,300 --> 00:34:42,200 and that might generate some buzz. 806 00:34:42,333 --> 00:34:44,066 I ran it past Claudia and got her okay. 807 00:34:44,200 --> 00:34:46,033 I told her it was a way to publicly divvy up 808 00:34:46,166 --> 00:34:47,066 your two domains. 809 00:34:47,200 --> 00:34:48,867 If you have your own domain, 810 00:34:49,000 --> 00:34:50,333 you can make all the changes you want. 811 00:34:50,467 --> 00:34:53,066 What kind of changes? 812 00:34:53,200 --> 00:34:56,734 I plan to make the magazine more inclusive 813 00:34:56,867 --> 00:34:57,734 and broaden our reach. 814 00:34:57,867 --> 00:34:59,867 The Look is very inclusive. 815 00:35:00,066 --> 00:35:02,433 We use models of every race and ethnicity. 816 00:35:02,567 --> 00:35:03,567 But not every size. 817 00:35:03,700 --> 00:35:05,400 That's a pretty big change. 818 00:35:05,533 --> 00:35:06,834 And it's long overdue. 819 00:35:09,367 --> 00:35:10,867 I want to give this new direction a shot. 820 00:35:13,500 --> 00:35:16,133 I'm really impressed by your willingness to take a risk. 821 00:35:16,266 --> 00:35:20,900 I want to throw you a party as big and as bold as your vision. 822 00:35:21,033 --> 00:35:22,700 A party would be great. 823 00:35:22,834 --> 00:35:23,767 Thanks, Liza. 824 00:35:23,900 --> 00:35:29,633 ♪ 825 00:35:37,400 --> 00:35:39,567 Oscar: So this is how the other half lives. 826 00:35:39,700 --> 00:35:40,967 You've never been here before? 827 00:35:41,100 --> 00:35:43,166 No, I would remember. 828 00:35:43,300 --> 00:35:44,633 Do you play? 829 00:35:44,767 --> 00:35:48,900 Yeah, well, with all that piano, I better. 830 00:35:49,033 --> 00:35:51,767 So, the 9th is when Fashion Week starts. 831 00:35:51,900 --> 00:35:55,967 That gives us approximately 832 00:35:56,100 --> 00:36:00,066 three and a half weeks to pull this whole thing off. 833 00:36:00,200 --> 00:36:02,166 No pressure. 834 00:36:02,300 --> 00:36:03,700 Yeah. 835 00:36:03,834 --> 00:36:04,700 No pressure. 836 00:36:04,834 --> 00:36:05,800 Cheers. 837 00:36:08,867 --> 00:36:10,734 Friends of yours? 838 00:36:10,867 --> 00:36:12,333 Yeah. You could say that. 839 00:36:14,533 --> 00:36:17,867 I've never seen you smile so wide. 840 00:36:18,000 --> 00:36:20,233 Where was this taken? 841 00:36:20,367 --> 00:36:21,500 I opened a Youth Center in Brooklyn. 842 00:36:21,633 --> 00:36:24,133 You never told me that before. 843 00:36:24,266 --> 00:36:26,300 I know. I, uh-- I don't tell many people that. 844 00:36:26,433 --> 00:36:28,033 So, this is your way of giving back. 845 00:36:28,166 --> 00:36:30,967 I get a lot more than I give. 846 00:36:31,100 --> 00:36:32,367 Those kids keep me grounded. 847 00:36:32,500 --> 00:36:34,867 Says the man in the luxury penthouse apartment. 848 00:36:35,000 --> 00:36:36,734 Come on. 849 00:36:36,867 --> 00:36:38,367 I'm moving, by the way. 850 00:36:38,500 --> 00:36:41,367 I'm looking for a townhouse that I can restore. 851 00:36:41,500 --> 00:36:43,033 Something closer to the Center. 852 00:36:43,166 --> 00:36:44,467 Closer to who you want to be? 853 00:36:44,600 --> 00:36:48,900 Yeah. Yeah, something like that. 854 00:36:49,033 --> 00:36:49,900 (dinging) 855 00:36:50,033 --> 00:36:52,300 You got this. 856 00:36:52,433 --> 00:36:53,734 Okay, I'm going to give her the three pieces about 857 00:36:53,867 --> 00:36:54,800 Fashion Week to read. 858 00:36:54,934 --> 00:36:56,700 I love them all. 859 00:36:56,834 --> 00:36:58,834 Liza, do you have a moment? 860 00:36:58,967 --> 00:37:00,266 Derek: Oh, Ella! 861 00:37:00,400 --> 00:37:01,934 Annie Chew just gave us an ad-buy! 862 00:37:02,066 --> 00:37:03,633 I mentioned body inclusivity in our pitch 863 00:37:03,767 --> 00:37:05,800 and she said that's 864 00:37:05,934 --> 00:37:07,233 something she'd like to support. 865 00:37:07,367 --> 00:37:09,967 That is so great on so many levels. 866 00:37:13,100 --> 00:37:15,233 I heard there was an opening for an assistant fashion editor, 867 00:37:15,367 --> 00:37:17,233 and I was hoping you could get Claudia to read 868 00:37:17,367 --> 00:37:18,633 some samples of my work. 869 00:37:18,767 --> 00:37:21,433 Claudia is incredibly busy, and so am I. 870 00:37:21,567 --> 00:37:25,266 This party is taking up all my time. 871 00:37:25,400 --> 00:37:28,200 I'm a little surprised you'd ask for a favour right now. 872 00:37:28,333 --> 00:37:30,600 Timing is everything, Katie. 873 00:37:30,734 --> 00:37:40,133 ♪ 874 00:37:40,266 --> 00:37:42,633 Hats are the best thing ever. 875 00:37:42,767 --> 00:37:45,200 Most women are the same size above the ears, 876 00:37:45,333 --> 00:37:47,567 and there are no stigmas whatsoever. 877 00:37:47,700 --> 00:37:49,467 What happened with Liza? 878 00:37:49,600 --> 00:37:52,300 She shut me down. 879 00:37:54,667 --> 00:37:56,266 What? Let me see what I can do. 880 00:37:56,400 --> 00:37:57,967 Like what? 881 00:37:58,100 --> 00:37:58,967 I don't know. 882 00:37:59,100 --> 00:38:01,633 Where are you going? 883 00:38:01,767 --> 00:38:03,200 To talk to Derek. 884 00:38:03,333 --> 00:38:05,967 You might want to lose the hat. 885 00:38:06,100 --> 00:38:07,667 - Yes. - Yeah. 886 00:38:07,800 --> 00:38:09,767 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 887 00:38:16,967 --> 00:38:19,800 I think Katie should write the article about me. 888 00:38:19,934 --> 00:38:22,100 Okay, uh... 889 00:38:22,233 --> 00:38:24,200 Look, I know you two are friends, but... 890 00:38:24,333 --> 00:38:25,433 She's a really good writer 891 00:38:25,567 --> 00:38:27,266 who wants to be a fashion editor. 892 00:38:27,400 --> 00:38:29,967 No one knows me better than she does. 893 00:38:30,100 --> 00:38:31,800 Oscar? 894 00:38:31,934 --> 00:38:36,467 It would make the piece more personal which might be good. 895 00:38:36,600 --> 00:38:38,066 (sighing) 896 00:38:39,433 --> 00:38:40,800 Okay. 897 00:38:40,934 --> 00:38:41,834 Excellent. 898 00:38:41,967 --> 00:38:43,266 Great. 899 00:38:43,400 --> 00:38:45,967 I should go, I have a meeting with my father. 900 00:38:46,100 --> 00:38:47,767 - Good luck. - Yeah. 901 00:38:47,900 --> 00:38:50,166 He needs luck meeting with his dad? 902 00:38:50,300 --> 00:38:52,333 Roger Colby is about as flexible as Mount Rushmore 903 00:38:52,467 --> 00:38:55,200 and Derek is trying to reinvent the wheel. 904 00:38:55,333 --> 00:38:56,934 I'm mixing my metaphors, but you get my point. 905 00:38:58,734 --> 00:39:00,767 Well, I don't care what the board members say. 906 00:39:00,900 --> 00:39:03,934 It's not just about the numbers, it's about making a difference. 907 00:39:04,066 --> 00:39:06,266 As the heir apparent to a publishing institution, 908 00:39:06,400 --> 00:39:08,500 you sometimes sound quite naïve. 909 00:39:08,633 --> 00:39:10,033 Hm. Well-- 910 00:39:10,166 --> 00:39:11,133 (clearing throat) Ella! 911 00:39:12,633 --> 00:39:14,033 This is my father, Roger Colby. 912 00:39:14,166 --> 00:39:15,500 This is Ella Richards. 913 00:39:15,633 --> 00:39:16,500 It's nice to meet you. 914 00:39:16,633 --> 00:39:18,033 You too. 915 00:39:18,166 --> 00:39:20,033 Temper your idealism 916 00:39:20,166 --> 00:39:21,633 with the monetary realities. 917 00:39:25,200 --> 00:39:28,433 Temper your generational blinders with the real world. 918 00:39:30,734 --> 00:39:32,266 I told Katie that she was writing the article 919 00:39:32,400 --> 00:39:33,533 and she was thrilled. 920 00:39:33,667 --> 00:39:35,233 You did a good thing. 921 00:39:35,367 --> 00:39:39,200 As far as Colby's go, you're pretty cool. 922 00:39:39,333 --> 00:39:41,500 Most people like me because of my last name. 923 00:39:41,633 --> 00:39:43,600 You seem to like me in spite of it. 924 00:39:43,734 --> 00:39:45,633 Who says I like you? 925 00:39:48,200 --> 00:39:50,000 Do you want to go to dinner tonight? 926 00:39:52,233 --> 00:39:54,000 Dinner in what context? 927 00:39:54,133 --> 00:39:57,033 We order, we eat, we talk hemlines. 928 00:39:57,166 --> 00:39:59,500 So this is a work thing? 929 00:39:59,633 --> 00:40:01,000 It's a friend thing. 930 00:40:03,867 --> 00:40:06,100 Yeah. Mm-hm. 931 00:40:06,233 --> 00:40:08,433 - Great. - Okay. 932 00:40:12,033 --> 00:40:13,000 (exhaling) 933 00:40:16,133 --> 00:40:17,433 Ella: This is really nice. 934 00:40:17,567 --> 00:40:21,000 Well, it's a thank you for Annie Chew. 935 00:40:21,133 --> 00:40:22,934 I hope other designers follow her lead. 936 00:40:23,066 --> 00:40:26,233 See I have to prove to my father that the digital future 937 00:40:26,367 --> 00:40:28,200 is an opportunity to reach more people. 938 00:40:28,333 --> 00:40:30,767 Maybe it's a good thing you didn't become 939 00:40:30,900 --> 00:40:33,233 - a basketball player. - Yeah. 940 00:40:33,367 --> 00:40:36,400 After college I rebelled. 941 00:40:36,533 --> 00:40:40,100 I got as far from my family heritage as I knew how. 942 00:40:40,233 --> 00:40:41,100 And how did you do that? 943 00:40:41,233 --> 00:40:42,667 I travelled. Went to Spain. 944 00:40:42,800 --> 00:40:43,900 Fell in love with Spain. 945 00:40:44,033 --> 00:40:45,767 Have you ever been to Spain? 946 00:40:45,900 --> 00:40:48,233 I can barely afford a ticket to Pittsburgh. 947 00:40:48,367 --> 00:40:51,600 You know, as soon as Ella Originals takes off, 948 00:40:51,734 --> 00:40:53,033 Spain is the first place I'll go. 949 00:40:53,166 --> 00:40:56,000 I didn't mean for that to sound arrogant. 950 00:40:56,133 --> 00:40:58,000 I was just trying to ask you a question. 951 00:40:58,133 --> 00:40:59,767 And I was answering a question. 952 00:40:59,900 --> 00:41:01,767 Okay, are we fighting or flirting, I can't tell. 953 00:41:01,900 --> 00:41:02,867 Me neither. 954 00:41:04,800 --> 00:41:07,734 Okay, so, after sunny Spain, 955 00:41:07,867 --> 00:41:09,500 how did you get to where you are now? 956 00:41:09,633 --> 00:41:12,600 Well, I realized I could do things my own way. 957 00:41:12,734 --> 00:41:16,100 So, I got my MBA, I learned the world of publishing, 958 00:41:16,233 --> 00:41:19,800 and to respect the reader as much as the bottom line. 959 00:41:19,934 --> 00:41:21,900 Sounds like you have a soapbox of your own. 960 00:41:22,033 --> 00:41:26,266 I think I'm just trying to impress you. 961 00:41:26,400 --> 00:41:28,467 It's working. 962 00:41:28,600 --> 00:41:32,967 Is it the Bordeaux or the company? 963 00:41:33,100 --> 00:41:34,667 I'm gonna go with the wine. 964 00:41:34,800 --> 00:41:36,333 (both laughing) 965 00:41:36,467 --> 00:41:41,100 But, you know, the company is hard to resist. 966 00:41:41,233 --> 00:41:46,600 ♪ 967 00:41:46,734 --> 00:41:48,400 Where were you? 968 00:41:48,533 --> 00:41:50,834 I went to dinner with Derek. 969 00:41:50,967 --> 00:41:52,300 You went on a date? 970 00:41:52,433 --> 00:41:54,233 Not a date, just talking and hanging out. 971 00:41:54,367 --> 00:41:55,500 Where did you go? 972 00:41:55,633 --> 00:41:57,400 Le Petit Jardin. 973 00:41:57,533 --> 00:41:58,633 It was a date. 974 00:41:58,767 --> 00:42:01,934 Whatever it was, I had a wonderful time. 975 00:42:04,834 --> 00:42:06,200 He probably dates a lot of women, 976 00:42:06,333 --> 00:42:10,967 models and socialites, I'm just a novelty. 977 00:42:11,100 --> 00:42:13,166 And this article is way too important, 978 00:42:13,300 --> 00:42:14,967 it could change my career. 979 00:42:15,100 --> 00:42:17,367 I'm not going to ruin that with some flirtation. 980 00:42:17,500 --> 00:42:20,500 Are you buying any of that? Because I'm not. 981 00:42:20,633 --> 00:42:22,233 Okay, I really like him, 982 00:42:22,367 --> 00:42:24,133 and a lot more than I bargained for. 983 00:42:26,166 --> 00:42:28,066 You don't want to get hurt. 984 00:42:28,200 --> 00:42:29,166 Exactly. 985 00:42:34,934 --> 00:42:38,667 (camera snapping) 986 00:42:42,834 --> 00:42:43,967 All this stuff is great. 987 00:42:44,100 --> 00:42:45,233 Who is that? 988 00:42:45,367 --> 00:42:47,033 Oh, that's Candice Huffine. 989 00:42:47,166 --> 00:42:51,400 The most amazing full-figured model in the world. 990 00:42:51,533 --> 00:42:53,900 And also my muse. 991 00:42:54,033 --> 00:42:55,967 This is really pretty. 992 00:42:56,100 --> 00:42:59,967 Thank you. I can make it in a smaller size if you'd like. 993 00:43:00,166 --> 00:43:01,633 Are they for sale? 994 00:43:01,767 --> 00:43:04,033 Yeah, for sure. Right here in my little boutique. 995 00:43:04,166 --> 00:43:05,700 Annie Chew used to sell her designs out of a loft. 996 00:43:05,834 --> 00:43:08,200 It's like a rite of passage. 997 00:43:08,333 --> 00:43:11,467 Musicians start in a garage, and designers start in a loft. 998 00:43:11,600 --> 00:43:13,266 And where do you go from here? 999 00:43:13,400 --> 00:43:16,467 Maybe, someday, I'll have my own showroom on Fashion Avenue, 1000 00:43:16,600 --> 00:43:19,333 or I'll just keep freelancing as a seamstress. 1001 00:43:19,467 --> 00:43:22,533 Come on. You need to have more faith in yourself. 1002 00:43:22,667 --> 00:43:25,300 I'm still that kid from Pittsburgh. 1003 00:43:25,433 --> 00:43:27,100 I arrived in New York and called myself a designer. 1004 00:43:27,233 --> 00:43:29,467 And, you know, it can be really scary when you dream that big. 1005 00:43:29,600 --> 00:43:30,967 Dream as big as you want, 1006 00:43:31,100 --> 00:43:33,667 you got the talent to back it up. 1007 00:43:33,800 --> 00:43:35,367 This place is terrific. 1008 00:43:35,500 --> 00:43:37,133 It's really gonna add to the story. 1009 00:43:37,266 --> 00:43:39,533 100 years ago this building was filled with sweatshops. 1010 00:43:39,667 --> 00:43:41,433 All the immigrant garment workers were 1011 00:43:41,567 --> 00:43:44,100 from the Lower East Side. It's hallowed ground. 1012 00:43:44,233 --> 00:43:47,033 Let's-- Let's make sure we include that, huh? 1013 00:43:47,166 --> 00:43:48,934 You got it. 1014 00:43:49,066 --> 00:43:51,100 You know, I thought I was doing you a favour with this article. 1015 00:43:51,233 --> 00:43:52,834 Turns out you're doing me one. 1016 00:43:52,967 --> 00:43:54,767 You're going to be a fantastic read. 1017 00:43:54,900 --> 00:43:58,967 Is that publisher-speak or do you really mean it? 1018 00:43:59,100 --> 00:44:00,133 Every word. 1019 00:44:08,166 --> 00:44:10,734 So, how's it-- How's it coming along? 1020 00:44:10,867 --> 00:44:13,400 I think this piece on Ella could be really special. 1021 00:44:13,533 --> 00:44:16,600 Well, I think Ella is really special. 1022 00:44:16,734 --> 00:44:18,100 Stop me if I'm crossing a line here, 1023 00:44:18,233 --> 00:44:19,500 but are you two a thing? 1024 00:44:21,000 --> 00:44:23,667 Not the type of thing I'm used to. 1025 00:44:23,800 --> 00:44:25,600 Hm. 1026 00:44:25,734 --> 00:44:27,200 I'm not sure what to call us. 1027 00:44:27,333 --> 00:44:29,233 I'm getting the sense she has some reservations. 1028 00:44:29,367 --> 00:44:32,166 So, show her who you really are. 1029 00:44:32,300 --> 00:44:33,333 The stuff that you're into. 1030 00:44:36,367 --> 00:44:39,033 What if she's disappointed by the man I turn out to be? 1031 00:44:39,166 --> 00:44:40,934 At least you'll know it's not your money 1032 00:44:41,066 --> 00:44:42,667 and good looks that are the problem. 1033 00:44:42,800 --> 00:44:45,233 Stop it. 1034 00:44:45,367 --> 00:44:47,500 So, what's the surprise? Where are you taking us? 1035 00:44:47,633 --> 00:44:48,767 You'll see. We're almost there. 1036 00:44:48,900 --> 00:44:50,533 - Almost where? - I don't know! 1037 00:44:50,667 --> 00:44:51,600 Tell me. 1038 00:44:51,734 --> 00:44:53,033 Alright. I'm taking you to a gym. 1039 00:44:53,166 --> 00:44:54,567 You're taking me to a gym in Brooklyn? 1040 00:44:54,700 --> 00:44:56,033 Mm-hm. Surprise! 1041 00:44:56,166 --> 00:44:57,567 Big surprise. 1042 00:44:57,700 --> 00:44:59,166 I may be over-dressed. 1043 00:44:59,300 --> 00:45:00,967 No, you are perfect. 1044 00:45:01,100 --> 00:45:02,600 It's right here. 1045 00:45:02,734 --> 00:45:05,233 It's like reaching for a cookie on top of a shelf. 1046 00:45:05,367 --> 00:45:07,266 Okay, up and curve. 1047 00:45:07,400 --> 00:45:11,467 Just like this. 1048 00:45:11,600 --> 00:45:13,967 Alright? Alright. 1049 00:45:14,100 --> 00:45:15,834 So, just like that I want you to try a few shots. 1050 00:45:18,033 --> 00:45:20,367 Ah, nice try. 1051 00:45:22,066 --> 00:45:23,834 Okay, so, I think what the problem is, is-- 1052 00:45:23,967 --> 00:45:25,967 Hey. Hi. Bend your knees a little. 1053 00:45:26,100 --> 00:45:28,633 It's kind of a spectator thing-- 1054 00:45:28,767 --> 00:45:30,433 I'm on Eddie's team. 1055 00:45:30,567 --> 00:45:32,166 Alright. 1056 00:45:32,300 --> 00:45:35,000 Hi. Alright, so, I used to play basketball with my brother, 1057 00:45:35,133 --> 00:45:36,767 and he was a point guard in high school, alright? 1058 00:45:36,900 --> 00:45:41,600 So, why don't you try to loosen your grip before you release 1059 00:45:41,734 --> 00:45:43,934 and give it more arc. Yeah? 1060 00:45:44,066 --> 00:45:47,266 Relax and follow-through on your release. 1061 00:45:49,600 --> 00:45:52,500 - Go, Eddie! - Oh! 1062 00:45:52,633 --> 00:45:53,500 Good work. 1063 00:45:53,633 --> 00:45:54,633 Thanks. 1064 00:45:54,767 --> 00:45:56,166 Go, Ella. 1065 00:45:56,300 --> 00:45:57,934 See? You can do it. 1066 00:45:58,066 --> 00:45:59,333 Eddie: Yeah, I can. 1067 00:45:59,467 --> 00:46:01,500 That's a happy man. 1068 00:46:01,633 --> 00:46:03,633 Must be the company he's keeping. 1069 00:46:03,767 --> 00:46:04,667 This is how you play. 1070 00:46:04,800 --> 00:46:07,033 I take a shot, if I get it in, 1071 00:46:07,166 --> 00:46:11,500 you have to duplicate, if you miss, you get an H. 1072 00:46:11,633 --> 00:46:13,967 And when you miss you get another letter. 1073 00:46:14,100 --> 00:46:15,500 I have been playing Horse with my brother 1074 00:46:15,633 --> 00:46:17,467 since I was six-years old. 1075 00:46:17,600 --> 00:46:19,500 You, sir, are going down. 1076 00:46:19,633 --> 00:46:21,734 Oh. It is on. 1077 00:46:21,867 --> 00:46:22,834 Okay. 1078 00:46:27,967 --> 00:46:29,166 Does this hurt? 1079 00:46:29,300 --> 00:46:31,000 No, I think I just twisted it. 1080 00:46:31,133 --> 00:46:32,467 Does this hurt? 1081 00:46:32,600 --> 00:46:35,367 Ow! Oh, gosh. Yeah, why would you do that? 1082 00:46:35,500 --> 00:46:36,400 (chuckling) 1083 00:46:36,533 --> 00:46:37,700 Stupid. 1084 00:46:37,834 --> 00:46:38,900 I think it's my pride that's hurt. 1085 00:46:39,033 --> 00:46:40,033 Here you go. 1086 00:46:40,166 --> 00:46:41,800 Thank you, Harry. 1087 00:46:41,934 --> 00:46:43,233 Thank you very much. 1088 00:46:45,266 --> 00:46:48,000 You know, you're not who I thought you were. 1089 00:46:48,133 --> 00:46:52,400 Yeah? Is that a good thing 1090 00:46:52,533 --> 00:46:53,800 or a bad thing? 1091 00:46:53,934 --> 00:46:55,633 It's good. 1092 00:46:55,767 --> 00:46:58,333 Word of advice, though. 1093 00:46:58,467 --> 00:47:00,700 Next time, wear high-tops. 1094 00:47:00,834 --> 00:47:03,100 (chuckling) Thanks for the fashion tip. 1095 00:47:03,233 --> 00:47:05,867 It's not a fashion tip. 1096 00:47:06,000 --> 00:47:07,200 It's common sense. 1097 00:47:08,500 --> 00:47:10,400 How's your ankle? 1098 00:47:10,533 --> 00:47:11,734 Much better. Thank you. 1099 00:47:11,867 --> 00:47:13,433 It might be sore for a while. 1100 00:47:13,567 --> 00:47:14,533 - Oh, yeah? - Mm-hm. 1101 00:47:14,667 --> 00:47:16,633 (both chuckling) 1102 00:47:16,767 --> 00:47:18,467 Were you close to your family growing up? 1103 00:47:19,834 --> 00:47:21,467 Colby's doesn't do close. 1104 00:47:21,600 --> 00:47:23,266 We do what's expected. 1105 00:47:23,400 --> 00:47:25,934 See, my father grew up in the very long shadow of 1106 00:47:26,066 --> 00:47:30,867 my grandfather, and I am expected to do the same. 1107 00:47:31,000 --> 00:47:32,600 But he's still your father. 1108 00:47:32,734 --> 00:47:33,600 Yeah. 1109 00:47:33,734 --> 00:47:34,967 (chuckling) 1110 00:47:35,100 --> 00:47:36,467 My father was everything to me. 1111 00:47:38,000 --> 00:47:39,533 I miss him every day. 1112 00:47:39,667 --> 00:47:41,400 You should find a way to make some good memories 1113 00:47:41,533 --> 00:47:43,367 while you still can. 1114 00:47:43,500 --> 00:47:44,367 Yeah. 1115 00:47:44,500 --> 00:47:45,767 I have a lot of opinions. 1116 00:47:45,900 --> 00:47:47,300 I've noticed, yeah. 1117 00:47:47,433 --> 00:47:49,800 Walk me home at your own risk. This is me. 1118 00:47:52,233 --> 00:47:54,133 I should get inside, 1119 00:47:54,266 --> 00:47:57,133 I have a sewing gig in the morning. 1120 00:47:57,266 --> 00:48:01,133 You need to commit to being a designer. 1121 00:48:01,266 --> 00:48:03,133 And it's not just about the way other people see you, 1122 00:48:03,266 --> 00:48:07,266 it's how you see yourself. 1123 00:48:07,400 --> 00:48:10,033 Yeah, well, I'm not ready to make that leap. 1124 00:48:10,166 --> 00:48:11,600 Maybe after the article comes out 1125 00:48:11,734 --> 00:48:14,700 I'll have more confidence, 1126 00:48:14,834 --> 00:48:16,600 or maybe people won't like my designs 1127 00:48:16,734 --> 00:48:18,600 and I'll just be sewing seams forever. 1128 00:48:18,734 --> 00:48:20,000 (scoffing) 1129 00:48:20,133 --> 00:48:21,700 Welcome to the inside of my head. 1130 00:48:21,834 --> 00:48:24,333 It's my favourite place to be. 1131 00:48:24,467 --> 00:48:26,400 You're in there a lot. 1132 00:48:28,800 --> 00:48:29,767 Am I? 1133 00:48:36,500 --> 00:48:38,967 I'm sorry. I-- 1134 00:48:39,100 --> 00:48:41,300 No, just, um... 1135 00:48:41,433 --> 00:48:42,867 This is happening really fast. 1136 00:48:43,000 --> 00:48:44,500 Yup. 1137 00:48:44,633 --> 00:48:46,967 - I mean, it feels that way. - No, it didn't mean-- 1138 00:48:47,100 --> 00:48:48,200 It's-- I mean-- I just-- 1139 00:48:48,333 --> 00:48:50,266 I need time to get my bearings. 1140 00:48:50,400 --> 00:48:54,433 Sure, yeah. 1141 00:48:54,567 --> 00:48:55,567 As much as you need. 1142 00:48:59,133 --> 00:49:02,367 It might help if you were a little less wonderful. 1143 00:49:02,500 --> 00:49:03,467 I'll work on that. 1144 00:49:05,467 --> 00:49:06,433 Thank you. 1145 00:49:10,967 --> 00:49:12,166 - Goodnight. - Goodnight. 1146 00:49:14,633 --> 00:49:16,667 (door opening, closing) 1147 00:49:21,367 --> 00:49:27,467 ♪ 1148 00:49:27,600 --> 00:49:28,734 What are you up to? 1149 00:49:30,633 --> 00:49:32,900 This dress is to wear to the party. 1150 00:49:33,033 --> 00:49:35,333 I want it to be perfect, magical. 1151 00:49:35,467 --> 00:49:38,767 Max gave me the remnants of this gorgeous silk. 1152 00:49:38,900 --> 00:49:40,100 Oh, I love the colour. 1153 00:49:40,233 --> 00:49:42,333 I know. It's called Fairytale Blue. 1154 00:49:42,467 --> 00:49:44,667 The Prince is gonna love it. 1155 00:49:44,800 --> 00:49:46,567 This is not about him. 1156 00:49:46,700 --> 00:49:49,567 This is about me holding my own at that party. 1157 00:49:49,700 --> 00:49:51,667 I'm going to be surrounded by the most important people 1158 00:49:51,800 --> 00:49:54,900 in fashion, people I want to impress. 1159 00:49:55,033 --> 00:49:57,500 I get to be one of the designers. 1160 00:49:57,633 --> 00:49:58,734 Well, you're gonna knock it out of the park, 1161 00:49:58,867 --> 00:50:01,233 the ballroom or wherever. 1162 00:50:01,367 --> 00:50:03,967 Get some glass slippers to go with the dress. 1163 00:50:04,100 --> 00:50:07,367 Mm! Yeah! Yes. 1164 00:50:10,033 --> 00:50:11,467 I want to coordinate the photos of the loft 1165 00:50:11,600 --> 00:50:13,633 and the Lower East Side neighbourhood with your article. 1166 00:50:13,767 --> 00:50:16,600 What pictures, what article? 1167 00:50:16,734 --> 00:50:19,166 I'm writing a piece about Ella for the digital magazine. 1168 00:50:19,300 --> 00:50:21,100 On whose authority? 1169 00:50:21,233 --> 00:50:24,100 On Derek's authority, and on mine. 1170 00:50:24,233 --> 00:50:27,767 And what is it about Ella that the readers are dying to know? 1171 00:50:27,900 --> 00:50:29,767 That she is designing beautiful clothes the fit 1172 00:50:29,900 --> 00:50:31,900 the full-figured women that The Look has been ignoring 1173 00:50:32,033 --> 00:50:33,266 for 50 years. 1174 00:50:33,400 --> 00:50:34,767 Well said. 1175 00:50:34,900 --> 00:50:38,066 I doubt very much that Claudia would agree. 1176 00:50:38,200 --> 00:50:45,066 ♪ 1177 00:50:45,200 --> 00:50:48,266 Jasmine would be an absolute vision in that outfit 1178 00:50:48,400 --> 00:50:50,900 if she were wearing the necklace I selected. 1179 00:50:51,033 --> 00:50:52,467 If I could have a quick word? 1180 00:50:52,600 --> 00:50:53,734 It's important. 1181 00:50:53,867 --> 00:50:55,734 Nothing is more important than The Book. 1182 00:50:55,867 --> 00:50:57,567 It's about the future of the magazine 1183 00:50:57,700 --> 00:50:59,233 and the direction it's taking. 1184 00:51:01,367 --> 00:51:03,734 Unfurrow your brow and cut to the chase. 1185 00:51:03,867 --> 00:51:07,400 I'm talking about Derek's plans for the digital magazine. 1186 00:51:07,533 --> 00:51:09,166 It's a big departure from the usual content, 1187 00:51:09,300 --> 00:51:12,033 and by "big" I mean wider. 1188 00:51:12,166 --> 00:51:14,133 And by "wider" I mean full-figured. 1189 00:51:14,266 --> 00:51:15,934 He's doing a story about Ella. 1190 00:51:17,500 --> 00:51:19,467 That nobody from the fashion shoot? 1191 00:51:19,600 --> 00:51:20,734 I don't know what she's telling him, 1192 00:51:20,867 --> 00:51:23,467 but Derek seems to be listening. 1193 00:51:23,600 --> 00:51:28,133 Well, then his father better start listening to me. 1194 00:51:28,266 --> 00:51:30,700 My name is synonymous with this brand 1195 00:51:30,834 --> 00:51:32,633 and I will not be ignored. 1196 00:51:35,000 --> 00:51:38,700 ♪ 1197 00:51:38,834 --> 00:51:41,333 Great. Claudia called my father to complain, 1198 00:51:41,467 --> 00:51:43,467 and now we have a meeting to discuss 1199 00:51:43,600 --> 00:51:47,700 the questionable decision to give plus-size so much space. 1200 00:51:47,834 --> 00:51:49,800 And how much space does she think the majority 1201 00:51:49,934 --> 00:51:51,800 of American women deserve? 1202 00:51:51,934 --> 00:51:54,000 We could hold the editorial 1203 00:51:54,133 --> 00:51:56,233 on body positivity for a few months. 1204 00:51:56,367 --> 00:51:59,066 Body positivity isn't just some trendy phrase. 1205 00:51:59,200 --> 00:52:01,400 It's changing lives. 1206 00:52:01,533 --> 00:52:03,367 Knowing that you're valued for who you are, 1207 00:52:03,500 --> 00:52:05,800 any size, any shape. 1208 00:52:05,934 --> 00:52:08,133 Don't let anyone take that away. 1209 00:52:08,266 --> 00:52:14,433 ♪ 1210 00:52:14,567 --> 00:52:16,734 In order to increase revenue, 1211 00:52:16,867 --> 00:52:20,100 we have to appeal to a broader base. 1212 00:52:20,233 --> 00:52:22,567 Well, they're certainly broader, I'll grant you that. 1213 00:52:22,700 --> 00:52:24,066 Oh, come on. 1214 00:52:24,200 --> 00:52:26,700 But not the type to buy The Look. 1215 00:52:26,834 --> 00:52:29,567 Perhaps if The Look weren't so condescendingly 1216 00:52:29,700 --> 00:52:31,900 narrow in scope they would. 1217 00:52:32,033 --> 00:52:34,367 Who is putting all this nonsense in your head? 1218 00:52:34,500 --> 00:52:37,400 I am vehemently opposed to some 1219 00:52:37,533 --> 00:52:39,700 everywoman idea of fashion. 1220 00:52:39,834 --> 00:52:42,934 It should be aspirational. 1221 00:52:43,066 --> 00:52:44,734 Beautiful women we all want to be, 1222 00:52:44,867 --> 00:52:46,633 wearing beautiful clothing! 1223 00:52:46,767 --> 00:52:49,200 And isn't that how every woman wants to feel? 1224 00:52:51,266 --> 00:52:53,066 I mean, I'm not setting limitations on who's allowed 1225 00:52:53,200 --> 00:52:55,400 to dream when they read our magazine. 1226 00:52:55,533 --> 00:52:57,900 I'm sorry, Claudia, but I'm not changing my mind. 1227 00:53:02,066 --> 00:53:03,767 Does he still speak for you? 1228 00:53:03,900 --> 00:53:07,400 Assuming he turns out to be right. 1229 00:53:10,600 --> 00:53:12,867 Well, we stick with what we got. 1230 00:53:15,934 --> 00:53:17,200 (chuckling) 1231 00:53:17,333 --> 00:53:19,367 On behalf of a whole lot of women, thank you. 1232 00:53:22,166 --> 00:53:23,100 (clearing throat) 1233 00:53:23,233 --> 00:53:25,800 Father, you remember Ella. 1234 00:53:25,934 --> 00:53:27,834 Hello, again. 1235 00:53:27,967 --> 00:53:30,767 This is how you make critical business decisions? 1236 00:53:30,900 --> 00:53:32,934 On the advice of a momentary fling? 1237 00:53:33,066 --> 00:53:37,266 It isn't momentary and it's not a fling. 1238 00:53:37,400 --> 00:53:38,667 We're working together. 1239 00:53:38,800 --> 00:53:40,233 Very closely, it appears. 1240 00:53:42,333 --> 00:53:43,300 Filling my shoes isn't automatic, 1241 00:53:43,433 --> 00:53:44,800 it has to be earned. 1242 00:53:44,934 --> 00:53:46,200 Well, if this is going to work, 1243 00:53:46,333 --> 00:53:49,000 I have be able to do things my own way. 1244 00:53:49,133 --> 00:53:50,767 Not if it means risking the company 1245 00:53:50,900 --> 00:53:52,500 that defines our family name. 1246 00:53:52,633 --> 00:54:02,667 ♪ 1247 00:54:07,700 --> 00:54:10,233 Mr. Colby? 1248 00:54:10,367 --> 00:54:12,600 I may be overstepping, 1249 00:54:12,734 --> 00:54:16,734 but I think your son is trying 1250 00:54:16,867 --> 00:54:20,200 to do some good with the opportunity you gave him. 1251 00:54:20,333 --> 00:54:21,667 He has some pretty great ideas of what the future 1252 00:54:21,800 --> 00:54:23,567 could look like. 1253 00:54:23,700 --> 00:54:25,734 Give him the chance to make you proud. 1254 00:54:25,867 --> 00:54:29,500 Are you always this bold? 1255 00:54:29,633 --> 00:54:30,934 Only when I know I'm right. 1256 00:54:33,300 --> 00:54:34,500 He needs you to believe in him. 1257 00:54:37,200 --> 00:54:38,433 (elevator dinging) 1258 00:54:38,567 --> 00:54:42,166 Point well-taken. And well-delivered. 1259 00:54:45,000 --> 00:54:54,734 ♪ 1260 00:54:54,867 --> 00:54:59,266 Not too shabby, as penthouses go. 1261 00:54:59,400 --> 00:55:02,100 But he's moving to Brooklyn, so he's forgiven. 1262 00:55:02,233 --> 00:55:05,834 Yes, I am making my daring escape from the Upper East Side. 1263 00:55:05,967 --> 00:55:07,433 It's about time. 1264 00:55:07,567 --> 00:55:11,300 So, the secret to a good Bolognese sauce is the pancetta. 1265 00:55:11,433 --> 00:55:15,233 The more pancetta the merrier, I always say. 1266 00:55:15,367 --> 00:55:16,433 - Oh, yeah? - Mm-hm. 1267 00:55:16,567 --> 00:55:17,600 - You always say that? - Yup. 1268 00:55:17,734 --> 00:55:19,233 Who do you say it to? 1269 00:55:19,367 --> 00:55:22,734 Mostly to myself, it doesn't really come up a lot. 1270 00:55:22,867 --> 00:55:24,467 (laughing) 1271 00:55:24,600 --> 00:55:27,166 So, I gather you like to cook. 1272 00:55:27,300 --> 00:55:29,900 Yeah, you know, it's kind of a hobby of mine. 1273 00:55:30,033 --> 00:55:32,266 Pretty sure you learned that at your last publication. 1274 00:55:32,400 --> 00:55:34,533 Okay, Oscar, that's enough out of you. 1275 00:55:36,233 --> 00:55:38,033 Now, for the real test. 1276 00:55:39,066 --> 00:55:40,033 Okay. 1277 00:55:42,867 --> 00:55:44,567 What do you think? 1278 00:55:44,700 --> 00:55:46,333 More wine? 1279 00:55:48,100 --> 00:55:52,333 I think you should leave sensational alone. 1280 00:55:52,467 --> 00:55:55,834 Hm. 1281 00:55:55,967 --> 00:55:59,567 I like working here, better food, better view. 1282 00:55:59,700 --> 00:56:03,200 Away from Claudia and her spies. 1283 00:56:03,333 --> 00:56:04,667 Yeah, well, we go live in nine days, 1284 00:56:04,800 --> 00:56:07,333 so Claudia's views will be a moot point. 1285 00:56:07,467 --> 00:56:09,934 I'm sure she'll find a way to un-moot her point. 1286 00:56:12,967 --> 00:56:15,300 So, you play that piano? 1287 00:56:15,433 --> 00:56:17,233 Yeah, yeah. A little bit. 1288 00:56:20,100 --> 00:56:21,500 I'm gonna head home. 1289 00:56:21,633 --> 00:56:22,867 I will see you two tomorrow. 1290 00:56:23,000 --> 00:56:24,500 Alright, have a good night. 1291 00:56:24,633 --> 00:56:25,667 You too. 1292 00:56:27,867 --> 00:56:30,900 Alright, Colby. Let's see what you got. 1293 00:56:33,533 --> 00:56:36,967 Alright, but I'm not looking for an opinion. 1294 00:56:37,100 --> 00:56:38,066 (chuckling) 1295 00:56:45,100 --> 00:56:47,033 Any requests? 1296 00:56:47,166 --> 00:56:49,033 Your piano, your call. 1297 00:56:49,166 --> 00:56:50,133 Okay. 1298 00:56:53,200 --> 00:57:01,734 ♪ 1299 00:57:22,500 --> 00:57:23,800 Is there anything you can't do? 1300 00:57:26,500 --> 00:57:28,233 I can't sew. 1301 00:57:28,367 --> 00:57:29,333 Good. 1302 00:57:31,100 --> 00:57:32,800 I can't skate. 1303 00:57:32,934 --> 00:57:34,500 Yeah, that makes the two of us. 1304 00:57:35,867 --> 00:57:37,266 I can't walk in heels. 1305 00:57:37,400 --> 00:57:38,867 (chuckling) 1306 00:57:42,533 --> 00:57:44,700 I thought we agreed you'd be less wonderful. 1307 00:57:44,834 --> 00:57:46,400 (chuckling) 1308 00:57:48,567 --> 00:57:50,400 Sorry. 1309 00:57:50,533 --> 00:58:00,567 ♪ 1310 00:58:12,200 --> 00:58:14,900 It's only a dress. No lives are at stake. 1311 00:58:15,033 --> 00:58:16,900 Do you know how many silkworms on how many mulberry leaves 1312 00:58:17,033 --> 00:58:18,700 it took to make this fabric? 1313 00:58:18,834 --> 00:58:20,133 Ugh, TMI. 1314 00:58:20,266 --> 00:58:22,700 I prefer to think that silk just happens, 1315 00:58:22,834 --> 00:58:26,000 no creepy crawly critters are involved. 1316 00:58:26,133 --> 00:58:27,400 Liza is coming in late today. 1317 00:58:27,533 --> 00:58:31,300 She is so obsessed with this party. 1318 00:58:31,433 --> 00:58:33,367 I bet she's having something done before the big event. 1319 00:58:33,500 --> 00:58:35,500 Like what? 1320 00:58:35,633 --> 00:58:37,633 (speaking in a British accent) The red-carpet special, Ella. 1321 00:58:37,767 --> 00:58:38,967 What's that? 1322 00:58:45,934 --> 00:58:47,567 Have you seen Katie? 1323 00:58:47,700 --> 00:58:49,266 No. She's somewhere around here. 1324 00:58:50,700 --> 00:58:52,467 What are you looking at? 1325 00:58:53,667 --> 00:58:55,100 What do you mean? 1326 00:58:56,867 --> 00:58:58,266 I have a staff meeting. 1327 00:59:02,367 --> 00:59:04,700 I had a lunch-time touch-up. 1328 00:59:06,100 --> 00:59:07,900 Are you judging me? 1329 00:59:08,033 --> 00:59:11,433 I'm not judging, I'm nodding. 1330 00:59:11,567 --> 00:59:13,734 It's not easy being surrounded by all these models. 1331 00:59:13,867 --> 00:59:17,700 Always feeling like the before instead of the after. 1332 00:59:17,834 --> 00:59:18,800 A little filler helps. 1333 00:59:18,934 --> 00:59:20,734 I get it. 1334 00:59:20,867 --> 00:59:22,567 No, you don't. 1335 00:59:24,567 --> 00:59:27,367 Trust me, I do. 1336 00:59:27,500 --> 00:59:36,033 ♪ 1337 00:59:37,667 --> 00:59:39,066 Katie: The article is almost done, 1338 00:59:39,200 --> 00:59:42,100 but it's hard to capture Ella in 500 words. 1339 00:59:42,233 --> 00:59:46,533 Well, how about smart, funny, talented, to name a few. 1340 00:59:46,667 --> 00:59:48,567 I couldn't agree more. 1341 00:59:52,000 --> 00:59:53,800 You've gotta keep the immigrant garment workers who lived 1342 00:59:53,934 --> 00:59:56,433 in the building, it gives the story gravitas. 1343 00:59:56,567 --> 00:59:58,700 Gravitas coming right up. 1344 00:59:58,834 --> 01:00:00,200 You want to get a bite to eat? 1345 01:00:00,333 --> 01:00:01,934 I have to get back to The Closet. 1346 01:00:02,066 --> 01:00:03,467 Liza wants me to pull some dresses for her 1347 01:00:03,600 --> 01:00:04,467 to wear to the party. 1348 01:00:04,600 --> 01:00:06,200 And what are you going to wear? 1349 01:00:06,333 --> 01:00:07,967 Where? 1350 01:00:08,100 --> 01:00:09,300 To the party. 1351 01:00:09,433 --> 01:00:10,800 You could be my plus one. 1352 01:00:12,867 --> 01:00:16,367 Oh, I guess I'm going to a party. 1353 01:00:16,500 --> 01:00:17,800 (both laughing) 1354 01:00:17,934 --> 01:00:20,033 Just bring some advertisers with you, please. 1355 01:00:20,166 --> 01:00:22,133 It's not that bad. 1356 01:00:22,266 --> 01:00:23,400 Oh, it is. People still see us as 1357 01:00:23,533 --> 01:00:25,633 a sidecar to the print magazine. 1358 01:00:25,767 --> 01:00:28,066 We need this party to generate some major buzz 1359 01:00:28,200 --> 01:00:29,900 before we publish, okay? 1360 01:00:31,734 --> 01:00:34,900 Is Claudia on her broomstick again? 1361 01:00:35,033 --> 01:00:36,734 No, it's currently parked. 1362 01:00:36,867 --> 01:00:39,867 Just the usual woes of trying to turn a profit. 1363 01:00:40,000 --> 01:00:42,934 Wanna go get lunch? I'm buying. 1364 01:00:43,066 --> 01:00:44,467 Oh, I would love to, 1365 01:00:44,600 --> 01:00:48,300 it's just I have a meeting with an ad agency. 1366 01:00:48,433 --> 01:00:50,900 Oh, well, in that case, go get 'em. 1367 01:00:51,033 --> 01:00:53,033 Another time? 1368 01:00:53,166 --> 01:00:54,900 Any other time? 1369 01:00:55,033 --> 01:00:56,066 You're on. 1370 01:00:56,200 --> 01:00:57,166 Okay. 1371 01:01:03,600 --> 01:01:06,133 Sometimes I feel like he's too good to be true. 1372 01:01:06,266 --> 01:01:07,367 What's a girl supposed to do 1373 01:01:07,500 --> 01:01:09,166 when subjected to all that charm? 1374 01:01:09,300 --> 01:01:11,800 I think he's into you, and you're obviously into him. 1375 01:01:11,934 --> 01:01:14,500 I was hoping it wasn't that obvious. 1376 01:01:14,633 --> 01:01:15,767 You've had serious boyfriends before, 1377 01:01:15,900 --> 01:01:17,667 why is this throwing you for such a loop? 1378 01:01:17,800 --> 01:01:21,100 Peter was great on paper, but he never made me laugh. 1379 01:01:21,233 --> 01:01:22,800 and Jason and I almost got married, 1380 01:01:22,934 --> 01:01:25,500 but, you know, deep down, I knew he wasn't the one. 1381 01:01:25,633 --> 01:01:29,300 I don't know, they were both reasonable choices, 1382 01:01:29,433 --> 01:01:32,800 the 7th most eligible bachelor in New York, not so much. 1383 01:01:32,934 --> 01:01:35,367 Try not to run away before you find out. 1384 01:01:35,500 --> 01:01:37,667 I hate that you know me so well. 1385 01:01:37,800 --> 01:01:41,867 I have to go to bed, I have such an early morning tomorrow. 1386 01:01:42,000 --> 01:01:43,467 Almost finished. 1387 01:01:43,600 --> 01:01:45,367 What do you think? 1388 01:01:45,500 --> 01:01:47,033 It is even more magical than the sketch. 1389 01:01:47,166 --> 01:01:48,767 It's very Cinderella. 1390 01:01:48,900 --> 01:01:50,834 I used to love Cinderella when I was a kid. 1391 01:01:50,967 --> 01:01:55,333 I read all the storybooks, saw all the movies, 1392 01:01:55,467 --> 01:01:57,967 but Cinderella never looked like me. 1393 01:02:00,400 --> 01:02:03,100 There are a lot of little girls feeling what I felt. 1394 01:02:03,233 --> 01:02:04,734 I kind of want to change that. 1395 01:02:04,867 --> 01:02:07,266 Yet another pearl of wisdom that I have to now 1396 01:02:07,400 --> 01:02:09,533 jam into this article. 1397 01:02:09,667 --> 01:02:10,834 (chuckling) 1398 01:02:12,500 --> 01:02:14,433 - Goodnight. - Goodnight. 1399 01:02:16,066 --> 01:02:18,000 Alright, what do you got? 1400 01:02:19,834 --> 01:02:22,800 No. No. Doesn't work. 1401 01:02:24,133 --> 01:02:34,100 ♪ 1402 01:02:36,400 --> 01:02:39,333 Another RSVP. 1403 01:02:39,467 --> 01:02:42,266 I am not happy about this party. 1404 01:02:42,400 --> 01:02:45,533 Derek is trying to stand in my spotlight. 1405 01:02:45,667 --> 01:02:48,233 The guest list needs to include all of the designers 1406 01:02:48,367 --> 01:02:51,233 and VIPs that are loyal to me. 1407 01:02:51,367 --> 01:02:53,033 Of course. 1408 01:02:53,166 --> 01:02:56,767 And invite Jasmine and some of the models from the print issue, 1409 01:02:56,900 --> 01:03:00,066 they know how to steal the focus. 1410 01:03:00,200 --> 01:03:02,433 Liza: The list is getting pretty long. 1411 01:03:02,567 --> 01:03:03,767 I have all the would-be advertisers 1412 01:03:03,900 --> 01:03:05,100 that Derek is courting. 1413 01:03:05,233 --> 01:03:07,433 Annie Chew and her team are coming, 1414 01:03:07,567 --> 01:03:10,133 the RSVPs are pouring in. 1415 01:03:10,266 --> 01:03:11,800 What about Ella? 1416 01:03:11,934 --> 01:03:13,667 Well, she's been working with Derek so I just assumed. 1417 01:03:13,800 --> 01:03:15,333 Well, make an excuse. 1418 01:03:15,467 --> 01:03:19,767 I mean, we're overbooked and you had to make some cuts. 1419 01:03:19,900 --> 01:03:24,100 I don't want her whispering in his ear all night long. 1420 01:03:24,233 --> 01:03:27,166 I want you whispering in his ear. 1421 01:03:27,300 --> 01:03:29,367 Only the things you want him to hear. 1422 01:03:33,400 --> 01:03:36,700 Ella, do you have a minute? 1423 01:03:38,266 --> 01:03:39,433 Sure. 1424 01:03:39,567 --> 01:03:41,633 This is a little awkward. 1425 01:03:41,767 --> 01:03:44,500 What is it? 1426 01:03:44,633 --> 01:03:45,934 It's about the party. 1427 01:03:46,066 --> 01:03:49,100 I have to invite all these high-profile VIPs. 1428 01:03:49,233 --> 01:03:52,166 Unfortunately, we had to make some cuts in the guest list. 1429 01:03:52,300 --> 01:03:55,066 Are you telling me I'm not invited? 1430 01:03:55,200 --> 01:03:58,800 I'm sorry, Ella, but I had no choice. 1431 01:03:58,934 --> 01:04:00,533 The point of the party is to get press. 1432 01:04:00,667 --> 01:04:03,400 Derek has so much riding on this. 1433 01:04:03,533 --> 01:04:05,834 You're a sewer who's trying to make her mark, 1434 01:04:05,967 --> 01:04:09,533 and I respect that, but he needs the place to be 1435 01:04:09,667 --> 01:04:12,333 packed with established designers who can buy ads. 1436 01:04:14,767 --> 01:04:16,367 I hope you understand. 1437 01:04:16,500 --> 01:04:18,567 I understand. 1438 01:04:23,166 --> 01:04:24,800 Ella didn't want me to say anything to Derek, 1439 01:04:24,934 --> 01:04:27,700 so I'm saying it to you, this stinks! 1440 01:04:27,834 --> 01:04:29,967 I have no idea what you're talking about. 1441 01:04:30,100 --> 01:04:32,200 Liza took Ella off the guest list for the party 1442 01:04:32,333 --> 01:04:34,200 because it was VIP only. 1443 01:04:34,333 --> 01:04:35,500 Just how important does a person need to be 1444 01:04:35,633 --> 01:04:37,066 to get into this thing?! 1445 01:04:37,200 --> 01:04:39,166 Nobody's more important to this relaunch than Ella. 1446 01:04:39,300 --> 01:04:41,300 Well, she certainly isn't feeling that way. 1447 01:04:41,433 --> 01:04:43,467 Let me talk to Derek. 1448 01:04:43,600 --> 01:04:46,333 Liza made it sound like she was doing this for him. 1449 01:04:46,467 --> 01:04:47,400 Are you sure he didn't know? 1450 01:04:47,533 --> 01:04:49,667 Not if he's who I think he is. 1451 01:04:49,800 --> 01:04:54,166 ♪ 1452 01:04:54,300 --> 01:04:55,800 Hey, Liza. 1453 01:04:55,934 --> 01:04:58,133 Can I talk to you for a second? 1454 01:04:58,266 --> 01:04:59,500 Of course, Derek. Hi. 1455 01:04:59,633 --> 01:05:01,633 Hi. Listen, I just-- 1456 01:05:01,767 --> 01:05:03,633 I just wanted to thank you for all your hard work 1457 01:05:03,767 --> 01:05:05,200 that you've been doing with the party. 1458 01:05:05,333 --> 01:05:07,700 That means so much coming from you. 1459 01:05:07,834 --> 01:05:10,700 There's a problem, though, and I need you to fix it. 1460 01:05:10,834 --> 01:05:12,567 Whatever you need. 1461 01:05:12,700 --> 01:05:14,700 Put Ella's name back on the guest list. 1462 01:05:14,834 --> 01:05:18,433 I don't know what she told you, but I didn't have a choice. 1463 01:05:18,567 --> 01:05:21,867 Ella didn't tell me anything, okay? 1464 01:05:22,000 --> 01:05:25,033 This is me telling you what I want. 1465 01:05:25,166 --> 01:05:28,300 Claudia wanted all her regulars there 1466 01:05:28,433 --> 01:05:30,100 so she wouldn't be sidelined. 1467 01:05:30,233 --> 01:05:32,700 I like Ella, but she means nothing to Claudia, 1468 01:05:32,834 --> 01:05:34,967 so she made me cut her. 1469 01:05:35,100 --> 01:05:37,667 I was in a bind, Claudia is my boss. 1470 01:05:39,500 --> 01:05:43,033 And I'm her boss, okay? 1471 01:05:43,166 --> 01:05:45,533 So, I want you to put Ella Richard's name 1472 01:05:45,667 --> 01:05:46,734 back on the list. 1473 01:05:48,767 --> 01:05:49,700 Of course. 1474 01:05:49,834 --> 01:05:51,200 Great. 1475 01:05:51,333 --> 01:05:53,033 Thank you, Liza. 1476 01:05:53,166 --> 01:05:54,133 No problem. 1477 01:05:56,100 --> 01:06:00,133 (phone ringing) 1478 01:06:03,333 --> 01:06:04,300 (beeping) 1479 01:06:05,834 --> 01:06:06,700 Hi. 1480 01:06:06,834 --> 01:06:08,266 Hey. 1481 01:06:08,400 --> 01:06:09,367 Look, signals got crossed, 1482 01:06:09,500 --> 01:06:10,433 alright, it was a mistake. 1483 01:06:10,567 --> 01:06:11,533 Of course you're invited. 1484 01:06:11,667 --> 01:06:14,467 Are you sure? 1485 01:06:14,600 --> 01:06:17,800 Yes. So sure I don't even have the words. 1486 01:06:17,934 --> 01:06:20,700 Well, that was a pretty good start. 1487 01:06:20,834 --> 01:06:22,767 Why don't you say a little more? 1488 01:06:22,900 --> 01:06:27,433 Okay, uh, how about 1489 01:06:27,567 --> 01:06:29,433 it wouldn't be the same without you. 1490 01:06:29,567 --> 01:06:32,467 That works. 1491 01:06:32,600 --> 01:06:35,166 So I'll see you there? 1492 01:06:35,300 --> 01:06:36,200 Yes, you will. 1493 01:06:36,333 --> 01:06:42,300 ♪ 1494 01:06:49,834 --> 01:06:51,400 Nice glass slippers. 1495 01:06:51,533 --> 01:06:53,266 Yeah, well, these shoes were not made for walking, 1496 01:06:53,400 --> 01:06:55,367 just standing around. 1497 01:06:55,500 --> 01:06:56,900 I love your hair like that. 1498 01:06:57,033 --> 01:06:58,734 Thank you. Just a casual do that took 1499 01:06:58,867 --> 01:07:00,333 longer to perfect than the dress. 1500 01:07:00,467 --> 01:07:01,900 Okay, so what do you think? 1501 01:07:02,033 --> 01:07:03,834 I was worried these would be too girly. 1502 01:07:03,967 --> 01:07:05,266 Girly and boring. 1503 01:07:05,400 --> 01:07:07,100 Wow, um, don't hold back. 1504 01:07:07,233 --> 01:07:10,000 Tell me how you really feel. 1505 01:07:10,133 --> 01:07:11,934 I bought these at an estate sale. 1506 01:07:12,066 --> 01:07:13,834 I was saving them for a special occasion 1507 01:07:13,967 --> 01:07:18,500 and just the right dress. 1508 01:07:18,633 --> 01:07:20,100 They're perfect. 1509 01:07:20,233 --> 01:07:22,000 You got yourself one very handy Fairy Godmother. 1510 01:07:22,133 --> 01:07:23,166 Thanks. 1511 01:07:27,200 --> 01:07:30,500 Okay, I better get dressed, we don't want to be late. 1512 01:07:30,633 --> 01:07:32,233 I'll go turn a pumpkin into an Uber 1513 01:07:32,367 --> 01:07:33,834 and we will head for the ball. 1514 01:07:38,266 --> 01:07:44,667 ♪ 1515 01:07:44,800 --> 01:07:46,834 Good evening, everyone. 1516 01:07:46,967 --> 01:07:49,800 What a wonderful way to kick off Fashion Week. 1517 01:07:49,934 --> 01:07:51,934 Thank you all so much for coming. 1518 01:07:52,066 --> 01:07:53,000 Aren't these ladies lovely? 1519 01:07:53,133 --> 01:07:56,166 (cameras snapping) 1520 01:07:56,300 --> 01:07:59,000 (gasping) Oh, Derek. Please. Come on. 1521 01:07:59,133 --> 01:08:00,700 Oh, Claudia, it's not a great time. 1522 01:08:00,834 --> 01:08:02,066 - I was just-- - Photo op! 1523 01:08:02,200 --> 01:08:03,500 (clearing throat) Okay. 1524 01:08:03,633 --> 01:08:05,633 Jasmine, how are you? 1525 01:08:05,767 --> 01:08:06,667 Good. 1526 01:08:06,800 --> 01:08:08,033 Thank you for coming. 1527 01:08:08,166 --> 01:08:09,333 Alright, we'll make this quick. 1528 01:08:09,467 --> 01:08:13,533 (cameras snapping) 1529 01:08:13,667 --> 01:08:14,667 Derek! Derek! 1530 01:08:14,800 --> 01:08:17,000 Yes, Jeremy. Hey! How ya doing? 1531 01:08:17,133 --> 01:08:18,033 Why all the fanfare, Derek? 1532 01:08:18,166 --> 01:08:19,400 That's a great question, Joey. 1533 01:08:19,533 --> 01:08:21,967 The Look is getting a new look online, 1534 01:08:22,100 --> 01:08:23,867 and I want to make sure the fashion industry 1535 01:08:24,000 --> 01:08:26,333 knows what's coming. 1536 01:08:26,467 --> 01:08:29,233 Hey, hey. Nice to meet you. 1537 01:08:29,367 --> 01:08:31,633 Hope you got your check book. 1538 01:08:31,767 --> 01:08:34,133 Everything is going digital, including fashion. 1539 01:08:34,266 --> 01:08:36,600 Legacy magazines like The Look need to bend with the times. 1540 01:08:41,867 --> 01:08:43,767 Gentlemen, if you'll excuse me? 1541 01:08:51,667 --> 01:08:53,700 (chuckling) Wow. 1542 01:08:53,834 --> 01:08:55,900 You look beautiful. 1543 01:08:57,500 --> 01:08:59,166 You clean up pretty well yourself. 1544 01:08:59,300 --> 01:09:01,033 I'm so glad you're here. 1545 01:09:04,934 --> 01:09:09,133 Ella, what a nice surprise. 1546 01:09:09,266 --> 01:09:11,533 That dress is everything! 1547 01:09:11,667 --> 01:09:13,033 Well, hearing you say that is everything. 1548 01:09:13,166 --> 01:09:14,300 (chuckling) 1549 01:09:14,433 --> 01:09:15,934 I'm a big fan of Ella's work. 1550 01:09:16,066 --> 01:09:17,967 Is that right? 1551 01:09:18,100 --> 01:09:20,633 Well, we're doing a story about Ella as an undiscovered talent. 1552 01:09:20,767 --> 01:09:24,033 I would love it if you could give us a few quotes. 1553 01:09:24,166 --> 01:09:26,066 All you need. 1554 01:09:26,200 --> 01:09:28,367 (chuckling) That's-- Thank you. 1555 01:09:28,500 --> 01:09:31,200 Oh, of course. You deserve it. 1556 01:09:31,333 --> 01:09:33,934 Great. 1557 01:09:34,066 --> 01:09:41,967 ♪ 1558 01:09:42,100 --> 01:09:44,033 There you are. You look amazing. 1559 01:09:44,166 --> 01:09:46,133 That dress is perfect. 1560 01:09:46,266 --> 01:09:47,333 Thank you. 1561 01:09:49,934 --> 01:09:51,300 Jasmine: Derek! 1562 01:09:51,433 --> 01:09:53,734 Are you having a good time? 1563 01:09:53,867 --> 01:09:55,467 Yeah. Yeah, I am. 1564 01:09:55,600 --> 01:09:56,767 Me too. 1565 01:09:56,900 --> 01:09:58,200 Woman: Derek, how about a picture? 1566 01:09:58,333 --> 01:10:00,033 (clearing throat) 1567 01:10:00,166 --> 01:10:02,100 (camera snapping) That's great. 1568 01:10:02,233 --> 01:10:04,600 I have to do a live-cast in a few minutes. 1569 01:10:04,734 --> 01:10:05,934 Maybe I'll see you later. 1570 01:10:06,066 --> 01:10:09,767 Yeah. Maybe. (clearing throat) 1571 01:10:09,900 --> 01:10:11,633 Pretty girl. 1572 01:10:11,767 --> 01:10:13,367 It's, um-- 1573 01:10:13,500 --> 01:10:15,467 Oscar: I've just been approached by two more designers. 1574 01:10:15,600 --> 01:10:17,433 They heard about the plus-size push 1575 01:10:17,567 --> 01:10:18,533 and they want in. 1576 01:10:18,667 --> 01:10:21,533 I'm getting the same feedback. 1577 01:10:21,667 --> 01:10:23,400 I think it's time for a dance. 1578 01:10:23,533 --> 01:10:25,367 Oh, yeah. 1579 01:10:25,500 --> 01:10:28,100 Um... 1580 01:10:28,233 --> 01:10:29,233 Would you like to dance? 1581 01:10:31,834 --> 01:10:33,066 Come on. 1582 01:10:33,200 --> 01:10:36,400 You and that dress deserve to be seen. 1583 01:10:36,533 --> 01:10:38,233 Well, when you put it like that. 1584 01:10:38,367 --> 01:10:39,333 Mm-hm. 1585 01:10:44,166 --> 01:10:48,133 (slow song playing) 1586 01:10:59,533 --> 01:11:01,333 Hey. 1587 01:11:01,467 --> 01:11:04,500 This is the same silk you used to teach me about fabric. 1588 01:11:04,633 --> 01:11:06,200 You remembered. 1589 01:11:06,333 --> 01:11:08,300 Of course I did. 1590 01:11:08,433 --> 01:11:12,433 The softest hand I ever felt. 1591 01:11:12,567 --> 01:11:15,867 ♪ Just like you stepped out of a dream ♪ 1592 01:11:16,000 --> 01:11:18,934 ♪ Baby, summer sun... ♪ 1593 01:11:19,066 --> 01:11:21,567 Look who's still whispering in Derek's ear. 1594 01:11:23,066 --> 01:11:25,867 I thought I made myself clear. 1595 01:11:26,000 --> 01:11:28,600 He made me put her on the list. 1596 01:11:28,734 --> 01:11:31,266 Claudia: We need to do something about her right now, 1597 01:11:31,400 --> 01:11:35,233 before this full-figured fiasco becomes permanent policy. 1598 01:11:36,467 --> 01:11:38,033 Like what? 1599 01:11:38,166 --> 01:11:39,433 (chuckling) 1600 01:11:39,567 --> 01:11:40,934 Look at her. 1601 01:11:41,066 --> 01:11:44,100 She is out of her league, 1602 01:11:44,233 --> 01:11:46,467 personally and professionally. 1603 01:11:48,734 --> 01:11:50,500 Surely she must know that. 1604 01:11:50,633 --> 01:11:51,967 Deal with it. 1605 01:11:57,066 --> 01:11:58,367 Both: Whoa. 1606 01:11:58,500 --> 01:11:59,433 Everything okay? 1607 01:11:59,567 --> 01:12:01,934 Uh, yeah. It's my shoe. 1608 01:12:02,066 --> 01:12:03,000 What happened? 1609 01:12:03,133 --> 01:12:04,433 The strap just broke. 1610 01:12:04,567 --> 01:12:05,700 Let me go get a safety pin. 1611 01:12:05,834 --> 01:12:07,433 I'll pretend this never happened. 1612 01:12:07,567 --> 01:12:08,767 Pretend what never happened? 1613 01:12:11,367 --> 01:12:12,600 I'll be right back. 1614 01:12:12,734 --> 01:12:13,700 Okay. Go. 1615 01:12:17,333 --> 01:12:18,300 Liza: Hello, Ella. 1616 01:12:23,066 --> 01:12:24,934 That happened to me on a job interview, 1617 01:12:25,066 --> 01:12:26,500 I barely limped my way through it. 1618 01:12:28,867 --> 01:12:30,667 Very pretty dress. 1619 01:12:30,800 --> 01:12:33,834 Makes you look more of a designer than a sewer. 1620 01:12:33,967 --> 01:12:35,533 I am a designer. 1621 01:12:35,667 --> 01:12:38,400 I'd like us to be friends, Ella. 1622 01:12:38,533 --> 01:12:40,200 Maybe we can attack the elephant in the room. 1623 01:12:42,000 --> 01:12:44,433 That didn't come out right. 1624 01:12:44,567 --> 01:12:45,834 How do you do it? 1625 01:12:45,967 --> 01:12:47,166 Do what? 1626 01:12:47,300 --> 01:12:48,567 Live with yourself. 1627 01:12:48,700 --> 01:12:51,900 It isn't easy. 1628 01:12:52,033 --> 01:12:55,066 Which is why I'm trying to do the right thing now. 1629 01:12:55,200 --> 01:12:57,600 And what's that? 1630 01:12:57,734 --> 01:12:59,600 You're here tonight because Derek insisted 1631 01:12:59,734 --> 01:13:01,633 you be at this party. 1632 01:13:01,767 --> 01:13:04,567 Okay. 1633 01:13:04,700 --> 01:13:06,266 Thank you for telling me that. 1634 01:13:06,400 --> 01:13:10,834 But it isn't for the reason you think 1635 01:13:10,967 --> 01:13:13,066 or hope. 1636 01:13:13,200 --> 01:13:16,300 He wanted to score points with Annie Chew and all the designers 1637 01:13:16,433 --> 01:13:18,300 jumping on the body positivity bandwagon. 1638 01:13:18,433 --> 01:13:21,767 Derek is here to sell ad space. 1639 01:13:23,600 --> 01:13:25,767 What do you think the dance was for? 1640 01:13:25,900 --> 01:13:28,333 Taking you for a very public spin so he could show everyone 1641 01:13:28,467 --> 01:13:29,600 what a good guy he is. 1642 01:13:29,734 --> 01:13:32,266 Okay, Liza, you've made your point. 1643 01:13:32,400 --> 01:13:36,400 I know you think I'm the enemy, but I'm not. 1644 01:13:36,533 --> 01:13:39,133 Derek is using you. 1645 01:13:39,266 --> 01:13:41,000 I wish you'd see that. 1646 01:13:41,133 --> 01:13:50,834 ♪ 1647 01:13:50,967 --> 01:13:52,567 You got a great turnout. 1648 01:13:52,700 --> 01:13:54,300 Yup. 1649 01:13:54,433 --> 01:13:55,934 Your instincts were right about taking a more inclusive stance. 1650 01:13:56,066 --> 01:13:58,266 It isn't just an advertising strategy. 1651 01:13:58,400 --> 01:14:00,633 The Look has been perpetuating an unhealthy standard, 1652 01:14:00,767 --> 01:14:02,066 and it's time for a change. 1653 01:14:02,200 --> 01:14:04,900 Hm. Perhaps you're right. 1654 01:14:08,767 --> 01:14:10,400 (clearing throat) Um... 1655 01:14:10,533 --> 01:14:14,367 I want to start by thanking you all for being here tonight. 1656 01:14:14,500 --> 01:14:16,700 The relaunch of the digital magazine 1657 01:14:16,834 --> 01:14:17,834 means a lot to me. 1658 01:14:17,967 --> 01:14:20,367 We have an opportunity here. 1659 01:14:20,500 --> 01:14:22,567 An opportunity to expand our readership 1660 01:14:22,700 --> 01:14:26,066 and do some good at the same time. 1661 01:14:26,200 --> 01:14:30,800 You see, body positivity isn't just some trendy slogan, 1662 01:14:30,934 --> 01:14:34,300 it matters, it matters to a lot of women out there. 1663 01:14:34,433 --> 01:14:36,734 Women you all want to reach. 1664 01:14:36,867 --> 01:14:40,633 You see, size 16 is the most common clothing size 1665 01:14:40,767 --> 01:14:42,300 for the American women, 1666 01:14:42,433 --> 01:14:45,000 and I think it's time our magazine reflects that. 1667 01:14:45,133 --> 01:14:46,066 Oh, please. 1668 01:14:46,200 --> 01:14:48,367 Thankfully, you all agree. 1669 01:14:48,500 --> 01:14:51,567 because we just sold all of our advertising space 1670 01:14:51,700 --> 01:14:53,166 for the first issue of the digital magazine. 1671 01:14:53,300 --> 01:14:54,233 (audience applauding) 1672 01:14:54,367 --> 01:14:55,734 Yeah! 1673 01:14:55,867 --> 01:15:00,800 (applauding) 1674 01:15:00,934 --> 01:15:04,533 Now, the idea of inclusivity extending to fashion, 1675 01:15:04,667 --> 01:15:08,066 it was new to me, but I had a great teacher. 1676 01:15:08,200 --> 01:15:11,967 An up-and-coming designer and someone who cares deeply 1677 01:15:12,100 --> 01:15:13,133 about these issues. 1678 01:15:15,400 --> 01:15:18,767 If I might, I'd like to introduce to you Ella Richards. 1679 01:15:18,900 --> 01:15:22,867 (applauding) 1680 01:15:28,367 --> 01:15:30,033 Ella? 1681 01:15:30,166 --> 01:15:33,433 We are grateful for Derek's contribution 1682 01:15:33,567 --> 01:15:34,934 to our digital counterpart. 1683 01:15:35,066 --> 01:15:36,367 Mm-hm. 1684 01:15:36,500 --> 01:15:37,767 But let's not forget the print magazine, 1685 01:15:37,900 --> 01:15:40,433 which continues to define fashion. 1686 01:15:40,567 --> 01:15:44,533 (audience applauding) 1687 01:15:50,700 --> 01:15:55,200 (sewing machine rattling) 1688 01:15:55,333 --> 01:15:59,633 (phone ringing) 1689 01:15:59,767 --> 01:16:03,800 (sewing machine rattling) 1690 01:16:05,266 --> 01:16:06,934 Ella. 1691 01:16:07,066 --> 01:16:08,800 Sewing helps me clear my mind... 1692 01:16:10,834 --> 01:16:12,333 ...and my heart. 1693 01:16:12,467 --> 01:16:15,000 I don't think it's working this time. 1694 01:16:15,133 --> 01:16:17,266 Derek texted me. 1695 01:16:17,400 --> 01:16:19,300 Said he's been trying to reach you. 1696 01:16:19,433 --> 01:16:21,333 I'm not interested in being some plus-sized Cinderella 1697 01:16:21,467 --> 01:16:22,633 to his Prince Charming. 1698 01:16:27,800 --> 01:16:30,100 Wear something really nice today, okay? 1699 01:16:30,233 --> 01:16:32,100 I think I'm going to stay home. 1700 01:16:32,233 --> 01:16:35,000 Annie Chew will be there, she's doing an editorial shoot. 1701 01:16:35,133 --> 01:16:38,533 It would be really hard to walk into that place. 1702 01:16:39,800 --> 01:16:41,600 We publish in a few days 1703 01:16:41,734 --> 01:16:44,266 and this article could really put you on the map. 1704 01:16:45,967 --> 01:16:49,467 Forget about the guy with the million-dollar smile, 1705 01:16:49,600 --> 01:16:52,200 keep your eyes on the prize. 1706 01:16:52,333 --> 01:16:53,734 (sighing) 1707 01:16:58,500 --> 01:17:00,734 Alight. All systems go. 1708 01:17:00,867 --> 01:17:02,066 Ella will be here any minute. 1709 01:17:02,200 --> 01:17:03,500 It's a lot of moving parts in this, 1710 01:17:03,633 --> 01:17:06,333 so everything needs to move like clockwork. 1711 01:17:06,467 --> 01:17:09,233 Hi. 1712 01:17:09,367 --> 01:17:12,233 Uh, hi. 1713 01:17:12,367 --> 01:17:14,834 What's going on? 1714 01:17:14,967 --> 01:17:16,533 Uh... 1715 01:17:16,667 --> 01:17:19,333 Right before we publish, things get a little nuts. 1716 01:17:19,467 --> 01:17:21,333 You know, you guys go ahead, we'll go finish up. 1717 01:17:26,800 --> 01:17:28,867 Is everything okay? 1718 01:17:29,000 --> 01:17:31,667 Yeah. Just some last minute details I need to take care of. 1719 01:17:31,800 --> 01:17:33,900 Maybe I should wait outside. 1720 01:17:34,033 --> 01:17:37,200 Maybe-- Maybe you should tell me what's wrong. 1721 01:17:39,367 --> 01:17:40,333 Ella. 1722 01:17:42,200 --> 01:17:43,700 Talk to me. 1723 01:17:43,834 --> 01:17:45,767 Can we just keep this about work and leave it at that? 1724 01:17:45,900 --> 01:17:48,233 No. No, we can't. 1725 01:17:48,367 --> 01:17:49,767 I was really upset when you left. 1726 01:17:49,900 --> 01:17:53,233 I made this big speech 1727 01:17:53,367 --> 01:17:54,667 and introduced you, and... 1728 01:17:57,533 --> 01:18:00,166 The woman who inspired it all she-- 1729 01:18:00,300 --> 01:18:01,667 she wasn't there. 1730 01:18:01,800 --> 01:18:04,233 I felt like you were using me 1731 01:18:04,367 --> 01:18:07,233 to make some kind of statement and sell more ads. 1732 01:18:07,367 --> 01:18:09,233 Ella, I thought you knew me better than that. 1733 01:18:11,900 --> 01:18:13,767 You know how you always talk about my honesty? 1734 01:18:13,900 --> 01:18:16,734 Uh-huh. 1735 01:18:16,867 --> 01:18:20,166 Well, maybe I haven't been honest with myself. 1736 01:18:22,433 --> 01:18:23,567 I do know you, 1737 01:18:23,700 --> 01:18:27,200 and I know how much I care for you. 1738 01:18:30,734 --> 01:18:35,133 I think that's what I'm running from. 1739 01:18:35,266 --> 01:18:36,967 Let's get real, I'm not exactly your type. 1740 01:18:37,100 --> 01:18:38,266 What do you think my type is? 1741 01:18:38,400 --> 01:18:40,266 You have cover girls like Jasmine-- 1742 01:18:40,400 --> 01:18:41,400 Jasmine doesn't even-- 1743 01:18:41,533 --> 01:18:42,934 What exactly do I mean to you?! 1744 01:18:47,467 --> 01:18:48,867 Ella. You, Ella. 1745 01:18:50,934 --> 01:18:53,600 You mean everything to me. 1746 01:18:58,133 --> 01:19:01,734 Which is why I need you to come with me. 1747 01:19:03,800 --> 01:19:07,033 Come on. Come on. 1748 01:19:07,166 --> 01:19:08,033 Where are we going? 1749 01:19:08,166 --> 01:19:09,133 You'll see. 1750 01:19:13,000 --> 01:19:16,166 Father. What are you doing here? 1751 01:19:16,300 --> 01:19:17,667 I was hoping we could have lunch. 1752 01:19:17,800 --> 01:19:20,033 Hello, Ella, it's very nice to see you again. 1753 01:19:20,166 --> 01:19:21,834 You too. 1754 01:19:21,967 --> 01:19:24,867 I'm sorry, it's very busy, there's a lot going on today. 1755 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 It's not a good time. 1756 01:19:26,133 --> 01:19:28,066 Oh, alright. 1757 01:19:29,633 --> 01:19:32,467 Well, this will just take a moment, 1758 01:19:32,600 --> 01:19:34,867 but I think it's important. 1759 01:19:35,000 --> 01:19:37,300 I just came from a board meeting where I found myself 1760 01:19:37,433 --> 01:19:40,834 saying that the future of the company... 1761 01:19:42,667 --> 01:19:43,900 ...is in good hands. 1762 01:19:46,934 --> 01:19:48,467 The hands of my very capable son. 1763 01:19:52,033 --> 01:19:53,000 Thanks, Dad. 1764 01:20:00,467 --> 01:20:02,300 - Derek? - Yeah? 1765 01:20:02,433 --> 01:20:03,667 We need to get to the studio! 1766 01:20:03,800 --> 01:20:05,300 Right, I'll, uh-- I'll be right there. 1767 01:20:05,433 --> 01:20:07,834 Is it always this busy around here? 1768 01:20:07,967 --> 01:20:11,200 Busy? Yes. Happy? No. 1769 01:20:11,333 --> 01:20:12,433 That's new. 1770 01:20:14,934 --> 01:20:15,900 Bye. 1771 01:20:20,200 --> 01:20:22,266 (sighing) Fashion. 1772 01:20:27,200 --> 01:20:28,333 I just wanted to say hello. 1773 01:20:28,467 --> 01:20:29,667 Hello, Ella. 1774 01:20:29,800 --> 01:20:31,133 Max, I didn't know you'd be here. 1775 01:20:31,266 --> 01:20:33,166 Where else would I be on such a big day? 1776 01:20:33,300 --> 01:20:36,767 Annie gave me some great quotes that you might want to hear. 1777 01:20:38,367 --> 01:20:40,367 I think you're very talented, Ella, 1778 01:20:40,500 --> 01:20:41,967 and I think you care about your customer. 1779 01:20:42,100 --> 01:20:43,633 I do. 1780 01:20:43,767 --> 01:20:45,667 I want to expand my company. 1781 01:20:45,800 --> 01:20:47,233 I have been looking for a designer 1782 01:20:47,367 --> 01:20:50,834 that can do full-figured women justice. 1783 01:20:50,967 --> 01:20:52,633 I think that's you. 1784 01:20:54,133 --> 01:20:55,667 I would like to be in business with you. 1785 01:20:55,800 --> 01:20:58,166 I don't know what to say. 1786 01:20:58,300 --> 01:20:59,700 I would go with yes. 1787 01:20:59,834 --> 01:21:03,433 Yes, yes. The biggest, loudest yes ever! 1788 01:21:03,567 --> 01:21:05,233 (laughing) 1789 01:21:05,367 --> 01:21:07,400 Well, then let's get the word out about Ella Originals. 1790 01:21:09,700 --> 01:21:12,233 Oh, Bert is doing your photo shoot. 1791 01:21:12,367 --> 01:21:16,734 No, Ella, he is doing your shoot. 1792 01:21:16,867 --> 01:21:19,367 Derek gave me an offer I couldn't refuse. 1793 01:21:19,500 --> 01:21:21,900 He said he would let me shoot my favourite model. 1794 01:21:28,433 --> 01:21:30,266 Candice Huffine. Wearing my dress. 1795 01:21:30,400 --> 01:21:34,133 Hi, Ella. Congratulations. I'm so excited for you. 1796 01:21:34,266 --> 01:21:36,200 Thank you. (laughing) 1797 01:21:36,333 --> 01:21:37,934 Wow. 1798 01:21:38,066 --> 01:21:40,400 You are a hero of mine. 1799 01:21:40,533 --> 01:21:44,066 I mean, your confidence 1800 01:21:44,200 --> 01:21:46,800 is as stunning as your beauty. 1801 01:21:46,934 --> 01:21:49,700 Thank you for helping me find mine. 1802 01:21:49,834 --> 01:21:52,467 Thank you. It is such an honour to be here. 1803 01:21:52,600 --> 01:21:54,233 And I know that we're going to be great friends. 1804 01:21:54,367 --> 01:21:58,200 And I say we take some photos of this gorgeous creation. 1805 01:21:58,333 --> 01:21:59,200 Yes. 1806 01:21:59,333 --> 01:22:05,300 ♪ 1807 01:22:05,433 --> 01:22:08,834 ♪ I do my hair toss, check my nails ♪ 1808 01:22:08,967 --> 01:22:10,834 ♪ Baby how you feelin'? Feeling good as hell ♪ 1809 01:22:10,967 --> 01:22:13,633 ♪ Hair toss, check my nails ♪ 1810 01:22:13,767 --> 01:22:16,266 ♪ Baby, how you feelin'? Feeling good as hell ♪ 1811 01:22:16,400 --> 01:22:19,633 Far be it from me to stand in the way of what sells. 1812 01:22:19,767 --> 01:22:21,166 ♪ Keep it moving ♪ 1813 01:22:21,300 --> 01:22:23,266 ♪ Yes, Lord, step into some new kicks ♪ 1814 01:22:23,400 --> 01:22:25,967 ♪ In there, swimwear, going to the pool quick ♪ 1815 01:22:26,100 --> 01:22:27,867 ♪ Come now, come dry your eyes ♪ 1816 01:22:28,000 --> 01:22:30,266 ♪ You know you a star, you can touch the sky ♪ 1817 01:22:30,400 --> 01:22:32,200 ♪ I know that it's hard, but you have to try ♪ 1818 01:22:32,333 --> 01:22:33,767 You did all of this for me? 1819 01:22:33,900 --> 01:22:37,133 Mm-hm. I believe in you, Ella. 1820 01:22:37,266 --> 01:22:38,867 I'm the lead story of The Look. 1821 01:22:39,000 --> 01:22:40,967 Yeah, you are. 1822 01:22:41,100 --> 01:22:43,367 And I ended up with the Prince. 1823 01:22:43,500 --> 01:22:44,967 No. 1824 01:22:45,100 --> 01:22:48,367 Our story has just begun. 1825 01:22:48,500 --> 01:22:50,800 ♪ Baby, how you feelin'? Feeling good as hell ♪ 1826 01:22:50,934 --> 01:22:53,467 ♪ Hair toss, check my nails ♪ 1827 01:22:53,600 --> 01:22:56,834 ♪ Baby how you feelin'? Feeling good as hell ♪ 1828 01:22:56,967 --> 01:22:58,967 ♪ Feeling good as hell Baby, how you feelin'? ♪ 1829 01:22:59,100 --> 01:23:00,533 ♪ Feeling good as hell ♪ 1830 01:23:00,667 --> 01:23:02,400 You go show 'em who's boss. 1831 01:23:02,533 --> 01:23:04,033 Ella, join us! 1832 01:23:04,166 --> 01:23:05,433 ♪ Got to take a deep breath, time to focus on you ♪ 1833 01:23:05,567 --> 01:23:06,934 ♪ All the big fights, long nights ♪ 1834 01:23:07,066 --> 01:23:08,100 ♪ That you been through ♪ 1835 01:23:08,233 --> 01:23:09,767 ♪ I got a bottle of tequila ♪ 1836 01:23:09,900 --> 01:23:10,767 ♪ I been saving for you ♪ 1837 01:23:10,900 --> 01:23:11,900 You go, Ella. 1838 01:23:12,033 --> 01:23:13,400 ♪ Boss up and change your life ♪ 1839 01:23:13,533 --> 01:23:15,667 ♪ You can have it all, no sacrifice ♪ 1840 01:23:15,800 --> 01:23:17,500 ♪ I know he did you wrong, we can make it right ♪ 1841 01:23:17,633 --> 01:23:20,533 ♪ So, go and let it all hang out tonight ♪ 1842 01:23:20,667 --> 01:23:24,266 ♪ If he don't love you anymore ♪ 1843 01:23:25,867 --> 01:23:29,834 ♪ Then walk your fine self out the door ♪ 1844 01:23:31,300 --> 01:23:34,200 ♪ And do your hair toss, check my nails ♪ 1845 01:23:34,333 --> 01:23:35,500 ♪ Baby how you feelin'? ♪ 1846 01:23:35,633 --> 01:23:37,166 ♪ Feeling good as hell ♪ 1847 01:23:37,300 --> 01:23:39,333 ♪ Baby how you feelin'? Feeling good as hell ♪ 1848 01:23:40,467 --> 01:23:46,667 ♪ 131822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.