Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,053 --> 00:00:09,263
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:09,268 --> 00:00:11,757
You are the Greys.
What are you going to do?
3
00:00:11,762 --> 00:00:14,479
We will destroy you and
everyone you care about.
4
00:00:14,484 --> 00:00:15,928
There's alien activity here.
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,483
- I know it.
- What are you gonna do?
6
00:00:17,488 --> 00:00:19,858
Call the Alien Tracker and
tell him to come to Patience
7
00:00:19,863 --> 00:00:21,350
and find himself an alien.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,578
I need a refill on these pain meds.
9
00:00:23,583 --> 00:00:25,976
These can be very addictive.
10
00:00:26,108 --> 00:00:28,171
- Who's Mary Ellen Taylor?
- My mom.
11
00:00:28,176 --> 00:00:30,234
I liked my life the
way it was, still do.
12
00:00:30,239 --> 00:00:31,611
I don't think this guy's an alien.
13
00:00:31,615 --> 00:00:32,782
Did you notice anything different
14
00:00:32,786 --> 00:00:34,738
about that new lunch
lady? She might be MIB.
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,203
MIB stole the baby last night.
16
00:00:37,208 --> 00:00:39,648
What assholes, exclamation mark!
17
00:00:41,953 --> 00:00:43,163
Our first battery of exams
18
00:00:43,168 --> 00:00:45,248
haven't detected any
extraterrestrial DNA,
19
00:00:45,253 --> 00:00:47,167
but our next round of
experimental tests...
20
00:00:47,172 --> 00:00:49,210
Forget it. I'm going in.
21
00:00:49,765 --> 00:00:50,837
Yes, ma'am.
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,674
I'll inform the guards
to prepare the restraints.
23
00:00:52,678 --> 00:00:53,798
Restraints?
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,398
Don't bother.
25
00:00:55,620 --> 00:00:57,540
He's not an alien.
26
00:00:57,545 --> 00:00:59,095
None of them are.
27
00:01:06,808 --> 00:01:11,304
I remember being a kid,
the pranks we'd play.
28
00:01:11,613 --> 00:01:14,998
You'd do anything to
fit in, so I get it.
29
00:01:16,497 --> 00:01:19,997
It's clear you look like this dead boy.
30
00:01:21,178 --> 00:01:24,638
But whose idea was it for
you to pretend to be an alien?
31
00:01:24,918 --> 00:01:25,998
You can tell me.
32
00:01:26,003 --> 00:01:27,717
You won't get in trouble.
33
00:01:30,399 --> 00:01:34,715
If you had any idea
the hundreds of subjects,
34
00:01:34,720 --> 00:01:36,510
the thousands of tests,
35
00:01:36,772 --> 00:01:40,061
then you would cut the fake-alien shit!
36
00:01:50,967 --> 00:01:53,514
They're real, you know.
37
00:01:54,253 --> 00:01:57,373
I saw them with my father...
38
00:01:57,916 --> 00:02:00,092
when I was about your age.
39
00:02:07,323 --> 00:02:09,333
Your eyes were playing tricks on you.
40
00:02:09,338 --> 00:02:12,588
I know what I saw.
Look at the damn photos.
41
00:02:12,668 --> 00:02:14,267
Oh, we have.
42
00:02:14,397 --> 00:02:16,166
Could have been a weather balloon.
43
00:02:17,085 --> 00:02:18,675
Who the hell are you?
44
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
It's just and your daughter, right?
45
00:02:29,775 --> 00:02:32,947
Dad, no!
46
00:03:06,039 --> 00:03:09,035
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
47
00:03:09,465 --> 00:03:12,280
My people began as aquatic creatures.
48
00:03:12,285 --> 00:03:15,460
I am glad we grew legs and
started walking on land.
49
00:03:15,465 --> 00:03:17,025
I would not want to be a fish,
50
00:03:17,030 --> 00:03:19,450
in the same way I do
not want to be a human.
51
00:03:19,531 --> 00:03:23,027
So much of their lives
is out of their control.
52
00:03:23,326 --> 00:03:26,124
The fish swims forward looking for food,
53
00:03:26,129 --> 00:03:29,002
and when they find it, they
get yanked out of their homes
54
00:03:29,007 --> 00:03:31,826
by a weird being, measured and probed,
55
00:03:31,831 --> 00:03:34,512
and then thrown back into their home.
56
00:03:35,006 --> 00:03:36,716
It is not the fish's fault.
57
00:03:36,799 --> 00:03:40,549
If I was hungry and I
saw a pizza on a hook,
58
00:03:40,554 --> 00:03:43,514
I might not be able to
control myself either.
59
00:03:46,659 --> 00:03:48,348
It's my fault.
60
00:03:48,360 --> 00:03:50,490
I spent my whole life
trying to protect you.
61
00:03:50,554 --> 00:03:52,644
I should have told you what
I knew about your mother
62
00:03:52,649 --> 00:03:54,090
a long time ago.
63
00:03:55,144 --> 00:03:57,322
Now I understand why you didn't.
64
00:03:57,397 --> 00:04:00,230
You know, I met her
when she joined our band.
65
00:04:01,032 --> 00:04:03,035
She was pregnant already.
66
00:04:03,730 --> 00:04:05,397
So you were, like...
67
00:04:05,528 --> 00:04:07,278
The fifth member.
68
00:04:08,910 --> 00:04:10,370
Did you know my father?
69
00:04:10,629 --> 00:04:13,160
Mary-Ellen kept that to herself.
70
00:04:13,573 --> 00:04:16,543
I ended up watching
you most of the time.
71
00:04:16,582 --> 00:04:19,212
Then one day she was just gone.
72
00:04:19,217 --> 00:04:21,757
How do you just leave a
kid like that on a doorstep
73
00:04:21,762 --> 00:04:24,191
- and not care at all?
- I don't know.
74
00:04:24,572 --> 00:04:27,769
My bandmates told me to call CPS, but...
75
00:04:28,608 --> 00:04:31,644
I called an adoption lawyer instead.
76
00:04:32,228 --> 00:04:34,186
You're too kind for your own good.
77
00:04:34,191 --> 00:04:35,887
It wasn't kindness;
78
00:04:36,700 --> 00:04:37,910
it was love.
79
00:04:37,981 --> 00:04:40,894
You were yourself, Asta,
the day you were born.
80
00:04:41,225 --> 00:04:43,730
I can't make people
see how special you are,
81
00:04:43,735 --> 00:04:45,325
but I always have.
82
00:04:45,932 --> 00:04:49,075
I lost a drummer, but
I gained a daughter.
83
00:04:49,080 --> 00:04:51,370
More than a fair trade, I'd say.
84
00:04:55,086 --> 00:04:57,519
- Thanks, Dad.
- Yeah.
85
00:05:05,639 --> 00:05:07,719
Oh, I thought I heard voices.
86
00:05:07,959 --> 00:05:10,037
- Morning, Kayla.
- Ben, hi
87
00:05:10,042 --> 00:05:12,154
Kayla asked me to help her with a case.
88
00:05:12,248 --> 00:05:13,727
Honey, that's amazing.
89
00:05:13,732 --> 00:05:16,170
See, I knew you'd back into
law when the timing was right.
90
00:05:16,175 --> 00:05:17,305
What's the case?
91
00:05:17,310 --> 00:05:18,814
I am helping Kayla's law firm
92
00:05:18,819 --> 00:05:20,779
get a temporary restraining order
93
00:05:20,784 --> 00:05:24,164
to stop the resort from moving forward.
94
00:05:24,655 --> 00:05:26,195
Huh.
95
00:05:27,786 --> 00:05:29,116
Great.
96
00:05:29,192 --> 00:05:30,742
Can I get you some more coffee?
97
00:05:30,747 --> 00:05:33,327
- Oh, that'd be nice, honey.
- Mm-hmm.
98
00:05:33,568 --> 00:05:37,183
So, um, the judge is gonna
decide whether we've proven...
99
00:05:40,573 --> 00:05:42,649
Um, whether we've proven...
100
00:05:50,282 --> 00:05:51,612
Sorry, Kayla.
101
00:05:51,617 --> 00:05:54,196
Look, listen, the key to all of this
102
00:05:54,201 --> 00:05:57,172
is just that we're gonna prove
that the environmental impact...
103
00:06:00,151 --> 00:06:01,584
If we've proven...
104
00:06:02,540 --> 00:06:04,150
Irreparable...
105
00:06:04,155 --> 00:06:05,836
environmental...
106
00:06:14,207 --> 00:06:15,787
Ben!
107
00:06:17,325 --> 00:06:18,915
Did you say my name?
108
00:06:18,920 --> 00:06:20,380
I know what you're doing.
109
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
Barista-ing?
110
00:06:22,423 --> 00:06:24,352
You know what? I'm
just going to head out.
111
00:06:24,357 --> 00:06:25,800
I'll let you know what the judge says,
112
00:06:25,804 --> 00:06:28,724
and, um, I'll take a rain check
on that coffee.
113
00:06:29,556 --> 00:06:31,806
And the vacuuming you
were probably about to do.
114
00:06:31,857 --> 00:06:33,277
Yeah.
115
00:06:36,730 --> 00:06:38,900
Was that the most mature
thing you've ever done?
116
00:06:38,940 --> 00:06:40,820
Mm, top three.
117
00:06:41,162 --> 00:06:43,648
Look, I know we're on different sides
118
00:06:43,653 --> 00:06:45,413
- of this resort thing.
- Mm-hmm.
119
00:06:45,485 --> 00:06:48,445
Maybe it wasn't fair of me to
have a meeting like that here.
120
00:06:48,450 --> 00:06:49,865
Thank you.
121
00:06:50,592 --> 00:06:52,291
So we make a pact.
122
00:06:52,329 --> 00:06:53,982
The second we walk in that door,
123
00:06:53,987 --> 00:06:55,844
we don't talk about the resort.
124
00:06:59,684 --> 00:07:01,133
Deal.
125
00:07:01,138 --> 00:07:02,299
Okay.
126
00:07:05,094 --> 00:07:06,474
So stupid.
127
00:07:07,154 --> 00:07:08,938
Hey, you wanted to see me?
128
00:07:08,943 --> 00:07:11,295
Yes, uh...
129
00:07:12,080 --> 00:07:15,665
I have, uh, something
that I wanted to tell you,
130
00:07:15,670 --> 00:07:18,192
but I don't know how, so
I wrote it in a letter.
131
00:07:18,197 --> 00:07:20,077
Okay, just tell me.
132
00:07:26,109 --> 00:07:27,359
Okay.
133
00:07:27,364 --> 00:07:31,034
"Dear, Asta, the Greys
are here to kill us all"?
134
00:07:31,114 --> 00:07:32,364
That's your opening?
135
00:07:32,369 --> 00:07:34,493
I wanted to get your attention.
136
00:07:34,498 --> 00:07:36,055
Good job. It worked.
137
00:07:36,060 --> 00:07:38,633
- Mm.
- Are we all gonna die?
138
00:07:38,638 --> 00:07:40,372
- Again?
- Mm.
139
00:07:40,377 --> 00:07:42,332
- Why are they here?
- I do not know.
140
00:07:42,344 --> 00:07:46,514
It all happened very fast. He
threatened me and then left.
141
00:07:46,744 --> 00:07:48,704
You are a Grey.
142
00:07:48,709 --> 00:07:50,551
Yes, and you are...
143
00:08:00,062 --> 00:08:02,769
It's funny to hear it in your accent.
144
00:08:02,774 --> 00:08:05,865
I will find these Greys. Do not worry.
145
00:08:06,395 --> 00:08:08,620
You drew the Earth exploding.
146
00:08:08,670 --> 00:08:11,680
But, yeah, sure, nothing to worry about.
147
00:08:14,619 --> 00:08:17,181
But the artistry is...
148
00:08:17,446 --> 00:08:19,536
pretty undeniable.
149
00:08:19,541 --> 00:08:20,955
You've reached Detective Lena Torres,
150
00:08:20,959 --> 00:08:22,970
Jessup PD... Please leave a message.
151
00:08:23,245 --> 00:08:24,625
Uh, hello, Detective.
152
00:08:24,629 --> 00:08:26,778
It's, uh, Mike Thompson calling.
153
00:08:26,783 --> 00:08:28,341
Uh, actually, I heard on the scanner
154
00:08:28,346 --> 00:08:31,251
that you guys were dealing
with a gang of turkey thieves.
155
00:08:31,256 --> 00:08:32,966
I just wanted to make sure you know
156
00:08:32,971 --> 00:08:35,771
that we can offer help or
reinforcements if you need it.
157
00:08:35,776 --> 00:08:37,804
Um, actually, to me, it's kind of crazy
158
00:08:37,809 --> 00:08:39,809
somebody would want to steal something
159
00:08:39,814 --> 00:08:42,824
that looks like a peacock
had sex with a loose red sock.
160
00:08:42,829 --> 00:08:45,729
But, um, anyway, um, I was calling
161
00:08:45,734 --> 00:08:47,440
because I was just wondering
what you was up to, and...
162
00:08:47,444 --> 00:08:48,909
Oh, good morning, sir.
I didn't know you were here yet.
163
00:08:48,913 --> 00:08:51,525
- Here's your bear claw.
- Just one second, please.
164
00:08:51,530 --> 00:08:53,028
Uh, sorry about that, Detective.
165
00:08:53,033 --> 00:08:55,285
Anyway, like I said, you
can give me a call sometime.
166
00:08:55,290 --> 00:08:56,724
All right, thank you. Bye-bye.
167
00:08:56,729 --> 00:08:57,741
I knew it.
168
00:08:57,746 --> 00:08:59,426
You two are gonna have
ten babies together.
169
00:08:59,432 --> 00:09:01,012
Deputy, what are you doing?
170
00:09:01,017 --> 00:09:02,871
- I hadn't hung up yet.
- No, I'm...
171
00:09:02,876 --> 00:09:04,790
I was right on the brink of
leaving the perfect message,
172
00:09:04,794 --> 00:09:06,804
and then as I'm about
to nail my triple axel,
173
00:09:06,809 --> 00:09:08,663
you come up behind me with a lead pipe
174
00:09:08,668 --> 00:09:09,878
and take out both my knees?
175
00:09:09,883 --> 00:09:12,797
But I only accidentally
smashed your knees,
176
00:09:12,802 --> 00:09:14,457
and it really wasn't a lead pipe.
177
00:09:14,462 --> 00:09:16,272
Like, it was more of a soft wooden bat,
178
00:09:16,277 --> 00:09:17,817
because women like babies.
179
00:09:17,822 --> 00:09:19,679
I'm just... I'm gonna...
180
00:09:19,684 --> 00:09:22,158
I'm gonna leave this here.
181
00:09:39,621 --> 00:09:41,661
D'arcy.
182
00:09:47,133 --> 00:09:49,423
- Good morning, champ.
- Hi.
183
00:09:51,417 --> 00:09:52,545
Is it morning?
184
00:09:52,550 --> 00:09:54,486
It's, like, 11:30.
185
00:09:55,375 --> 00:09:57,520
Have you seen my blender lid?
186
00:09:57,525 --> 00:09:58,722
No.
187
00:09:58,727 --> 00:10:01,107
It's always in this drawer.
You sure you didn't move it?
188
00:10:01,112 --> 00:10:02,347
I have a whole system.
189
00:10:02,352 --> 00:10:04,634
I never pegged you for a system person.
190
00:10:04,646 --> 00:10:07,276
I also said "good morning."
191
00:10:08,574 --> 00:10:10,021
You did.
192
00:10:12,036 --> 00:10:13,326
Mmm.
193
00:10:15,773 --> 00:10:17,403
Wait, do you think I'm messy?
194
00:10:17,408 --> 00:10:19,198
No, not at all.
195
00:10:19,273 --> 00:10:21,533
I like you being a neat
freak about your blender.
196
00:10:21,538 --> 00:10:23,078
Neat freak?
197
00:10:23,450 --> 00:10:24,912
I'm a neat freak because I put things
198
00:10:24,916 --> 00:10:26,746
in the drawer where they belong?
199
00:10:26,751 --> 00:10:29,082
I mean, come on, you know...
200
00:10:29,094 --> 00:10:32,264
Is the carpenter who
puts separate containers
201
00:10:32,269 --> 00:10:34,796
for the forks and
knives also a neat freak?
202
00:10:34,801 --> 00:10:36,290
You know who was a real neat freak?
203
00:10:36,295 --> 00:10:37,715
Whoever invented numbers.
204
00:10:37,720 --> 00:10:39,218
You know, each one is
its own separate thing.
205
00:10:39,222 --> 00:10:40,562
What a neat freak.
206
00:10:40,567 --> 00:10:42,929
You really gonna rant at
me about a blender lid?
207
00:10:42,934 --> 00:10:44,891
I just need you to help me find it.
208
00:10:50,604 --> 00:10:52,564
- Here.
- Oh.
209
00:10:53,015 --> 00:10:54,788
Huh. Thank you.
210
00:10:54,793 --> 00:10:57,640
You are like my little
appliances truffle pig.
211
00:11:03,705 --> 00:11:05,045
Mm.
212
00:11:08,002 --> 00:11:10,582
Mmm, so good.
213
00:11:10,587 --> 00:11:12,797
- You want one?
- Are you okay?
214
00:11:12,882 --> 00:11:15,124
You seem a little all
over the place lately.
215
00:11:15,427 --> 00:11:19,745
Um, just in my head about
the hardpack tournament.
216
00:11:20,104 --> 00:11:22,564
Competition mode...
It's an intense mode.
217
00:11:22,569 --> 00:11:24,499
Ah, if you're stressed,
we'll skip tonight.
218
00:11:24,504 --> 00:11:26,164
No, no way.
219
00:11:26,288 --> 00:11:28,530
Sir, dinner is on.
220
00:11:29,021 --> 00:11:31,588
Mwah! Gonna see you tonight.
221
00:11:31,593 --> 00:11:33,276
Gonna make me something
with protein in it.
222
00:11:36,116 --> 00:11:37,765
Hey, Deputy.
223
00:11:38,650 --> 00:11:40,320
Any word from Detective Torres?
224
00:11:40,325 --> 00:11:43,375
- No, Deputy.
- Maybe she's busy.
225
00:11:43,380 --> 00:11:45,624
Maybe she don't want to have ten babies.
226
00:11:45,870 --> 00:11:47,453
Anyway, uh, weren't you
trying to get in touch
227
00:11:47,457 --> 00:11:49,077
with that Alien Tracker guy?
228
00:11:49,082 --> 00:11:51,082
Oh, I gave up.
229
00:11:51,204 --> 00:11:52,624
I sent 60 emails.
230
00:11:52,629 --> 00:11:55,209
He didn't respond to even one.
231
00:11:55,412 --> 00:11:57,421
You know, I spent all this
time putting him on a pedestal.
232
00:11:57,425 --> 00:11:59,085
He's probably just a jerk.
233
00:11:59,424 --> 00:12:01,964
Okay, well, he's also here.
234
00:12:04,064 --> 00:12:07,024
It was 62 emails, actually.
235
00:12:08,788 --> 00:12:11,184
Would you care to
have lunch with a jerk?
236
00:12:22,619 --> 00:12:24,085
We've got a problem.
237
00:12:24,090 --> 00:12:27,242
Uh, apparently, a couple
of power-hungry lawyers
238
00:12:27,247 --> 00:12:29,697
are filing a restraining order
239
00:12:29,702 --> 00:12:31,746
to temporarily stop the resort project.
240
00:12:31,751 --> 00:12:33,666
Really? How you know that?
241
00:12:33,671 --> 00:12:35,336
Well, let's just say
you don't become mayor
242
00:12:35,340 --> 00:12:37,210
without having a few
ears out in the community.
243
00:12:37,215 --> 00:12:39,194
- Kate's one of the lawyers.
- She sure is.
244
00:12:39,199 --> 00:12:40,380
- Okay.
- Yes.
245
00:12:40,385 --> 00:12:42,092
And I would blame that
for my stress headache,
246
00:12:42,096 --> 00:12:43,685
but I've had that since I was six.
247
00:12:43,690 --> 00:12:44,690
Okay, you know what?
248
00:12:44,695 --> 00:12:45,789
You done come to the right place,
249
00:12:45,793 --> 00:12:47,397
'cause you happen to be in the presence
250
00:12:47,402 --> 00:12:48,992
of a professional masseur.
251
00:12:49,236 --> 00:12:50,733
Here, go ahead. Take a seat.
252
00:12:50,738 --> 00:12:52,608
Take a seat. Go ahead.
253
00:12:53,207 --> 00:12:54,997
- You went to massage school?
- I sure did.
254
00:12:55,002 --> 00:12:57,132
- I graduated top of my class.
- Hmm.
255
00:12:57,342 --> 00:12:58,959
Taught myself in my own kitchen.
256
00:12:58,964 --> 00:13:00,294
Is it too late to stand back up?
257
00:13:00,299 --> 00:13:01,799
No, no, you're fine. Don't worry.
258
00:13:01,804 --> 00:13:02,969
I learned the old-fashioned way.
259
00:13:02,973 --> 00:13:04,507
See, I practiced on cats.
260
00:13:04,512 --> 00:13:06,522
If you can massage a cat at 3:00 a. m.
261
00:13:06,527 --> 00:13:09,147
Without being scratched to
death or waking your neighbor,
262
00:13:09,268 --> 00:13:10,638
you graduate.
263
00:13:10,651 --> 00:13:12,241
You know, the more feral, the better.
264
00:13:12,246 --> 00:13:13,876
I remember for my masters,
265
00:13:13,938 --> 00:13:15,768
I found this cat in an alleyway.
266
00:13:15,821 --> 00:13:18,921
I still can't grow hair on my
left forearm, but I graduated.
267
00:13:18,926 --> 00:13:22,102
Ow, well, uh, the back
pain has drowned out
268
00:13:22,107 --> 00:13:23,567
the head pain, so thank you.
269
00:13:23,572 --> 00:13:25,032
- Oh, you're welcome.
- Very much.
270
00:13:25,073 --> 00:13:26,363
Now that you've got a clear head,
271
00:13:26,367 --> 00:13:27,375
you can start thinking about how
272
00:13:27,379 --> 00:13:29,539
to get Kate off of this
resort thing when you get home.
273
00:13:29,721 --> 00:13:31,409
Uh, well, see, that's...
That's the problem.
274
00:13:31,413 --> 00:13:32,413
I can't.
275
00:13:32,418 --> 00:13:35,038
We agreed not to talk about
the resort when we're at home.
276
00:13:35,043 --> 00:13:37,081
That's a good idea. That's
best for your marriage.
277
00:13:37,086 --> 00:13:39,478
I, on the other hand, am not
married to either one of you.
278
00:13:39,483 --> 00:13:41,515
Look, invite me over to dinner.
279
00:13:41,864 --> 00:13:44,127
I accept. I'll see you tonight.
280
00:13:44,132 --> 00:13:48,312
Uh, I'm having a hard time
turning my head to the left?
281
00:13:48,317 --> 00:13:50,066
Yes, you know what? The
cats had the same problem.
282
00:13:50,070 --> 00:13:53,427
Try this. Try hunching your
back over like this and hissing.
283
00:13:53,815 --> 00:13:55,263
I'll see you later.
284
00:13:56,579 --> 00:13:58,239
W-what?
285
00:14:04,242 --> 00:14:07,282
I have figured out
how to stop the Greys.
286
00:14:07,287 --> 00:14:08,292
What?
287
00:14:08,297 --> 00:14:10,404
That's great. What are you gonna do?
288
00:14:11,113 --> 00:14:12,783
There is another alien convention
289
00:14:12,788 --> 00:14:13,918
in New Mexico next week.
290
00:14:13,923 --> 00:14:15,463
It will be filled with humans
291
00:14:15,468 --> 00:14:17,841
that have been probed and implanted
292
00:14:17,846 --> 00:14:20,186
by those horrible Grey creatures.
293
00:14:20,370 --> 00:14:21,513
That's true.
294
00:14:21,518 --> 00:14:25,087
You could use those people
to, what, track the Greys?
295
00:14:25,092 --> 00:14:28,602
No, I will kidnap the humans
and rip out their implants
296
00:14:28,607 --> 00:14:32,404
and then re-implant them
in professional show dogs.
297
00:14:33,177 --> 00:14:34,597
- What?
- Mm-hmm.
298
00:14:34,602 --> 00:14:36,798
The Greys will be so confused.
299
00:14:36,803 --> 00:14:40,326
"Why is that human that I abducted
300
00:14:40,331 --> 00:14:43,606
running around in circles
and jumping over gates?"
301
00:14:43,611 --> 00:14:47,371
That will stop them for
three to five minutes.
302
00:14:47,376 --> 00:14:49,153
We need to start
thinking about a plan B.
303
00:14:49,158 --> 00:14:50,868
Mm, what?
304
00:14:50,873 --> 00:14:51,963
Yeah.
305
00:14:52,036 --> 00:14:53,076
Hey.
306
00:14:53,157 --> 00:14:54,867
That guy looks an awful lot like...
307
00:14:54,872 --> 00:14:57,735
Oh, my God, that's the Alien Tracker.
308
00:14:57,740 --> 00:14:58,952
He's sitting in a booth with Liv.
309
00:14:58,956 --> 00:15:01,318
- Why is he with Liv?
- Is he ordering pie?
310
00:15:01,323 --> 00:15:02,613
I don't know. Let's go.
311
00:15:02,618 --> 00:15:05,698
I was here earlier.
There's only one left.
312
00:15:07,833 --> 00:15:09,923
He has a dessert menu,
the son of a bitch!
313
00:15:09,928 --> 00:15:11,021
Oh, God.
314
00:15:11,026 --> 00:15:14,637
The ship was gone by the
time the other kids came back,
315
00:15:14,642 --> 00:15:19,022
but, somehow, in that
moment, I felt like...
316
00:15:19,092 --> 00:15:21,852
You felt your world expand
317
00:15:21,864 --> 00:15:24,654
beyond anything you
ever imagined possible.
318
00:15:24,738 --> 00:15:27,381
Wow. Exactly.
319
00:15:27,397 --> 00:15:30,928
But the thing that I remember
most was feeling alone.
320
00:15:30,933 --> 00:15:34,490
I knew no one would believe
me, except my Aunt Cathy.
321
00:15:34,495 --> 00:15:36,615
But her favorite shirt
was a straitjacket.
322
00:15:36,620 --> 00:15:39,830
Well, that's why so few come forward.
323
00:15:39,956 --> 00:15:42,206
You know, I'm producing a documentary
324
00:15:42,211 --> 00:15:44,761
where experiencers share their stories.
325
00:15:44,834 --> 00:15:47,044
People need to know they're not alone.
326
00:15:47,049 --> 00:15:48,540
You're so noble.
327
00:15:48,545 --> 00:15:50,182
You're like a lion.
328
00:15:50,187 --> 00:15:51,937
Would you be interested
in participating?
329
00:15:52,044 --> 00:15:53,634
Oh, I couldn't.
330
00:15:53,639 --> 00:15:56,189
I would be so worried about
what everyone might think
331
00:15:56,194 --> 00:15:58,064
that my elbows would start to sweat.
332
00:15:58,069 --> 00:16:00,189
They're... They're sweating now.
333
00:16:03,582 --> 00:16:07,039
Hey, you can't just come
back here... it's unsanitary.
334
00:16:07,044 --> 00:16:08,073
Okay, Dad,
335
00:16:08,078 --> 00:16:09,818
we need to stay here until
this guy leaves, okay?
336
00:16:09,822 --> 00:16:11,162
He knows that Harry's an alien,
337
00:16:11,167 --> 00:16:13,216
and he might recognize
me from the convention.
338
00:16:13,221 --> 00:16:16,532
Dan, do not sell that bad man any pie.
339
00:16:16,537 --> 00:16:18,490
Hmm.
340
00:16:18,495 --> 00:16:19,771
Excuse me.
341
00:16:21,041 --> 00:16:22,421
Ah!
342
00:16:22,493 --> 00:16:24,623
- What's going on?
- He saw me. Give me a fork.
343
00:16:24,628 --> 00:16:27,218
I need to stab him in the
neck... and anyone who saw.
344
00:16:27,223 --> 00:16:30,263
- I have a lot of necks to stab.
- You're not stabbing anyone!
345
00:16:30,268 --> 00:16:31,568
- No.
- She's right.
346
00:16:31,573 --> 00:16:32,798
Go out the back.
347
00:16:32,803 --> 00:16:34,773
What's going on? Is everything okay?
348
00:16:37,520 --> 00:16:39,480
I have to check something
out... I'll be back.
349
00:16:39,485 --> 00:16:41,020
Is checking tracking?
350
00:16:41,025 --> 00:16:42,695
Are you alien checking?
351
00:16:42,700 --> 00:16:44,101
I'll be here.
352
00:16:59,819 --> 00:17:01,279
Hey, Liv.
353
00:17:01,459 --> 00:17:04,079
- Were you just here with friend?
- Oh, no.
354
00:17:04,083 --> 00:17:07,291
It might be early for the F word,
355
00:17:07,296 --> 00:17:09,754
but he did share some
childhood-trauma stuff.
356
00:17:09,759 --> 00:17:12,425
- Mm.
- Plus, I do know his birthday,
357
00:17:12,430 --> 00:17:14,260
favorite color, and moon sign.
358
00:17:14,265 --> 00:17:17,095
Holy crap, I'm friends
with the Alien Tracker.
359
00:17:17,100 --> 00:17:18,142
The Alien Tracker...
360
00:17:18,147 --> 00:17:20,587
Isn't that that podcast you listen to?
361
00:17:20,592 --> 00:17:22,682
Like, he chases Martians or something?
362
00:17:22,687 --> 00:17:25,297
Yeah, but Peter is so
much more than that.
363
00:17:25,302 --> 00:17:26,602
He literally wrote the book
364
00:17:26,607 --> 00:17:28,527
on government alien conspiracies.
365
00:17:28,539 --> 00:17:31,329
Mm, so is he here
visiting his number-one fan
366
00:17:31,334 --> 00:17:33,681
or here on business?
367
00:17:33,821 --> 00:17:35,951
He thinks that there
might be alien activity
368
00:17:35,956 --> 00:17:37,759
right here in Patience.
369
00:17:37,876 --> 00:17:39,532
He's checking out a lead now.
370
00:17:39,537 --> 00:17:41,117
How exciting is that?
371
00:17:41,378 --> 00:17:43,941
Wow, that is really exciting.
372
00:17:43,946 --> 00:17:46,173
Man, he means business.
373
00:17:46,178 --> 00:17:47,968
I wouldn't want to be that alien.
374
00:17:51,377 --> 00:17:53,478
Hi, Dr. Vanderspeigle.
375
00:17:53,483 --> 00:17:56,384
Can I ask you about making
an appointment for...
376
00:18:00,936 --> 00:18:02,137
Excuse me.
377
00:18:37,219 --> 00:18:39,139
Ah.
378
00:18:39,144 --> 00:18:40,604
I should have killed you
379
00:18:40,609 --> 00:18:42,909
when you were begging me
not to rip your neck open
380
00:18:42,914 --> 00:18:44,596
like a stupid baby.
381
00:18:44,636 --> 00:18:46,300
Sometimes I wish you had.
382
00:18:46,590 --> 00:18:48,183
The only thing that kept me going
383
00:18:48,188 --> 00:18:52,238
was the incontrovertible fact
that the next time I saw you,
384
00:18:52,250 --> 00:18:55,839
you would be the one cowering in fear.
385
00:18:58,323 --> 00:19:00,058
I did not want to murder this man
386
00:19:00,063 --> 00:19:01,863
in the middle of town.
387
00:19:01,868 --> 00:19:03,550
It is going to be messy for the people
388
00:19:03,555 --> 00:19:05,347
who clean up dead bodies.
389
00:19:05,452 --> 00:19:08,082
I'll write "sorry" on
the wall in his blood.
390
00:19:14,013 --> 00:19:17,183
Witness, he... he was
texting while walking.
391
00:19:17,188 --> 00:19:19,018
Sustained, Your Honor.
392
00:19:19,101 --> 00:19:21,141
Exhibit, bailiff.
393
00:19:21,146 --> 00:19:22,910
It's okay, ma'am.
394
00:19:23,183 --> 00:19:25,313
It'll take more than
that to take me out.
395
00:19:27,370 --> 00:19:30,200
Oh, there you are.
396
00:19:32,221 --> 00:19:36,565
Your underwear is arousing me sexually.
397
00:19:36,570 --> 00:19:38,535
Let me buy you a beer,
398
00:19:38,540 --> 00:19:41,332
uh, woman that I just met.
399
00:19:47,504 --> 00:19:51,134
So... this is finally happening, huh?
400
00:19:51,139 --> 00:19:52,873
- Mm.
- I remember that pap smear.
401
00:19:52,878 --> 00:19:55,491
You were down there for quite a while.
402
00:19:55,977 --> 00:19:57,819
I think you saw something you liked.
403
00:19:57,824 --> 00:19:59,767
- I get it.
- Oh, no!
404
00:19:59,772 --> 00:20:01,155
We have changed.
405
00:20:01,160 --> 00:20:03,077
We have grown apart.
406
00:20:03,082 --> 00:20:06,592
The mature thing for us to do
is to go our way separately.
407
00:20:06,597 --> 00:20:08,847
It is not me. It is you.
408
00:20:08,852 --> 00:20:10,108
It is me.
409
00:20:13,606 --> 00:20:15,395
Well, crap.
410
00:20:15,400 --> 00:20:17,850
- Can you spot me a tequila?
- Sure.
411
00:20:18,207 --> 00:20:21,417
Yeah, just got diz-numped.
412
00:20:23,707 --> 00:20:25,047
Hello.
413
00:20:27,412 --> 00:20:29,194
I saved your breakfast.
414
00:20:31,111 --> 00:20:34,081
The busboy tried to take it.
I had to show him my gun.
415
00:20:34,086 --> 00:20:35,178
Yeah, I'm not hungry.
416
00:20:35,183 --> 00:20:36,920
I grabbed a sandwich at the deli.
417
00:20:36,925 --> 00:20:38,225
Oh.
418
00:20:38,796 --> 00:20:41,296
Anyway, you ran off so fast.
419
00:20:41,301 --> 00:20:42,530
Did you find something?
420
00:20:42,535 --> 00:20:44,366
Uh, was it the alien?
421
00:20:46,111 --> 00:20:48,327
You know, people think you
have to be alone somewhere
422
00:20:48,332 --> 00:20:50,082
for them to get to you.
423
00:20:50,087 --> 00:20:52,933
My wife and I were on a
crowded bus in New York City,
424
00:20:52,938 --> 00:20:56,983
and they ripped my child out
of my wife's pregnant belly.
425
00:20:56,988 --> 00:21:00,158
I'm not gonna let anyone
else suffer like we did.
426
00:21:00,395 --> 00:21:02,717
So, even if there was an alien
standing right next to us,
427
00:21:02,722 --> 00:21:04,392
I would not tell you.
428
00:21:04,598 --> 00:21:06,728
And I wouldn't take any action...
429
00:21:06,868 --> 00:21:09,749
not with any innocent people around.
430
00:21:10,213 --> 00:21:12,583
That is so admirable.
431
00:21:12,664 --> 00:21:13,954
Did I say that already?
432
00:21:13,959 --> 00:21:15,788
I feel like I'm repeating myself.
433
00:21:15,793 --> 00:21:17,381
My elbows are hot again.
434
00:21:17,386 --> 00:21:19,516
So what did you want to show me?
435
00:21:19,798 --> 00:21:21,798
Oh.
436
00:21:27,472 --> 00:21:31,692
I've been documenting possible
alien activity in Patience,
437
00:21:31,697 --> 00:21:33,330
possible UFO sightings,
438
00:21:33,335 --> 00:21:36,595
you know, the stuff
people call in about.
439
00:21:43,538 --> 00:21:44,736
What is this?
440
00:21:44,741 --> 00:21:47,486
Oh, that was a hoax
started by the mayor's son.
441
00:21:47,491 --> 00:21:49,661
I already questioned him.
It was nothing.
442
00:21:49,666 --> 00:21:51,611
Unless it means something to you.
443
00:21:52,150 --> 00:21:53,783
No.
444
00:21:54,124 --> 00:21:56,236
May I hang on to this for a bit?
445
00:21:56,970 --> 00:21:58,733
You like my book?
446
00:21:58,776 --> 00:22:01,236
Of course, yes, you can hang on to it.
447
00:22:03,339 --> 00:22:04,629
Sweaty.
448
00:22:04,634 --> 00:22:07,344
Let's catch up tonight, 2100 hours.
449
00:22:07,349 --> 00:22:08,849
Is there a tavern around here?
450
00:22:08,854 --> 00:22:11,234
Yeah, we have a pub. It's called The 59.
451
00:22:11,239 --> 00:22:12,721
I prefer a tavern.
452
00:22:12,726 --> 00:22:15,146
- Is there a difference?
- There is a big difference.
453
00:22:15,151 --> 00:22:17,071
Oh, we just have a pub.
454
00:22:18,440 --> 00:22:19,680
I suppose I can go with that.
455
00:22:19,691 --> 00:22:21,338
Thank you. Have a nice day.
456
00:22:21,651 --> 00:22:24,111
I'll see you there. You stay safe, now.
457
00:22:29,813 --> 00:22:31,861
Okay.
458
00:22:33,400 --> 00:22:36,908
Okay, these are for heartburn.
459
00:22:37,241 --> 00:22:39,611
These are for my cat's heartburn.
460
00:22:39,616 --> 00:22:41,752
Ooh, I don't know what this one is.
461
00:22:43,256 --> 00:22:45,314
Oh.
462
00:22:45,375 --> 00:22:47,335
I think that one was a bead.
463
00:22:47,340 --> 00:22:49,382
Judes, my knee is on fire.
464
00:22:49,387 --> 00:22:50,916
I need the pain meds that you took
465
00:22:50,921 --> 00:22:52,341
after you fell off the roof.
466
00:22:52,509 --> 00:22:56,389
Yeah, roofing looks like
it'd be so easy, yeah?
467
00:22:56,394 --> 00:22:57,894
It's not.
468
00:22:57,938 --> 00:23:00,494
Ooh, maybe these ones.
469
00:23:00,499 --> 00:23:03,396
- Do you have dry mouth...
- Yes.
470
00:23:03,401 --> 00:23:05,071
- Constipation...
- So much.
471
00:23:05,076 --> 00:23:07,567
- And mood swings?
- Oh, my God, give me those.
472
00:23:07,572 --> 00:23:08,869
That's it.
473
00:23:09,658 --> 00:23:11,738
Can... can I keep just, like, one,
474
00:23:11,743 --> 00:23:13,743
just in case I swallow any more beads?
475
00:23:13,748 --> 00:23:15,455
No, just don't eat beads.
476
00:23:16,703 --> 00:23:18,203
Wow.
477
00:23:18,466 --> 00:23:20,506
Are you, like, a doctor?
478
00:23:27,899 --> 00:23:30,134
What are you doing here?
479
00:23:30,996 --> 00:23:32,756
Oh, you should be hiding.
480
00:23:35,100 --> 00:23:36,600
I'm an alien.
481
00:23:36,651 --> 00:23:38,561
Aliens do not hide from humans.
482
00:23:38,566 --> 00:23:40,226
Well, you should.
483
00:23:40,231 --> 00:23:41,691
I talked to Liv.
484
00:23:41,696 --> 00:23:44,271
This whole Alien Tracker
thing is not just for show.
485
00:23:44,276 --> 00:23:46,473
He's an expert on aliens.
486
00:23:46,478 --> 00:23:47,691
He even wrote a book
487
00:23:47,696 --> 00:23:50,616
about some secret alien
government program.
488
00:23:50,696 --> 00:23:53,174
Harry, he could hurt you.
489
00:23:53,179 --> 00:23:54,889
Could you tell the angry nurse
490
00:23:54,894 --> 00:23:58,978
to make a ham sandwich next time?
491
00:23:59,374 --> 00:24:02,084
I feel like maybe you're not
taking this very seriously.
492
00:24:02,159 --> 00:24:03,642
What could the Alien Tracker know
493
00:24:03,647 --> 00:24:05,447
about aliens that I do not?
494
00:24:05,514 --> 00:24:10,005
He knows about a secret
government alien program,
495
00:24:10,010 --> 00:24:11,970
which means he could know anything,
496
00:24:11,975 --> 00:24:14,315
about your people, the Greys.
497
00:24:14,389 --> 00:24:15,769
Who knows?
498
00:24:15,807 --> 00:24:17,120
It's not safe for you
to wander around here.
499
00:24:17,124 --> 00:24:18,847
You really should go home and hide.
500
00:24:18,865 --> 00:24:21,625
Humans hide. Aliens hunt.
501
00:24:21,630 --> 00:24:22,799
If the Alien Tracker
502
00:24:22,804 --> 00:24:24,432
has gained insider
knowledge on the Greys,
503
00:24:24,436 --> 00:24:26,822
perhaps I can use him to get to them.
504
00:24:26,956 --> 00:24:28,626
Okay, I will go.
505
00:24:28,994 --> 00:24:30,454
Thank you.
506
00:24:30,488 --> 00:24:32,408
Do you want my pickle?
507
00:24:32,449 --> 00:24:33,775
It's floppy.
508
00:24:33,780 --> 00:24:34,990
No.
509
00:24:35,029 --> 00:24:36,149
All right.
510
00:24:55,922 --> 00:24:57,469
Max.
511
00:24:58,417 --> 00:25:00,837
I'm sorry. I didn't mean to startle you.
512
00:25:01,050 --> 00:25:03,790
- My name is Peter Bach.
- You're the Alien Tracker!
513
00:25:03,795 --> 00:25:06,165
I need your help finding someone...
514
00:25:06,429 --> 00:25:09,389
or maybe I should say "something."
515
00:25:09,527 --> 00:25:11,649
Uh, that's just a joke I made up.
516
00:25:11,868 --> 00:25:14,046
I'm really funny for my size.
517
00:25:14,392 --> 00:25:16,522
Well, I-I don't think it's a joke.
518
00:25:17,069 --> 00:25:19,739
This looks exactly
like an extraterrestrial
519
00:25:19,744 --> 00:25:22,756
that I saw here today.
520
00:25:23,090 --> 00:25:26,220
- You can really see them?
- Just like you.
521
00:25:30,590 --> 00:25:33,480
No, I told you... I just made it up.
522
00:25:34,120 --> 00:25:36,683
I remember when I saw my first alien
523
00:25:36,688 --> 00:25:38,385
that had a humanoid form.
524
00:25:38,390 --> 00:25:41,900
But when I saw his face... like a snake.
525
00:25:41,905 --> 00:25:44,445
Whoa. An Alpha Draconian.
526
00:25:44,450 --> 00:25:47,960
His gaze bore right into mine,
527
00:25:48,102 --> 00:25:50,527
but no one else could see what I saw.
528
00:25:50,776 --> 00:25:52,566
To them, he looked just
like a regular person.
529
00:25:52,570 --> 00:25:54,457
I thought I was going crazy.
530
00:25:55,197 --> 00:25:58,155
Now, you've probably been
called crazy before. too.
531
00:25:58,160 --> 00:25:59,197
Yeah.
532
00:25:59,202 --> 00:26:01,412
Why don't you tell me who he is?
533
00:26:04,608 --> 00:26:07,028
- I can't.
- Max, listen to me.
534
00:26:07,033 --> 00:26:09,582
I understand. You're
trying to protect him.
535
00:26:09,587 --> 00:26:11,006
H-he's probably got you convinced
536
00:26:11,011 --> 00:26:12,511
that he's your friend.
537
00:26:12,516 --> 00:26:15,476
But aliens don't come all
this way to be our friends.
538
00:26:15,481 --> 00:26:17,366
They come here to do us harm.
539
00:26:17,371 --> 00:26:20,661
This one won't. He's a good alien.
540
00:26:20,932 --> 00:26:22,780
You see this?
541
00:26:23,217 --> 00:26:25,045
He did that.
542
00:26:26,288 --> 00:26:28,517
He would kill me if
he had half a chance.
543
00:26:28,522 --> 00:26:32,006
And if it suits him, that
alien will kill you, too.
544
00:26:35,325 --> 00:26:38,811
Here, call me when you're
ready to tell me who he is.
545
00:26:39,284 --> 00:26:42,280
All of humanity might be at stake.
546
00:26:47,625 --> 00:26:50,773
There is a word for
little boys like Max...
547
00:26:50,778 --> 00:26:52,288
"traitor."
548
00:26:54,043 --> 00:26:56,538
And also "shit weasel" and "dink."
549
00:26:57,224 --> 00:26:59,202
There are many words.
550
00:27:03,150 --> 00:27:05,968
- Here you go, honey.
- Mmm, thank you, hon.
551
00:27:06,304 --> 00:27:08,224
- Excellent soup.
- Mm-hmm.
552
00:27:08,229 --> 00:27:09,609
Oh, thank you.
553
00:27:09,614 --> 00:27:12,607
You know how a taste can take you back?
554
00:27:12,612 --> 00:27:14,572
This soup here... This
reminds me this one time.
555
00:27:14,589 --> 00:27:16,549
- Five years ago...
- Mm-hmm.
556
00:27:16,554 --> 00:27:19,765
I had a bowl of soup...
Taste just like this.
557
00:27:20,691 --> 00:27:22,577
Speaking of work, I heard
558
00:27:22,590 --> 00:27:25,970
uh, there was quite a commotion
on Main Street the other day.
559
00:27:26,206 --> 00:27:27,374
- Hmm.
- Apparently Mike
560
00:27:27,379 --> 00:27:30,246
had to round up a pack
of rowdy teenagers.
561
00:27:30,251 --> 00:27:31,841
Yes, I did.
562
00:27:31,846 --> 00:27:35,266
They were throwing Dan's stale
dumpster doughnuts at traffic.
563
00:27:35,271 --> 00:27:37,249
They were frozen solid
like hockey pucks,
564
00:27:37,254 --> 00:27:38,464
could have killed somebody.
565
00:27:38,469 --> 00:27:41,019
You know, why would
they do such a thing?
566
00:27:41,135 --> 00:27:43,906
I'll tell you why... Boredom.
567
00:27:43,911 --> 00:27:47,839
Yes, it is a big, big
problem in quiet towns.
568
00:27:47,844 --> 00:27:49,224
Oh, is that so?
569
00:27:49,303 --> 00:27:50,515
It is so.
570
00:27:50,520 --> 00:27:52,560
You know, teenagers, they need something
571
00:27:52,565 --> 00:27:54,895
to keep their naturally
criminal mind occupied,
572
00:27:54,900 --> 00:27:58,280
you know, something like
skiing or riding gondolas
573
00:27:58,285 --> 00:27:59,995
or shopping at hip stores.
574
00:28:00,000 --> 00:28:01,790
Oh, I see what this is.
575
00:28:01,965 --> 00:28:03,255
What? This is nothing.
576
00:28:03,284 --> 00:28:05,784
I just invited Mike
over for a good meal.
577
00:28:05,789 --> 00:28:07,575
Although technically food isn't a meal
578
00:28:07,580 --> 00:28:08,989
unless it's solid, but...
579
00:28:08,994 --> 00:28:11,327
I do understand where
you're coming from Mike.
580
00:28:11,726 --> 00:28:14,259
Obviously, there's a lot
to gain from a resort,
581
00:28:14,302 --> 00:28:17,512
but I now realize that there
may be a lot more to lose.
582
00:28:17,584 --> 00:28:20,004
You see, you and I... We're a lot alike.
583
00:28:20,009 --> 00:28:22,349
We're both city people.
We miss the same things...
584
00:28:22,354 --> 00:28:23,984
You know, the action, the culture,
585
00:28:23,989 --> 00:28:25,949
having a museum that's
got something in it
586
00:28:25,954 --> 00:28:28,906
other than pickaxes and
whorehouse furniture.
587
00:28:29,757 --> 00:28:31,493
Sorry about that. You probably
don't know what that is.
588
00:28:31,497 --> 00:28:33,457
- No, he doesn't.
- Okay.
589
00:28:34,146 --> 00:28:36,584
You see, a whore is somebody
who gets paid for sex,
590
00:28:36,589 --> 00:28:38,050
- like a prostitute or...
- Okay. Okay.
591
00:28:38,054 --> 00:28:40,242
I think that's enough
of a vocabulary lesson.
592
00:28:40,531 --> 00:28:43,069
I love cities and museums,
593
00:28:43,074 --> 00:28:44,694
but Patience is a quaint town,
594
00:28:44,699 --> 00:28:47,329
and I'm really beginning
to appreciate that.
595
00:28:47,442 --> 00:28:48,992
A resort would take away its charm.
596
00:28:48,997 --> 00:28:51,497
Patience don't need
charm. It needs rats.
597
00:28:51,502 --> 00:28:52,802
Uh, W-what's that?
598
00:28:52,807 --> 00:28:54,557
- I like rats.
- You should.
599
00:28:54,562 --> 00:28:57,773
Nothing says successful town
like a good rat infestation.
600
00:28:57,778 --> 00:28:58,908
See, every healthy town
601
00:28:58,913 --> 00:29:00,756
has restaurants that's full of people,
602
00:29:00,799 --> 00:29:02,423
and that means they throwing
away half their food,
603
00:29:02,427 --> 00:29:03,677
and that brings in the rats.
604
00:29:03,682 --> 00:29:05,682
This one time, I was
on a stakeout in D.C.,
605
00:29:05,687 --> 00:29:08,187
and I fell asleep, and
a rat ran right across my face.
606
00:29:08,192 --> 00:29:10,572
I knew at that moment, I had made it.
607
00:29:10,727 --> 00:29:12,687
I think you're losing the argument.
608
00:29:14,010 --> 00:29:15,470
Why did I even go?
609
00:29:15,475 --> 00:29:17,225
What did I expect?
610
00:29:17,352 --> 00:29:19,522
She's your mom. You had to try.
611
00:29:20,120 --> 00:29:21,608
I know.
612
00:29:21,613 --> 00:29:22,944
I just thought that she would tell me
613
00:29:22,948 --> 00:29:26,288
that what happened to her
was like with me and Jay,
614
00:29:26,293 --> 00:29:27,873
you know?
615
00:29:27,984 --> 00:29:31,034
She gave me up to give me a better life,
616
00:29:31,039 --> 00:29:32,523
but she still loved me...
617
00:29:32,762 --> 00:29:34,972
or at least thought of me.
618
00:29:35,288 --> 00:29:37,208
Except it's not true.
619
00:29:37,455 --> 00:29:39,062
You know what every child needs most?
620
00:29:39,067 --> 00:29:40,624
- Hmm?
- For their mother to tell them
621
00:29:40,629 --> 00:29:43,129
they love them and that they'll
always be there for them.
622
00:29:43,134 --> 00:29:44,634
It's, like, the bare minimum.
623
00:29:44,646 --> 00:29:46,396
I could have used that.
624
00:29:46,470 --> 00:29:48,930
Yeah, but she couldn't give that to you.
625
00:29:48,935 --> 00:29:51,447
And that's on her.
You can't control that.
626
00:29:51,452 --> 00:29:54,106
And, yeah, it left a big hole,
627
00:29:54,118 --> 00:29:58,198
but you filled that with
family, with your dad,
628
00:29:58,203 --> 00:30:01,062
Graham, me, all of us.
629
00:30:01,067 --> 00:30:02,777
And we love you unconditionally,
630
00:30:02,782 --> 00:30:04,538
and that's never gonna change.
631
00:30:05,664 --> 00:30:09,454
Thank you. I love you guys, too.
632
00:30:12,466 --> 00:30:15,176
What's this? This my tip?
633
00:30:15,281 --> 00:30:16,621
Sorry, it's all I got.
634
00:30:16,626 --> 00:30:18,507
Well, maybe then don't come into a bar.
635
00:30:19,005 --> 00:30:20,500
How about that? Yeah?
636
00:30:20,505 --> 00:30:22,632
- Okay. Wow. Okay.
- No, it's not okay, actually.
637
00:30:22,637 --> 00:30:24,719
What the hell's wrong with
you? It's ruining the Earth.
638
00:30:24,723 --> 00:30:27,443
These are precious metals, all right?
639
00:30:30,220 --> 00:30:31,678
Can I get you two hotties anything?
640
00:30:31,683 --> 00:30:33,643
- Uh, no.
- No.
641
00:30:33,648 --> 00:30:35,127
We're... we're good.
642
00:30:35,132 --> 00:30:37,019
Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
643
00:30:37,024 --> 00:30:38,273
You let me know.
644
00:30:39,399 --> 00:30:41,969
What the hell was that?
645
00:30:42,933 --> 00:30:44,983
And, yes, a new soccer
field would be nice,
646
00:30:44,988 --> 00:30:46,568
but at what cost?
647
00:30:46,573 --> 00:30:48,488
You know, the added
revenue the resort brings in
648
00:30:48,493 --> 00:30:49,683
would be so good for the town.
649
00:30:49,687 --> 00:30:51,237
I mean, think... think of the tourism.
650
00:30:51,242 --> 00:30:52,699
Honey, I am talking to Mike.
651
00:30:52,704 --> 00:30:53,994
- You know the pact.
- Mm-hmm.
652
00:30:53,999 --> 00:30:55,469
You and I shouldn't get into it.
653
00:30:55,474 --> 00:30:56,523
Right.
654
00:30:56,528 --> 00:30:58,747
Tell the mayor that tourists
bring a lot more than money.
655
00:30:58,751 --> 00:31:00,301
They bring traffic and noise.
656
00:31:00,306 --> 00:31:02,514
I mean, and can we even talk
about the environmental impact?
657
00:31:02,518 --> 00:31:03,823
I mean, you...
658
00:31:03,828 --> 00:31:04,965
You just heard that, right?
659
00:31:04,970 --> 00:31:06,501
It don't make no sense
for me to repeat it
660
00:31:06,505 --> 00:31:08,703
- if you just heard it.
- Well, see, what impact?
661
00:31:08,708 --> 00:31:09,748
The developer has
662
00:31:09,753 --> 00:31:11,609
a near-perfect environmental record.
663
00:31:11,623 --> 00:31:13,758
Okay, is there another
way of saying that?
664
00:31:13,763 --> 00:31:15,329
'Cause that makes it sound
like it ain't perfect.
665
00:31:15,333 --> 00:31:17,539
It's not perfect...
If they get a resort,
666
00:31:17,544 --> 00:31:19,764
we'd lose 2% of the state's
natural geese habitat.
667
00:31:19,769 --> 00:31:21,269
If we have a resort,
668
00:31:21,274 --> 00:31:23,646
the state gets 200% more snowplows.
669
00:31:23,651 --> 00:31:25,189
Max, you like snowplows, right?
670
00:31:25,194 --> 00:31:27,024
Max, how do you like
to see your geese...
671
00:31:27,029 --> 00:31:29,336
Up in the air or in a mass grave?
672
00:31:29,741 --> 00:31:33,291
I'm gonna go eat upstairs.
673
00:31:34,873 --> 00:31:36,664
I mean, personally, I
think the geese can move.
674
00:31:36,668 --> 00:31:38,168
I mean, they can fly.
675
00:31:38,249 --> 00:31:41,049
Okay. You want to talk?
676
00:31:41,054 --> 00:31:42,508
Let's talk it out.
677
00:31:42,816 --> 00:31:44,959
So you get a resort.
678
00:31:44,964 --> 00:31:47,164
Maybe some rich businessman runs it.
679
00:31:47,169 --> 00:31:49,505
He comes to town. He likes it here.
680
00:31:49,510 --> 00:31:52,667
Maybe he even runs for mayor and wins.
681
00:31:52,672 --> 00:31:54,120
Everybody likes him.
682
00:31:54,125 --> 00:31:56,180
Now let's say that that businessman
683
00:31:56,185 --> 00:31:57,815
starts throwing his money around,
684
00:31:57,820 --> 00:32:01,160
and suddenly all the
buildings are ugly and modern
685
00:32:01,165 --> 00:32:02,875
and have his name on them.
686
00:32:02,880 --> 00:32:04,210
He gets cocky.
687
00:32:04,215 --> 00:32:06,714
He offers you a million
dollars to bang your wife.
688
00:32:06,719 --> 00:32:07,775
Uh, what's that?
689
00:32:07,779 --> 00:32:09,277
And I say, "No, I'm
not some cheap whore."
690
00:32:09,281 --> 00:32:11,430
"A million dollars is practically
nothing these days."
691
00:32:11,435 --> 00:32:13,039
So he offers me $5 million.
692
00:32:13,044 --> 00:32:15,395
And I say, "For that amount,
you can have me all weekend,"
693
00:32:15,400 --> 00:32:16,930
'cause he's not just rich.
694
00:32:16,935 --> 00:32:18,685
He's also really hot.
695
00:32:21,370 --> 00:32:24,460
Okay, you guys changed
gears way too fast.
696
00:32:24,522 --> 00:32:27,312
There was a child down
here not two minutes ago.
697
00:32:36,307 --> 00:32:38,897
- What are you doing here?
- I'm eating your candy.
698
00:32:38,902 --> 00:32:39,931
It's stale.
699
00:32:39,936 --> 00:32:41,266
You should have another Halloween
700
00:32:41,271 --> 00:32:42,642
so you can get fresh ones.
701
00:32:42,654 --> 00:32:44,986
You know, the police are downstairs.
702
00:32:45,157 --> 00:32:46,642
I could just scream.
703
00:32:46,647 --> 00:32:48,067
Why scream for the police?
704
00:32:48,072 --> 00:32:52,492
Why not scream for your new
friend, the Alien Tracker?
705
00:32:54,909 --> 00:32:56,199
How do you know about that?
706
00:32:58,002 --> 00:33:00,291
Tell me where I can find him.
707
00:33:00,422 --> 00:33:02,205
I...
708
00:33:02,719 --> 00:33:03,919
can't.
709
00:33:03,924 --> 00:33:05,665
Because you are his friend.
710
00:33:05,670 --> 00:33:07,590
You were my friend first.
711
00:33:07,595 --> 00:33:08,855
You said I wasn't your friend.
712
00:33:08,860 --> 00:33:10,940
You said I was like your dad.
713
00:33:11,125 --> 00:33:12,505
You spanked me.
714
00:33:12,510 --> 00:33:16,611
Softly, like a father who
wants to be your friend.
715
00:33:16,616 --> 00:33:19,846
Yeah, I was going to buy
a motorcycle with a sidecar
716
00:33:19,851 --> 00:33:23,627
so we could ride around town
together, like friends do.
717
00:33:24,396 --> 00:33:27,186
I don't believe you, because
when I asked if you wanted
718
00:33:27,191 --> 00:33:29,321
to ride in my bicycle basket like E.T.,
719
00:33:29,326 --> 00:33:31,626
you told me to fill my basket with rocks
720
00:33:31,631 --> 00:33:33,276
and ride into the lake.
721
00:33:33,281 --> 00:33:35,695
Because I am not the same size.
722
00:33:35,707 --> 00:33:40,007
E.T. was shaped like a sexy potato.
723
00:33:40,075 --> 00:33:42,643
He's perfect for basket rides.
724
00:33:43,055 --> 00:33:45,190
I need salty to follow sweet.
725
00:33:45,195 --> 00:33:46,485
Yeah.
726
00:33:46,490 --> 00:33:49,040
And then I'm going to need sweet again.
727
00:33:51,050 --> 00:33:53,504
Mmm, could be warmer.
728
00:33:53,509 --> 00:33:55,111
So...
729
00:33:55,895 --> 00:33:58,855
did you tell your Alien Tracker friend
730
00:33:58,860 --> 00:34:00,660
where I live so he
could come to my house
731
00:34:00,665 --> 00:34:01,888
and put me in a cage?
732
00:34:01,893 --> 00:34:03,733
I didn't tell him, I swear.
733
00:34:03,745 --> 00:34:05,705
I don't believe you.
734
00:34:05,772 --> 00:34:07,182
That's because you're always lying,
735
00:34:07,187 --> 00:34:08,687
so you think everyone else is, too.
736
00:34:08,692 --> 00:34:12,135
You lie, too, just like me, and steal,
737
00:34:12,140 --> 00:34:16,100
just like I am going to
steal all of your candy.
738
00:34:18,750 --> 00:34:22,346
See, we are so alike.
739
00:34:22,580 --> 00:34:25,189
You should help me get
this hairless asshole.
740
00:34:29,540 --> 00:34:31,104
But I like him.
741
00:34:31,109 --> 00:34:32,609
He's the first grown-up I ever met
742
00:34:32,614 --> 00:34:34,504
who makes me feel like I'm not a freak.
743
00:34:34,509 --> 00:34:35,929
He understands me.
744
00:34:35,968 --> 00:34:37,888
He doesn't understand you.
745
00:34:37,936 --> 00:34:39,476
No one knows you like I know you.
746
00:34:39,481 --> 00:34:41,351
Think of a number between one and ten.
747
00:34:41,356 --> 00:34:45,156
If we think of the same
number, then we are the same,
748
00:34:45,161 --> 00:34:46,516
and you will help me.
749
00:34:46,528 --> 00:34:48,118
What number are you thinking of?
750
00:34:48,123 --> 00:34:49,453
Six.
751
00:34:49,524 --> 00:34:52,855
I was thinking of 6.5... So close.
752
00:34:52,860 --> 00:34:55,160
We need to work on our friendship.
753
00:34:55,165 --> 00:34:58,375
- Let's kill this guy together.
- No!
754
00:34:58,380 --> 00:34:59,779
Whose side are you on?
755
00:34:59,784 --> 00:35:03,153
Look, if you will not pick a side,
756
00:35:03,158 --> 00:35:06,202
then I will call
757
00:35:06,207 --> 00:35:07,848
my real friends.
758
00:35:08,949 --> 00:35:11,035
Hey.
759
00:35:11,784 --> 00:35:15,254
Lloyd, it's your homey,
760
00:35:15,259 --> 00:35:17,410
uh, Harry Vanderspeigle.
761
00:35:17,415 --> 00:35:19,582
Yes, uh, come to the cabin.
762
00:35:19,587 --> 00:35:21,801
Yeah, let's, uh, have a dance party.
763
00:35:21,813 --> 00:35:23,063
Oh, no, no.
764
00:35:23,068 --> 00:35:24,908
Don't, uh, worry about it.
765
00:35:24,976 --> 00:35:26,996
I'm bringing the snacks.
766
00:35:44,020 --> 00:35:46,030
Thanks for meeting for a drink.
767
00:35:46,479 --> 00:35:47,732
You don't have to thank me.
768
00:35:47,737 --> 00:35:49,197
I could drink this whole bar dry
769
00:35:49,202 --> 00:35:50,505
after dinner with the mayor.
770
00:35:50,510 --> 00:35:53,833
That whole house is a giant
powder keg of sexual tension.
771
00:35:53,838 --> 00:35:55,583
Yeah, I've seen that.
772
00:35:56,173 --> 00:35:57,504
So where's your Alien Tracker friend?
773
00:35:57,508 --> 00:35:58,967
You're supposed to meet
him here tonight, right?
774
00:35:58,971 --> 00:36:01,301
We were supposed to
meet, but he didn't show.
775
00:36:01,632 --> 00:36:03,674
- Sorry about that, Deputy.
- Don't be.
776
00:36:03,679 --> 00:36:04,763
He didn't show up
777
00:36:04,775 --> 00:36:07,929
because I think he's hot
on the trail of an alien.
778
00:36:07,934 --> 00:36:10,224
Okay, tease me if you want.
779
00:36:10,229 --> 00:36:11,479
I don't mind.
780
00:36:11,492 --> 00:36:14,572
You know, my whole life
I've been a bystander.
781
00:36:14,577 --> 00:36:16,114
I never call the shots.
782
00:36:16,119 --> 00:36:18,524
But this time I decided
to trust my instincts.
783
00:36:18,529 --> 00:36:19,849
I took control,
784
00:36:19,854 --> 00:36:22,984
and I got the Alien
Tracker himself to Patience.
785
00:36:22,989 --> 00:36:24,699
He came because I made it happen.
786
00:36:24,942 --> 00:36:26,532
Well, good. I'm proud of you, Deputy.
787
00:36:26,537 --> 00:36:27,747
Thank you.
788
00:36:27,788 --> 00:36:29,378
- I'm proud of me, too.
- Mm-hmm.
789
00:36:29,415 --> 00:36:30,881
You know, I've been
sitting back my whole life,
790
00:36:30,885 --> 00:36:33,539
and maybe I'm getting tired of sitting.
791
00:36:33,544 --> 00:36:36,794
- And don't be mad.
- Mad about what?
792
00:36:37,939 --> 00:36:40,747
Oh, my God, are you kidding me?
I'm not date-ready.
793
00:36:40,752 --> 00:36:42,333
This ain't even my
second best pair of pants.
794
00:36:42,337 --> 00:36:44,216
She looks nice, and you do, too.
795
00:36:44,221 --> 00:36:45,811
Okay, all right, I got this.
Come on, go on.
796
00:36:45,815 --> 00:36:47,389
Go on. Get out. Go ahead.
I got it. I got it.
797
00:36:47,393 --> 00:36:49,099
You're dismissed, uh, Deputy.
798
00:36:49,328 --> 00:36:50,614
- Hi.
- Hi.
799
00:36:50,619 --> 00:36:51,934
- Hey, there.
- I was just leaving.
800
00:36:51,938 --> 00:36:53,018
- Oh, okay.
- Yeah.
801
00:36:53,023 --> 00:36:54,849
- Thanks, Deputy.
- Yep.
802
00:36:55,409 --> 00:36:57,396
- Sheriff.
- Detective.
803
00:36:57,401 --> 00:36:59,208
Do...
804
00:37:00,915 --> 00:37:04,680
I, um... I never figured you
for a patterned-shirt guy.
805
00:37:04,685 --> 00:37:05,688
I kind of like it.
806
00:37:05,701 --> 00:37:10,084
Yeah, well, the pattern helps
hide what's underneath here.
807
00:37:10,154 --> 00:37:11,708
Gerber StrongArm... This right here
808
00:37:11,713 --> 00:37:13,553
is the best blade money can buy.
809
00:37:15,408 --> 00:37:16,988
Couldn't agree more.
810
00:37:16,993 --> 00:37:18,334
I'll be damned.
811
00:37:18,339 --> 00:37:19,756
You know what? Let me get you a beer.
812
00:37:19,760 --> 00:37:21,760
Uh, let me get you one.
813
00:37:22,290 --> 00:37:24,460
- Oh, gonna get me a beer?
- I am.
814
00:37:24,465 --> 00:37:26,295
Okay.
815
00:37:42,477 --> 00:37:44,020
Hey.
816
00:37:44,976 --> 00:37:47,436
Oh, my gosh, are you serious?
817
00:37:47,441 --> 00:37:48,901
That's great news.
818
00:37:48,972 --> 00:37:50,682
Ooh! Okay.
819
00:37:50,913 --> 00:37:52,363
Okay, good night.
820
00:38:01,662 --> 00:38:02,802
Good news?
821
00:38:02,807 --> 00:38:04,767
It's not something I
can talk about here.
822
00:38:04,772 --> 00:38:06,902
It's just... it's no big deal.
823
00:38:06,907 --> 00:38:08,697
- Mm, honoring the pact.
- Mm-hmm.
824
00:38:08,702 --> 00:38:10,552
Okay, then.
825
00:38:11,579 --> 00:38:13,459
Yeah.
826
00:38:13,590 --> 00:38:15,367
- Restraining order?
- Granted.
827
00:38:15,372 --> 00:38:16,435
Damn it.
828
00:38:16,440 --> 00:38:18,894
Look, honey, I don't want to
talk about the resort, okay?
829
00:38:18,899 --> 00:38:20,622
Let's just leave it.
830
00:38:20,901 --> 00:38:23,083
The part of me that's your husband...
831
00:38:23,416 --> 00:38:25,676
is glad to see you smiling.
832
00:38:25,681 --> 00:38:27,434
I like it when you're happy.
833
00:38:27,439 --> 00:38:28,677
Thank you.
834
00:38:29,839 --> 00:38:31,139
I am.
835
00:38:31,144 --> 00:38:34,064
- I'm really happy.
- Mmm.
836
00:38:36,798 --> 00:38:39,638
But the part of me that's
fighting for this resort
837
00:38:39,886 --> 00:38:42,239
cannot wait to crush you in court.
838
00:38:42,544 --> 00:38:44,875
I will stomp you like a grape
839
00:38:44,884 --> 00:38:46,844
until you realize you
have wasted your time
840
00:38:46,849 --> 00:38:49,216
and you feel absolutely worthless.
841
00:38:49,221 --> 00:38:52,053
- Okay, pact's back on.
- Mm-hmm.
842
00:38:52,058 --> 00:38:54,934
- Good night, honey.
- Night.
843
00:38:59,660 --> 00:39:01,372
Hey, Jay.
844
00:39:01,450 --> 00:39:02,825
You got a minute?
845
00:39:03,394 --> 00:39:04,894
I just worked all night,
846
00:39:04,899 --> 00:39:07,489
and I have barbecue sauce in my hair.
847
00:39:07,494 --> 00:39:08,856
I totally get that.
848
00:39:08,861 --> 00:39:11,208
I-I just need to tell
you this one thing.
849
00:39:11,535 --> 00:39:13,122
Okay, um...
850
00:39:13,127 --> 00:39:16,997
you probably had a lot
of questions growing up,
851
00:39:17,285 --> 00:39:21,731
and maybe meeting me has
helped you answer some of them.
852
00:39:21,924 --> 00:39:24,919
But the most important thing
I need to tell you is...
853
00:39:25,497 --> 00:39:27,674
I love you.
854
00:39:28,051 --> 00:39:30,216
I've thought about you
every day of your life.
855
00:39:30,221 --> 00:39:33,583
And if you ever need
me, I'm here for you.
856
00:39:33,927 --> 00:39:38,057
And if you never need me,
that's okay, too.
857
00:39:38,333 --> 00:39:41,032
It's not your job to worry about me.
858
00:39:41,088 --> 00:39:42,919
I'll be fine.
859
00:39:43,176 --> 00:39:44,596
And I'll still love you.
860
00:39:46,911 --> 00:39:48,513
So...
861
00:39:48,679 --> 00:39:50,179
that's it.
862
00:39:52,910 --> 00:39:54,580
All right.
863
00:39:55,219 --> 00:39:56,408
All right.
864
00:40:02,929 --> 00:40:04,479
Hello?
865
00:40:05,076 --> 00:40:06,326
D'arcy?
866
00:40:14,468 --> 00:40:17,138
Hey. D'arcy?
867
00:40:17,143 --> 00:40:20,599
Oh, hey.
868
00:40:20,823 --> 00:40:22,744
Hey.
869
00:40:23,018 --> 00:40:25,940
- What's going on?
- I don't know. You tell me.
870
00:40:25,945 --> 00:40:27,176
It's 1:00 in the morning.
871
00:40:27,181 --> 00:40:29,501
Were you really gonna sleep
in here with the door unlocked?
872
00:40:29,506 --> 00:40:32,216
Um, I was just cleaning up.
I lost track of time.
873
00:40:32,221 --> 00:40:33,513
Really?
874
00:40:33,518 --> 00:40:35,404
'Cause it looked like you were
sleeping on the pool table.
875
00:40:35,408 --> 00:40:37,247
You gonna tell me where to sleep now?
876
00:40:37,378 --> 00:40:38,678
- Okay.
- Wait, wait.
877
00:40:38,683 --> 00:40:40,372
We had plans.
878
00:40:40,681 --> 00:40:43,075
I waited for two hours.
879
00:40:43,790 --> 00:40:45,786
- Maybe I should just take a hint.
- No.
880
00:40:45,791 --> 00:40:48,161
Obviously you're not taking
me or any of this seriously.
881
00:40:48,166 --> 00:40:50,388
I feel like you're
being a little dramatic.
882
00:40:50,401 --> 00:40:52,531
If you care even just
a little bit about me,
883
00:40:52,536 --> 00:40:54,916
you need to tell me
what's really going on.
884
00:40:57,651 --> 00:40:59,151
Please?
885
00:40:59,358 --> 00:41:01,118
It's okay.
886
00:41:01,145 --> 00:41:02,975
It's fine, all right?
887
00:41:02,980 --> 00:41:05,488
Just... let me just grab
my stuff, and we can go.
888
00:41:05,493 --> 00:41:06,663
No.
889
00:41:07,763 --> 00:41:10,591
What do you mean...
What do you mean "no"?
890
00:41:11,280 --> 00:41:14,059
I think it's best if we
just leave it at this.
891
00:41:14,199 --> 00:41:16,208
Elliot, like...
892
00:41:16,690 --> 00:41:17,990
no.
893
00:41:23,121 --> 00:41:24,989
Don't...
894
00:41:26,003 --> 00:41:27,673
Please don't go.
895
00:41:38,891 --> 00:41:40,521
Bye, D'arcy.
896
00:41:48,105 --> 00:41:50,552
It's probably best if
you lock up behind me.
897
00:42:04,708 --> 00:42:06,739
It is natural for aliens to take control
898
00:42:06,744 --> 00:42:08,371
of their lives.
899
00:42:08,420 --> 00:42:11,130
It is not so natural for humans.
900
00:42:59,460 --> 00:43:01,760
Part of being human
is finding the strength
901
00:43:01,765 --> 00:43:04,434
to fight through
the obstacles in your life.
902
00:43:18,627 --> 00:43:22,257
While there are some
obstacles you cannot control,
903
00:43:22,335 --> 00:43:24,536
there are some you can.
904
00:43:37,027 --> 00:43:38,367
Like a little boy
905
00:43:38,372 --> 00:43:40,542
who wants to be friends
with an alien so badly,
906
00:43:40,547 --> 00:43:43,257
he is willing to trick
that alien's enemy.
907
00:43:51,204 --> 00:43:53,754
Max picked the right side.
908
00:43:55,524 --> 00:43:57,024
No!
909
00:43:58,212 --> 00:44:03,212
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
65283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.