All language subtitles for Pucca s03e25 Winter in Sooga Island.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:03,421 (lively upbeat music) 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,758 - It's winter! 3 00:00:08,758 --> 00:00:09,588 Hiyah! 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,472 It's freezing! 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,970 (laughter) 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,104 - Have some soup. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,850 We're serving free meals for everybody. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,233 - I really love winter. 9 00:00:21,229 --> 00:00:23,399 We can have snowball fights. 10 00:00:23,398 --> 00:00:26,318 And we can get presents for the holidays. 11 00:00:26,317 --> 00:00:27,397 (giggles) 12 00:00:27,402 --> 00:00:30,362 - Pucca, what do you want? 13 00:00:30,363 --> 00:00:33,203 - Guys, let's go play over there! 14 00:00:33,199 --> 00:00:35,989 (laughter) 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,414 - Ah, ah, dah, doh, ah! 16 00:00:38,413 --> 00:00:40,623 - Abyo, you've got to be careful on the ice! 17 00:00:41,666 --> 00:00:43,836 (giggles) 18 00:00:46,296 --> 00:00:47,086 - Oh, huh? 19 00:00:53,386 --> 00:00:54,216 (quiet laughing) 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,180 - Hmm! 21 00:00:55,180 --> 00:00:59,430 - Oh (laughter), you call that skating, Pucca? 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,734 Skating has to be elegant. 23 00:01:01,728 --> 00:01:02,558 Like moi. 24 00:01:03,563 --> 00:01:06,023 Why don't you learn from the best? 25 00:01:06,024 --> 00:01:07,034 Me! 26 00:01:07,025 --> 00:01:09,525 - Wow, Ring Ring's skating skills are awesome. 27 00:01:09,527 --> 00:01:11,357 - Wow, she's good at something. 28 00:01:11,362 --> 00:01:12,322 Over. 29 00:01:12,322 --> 00:01:15,162 (giggles) 30 00:01:15,158 --> 00:01:19,038 - Ha, you think that's a real skating move? 31 00:01:19,037 --> 00:01:21,157 (giggles) 32 00:01:22,123 --> 00:01:24,293 (laughs) 33 00:01:24,292 --> 00:01:25,132 what was that? 34 00:01:26,169 --> 00:01:28,709 (giggles) 35 00:01:28,713 --> 00:01:29,803 - It's perfect, over. 36 00:01:29,798 --> 00:01:31,628 - Fantastic 37 00:01:31,633 --> 00:01:33,223 - That's not skating! 38 00:01:33,218 --> 00:01:35,138 Now watch what I can do. 39 00:01:40,892 --> 00:01:42,562 - The ending could have been better. 40 00:01:42,560 --> 00:01:43,730 Over. 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 - Look where you're going. 42 00:01:45,188 --> 00:01:47,398 - What, it wasn't my fault! 43 00:01:59,410 --> 00:02:00,250 - Bravo! 44 00:02:00,245 --> 00:02:01,365 - Amazing, over. 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,581 - I haven't seen that in decades! 46 00:02:03,581 --> 00:02:06,961 - Oo, you expect me to take that? 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,130 Give me my Garu! 48 00:02:25,478 --> 00:02:26,438 - [Judges] Wow! 49 00:02:27,605 --> 00:02:31,685 - See, that's what it means to be an expert skater! 50 00:02:33,736 --> 00:02:34,856 - Oh boy, Ring Ring! 51 00:02:34,863 --> 00:02:36,453 - Ho, ho, ho! 52 00:02:36,447 --> 00:02:38,367 Happy holidays everyone! 53 00:02:38,366 --> 00:02:40,286 I come bearing gifts! 54 00:02:41,619 --> 00:02:43,659 - Yay, presents! 55 00:02:43,663 --> 00:02:44,503 - Gimme, gimme! 56 00:02:44,497 --> 00:02:46,787 - Ho, ho, ho, let's see here. 57 00:02:46,791 --> 00:02:47,961 First we have Garu! 58 00:02:49,794 --> 00:02:50,804 Next, Pucca! 59 00:02:52,714 --> 00:02:54,384 - What about me, what about me? 60 00:02:54,382 --> 00:02:56,132 - Oh ho ho, let's see 61 00:02:57,135 --> 00:02:58,675 - Gr, the festivals over! 62 00:02:58,678 --> 00:02:59,508 Go home! 63 00:03:02,557 --> 00:03:04,637 - Oh my soup! 64 00:03:04,642 --> 00:03:06,602 - Let's all do fireworks! 65 00:03:10,315 --> 00:03:12,275 (explosions) 66 00:03:12,275 --> 00:03:14,605 (screaming) 67 00:03:18,865 --> 00:03:21,525 - Oh ho ho, this was unexpected. 68 00:03:23,995 --> 00:03:28,995 Someone help me! 69 00:03:32,670 --> 00:03:36,010 Everyone, there are no presents this year. 70 00:03:37,675 --> 00:03:40,845 (thunder and lightning) 71 00:03:40,845 --> 00:03:42,095 - No presents! 72 00:03:42,096 --> 00:03:43,176 - None? 73 00:03:43,181 --> 00:03:45,021 - It's all over! 74 00:03:45,016 --> 00:03:48,226 - All our hopes and dreams are gone, over. 75 00:03:48,228 --> 00:03:51,898 - Why, what's so great about these presents? 76 00:03:51,898 --> 00:03:52,728 What, why? 77 00:03:54,150 --> 00:03:57,110 - I waited all year long for this day. 78 00:03:57,111 --> 00:03:57,951 (sobbing and crying) 79 00:03:57,946 --> 00:03:59,446 - Please give those presents back. 80 00:03:59,447 --> 00:04:01,447 (cries) 81 00:04:02,533 --> 00:04:05,043 - What, you want to go find the presents? 82 00:04:05,036 --> 00:04:05,866 - Gah, huh! 83 00:04:06,871 --> 00:04:07,711 - No! 84 00:04:07,705 --> 00:04:08,535 Why would I - 85 00:04:09,666 --> 00:04:10,786 - (grunts) 86 00:04:10,792 --> 00:04:14,462 - Hmm, well, I suppose I am partly to blame. 87 00:04:20,176 --> 00:04:22,636 - I hate winter, so much! 88 00:04:22,637 --> 00:04:24,057 - Why is that, captain? 89 00:04:24,055 --> 00:04:26,015 - It's cold and I'm hungry. 90 00:04:26,015 --> 00:04:28,725 And I never once got a holiday gift. 91 00:04:28,726 --> 00:04:30,436 - You mean, like that? 92 00:04:32,313 --> 00:04:37,283 - This is, whoa, those look like holiday gifts. 93 00:04:40,405 --> 00:04:42,905 - [Bogo] Who would throw away perfectly good presents? 94 00:04:42,907 --> 00:04:44,907 - They didn't throw them away. 95 00:04:45,910 --> 00:04:48,370 These presents are for me. 96 00:04:48,371 --> 00:04:52,081 All the presents I never received, all at once 97 00:04:52,083 --> 00:04:53,173 - From who? 98 00:04:53,167 --> 00:04:54,037 - Who cares? 99 00:04:54,043 --> 00:04:56,883 Stop asking stupid questions and get them! 100 00:04:58,089 --> 00:04:59,589 - Brr it's cold. 101 00:04:59,590 --> 00:05:01,880 Let's hurry and get out of here. 102 00:05:01,884 --> 00:05:05,014 I'm pretty sure they must be around here. 103 00:05:05,013 --> 00:05:07,603 Huh, over there! 104 00:05:08,891 --> 00:05:12,101 - I'm beginning to like winter a lot more. 105 00:05:12,103 --> 00:05:14,233 - Hey you thieves! 106 00:05:14,230 --> 00:05:16,570 Give us back those presents! 107 00:05:19,444 --> 00:05:20,784 - Ahh, run away! 108 00:05:24,574 --> 00:05:26,164 - Stop right there! 109 00:05:26,159 --> 00:05:28,449 - You think I'll stop? 110 00:05:28,453 --> 00:05:32,793 - Urgh, (grunts) 111 00:05:35,960 --> 00:05:37,300 (grunts) 112 00:05:37,295 --> 00:05:38,125 - Ah! 113 00:05:40,631 --> 00:05:43,931 - (evil laughter) Happy holidays Pucca! 114 00:05:43,926 --> 00:05:45,086 - Captain, look out! 115 00:05:45,094 --> 00:05:45,934 - Huh? 116 00:05:56,356 --> 00:05:58,816 - You think I can't catch ya? 117 00:06:01,194 --> 00:06:03,494 (laughter) 118 00:06:05,656 --> 00:06:07,946 (laughter) 119 00:06:10,078 --> 00:06:12,248 (giggles) 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,246 (giggles) 121 00:06:14,248 --> 00:06:15,248 (crying) 122 00:06:15,249 --> 00:06:16,329 - Everyone, get up! 123 00:06:16,334 --> 00:06:18,464 We got the presents back! 124 00:06:18,461 --> 00:06:19,841 - Presents? 125 00:06:19,837 --> 00:06:22,087 (clapping) 126 00:06:23,383 --> 00:06:25,183 (giggles) 127 00:06:25,176 --> 00:06:26,886 - Ha ha ha, presents! 128 00:06:28,096 --> 00:06:29,306 Hiy-yah! 129 00:06:29,305 --> 00:06:31,465 - What will be my present? 130 00:06:36,938 --> 00:06:38,688 - What, is this mine? 131 00:06:41,067 --> 00:06:42,437 Oh my! 132 00:06:42,443 --> 00:06:44,953 It's a limited edition selfie stick! 133 00:06:46,030 --> 00:06:47,200 Oo, I love it! 134 00:06:50,034 --> 00:06:50,874 - Huh? 135 00:06:52,537 --> 00:06:55,367 - I still hate winter! 136 00:06:55,373 --> 00:06:56,293 - Weeheehee 137 00:06:57,750 --> 00:06:59,710 woohoohoo 138 00:06:59,710 --> 00:07:02,050 (screaming) 139 00:07:02,046 --> 00:07:03,296 - What did I do this time? 140 00:07:03,297 --> 00:07:04,877 Please don't! 141 00:07:04,882 --> 00:07:07,142 (giggles) 142 00:07:09,178 --> 00:07:11,718 (upbeat music) 143 00:07:17,603 --> 00:07:19,363 - [Man] Please find us some acorns. 144 00:07:24,485 --> 00:07:27,025 - Garu, why don't you and I play a game? 145 00:07:31,451 --> 00:07:32,541 What are you? 146 00:07:35,079 --> 00:07:37,039 - Oh my, what is this? 147 00:07:37,039 --> 00:07:38,039 - My eyes. 148 00:07:39,417 --> 00:07:40,917 - Just you wait, Garu. 149 00:07:45,590 --> 00:07:48,260 Garu, how dare you embarrass me. 150 00:07:59,145 --> 00:08:00,935 (laughter) 151 00:08:00,938 --> 00:08:02,728 Stupid, Garu. 152 00:08:02,732 --> 00:08:05,572 How dare you rip my pants then run away. 153 00:08:06,486 --> 00:08:07,856 I'll embarrass you too. 154 00:08:13,242 --> 00:08:14,372 Do something. 155 00:08:19,207 --> 00:08:21,377 (yelling) 156 00:08:33,179 --> 00:08:35,599 Garu, your time is up. 157 00:08:35,598 --> 00:08:36,558 (laughter) 158 00:08:36,557 --> 00:08:38,767 - [Gatekeeper] Welcome to the martial arts exam. 159 00:08:38,768 --> 00:08:40,268 - What? Who was that? 160 00:08:40,269 --> 00:08:41,269 - Look up. 161 00:08:43,231 --> 00:08:45,401 Are you ready, participants? 162 00:08:45,399 --> 00:08:46,229 - Who are you? 163 00:08:46,234 --> 00:08:48,494 - So about 300 years ago, 164 00:08:48,486 --> 00:08:52,276 the legendary warrior, Kwan, had an enlightenment. 165 00:08:52,281 --> 00:08:54,701 He left behind the one true method 166 00:08:54,700 --> 00:08:56,830 that guarantees you will not lose. 167 00:08:58,204 --> 00:09:00,414 And he made three gateways. 168 00:09:00,414 --> 00:09:04,884 Only he who surpasses all gateways may learn this method. 169 00:09:04,877 --> 00:09:06,127 - Gateways? 170 00:09:06,128 --> 00:09:08,758 - I am the gatekeeper of these gateways. 171 00:09:08,756 --> 00:09:12,126 Do you accept the test of the warrior? 172 00:09:12,134 --> 00:09:13,144 - Then I will too. 173 00:09:13,135 --> 00:09:15,635 I can't let Garu learn the method alone. 174 00:09:17,306 --> 00:09:19,306 - Good, now shall we begin. 175 00:09:21,936 --> 00:09:24,186 (shouting) 176 00:09:29,694 --> 00:09:31,954 (grunting) 177 00:09:33,364 --> 00:09:34,744 - What's this door? 178 00:09:35,575 --> 00:09:38,195 - The first challenge is to open this door. 179 00:09:38,202 --> 00:09:39,332 - Ha, what, that's it? 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,408 That's the first task? 181 00:09:42,790 --> 00:09:43,620 Come on. 182 00:10:04,270 --> 00:10:06,360 - A true warrior is not only strong, 183 00:10:06,355 --> 00:10:08,015 but wise as well. 184 00:10:08,024 --> 00:10:09,364 Use your head. 185 00:10:09,358 --> 00:10:11,358 - My head? 186 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 Yes, that's it. 187 00:10:36,093 --> 00:10:36,933 What's this? 188 00:10:36,927 --> 00:10:38,717 Why am I here? 189 00:10:38,721 --> 00:10:40,931 Oh the door is open. 190 00:10:40,931 --> 00:10:44,561 - Congratulations on surpassing the first gate. 191 00:10:44,560 --> 00:10:46,730 Shall we move to the second gate? 192 00:10:46,729 --> 00:10:47,609 - Oh, wait. 193 00:11:07,750 --> 00:11:09,540 - Oh is this the second gate? 194 00:11:13,089 --> 00:11:14,919 That was close. 195 00:11:14,924 --> 00:11:16,434 - Good friends, I see. 196 00:11:19,470 --> 00:11:23,520 A true warrior remains calm no matter the circumstance. 197 00:11:23,516 --> 00:11:26,266 Below there is another door to another dimension, 198 00:11:26,268 --> 00:11:28,098 so move accordingly. 199 00:11:32,942 --> 00:11:34,492 - There it is. 200 00:11:34,485 --> 00:11:35,985 Smell you later, Garu. 201 00:11:37,613 --> 00:11:39,533 - [Gatekeeper] A true warrior remains calm 202 00:11:39,532 --> 00:11:41,622 no matter the circumstance. 203 00:11:54,797 --> 00:11:56,797 - Welcome to the third gate. 204 00:11:57,800 --> 00:12:01,260 - So if we surpass this one, we can learn the method, right? 205 00:12:01,262 --> 00:12:03,012 - Yes, look there. 206 00:12:04,640 --> 00:12:05,680 - That must be it. 207 00:12:05,683 --> 00:12:06,983 I need to get it first. 208 00:12:09,562 --> 00:12:10,652 What's happening here? 209 00:12:18,988 --> 00:12:21,118 What do you expect us to do? 210 00:12:21,115 --> 00:12:23,825 - A true warrior makes wise decisions 211 00:12:23,826 --> 00:12:25,616 even in the heat of the moment. 212 00:12:25,619 --> 00:12:28,039 Now, may you make the right decision. 213 00:12:29,957 --> 00:12:30,997 - Don't move. 214 00:12:34,462 --> 00:12:35,252 What to do? 215 00:12:35,254 --> 00:12:36,804 There must be a way. 216 00:12:36,797 --> 00:12:38,917 Right, hey Garu. 217 00:12:38,924 --> 00:12:40,054 I'll signal you. 218 00:12:40,050 --> 00:12:43,350 We can move step by step at the same time, okay? 219 00:12:43,345 --> 00:12:45,925 If we move together we can keep the balance. 220 00:12:47,141 --> 00:12:50,061 And then at the middle, we will share the scroll. 221 00:12:50,060 --> 00:12:50,900 How about it? 222 00:12:53,314 --> 00:12:54,154 Great. 223 00:12:54,148 --> 00:12:55,188 We move on three. 224 00:12:56,025 --> 00:12:59,525 One, two, three. 225 00:12:59,528 --> 00:13:00,398 And again. 226 00:13:00,404 --> 00:13:02,664 One, two, three. 227 00:13:02,656 --> 00:13:04,696 Now Garu, this is it. 228 00:13:04,700 --> 00:13:06,540 One, two, three. 229 00:13:09,038 --> 00:13:11,288 (laughter) 230 00:13:20,800 --> 00:13:25,010 "Be kind, then there will be no reason to fight. 231 00:13:25,012 --> 00:13:28,062 And thus no reason to lose." 232 00:13:29,141 --> 00:13:30,101 What is this? 233 00:13:30,100 --> 00:13:31,600 This is the method? 234 00:13:33,395 --> 00:13:35,605 You, you cheated us. 235 00:14:00,005 --> 00:14:01,375 - It's been a while 236 00:14:01,382 --> 00:14:05,262 since we had one surpass all gates, Master Kwan. 237 00:14:06,804 --> 00:14:09,064 - But he couldn't take the scroll with him. 238 00:14:10,432 --> 00:14:14,522 What he really needs wouldn't be this method I guess. 239 00:14:14,520 --> 00:14:16,730 - Then what should be? 240 00:14:16,730 --> 00:14:18,570 - [Master Kwan] Just a method of reflecting 241 00:14:18,566 --> 00:14:20,106 on himself maybe. 242 00:14:24,488 --> 00:14:27,028 (upbeat music) 243 00:14:29,577 --> 00:14:31,117 - Happy new year! 244 00:14:31,120 --> 00:14:35,330 In celebration, Gaurang is giving out wantons! 245 00:14:35,332 --> 00:14:36,172 - Ugh. 246 00:14:36,166 --> 00:14:37,626 - Ms. Ring Ring? 247 00:14:37,626 --> 00:14:39,336 - Aio, what are those? 248 00:14:39,336 --> 00:14:42,256 - They're dumplings sent to bring good luck. 249 00:14:42,256 --> 00:14:43,086 - Give me one. 250 00:14:44,008 --> 00:14:46,298 Hmm, they're nothing special. 251 00:14:46,302 --> 00:14:47,262 (chewing food) 252 00:14:47,261 --> 00:14:49,891 - You shouldn't eat that laying down. 253 00:14:49,889 --> 00:14:50,849 - Why not? 254 00:14:50,848 --> 00:14:53,678 - If you do, you'll become a cow, a cow! 255 00:14:53,684 --> 00:14:55,104 - That's nonsense. 256 00:14:55,102 --> 00:14:57,772 If you're gonna keep saying stuff like that, get out! 257 00:14:57,771 --> 00:15:01,321 - Well, don't say I didn't tell you so, happy new year! 258 00:15:01,317 --> 00:15:04,187 - That stupid little, what nonsense. 259 00:15:04,194 --> 00:15:06,784 (chewing food) 260 00:15:07,907 --> 00:15:09,067 (yawning) 261 00:15:09,074 --> 00:15:11,374 But, why, am I so sleepy? 262 00:15:12,286 --> 00:15:14,456 (snoring) 263 00:15:15,998 --> 00:15:18,998 - Oh, I must've fallen asleep. 264 00:15:20,085 --> 00:15:20,915 Oh? 265 00:15:22,087 --> 00:15:22,917 Moo! 266 00:15:27,134 --> 00:15:30,354 - It's common knowledge that if you eat while laying down, 267 00:15:30,346 --> 00:15:32,056 you'll become a cow. 268 00:15:32,056 --> 00:15:33,176 - Moo? 269 00:15:33,182 --> 00:15:35,522 - What can we do to turn her back? 270 00:15:35,517 --> 00:15:38,187 - There is one way. 271 00:15:38,187 --> 00:15:40,557 - Here you go, mugwort and garlic. 272 00:15:40,564 --> 00:15:41,404 - Eat this? 273 00:15:41,398 --> 00:15:43,188 For a hundred days? 274 00:15:43,192 --> 00:15:45,692 - I know it doesn't work up your appetite but, oh well, 275 00:15:45,694 --> 00:15:49,074 it's the only way to become a human, so, good luck! 276 00:15:49,073 --> 00:15:50,163 - Eh! 277 00:15:50,157 --> 00:15:51,027 Fine! 278 00:15:51,033 --> 00:15:54,543 I can't continue living like this, lets try. 279 00:15:54,536 --> 00:15:56,786 (munching) 280 00:15:57,957 --> 00:15:59,247 (burping) 281 00:15:59,249 --> 00:16:01,419 I don't know if it's cause I'm a cow or not but, 282 00:16:01,418 --> 00:16:02,918 this stuff's not bad. 283 00:16:02,920 --> 00:16:04,590 I think I could handle this. 284 00:16:04,588 --> 00:16:07,338 (yawning) 285 00:16:07,341 --> 00:16:09,511 (snoring) 286 00:16:13,055 --> 00:16:15,805 (wheels rolling on road) 287 00:16:15,808 --> 00:16:18,268 What's this? Where am I? 288 00:16:18,268 --> 00:16:19,308 - On a truck. 289 00:16:19,311 --> 00:16:20,441 - I know that! 290 00:16:20,437 --> 00:16:21,607 What I'm asking is. 291 00:16:21,605 --> 00:16:22,435 (gasp) 292 00:16:22,439 --> 00:16:23,979 I can communicate with cows? 293 00:16:23,983 --> 00:16:26,743 What the, I really feel like a cow now. 294 00:16:26,735 --> 00:16:27,775 - A cow thief. 295 00:16:27,778 --> 00:16:28,608 - What? 296 00:16:28,612 --> 00:16:30,452 - A cow thief stole us. 297 00:16:30,447 --> 00:16:31,817 - Then what's gonna happen to us? 298 00:16:31,824 --> 00:16:33,874 - Probably work on a farm. 299 00:16:33,867 --> 00:16:36,287 - As if it's not bad enough I'm a cow. 300 00:16:36,286 --> 00:16:37,116 Moo! 301 00:16:41,542 --> 00:16:44,672 - Okay, get the cows out of the truck. 302 00:16:44,670 --> 00:16:46,050 - Come on now! 303 00:16:46,046 --> 00:16:46,876 - Moo! 304 00:16:46,880 --> 00:16:48,300 - So, they're the cow thieves? 305 00:16:48,298 --> 00:16:49,428 - Hurry, get off! 306 00:16:49,425 --> 00:16:50,255 - Ow! 307 00:16:51,135 --> 00:16:52,545 My nose! 308 00:16:52,553 --> 00:16:54,103 Why you little! 309 00:16:55,305 --> 00:16:56,465 Kiai! 310 00:16:56,473 --> 00:16:58,643 How dare you do this to me? 311 00:16:58,642 --> 00:16:59,812 (tree crashing) 312 00:16:59,810 --> 00:17:01,350 - Stop that! 313 00:17:01,353 --> 00:17:02,943 Hurry it up and go in! 314 00:17:04,481 --> 00:17:07,071 - Stop fighting back, we'll get in trouble too. 315 00:17:07,067 --> 00:17:08,647 - What's up with him? 316 00:17:08,652 --> 00:17:09,952 How annoying! 317 00:17:09,945 --> 00:17:10,945 - Punch! 318 00:17:10,946 --> 00:17:11,776 - Huh? 319 00:17:11,780 --> 00:17:14,450 - Stop feeding that one for now. 320 00:17:14,450 --> 00:17:15,530 - Eh, eh, eh, 321 00:17:17,453 --> 00:17:18,293 oof, eh, 322 00:17:20,330 --> 00:17:21,170 eh. 323 00:17:24,460 --> 00:17:26,170 - Now, eat your food! 324 00:17:27,504 --> 00:17:30,514 - Ah, it's been days. 325 00:17:30,507 --> 00:17:33,217 I really will starve to death. 326 00:17:33,218 --> 00:17:34,048 Huh? 327 00:17:34,053 --> 00:17:35,393 - Eat it. 328 00:17:35,387 --> 00:17:37,717 - Forget it, that's cow food! 329 00:17:37,723 --> 00:17:40,773 - My master said eating up is the best thing, 330 00:17:40,768 --> 00:17:42,348 eat up and chin up. 331 00:17:44,855 --> 00:17:47,145 (munching) 332 00:17:48,025 --> 00:17:50,275 I miss my master. 333 00:17:51,612 --> 00:17:54,362 - Alrighty cows, short break! 334 00:17:54,364 --> 00:17:55,874 - Eh. 335 00:17:55,866 --> 00:17:58,036 Ow! What was that for? 336 00:17:58,035 --> 00:18:00,195 - Oops, sorry, I thought there was a fly. 337 00:18:00,204 --> 00:18:01,044 - What? 338 00:18:01,038 --> 00:18:02,158 (rock slaps) 339 00:18:02,164 --> 00:18:03,714 - Oops, my bad. 340 00:18:03,707 --> 00:18:05,167 - Why you, 341 00:18:05,167 --> 00:18:06,587 that was on purpose! 342 00:18:06,585 --> 00:18:08,875 - So, what if it was, huh? 343 00:18:08,879 --> 00:18:10,709 (cows laughing) 344 00:18:10,714 --> 00:18:12,344 - Stop that! 345 00:18:12,341 --> 00:18:14,381 Stop bothering her! 346 00:18:14,384 --> 00:18:15,594 - What's that? 347 00:18:15,594 --> 00:18:17,894 - Keep it up and you're gonna be in trouble. 348 00:18:17,888 --> 00:18:19,138 - No, you will! 349 00:18:20,057 --> 00:18:22,477 (cow crashes) 350 00:18:22,476 --> 00:18:25,686 - Ha ha, what happened to the tough guy? 351 00:18:25,687 --> 00:18:26,517 - Ow! 352 00:18:28,023 --> 00:18:29,903 - Ah, you stupid. 353 00:18:29,900 --> 00:18:31,490 Woo! 354 00:18:31,485 --> 00:18:32,565 - Huh? 355 00:18:32,569 --> 00:18:33,449 Ah, ah, ah. 356 00:18:34,488 --> 00:18:36,948 (head bonking) 357 00:18:36,949 --> 00:18:38,779 - How dare you attack him? 358 00:18:38,784 --> 00:18:40,494 Huh? Hold on. 359 00:18:40,494 --> 00:18:43,294 So I can change even if I'm a cow? 360 00:18:43,288 --> 00:18:44,158 Then. 361 00:18:44,164 --> 00:18:45,584 - Thank you. 362 00:18:45,582 --> 00:18:47,632 - Why did you do that? 363 00:18:47,626 --> 00:18:49,626 You're a pretty lousy fighter. 364 00:18:49,628 --> 00:18:51,918 - Because you're pretty. 365 00:18:51,922 --> 00:18:53,262 - Huh? 366 00:18:53,257 --> 00:18:55,717 What? How can my heart be beating? 367 00:18:55,717 --> 00:18:56,797 Because of some cow? 368 00:18:57,761 --> 00:19:01,221 - Just hold on a bit, a good day will come. 369 00:19:01,223 --> 00:19:02,433 - You really think so? 370 00:19:02,432 --> 00:19:05,522 I think we'll just work and then become meat. 371 00:19:05,519 --> 00:19:06,649 - Meat? 372 00:19:06,645 --> 00:19:07,435 - Right. 373 00:19:07,437 --> 00:19:10,067 That's why we need to escape. 374 00:19:10,065 --> 00:19:11,895 - Time to eat, cows! 375 00:19:11,900 --> 00:19:14,030 - Now, I gotta, transform. 376 00:19:14,027 --> 00:19:15,777 Woo! 377 00:19:15,779 --> 00:19:17,949 (arm whipping) 378 00:19:17,948 --> 00:19:18,778 - Ah! 379 00:19:20,450 --> 00:19:21,790 (key unlocking gate) 380 00:19:21,785 --> 00:19:23,035 - That's amazing! 381 00:19:23,036 --> 00:19:24,196 - Hurry, lets go! 382 00:19:24,204 --> 00:19:25,084 - Hey, hold on. 383 00:19:25,080 --> 00:19:25,910 - Huh? 384 00:19:25,914 --> 00:19:27,174 - Let us go too! 385 00:19:27,166 --> 00:19:28,286 Please! 386 00:19:28,292 --> 00:19:29,132 - Hmm. 387 00:19:30,836 --> 00:19:31,836 - Yahoo! 388 00:19:31,837 --> 00:19:32,667 Freedom! 389 00:19:32,671 --> 00:19:34,211 - I musta become a softie. 390 00:19:37,009 --> 00:19:38,639 - Oh no! 391 00:19:38,635 --> 00:19:40,295 - Lets cross one by one. 392 00:19:40,304 --> 00:19:42,854 If we go all at once the bridge will break, okay? 393 00:19:44,016 --> 00:19:45,636 - Careful, careful. 394 00:19:47,895 --> 00:19:49,975 - Okay, next cow! 395 00:19:49,980 --> 00:19:51,650 What's wrong? Hurry! 396 00:19:51,648 --> 00:19:52,978 - I can't! 397 00:19:52,983 --> 00:19:54,823 I'm afraid of heights! 398 00:19:54,818 --> 00:19:56,148 - I said, hurry! 399 00:19:56,153 --> 00:19:57,113 - No! 400 00:19:57,112 --> 00:20:00,622 - Stupid cows, we'll find you! 401 00:20:00,616 --> 00:20:02,906 - Oh, oh. 402 00:20:02,910 --> 00:20:05,660 - Aw man, I knew we never should've taken him. 403 00:20:06,496 --> 00:20:07,496 (cow falls to ground) 404 00:20:07,497 --> 00:20:09,957 Alrighty, you go now too, okay? 405 00:20:09,958 --> 00:20:10,788 Huh? 406 00:20:10,792 --> 00:20:13,252 - Oh no, what do we do? 407 00:20:13,253 --> 00:20:15,553 - We gotta keep going, go! 408 00:20:15,547 --> 00:20:16,587 - But. 409 00:20:16,590 --> 00:20:18,840 - I said hurry up and go, don't wait! 410 00:20:20,636 --> 00:20:21,506 - Moo! 411 00:20:21,511 --> 00:20:22,431 - How dare you escape? 412 00:20:22,429 --> 00:20:24,309 You stupid cows! 413 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 - Woo! 414 00:20:26,016 --> 00:20:27,176 - What? 415 00:20:27,184 --> 00:20:28,314 It's a monster! 416 00:20:28,310 --> 00:20:30,980 (arm whipping) 417 00:20:30,979 --> 00:20:31,809 No! 418 00:20:31,813 --> 00:20:32,693 - Woo! 419 00:20:32,689 --> 00:20:34,399 How do you like this? 420 00:20:34,399 --> 00:20:35,359 (heads crashing) 421 00:20:35,359 --> 00:20:37,819 I'm not done yet, I'm still angry! 422 00:20:37,819 --> 00:20:38,649 - Moo! 423 00:20:40,489 --> 00:20:41,659 - Oh no! 424 00:20:41,657 --> 00:20:42,487 - Moo! 425 00:20:44,034 --> 00:20:44,874 Huh? 426 00:20:46,453 --> 00:20:49,543 - Stop looking at me, keep going! 427 00:20:49,539 --> 00:20:50,369 - Moo, 428 00:20:52,542 --> 00:20:53,382 Moo! 429 00:20:54,378 --> 00:20:55,548 Hurry! 430 00:20:55,545 --> 00:20:56,915 - Okay! 431 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Oh! 432 00:20:57,923 --> 00:21:00,303 - That's it, just a bit more! 433 00:21:00,300 --> 00:21:01,970 - Not so fast! 434 00:21:01,969 --> 00:21:03,049 (cannon firing) 435 00:21:03,053 --> 00:21:03,893 - Ah! 436 00:21:05,722 --> 00:21:06,562 - Noooo! 437 00:21:08,809 --> 00:21:12,019 - Goodbye, thanks for telling me I was, 438 00:21:12,020 --> 00:21:12,850 pretty! 439 00:21:16,275 --> 00:21:17,105 This, 440 00:21:18,235 --> 00:21:19,815 so all of that was? 441 00:21:20,737 --> 00:21:21,567 - Moo! 442 00:21:22,823 --> 00:21:24,283 - That sound? 443 00:21:24,283 --> 00:21:25,413 - Oh, my baby. 444 00:21:25,409 --> 00:21:26,239 - That cow? 445 00:21:27,244 --> 00:21:30,834 - Lets go back home and eat something tasty. 446 00:21:30,831 --> 00:21:32,751 (gasp) 447 00:21:34,668 --> 00:21:36,498 Eating up is the best! 448 00:21:41,425 --> 00:21:43,545 (sighs in relief) - how exhausting. 449 00:21:47,347 --> 00:21:50,517 - Cold noodles are the best in this hot weather. 450 00:21:50,517 --> 00:21:52,637 - One more cold noodle, please! 451 00:21:52,644 --> 00:21:54,864 - I think we should cook some more. 452 00:21:54,855 --> 00:21:56,475 - No time to rest, now. 453 00:21:56,481 --> 00:21:57,321 - [Uncle Dumpling] Garu, 454 00:21:57,316 --> 00:21:59,356 we're counting on you once again. 455 00:22:01,153 --> 00:22:02,453 ♪ Pucca's sweet love ♪ 456 00:22:02,446 --> 00:22:04,486 (gasps) 457 00:22:04,489 --> 00:22:07,329 ♪ I want to give you everything ♪ 458 00:22:07,326 --> 00:22:08,736 - My Garu! 459 00:22:08,744 --> 00:22:10,454 Are you searching for ingredients? 460 00:22:10,454 --> 00:22:11,544 I'll join you! 461 00:22:11,538 --> 00:22:12,998 (whacking sounds) 462 00:22:12,998 --> 00:22:14,998 Pucca, get away from him! 463 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 (crashing and yelling) 464 00:22:19,004 --> 00:22:19,844 (gasps) 465 00:22:19,838 --> 00:22:21,008 (kissing sound) 466 00:22:21,006 --> 00:22:21,836 (giggles) (sighs) 467 00:22:21,840 --> 00:22:24,760 ♪ As we get oh so close ♪ 468 00:22:24,760 --> 00:22:28,180 ♪ My heart goes pitter pat ♪ 469 00:22:28,180 --> 00:22:33,190 ♪ Now here's my heart, won't take it back ♪ 470 00:22:35,187 --> 00:22:38,397 ♪ Pucca's sweet love ♪ 471 00:22:38,398 --> 00:22:42,108 ♪ I want to be with you for keeps ♪ 472 00:22:42,110 --> 00:22:44,610 ♪ Beyond that white cloud ♪ 473 00:22:44,613 --> 00:22:48,623 ♪ Until the stars fall asleep ♪ 474 00:22:48,617 --> 00:22:52,037 ♪ Pucca's sweet love ♪ 475 00:22:52,037 --> 00:22:55,707 ♪ I want to be with you always ♪ 476 00:22:55,707 --> 00:22:58,247 ♪ Gather up bright stars ♪ 477 00:22:58,251 --> 00:23:02,671 ♪ To shine on you for all days, yeah ♪ 478 00:23:02,721 --> 00:23:07,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.