Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,092
(upbeat music)
2
00:00:06,548 --> 00:00:09,378
(Ninjas laughing)
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,727
- Captain, what made you
suddenly wanna go on vacation?
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,850
- Hm, well we all need
one every once in a while.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,944
So rest up today, guys.
6
00:00:22,939 --> 00:00:24,359
We can work tomorrow.
7
00:00:24,357 --> 00:00:25,857
- Wow, Captain!
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,399
You're so cool!
9
00:00:27,402 --> 00:00:28,452
(Captain laughs)
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,945
- [Ninja] Oh! It's a goblin!
11
00:00:29,946 --> 00:00:31,946
- Why would there be a
goblin in the middle of the--
12
00:00:31,948 --> 00:00:33,948
(yells)
13
00:00:34,909 --> 00:00:37,789
- It's just surprising that it
suddenly showed up like this.
14
00:00:37,787 --> 00:00:38,617
Look!
15
00:00:39,456 --> 00:00:42,496
- (clears throat) What is this thing?
16
00:00:42,500 --> 00:00:44,000
There's an eerie vibe.
17
00:00:44,002 --> 00:00:46,382
- Whoa, it's kinda my style.
18
00:00:46,379 --> 00:00:48,379
- Hm, then you take it!
19
00:00:48,381 --> 00:00:50,431
- Captain.
20
00:00:50,425 --> 00:00:52,045
- Oh, come on, it's nothing.
21
00:00:52,052 --> 00:00:54,552
It's the least the captain
can do for his crew.
22
00:00:54,554 --> 00:00:56,184
(yells in pain)
23
00:00:56,181 --> 00:00:57,021
What?
24
00:00:57,015 --> 00:00:58,345
Who did that?
25
00:00:58,349 --> 00:00:59,229
(laughs evilly)
26
00:00:59,225 --> 00:01:01,725
- Move it, that's my place!
27
00:01:01,728 --> 00:01:03,608
- How dare you challenge me?
28
00:01:03,605 --> 00:01:05,815
- Yo, why you gotta ruin
a good day like this?
29
00:01:05,815 --> 00:01:06,775
- Calm down, now!
30
00:01:06,775 --> 00:01:08,355
- Ah, no!
31
00:01:09,569 --> 00:01:12,109
(everyone yells)
32
00:01:12,113 --> 00:01:13,073
- Fight me!
33
00:01:13,073 --> 00:01:14,123
I said, fight me!
34
00:01:15,992 --> 00:01:19,372
- Oh, please stop!
35
00:01:19,370 --> 00:01:22,000
- No, I won't stop!
36
00:01:21,998 --> 00:01:23,998
(yells)
37
00:01:28,546 --> 00:01:30,416
Captain, what happened?
38
00:01:31,883 --> 00:01:34,433
- (groans) You, stop there!
39
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
- (yells) What's wrong?
40
00:01:37,097 --> 00:01:39,967
- [Captain] Your vacation ends now!
41
00:01:41,768 --> 00:01:44,808
- Ho ho ho, ho ho ho, ho ho ho ho ho.
42
00:01:53,321 --> 00:01:54,911
- Hello Master Soo.
43
00:01:56,950 --> 00:01:59,290
(sighs)
44
00:01:59,285 --> 00:02:01,285
- Wonder what's wrong.
45
00:02:01,287 --> 00:02:02,747
(laughter)
46
00:02:02,747 --> 00:02:05,167
(yelling and coughing)
47
00:02:05,166 --> 00:02:07,586
(rock music)
48
00:02:10,672 --> 00:02:11,512
- Santa?
49
00:02:12,549 --> 00:02:13,419
- I'm coming!
50
00:02:13,424 --> 00:02:14,594
You ordered one more right?
51
00:02:14,592 --> 00:02:15,592
Here you go.
52
00:02:17,512 --> 00:02:18,852
(cheering)
53
00:02:18,847 --> 00:02:20,347
- How's that Garu?
54
00:02:20,348 --> 00:02:23,178
Can't beat me on fast eating right?
55
00:02:23,184 --> 00:02:25,854
(evil laughter)
56
00:02:31,776 --> 00:02:35,236
(evil laughter and gasps)
57
00:02:43,496 --> 00:02:45,916
- Oh ho ho, what was I doing?
58
00:02:47,584 --> 00:02:49,094
- Hm, what's this?
59
00:02:51,171 --> 00:02:53,511
- Huh? Did something happen?
60
00:02:58,219 --> 00:03:00,849
(evil laughter)
61
00:03:11,191 --> 00:03:12,281
- My noodles!
62
00:03:12,275 --> 00:03:13,775
- Oh my, over.
63
00:03:13,776 --> 00:03:15,696
- Stop it Abyo.
64
00:03:15,695 --> 00:03:17,855
- No one can stop me now.
65
00:03:17,864 --> 00:03:18,704
Hiyah!
66
00:03:22,285 --> 00:03:23,115
What?
67
00:03:24,704 --> 00:03:26,044
- You okay?
68
00:03:26,039 --> 00:03:27,119
- Huh? Why?
69
00:03:28,166 --> 00:03:28,996
- Oh?
70
00:03:30,668 --> 00:03:32,378
- Oh, one more plate here please.
71
00:03:32,378 --> 00:03:34,048
- A cup of water please, over.
72
00:03:39,135 --> 00:03:40,545
- Eat it!
73
00:03:40,553 --> 00:03:41,393
All of it!
74
00:03:42,222 --> 00:03:43,062
- Dada, thank you--
75
00:03:43,056 --> 00:03:44,516
- Get your own water!
76
00:03:44,515 --> 00:03:46,385
(laughter)
77
00:03:46,392 --> 00:03:47,892
Don't spill!
78
00:03:47,894 --> 00:03:50,564
Order now, or get out of here!
79
00:03:50,563 --> 00:03:52,193
- What's happening?
80
00:03:53,566 --> 00:03:54,776
You think it's the shirt?
81
00:03:54,776 --> 00:03:56,236
- Eat faster won't you?
82
00:03:57,153 --> 00:03:58,283
- That's right!
83
00:03:58,279 --> 00:04:01,409
I felt myself changing
when I wore that earlier!
84
00:04:01,407 --> 00:04:02,237
- Hmm.
85
00:04:02,242 --> 00:04:04,452
- Eat up, quick, now!
86
00:04:04,452 --> 00:04:05,292
Hm?
87
00:04:09,582 --> 00:04:11,672
Huh? Did I mess up again?
88
00:04:14,045 --> 00:04:15,375
- I knew it!
89
00:04:15,380 --> 00:04:18,550
That shirt's definitely something special!
90
00:04:18,549 --> 00:04:20,969
With that shirt, I could defeat Garu!
91
00:04:21,803 --> 00:04:23,933
(laughs)
92
00:04:26,307 --> 00:04:27,137
- What now?
93
00:04:27,141 --> 00:04:30,351
- Well, I know it's really dangerous,
94
00:04:30,353 --> 00:04:31,563
so Garu should,
95
00:04:31,562 --> 00:04:32,402
oh my!
96
00:04:33,690 --> 00:04:35,070
Look! Over there!
97
00:04:35,066 --> 00:04:37,686
- All right, I got it this time!
98
00:04:43,992 --> 00:04:45,742
- Abyo, are you okay?
99
00:04:47,245 --> 00:04:49,955
(shirt chuckles)
100
00:04:54,711 --> 00:04:58,051
(grunting and slapping)
101
00:05:02,427 --> 00:05:05,427
- What do you think that shirt is?
102
00:05:05,430 --> 00:05:07,100
- Watch out!
- Oh no!
103
00:05:09,392 --> 00:05:12,152
(muffled groans)
104
00:05:19,986 --> 00:05:22,236
(punching)
105
00:05:28,536 --> 00:05:29,366
- Ohh!
106
00:05:31,497 --> 00:05:34,377
- Promise not to bother
our townspeople anymore?
107
00:05:36,502 --> 00:05:38,632
- Where is the owner of this shirt?
108
00:05:38,629 --> 00:05:40,169
- Ho, there you are!
109
00:05:41,758 --> 00:05:43,628
- Huh? This was yours?
110
00:05:44,510 --> 00:05:46,890
- I ordered it more than a month ago!
111
00:05:46,888 --> 00:05:48,928
When I checked to see where it was,
112
00:05:48,931 --> 00:05:50,641
they said the shirt had run off.
113
00:05:51,517 --> 00:05:52,597
- Eh? My goodness,
114
00:05:52,602 --> 00:05:55,312
what interesting tastes you have.
115
00:05:55,313 --> 00:05:58,113
- Due to the weather I've
been feeling listless lately.
116
00:05:58,107 --> 00:06:00,897
And this shirt seems like
it would do the trick.
117
00:06:00,902 --> 00:06:02,742
Now, shall I try it on?
118
00:06:04,864 --> 00:06:06,574
- [All] Tobe!
119
00:06:06,574 --> 00:06:07,704
(laughter)
120
00:06:07,700 --> 00:06:09,910
- As long as I have this,
121
00:06:09,911 --> 00:06:11,751
nothing can stop me!
122
00:06:11,746 --> 00:06:14,746
Beating you will be a piece of cake Garu!
123
00:06:16,876 --> 00:06:19,046
(yelling)
124
00:06:20,046 --> 00:06:23,086
Now come to me goblin power!
125
00:06:23,091 --> 00:06:25,221
(all gasp)
126
00:06:25,218 --> 00:06:27,508
(thunder and Tobe yelling)
127
00:06:27,512 --> 00:06:28,812
Huh?
128
00:06:28,805 --> 00:06:31,715
(bird quacking)
129
00:06:31,724 --> 00:06:34,944
(coughs and groans)
130
00:06:34,936 --> 00:06:37,686
Why does my body feel so heavy?
131
00:06:40,233 --> 00:06:42,323
- Why did he suddenly lose his power?
132
00:06:42,318 --> 00:06:45,238
- Well, apparently that
shirt is defective.
133
00:06:46,948 --> 00:06:51,368
- Wait, hold on, let's just rest a little.
134
00:06:52,245 --> 00:06:54,325
- I should order another one.
135
00:06:54,330 --> 00:06:55,160
- Ah, let's go.
136
00:06:56,082 --> 00:06:57,422
- Hold on Garu!
137
00:07:00,420 --> 00:07:01,750
Come back!
138
00:07:01,754 --> 00:07:03,094
Hold on there!
139
00:07:03,089 --> 00:07:07,179
I'll get you guys, with
the power of this shirt!
140
00:07:09,679 --> 00:07:12,219
(upbeat music)
141
00:07:15,017 --> 00:07:16,187
(birds chirping)
142
00:07:16,185 --> 00:07:17,055
(Ching giggles)
143
00:07:17,061 --> 00:07:19,521
- Look at this, isn't it funny?
144
00:07:19,522 --> 00:07:21,192
- What are you guys looking at?
145
00:07:21,190 --> 00:07:22,860
- It's a live stream.
146
00:07:22,859 --> 00:07:24,109
- A live stream?
147
00:07:24,110 --> 00:07:24,940
- Yes.
148
00:07:24,944 --> 00:07:27,994
It's mostly people who
put up stuff they filmed!
149
00:07:27,989 --> 00:07:29,909
But lots of fun stuff!
150
00:07:31,075 --> 00:07:33,535
- Looks like this one's
about the Goh-Rong chefs.
151
00:07:33,536 --> 00:07:34,446
- You're right!
152
00:07:34,454 --> 00:07:35,664
Hot new video!
153
00:07:35,663 --> 00:07:37,043
- [Dumpling] What?
154
00:07:37,039 --> 00:07:38,119
That's us!
155
00:07:38,124 --> 00:07:40,384
- [Ching] I think someone
filmed you guys cooking
156
00:07:40,376 --> 00:07:41,286
and put it up!
157
00:07:42,128 --> 00:07:43,458
- Look at those hands!
158
00:07:43,463 --> 00:07:45,673
Is that cooking or martial arts?
159
00:07:45,673 --> 00:07:47,513
- Everyone likes you guys!
160
00:07:47,508 --> 00:07:51,048
- Why don't you make your own
channel and start streaming?
161
00:07:51,053 --> 00:07:53,473
Let the world know about the restaurant!
162
00:07:53,473 --> 00:07:55,603
- Hmm, I don't know.
163
00:07:55,600 --> 00:07:58,310
- A true chef communicates
solely with his food.
164
00:07:58,311 --> 00:08:00,731
He should not be
distracted by other things.
165
00:08:04,567 --> 00:08:05,897
- Good morning!
166
00:08:05,902 --> 00:08:07,572
(both gasp)
167
00:08:07,570 --> 00:08:09,490
- Good morning.
168
00:08:09,489 --> 00:08:12,199
- Why is everyone so dressed up?
169
00:08:12,200 --> 00:08:14,580
- Well, you know, there
are just those days.
170
00:08:14,577 --> 00:08:16,617
- And there are also other days.
171
00:08:16,621 --> 00:08:20,211
- And today is one of those
days we'll look good on screen.
172
00:08:20,208 --> 00:08:22,918
(girls giggling)
173
00:08:24,712 --> 00:08:26,132
(camera beeps)
174
00:08:26,130 --> 00:08:26,960
- All righty.
175
00:08:26,964 --> 00:08:27,804
Shall we begin?
176
00:08:30,092 --> 00:08:30,932
- Hello.
177
00:08:30,927 --> 00:08:34,347
This here is Dumpling
from Channel Goh-Rong.
178
00:08:34,347 --> 00:08:35,767
(hands clapping)
179
00:08:35,765 --> 00:08:37,925
Today, we should make a dish.
180
00:08:37,934 --> 00:08:39,234
- What are they robots?
181
00:08:39,227 --> 00:08:40,347
So boring.
182
00:08:40,353 --> 00:08:42,363
- Using chicken.
183
00:08:42,355 --> 00:08:43,555
- [Man] He's stuttering.
184
00:08:44,440 --> 00:08:46,940
- [Younger Man] They're
not so good at this thing.
185
00:08:46,943 --> 00:08:48,993
- Those comments are looking bad.
186
00:08:48,986 --> 00:08:51,606
- Tell them to loosen up just a little.
187
00:08:55,117 --> 00:08:55,947
- What's that?
188
00:08:55,952 --> 00:08:56,792
Should we do that?
189
00:08:58,246 --> 00:09:02,706
With salt and pepper, season that shrimp.
190
00:09:02,708 --> 00:09:03,668
- Oh, so boring.
191
00:09:03,668 --> 00:09:04,588
- I'm out.
192
00:09:04,585 --> 00:09:07,955
- Oh no, people keep leaving the channel.
193
00:09:07,964 --> 00:09:11,384
- So next, prepare some clean veggies.
194
00:09:13,678 --> 00:09:14,508
(dishes clank)
195
00:09:14,512 --> 00:09:15,352
- [Both] Oh no!
196
00:09:18,432 --> 00:09:20,772
- That was cool.
- They should join a circus!
197
00:09:22,562 --> 00:09:24,402
- All right, keep this up.
198
00:09:24,397 --> 00:09:25,227
Action!
199
00:09:26,148 --> 00:09:26,978
- Hiyah!
200
00:09:28,401 --> 00:09:31,651
(Linguini grunts)
201
00:09:31,654 --> 00:09:34,324
(Ho grunting)
202
00:09:34,323 --> 00:09:36,333
- This is it, amazing.
203
00:09:36,325 --> 00:09:37,155
- Is that for real?
204
00:09:37,159 --> 00:09:39,579
- Whoa, look at all those comments!
205
00:09:39,579 --> 00:09:40,829
- It's a huge success!
206
00:09:41,789 --> 00:09:42,619
Yay!
207
00:09:45,167 --> 00:09:46,997
Now, shall we begin?
208
00:09:47,003 --> 00:09:48,173
- What are they doing?
209
00:09:48,170 --> 00:09:49,670
- I'm hungry, over.
210
00:09:49,672 --> 00:09:52,512
- Hello, this is Channel Goh-Rong.
211
00:09:52,508 --> 00:09:54,048
- See all these noodles here?
212
00:09:54,051 --> 00:09:56,261
- We plan to serve them
in just 10 seconds.
213
00:09:56,262 --> 00:09:58,182
- That looks like 10 servings easy.
214
00:09:58,180 --> 00:09:59,560
- 10 seconds, so one per second?
215
00:09:59,557 --> 00:10:01,017
- Now shall we begin?
216
00:10:02,935 --> 00:10:05,305
- Ha, ta ta ta ta ta ta!
217
00:10:05,313 --> 00:10:07,403
- Oh, wow.
218
00:10:07,398 --> 00:10:08,688
- Like magic!
219
00:10:08,691 --> 00:10:09,531
Ah!
220
00:10:09,525 --> 00:10:11,105
Oh-ho, is this for free?
221
00:10:11,110 --> 00:10:12,190
- Oh my.
222
00:10:12,194 --> 00:10:14,534
That last one was a mistake.
223
00:10:14,530 --> 00:10:17,330
- (laughs) Order a
towel, that's hilarious!
224
00:10:17,325 --> 00:10:19,485
- Whoa, that was for real?
225
00:10:19,493 --> 00:10:20,913
- People seem to like it.
226
00:10:20,911 --> 00:10:23,041
- Was today a success then?
227
00:10:23,039 --> 00:10:24,539
- Channel Goh-Rong here.
228
00:10:24,540 --> 00:10:26,710
Today it's about eating.
229
00:10:26,709 --> 00:10:29,379
- A true cook knows how to eat as well.
230
00:10:29,378 --> 00:10:30,378
- And begin.
231
00:10:33,966 --> 00:10:34,966
- Look at them go!
232
00:10:34,967 --> 00:10:37,717
- 10 plates in three minutes, for real?
233
00:10:37,720 --> 00:10:40,430
- Today, we will make
music with our veggies.
234
00:10:42,642 --> 00:10:44,442
- I want the scallion flute.
235
00:10:44,435 --> 00:10:45,895
- Harmony, are they for real?
236
00:10:47,855 --> 00:10:51,065
- Chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop
237
00:10:51,067 --> 00:10:52,277
- Dude, that's awesome!
238
00:10:52,276 --> 00:10:54,106
- This channel's my absolute fave.
239
00:10:54,111 --> 00:10:55,701
- Those feet are they for real?
240
00:10:56,906 --> 00:10:58,616
- When is the food coming, over?
241
00:10:58,616 --> 00:11:00,656
- I ordered eons ago!
242
00:11:00,660 --> 00:11:01,540
Give me my food!
243
00:11:02,370 --> 00:11:05,120
- And please, remember to
subscribe if you liked us!
244
00:11:05,122 --> 00:11:06,622
- [Ching] And that's a wrap!
245
00:11:06,624 --> 00:11:08,584
You guys were great!
246
00:11:08,584 --> 00:11:09,754
- Great job.
247
00:11:09,752 --> 00:11:10,882
- Today was good.
248
00:11:10,878 --> 00:11:12,878
- They even cheer us
cooking with our feet.
249
00:11:12,880 --> 00:11:15,050
(all laugh)
250
00:11:15,049 --> 00:11:16,879
(Pucca sighs)
251
00:11:16,884 --> 00:11:18,184
- [Girl] This is amazing.
252
00:11:19,845 --> 00:11:20,675
- Please, make way.
253
00:11:20,680 --> 00:11:22,180
The chefs are coming out.
254
00:11:22,181 --> 00:11:24,731
(audience cheers)
255
00:11:24,725 --> 00:11:28,515
- It really is tiring being so famous.
256
00:11:28,521 --> 00:11:31,021
- I guess no go with food here, huh?
257
00:11:31,023 --> 00:11:34,073
- I'll just go home and
eat tofu or something.
258
00:11:36,612 --> 00:11:39,202
(Pucca sighs)
259
00:11:39,198 --> 00:11:41,948
(camera clicking)
260
00:11:41,951 --> 00:11:43,411
- [Linguini] Have a nice day.
261
00:11:46,664 --> 00:11:49,464
(crowd cheering)
262
00:11:55,965 --> 00:11:57,425
- What's this?
263
00:11:57,425 --> 00:11:59,295
Not in business?
264
00:11:59,301 --> 00:12:02,561
- I'm very sorry, could
you come back another time?
265
00:12:02,555 --> 00:12:03,635
- What?
266
00:12:03,639 --> 00:12:05,519
- Oh the restaurant will now be open
267
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
just three times a week.
268
00:12:06,976 --> 00:12:09,556
From now on, you'll need a reservation.
269
00:12:09,562 --> 00:12:11,312
- But I'm so hungry.
270
00:12:11,313 --> 00:12:14,653
Can't I just get one
plate of hot dumplings?
271
00:12:14,650 --> 00:12:15,690
- No time today.
272
00:12:15,693 --> 00:12:17,453
We're guests on a hit show.
273
00:12:17,445 --> 00:12:18,445
- Okay then.
274
00:12:18,446 --> 00:12:19,486
Shall we go?
275
00:12:21,490 --> 00:12:24,030
(Granny sighs)
276
00:12:25,578 --> 00:12:26,448
(Pucca giggles)
277
00:12:26,454 --> 00:12:27,294
- [Granny] Pucca?
278
00:12:27,288 --> 00:12:28,538
You'll make me food?
279
00:12:29,749 --> 00:12:31,499
(glass shatters)
280
00:12:31,500 --> 00:12:34,670
- And today I have here with
me the hottest internet stars,
281
00:12:34,670 --> 00:12:36,210
the Goh-Rong chefs!
282
00:12:36,213 --> 00:12:38,263
(audience cheering)
283
00:12:38,257 --> 00:12:40,887
- It appears your channel is
getting hotter by the moment.
284
00:12:40,885 --> 00:12:43,345
What do you think is the
secret to your success?
285
00:12:43,345 --> 00:12:45,635
- I gotta say passion for cooking.
286
00:12:46,682 --> 00:12:47,522
- I see.
287
00:12:47,516 --> 00:12:49,726
And how long have you had
such an interest in cooking?
288
00:12:49,727 --> 00:12:52,057
- Well, at first we went
through a lot of trials
289
00:12:52,062 --> 00:12:53,362
and struggled quite a bit.
290
00:12:53,355 --> 00:12:56,645
But, as they say, no pain, no gain.
291
00:12:56,650 --> 00:12:57,440
Right?
292
00:12:57,443 --> 00:12:58,283
- [Linguini And Ho] Sure.
293
00:12:58,277 --> 00:12:59,817
(Dumpling laughs)
294
00:12:59,820 --> 00:13:00,650
- Wonderful!
295
00:13:00,654 --> 00:13:02,704
People from Sooga Island are so lucky
296
00:13:02,698 --> 00:13:04,198
to eat your food every day.
297
00:13:06,535 --> 00:13:08,155
- Yeah.
298
00:13:08,162 --> 00:13:10,542
They are.
299
00:13:10,539 --> 00:13:11,959
- Are they?
300
00:13:11,957 --> 00:13:13,787
- But I'm so hungry.
301
00:13:13,793 --> 00:13:16,553
- Can't I just get one
plate of hot dumplings?
302
00:13:17,463 --> 00:13:18,713
- Oh Granny.
303
00:13:18,714 --> 00:13:22,344
I just remembered she came
by yesterday and just left.
304
00:13:22,343 --> 00:13:25,013
- Excuse me, Granny, who is she?
305
00:13:27,264 --> 00:13:29,314
- Why thank you Pucca.
306
00:13:29,308 --> 00:13:31,518
(chefs panting)
307
00:13:31,519 --> 00:13:33,729
- Are those Pucca's dumplings?
308
00:13:33,729 --> 00:13:34,559
- No!
309
00:13:40,152 --> 00:13:41,572
- It's very good.
310
00:13:42,446 --> 00:13:43,656
(Pucca giggles)
311
00:13:43,656 --> 00:13:45,026
- Pucca's dish is, good?
312
00:13:45,908 --> 00:13:47,028
- Yes.
313
00:13:47,034 --> 00:13:48,834
Very very good.
314
00:13:50,246 --> 00:13:54,416
- The best cooking is actually
about the care and love
315
00:13:54,416 --> 00:13:56,086
that goes into the dish.
316
00:13:56,085 --> 00:13:59,335
We learn again from our Pucca.
317
00:13:59,338 --> 00:14:00,168
- Hmm?
318
00:14:02,341 --> 00:14:04,641
(Dandy sighs)
319
00:14:04,635 --> 00:14:07,925
- Let's quit this show and
return to our restaurant.
320
00:14:07,930 --> 00:14:10,930
- Yeah, it seems we
got lost along the way.
321
00:14:10,933 --> 00:14:12,943
- Granny, at least wait!
322
00:14:12,935 --> 00:14:14,395
They'll make you some dessert.
323
00:14:14,395 --> 00:14:16,105
- Let's make this one count.
324
00:14:16,105 --> 00:14:17,015
Been a while.
325
00:14:18,148 --> 00:14:19,728
(Pucca giggles)
326
00:14:19,733 --> 00:14:22,243
(chefs grunt)
327
00:14:22,945 --> 00:14:26,235
(upbeat cheerful music)
328
00:14:29,827 --> 00:14:34,497
(groaning)
(shuffling)
329
00:14:34,498 --> 00:14:36,878
- It's been 20 years.
330
00:14:36,876 --> 00:14:39,126
- Who'd have thought we'd ever dig it up?
331
00:14:39,128 --> 00:14:41,008
- Please, handle with care.
332
00:14:41,005 --> 00:14:43,465
(radar bleeping)
- What?
333
00:14:43,465 --> 00:14:46,135
What are they digging up
in the middle of the night?
334
00:14:46,135 --> 00:14:47,135
A secret recipe?
335
00:14:47,136 --> 00:14:48,756
Or maybe special sauce?
336
00:14:48,762 --> 00:14:50,812
Whatever it is, we need to see it.
337
00:14:50,806 --> 00:14:51,636
Toby!
338
00:14:51,640 --> 00:14:52,470
- What?
339
00:14:52,474 --> 00:14:54,774
- [Fyah] You need to go
Goh-Rong immediately!
340
00:14:54,768 --> 00:14:56,098
- Do you know what time it is?
341
00:14:56,103 --> 00:14:56,983
I quit!
342
00:14:56,979 --> 00:14:57,859
- [Fyah] Oh yeah?
343
00:14:57,855 --> 00:15:00,725
So, it's okay if I cut off
your canned food supply?
344
00:15:00,733 --> 00:15:01,733
- You do what you want.
345
00:15:01,734 --> 00:15:03,574
I'm not going!
346
00:15:03,569 --> 00:15:05,779
(gasps) What are you doing up?
347
00:15:05,779 --> 00:15:07,489
- I'm too hungry to sleep.
348
00:15:07,489 --> 00:15:10,489
- And we're out of canned food.
349
00:15:10,492 --> 00:15:15,462
(Toby groans)
(door opens)
350
00:15:15,456 --> 00:15:17,076
- That darned Fyah!
351
00:15:17,082 --> 00:15:19,502
This is the last time.
352
00:15:19,501 --> 00:15:20,501
- All righty!
353
00:15:20,502 --> 00:15:23,012
To the kitchen to find the box.
354
00:15:23,005 --> 00:15:25,665
(door opens)
(everyone exclaiming)
355
00:15:25,674 --> 00:15:26,884
- Oh, you scared me!
356
00:15:26,884 --> 00:15:28,474
- Huh, who are they?
357
00:15:28,469 --> 00:15:30,259
- Are you guys, huh?
358
00:15:30,262 --> 00:15:33,022
- What are you doing here, humph?
359
00:15:34,516 --> 00:15:35,346
Give me that box!
360
00:15:35,351 --> 00:15:36,891
- It's ours.
361
00:15:36,894 --> 00:15:39,024
- (groans) Wanna fight me?
362
00:15:39,021 --> 00:15:40,441
(Uncle Linguini groans)
363
00:15:40,439 --> 00:15:42,519
(everyone exclaims)
364
00:15:42,524 --> 00:15:43,364
- Guys!
365
00:15:44,318 --> 00:15:45,528
- Pucca!
366
00:15:45,527 --> 00:15:46,357
- Oh, oh!
367
00:15:47,279 --> 00:15:48,199
Run!
- Run!
368
00:15:49,114 --> 00:15:52,034
(everyone shouting)
369
00:15:52,034 --> 00:15:53,374
- Oh!
370
00:15:53,369 --> 00:15:54,829
- (groans) Let go!
371
00:15:54,828 --> 00:15:56,498
- No, you let go!
372
00:15:56,497 --> 00:15:57,407
(everyone exclaims)
373
00:15:57,414 --> 00:15:58,374
- (talks in foreign language)
374
00:15:58,374 --> 00:15:59,674
- Huh!
375
00:15:59,667 --> 00:16:01,537
(tree crashing)
376
00:16:01,543 --> 00:16:03,173
- Way to go, Punch!
377
00:16:03,170 --> 00:16:04,210
- Yeah, yeah!
378
00:16:07,216 --> 00:16:09,216
(everyone exclaims)
379
00:16:09,218 --> 00:16:12,218
- He was taking it, so I
was trying to stop him.
380
00:16:12,221 --> 00:16:13,141
- What?
381
00:16:13,138 --> 00:16:14,558
You were stealing it!
382
00:16:14,556 --> 00:16:15,556
Huh?
383
00:16:15,557 --> 00:16:16,387
- Oh!
384
00:16:17,476 --> 00:16:18,386
(Pucca groans)
385
00:16:18,394 --> 00:16:19,314
Huh!
- Huh!
386
00:16:20,729 --> 00:16:21,559
- Whoa!
387
00:16:22,564 --> 00:16:24,234
(speaks in foreign language)
388
00:16:24,233 --> 00:16:25,233
Now!
- Hurry!
389
00:16:25,234 --> 00:16:26,864
- Heh?
390
00:16:26,860 --> 00:16:29,700
- (speaks in foreign language)
Yeah!
391
00:16:29,697 --> 00:16:31,657
(Puca laughing)
392
00:16:31,657 --> 00:16:33,907
(everyone panting)
393
00:16:33,909 --> 00:16:35,369
- We owe you one, Bogo.
394
00:16:35,369 --> 00:16:36,749
(Bogo laughing)
395
00:16:36,745 --> 00:16:37,575
- Why you!
396
00:16:37,579 --> 00:16:39,579
How dare you blame all of this on me!
397
00:16:39,581 --> 00:16:41,791
- We failed because of you!
398
00:16:43,502 --> 00:16:44,342
(clapping)
399
00:16:44,336 --> 00:16:45,206
Huh?
- Huh?
400
00:16:45,212 --> 00:16:46,672
- Oh good, very good!
401
00:16:46,672 --> 00:16:47,922
Hah, hah!
402
00:16:47,923 --> 00:16:49,513
Brawn over brains.
403
00:16:49,508 --> 00:16:52,968
Expert reflexes and sheer connivery.
404
00:16:52,970 --> 00:16:54,600
It's perfect!
405
00:16:54,596 --> 00:16:55,846
- What do you want?
406
00:16:55,848 --> 00:16:57,178
- Now, please don't fight!
407
00:16:57,182 --> 00:16:59,942
Why don't you listen to my offer?
408
00:16:59,935 --> 00:17:01,435
With all the experts at Goh-Rong,
409
00:17:01,437 --> 00:17:04,307
getting the box is mission impossible,
410
00:17:04,314 --> 00:17:06,784
but what if we all work together?
411
00:17:06,775 --> 00:17:09,315
If you guys agree, I can support you
412
00:17:09,319 --> 00:17:11,569
with Dong King's high tech gear.
413
00:17:11,572 --> 00:17:13,782
- Then we divide the contents equally?
414
00:17:13,782 --> 00:17:15,332
- Of course!
415
00:17:15,325 --> 00:17:18,575
But the contents won't be of
interest to you gold-seekers!
416
00:17:18,579 --> 00:17:19,459
- Okay then.
417
00:17:19,455 --> 00:17:20,455
We're in!
418
00:17:20,456 --> 00:17:21,576
- Hmm!
419
00:17:21,582 --> 00:17:24,132
- Now, shall we begin planning?
420
00:17:26,295 --> 00:17:27,875
(footsteps echoing)
421
00:17:27,880 --> 00:17:28,710
(pencil scribbling)
422
00:17:28,714 --> 00:17:31,264
(wheels scrapping)
423
00:17:31,258 --> 00:17:33,838
(upbeat music)
424
00:17:41,226 --> 00:17:43,646
- You'd better not get in our way!
425
00:17:43,645 --> 00:17:44,475
- Huh!
426
00:17:44,480 --> 00:17:47,360
What a big fuss over a stupid box!
427
00:17:47,357 --> 00:17:48,977
- What do you mean a stupid box?
428
00:17:48,984 --> 00:17:50,444
There's treasure--
Oh!
429
00:17:50,444 --> 00:17:51,574
Shush!
- Watch it!
430
00:17:51,570 --> 00:17:52,400
- What?
431
00:17:52,404 --> 00:17:53,614
Treasure?
432
00:17:53,614 --> 00:17:56,494
Fyah said it's Goh-Rong's secret recipe.
433
00:17:56,492 --> 00:17:57,492
- It's time!
434
00:17:57,493 --> 00:17:58,583
Begin plan A!
435
00:18:00,204 --> 00:18:01,044
- Hmm!
436
00:18:02,289 --> 00:18:03,579
(ball crashing)
437
00:18:03,582 --> 00:18:04,422
Huh?
- Ah!
438
00:18:06,710 --> 00:18:08,630
(Pucca squealing in delight)
439
00:18:08,629 --> 00:18:09,839
(lightning zapping)
440
00:18:09,838 --> 00:18:10,668
- Huh?
441
00:18:10,672 --> 00:18:12,472
(Pucca laughing)
442
00:18:12,466 --> 00:18:13,506
- Pucca distraction!
443
00:18:13,509 --> 00:18:14,589
Success, sir!
444
00:18:15,552 --> 00:18:16,512
- Huh, hey you!
445
00:18:16,512 --> 00:18:17,852
Chef, come here!
446
00:18:18,722 --> 00:18:20,142
- Can I help you?
447
00:18:20,140 --> 00:18:22,020
- I'm here from the Health Department.
448
00:18:22,017 --> 00:18:25,057
I need to check the
cleanliness of this restaurant.
449
00:18:25,062 --> 00:18:26,272
- Oh, I see.
450
00:18:26,271 --> 00:18:28,191
Would you like to see kitchen first?
451
00:18:28,190 --> 00:18:29,070
- [Bogo] Ready!
452
00:18:29,066 --> 00:18:29,896
We're going in!
453
00:18:29,900 --> 00:18:30,730
- No, wait!
454
00:18:30,734 --> 00:18:31,574
- Huh?
455
00:18:31,568 --> 00:18:35,028
- Let's stop here, but first
if anyone is in the kitchen,
456
00:18:35,030 --> 00:18:37,370
they will need to step out.
457
00:18:37,366 --> 00:18:39,026
- Just a moment.
458
00:18:39,034 --> 00:18:40,454
- Can I help you?
459
00:18:40,452 --> 00:18:41,292
- Go in!
460
00:18:41,286 --> 00:18:42,116
Now!
461
00:18:42,121 --> 00:18:43,411
- You just called me out!
462
00:18:43,413 --> 00:18:44,373
Go back in?
463
00:18:44,373 --> 00:18:45,463
- Oh, no, no!
464
00:18:45,457 --> 00:18:46,287
Huh!
465
00:18:46,291 --> 00:18:48,091
I mean, stay here!
466
00:18:48,085 --> 00:18:50,545
(blowtorch crackling)
467
00:18:50,546 --> 00:18:51,376
- Huh!
468
00:18:52,506 --> 00:18:54,966
- Let's get that treasure
and get out fast.
469
00:18:54,967 --> 00:18:55,797
- Huh?
470
00:18:55,801 --> 00:18:57,471
Over there!
471
00:18:57,469 --> 00:18:58,929
- Oh, finally!
472
00:18:58,929 --> 00:19:01,429
The treasure's in my hands.
473
00:19:01,431 --> 00:19:02,891
Target located!
474
00:19:02,891 --> 00:19:04,941
Initiating exit plan!
475
00:19:04,935 --> 00:19:06,645
(everyone exclaiming and shouting)
476
00:19:06,645 --> 00:19:07,475
- Huh?
477
00:19:07,479 --> 00:19:08,309
That scared me!
478
00:19:08,313 --> 00:19:09,863
- What's wrong?
479
00:19:09,857 --> 00:19:12,727
- Your hairstyle is so old-fashioned
480
00:19:12,734 --> 00:19:14,154
that it really scared me.
481
00:19:14,153 --> 00:19:15,113
- I--
482
00:19:15,112 --> 00:19:18,322
- Don't you know that a chef's
hairstyle is most important
483
00:19:18,323 --> 00:19:19,163
and you!
484
00:19:19,158 --> 00:19:20,408
Take off that stupid hat!
485
00:19:20,409 --> 00:19:21,239
- My hat?
486
00:19:21,243 --> 00:19:22,493
No way!
487
00:19:22,494 --> 00:19:24,004
- Oh, wait!
488
00:19:23,996 --> 00:19:24,906
(weapon chiming)
489
00:19:24,913 --> 00:19:27,423
- What are you gonna fight me?
490
00:19:29,710 --> 00:19:31,550
Um, we're gonna leave now.
491
00:19:31,545 --> 00:19:32,955
(potato skin rustling)
492
00:19:32,963 --> 00:19:34,263
(footsteps running)
493
00:19:34,256 --> 00:19:35,086
- Please!
494
00:19:35,090 --> 00:19:35,920
Hold on!
495
00:19:35,924 --> 00:19:37,434
- [Bogo] Escape successful!
496
00:19:37,426 --> 00:19:38,466
Take it away!
497
00:19:38,468 --> 00:19:39,678
- Got it.
498
00:19:39,678 --> 00:19:42,308
There seems to be no
sanitation problems here.
499
00:19:42,306 --> 00:19:44,056
I'll be off then.
500
00:19:44,057 --> 00:19:46,267
- Just like that so suddenly?
501
00:19:46,268 --> 00:19:47,938
(footsteps running)
502
00:19:47,936 --> 00:19:48,766
- Come on!
503
00:19:48,770 --> 00:19:49,610
Let's go!
504
00:19:49,605 --> 00:19:50,515
Hurry!
505
00:19:50,522 --> 00:19:51,362
Argh!
506
00:19:51,356 --> 00:19:52,356
Argh!
- Argh!
507
00:19:53,275 --> 00:19:54,105
- Why?
508
00:19:54,109 --> 00:19:54,939
Oh!
- Oh!
509
00:19:55,986 --> 00:19:57,486
(net falling)
510
00:19:57,487 --> 00:19:58,817
- What are you doing?
511
00:19:58,822 --> 00:20:00,662
- Good job with this!
512
00:20:00,657 --> 00:20:02,157
Your work here is over.
513
00:20:02,159 --> 00:20:03,949
- What's that?
514
00:20:03,952 --> 00:20:04,792
- Hmm!
515
00:20:04,786 --> 00:20:06,246
(box exploding)
516
00:20:06,246 --> 00:20:07,656
(everyone coughing and spluttering)
517
00:20:07,664 --> 00:20:08,714
- You!
518
00:20:08,707 --> 00:20:11,037
How dare you stab me in the back!
519
00:20:11,043 --> 00:20:13,463
- It's about time they came back.
520
00:20:13,462 --> 00:20:14,712
(door crashing)
521
00:20:14,713 --> 00:20:16,593
- Why you, argh!
522
00:20:16,590 --> 00:20:17,800
Where's the box?
523
00:20:17,799 --> 00:20:19,219
- What are you talking about?
524
00:20:19,218 --> 00:20:20,298
- Stop lying!
525
00:20:20,302 --> 00:20:22,802
You think I don't know that
you ordered your minions
526
00:20:22,804 --> 00:20:24,224
to steal it from me!
527
00:20:24,223 --> 00:20:25,393
- What?
528
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Let go a minute.
529
00:20:26,391 --> 00:20:27,231
(phone ringing)
530
00:20:27,226 --> 00:20:28,596
Toby, where are you?
531
00:20:28,602 --> 00:20:31,312
- Oh, if it isn't the great Fyah!
532
00:20:32,147 --> 00:20:33,857
- How dare you steal the box!
533
00:20:33,857 --> 00:20:35,227
Come back with it now.
534
00:20:35,234 --> 00:20:40,244
- (laughing) How long do you
expect us to bow down to you?
535
00:20:40,405 --> 00:20:43,075
We plan to use this
treasure for a good cause
536
00:20:43,075 --> 00:20:44,445
and some of it to annoy Garu.
537
00:20:44,451 --> 00:20:45,291
Huh!
538
00:20:45,285 --> 00:20:46,445
- Toby, toby!
539
00:20:46,453 --> 00:20:47,333
Hey!
540
00:20:47,329 --> 00:20:48,159
Oh!
541
00:20:48,163 --> 00:20:51,253
- We'll show you what happens
when you mess with pirates!
542
00:20:51,250 --> 00:20:52,830
(pirates grunting)
543
00:20:52,834 --> 00:20:56,174
(Fyah screaming)
544
00:20:56,171 --> 00:20:59,091
- (laughing) Hey guys!
545
00:20:59,091 --> 00:21:00,631
This is really it.
546
00:21:00,634 --> 00:21:01,974
Yeah!
- Yes!
547
00:21:01,969 --> 00:21:04,759
- Now, let's see what the
fuss over this treasure
548
00:21:04,763 --> 00:21:05,683
is all about!
549
00:21:05,681 --> 00:21:06,851
(padlock clicking)
550
00:21:06,848 --> 00:21:07,678
- Whoa!
551
00:21:07,683 --> 00:21:09,393
What's this smell?
552
00:21:09,393 --> 00:21:12,603
(everyone grunting)
553
00:21:12,604 --> 00:21:13,444
- That's weird!
554
00:21:13,438 --> 00:21:17,068
I'm pretty sure I put the
miso paste box right here!
555
00:21:17,067 --> 00:21:19,187
- Oh, someone stole it.
556
00:21:19,194 --> 00:21:20,034
- What?
557
00:21:20,028 --> 00:21:21,778
That's been fermenting for 20 years!
558
00:21:21,780 --> 00:21:23,950
I'm sure it smells pretty bad!
559
00:21:23,949 --> 00:21:27,449
- Since it was so decomposed,
I was about to throw it away.
560
00:21:27,452 --> 00:21:30,292
It seems someone decided
to do that for me.
561
00:21:30,289 --> 00:21:31,289
How kind!
562
00:21:31,290 --> 00:21:34,290
(everyone laughing)
563
00:21:37,337 --> 00:21:39,457
(sighs in relief)
- how exhausting.
564
00:21:43,260 --> 00:21:46,430
- Cold noodles are the
best in this hot weather.
565
00:21:46,430 --> 00:21:48,560
- One more cold noodle, please!
566
00:21:48,557 --> 00:21:50,767
- I think we should cook some more.
567
00:21:50,767 --> 00:21:52,387
- No time to rest, now.
568
00:21:52,394 --> 00:21:53,234
- [Uncle Dumpling] Garu,
569
00:21:53,228 --> 00:21:55,268
we're counting on you once again.
570
00:21:57,065 --> 00:21:58,355
♪ Pucca's sweet love ♪
571
00:21:58,358 --> 00:22:00,398
(gasps)
572
00:22:00,402 --> 00:22:03,242
♪ I want to give you everything ♪
573
00:22:03,238 --> 00:22:04,658
- My Garu!
574
00:22:04,656 --> 00:22:06,366
Are you searching for ingredients?
575
00:22:06,366 --> 00:22:07,446
I'll join you!
576
00:22:07,451 --> 00:22:08,911
(whacking sounds)
577
00:22:08,910 --> 00:22:10,910
Pucca, get away from him!
578
00:22:10,912 --> 00:22:14,922
(crashing and yelling)
579
00:22:14,916 --> 00:22:15,746
(gasps)
580
00:22:15,751 --> 00:22:16,921
(kissing sound)
581
00:22:16,918 --> 00:22:17,748
(giggles)
(sighs)
582
00:22:17,753 --> 00:22:20,673
♪ As we get oh so close ♪
583
00:22:20,672 --> 00:22:24,092
♪ My heart goes pitter pat ♪
584
00:22:24,092 --> 00:22:29,102
♪ Now here's my heart,
won't take it back ♪
585
00:22:31,099 --> 00:22:34,309
♪ Pucca's sweet love ♪
586
00:22:34,311 --> 00:22:38,021
♪ I want to be with you for keeps ♪
587
00:22:38,023 --> 00:22:40,533
♪ Beyond that white cloud ♪
588
00:22:40,525 --> 00:22:44,525
♪ Until the stars fall asleep ♪
589
00:22:44,529 --> 00:22:47,949
♪ Pucca's sweet love ♪
590
00:22:47,949 --> 00:22:51,619
♪ I want to be with you always ♪
591
00:22:51,620 --> 00:22:54,160
♪ Gather up bright stars ♪
592
00:22:54,164 --> 00:22:58,594
♪ To shine on you for all days, yeah ♪
593
00:22:58,644 --> 00:23:03,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.