All language subtitles for Pucca s03e23 The Dong King Mascot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,915 (energetic music) 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,669 (suspenseful music) 3 00:00:06,673 --> 00:00:07,673 - Now hurry up! 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,090 Oh stop toddling, be quick! 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,224 - Take it easy. 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,140 There are not many customers anyway. 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,099 - Why you little! 8 00:00:15,098 --> 00:00:15,968 - [Miss Ring-Ring] Hiyah! 9 00:00:15,974 --> 00:00:16,814 - Oh! 10 00:00:16,808 --> 00:00:17,638 - Come here! 11 00:00:17,642 --> 00:00:18,892 - Yes Miss Ring-Ring? 12 00:00:18,893 --> 00:00:22,233 - Wear this and go drum up business for Dong King. 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,060 - Huh? 14 00:00:23,064 --> 00:00:24,824 (menacing music) 15 00:00:24,816 --> 00:00:25,726 - Me? 16 00:00:25,734 --> 00:00:28,194 - Just press this button here for music. 17 00:00:28,194 --> 00:00:30,164 Wear it and dance to the music. 18 00:00:30,155 --> 00:00:31,565 Easy, right? 19 00:00:31,573 --> 00:00:35,083 - But I am the manager here, maybe some other guy should-- 20 00:00:35,076 --> 00:00:37,246 - Well, the cooks need to cook 21 00:00:37,245 --> 00:00:39,535 and Ayo needs to take my orders. 22 00:00:39,539 --> 00:00:40,999 You're not even doing anything! 23 00:00:40,999 --> 00:00:42,539 What, eating? 24 00:00:42,542 --> 00:00:43,382 Breathing? 25 00:00:43,376 --> 00:00:46,586 You're paid to do something, so make yourself useful! 26 00:00:46,588 --> 00:00:48,838 - Who's the one doing nothing? 27 00:00:48,840 --> 00:00:49,670 (gasping) 28 00:00:49,674 --> 00:00:52,644 You Miss Ring-Ring truly do nothing! 29 00:00:52,635 --> 00:00:54,345 - Are you yelling at me? 30 00:00:54,345 --> 00:00:55,595 - Yes that's right! 31 00:00:55,597 --> 00:00:58,137 Why don't you wear this stupid Panda get up? 32 00:00:58,141 --> 00:00:58,981 (laughing) 33 00:00:58,975 --> 00:00:59,805 Looks good. 34 00:00:59,809 --> 00:01:01,389 (laughing) 35 00:01:01,394 --> 00:01:02,234 - Fyah! 36 00:01:03,271 --> 00:01:05,271 Are you just gonna watch? 37 00:01:05,273 --> 00:01:06,863 - Oh, yes. 38 00:01:06,858 --> 00:01:08,778 - What so you don't wanna wear this? 39 00:01:08,777 --> 00:01:10,897 - Oh, of course I will! 40 00:01:10,904 --> 00:01:12,704 The panda's really cute. 41 00:01:12,697 --> 00:01:13,617 Oh! 42 00:01:13,615 --> 00:01:15,695 - They made this especially at headquarters 43 00:01:15,700 --> 00:01:18,200 so don't mess up our image, all right? 44 00:01:18,203 --> 00:01:19,043 - Oh yes, yes, not to worry. 45 00:01:19,037 --> 00:01:21,207 (laughing) 46 00:01:21,206 --> 00:01:22,326 (mischievous music) 47 00:01:22,332 --> 00:01:25,042 Phew, why is it always me? 48 00:01:27,003 --> 00:01:29,173 (giggling) 49 00:01:29,172 --> 00:01:30,222 What? 50 00:01:30,215 --> 00:01:31,045 Why? 51 00:01:31,049 --> 00:01:33,219 (yelling) 52 00:01:34,219 --> 00:01:35,049 - A panda? 53 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 - Where'd he come from? 54 00:01:36,721 --> 00:01:38,221 - How embarrassing! 55 00:01:38,223 --> 00:01:40,563 (grunting) 56 00:01:41,810 --> 00:01:44,900 ♪ Call me when you're starving hungry Dong King Panda ♪ 57 00:01:44,896 --> 00:01:45,726 ♪ Panda ♪ 58 00:01:45,730 --> 00:01:46,560 ♪ Call me when you're super bored Dong King Panda ♪ 59 00:01:46,564 --> 00:01:48,904 - What is these silly song? 60 00:01:48,900 --> 00:01:50,110 ♪ Panda ♪ 61 00:01:50,110 --> 00:01:53,860 ♪ I'll wait for you at Dong King Restaurant ♪ 62 00:01:53,863 --> 00:01:55,163 ♪ Come on over ♪ 63 00:01:55,156 --> 00:01:56,026 (laughing) 64 00:01:56,032 --> 00:01:57,412 - Now look at that belly! 65 00:01:57,408 --> 00:02:00,448 - I want one as a pet, over. 66 00:02:00,453 --> 00:02:01,293 (slide whistle) 67 00:02:01,287 --> 00:02:03,667 - Oh no, I put too much pressure on my belly. 68 00:02:03,665 --> 00:02:06,205 I think I gonna let out a big one! 69 00:02:06,209 --> 00:02:08,379 (yelling) 70 00:02:09,963 --> 00:02:12,723 ♪ Come on over come on over ♪ 71 00:02:12,715 --> 00:02:14,625 - Oh it's even cute when it runs! 72 00:02:15,677 --> 00:02:17,797 (giggling) 73 00:02:17,804 --> 00:02:19,104 (door creaking) 74 00:02:19,097 --> 00:02:19,927 (sighing) 75 00:02:19,931 --> 00:02:20,971 - That was close! 76 00:02:20,974 --> 00:02:23,854 I almost had an accident in my pants! 77 00:02:23,852 --> 00:02:25,772 - Uncle where have you been? 78 00:02:25,770 --> 00:02:27,560 - To the bathroom, why? 79 00:02:27,564 --> 00:02:29,734 - The restaurant's going crazy! 80 00:02:29,732 --> 00:02:30,982 Hurry up! 81 00:02:30,984 --> 00:02:31,824 (door slamming) 82 00:02:31,818 --> 00:02:32,778 I brought him! 83 00:02:32,777 --> 00:02:33,857 - Yes! 84 00:02:33,862 --> 00:02:35,952 And our main attraction has arrived! 85 00:02:35,947 --> 00:02:40,827 Please welcome Dong King's new mascot, Dong King Panda! 86 00:02:40,827 --> 00:02:42,907 (gasping) 87 00:02:42,912 --> 00:02:44,462 - Why are there so many people? 88 00:02:44,455 --> 00:02:45,825 (yelling) 89 00:02:45,832 --> 00:02:47,922 - Fyah, not bad! 90 00:02:47,917 --> 00:02:49,707 Everyone's here to see Dong King Panda! 91 00:02:49,711 --> 00:02:52,761 Go up there and make it count. 92 00:02:52,755 --> 00:02:55,175 - [Announcer] Now why don't we appreciate our darling 93 00:02:55,175 --> 00:02:57,045 Dong King Panda's cuteness! 94 00:02:58,094 --> 00:02:59,474 - Wow! 95 00:02:59,470 --> 00:03:02,140 - All these people are here to see me? 96 00:03:03,391 --> 00:03:04,231 (electronic beep) 97 00:03:04,225 --> 00:03:07,225 ♪ Call me when you are staving hungry Dong King Panda ♪ 98 00:03:07,228 --> 00:03:08,058 ♪ Panda ♪ 99 00:03:08,062 --> 00:03:10,652 ♪ Call me when you're super bored Dong King Panda ♪ 100 00:03:10,648 --> 00:03:11,858 ♪ Panda ♪ 101 00:03:11,858 --> 00:03:15,148 ♪ I'll wait for you at Dong King Restaurant ♪ 102 00:03:15,153 --> 00:03:17,163 ♪ Come on over ♪ 103 00:03:17,155 --> 00:03:20,985 - [Crowd] Panda, Panda, Panda, Panda, Panda, Panda, Panda! 104 00:03:20,992 --> 00:03:22,332 - This is it! 105 00:03:22,327 --> 00:03:24,157 I've finally found my calling. 106 00:03:25,330 --> 00:03:26,160 Oh yeah! 107 00:03:27,248 --> 00:03:29,958 ♪ Call me when you're staving hungry Dong King Panda ♪ 108 00:03:29,959 --> 00:03:30,789 ♪ Panda ♪ 109 00:03:30,793 --> 00:03:35,133 ♪ Call me when you're super bored Dong King Panda ♪ 110 00:03:35,131 --> 00:03:39,011 I live off my extreme cuteness, cupy cupy! 111 00:03:39,010 --> 00:03:39,840 - Cupy cupy! 112 00:03:39,844 --> 00:03:40,894 (giggling) 113 00:03:40,887 --> 00:03:42,347 - I have too much stuff. 114 00:03:42,347 --> 00:03:43,307 (gasping) 115 00:03:43,306 --> 00:03:44,716 - Do you think you can help me? 116 00:03:44,724 --> 00:03:46,394 - Ah, really? 117 00:03:46,392 --> 00:03:48,352 Do you think I'm your servant or what? 118 00:03:48,353 --> 00:03:49,773 - Granny we'll help you! 119 00:03:49,771 --> 00:03:52,861 Panda you're helping too, right? 120 00:03:53,900 --> 00:03:58,030 - Oh, I guess I should in order to keep up my popularity. 121 00:03:58,029 --> 00:03:59,779 Panda will help out too! 122 00:03:59,781 --> 00:04:00,701 - Thank you. 123 00:04:00,698 --> 00:04:01,778 (laughing) 124 00:04:01,783 --> 00:04:05,293 - Whenever you need a hunger just call Panda! 125 00:04:05,286 --> 00:04:06,116 - Panda! 126 00:04:06,996 --> 00:04:07,996 (laughing) 127 00:04:07,997 --> 00:04:10,207 Panda, thank you! 128 00:04:10,208 --> 00:04:12,378 - Thank you for your help Panda, ho ho ho! 129 00:04:14,254 --> 00:04:15,214 (giggling) 130 00:04:15,213 --> 00:04:16,053 (groaning) 131 00:04:16,047 --> 00:04:17,217 - I feel terrible. 132 00:04:17,215 --> 00:04:19,585 - Panda's here! 133 00:04:19,592 --> 00:04:22,222 (crowd cheering) 134 00:04:22,220 --> 00:04:24,470 - [Crowd] We love you Dong King Panda! 135 00:04:24,472 --> 00:04:28,642 - As the saying goes, "hard work pays off" 136 00:04:28,643 --> 00:04:33,653 this must be what they mean, I'm so happy to be the panda! 137 00:04:33,856 --> 00:04:35,976 - Oh, they all really like him! 138 00:04:35,984 --> 00:04:38,824 I guess I should continue working on our shop mascot. 139 00:04:38,820 --> 00:04:39,990 - That's good! 140 00:04:39,988 --> 00:04:42,698 - Should we make a flower doll too? 141 00:04:43,700 --> 00:04:45,030 (humming) 142 00:04:45,034 --> 00:04:46,294 - A new day! 143 00:04:46,286 --> 00:04:48,366 Now to keep up my popularity. 144 00:04:48,371 --> 00:04:50,001 - The Tofu Man is here! 145 00:04:49,998 --> 00:04:50,828 (gasping) 146 00:04:50,832 --> 00:04:51,672 Tofu, Tofu, Tofu! 147 00:04:51,666 --> 00:04:53,206 - [Crowd] Wow! 148 00:04:53,209 --> 00:04:54,879 - I'll cut your hair so pretty! 149 00:04:54,877 --> 00:04:56,587 - [Crowd] Me first please! 150 00:04:56,587 --> 00:04:59,127 - [Crowd] Flower Fairy, we love you! 151 00:04:59,132 --> 00:04:59,972 - What? 152 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 Those are fakes! 153 00:05:00,800 --> 00:05:03,680 Sooga Island has only one mascot, me! 154 00:05:05,596 --> 00:05:07,386 - Panda, where are you? 155 00:05:07,390 --> 00:05:09,390 Haven't seen him all day! 156 00:05:09,392 --> 00:05:10,232 (car wheels screeching) 157 00:05:10,226 --> 00:05:12,806 - Pucca, Ching, did you see anyone suspicious? 158 00:05:12,812 --> 00:05:13,652 Over. 159 00:05:13,646 --> 00:05:15,186 - Why, what's wrong? 160 00:05:15,189 --> 00:05:18,439 - Well a terrible crime was committed last night, over. 161 00:05:18,443 --> 00:05:21,573 Someone's been wrecking all the town mascots, over. 162 00:05:21,571 --> 00:05:22,661 (gasping) 163 00:05:22,655 --> 00:05:24,235 - Then what about Panda? 164 00:05:24,240 --> 00:05:25,870 - Probably in danger, over. 165 00:05:25,867 --> 00:05:28,447 - Pucca, let's hurry and look for Panda! 166 00:05:29,454 --> 00:05:30,294 (air whooshing) 167 00:05:30,288 --> 00:05:32,868 (humming) 168 00:05:32,874 --> 00:05:34,924 - Cuteness is all mine! 169 00:05:34,917 --> 00:05:37,457 Fake things are not supposed to exist! 170 00:05:38,880 --> 00:05:40,010 (yelling) 171 00:05:40,006 --> 00:05:42,126 - Oh my sweet flower fairy. 172 00:05:42,133 --> 00:05:43,053 (giggling) 173 00:05:43,051 --> 00:05:43,971 (whimpering) 174 00:05:43,968 --> 00:05:44,798 (gasping) 175 00:05:44,802 --> 00:05:46,102 - No! 176 00:05:46,095 --> 00:05:49,095 - How dare you do that to my Flower Fairy! 177 00:05:49,098 --> 00:05:51,428 - Oh, leave me alone! 178 00:05:51,434 --> 00:05:52,444 - Stop right there! 179 00:05:53,311 --> 00:05:54,151 - Pucca! 180 00:05:54,145 --> 00:05:55,355 - Oh! - Isn't that Panda? 181 00:05:55,355 --> 00:05:58,145 - Ah! 182 00:05:58,149 --> 00:05:59,189 (groaning) 183 00:05:59,192 --> 00:06:00,032 - Gotcha! 184 00:06:00,026 --> 00:06:00,896 - Oh no! 185 00:06:00,902 --> 00:06:02,992 - Hey, let Panda go! 186 00:06:02,987 --> 00:06:05,987 You guys must be the ones who attacked the mascots! 187 00:06:05,990 --> 00:06:06,820 - What? 188 00:06:06,824 --> 00:06:07,664 No! 189 00:06:07,658 --> 00:06:09,118 - They must be the ones! 190 00:06:09,118 --> 00:06:09,988 - How dare they! 191 00:06:09,994 --> 00:06:10,834 - I knew it. 192 00:06:10,828 --> 00:06:12,158 - Panda's in danger! 193 00:06:13,081 --> 00:06:13,921 - What's this? 194 00:06:13,915 --> 00:06:15,115 - Get them! 195 00:06:15,124 --> 00:06:15,964 (slide whistle) 196 00:06:15,958 --> 00:06:17,748 - No, it's not me! 197 00:06:17,752 --> 00:06:18,962 (whimpering) 198 00:06:18,961 --> 00:06:20,511 - [Man With Freckled] Gotcha! 199 00:06:20,505 --> 00:06:22,125 - Oh, thank goodness! 200 00:06:22,131 --> 00:06:23,931 - Panda, are you okay? 201 00:06:23,925 --> 00:06:25,005 - I'm fine! 202 00:06:25,009 --> 00:06:27,799 Oh thank you everyone, thank you! 203 00:06:27,804 --> 00:06:29,514 - All right, Panda! 204 00:06:29,514 --> 00:06:31,434 - [Crowd] Panda, Panda, Panda, Panda, Panda, Panda! 205 00:06:31,432 --> 00:06:34,022 - Ooh, it feels so good to be popular! 206 00:06:34,018 --> 00:06:35,058 (laughing) 207 00:06:35,061 --> 00:06:35,901 - [Crowd] Panda, Panda, Panda, Panda! 208 00:06:35,895 --> 00:06:36,805 - This is unfair! 209 00:06:37,730 --> 00:06:40,110 (yelling) 210 00:06:40,108 --> 00:06:41,688 - Reveal yourself Panda! 211 00:06:41,692 --> 00:06:42,572 (air whooshing) 212 00:06:42,568 --> 00:06:45,358 (gasping) 213 00:06:45,363 --> 00:06:46,243 (gasping) 214 00:06:46,239 --> 00:06:47,529 - What? 215 00:06:47,532 --> 00:06:49,992 - And he was the one who attacked all the mascots! 216 00:06:49,992 --> 00:06:51,082 - That guy was Panda? 217 00:06:51,077 --> 00:06:52,827 - And was the one who attacked mascots? 218 00:06:52,829 --> 00:06:53,959 - It's disappointing. 219 00:06:53,955 --> 00:06:55,205 - He's scary! 220 00:06:55,206 --> 00:06:56,036 (slide whistle) 221 00:06:56,040 --> 00:06:58,080 (crow squawking) 222 00:06:58,084 --> 00:07:00,884 - My fame, my effort, oh God! 223 00:07:02,422 --> 00:07:05,172 No! 224 00:07:05,174 --> 00:07:06,384 (gasping) 225 00:07:06,384 --> 00:07:09,224 - You're under arrest for ruining the mascots, over. 226 00:07:09,220 --> 00:07:12,220 - No! 227 00:07:12,557 --> 00:07:15,097 (upbeat music) 228 00:07:17,854 --> 00:07:20,944 (owl hooting) 229 00:07:20,940 --> 00:07:22,400 (door opens) 230 00:07:22,400 --> 00:07:24,780 (camera flash) 231 00:07:24,777 --> 00:07:26,237 (growls) 232 00:07:26,237 --> 00:07:29,367 - Tonight it begins when full moon's up. 233 00:07:29,365 --> 00:07:31,405 (sinister laughter) 234 00:07:31,409 --> 00:07:36,369 - Let's bite the moon with razor sharp, vampire teeth. 235 00:07:36,497 --> 00:07:37,417 (gasps) 236 00:07:37,415 --> 00:07:39,575 - Bite what exactly? 237 00:07:39,584 --> 00:07:42,344 - Well of course, cookies! 238 00:07:42,336 --> 00:07:43,546 - It's Halloween. 239 00:07:43,546 --> 00:07:44,756 - Yeah! 240 00:07:44,755 --> 00:07:47,085 (laughs) 241 00:07:47,091 --> 00:07:50,181 - I'm gonna get more cookies and candy than last year 242 00:07:50,178 --> 00:07:52,808 but only if Garu is willing to work with us. 243 00:07:54,682 --> 00:07:57,102 You need to work on your expressions. 244 00:07:58,060 --> 00:08:00,440 We can get more cookies, the scarier you look. 245 00:08:00,438 --> 00:08:03,318 Now practice your scary face! 246 00:08:05,109 --> 00:08:06,529 (weak grunting) 247 00:08:06,527 --> 00:08:07,607 Scarier, come on! 248 00:08:08,571 --> 00:08:10,491 (growls) 249 00:08:10,490 --> 00:08:14,290 Good, getting better, practice more just like that. 250 00:08:14,285 --> 00:08:16,615 (sighs) 251 00:08:16,621 --> 00:08:17,751 (growls) 252 00:08:17,747 --> 00:08:18,657 Scarier! 253 00:08:18,664 --> 00:08:20,044 (growls) 254 00:08:20,041 --> 00:08:22,131 (zapping sound) 255 00:08:22,126 --> 00:08:23,666 (gasps) 256 00:08:23,669 --> 00:08:25,339 Garu, where are you going? 257 00:08:25,338 --> 00:08:26,958 (running) 258 00:08:26,964 --> 00:08:29,134 (gasps) 259 00:08:29,133 --> 00:08:31,683 (suspenseful music) 260 00:08:31,677 --> 00:08:33,797 (gasps) 261 00:08:33,804 --> 00:08:35,974 (spinning) 262 00:08:35,973 --> 00:08:37,233 (gasps) 263 00:08:37,225 --> 00:08:39,385 (shuddering) 264 00:08:39,393 --> 00:08:43,233 Garu, where'd you go, Garu? 265 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 (gasps) 266 00:08:45,191 --> 00:08:46,611 (excited squeal) 267 00:08:46,609 --> 00:08:49,529 - Garu, what are you doing there? 268 00:08:49,529 --> 00:08:50,859 - Take this. 269 00:08:50,863 --> 00:08:53,873 Well need more time to get more candy, let's hurry. 270 00:08:55,284 --> 00:08:56,874 (grunting) 271 00:08:56,869 --> 00:08:58,699 (owl hooting) 272 00:08:58,704 --> 00:09:01,334 (wind blowing) 273 00:09:01,332 --> 00:09:04,002 (zapping sound) 274 00:09:05,836 --> 00:09:08,376 - I will find you tonight. 275 00:09:08,381 --> 00:09:11,511 (flying sound) 276 00:09:11,509 --> 00:09:12,889 (gasps) 277 00:09:12,885 --> 00:09:14,715 - Cookies. 278 00:09:14,720 --> 00:09:15,930 (growls) 279 00:09:15,930 --> 00:09:18,310 (giggles) 280 00:09:18,307 --> 00:09:21,727 - Okay, okay, it's Halloween today, right? 281 00:09:21,727 --> 00:09:23,267 - Cookies. 282 00:09:23,271 --> 00:09:24,111 (growls) 283 00:09:24,105 --> 00:09:25,895 (giggles) 284 00:09:25,898 --> 00:09:27,188 (screams) 285 00:09:27,191 --> 00:09:28,821 - Oh my goodness! 286 00:09:28,818 --> 00:09:30,738 - Oh Garu, not bad. 287 00:09:30,736 --> 00:09:32,316 (giggles) 288 00:09:32,321 --> 00:09:35,031 - Garu, you must've practiced a lot. 289 00:09:36,784 --> 00:09:40,454 Here you go, chocolate cookie, garlic cookie. 290 00:09:40,454 --> 00:09:41,504 (screams) 291 00:09:41,497 --> 00:09:43,077 - Garlic cookies? 292 00:09:43,082 --> 00:09:46,962 - Oh, ghosts hate garlic you see? 293 00:09:46,961 --> 00:09:51,051 I made some cookies with garlic to ward off bad ghosts. 294 00:09:51,048 --> 00:09:54,048 (giggles) 295 00:09:54,051 --> 00:09:55,641 - Let's move on. 296 00:09:55,636 --> 00:09:59,596 (running) 297 00:09:59,599 --> 00:10:00,889 (sinister laughter) 298 00:10:00,891 --> 00:10:05,151 - Garu my, you look adorable, what a warrior. 299 00:10:05,146 --> 00:10:09,476 (swishing sound) 300 00:10:09,483 --> 00:10:10,863 What was that? 301 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 (shuddering) 302 00:10:11,861 --> 00:10:14,531 - I think, a ghost! 303 00:10:14,530 --> 00:10:17,580 (laughs) 304 00:10:17,575 --> 00:10:19,905 - What is your costume? 305 00:10:19,910 --> 00:10:23,580 - It's today's latest fashion, want some candy? 306 00:10:23,581 --> 00:10:25,041 (spinning) 307 00:10:25,041 --> 00:10:27,171 (excited gasps) 308 00:10:27,168 --> 00:10:28,088 - Let's get 'em. 309 00:10:28,085 --> 00:10:32,505 Garu, not in your mouth, in here. 310 00:10:32,506 --> 00:10:34,086 (gasps) 311 00:10:34,091 --> 00:10:36,971 - Didn't know Garu liked candy so much. 312 00:10:36,969 --> 00:10:38,429 (munching) 313 00:10:38,429 --> 00:10:39,759 (gasps) 314 00:10:39,764 --> 00:10:44,774 (shuddering) 315 00:10:45,269 --> 00:10:49,229 (growling) 316 00:10:49,231 --> 00:10:50,441 - Not here. 317 00:10:50,441 --> 00:10:53,151 - Whoa, that's super scary. 318 00:10:53,152 --> 00:10:56,782 - Is that kind of cape in style these days? 319 00:10:56,781 --> 00:10:58,451 (gasps) 320 00:10:58,449 --> 00:10:59,779 (sighs) 321 00:10:59,784 --> 00:11:02,794 (people chattering) 322 00:11:02,787 --> 00:11:04,957 - Huh, that's it, really? 323 00:11:04,955 --> 00:11:08,125 - Is there a hole or something? 324 00:11:08,125 --> 00:11:10,335 (giggles) 325 00:11:10,336 --> 00:11:12,416 Pucca has the most. 326 00:11:12,421 --> 00:11:15,051 - But it's all garlic cookies. 327 00:11:15,049 --> 00:11:17,299 (munching) 328 00:11:18,344 --> 00:11:22,064 Garu, you ate them all yourself, hiya! 329 00:11:22,056 --> 00:11:24,136 I can't take it any longer! 330 00:11:24,141 --> 00:11:28,101 No, don't stop me, what? 331 00:11:29,480 --> 00:11:33,780 (gasps) 332 00:11:33,776 --> 00:11:36,146 There are two Garus? 333 00:11:36,153 --> 00:11:38,663 (gasps) 334 00:11:38,656 --> 00:11:40,656 Then that means he is... 335 00:11:40,658 --> 00:11:42,618 (screams) 336 00:11:42,618 --> 00:11:44,158 - It's a ghost! 337 00:11:44,161 --> 00:11:46,541 - I want more cookies. 338 00:11:46,539 --> 00:11:51,539 - Cookies, maybe it's just a ghost who wants more cookies? 339 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Doesn't seem like a bad one. 340 00:11:53,587 --> 00:11:54,957 (lightning strikes) 341 00:11:54,964 --> 00:11:56,974 (gasps) 342 00:11:56,966 --> 00:11:59,006 - It's coming this way! 343 00:11:59,009 --> 00:12:01,099 - What's coming this way? 344 00:12:01,095 --> 00:12:02,175 (gasps) 345 00:12:02,179 --> 00:12:03,259 (lightning strikes) 346 00:12:03,264 --> 00:12:04,564 (sinister music) 347 00:12:04,557 --> 00:12:07,177 - What is that, another ghost? 348 00:12:07,184 --> 00:12:09,194 - Is it coming for you? 349 00:12:09,186 --> 00:12:10,016 - Mm-hmm. 350 00:12:10,020 --> 00:12:12,980 (suspenseful music) 351 00:12:12,982 --> 00:12:17,532 - Not here, not here. 352 00:12:17,528 --> 00:12:19,028 (faints to ground) 353 00:12:19,029 --> 00:12:20,609 (sighs) 354 00:12:20,614 --> 00:12:21,454 (growls) 355 00:12:21,449 --> 00:12:22,869 (gasps) 356 00:12:22,867 --> 00:12:24,447 (quick suspenseful music) 357 00:12:24,452 --> 00:12:25,912 - There you are. 358 00:12:25,911 --> 00:12:27,371 (screaming) 359 00:12:27,371 --> 00:12:29,251 - Run! 360 00:12:29,248 --> 00:12:30,828 (screaming) 361 00:12:30,833 --> 00:12:32,883 (growls) 362 00:12:32,877 --> 00:12:34,297 (screaming) 363 00:12:34,295 --> 00:12:36,705 (running) 364 00:12:36,714 --> 00:12:38,764 (suspenseful music) 365 00:12:38,758 --> 00:12:39,798 (sinister laughter) 366 00:12:39,800 --> 00:12:42,220 (screaming) 367 00:12:42,219 --> 00:12:43,049 (sighs) 368 00:12:43,053 --> 00:12:45,473 - I think we lost it. 369 00:12:45,473 --> 00:12:48,983 Abio, what are you doing? 370 00:12:48,976 --> 00:12:50,346 - Do I look like Abio to you? 371 00:12:51,645 --> 00:12:53,145 (screaming) 372 00:12:53,147 --> 00:12:54,017 (sinister laughter) 373 00:12:54,023 --> 00:12:58,153 - Why the nerve, there's only one Abio, Abio! 374 00:12:58,152 --> 00:12:59,782 (crash) 375 00:12:59,779 --> 00:13:00,909 (screams) 376 00:13:00,905 --> 00:13:02,905 (fast upbeat music) 377 00:13:02,907 --> 00:13:03,737 (thud) 378 00:13:03,741 --> 00:13:04,581 (gasps) 379 00:13:04,575 --> 00:13:05,445 (screaming) 380 00:13:05,451 --> 00:13:06,791 (thud) 381 00:13:06,786 --> 00:13:07,786 (gasps) 382 00:13:07,787 --> 00:13:09,867 (running) 383 00:13:09,872 --> 00:13:12,122 (screaming) 384 00:13:12,124 --> 00:13:14,384 (thud on wall) 385 00:13:14,376 --> 00:13:17,796 (gasps) 386 00:13:17,797 --> 00:13:19,877 - Ghosts hate garlic you see. 387 00:13:19,882 --> 00:13:21,592 (giggles) 388 00:13:21,592 --> 00:13:23,142 (shuddering) 389 00:13:23,135 --> 00:13:24,965 (growling) 390 00:13:24,970 --> 00:13:28,600 (gasps) 391 00:13:28,599 --> 00:13:29,599 (giggles) 392 00:13:29,600 --> 00:13:34,610 (throwing sounds) 393 00:13:35,022 --> 00:13:35,942 (screaming) 394 00:13:35,940 --> 00:13:37,320 (buzzing sound) 395 00:13:37,316 --> 00:13:38,396 (thuds on ground) 396 00:13:38,400 --> 00:13:39,610 (excited exclamations) 397 00:13:39,610 --> 00:13:40,820 - Mom! 398 00:13:40,820 --> 00:13:41,860 - Mom? 399 00:13:41,862 --> 00:13:46,332 - Mom, mommy, wake up. 400 00:13:46,325 --> 00:13:47,155 - Garlic. 401 00:13:47,159 --> 00:13:48,079 (stars spinning) 402 00:13:48,077 --> 00:13:49,997 - Mom, are you okay? 403 00:13:49,995 --> 00:13:53,205 - Yes, I'm fine but you... 404 00:13:53,207 --> 00:13:57,247 How many times did I say, "No sweets?" 405 00:13:57,253 --> 00:14:00,973 - But it's Halloween, please just this once? 406 00:14:00,965 --> 00:14:04,175 - You're gonna brush your teeth 100 times tonight. 407 00:14:04,176 --> 00:14:06,296 - No, I hate brushing my teeth. 408 00:14:06,303 --> 00:14:10,933 - What, so it's his mom, oh my. 409 00:14:11,976 --> 00:14:15,186 - Stop, give me back my cookies, no! 410 00:14:16,313 --> 00:14:17,443 (crunching) 411 00:14:17,439 --> 00:14:19,109 (kissing) 412 00:14:20,568 --> 00:14:23,108 (upbeat music) 413 00:14:27,533 --> 00:14:29,373 - (groaning) I'm so bored. 414 00:14:29,368 --> 00:14:31,618 Isn't there anything fun to do? 415 00:14:31,620 --> 00:14:33,410 (loud crash) (patrons gasping) 416 00:14:33,414 --> 00:14:35,084 - What's that sound? 417 00:14:35,916 --> 00:14:36,746 - [All] Ahh! 418 00:14:36,750 --> 00:14:38,710 (suspenseful music) 419 00:14:38,711 --> 00:14:39,551 - [Abyo] Ahh! 420 00:14:39,545 --> 00:14:40,745 What's that? 421 00:14:40,754 --> 00:14:42,384 - [Linguini] Did an asteroid hit? 422 00:14:43,299 --> 00:14:44,509 (lasers shooting) 423 00:14:44,508 --> 00:14:47,388 (object exploding) 424 00:14:47,386 --> 00:14:48,546 - Isn't that... 425 00:14:48,554 --> 00:14:50,064 - Whoa, so pretty! 426 00:14:51,015 --> 00:14:52,975 - Who are you and where do you come from? 427 00:14:52,975 --> 00:14:53,885 Over. 428 00:14:53,893 --> 00:14:55,733 If you don't answer, I'll arrest you. 429 00:14:55,728 --> 00:14:56,558 Over. 430 00:14:56,562 --> 00:14:59,112 - Dad, asteroids don't talk. 431 00:14:59,106 --> 00:15:01,566 - Hmm, let's go back to the police station. 432 00:15:01,567 --> 00:15:02,607 I'm taking you in. 433 00:15:02,610 --> 00:15:03,490 Over. 434 00:15:03,485 --> 00:15:04,315 (electrical noise) 435 00:15:04,320 --> 00:15:06,110 (Officer Bruce blubbering) 436 00:15:06,113 --> 00:15:06,953 - Dad! 437 00:15:10,284 --> 00:15:12,374 (all grunting) 438 00:15:12,369 --> 00:15:13,289 - Oh, oh! 439 00:15:13,287 --> 00:15:16,537 Oh? 440 00:15:16,540 --> 00:15:18,630 (grunts) 441 00:15:18,626 --> 00:15:20,626 (thuds) 442 00:15:23,047 --> 00:15:24,297 - [Officer Bruce] Everyone okay? 443 00:15:24,298 --> 00:15:25,128 Over. (farting) 444 00:15:25,132 --> 00:15:26,182 (all gasping) 445 00:15:26,175 --> 00:15:27,005 - Really? 446 00:15:27,009 --> 00:15:27,839 Now? 447 00:15:27,843 --> 00:15:29,853 - I must have had too much breakfast. 448 00:15:29,845 --> 00:15:30,675 Over. 449 00:15:30,679 --> 00:15:31,969 (fart reverberating) - Whoa! 450 00:15:31,972 --> 00:15:32,972 What's happening? 451 00:15:32,973 --> 00:15:33,813 Over. (farting) 452 00:15:33,807 --> 00:15:34,637 This is embarrassing. 453 00:15:34,642 --> 00:15:35,482 (farting) Over. 454 00:15:35,476 --> 00:15:36,726 Stop! Over. (fart echoing) 455 00:15:36,727 --> 00:15:37,807 Please! Over. (farting repeatedly) 456 00:15:37,811 --> 00:15:38,771 Ooover! (aggressive fart) 457 00:15:38,771 --> 00:15:39,861 - Dad! 458 00:15:39,855 --> 00:15:41,355 Where are you going? 459 00:15:41,357 --> 00:15:42,687 - Oh my! 460 00:15:42,691 --> 00:15:43,821 My arms! 461 00:15:43,817 --> 00:15:44,777 They're wings! 462 00:15:44,777 --> 00:15:45,607 (Won clucking) 463 00:15:45,611 --> 00:15:46,611 Wow, really? 464 00:15:47,738 --> 00:15:48,818 Look at me! 465 00:15:48,822 --> 00:15:50,162 I'm flying! 466 00:15:50,157 --> 00:15:52,157 - Ching, where are you going? 467 00:15:52,159 --> 00:15:52,989 - Ahh! 468 00:15:52,993 --> 00:15:54,453 - Ah, sorry. 469 00:15:54,453 --> 00:15:55,293 Ah! 470 00:15:55,287 --> 00:15:56,787 I just reach out and things are like 471 00:15:56,789 --> 00:15:58,619 drawn to me! 472 00:15:58,624 --> 00:16:00,424 Let's see what else sticks. 473 00:16:00,417 --> 00:16:01,667 Ya! 474 00:16:01,669 --> 00:16:02,589 (man groaning) 475 00:16:02,586 --> 00:16:04,046 - Ugh! 476 00:16:04,046 --> 00:16:06,166 - Hehe, long time Tobe. 477 00:16:06,173 --> 00:16:08,433 - Uh? What's happening? 478 00:16:08,425 --> 00:16:09,385 Huh? 479 00:16:09,385 --> 00:16:10,795 You, Garu! 480 00:16:10,803 --> 00:16:13,013 I was about to look for you anyway! 481 00:16:13,013 --> 00:16:14,143 (Garu sighing) 482 00:16:14,139 --> 00:16:16,429 (Tobe grunts) 483 00:16:16,433 --> 00:16:18,353 (all gasping) 484 00:16:18,352 --> 00:16:19,192 What? 485 00:16:19,186 --> 00:16:21,016 Where are you hiding, Garu? 486 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 Gah! 487 00:16:22,022 --> 00:16:23,732 Why that sneaky little... 488 00:16:23,732 --> 00:16:26,072 Ah! (repeated punching) 489 00:16:26,068 --> 00:16:27,068 - [Abyo] What's wrong with him? 490 00:16:27,069 --> 00:16:27,899 - Aaaagh! 491 00:16:29,488 --> 00:16:31,738 - Uh, it seems like someone's punching him. 492 00:16:31,740 --> 00:16:32,660 - Do you think it's Garu? 493 00:16:33,951 --> 00:16:36,581 - (gasping) Yeah, he must be invisible! 494 00:16:36,578 --> 00:16:40,078 (Pucca wailing nervously) 495 00:16:41,041 --> 00:16:42,881 (Garu giggling) 496 00:16:42,876 --> 00:16:44,376 - What is going on? 497 00:16:44,378 --> 00:16:45,798 - It's the asteroid. 498 00:16:45,796 --> 00:16:47,506 - [All] Asteroid? 499 00:16:47,506 --> 00:16:48,336 - That's right. 500 00:16:48,340 --> 00:16:50,510 I think they all acquired superpowers 501 00:16:50,509 --> 00:16:52,549 due to the asteroid's strength. 502 00:16:53,971 --> 00:16:55,431 - Superpowers? 503 00:16:55,431 --> 00:16:57,731 Can't miss out on that. 504 00:16:57,725 --> 00:16:58,555 (Pucca whimpering) 505 00:16:58,559 --> 00:16:59,599 - Superpowers? 506 00:16:59,601 --> 00:17:02,061 I find that hard to believe. 507 00:17:02,062 --> 00:17:03,402 - I like flying and all, 508 00:17:03,397 --> 00:17:05,567 but it makes it really hard to eat. 509 00:17:05,566 --> 00:17:06,396 - Hiyah! 510 00:17:07,901 --> 00:17:09,651 Ahh, my clothes keep clinging. 511 00:17:09,653 --> 00:17:11,573 It's frustrating! 512 00:17:11,572 --> 00:17:14,162 - Pucca looks upset that she can't see Garu. 513 00:17:14,158 --> 00:17:16,788 - I guess not all superpowers are good then. 514 00:17:16,785 --> 00:17:18,285 - Well, there is a way for them 515 00:17:18,287 --> 00:17:19,747 to return back to normal. 516 00:17:20,748 --> 00:17:22,418 You wanna know what it is? 517 00:17:22,416 --> 00:17:23,876 Well, it's top secret. 518 00:17:25,085 --> 00:17:26,415 (shaking) Destroy the asteroid, 519 00:17:26,420 --> 00:17:28,880 then the superpowers will disappear! 520 00:17:30,007 --> 00:17:32,127 (thuds) Ow. 521 00:17:32,134 --> 00:17:33,724 - Good luck, Pucca! 522 00:17:35,512 --> 00:17:36,762 (Pucca sighing contently) - Nyah! 523 00:17:36,764 --> 00:17:37,934 Things... 524 00:17:37,931 --> 00:17:39,061 Keep sticking... 525 00:17:39,058 --> 00:17:40,348 Even when I'm still! 526 00:17:40,350 --> 00:17:41,190 Ahh! 527 00:17:41,185 --> 00:17:43,145 Let's hurry and find that asteroid. 528 00:17:43,145 --> 00:17:44,225 (groaning) 529 00:17:44,229 --> 00:17:45,769 - Hmm. (bird squawking) 530 00:17:45,773 --> 00:17:46,773 - Huh? 531 00:17:46,774 --> 00:17:49,404 (bird squawking) Wait, was that bird 532 00:17:49,401 --> 00:17:50,901 always that big? 533 00:17:50,903 --> 00:17:52,953 - It might be the asteroid. 534 00:17:52,946 --> 00:17:54,866 (Pucca exclaiming) - Let's go and see. 535 00:17:55,991 --> 00:17:59,081 (feet scuttling) 536 00:17:59,078 --> 00:18:01,458 (thuds) 537 00:18:01,455 --> 00:18:02,325 - See that? 538 00:18:02,331 --> 00:18:04,421 There's an asteroid in the nest. 539 00:18:04,416 --> 00:18:05,246 - Hmm hmm! 540 00:18:05,250 --> 00:18:06,290 - [Abyo] This is our chance to get it! 541 00:18:06,293 --> 00:18:07,633 (Ching and Pucca gasping) 542 00:18:07,628 --> 00:18:09,458 - Abyo, you look... 543 00:18:09,463 --> 00:18:11,803 - [Abyo] Whatever, I give up. 544 00:18:11,799 --> 00:18:13,879 (bird squawking violently) 545 00:18:13,884 --> 00:18:16,644 - I'll take this and put it to good use, thanks! 546 00:18:16,637 --> 00:18:17,637 (engines blast) 547 00:18:17,638 --> 00:18:18,468 - Fyah? 548 00:18:18,472 --> 00:18:20,102 - [Abyo] Let's follow him! 549 00:18:20,099 --> 00:18:22,479 (rapid footsteps) 550 00:18:22,476 --> 00:18:23,976 - Catch me if you can! 551 00:18:25,020 --> 00:18:26,480 (engines blast) 552 00:18:26,480 --> 00:18:29,190 (suspenseful music) 553 00:18:29,191 --> 00:18:30,231 (rock crashing) 554 00:18:30,234 --> 00:18:31,494 Get Pucca, now! 555 00:18:32,611 --> 00:18:33,451 - [Pucca] Huh?! 556 00:18:33,445 --> 00:18:35,065 - Long time no see, Pucc... 557 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 Ahh! 558 00:18:37,991 --> 00:18:40,581 (all crashing) 559 00:18:42,329 --> 00:18:44,289 - Uh, what just happened? 560 00:18:44,289 --> 00:18:45,709 - Is it the asteroid? 561 00:18:45,707 --> 00:18:47,167 - Ah! 562 00:18:47,167 --> 00:18:48,747 (thuds) 563 00:18:48,752 --> 00:18:50,842 Huh? - That light! 564 00:18:50,838 --> 00:18:53,048 - Oh, something's coming up. 565 00:18:53,048 --> 00:18:56,588 (Pucca groaning) 566 00:18:56,593 --> 00:18:59,683 - (breathing deeply) I feel the energy 567 00:18:59,680 --> 00:19:01,140 pulsing through me. 568 00:19:01,140 --> 00:19:03,520 - He's flying! 569 00:19:03,517 --> 00:19:04,847 Gimme that rock! 570 00:19:04,852 --> 00:19:06,812 - Why don't you take it from me then? 571 00:19:06,812 --> 00:19:08,982 - I can get that with my powers! 572 00:19:08,981 --> 00:19:09,821 - No way! (loud punch) 573 00:19:09,815 --> 00:19:11,685 - Ow! You scared me! 574 00:19:11,692 --> 00:19:12,902 - Haha, too slow! 575 00:19:12,901 --> 00:19:14,901 - He is so fast! 576 00:19:14,903 --> 00:19:16,913 - [Jin] It is the perfect superpower for me. 577 00:19:16,905 --> 00:19:18,195 - He's too fast. 578 00:19:18,198 --> 00:19:19,278 (groaning) 579 00:19:19,283 --> 00:19:20,203 (thuds) 580 00:19:20,200 --> 00:19:21,580 - Abyo! (laser strikes) 581 00:19:21,577 --> 00:19:23,697 (Rhoderi laughing evilly) 582 00:19:23,704 --> 00:19:26,924 - Stay out unless you wanna be roasted chicken! 583 00:19:26,915 --> 00:19:28,665 (Ching yelling) 584 00:19:28,667 --> 00:19:31,127 - Pucca, I'll get you, don't worry. 585 00:19:31,128 --> 00:19:33,048 Just take a whiff of my perfume, 586 00:19:33,046 --> 00:19:34,086 and in three seconds... 587 00:19:34,089 --> 00:19:35,339 (loud punch) 588 00:19:35,340 --> 00:19:37,470 Can't even give me three seconds! 589 00:19:37,467 --> 00:19:38,967 (rumbling) (panicked whimpering) 590 00:19:38,969 --> 00:19:43,519 - (laughing maniacally) Oh, no you don't, Pucca! 591 00:19:43,515 --> 00:19:44,555 (ground breaking) 592 00:19:44,558 --> 00:19:45,978 (Pucca whimpering) 593 00:19:45,976 --> 00:19:48,896 Not bad, but 594 00:19:48,896 --> 00:19:50,056 (loud crash) 595 00:19:50,063 --> 00:19:52,483 even your strength can't beat me. 596 00:19:53,734 --> 00:19:54,534 - Huh? Oh. 597 00:19:55,527 --> 00:19:56,697 (grunts) 598 00:19:56,695 --> 00:19:57,565 - Ahh! Whoa! 599 00:19:57,571 --> 00:20:00,321 (Rhoderi laughing) 600 00:20:00,324 --> 00:20:01,414 - I love feeling 601 00:20:01,408 --> 00:20:05,408 this powerful. (laser beams blasting) 602 00:20:05,412 --> 00:20:07,082 - Bawk-bawk! 603 00:20:07,080 --> 00:20:08,420 - Won! 604 00:20:08,415 --> 00:20:09,495 (lasers shooting) 605 00:20:09,499 --> 00:20:10,789 - Oh, that's hot! 606 00:20:10,792 --> 00:20:12,462 Look where you're shooting. pal. 607 00:20:12,461 --> 00:20:14,591 - Uh, yeah, well... 608 00:20:14,588 --> 00:20:15,418 - Now! 609 00:20:15,422 --> 00:20:17,382 - Oh, what's that? 610 00:20:17,382 --> 00:20:19,302 (loud punch) - Yeeaow! 611 00:20:19,301 --> 00:20:20,261 - Ow! 612 00:20:20,260 --> 00:20:21,260 - Sorry. 613 00:20:21,261 --> 00:20:22,851 (Ching groaning) 614 00:20:22,846 --> 00:20:23,676 (loud kick) Ahh! 615 00:20:23,680 --> 00:20:25,270 My MSG! (loud kick) 616 00:20:25,265 --> 00:20:26,095 Whoa! 617 00:20:27,601 --> 00:20:29,771 - (groaning) You fools. 618 00:20:29,770 --> 00:20:31,520 I'll have to take care of them all. 619 00:20:32,981 --> 00:20:35,571 (all groaning) 620 00:20:38,278 --> 00:20:40,408 What an amazing power. 621 00:20:40,405 --> 00:20:42,615 With this, I'm invincible! 622 00:20:42,616 --> 00:20:43,696 No one can harm me. 623 00:20:43,700 --> 00:20:44,530 (loud smack) Oof! 624 00:20:44,534 --> 00:20:46,454 Wha? Who's that? 625 00:20:46,453 --> 00:20:47,293 Oof! 626 00:20:47,287 --> 00:20:48,287 Oof! Ahh! 627 00:20:48,288 --> 00:20:50,328 (Fyah grunting) - What's up with him? 628 00:20:50,332 --> 00:20:51,502 - Could it be Garu? 629 00:20:51,500 --> 00:20:52,670 - [Pucca] Ah! (giggling) 630 00:20:52,668 --> 00:20:55,298 (Fyah laughing) 631 00:20:56,129 --> 00:20:57,169 - Huh? 632 00:20:57,172 --> 00:20:58,012 - [All] Huh? 633 00:20:58,006 --> 00:20:59,006 - We're free! 634 00:20:59,007 --> 00:21:00,927 - Now's the time. 635 00:21:00,926 --> 00:21:03,636 (running footsteps) 636 00:21:03,637 --> 00:21:05,307 - Ugh, don't come this way! 637 00:21:05,305 --> 00:21:07,925 (echoing kick) 638 00:21:08,850 --> 00:21:11,020 (triumphant music) 639 00:21:11,019 --> 00:21:13,399 (birds chirping) Ugh. 640 00:21:13,397 --> 00:21:14,977 - Ah, my arms. 641 00:21:14,982 --> 00:21:16,982 They're back to normal. 642 00:21:16,984 --> 00:21:18,324 - Hiyah! 643 00:21:18,318 --> 00:21:20,278 No more stickiness. 644 00:21:20,279 --> 00:21:21,109 - Hm, huh? 645 00:21:22,489 --> 00:21:23,989 (Pucca exclaiming) 646 00:21:23,991 --> 00:21:25,531 (romantic music) 647 00:21:25,534 --> 00:21:27,494 (Pucca giggling) 648 00:21:27,494 --> 00:21:29,254 (rapid footsteps) 649 00:21:29,246 --> 00:21:32,206 - The farting finally stopped, over. 650 00:21:32,207 --> 00:21:33,457 I wanna go home! 651 00:21:33,458 --> 00:21:34,288 Over! 652 00:21:38,422 --> 00:21:40,552 (sighs in relief) - how exhausting. 653 00:21:44,344 --> 00:21:47,514 - Cold noodles are the best in this hot weather. 654 00:21:47,514 --> 00:21:49,644 - One more cold noodle, please! 655 00:21:49,641 --> 00:21:51,851 - I think we should cook some more. 656 00:21:51,852 --> 00:21:53,482 - No time to rest, now. 657 00:21:53,478 --> 00:21:54,308 - [Uncle Dumpling] Garu, 658 00:21:54,313 --> 00:21:56,363 we're counting on you once again. 659 00:21:58,150 --> 00:21:59,440 ♪ Pucca's sweet love ♪ 660 00:21:59,443 --> 00:22:01,493 (gasps) 661 00:22:01,486 --> 00:22:04,316 ♪ I want to give you everything ♪ 662 00:22:04,323 --> 00:22:05,743 - My Garu! 663 00:22:05,741 --> 00:22:07,451 Are you searching for ingredients? 664 00:22:07,451 --> 00:22:08,541 I'll join you! 665 00:22:08,535 --> 00:22:09,995 (whacking sounds) 666 00:22:09,995 --> 00:22:11,995 Pucca, get away from him! 667 00:22:11,997 --> 00:22:15,997 (crashing and yelling) 668 00:22:16,001 --> 00:22:16,841 (gasps) 669 00:22:16,835 --> 00:22:17,995 (kissing sound) 670 00:22:18,003 --> 00:22:18,843 (giggles) (sighs) 671 00:22:18,837 --> 00:22:21,757 ♪ As we get oh so close ♪ 672 00:22:21,757 --> 00:22:25,177 ♪ My heart goes pitter pat ♪ 673 00:22:25,177 --> 00:22:30,177 ♪ Now here's my heart, won't take it back ♪ 674 00:22:32,184 --> 00:22:35,404 ♪ Pucca's sweet love ♪ 675 00:22:35,395 --> 00:22:39,105 ♪ I want to be with you for keeps ♪ 676 00:22:39,107 --> 00:22:41,607 ♪ Beyond that white cloud ♪ 677 00:22:41,610 --> 00:22:45,610 ♪ Until the stars fall asleep ♪ 678 00:22:45,614 --> 00:22:49,034 ♪ Pucca's sweet love ♪ 679 00:22:49,034 --> 00:22:52,704 ♪ I want to be with you always ♪ 680 00:22:52,704 --> 00:22:55,254 ♪ Gather up bright stars ♪ 681 00:22:55,248 --> 00:22:59,668 ♪ To shine on you for all days, yeah ♪ 682 00:22:59,718 --> 00:23:04,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.