All language subtitles for Pucca s03e23 The Dong King Mascot.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,915
(energetic music)
2
00:00:05,839 --> 00:00:06,669
(suspenseful music)
3
00:00:06,673 --> 00:00:07,673
- Now hurry up!
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,090
Oh stop toddling, be quick!
5
00:00:11,094 --> 00:00:12,224
- Take it easy.
6
00:00:12,220 --> 00:00:14,140
There are not many customers anyway.
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,099
- Why you little!
8
00:00:15,098 --> 00:00:15,968
- [Miss Ring-Ring] Hiyah!
9
00:00:15,974 --> 00:00:16,814
- Oh!
10
00:00:16,808 --> 00:00:17,638
- Come here!
11
00:00:17,642 --> 00:00:18,892
- Yes Miss Ring-Ring?
12
00:00:18,893 --> 00:00:22,233
- Wear this and go drum
up business for Dong King.
13
00:00:22,230 --> 00:00:23,060
- Huh?
14
00:00:23,064 --> 00:00:24,824
(menacing music)
15
00:00:24,816 --> 00:00:25,726
- Me?
16
00:00:25,734 --> 00:00:28,194
- Just press this button here for music.
17
00:00:28,194 --> 00:00:30,164
Wear it and dance to the music.
18
00:00:30,155 --> 00:00:31,565
Easy, right?
19
00:00:31,573 --> 00:00:35,083
- But I am the manager here,
maybe some other guy should--
20
00:00:35,076 --> 00:00:37,246
- Well, the cooks need to cook
21
00:00:37,245 --> 00:00:39,535
and Ayo needs to take my orders.
22
00:00:39,539 --> 00:00:40,999
You're not even doing anything!
23
00:00:40,999 --> 00:00:42,539
What, eating?
24
00:00:42,542 --> 00:00:43,382
Breathing?
25
00:00:43,376 --> 00:00:46,586
You're paid to do something,
so make yourself useful!
26
00:00:46,588 --> 00:00:48,838
- Who's the one doing nothing?
27
00:00:48,840 --> 00:00:49,670
(gasping)
28
00:00:49,674 --> 00:00:52,644
You Miss Ring-Ring truly do nothing!
29
00:00:52,635 --> 00:00:54,345
- Are you yelling at me?
30
00:00:54,345 --> 00:00:55,595
- Yes that's right!
31
00:00:55,597 --> 00:00:58,137
Why don't you wear this
stupid Panda get up?
32
00:00:58,141 --> 00:00:58,981
(laughing)
33
00:00:58,975 --> 00:00:59,805
Looks good.
34
00:00:59,809 --> 00:01:01,389
(laughing)
35
00:01:01,394 --> 00:01:02,234
- Fyah!
36
00:01:03,271 --> 00:01:05,271
Are you just gonna watch?
37
00:01:05,273 --> 00:01:06,863
- Oh, yes.
38
00:01:06,858 --> 00:01:08,778
- What so you don't wanna wear this?
39
00:01:08,777 --> 00:01:10,897
- Oh, of course I will!
40
00:01:10,904 --> 00:01:12,704
The panda's really cute.
41
00:01:12,697 --> 00:01:13,617
Oh!
42
00:01:13,615 --> 00:01:15,695
- They made this
especially at headquarters
43
00:01:15,700 --> 00:01:18,200
so don't mess up our image, all right?
44
00:01:18,203 --> 00:01:19,043
- Oh yes, yes, not to worry.
45
00:01:19,037 --> 00:01:21,207
(laughing)
46
00:01:21,206 --> 00:01:22,326
(mischievous music)
47
00:01:22,332 --> 00:01:25,042
Phew, why is it always me?
48
00:01:27,003 --> 00:01:29,173
(giggling)
49
00:01:29,172 --> 00:01:30,222
What?
50
00:01:30,215 --> 00:01:31,045
Why?
51
00:01:31,049 --> 00:01:33,219
(yelling)
52
00:01:34,219 --> 00:01:35,049
- A panda?
53
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
- Where'd he come from?
54
00:01:36,721 --> 00:01:38,221
- How embarrassing!
55
00:01:38,223 --> 00:01:40,563
(grunting)
56
00:01:41,810 --> 00:01:44,900
♪ Call me when you're starving
hungry Dong King Panda ♪
57
00:01:44,896 --> 00:01:45,726
♪ Panda ♪
58
00:01:45,730 --> 00:01:46,560
♪ Call me when you're super
bored Dong King Panda ♪
59
00:01:46,564 --> 00:01:48,904
- What is these silly song?
60
00:01:48,900 --> 00:01:50,110
♪ Panda ♪
61
00:01:50,110 --> 00:01:53,860
♪ I'll wait for you at
Dong King Restaurant ♪
62
00:01:53,863 --> 00:01:55,163
♪ Come on over ♪
63
00:01:55,156 --> 00:01:56,026
(laughing)
64
00:01:56,032 --> 00:01:57,412
- Now look at that belly!
65
00:01:57,408 --> 00:02:00,448
- I want one as a pet, over.
66
00:02:00,453 --> 00:02:01,293
(slide whistle)
67
00:02:01,287 --> 00:02:03,667
- Oh no, I put too much
pressure on my belly.
68
00:02:03,665 --> 00:02:06,205
I think I gonna let out a big one!
69
00:02:06,209 --> 00:02:08,379
(yelling)
70
00:02:09,963 --> 00:02:12,723
♪ Come on over come on over ♪
71
00:02:12,715 --> 00:02:14,625
- Oh it's even cute when it runs!
72
00:02:15,677 --> 00:02:17,797
(giggling)
73
00:02:17,804 --> 00:02:19,104
(door creaking)
74
00:02:19,097 --> 00:02:19,927
(sighing)
75
00:02:19,931 --> 00:02:20,971
- That was close!
76
00:02:20,974 --> 00:02:23,854
I almost had an accident in my pants!
77
00:02:23,852 --> 00:02:25,772
- Uncle where have you been?
78
00:02:25,770 --> 00:02:27,560
- To the bathroom, why?
79
00:02:27,564 --> 00:02:29,734
- The restaurant's going crazy!
80
00:02:29,732 --> 00:02:30,982
Hurry up!
81
00:02:30,984 --> 00:02:31,824
(door slamming)
82
00:02:31,818 --> 00:02:32,778
I brought him!
83
00:02:32,777 --> 00:02:33,857
- Yes!
84
00:02:33,862 --> 00:02:35,952
And our main attraction has arrived!
85
00:02:35,947 --> 00:02:40,827
Please welcome Dong King's
new mascot, Dong King Panda!
86
00:02:40,827 --> 00:02:42,907
(gasping)
87
00:02:42,912 --> 00:02:44,462
- Why are there so many people?
88
00:02:44,455 --> 00:02:45,825
(yelling)
89
00:02:45,832 --> 00:02:47,922
- Fyah, not bad!
90
00:02:47,917 --> 00:02:49,707
Everyone's here to see Dong King Panda!
91
00:02:49,711 --> 00:02:52,761
Go up there and make it count.
92
00:02:52,755 --> 00:02:55,175
- [Announcer] Now why don't
we appreciate our darling
93
00:02:55,175 --> 00:02:57,045
Dong King Panda's cuteness!
94
00:02:58,094 --> 00:02:59,474
- Wow!
95
00:02:59,470 --> 00:03:02,140
- All these people are here to see me?
96
00:03:03,391 --> 00:03:04,231
(electronic beep)
97
00:03:04,225 --> 00:03:07,225
♪ Call me when you are staving
hungry Dong King Panda ♪
98
00:03:07,228 --> 00:03:08,058
♪ Panda ♪
99
00:03:08,062 --> 00:03:10,652
♪ Call me when you're super
bored Dong King Panda ♪
100
00:03:10,648 --> 00:03:11,858
♪ Panda ♪
101
00:03:11,858 --> 00:03:15,148
♪ I'll wait for you at
Dong King Restaurant ♪
102
00:03:15,153 --> 00:03:17,163
♪ Come on over ♪
103
00:03:17,155 --> 00:03:20,985
- [Crowd] Panda, Panda, Panda,
Panda, Panda, Panda, Panda!
104
00:03:20,992 --> 00:03:22,332
- This is it!
105
00:03:22,327 --> 00:03:24,157
I've finally found my calling.
106
00:03:25,330 --> 00:03:26,160
Oh yeah!
107
00:03:27,248 --> 00:03:29,958
♪ Call me when you're staving
hungry Dong King Panda ♪
108
00:03:29,959 --> 00:03:30,789
♪ Panda ♪
109
00:03:30,793 --> 00:03:35,133
♪ Call me when you're super
bored Dong King Panda ♪
110
00:03:35,131 --> 00:03:39,011
I live off my extreme cuteness, cupy cupy!
111
00:03:39,010 --> 00:03:39,840
- Cupy cupy!
112
00:03:39,844 --> 00:03:40,894
(giggling)
113
00:03:40,887 --> 00:03:42,347
- I have too much stuff.
114
00:03:42,347 --> 00:03:43,307
(gasping)
115
00:03:43,306 --> 00:03:44,716
- Do you think you can help me?
116
00:03:44,724 --> 00:03:46,394
- Ah, really?
117
00:03:46,392 --> 00:03:48,352
Do you think I'm your servant or what?
118
00:03:48,353 --> 00:03:49,773
- Granny we'll help you!
119
00:03:49,771 --> 00:03:52,861
Panda you're helping too, right?
120
00:03:53,900 --> 00:03:58,030
- Oh, I guess I should in
order to keep up my popularity.
121
00:03:58,029 --> 00:03:59,779
Panda will help out too!
122
00:03:59,781 --> 00:04:00,701
- Thank you.
123
00:04:00,698 --> 00:04:01,778
(laughing)
124
00:04:01,783 --> 00:04:05,293
- Whenever you need a
hunger just call Panda!
125
00:04:05,286 --> 00:04:06,116
- Panda!
126
00:04:06,996 --> 00:04:07,996
(laughing)
127
00:04:07,997 --> 00:04:10,207
Panda, thank you!
128
00:04:10,208 --> 00:04:12,378
- Thank you for your help Panda, ho ho ho!
129
00:04:14,254 --> 00:04:15,214
(giggling)
130
00:04:15,213 --> 00:04:16,053
(groaning)
131
00:04:16,047 --> 00:04:17,217
- I feel terrible.
132
00:04:17,215 --> 00:04:19,585
- Panda's here!
133
00:04:19,592 --> 00:04:22,222
(crowd cheering)
134
00:04:22,220 --> 00:04:24,470
- [Crowd] We love you Dong King Panda!
135
00:04:24,472 --> 00:04:28,642
- As the saying goes, "hard work pays off"
136
00:04:28,643 --> 00:04:33,653
this must be what they mean,
I'm so happy to be the panda!
137
00:04:33,856 --> 00:04:35,976
- Oh, they all really like him!
138
00:04:35,984 --> 00:04:38,824
I guess I should continue
working on our shop mascot.
139
00:04:38,820 --> 00:04:39,990
- That's good!
140
00:04:39,988 --> 00:04:42,698
- Should we make a flower doll too?
141
00:04:43,700 --> 00:04:45,030
(humming)
142
00:04:45,034 --> 00:04:46,294
- A new day!
143
00:04:46,286 --> 00:04:48,366
Now to keep up my popularity.
144
00:04:48,371 --> 00:04:50,001
- The Tofu Man is here!
145
00:04:49,998 --> 00:04:50,828
(gasping)
146
00:04:50,832 --> 00:04:51,672
Tofu, Tofu, Tofu!
147
00:04:51,666 --> 00:04:53,206
- [Crowd] Wow!
148
00:04:53,209 --> 00:04:54,879
- I'll cut your hair so pretty!
149
00:04:54,877 --> 00:04:56,587
- [Crowd] Me first please!
150
00:04:56,587 --> 00:04:59,127
- [Crowd] Flower Fairy, we love you!
151
00:04:59,132 --> 00:04:59,972
- What?
152
00:04:59,966 --> 00:05:00,796
Those are fakes!
153
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
Sooga Island has only one mascot, me!
154
00:05:05,596 --> 00:05:07,386
- Panda, where are you?
155
00:05:07,390 --> 00:05:09,390
Haven't seen him all day!
156
00:05:09,392 --> 00:05:10,232
(car wheels screeching)
157
00:05:10,226 --> 00:05:12,806
- Pucca, Ching, did you
see anyone suspicious?
158
00:05:12,812 --> 00:05:13,652
Over.
159
00:05:13,646 --> 00:05:15,186
- Why, what's wrong?
160
00:05:15,189 --> 00:05:18,439
- Well a terrible crime was
committed last night, over.
161
00:05:18,443 --> 00:05:21,573
Someone's been wrecking
all the town mascots, over.
162
00:05:21,571 --> 00:05:22,661
(gasping)
163
00:05:22,655 --> 00:05:24,235
- Then what about Panda?
164
00:05:24,240 --> 00:05:25,870
- Probably in danger, over.
165
00:05:25,867 --> 00:05:28,447
- Pucca, let's hurry and look for Panda!
166
00:05:29,454 --> 00:05:30,294
(air whooshing)
167
00:05:30,288 --> 00:05:32,868
(humming)
168
00:05:32,874 --> 00:05:34,924
- Cuteness is all mine!
169
00:05:34,917 --> 00:05:37,457
Fake things are not supposed to exist!
170
00:05:38,880 --> 00:05:40,010
(yelling)
171
00:05:40,006 --> 00:05:42,126
- Oh my sweet flower fairy.
172
00:05:42,133 --> 00:05:43,053
(giggling)
173
00:05:43,051 --> 00:05:43,971
(whimpering)
174
00:05:43,968 --> 00:05:44,798
(gasping)
175
00:05:44,802 --> 00:05:46,102
- No!
176
00:05:46,095 --> 00:05:49,095
- How dare you do that to my Flower Fairy!
177
00:05:49,098 --> 00:05:51,428
- Oh, leave me alone!
178
00:05:51,434 --> 00:05:52,444
- Stop right there!
179
00:05:53,311 --> 00:05:54,151
- Pucca!
180
00:05:54,145 --> 00:05:55,355
- Oh!
- Isn't that Panda?
181
00:05:55,355 --> 00:05:58,145
- Ah!
182
00:05:58,149 --> 00:05:59,189
(groaning)
183
00:05:59,192 --> 00:06:00,032
- Gotcha!
184
00:06:00,026 --> 00:06:00,896
- Oh no!
185
00:06:00,902 --> 00:06:02,992
- Hey, let Panda go!
186
00:06:02,987 --> 00:06:05,987
You guys must be the ones
who attacked the mascots!
187
00:06:05,990 --> 00:06:06,820
- What?
188
00:06:06,824 --> 00:06:07,664
No!
189
00:06:07,658 --> 00:06:09,118
- They must be the ones!
190
00:06:09,118 --> 00:06:09,988
- How dare they!
191
00:06:09,994 --> 00:06:10,834
- I knew it.
192
00:06:10,828 --> 00:06:12,158
- Panda's in danger!
193
00:06:13,081 --> 00:06:13,921
- What's this?
194
00:06:13,915 --> 00:06:15,115
- Get them!
195
00:06:15,124 --> 00:06:15,964
(slide whistle)
196
00:06:15,958 --> 00:06:17,748
- No, it's not me!
197
00:06:17,752 --> 00:06:18,962
(whimpering)
198
00:06:18,961 --> 00:06:20,511
- [Man With Freckled] Gotcha!
199
00:06:20,505 --> 00:06:22,125
- Oh, thank goodness!
200
00:06:22,131 --> 00:06:23,931
- Panda, are you okay?
201
00:06:23,925 --> 00:06:25,005
- I'm fine!
202
00:06:25,009 --> 00:06:27,799
Oh thank you everyone, thank you!
203
00:06:27,804 --> 00:06:29,514
- All right, Panda!
204
00:06:29,514 --> 00:06:31,434
- [Crowd] Panda, Panda,
Panda, Panda, Panda, Panda!
205
00:06:31,432 --> 00:06:34,022
- Ooh, it feels so good to be popular!
206
00:06:34,018 --> 00:06:35,058
(laughing)
207
00:06:35,061 --> 00:06:35,901
- [Crowd] Panda, Panda, Panda, Panda!
208
00:06:35,895 --> 00:06:36,805
- This is unfair!
209
00:06:37,730 --> 00:06:40,110
(yelling)
210
00:06:40,108 --> 00:06:41,688
- Reveal yourself Panda!
211
00:06:41,692 --> 00:06:42,572
(air whooshing)
212
00:06:42,568 --> 00:06:45,358
(gasping)
213
00:06:45,363 --> 00:06:46,243
(gasping)
214
00:06:46,239 --> 00:06:47,529
- What?
215
00:06:47,532 --> 00:06:49,992
- And he was the one who
attacked all the mascots!
216
00:06:49,992 --> 00:06:51,082
- That guy was Panda?
217
00:06:51,077 --> 00:06:52,827
- And was the one who attacked mascots?
218
00:06:52,829 --> 00:06:53,959
- It's disappointing.
219
00:06:53,955 --> 00:06:55,205
- He's scary!
220
00:06:55,206 --> 00:06:56,036
(slide whistle)
221
00:06:56,040 --> 00:06:58,080
(crow squawking)
222
00:06:58,084 --> 00:07:00,884
- My fame, my effort, oh God!
223
00:07:02,422 --> 00:07:05,172
No!
224
00:07:05,174 --> 00:07:06,384
(gasping)
225
00:07:06,384 --> 00:07:09,224
- You're under arrest for
ruining the mascots, over.
226
00:07:09,220 --> 00:07:12,220
- No!
227
00:07:12,557 --> 00:07:15,097
(upbeat music)
228
00:07:17,854 --> 00:07:20,944
(owl hooting)
229
00:07:20,940 --> 00:07:22,400
(door opens)
230
00:07:22,400 --> 00:07:24,780
(camera flash)
231
00:07:24,777 --> 00:07:26,237
(growls)
232
00:07:26,237 --> 00:07:29,367
- Tonight it begins when full moon's up.
233
00:07:29,365 --> 00:07:31,405
(sinister laughter)
234
00:07:31,409 --> 00:07:36,369
- Let's bite the moon with
razor sharp, vampire teeth.
235
00:07:36,497 --> 00:07:37,417
(gasps)
236
00:07:37,415 --> 00:07:39,575
- Bite what exactly?
237
00:07:39,584 --> 00:07:42,344
- Well of course, cookies!
238
00:07:42,336 --> 00:07:43,546
- It's Halloween.
239
00:07:43,546 --> 00:07:44,756
- Yeah!
240
00:07:44,755 --> 00:07:47,085
(laughs)
241
00:07:47,091 --> 00:07:50,181
- I'm gonna get more cookies
and candy than last year
242
00:07:50,178 --> 00:07:52,808
but only if Garu is
willing to work with us.
243
00:07:54,682 --> 00:07:57,102
You need to work on your expressions.
244
00:07:58,060 --> 00:08:00,440
We can get more cookies,
the scarier you look.
245
00:08:00,438 --> 00:08:03,318
Now practice your scary face!
246
00:08:05,109 --> 00:08:06,529
(weak grunting)
247
00:08:06,527 --> 00:08:07,607
Scarier, come on!
248
00:08:08,571 --> 00:08:10,491
(growls)
249
00:08:10,490 --> 00:08:14,290
Good, getting better,
practice more just like that.
250
00:08:14,285 --> 00:08:16,615
(sighs)
251
00:08:16,621 --> 00:08:17,751
(growls)
252
00:08:17,747 --> 00:08:18,657
Scarier!
253
00:08:18,664 --> 00:08:20,044
(growls)
254
00:08:20,041 --> 00:08:22,131
(zapping sound)
255
00:08:22,126 --> 00:08:23,666
(gasps)
256
00:08:23,669 --> 00:08:25,339
Garu, where are you going?
257
00:08:25,338 --> 00:08:26,958
(running)
258
00:08:26,964 --> 00:08:29,134
(gasps)
259
00:08:29,133 --> 00:08:31,683
(suspenseful music)
260
00:08:31,677 --> 00:08:33,797
(gasps)
261
00:08:33,804 --> 00:08:35,974
(spinning)
262
00:08:35,973 --> 00:08:37,233
(gasps)
263
00:08:37,225 --> 00:08:39,385
(shuddering)
264
00:08:39,393 --> 00:08:43,233
Garu, where'd you go, Garu?
265
00:08:43,231 --> 00:08:45,191
(gasps)
266
00:08:45,191 --> 00:08:46,611
(excited squeal)
267
00:08:46,609 --> 00:08:49,529
- Garu, what are you doing there?
268
00:08:49,529 --> 00:08:50,859
- Take this.
269
00:08:50,863 --> 00:08:53,873
Well need more time to get
more candy, let's hurry.
270
00:08:55,284 --> 00:08:56,874
(grunting)
271
00:08:56,869 --> 00:08:58,699
(owl hooting)
272
00:08:58,704 --> 00:09:01,334
(wind blowing)
273
00:09:01,332 --> 00:09:04,002
(zapping sound)
274
00:09:05,836 --> 00:09:08,376
- I will find you tonight.
275
00:09:08,381 --> 00:09:11,511
(flying sound)
276
00:09:11,509 --> 00:09:12,889
(gasps)
277
00:09:12,885 --> 00:09:14,715
- Cookies.
278
00:09:14,720 --> 00:09:15,930
(growls)
279
00:09:15,930 --> 00:09:18,310
(giggles)
280
00:09:18,307 --> 00:09:21,727
- Okay, okay, it's Halloween today, right?
281
00:09:21,727 --> 00:09:23,267
- Cookies.
282
00:09:23,271 --> 00:09:24,111
(growls)
283
00:09:24,105 --> 00:09:25,895
(giggles)
284
00:09:25,898 --> 00:09:27,188
(screams)
285
00:09:27,191 --> 00:09:28,821
- Oh my goodness!
286
00:09:28,818 --> 00:09:30,738
- Oh Garu, not bad.
287
00:09:30,736 --> 00:09:32,316
(giggles)
288
00:09:32,321 --> 00:09:35,031
- Garu, you must've practiced a lot.
289
00:09:36,784 --> 00:09:40,454
Here you go, chocolate
cookie, garlic cookie.
290
00:09:40,454 --> 00:09:41,504
(screams)
291
00:09:41,497 --> 00:09:43,077
- Garlic cookies?
292
00:09:43,082 --> 00:09:46,962
- Oh, ghosts hate garlic you see?
293
00:09:46,961 --> 00:09:51,051
I made some cookies with
garlic to ward off bad ghosts.
294
00:09:51,048 --> 00:09:54,048
(giggles)
295
00:09:54,051 --> 00:09:55,641
- Let's move on.
296
00:09:55,636 --> 00:09:59,596
(running)
297
00:09:59,599 --> 00:10:00,889
(sinister laughter)
298
00:10:00,891 --> 00:10:05,151
- Garu my, you look
adorable, what a warrior.
299
00:10:05,146 --> 00:10:09,476
(swishing sound)
300
00:10:09,483 --> 00:10:10,863
What was that?
301
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
(shuddering)
302
00:10:11,861 --> 00:10:14,531
- I think, a ghost!
303
00:10:14,530 --> 00:10:17,580
(laughs)
304
00:10:17,575 --> 00:10:19,905
- What is your costume?
305
00:10:19,910 --> 00:10:23,580
- It's today's latest
fashion, want some candy?
306
00:10:23,581 --> 00:10:25,041
(spinning)
307
00:10:25,041 --> 00:10:27,171
(excited gasps)
308
00:10:27,168 --> 00:10:28,088
- Let's get 'em.
309
00:10:28,085 --> 00:10:32,505
Garu, not in your mouth, in here.
310
00:10:32,506 --> 00:10:34,086
(gasps)
311
00:10:34,091 --> 00:10:36,971
- Didn't know Garu liked candy so much.
312
00:10:36,969 --> 00:10:38,429
(munching)
313
00:10:38,429 --> 00:10:39,759
(gasps)
314
00:10:39,764 --> 00:10:44,774
(shuddering)
315
00:10:45,269 --> 00:10:49,229
(growling)
316
00:10:49,231 --> 00:10:50,441
- Not here.
317
00:10:50,441 --> 00:10:53,151
- Whoa, that's super scary.
318
00:10:53,152 --> 00:10:56,782
- Is that kind of cape
in style these days?
319
00:10:56,781 --> 00:10:58,451
(gasps)
320
00:10:58,449 --> 00:10:59,779
(sighs)
321
00:10:59,784 --> 00:11:02,794
(people chattering)
322
00:11:02,787 --> 00:11:04,957
- Huh, that's it, really?
323
00:11:04,955 --> 00:11:08,125
- Is there a hole or something?
324
00:11:08,125 --> 00:11:10,335
(giggles)
325
00:11:10,336 --> 00:11:12,416
Pucca has the most.
326
00:11:12,421 --> 00:11:15,051
- But it's all garlic cookies.
327
00:11:15,049 --> 00:11:17,299
(munching)
328
00:11:18,344 --> 00:11:22,064
Garu, you ate them all yourself, hiya!
329
00:11:22,056 --> 00:11:24,136
I can't take it any longer!
330
00:11:24,141 --> 00:11:28,101
No, don't stop me, what?
331
00:11:29,480 --> 00:11:33,780
(gasps)
332
00:11:33,776 --> 00:11:36,146
There are two Garus?
333
00:11:36,153 --> 00:11:38,663
(gasps)
334
00:11:38,656 --> 00:11:40,656
Then that means he is...
335
00:11:40,658 --> 00:11:42,618
(screams)
336
00:11:42,618 --> 00:11:44,158
- It's a ghost!
337
00:11:44,161 --> 00:11:46,541
- I want more cookies.
338
00:11:46,539 --> 00:11:51,539
- Cookies, maybe it's just a
ghost who wants more cookies?
339
00:11:51,877 --> 00:11:53,587
Doesn't seem like a bad one.
340
00:11:53,587 --> 00:11:54,957
(lightning strikes)
341
00:11:54,964 --> 00:11:56,974
(gasps)
342
00:11:56,966 --> 00:11:59,006
- It's coming this way!
343
00:11:59,009 --> 00:12:01,099
- What's coming this way?
344
00:12:01,095 --> 00:12:02,175
(gasps)
345
00:12:02,179 --> 00:12:03,259
(lightning strikes)
346
00:12:03,264 --> 00:12:04,564
(sinister music)
347
00:12:04,557 --> 00:12:07,177
- What is that, another ghost?
348
00:12:07,184 --> 00:12:09,194
- Is it coming for you?
349
00:12:09,186 --> 00:12:10,016
- Mm-hmm.
350
00:12:10,020 --> 00:12:12,980
(suspenseful music)
351
00:12:12,982 --> 00:12:17,532
- Not here, not here.
352
00:12:17,528 --> 00:12:19,028
(faints to ground)
353
00:12:19,029 --> 00:12:20,609
(sighs)
354
00:12:20,614 --> 00:12:21,454
(growls)
355
00:12:21,449 --> 00:12:22,869
(gasps)
356
00:12:22,867 --> 00:12:24,447
(quick suspenseful music)
357
00:12:24,452 --> 00:12:25,912
- There you are.
358
00:12:25,911 --> 00:12:27,371
(screaming)
359
00:12:27,371 --> 00:12:29,251
- Run!
360
00:12:29,248 --> 00:12:30,828
(screaming)
361
00:12:30,833 --> 00:12:32,883
(growls)
362
00:12:32,877 --> 00:12:34,297
(screaming)
363
00:12:34,295 --> 00:12:36,705
(running)
364
00:12:36,714 --> 00:12:38,764
(suspenseful music)
365
00:12:38,758 --> 00:12:39,798
(sinister laughter)
366
00:12:39,800 --> 00:12:42,220
(screaming)
367
00:12:42,219 --> 00:12:43,049
(sighs)
368
00:12:43,053 --> 00:12:45,473
- I think we lost it.
369
00:12:45,473 --> 00:12:48,983
Abio, what are you doing?
370
00:12:48,976 --> 00:12:50,346
- Do I look like Abio to you?
371
00:12:51,645 --> 00:12:53,145
(screaming)
372
00:12:53,147 --> 00:12:54,017
(sinister laughter)
373
00:12:54,023 --> 00:12:58,153
- Why the nerve, there's
only one Abio, Abio!
374
00:12:58,152 --> 00:12:59,782
(crash)
375
00:12:59,779 --> 00:13:00,909
(screams)
376
00:13:00,905 --> 00:13:02,905
(fast upbeat music)
377
00:13:02,907 --> 00:13:03,737
(thud)
378
00:13:03,741 --> 00:13:04,581
(gasps)
379
00:13:04,575 --> 00:13:05,445
(screaming)
380
00:13:05,451 --> 00:13:06,791
(thud)
381
00:13:06,786 --> 00:13:07,786
(gasps)
382
00:13:07,787 --> 00:13:09,867
(running)
383
00:13:09,872 --> 00:13:12,122
(screaming)
384
00:13:12,124 --> 00:13:14,384
(thud on wall)
385
00:13:14,376 --> 00:13:17,796
(gasps)
386
00:13:17,797 --> 00:13:19,877
- Ghosts hate garlic you see.
387
00:13:19,882 --> 00:13:21,592
(giggles)
388
00:13:21,592 --> 00:13:23,142
(shuddering)
389
00:13:23,135 --> 00:13:24,965
(growling)
390
00:13:24,970 --> 00:13:28,600
(gasps)
391
00:13:28,599 --> 00:13:29,599
(giggles)
392
00:13:29,600 --> 00:13:34,610
(throwing sounds)
393
00:13:35,022 --> 00:13:35,942
(screaming)
394
00:13:35,940 --> 00:13:37,320
(buzzing sound)
395
00:13:37,316 --> 00:13:38,396
(thuds on ground)
396
00:13:38,400 --> 00:13:39,610
(excited exclamations)
397
00:13:39,610 --> 00:13:40,820
- Mom!
398
00:13:40,820 --> 00:13:41,860
- Mom?
399
00:13:41,862 --> 00:13:46,332
- Mom, mommy, wake up.
400
00:13:46,325 --> 00:13:47,155
- Garlic.
401
00:13:47,159 --> 00:13:48,079
(stars spinning)
402
00:13:48,077 --> 00:13:49,997
- Mom, are you okay?
403
00:13:49,995 --> 00:13:53,205
- Yes, I'm fine but you...
404
00:13:53,207 --> 00:13:57,247
How many times did I say, "No sweets?"
405
00:13:57,253 --> 00:14:00,973
- But it's Halloween,
please just this once?
406
00:14:00,965 --> 00:14:04,175
- You're gonna brush your
teeth 100 times tonight.
407
00:14:04,176 --> 00:14:06,296
- No, I hate brushing my teeth.
408
00:14:06,303 --> 00:14:10,933
- What, so it's his mom, oh my.
409
00:14:11,976 --> 00:14:15,186
- Stop, give me back my cookies, no!
410
00:14:16,313 --> 00:14:17,443
(crunching)
411
00:14:17,439 --> 00:14:19,109
(kissing)
412
00:14:20,568 --> 00:14:23,108
(upbeat music)
413
00:14:27,533 --> 00:14:29,373
- (groaning) I'm so bored.
414
00:14:29,368 --> 00:14:31,618
Isn't there anything fun to do?
415
00:14:31,620 --> 00:14:33,410
(loud crash)
(patrons gasping)
416
00:14:33,414 --> 00:14:35,084
- What's that sound?
417
00:14:35,916 --> 00:14:36,746
- [All] Ahh!
418
00:14:36,750 --> 00:14:38,710
(suspenseful music)
419
00:14:38,711 --> 00:14:39,551
- [Abyo] Ahh!
420
00:14:39,545 --> 00:14:40,745
What's that?
421
00:14:40,754 --> 00:14:42,384
- [Linguini] Did an asteroid hit?
422
00:14:43,299 --> 00:14:44,509
(lasers shooting)
423
00:14:44,508 --> 00:14:47,388
(object exploding)
424
00:14:47,386 --> 00:14:48,546
- Isn't that...
425
00:14:48,554 --> 00:14:50,064
- Whoa, so pretty!
426
00:14:51,015 --> 00:14:52,975
- Who are you and where do you come from?
427
00:14:52,975 --> 00:14:53,885
Over.
428
00:14:53,893 --> 00:14:55,733
If you don't answer, I'll arrest you.
429
00:14:55,728 --> 00:14:56,558
Over.
430
00:14:56,562 --> 00:14:59,112
- Dad, asteroids don't talk.
431
00:14:59,106 --> 00:15:01,566
- Hmm, let's go back
to the police station.
432
00:15:01,567 --> 00:15:02,607
I'm taking you in.
433
00:15:02,610 --> 00:15:03,490
Over.
434
00:15:03,485 --> 00:15:04,315
(electrical noise)
435
00:15:04,320 --> 00:15:06,110
(Officer Bruce blubbering)
436
00:15:06,113 --> 00:15:06,953
- Dad!
437
00:15:10,284 --> 00:15:12,374
(all grunting)
438
00:15:12,369 --> 00:15:13,289
- Oh, oh!
439
00:15:13,287 --> 00:15:16,537
Oh?
440
00:15:16,540 --> 00:15:18,630
(grunts)
441
00:15:18,626 --> 00:15:20,626
(thuds)
442
00:15:23,047 --> 00:15:24,297
- [Officer Bruce] Everyone okay?
443
00:15:24,298 --> 00:15:25,128
Over.
(farting)
444
00:15:25,132 --> 00:15:26,182
(all gasping)
445
00:15:26,175 --> 00:15:27,005
- Really?
446
00:15:27,009 --> 00:15:27,839
Now?
447
00:15:27,843 --> 00:15:29,853
- I must have had too much breakfast.
448
00:15:29,845 --> 00:15:30,675
Over.
449
00:15:30,679 --> 00:15:31,969
(fart reverberating)
- Whoa!
450
00:15:31,972 --> 00:15:32,972
What's happening?
451
00:15:32,973 --> 00:15:33,813
Over.
(farting)
452
00:15:33,807 --> 00:15:34,637
This is embarrassing.
453
00:15:34,642 --> 00:15:35,482
(farting)
Over.
454
00:15:35,476 --> 00:15:36,726
Stop! Over.
(fart echoing)
455
00:15:36,727 --> 00:15:37,807
Please! Over.
(farting repeatedly)
456
00:15:37,811 --> 00:15:38,771
Ooover!
(aggressive fart)
457
00:15:38,771 --> 00:15:39,861
- Dad!
458
00:15:39,855 --> 00:15:41,355
Where are you going?
459
00:15:41,357 --> 00:15:42,687
- Oh my!
460
00:15:42,691 --> 00:15:43,821
My arms!
461
00:15:43,817 --> 00:15:44,777
They're wings!
462
00:15:44,777 --> 00:15:45,607
(Won clucking)
463
00:15:45,611 --> 00:15:46,611
Wow, really?
464
00:15:47,738 --> 00:15:48,818
Look at me!
465
00:15:48,822 --> 00:15:50,162
I'm flying!
466
00:15:50,157 --> 00:15:52,157
- Ching, where are you going?
467
00:15:52,159 --> 00:15:52,989
- Ahh!
468
00:15:52,993 --> 00:15:54,453
- Ah, sorry.
469
00:15:54,453 --> 00:15:55,293
Ah!
470
00:15:55,287 --> 00:15:56,787
I just reach out and things are like
471
00:15:56,789 --> 00:15:58,619
drawn to me!
472
00:15:58,624 --> 00:16:00,424
Let's see what else sticks.
473
00:16:00,417 --> 00:16:01,667
Ya!
474
00:16:01,669 --> 00:16:02,589
(man groaning)
475
00:16:02,586 --> 00:16:04,046
- Ugh!
476
00:16:04,046 --> 00:16:06,166
- Hehe, long time Tobe.
477
00:16:06,173 --> 00:16:08,433
- Uh? What's happening?
478
00:16:08,425 --> 00:16:09,385
Huh?
479
00:16:09,385 --> 00:16:10,795
You, Garu!
480
00:16:10,803 --> 00:16:13,013
I was about to look for you anyway!
481
00:16:13,013 --> 00:16:14,143
(Garu sighing)
482
00:16:14,139 --> 00:16:16,429
(Tobe grunts)
483
00:16:16,433 --> 00:16:18,353
(all gasping)
484
00:16:18,352 --> 00:16:19,192
What?
485
00:16:19,186 --> 00:16:21,016
Where are you hiding, Garu?
486
00:16:21,021 --> 00:16:22,021
Gah!
487
00:16:22,022 --> 00:16:23,732
Why that sneaky little...
488
00:16:23,732 --> 00:16:26,072
Ah!
(repeated punching)
489
00:16:26,068 --> 00:16:27,068
- [Abyo] What's wrong with him?
490
00:16:27,069 --> 00:16:27,899
- Aaaagh!
491
00:16:29,488 --> 00:16:31,738
- Uh, it seems like
someone's punching him.
492
00:16:31,740 --> 00:16:32,660
- Do you think it's Garu?
493
00:16:33,951 --> 00:16:36,581
- (gasping) Yeah, he must be invisible!
494
00:16:36,578 --> 00:16:40,078
(Pucca wailing nervously)
495
00:16:41,041 --> 00:16:42,881
(Garu giggling)
496
00:16:42,876 --> 00:16:44,376
- What is going on?
497
00:16:44,378 --> 00:16:45,798
- It's the asteroid.
498
00:16:45,796 --> 00:16:47,506
- [All] Asteroid?
499
00:16:47,506 --> 00:16:48,336
- That's right.
500
00:16:48,340 --> 00:16:50,510
I think they all acquired superpowers
501
00:16:50,509 --> 00:16:52,549
due to the asteroid's strength.
502
00:16:53,971 --> 00:16:55,431
- Superpowers?
503
00:16:55,431 --> 00:16:57,731
Can't miss out on that.
504
00:16:57,725 --> 00:16:58,555
(Pucca whimpering)
505
00:16:58,559 --> 00:16:59,599
- Superpowers?
506
00:16:59,601 --> 00:17:02,061
I find that hard to believe.
507
00:17:02,062 --> 00:17:03,402
- I like flying and all,
508
00:17:03,397 --> 00:17:05,567
but it makes it really hard to eat.
509
00:17:05,566 --> 00:17:06,396
- Hiyah!
510
00:17:07,901 --> 00:17:09,651
Ahh, my clothes keep clinging.
511
00:17:09,653 --> 00:17:11,573
It's frustrating!
512
00:17:11,572 --> 00:17:14,162
- Pucca looks upset
that she can't see Garu.
513
00:17:14,158 --> 00:17:16,788
- I guess not all
superpowers are good then.
514
00:17:16,785 --> 00:17:18,285
- Well, there is a way for them
515
00:17:18,287 --> 00:17:19,747
to return back to normal.
516
00:17:20,748 --> 00:17:22,418
You wanna know what it is?
517
00:17:22,416 --> 00:17:23,876
Well, it's top secret.
518
00:17:25,085 --> 00:17:26,415
(shaking) Destroy the asteroid,
519
00:17:26,420 --> 00:17:28,880
then the superpowers will disappear!
520
00:17:30,007 --> 00:17:32,127
(thuds)
Ow.
521
00:17:32,134 --> 00:17:33,724
- Good luck, Pucca!
522
00:17:35,512 --> 00:17:36,762
(Pucca sighing contently)
- Nyah!
523
00:17:36,764 --> 00:17:37,934
Things...
524
00:17:37,931 --> 00:17:39,061
Keep sticking...
525
00:17:39,058 --> 00:17:40,348
Even when I'm still!
526
00:17:40,350 --> 00:17:41,190
Ahh!
527
00:17:41,185 --> 00:17:43,145
Let's hurry and find that asteroid.
528
00:17:43,145 --> 00:17:44,225
(groaning)
529
00:17:44,229 --> 00:17:45,769
- Hmm.
(bird squawking)
530
00:17:45,773 --> 00:17:46,773
- Huh?
531
00:17:46,774 --> 00:17:49,404
(bird squawking)
Wait, was that bird
532
00:17:49,401 --> 00:17:50,901
always that big?
533
00:17:50,903 --> 00:17:52,953
- It might be the asteroid.
534
00:17:52,946 --> 00:17:54,866
(Pucca exclaiming)
- Let's go and see.
535
00:17:55,991 --> 00:17:59,081
(feet scuttling)
536
00:17:59,078 --> 00:18:01,458
(thuds)
537
00:18:01,455 --> 00:18:02,325
- See that?
538
00:18:02,331 --> 00:18:04,421
There's an asteroid in the nest.
539
00:18:04,416 --> 00:18:05,246
- Hmm hmm!
540
00:18:05,250 --> 00:18:06,290
- [Abyo] This is our chance to get it!
541
00:18:06,293 --> 00:18:07,633
(Ching and Pucca gasping)
542
00:18:07,628 --> 00:18:09,458
- Abyo, you look...
543
00:18:09,463 --> 00:18:11,803
- [Abyo] Whatever, I give up.
544
00:18:11,799 --> 00:18:13,879
(bird squawking violently)
545
00:18:13,884 --> 00:18:16,644
- I'll take this and put
it to good use, thanks!
546
00:18:16,637 --> 00:18:17,637
(engines blast)
547
00:18:17,638 --> 00:18:18,468
- Fyah?
548
00:18:18,472 --> 00:18:20,102
- [Abyo] Let's follow him!
549
00:18:20,099 --> 00:18:22,479
(rapid footsteps)
550
00:18:22,476 --> 00:18:23,976
- Catch me if you can!
551
00:18:25,020 --> 00:18:26,480
(engines blast)
552
00:18:26,480 --> 00:18:29,190
(suspenseful music)
553
00:18:29,191 --> 00:18:30,231
(rock crashing)
554
00:18:30,234 --> 00:18:31,494
Get Pucca, now!
555
00:18:32,611 --> 00:18:33,451
- [Pucca] Huh?!
556
00:18:33,445 --> 00:18:35,065
- Long time no see, Pucc...
557
00:18:35,072 --> 00:18:35,912
Ahh!
558
00:18:37,991 --> 00:18:40,581
(all crashing)
559
00:18:42,329 --> 00:18:44,289
- Uh, what just happened?
560
00:18:44,289 --> 00:18:45,709
- Is it the asteroid?
561
00:18:45,707 --> 00:18:47,167
- Ah!
562
00:18:47,167 --> 00:18:48,747
(thuds)
563
00:18:48,752 --> 00:18:50,842
Huh?
- That light!
564
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
- Oh, something's coming up.
565
00:18:53,048 --> 00:18:56,588
(Pucca groaning)
566
00:18:56,593 --> 00:18:59,683
- (breathing deeply) I feel the energy
567
00:18:59,680 --> 00:19:01,140
pulsing through me.
568
00:19:01,140 --> 00:19:03,520
- He's flying!
569
00:19:03,517 --> 00:19:04,847
Gimme that rock!
570
00:19:04,852 --> 00:19:06,812
- Why don't you take it from me then?
571
00:19:06,812 --> 00:19:08,982
- I can get that with my powers!
572
00:19:08,981 --> 00:19:09,821
- No way!
(loud punch)
573
00:19:09,815 --> 00:19:11,685
- Ow! You scared me!
574
00:19:11,692 --> 00:19:12,902
- Haha, too slow!
575
00:19:12,901 --> 00:19:14,901
- He is so fast!
576
00:19:14,903 --> 00:19:16,913
- [Jin] It is the perfect
superpower for me.
577
00:19:16,905 --> 00:19:18,195
- He's too fast.
578
00:19:18,198 --> 00:19:19,278
(groaning)
579
00:19:19,283 --> 00:19:20,203
(thuds)
580
00:19:20,200 --> 00:19:21,580
- Abyo!
(laser strikes)
581
00:19:21,577 --> 00:19:23,697
(Rhoderi laughing evilly)
582
00:19:23,704 --> 00:19:26,924
- Stay out unless you
wanna be roasted chicken!
583
00:19:26,915 --> 00:19:28,665
(Ching yelling)
584
00:19:28,667 --> 00:19:31,127
- Pucca, I'll get you, don't worry.
585
00:19:31,128 --> 00:19:33,048
Just take a whiff of my perfume,
586
00:19:33,046 --> 00:19:34,086
and in three seconds...
587
00:19:34,089 --> 00:19:35,339
(loud punch)
588
00:19:35,340 --> 00:19:37,470
Can't even give me three seconds!
589
00:19:37,467 --> 00:19:38,967
(rumbling)
(panicked whimpering)
590
00:19:38,969 --> 00:19:43,519
- (laughing maniacally)
Oh, no you don't, Pucca!
591
00:19:43,515 --> 00:19:44,555
(ground breaking)
592
00:19:44,558 --> 00:19:45,978
(Pucca whimpering)
593
00:19:45,976 --> 00:19:48,896
Not bad, but
594
00:19:48,896 --> 00:19:50,056
(loud crash)
595
00:19:50,063 --> 00:19:52,483
even your strength can't beat me.
596
00:19:53,734 --> 00:19:54,534
- Huh? Oh.
597
00:19:55,527 --> 00:19:56,697
(grunts)
598
00:19:56,695 --> 00:19:57,565
- Ahh! Whoa!
599
00:19:57,571 --> 00:20:00,321
(Rhoderi laughing)
600
00:20:00,324 --> 00:20:01,414
- I love feeling
601
00:20:01,408 --> 00:20:05,408
this powerful.
(laser beams blasting)
602
00:20:05,412 --> 00:20:07,082
- Bawk-bawk!
603
00:20:07,080 --> 00:20:08,420
- Won!
604
00:20:08,415 --> 00:20:09,495
(lasers shooting)
605
00:20:09,499 --> 00:20:10,789
- Oh, that's hot!
606
00:20:10,792 --> 00:20:12,462
Look where you're shooting. pal.
607
00:20:12,461 --> 00:20:14,591
- Uh, yeah, well...
608
00:20:14,588 --> 00:20:15,418
- Now!
609
00:20:15,422 --> 00:20:17,382
- Oh, what's that?
610
00:20:17,382 --> 00:20:19,302
(loud punch)
- Yeeaow!
611
00:20:19,301 --> 00:20:20,261
- Ow!
612
00:20:20,260 --> 00:20:21,260
- Sorry.
613
00:20:21,261 --> 00:20:22,851
(Ching groaning)
614
00:20:22,846 --> 00:20:23,676
(loud kick) Ahh!
615
00:20:23,680 --> 00:20:25,270
My MSG!
(loud kick)
616
00:20:25,265 --> 00:20:26,095
Whoa!
617
00:20:27,601 --> 00:20:29,771
- (groaning) You fools.
618
00:20:29,770 --> 00:20:31,520
I'll have to take care of them all.
619
00:20:32,981 --> 00:20:35,571
(all groaning)
620
00:20:38,278 --> 00:20:40,408
What an amazing power.
621
00:20:40,405 --> 00:20:42,615
With this, I'm invincible!
622
00:20:42,616 --> 00:20:43,696
No one can harm me.
623
00:20:43,700 --> 00:20:44,530
(loud smack)
Oof!
624
00:20:44,534 --> 00:20:46,454
Wha? Who's that?
625
00:20:46,453 --> 00:20:47,293
Oof!
626
00:20:47,287 --> 00:20:48,287
Oof! Ahh!
627
00:20:48,288 --> 00:20:50,328
(Fyah grunting)
- What's up with him?
628
00:20:50,332 --> 00:20:51,502
- Could it be Garu?
629
00:20:51,500 --> 00:20:52,670
- [Pucca] Ah! (giggling)
630
00:20:52,668 --> 00:20:55,298
(Fyah laughing)
631
00:20:56,129 --> 00:20:57,169
- Huh?
632
00:20:57,172 --> 00:20:58,012
- [All] Huh?
633
00:20:58,006 --> 00:20:59,006
- We're free!
634
00:20:59,007 --> 00:21:00,927
- Now's the time.
635
00:21:00,926 --> 00:21:03,636
(running footsteps)
636
00:21:03,637 --> 00:21:05,307
- Ugh, don't come this way!
637
00:21:05,305 --> 00:21:07,925
(echoing kick)
638
00:21:08,850 --> 00:21:11,020
(triumphant music)
639
00:21:11,019 --> 00:21:13,399
(birds chirping)
Ugh.
640
00:21:13,397 --> 00:21:14,977
- Ah, my arms.
641
00:21:14,982 --> 00:21:16,982
They're back to normal.
642
00:21:16,984 --> 00:21:18,324
- Hiyah!
643
00:21:18,318 --> 00:21:20,278
No more stickiness.
644
00:21:20,279 --> 00:21:21,109
- Hm, huh?
645
00:21:22,489 --> 00:21:23,989
(Pucca exclaiming)
646
00:21:23,991 --> 00:21:25,531
(romantic music)
647
00:21:25,534 --> 00:21:27,494
(Pucca giggling)
648
00:21:27,494 --> 00:21:29,254
(rapid footsteps)
649
00:21:29,246 --> 00:21:32,206
- The farting finally stopped, over.
650
00:21:32,207 --> 00:21:33,457
I wanna go home!
651
00:21:33,458 --> 00:21:34,288
Over!
652
00:21:38,422 --> 00:21:40,552
(sighs in relief)
- how exhausting.
653
00:21:44,344 --> 00:21:47,514
- Cold noodles are the
best in this hot weather.
654
00:21:47,514 --> 00:21:49,644
- One more cold noodle, please!
655
00:21:49,641 --> 00:21:51,851
- I think we should cook some more.
656
00:21:51,852 --> 00:21:53,482
- No time to rest, now.
657
00:21:53,478 --> 00:21:54,308
- [Uncle Dumpling] Garu,
658
00:21:54,313 --> 00:21:56,363
we're counting on you once again.
659
00:21:58,150 --> 00:21:59,440
♪ Pucca's sweet love ♪
660
00:21:59,443 --> 00:22:01,493
(gasps)
661
00:22:01,486 --> 00:22:04,316
♪ I want to give you everything ♪
662
00:22:04,323 --> 00:22:05,743
- My Garu!
663
00:22:05,741 --> 00:22:07,451
Are you searching for ingredients?
664
00:22:07,451 --> 00:22:08,541
I'll join you!
665
00:22:08,535 --> 00:22:09,995
(whacking sounds)
666
00:22:09,995 --> 00:22:11,995
Pucca, get away from him!
667
00:22:11,997 --> 00:22:15,997
(crashing and yelling)
668
00:22:16,001 --> 00:22:16,841
(gasps)
669
00:22:16,835 --> 00:22:17,995
(kissing sound)
670
00:22:18,003 --> 00:22:18,843
(giggles)
(sighs)
671
00:22:18,837 --> 00:22:21,757
♪ As we get oh so close ♪
672
00:22:21,757 --> 00:22:25,177
♪ My heart goes pitter pat ♪
673
00:22:25,177 --> 00:22:30,177
♪ Now here's my heart,
won't take it back ♪
674
00:22:32,184 --> 00:22:35,404
♪ Pucca's sweet love ♪
675
00:22:35,395 --> 00:22:39,105
♪ I want to be with you for keeps ♪
676
00:22:39,107 --> 00:22:41,607
♪ Beyond that white cloud ♪
677
00:22:41,610 --> 00:22:45,610
♪ Until the stars fall asleep ♪
678
00:22:45,614 --> 00:22:49,034
♪ Pucca's sweet love ♪
679
00:22:49,034 --> 00:22:52,704
♪ I want to be with you always ♪
680
00:22:52,704 --> 00:22:55,254
♪ Gather up bright stars ♪
681
00:22:55,248 --> 00:22:59,668
♪ To shine on you for all days, yeah ♪
682
00:22:59,718 --> 00:23:04,268
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41466