All language subtitles for Pucca s03e14 Food Triathlon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,921 (playful music) 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,472 (flutes playing) 3 00:00:09,467 --> 00:00:12,177 (excited cheers) 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,650 - Meow. 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,145 Meow. 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,067 - Pucca, Garu, finish strong 7 00:00:25,066 --> 00:00:28,146 to represent our martial arts studio well! 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,033 - Hmph. Should be me, not Garu. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,371 Good luck, Garu! 10 00:00:33,616 --> 00:00:35,656 - Pucca, you got this! 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,500 - (laughs) 12 00:00:37,495 --> 00:00:38,535 - And now 13 00:00:38,538 --> 00:00:43,538 we will begin the 170th Trifoodathlon competition. 14 00:00:46,337 --> 00:00:48,467 (cheers) 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,263 - A competition. 16 00:00:53,261 --> 00:00:54,681 In this heat? 17 00:00:54,679 --> 00:00:56,349 How very un-elegant. 18 00:00:57,223 --> 00:01:00,693 I'm just going to enjoy Garu from this angle. 19 00:01:00,685 --> 00:01:04,855 (sighs) His handsomeness is to die for. 20 00:01:05,815 --> 00:01:08,395 - Obstacles, river crossing, rock climbing, 21 00:01:08,401 --> 00:01:12,531 according to Sooga custom, the winner will stand there, 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,200 so that he or she will be granted a wish 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,369 from the magical flame. 24 00:01:17,243 --> 00:01:18,243 - What? 25 00:01:18,244 --> 00:01:20,294 Grant me a wish? 26 00:01:20,288 --> 00:01:23,038 - Winner is to become the greatest warrior. 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,881 Or to meet the love of your life. 28 00:01:25,877 --> 00:01:28,087 No matter what the winner wants. 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,048 - Time for me to get a new sleigh. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,048 - Your wish will be granted! 31 00:01:32,050 --> 00:01:35,180 - I wish for a good harvest this year. 32 00:01:35,178 --> 00:01:40,178 - Hmph. My wish is to make you kneel in defeat before me! 33 00:01:40,558 --> 00:01:41,478 You hear me? 34 00:01:42,310 --> 00:01:46,020 - Now, the contestants shall assume their positions. 35 00:01:46,022 --> 00:01:46,862 - Hmm. 36 00:01:49,067 --> 00:01:50,647 (laughing) 37 00:01:50,652 --> 00:01:51,742 - Ready? 38 00:01:54,405 --> 00:01:57,405 - This competition deserves some spice. 39 00:01:57,408 --> 00:01:58,738 I'll shake things up by-- 40 00:01:58,743 --> 00:01:59,583 - Go! 41 00:02:01,287 --> 00:02:03,577 (coughs) 42 00:02:03,581 --> 00:02:06,751 (rock music plays) 43 00:02:06,751 --> 00:02:08,961 - Everyone's like so slow. 44 00:02:08,962 --> 00:02:11,052 Definitely gonna be first place. 45 00:02:11,047 --> 00:02:12,337 Garu! 46 00:02:12,340 --> 00:02:13,470 I'll make you mine! 47 00:02:13,466 --> 00:02:16,256 (slams) 48 00:02:16,261 --> 00:02:17,101 Huh? 49 00:02:19,430 --> 00:02:20,930 (yells) 50 00:02:20,932 --> 00:02:23,062 (laughs) 51 00:02:25,520 --> 00:02:26,350 - Yeah! 52 00:02:28,022 --> 00:02:31,282 (Pucca laughs) 53 00:02:31,276 --> 00:02:33,436 (panting) 54 00:02:39,951 --> 00:02:42,911 (yelps in excitement) 55 00:02:42,912 --> 00:02:44,082 - Ho ho ho! 56 00:02:45,790 --> 00:02:46,620 - Huh? 57 00:02:50,545 --> 00:02:51,375 Hmm. 58 00:02:52,714 --> 00:02:55,184 - (laughs) 59 00:02:55,175 --> 00:02:59,255 Garu, I'll make sure you lose this round. 60 00:02:59,262 --> 00:03:00,392 Attack! 61 00:03:00,388 --> 00:03:03,308 (shurikens flying) 62 00:03:04,517 --> 00:03:07,017 (spins sword) 63 00:03:09,105 --> 00:03:10,315 - Huh? 64 00:03:10,315 --> 00:03:11,105 Oh! 65 00:03:12,025 --> 00:03:14,145 (laughs) 66 00:03:17,488 --> 00:03:20,448 (shurikens flying) 67 00:03:22,493 --> 00:03:24,503 (yells) 68 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 (screams in frustration) 69 00:03:29,834 --> 00:03:31,134 - Why you! 70 00:03:31,127 --> 00:03:31,957 Garu! 71 00:03:32,921 --> 00:03:35,471 (yells) 72 00:03:35,465 --> 00:03:37,465 (pants) 73 00:03:47,143 --> 00:03:48,563 - Oh no! 74 00:03:48,561 --> 00:03:51,111 Santa's falling! 75 00:03:51,105 --> 00:03:53,265 (panting) 76 00:03:54,192 --> 00:03:55,822 - Why? 77 00:03:55,818 --> 00:03:57,698 Did I sign up for this? 78 00:04:03,952 --> 00:04:06,542 (Pucca laughs) 79 00:04:09,415 --> 00:04:10,575 (Pucca laughs) 80 00:04:10,583 --> 00:04:12,503 - Why the little? 81 00:04:12,502 --> 00:04:14,802 (laughs) 82 00:04:14,796 --> 00:04:17,586 At least I gotta stop Pucca from winning. 83 00:04:18,675 --> 00:04:22,755 Fyah, dispatch the port, immediately! 84 00:04:24,347 --> 00:04:25,677 (gasps) 85 00:04:25,682 --> 00:04:27,102 (laughs) 86 00:04:27,100 --> 00:04:27,930 - Huh? 87 00:04:34,440 --> 00:04:37,070 (Pucca laughs) 88 00:04:38,152 --> 00:04:39,612 - Huh? 89 00:04:39,612 --> 00:04:40,952 Oh! 90 00:04:40,947 --> 00:04:43,527 - Huh? 91 00:04:43,533 --> 00:04:45,583 - You're all fired! 92 00:04:45,576 --> 00:04:47,746 - Garu, you little weasel! 93 00:04:49,247 --> 00:04:51,707 (Garu sighs) 94 00:04:52,917 --> 00:04:55,667 - (laughs) Yeah! 95 00:05:01,259 --> 00:05:04,679 - (yawns) What's taking so long! 96 00:05:04,679 --> 00:05:07,099 - Oh, look, over there! 97 00:05:10,435 --> 00:05:12,515 - Garu's in first place! 98 00:05:12,520 --> 00:05:13,400 - Yeah! 99 00:05:13,396 --> 00:05:14,306 I knew it! 100 00:05:14,314 --> 00:05:16,274 - Hmph. Impressive, Garu. 101 00:05:18,776 --> 00:05:21,606 (panting) 102 00:05:21,612 --> 00:05:22,452 - Garu! 103 00:05:24,782 --> 00:05:26,282 You shall not pass! 104 00:05:28,786 --> 00:05:30,246 - Pucca! 105 00:05:30,246 --> 00:05:32,616 The title is mine to win! 106 00:05:32,623 --> 00:05:34,883 You stay out of this! 107 00:05:37,920 --> 00:05:40,720 (yells) 108 00:05:40,715 --> 00:05:42,875 (screams) 109 00:05:46,429 --> 00:05:47,259 - Huh? 110 00:05:49,307 --> 00:05:51,887 (Pucca laughs) 111 00:05:54,729 --> 00:05:56,309 (Pucca laughs) 112 00:05:56,314 --> 00:05:58,274 (Pucca yells) 113 00:05:58,274 --> 00:06:00,784 - Pucca, you stay out of this! 114 00:06:10,870 --> 00:06:11,950 - [All] Whoa! 115 00:06:21,672 --> 00:06:23,842 - Oh! 116 00:06:23,841 --> 00:06:28,301 The winner of the 170th Triafoodathlon is... 117 00:06:28,304 --> 00:06:29,894 Mio! 118 00:06:29,889 --> 00:06:32,229 (fireworks) 119 00:06:33,518 --> 00:06:35,518 (gasps) 120 00:06:36,729 --> 00:06:39,149 Mio, as promised, as winner, 121 00:06:39,148 --> 00:06:41,068 please tell me your wish. 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,195 - Meow. 123 00:06:48,825 --> 00:06:51,945 (sparkles gleaming) 124 00:06:51,953 --> 00:06:52,793 - Ow! 125 00:06:55,540 --> 00:06:57,540 (gasps) 126 00:07:02,171 --> 00:07:03,011 - Meow! 127 00:07:05,341 --> 00:07:07,891 (upbeat music) 128 00:07:13,182 --> 00:07:16,852 (dramatic orchestral music) 129 00:07:22,233 --> 00:07:24,323 (grunts) 130 00:07:24,318 --> 00:07:26,698 (evil chuckle) 131 00:07:26,696 --> 00:07:28,656 (chuckle) 132 00:07:28,656 --> 00:07:30,696 (evil laugh) 133 00:07:30,700 --> 00:07:34,160 - Ha! I can smell the scent of treasure. 134 00:07:34,162 --> 00:07:36,752 Have we finally found the island 135 00:07:36,747 --> 00:07:38,877 with the legendary treasure? 136 00:07:38,875 --> 00:07:40,205 Sooga Island? 137 00:07:40,209 --> 00:07:41,629 (grunts) 138 00:07:41,627 --> 00:07:43,797 - I see nothing. 139 00:07:43,796 --> 00:07:44,876 (growls) 140 00:07:44,881 --> 00:07:45,761 - Hey, Bogo! 141 00:07:45,756 --> 00:07:46,586 Give me the map! 142 00:07:46,591 --> 00:07:48,761 - Yes, Captain! Here you go! 143 00:07:48,759 --> 00:07:52,429 Oops! That's not it. 144 00:07:52,430 --> 00:07:53,260 Not this. 145 00:07:53,264 --> 00:07:54,104 Or this. 146 00:07:54,098 --> 00:07:54,928 Not this. 147 00:07:55,850 --> 00:07:57,060 Or this. 148 00:07:57,059 --> 00:07:57,979 (trumpet blasts) 149 00:07:57,977 --> 00:07:59,307 Not this. Or this. 150 00:07:59,312 --> 00:08:00,902 Not this. 151 00:08:00,897 --> 00:08:01,727 Nor this. 152 00:08:01,731 --> 00:08:04,691 - Why did you steal those things anyway? 153 00:08:04,692 --> 00:08:06,862 - The map goes away! 154 00:08:06,861 --> 00:08:08,401 (grunts) 155 00:08:08,404 --> 00:08:09,244 - No! 156 00:08:10,239 --> 00:08:12,239 Why you stupid! 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,076 - Captain, don't you worry. 158 00:08:15,077 --> 00:08:16,697 I have it memorized! 159 00:08:16,704 --> 00:08:17,914 - Huh? You sure? 160 00:08:17,914 --> 00:08:19,334 - Of course! 161 00:08:19,332 --> 00:08:20,332 Hey, Punch! 162 00:08:20,333 --> 00:08:22,593 Steer to the right! 163 00:08:22,585 --> 00:08:23,415 - Right? 164 00:08:25,254 --> 00:08:26,424 I eat with my right. 165 00:08:26,422 --> 00:08:27,552 Oh, this side! 166 00:08:28,758 --> 00:08:29,678 (yells) 167 00:08:29,675 --> 00:08:32,965 - Who told you to steer the ship like this? 168 00:08:35,515 --> 00:08:37,765 (mumbling) 169 00:08:41,562 --> 00:08:43,482 (thud) 170 00:08:44,941 --> 00:08:47,781 (happy squeaking) 171 00:08:47,777 --> 00:08:51,357 (surprised music) 172 00:08:51,364 --> 00:08:52,204 - Huh? 173 00:08:52,198 --> 00:08:53,948 (giggles) 174 00:08:53,950 --> 00:08:55,830 (thud) 175 00:08:57,954 --> 00:08:59,294 - Who is that girl? 176 00:08:59,288 --> 00:09:04,168 - Maybe a guardian who guards the treasure or something? 177 00:09:04,168 --> 00:09:05,588 (laughs) 178 00:09:05,586 --> 00:09:09,546 - This right here is no ordinary island. 179 00:09:09,549 --> 00:09:11,219 - Oh! Does that mean? 180 00:09:11,217 --> 00:09:14,297 - Yes, the treasure must be here. 181 00:09:14,303 --> 00:09:16,973 (evil laughter) 182 00:09:20,393 --> 00:09:23,483 (happy mumbling) 183 00:09:23,479 --> 00:09:24,809 - Hey Pucca. 184 00:09:24,814 --> 00:09:27,324 Ah, these fellows are pirates. Over. 185 00:09:27,316 --> 00:09:30,986 They're really, really, really idiots. 186 00:09:30,987 --> 00:09:32,357 Over. 187 00:09:32,363 --> 00:09:34,823 (giggles) 188 00:09:34,824 --> 00:09:37,374 - You sure we're going the right way? 189 00:09:37,368 --> 00:09:38,948 - Of course, Captain! 190 00:09:38,953 --> 00:09:42,623 Based on my excellent memory, at the end of this forest 191 00:09:42,623 --> 00:09:45,173 there will be the island's largest tree! 192 00:09:45,167 --> 00:09:45,997 (bump) Oh! 193 00:09:47,169 --> 00:09:48,549 And there. 194 00:09:48,546 --> 00:09:50,666 - The treasure's buried. 195 00:09:50,673 --> 00:09:53,053 (laughter) 196 00:09:53,050 --> 00:09:55,850 - Red flower looks good! 197 00:09:55,845 --> 00:09:58,425 - You! With the treasure so close, 198 00:09:58,431 --> 00:10:01,681 how can you be distracted by such flowers? Come on! 199 00:10:02,685 --> 00:10:04,015 - Yeah, come on! 200 00:10:08,357 --> 00:10:09,187 - This way! 201 00:10:14,739 --> 00:10:17,369 - Red flower, will eat! 202 00:10:17,366 --> 00:10:19,486 - You! With the treasure so close, 203 00:10:19,493 --> 00:10:22,913 how can you let flowers distract you? Come on! 204 00:10:22,913 --> 00:10:23,753 - Come on! 205 00:10:31,422 --> 00:10:32,972 - Red flower! 206 00:10:32,965 --> 00:10:35,045 - Didn't I say? 207 00:10:35,051 --> 00:10:37,551 - Oh boy! It's flower! 208 00:10:37,553 --> 00:10:39,183 - Oh! 209 00:10:39,180 --> 00:10:42,310 Where's the end to this forest? 210 00:10:42,308 --> 00:10:43,178 Huh? 211 00:10:43,184 --> 00:10:46,274 (bird caws) 212 00:10:46,270 --> 00:10:47,270 What is this? 213 00:10:47,271 --> 00:10:49,071 (cawing) 214 00:10:49,065 --> 00:10:50,565 (slam) 215 00:10:50,566 --> 00:10:52,436 (bang) 216 00:10:52,443 --> 00:10:54,823 (tense music) 217 00:10:54,820 --> 00:10:56,910 (grunts) 218 00:11:01,035 --> 00:11:03,745 (caws) 219 00:11:03,746 --> 00:11:06,076 - Bird. Sooga bird. 220 00:11:06,082 --> 00:11:07,922 Like shiny things. 221 00:11:07,917 --> 00:11:10,167 - Ah! That's right! 222 00:11:10,169 --> 00:11:12,799 You can talk with the birds, can't you? 223 00:11:12,797 --> 00:11:15,587 Ask where the island's largest tree is. 224 00:11:15,591 --> 00:11:18,261 (grunting) 225 00:11:18,260 --> 00:11:20,550 (cawing) 226 00:11:20,554 --> 00:11:23,274 - Sooga bird will show you. 227 00:11:23,265 --> 00:11:24,225 We follow. 228 00:11:24,225 --> 00:11:26,135 - You serious? 229 00:11:26,143 --> 00:11:31,153 - In return, give Sooga bird shiny belt. 230 00:11:31,190 --> 00:11:32,320 - My belt? 231 00:11:33,275 --> 00:11:34,235 I'll do it. 232 00:11:34,235 --> 00:11:37,815 This is nothing compared to the treasure we'll find. 233 00:11:37,822 --> 00:11:42,372 - After installing a booby trap in front of Gurung here, 234 00:11:42,368 --> 00:11:44,998 we lure Garu out into. 235 00:11:44,995 --> 00:11:45,825 Huh? 236 00:11:48,332 --> 00:11:52,802 Garu, you dare to come here and face me? 237 00:11:52,795 --> 00:11:55,005 I'll finish you here! 238 00:11:55,005 --> 00:11:57,005 (yells) 239 00:11:57,842 --> 00:11:59,472 - Haha! 240 00:12:00,511 --> 00:12:02,931 - I'm so tired. 241 00:12:02,930 --> 00:12:04,310 Where are we going? 242 00:12:04,306 --> 00:12:05,466 - Found big tree. 243 00:12:07,309 --> 00:12:09,979 (caws) 244 00:12:09,979 --> 00:12:12,569 - Garu, you sneaky little... 245 00:12:12,565 --> 00:12:14,605 You brought support? 246 00:12:14,608 --> 00:12:15,438 (grunts) 247 00:12:15,443 --> 00:12:17,493 - Captain, who might these be? 248 00:12:17,486 --> 00:12:19,816 - They must also be after the treasure. 249 00:12:19,822 --> 00:12:22,122 (grunting) 250 00:12:27,037 --> 00:12:28,747 - Captain, what should we do? 251 00:12:28,748 --> 00:12:31,458 - Captain, who do we hit first? 252 00:12:35,838 --> 00:12:38,298 (grunts) 253 00:12:38,299 --> 00:12:39,549 (yells) 254 00:12:39,550 --> 00:12:41,510 - That stupid bird! 255 00:12:41,510 --> 00:12:42,680 - Now! Attack! 256 00:12:44,513 --> 00:12:46,523 - We should too! Attack! 257 00:12:49,185 --> 00:12:51,435 (mumbling) 258 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 (crash) (yelling) 259 00:12:54,356 --> 00:12:55,356 My treasure! 260 00:12:56,192 --> 00:12:57,442 - Just you wait, Garu! 261 00:12:59,862 --> 00:13:02,112 (mumbling) 262 00:13:04,700 --> 00:13:08,120 (happy grunting) 263 00:13:08,120 --> 00:13:08,950 - You mean here? 264 00:13:10,164 --> 00:13:11,964 - Yes, I saw it myself. 265 00:13:11,957 --> 00:13:13,287 The real treasure map. 266 00:13:14,960 --> 00:13:15,880 - Sneaky little... 267 00:13:18,255 --> 00:13:19,215 (sniffs) 268 00:13:19,215 --> 00:13:22,045 - Yes, I definitely smell treasure. Huh? 269 00:13:25,429 --> 00:13:28,059 - Cap'n, it's those two again. 270 00:13:28,057 --> 00:13:29,477 What do we do? 271 00:13:29,475 --> 00:13:30,725 - What do you mean? 272 00:13:30,726 --> 00:13:32,436 We must attack first! 273 00:13:35,397 --> 00:13:37,687 - Cap'n, why are we running? 274 00:13:37,691 --> 00:13:38,901 - I don't know! 275 00:13:38,901 --> 00:13:40,401 They're chasing us! 276 00:13:43,364 --> 00:13:44,994 - Stop there! Over. 277 00:13:47,409 --> 00:13:48,239 - Heave ho! 278 00:13:50,246 --> 00:13:52,156 Now we dig. 279 00:13:52,164 --> 00:13:54,794 We need to keep the sauce underground to ripen it. 280 00:13:56,168 --> 00:13:57,748 Heave ho. 281 00:13:57,753 --> 00:13:58,593 Heave ho! 282 00:13:59,588 --> 00:14:01,168 (clanks) 283 00:14:01,173 --> 00:14:02,013 Huh! 284 00:14:04,593 --> 00:14:05,593 What's this rock? 285 00:14:07,137 --> 00:14:09,057 (thud) 286 00:14:13,435 --> 00:14:16,145 (cheerful music) 287 00:14:21,402 --> 00:14:22,782 (panting) 288 00:14:22,778 --> 00:14:25,158 - Hee hoo hee hee hee. 289 00:14:25,155 --> 00:14:26,405 - Huh! 290 00:14:26,407 --> 00:14:27,577 - Hee hee hee. 291 00:14:28,701 --> 00:14:29,541 - Huh! 292 00:14:32,121 --> 00:14:32,961 - Ha ha ha. 293 00:14:32,955 --> 00:14:33,825 - Get ready. 294 00:14:37,126 --> 00:14:40,376 Just a little more, just a bit more. 295 00:14:45,134 --> 00:14:46,304 Now! 296 00:14:46,302 --> 00:14:49,052 Hoo! 297 00:14:49,054 --> 00:14:50,894 - [Ninjas] Huh? 298 00:14:50,890 --> 00:14:51,810 - What? 299 00:14:51,807 --> 00:14:52,637 - Huh? 300 00:14:52,641 --> 00:14:53,601 Ahhh! 301 00:14:53,601 --> 00:14:55,941 (screaming) 302 00:14:59,565 --> 00:15:00,395 Ahhh! 303 00:15:01,358 --> 00:15:04,318 - Ah, I can't believe our perfect plan failed! 304 00:15:05,779 --> 00:15:06,609 - Captain? 305 00:15:06,614 --> 00:15:07,454 - What is it? 306 00:15:07,448 --> 00:15:08,818 - I'm hungry. 307 00:15:08,824 --> 00:15:11,544 - How can you be hungry at a time like this? 308 00:15:11,535 --> 00:15:13,035 (stomach growls) 309 00:15:13,037 --> 00:15:14,827 - Captain, take a look at this! 310 00:15:14,830 --> 00:15:17,210 We brought some fresh peaches from over there. 311 00:15:17,207 --> 00:15:20,837 - Hmm, good, let's take a snack break 312 00:15:20,836 --> 00:15:22,296 and then go beat up Goru. 313 00:15:22,296 --> 00:15:23,126 - [Ninjas] Yes! 314 00:15:25,424 --> 00:15:28,014 - Hmm, that was good! 315 00:15:28,010 --> 00:15:31,310 The best fruit I've ever eaten. 316 00:15:31,305 --> 00:15:33,385 - [Ninjas] It was really good. 317 00:15:33,390 --> 00:15:35,060 - [Master Su] Who ate all my peaches? 318 00:15:35,059 --> 00:15:35,889 - Uh? 319 00:15:39,146 --> 00:15:40,686 - Huh, oh no! 320 00:15:40,689 --> 00:15:42,609 Who ate all my peaches? 321 00:15:42,608 --> 00:15:44,938 These aren't just any old peaches. 322 00:15:48,989 --> 00:15:53,369 - Ha ha ha ha, stolen fruit tastes even better. 323 00:15:53,369 --> 00:15:54,749 - [Ninjas] Agreed! 324 00:15:54,745 --> 00:15:56,205 He he he. 325 00:15:56,205 --> 00:15:57,035 - [Boy] Help! 326 00:15:57,039 --> 00:15:57,869 - Huh? 327 00:15:57,873 --> 00:16:00,713 - Help, somebody please help. 328 00:16:00,709 --> 00:16:03,589 - All that fuss over a stupid balloon? 329 00:16:03,587 --> 00:16:06,377 I hope it just pops, ha ha ha. 330 00:16:06,382 --> 00:16:08,052 - [Ninjas] Ha ha ha. 331 00:16:09,259 --> 00:16:10,719 - Ahh. 332 00:16:10,719 --> 00:16:12,809 He he, thank you! 333 00:16:12,805 --> 00:16:14,215 - He he ha ha ha. 334 00:16:15,182 --> 00:16:16,852 - Uh, what did I just do? 335 00:16:17,893 --> 00:16:20,103 - It's like there was no choice! 336 00:16:20,104 --> 00:16:21,314 - Ah! 337 00:16:21,313 --> 00:16:23,403 It's all Goru's fault! 338 00:16:23,399 --> 00:16:26,689 I'm so stressed I'm not acting like myself! 339 00:16:26,694 --> 00:16:27,574 - That's right! 340 00:16:27,569 --> 00:16:30,109 - Let's go beat up Goru right now. 341 00:16:30,114 --> 00:16:31,664 - [Girl] Help me! 342 00:16:31,657 --> 00:16:32,527 Ahhh! 343 00:16:32,533 --> 00:16:35,703 (everyone shouting) 344 00:16:35,703 --> 00:16:38,753 - That stupid Abio, serves him right! 345 00:16:40,833 --> 00:16:43,343 - What, Tobe, when did you get here? 346 00:16:43,335 --> 00:16:46,625 - Hmm, weird, why am I here? 347 00:16:47,923 --> 00:16:50,133 What do you guys think you're doing? 348 00:16:50,134 --> 00:16:51,724 - Hm, good question. 349 00:16:51,719 --> 00:16:53,889 - I felt a sudden urge to help out here. 350 00:16:53,887 --> 00:16:54,887 - [Ninjas] Heave! 351 00:16:55,931 --> 00:16:58,601 (all screaming) 352 00:17:01,186 --> 00:17:02,016 - Ah, uh? 353 00:17:03,522 --> 00:17:04,482 Ah! 354 00:17:04,481 --> 00:17:05,861 - That was weird! 355 00:17:07,693 --> 00:17:09,363 - Tobe just saved you, right? 356 00:17:10,696 --> 00:17:14,066 - Must be the heat, they're acting so strangely. 357 00:17:14,074 --> 00:17:14,914 Let's go! 358 00:17:14,908 --> 00:17:16,368 - We should still thank them! 359 00:17:16,368 --> 00:17:18,408 Thank you for helping us Tobe. 360 00:17:19,580 --> 00:17:21,330 - Ah, go away! 361 00:17:21,331 --> 00:17:23,131 Gotagoo doesn't suit me! 362 00:17:23,125 --> 00:17:26,585 - Captain, are we gonna be nice now? 363 00:17:26,587 --> 00:17:29,877 - Ah! No, I'm not nice at all! 364 00:17:29,882 --> 00:17:31,382 Something is very wrong! 365 00:17:31,383 --> 00:17:32,633 (phone rings) 366 00:17:32,634 --> 00:17:33,594 Hello? 367 00:17:33,594 --> 00:17:37,064 - Tobe, Goru just left in search of amazing ingredients. 368 00:17:37,056 --> 00:17:40,306 So make sure you steal it from him, you must! 369 00:17:40,309 --> 00:17:41,979 - Oh really? 370 00:17:41,977 --> 00:17:46,267 I'll get that Goru and return to my normal self! 371 00:17:48,358 --> 00:17:49,188 - Huh. 372 00:17:50,110 --> 00:17:50,940 - Huh. 373 00:17:52,154 --> 00:17:53,324 - Ah ha hee hee. 374 00:17:53,322 --> 00:17:54,662 Oh? 375 00:17:54,656 --> 00:17:55,486 Ahh. 376 00:17:56,825 --> 00:17:57,655 Oooh. 377 00:17:57,659 --> 00:17:58,489 - Wha daa! 378 00:17:58,494 --> 00:18:00,664 (sword swishing through air) 379 00:18:00,662 --> 00:18:03,502 (swords clashing) 380 00:18:08,170 --> 00:18:11,260 (flower crowd whooshing away) 381 00:18:11,256 --> 00:18:14,636 - Ah! 382 00:18:14,635 --> 00:18:15,465 - Uh! 383 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 Huh, what am I doing? 384 00:18:19,389 --> 00:18:21,179 Did I just save Goru? 385 00:18:23,560 --> 00:18:25,850 Ahh! What's gotten into me? 386 00:18:27,397 --> 00:18:29,317 See that, I did it again! 387 00:18:29,316 --> 00:18:30,526 - Ahh. 388 00:18:30,526 --> 00:18:33,236 - Ah, wait, could it be? 389 00:18:34,279 --> 00:18:36,699 - [Ninja] We brought some fresh peaches from over there. 390 00:18:36,698 --> 00:18:38,528 - [Master Su] Who ate all my peaches? 391 00:18:39,701 --> 00:18:42,911 - Yes, it's all because of Master Su's peaches! 392 00:18:42,913 --> 00:18:44,833 I need to find Master Su, quick! 393 00:18:44,832 --> 00:18:49,382 - Uh, so you're the one who ate the nice-nice fruit 394 00:18:49,378 --> 00:18:51,628 and they have amazing powers. 395 00:18:51,630 --> 00:18:55,380 Upon eating them, you can only perform acts of kindness 396 00:18:55,384 --> 00:18:57,054 like you are right now. 397 00:18:57,052 --> 00:19:00,972 - Huh? Tobe and his ninjas don't need nice! 398 00:19:00,973 --> 00:19:02,393 - What's the matter? 399 00:19:02,391 --> 00:19:04,771 Oh, mind giving that plant some water? 400 00:19:04,768 --> 00:19:06,728 - What? Why would I do that? 401 00:19:06,728 --> 00:19:07,558 (water tinkling) 402 00:19:07,563 --> 00:19:08,403 Oh! 403 00:19:08,397 --> 00:19:11,817 - Ha ha, what great watering skills you have! 404 00:19:11,817 --> 00:19:13,607 And what about your massage skills? 405 00:19:13,610 --> 00:19:16,280 - Do you think I would actually do that? 406 00:19:16,280 --> 00:19:19,740 - Oh, ah ooh, that's good! 407 00:19:19,741 --> 00:19:22,411 Now, I'll tell you how to break the spell. 408 00:19:22,411 --> 00:19:25,871 You must kiss the person you hate the most. 409 00:19:25,873 --> 00:19:26,713 - Oh! 410 00:19:26,707 --> 00:19:27,667 What? 411 00:19:27,666 --> 00:19:29,746 The person I hate the most? 412 00:19:29,751 --> 00:19:31,131 Ah! 413 00:19:31,128 --> 00:19:32,588 - Ow, ow ow ow ow! 414 00:19:32,588 --> 00:19:33,418 Easy! 415 00:19:40,637 --> 00:19:44,637 - This'll be the worst night of my life! 416 00:19:44,641 --> 00:19:48,771 Let's get it over with, I need this stupid spell to go away! 417 00:19:50,647 --> 00:19:51,567 - Uh. 418 00:19:51,565 --> 00:19:52,395 - Ah! 419 00:19:52,399 --> 00:19:53,569 - Huh, uh, uh! 420 00:19:55,527 --> 00:19:56,897 - Hee hee. 421 00:19:56,904 --> 00:19:57,744 Oh! 422 00:19:57,738 --> 00:19:58,568 - Ah, ah! 423 00:20:04,286 --> 00:20:05,866 Quit chasing me, you fool! 424 00:20:05,871 --> 00:20:07,871 I don't want anyone to see me like this! 425 00:20:09,249 --> 00:20:10,169 Ah, oh, ah! 426 00:20:12,794 --> 00:20:13,674 - Ahh! 427 00:20:13,670 --> 00:20:16,470 (both shouting) 428 00:20:16,465 --> 00:20:17,625 (skidding) 429 00:20:17,633 --> 00:20:18,473 - Huh? 430 00:20:20,510 --> 00:20:21,300 - Oh. 431 00:20:24,765 --> 00:20:29,385 - Ha ha ha, is the spell broken then? 432 00:20:30,229 --> 00:20:32,149 Ha ha ha! 433 00:20:32,147 --> 00:20:32,977 Ahhh! 434 00:20:34,816 --> 00:20:37,566 (thudding and screaming) 435 00:20:37,569 --> 00:20:38,989 (birds tweeting) 436 00:20:38,987 --> 00:20:41,277 (groaning) 437 00:20:42,115 --> 00:20:42,945 Get off! 438 00:20:47,162 --> 00:20:48,332 Ha ha ha ha! 439 00:20:48,330 --> 00:20:50,710 So the spell is broken! 440 00:20:50,707 --> 00:20:51,537 It's a success! 441 00:20:52,709 --> 00:20:54,039 - How did you do it? 442 00:20:54,044 --> 00:20:57,094 - Uh, so, you see... 443 00:20:58,382 --> 00:20:59,472 - Uh, ho huh? 444 00:21:02,928 --> 00:21:04,548 Hee hee hee hee. 445 00:21:04,554 --> 00:21:05,394 Ha ha ha. 446 00:21:07,349 --> 00:21:10,139 (kissing) 447 00:21:10,143 --> 00:21:13,023 Thank goodness we have our captain here. 448 00:21:14,022 --> 00:21:15,192 Why you! 449 00:21:15,190 --> 00:21:18,780 So the person you hate the most is me? 450 00:21:18,777 --> 00:21:19,897 Ah! 451 00:21:19,903 --> 00:21:21,703 (cheerful music) 452 00:21:23,699 --> 00:21:25,779 (sighs in relief) - how exhausting. 453 00:21:29,579 --> 00:21:32,749 - Cold noodles are the best in this hot weather. 454 00:21:32,749 --> 00:21:34,879 - One more cold noodle, please! 455 00:21:34,876 --> 00:21:37,086 - I think we should cook some more. 456 00:21:37,087 --> 00:21:38,707 - No time to rest, now. 457 00:21:38,714 --> 00:21:39,554 - [Uncle Dumpling] Garu, 458 00:21:39,548 --> 00:21:41,588 we're counting on you once again. 459 00:21:43,385 --> 00:21:44,675 ♪ Pucca's sweet love ♪ 460 00:21:44,678 --> 00:21:46,718 (gasps) 461 00:21:46,722 --> 00:21:49,562 ♪ I want to give you everything ♪ 462 00:21:49,558 --> 00:21:50,978 - My Garu! 463 00:21:50,976 --> 00:21:52,686 Are you searching for ingredients? 464 00:21:52,686 --> 00:21:53,766 I'll join you! 465 00:21:53,770 --> 00:21:55,230 (whacking sounds) 466 00:21:55,230 --> 00:21:57,230 Pucca, get away from him! 467 00:21:57,232 --> 00:22:01,242 (crashing and yelling) 468 00:22:01,236 --> 00:22:02,066 (gasps) 469 00:22:02,070 --> 00:22:03,240 (kissing sound) 470 00:22:03,238 --> 00:22:04,068 (giggles) (sighs) 471 00:22:04,072 --> 00:22:06,992 ♪ As we get oh so close ♪ 472 00:22:06,992 --> 00:22:10,412 ♪ My heart goes pitter pat ♪ 473 00:22:10,412 --> 00:22:15,422 ♪ Now here's my heart, won't take it back ♪ 474 00:22:17,419 --> 00:22:20,629 ♪ Pucca's sweet love ♪ 475 00:22:20,630 --> 00:22:24,340 ♪ I want to be with you for keeps ♪ 476 00:22:24,343 --> 00:22:26,853 ♪ Beyond that white cloud ♪ 477 00:22:26,845 --> 00:22:30,845 ♪ Until the stars fall asleep ♪ 478 00:22:30,849 --> 00:22:34,269 ♪ Pucca's sweet love ♪ 479 00:22:34,269 --> 00:22:37,939 ♪ I want to be with you always ♪ 480 00:22:37,939 --> 00:22:40,479 ♪ Gather up bright stars ♪ 481 00:22:40,484 --> 00:22:44,914 ♪ To shine on you for all days, yeah ♪ 482 00:22:44,964 --> 00:22:49,514 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.