All language subtitles for One of Us Is Lying s02e07 Time Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:10,261 [dramatic music] 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,721 [engine rumbling] 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,348 - [gasps] Aah! Help me! 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,734 I can't breathe. I can't breathe. 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,571 I can't breathe! 6 00:00:23,606 --> 00:00:26,186 Let me out! I can't breathe! 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,244 There's no air in here! 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,108 [hyperventilating] 9 00:00:31,156 --> 00:00:36,576 * * 10 00:00:47,922 --> 00:00:48,882 [gasps] 11 00:00:48,923 --> 00:00:56,103 * * 12 00:01:07,525 --> 00:01:10,485 [sobbing] 13 00:01:18,870 --> 00:01:21,250 [footsteps approaching] 14 00:01:21,289 --> 00:01:22,419 [handle clicks] 15 00:01:25,377 --> 00:01:28,047 [door creaking] 16 00:01:28,088 --> 00:01:34,718 * * 17 00:01:34,761 --> 00:01:37,721 [door creaking] 18 00:01:40,642 --> 00:01:42,062 - It's you? - Hey, hey, hey, hey, hey. 19 00:01:42,102 --> 00:01:44,102 We are not going to hurt you. 20 00:01:44,145 --> 00:01:46,555 We're trying to protect you. - I know it seems crazy... 21 00:01:46,606 --> 00:01:49,356 - [muffled] It is crazy! It's incredibly crazy! 22 00:01:49,401 --> 00:01:51,111 - But you have to trust us. 23 00:01:51,152 --> 00:01:52,532 - Vanessa, you have got to take a breath 24 00:01:52,570 --> 00:01:54,110 or you're gonna pass out again. 25 00:01:54,155 --> 00:01:56,155 - [whimpers] 26 00:01:56,199 --> 00:01:58,789 Let me go right now! 27 00:01:58,827 --> 00:02:01,787 - Okay, not to be rude, but this is why we gagged you. 28 00:02:01,830 --> 00:02:03,160 And maybe this will make you rethink 29 00:02:03,206 --> 00:02:04,786 the whole cheer hazing ritual. 30 00:02:06,668 --> 00:02:09,958 - Look, we can explain everything. 31 00:02:10,005 --> 00:02:11,455 And I will take this gag off, 32 00:02:11,506 --> 00:02:13,716 but you have to promise not to scream. 33 00:02:15,010 --> 00:02:16,640 Okay? 34 00:02:23,768 --> 00:02:27,188 - [panting] 35 00:02:27,230 --> 00:02:28,770 Aah! 36 00:02:36,948 --> 00:02:38,828 [sirens wailing] 37 00:02:38,867 --> 00:02:40,577 [indistinct chatter] 38 00:02:40,618 --> 00:02:42,828 - Um, I'd like to report a missing person. 39 00:02:44,122 --> 00:02:47,252 - This could be what leads us to Jake Riordan. 40 00:02:47,292 --> 00:02:48,422 We'll search in a five-mile radius 41 00:02:48,460 --> 00:02:49,710 of where she found the license plate. 42 00:02:49,753 --> 00:02:51,963 - Hey! Hello? Somebody's threatened my girlfriend. 43 00:02:52,005 --> 00:02:53,205 Oh, okay. All right. 44 00:02:53,256 --> 00:02:55,426 She's not my girlfriend exactly, but listen, 45 00:02:55,467 --> 00:02:57,007 the point is, somebody's threatened her 46 00:02:57,052 --> 00:02:58,262 and now she's just gone. 47 00:02:58,303 --> 00:03:00,013 - How long has she been missing? 48 00:03:00,055 --> 00:03:00,965 - About an hour. 49 00:03:02,766 --> 00:03:04,846 - That ain't missing, my friend. 50 00:03:04,893 --> 00:03:07,193 - Vanessa was able to find... 51 00:03:07,228 --> 00:03:10,268 Jake Riordan's license plate. - Look, look. 52 00:03:10,315 --> 00:03:12,975 Can you look? That is her. She found the license plate. 53 00:03:13,026 --> 00:03:14,436 She was supposed to go on the show, 54 00:03:14,486 --> 00:03:16,106 but then she just disappeared from the set. 55 00:03:16,154 --> 00:03:18,624 - I watched the show. Prestin said she got cold feet. 56 00:03:18,656 --> 00:03:20,366 Said it happens to guests sometimes. 57 00:03:20,408 --> 00:03:22,948 They see the bright lights and get spooked. 58 00:03:22,994 --> 00:03:25,334 - Look, no one at "Tom Prestin" believed me either. 59 00:03:25,372 --> 00:03:26,792 But she finds game-changing evidence 60 00:03:26,831 --> 00:03:28,461 about Jake's disappearance and then what, 61 00:03:28,500 --> 00:03:29,750 just backs out at the last second? 62 00:03:29,793 --> 00:03:31,673 Come on, Officer. That doesn't make any sense. 63 00:03:31,711 --> 00:03:34,631 - Yeah, kid, nothing women do makes sense. Believe me. 64 00:03:34,673 --> 00:03:36,473 If your girl is still missing in 24 hours, 65 00:03:36,508 --> 00:03:37,718 come back and see me. We'll talk. 66 00:03:37,759 --> 00:03:40,469 Till then, she's just not texting you back. 67 00:03:40,512 --> 00:03:42,852 Don't take it personally. 68 00:03:42,889 --> 00:03:49,849 * * 69 00:03:56,027 --> 00:03:57,357 - Let me out of here! 70 00:03:57,404 --> 00:04:00,204 - Okay, so that could have gone much, much better. 71 00:04:00,240 --> 00:04:01,410 - We tried to explain to her 72 00:04:01,449 --> 00:04:02,909 that we were just trying to protect her, 73 00:04:02,951 --> 00:04:04,041 but she wasn't buying it. - Not at all. 74 00:04:04,077 --> 00:04:05,947 - She kept using the term "kidnapped." 75 00:04:05,995 --> 00:04:07,655 - Okay. Did you ask her about TJ? 76 00:04:07,706 --> 00:04:09,246 'Cause we need to know how Simon Says framed him. 77 00:04:09,290 --> 00:04:11,000 - Yeah, she wasn't exactly in the sharing mood. 78 00:04:11,042 --> 00:04:13,252 - So you just left her tied up? - We can't let her go 79 00:04:13,294 --> 00:04:15,264 until she helps us figure out who Simon Says is. 80 00:04:15,296 --> 00:04:17,666 - Yo, we're trying to protect her here, right? 81 00:04:17,716 --> 00:04:19,586 Not pump her for information. - Whose side are you on? 82 00:04:19,634 --> 00:04:21,394 We don't have time for this. 83 00:04:21,428 --> 00:04:23,348 - Look, if we keep her here much longer, 84 00:04:23,388 --> 00:04:24,508 her army's gonna notice that she's gone. 85 00:04:24,556 --> 00:04:25,846 - Evan's already noticed. 86 00:04:25,890 --> 00:04:27,390 He was texting her until we lost service. 87 00:04:27,434 --> 00:04:29,104 - I know you're Simon Says! - We need to cover out tracks. 88 00:04:29,144 --> 00:04:31,524 Text Evan back. Post to her Instagram. 89 00:04:31,563 --> 00:04:33,403 - What, a selfie of her bound and gagged? 90 00:04:33,440 --> 00:04:34,940 - What are you guys doing? 91 00:04:34,983 --> 00:04:37,613 - No, no, no, no. We need to post as Vanessa. 92 00:04:37,652 --> 00:04:38,862 Maybe a picture of a sunset. 93 00:04:38,903 --> 00:04:40,863 How's she's taking a mental health break. 94 00:04:40,905 --> 00:04:43,115 - Okay, with what cell service? - I told you. 95 00:04:43,158 --> 00:04:44,528 There's a little bit of service out on the deck. 96 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 - Okay, so let's get that taken care of first. 97 00:04:46,077 --> 00:04:47,287 Then we can worry about figuring out 98 00:04:47,328 --> 00:04:48,248 how to get her to talk. 99 00:04:48,288 --> 00:04:49,998 - Ugh! Help me! 100 00:04:50,040 --> 00:04:52,960 These Simon Says psychos are gonna kill me! 101 00:04:53,001 --> 00:04:55,171 - We are not Simon Says. 102 00:04:55,211 --> 00:04:57,921 We are trying to protect you from Simon Says. 103 00:04:57,964 --> 00:04:59,474 - The real Simon Says is a killer, 104 00:04:59,507 --> 00:05:01,127 and we didn't want you to get hurt. 105 00:05:01,176 --> 00:05:03,086 - Well, mission un-fucking-accomplished. 106 00:05:04,346 --> 00:05:06,006 What are you doing with my phone? 107 00:05:06,056 --> 00:05:07,306 - We just want to let Evan know that you're okay. 108 00:05:07,349 --> 00:05:09,059 - I am not okay. Do not text Evan. 109 00:05:09,100 --> 00:05:10,730 - This doesn't have to be a whole thing 110 00:05:10,769 --> 00:05:11,729 if you just unlock it. 111 00:05:11,770 --> 00:05:13,860 - I am not helping you. 112 00:05:15,106 --> 00:05:16,776 - TJ said I was a better hook-up than you. 113 00:05:16,816 --> 00:05:18,566 - Oh, please. You wish. 114 00:05:18,610 --> 00:05:20,400 [phone unlocks] - Got it. 115 00:05:20,445 --> 00:05:24,115 - [groans] Don't text him. 116 00:05:24,157 --> 00:05:26,237 - Vanessa, look. We want to untie you, okay? 117 00:05:26,284 --> 00:05:28,624 But we gotta make sure that we can trust you first. 118 00:05:28,661 --> 00:05:30,711 - Are you kidding me? 119 00:05:30,747 --> 00:05:34,167 You killed Jake and Giselle, and I assume I'm next, 120 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 and you're worried about me being trustworthy? 121 00:05:36,461 --> 00:05:39,421 - What Nate means is that we didn't kill Jake or Giselle, 122 00:05:39,464 --> 00:05:41,764 and we're not trying to kill you, but Simon Says might. 123 00:05:41,800 --> 00:05:44,840 - Right, Simon Says. AKA all of you? 124 00:05:44,886 --> 00:05:47,966 I know the truth. I have evidence. 125 00:05:48,014 --> 00:05:50,274 I sourced every photo from Jake's Halloween party. 126 00:05:50,308 --> 00:05:52,018 I know you all were there 127 00:05:52,060 --> 00:05:54,270 hiding behind those cheap masks. 128 00:05:54,312 --> 00:05:57,732 And your sister too, in that stupid bear costume. 129 00:05:58,817 --> 00:06:00,237 She was arguing with Jake, 130 00:06:00,276 --> 00:06:02,146 and then you all happened 131 00:06:02,195 --> 00:06:04,445 to disappear at the same time as him. 132 00:06:04,489 --> 00:06:06,119 And then two hours later, 133 00:06:06,157 --> 00:06:08,987 Addy and Cooper and Maeve, the stupid little bear, 134 00:06:09,035 --> 00:06:11,245 snuck back into the party after killing Jake. 135 00:06:11,287 --> 00:06:13,037 And where are you going? 136 00:06:13,081 --> 00:06:14,621 Untie me! 137 00:06:14,666 --> 00:06:16,416 - Okay, what if we miss a Simon Says message 138 00:06:16,459 --> 00:06:18,089 while we're here with no service? 139 00:06:18,128 --> 00:06:21,918 - One crisis at a time, Cooper, please. 140 00:06:21,965 --> 00:06:23,965 Okay. How's this to Evan? 141 00:06:24,009 --> 00:06:25,639 "Sorry about bailing. The pressure got to me. 142 00:06:25,677 --> 00:06:27,507 "So embarrassing. Need some me-time. 143 00:06:27,554 --> 00:06:28,764 Will call you tomorrow"? 144 00:06:28,805 --> 00:06:30,715 - Uh, good, I think. - Great. 145 00:06:30,765 --> 00:06:32,055 - Not really sure. 146 00:06:32,100 --> 00:06:33,640 - We need to see the photos from Halloween 147 00:06:33,685 --> 00:06:35,645 on Vanessa's phone. - Why? What's happening? 148 00:06:35,687 --> 00:06:36,807 - Oh, my God, so Vanessa saw Jake fighting 149 00:06:36,855 --> 00:06:37,935 with a bear that she thought was Maeve 150 00:06:37,981 --> 00:06:39,521 but we're pretty sure is Simon Says. 151 00:06:41,818 --> 00:06:43,988 - Wait, go back. This one. 152 00:06:44,029 --> 00:06:45,699 - How are we supposed to figure out who that is? 153 00:06:45,739 --> 00:06:46,659 - Couldn't that be Maeve? I mean, she could have 154 00:06:46,698 --> 00:06:47,988 followed us. - It's not Maeve. 155 00:06:48,033 --> 00:06:49,663 - Okay, are there any other photos? 156 00:06:49,701 --> 00:06:50,701 - Okay, speaking of Maeve, 157 00:06:50,744 --> 00:06:51,954 I do think that we should call her. 158 00:06:51,995 --> 00:06:53,575 She has no idea where we are, and you know 159 00:06:53,621 --> 00:06:55,421 that she's gonna freak out when she can't get ahold of us. 160 00:06:55,457 --> 00:06:56,787 - We need to keep her out of this. 161 00:06:56,833 --> 00:06:58,883 We can't keep adding to her growing rap sheet. 162 00:07:01,129 --> 00:07:04,669 - Come on. Pick up the phone, Bronwyn. 163 00:07:04,716 --> 00:07:06,086 [phone chimes] 164 00:07:07,635 --> 00:07:09,675 [scoffs] Yeah, right. 165 00:07:16,686 --> 00:07:18,146 - Hello. - Hi. 166 00:07:18,188 --> 00:07:20,898 Maeve Rojas, Bronwyn's sister. - I know who you are. 167 00:07:20,940 --> 00:07:22,150 I'm just trying to figure out why you're knocking 168 00:07:22,192 --> 00:07:23,612 on my damn door. 169 00:07:23,651 --> 00:07:25,531 Am I the pied piper of high school children? 170 00:07:25,570 --> 00:07:27,160 - Do you know where Cooper is? 171 00:07:27,197 --> 00:07:29,117 - No. - Really? 172 00:07:29,908 --> 00:07:31,658 - That's why you came all the way down here? 173 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 - Yes. 174 00:07:33,203 --> 00:07:35,043 - Baby, this could have been a text message. 175 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 - We need to find them. Do you have a car? 176 00:07:36,831 --> 00:07:38,041 - Why are you freaking out? 177 00:07:38,083 --> 00:07:39,793 - Kris, I have a really bad feeling. 178 00:07:39,834 --> 00:07:41,544 I think they're in trouble. 179 00:07:41,586 --> 00:07:43,666 - [sighs] 180 00:07:43,713 --> 00:07:45,133 Okay, come in. 181 00:07:47,092 --> 00:07:49,592 - Aah! Get me out of here! 182 00:07:50,679 --> 00:07:52,559 Assholes. 183 00:07:52,597 --> 00:07:53,767 [sighs] 184 00:08:01,606 --> 00:08:04,936 * * 185 00:08:04,984 --> 00:08:07,244 [scoffs] 186 00:08:07,278 --> 00:08:09,068 Okay. 187 00:08:09,114 --> 00:08:13,244 Getting depressed won't help. 188 00:08:13,284 --> 00:08:16,374 You're Vanessa goddamn Clark, okay? 189 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 You're gonna get out of here. 190 00:08:20,375 --> 00:08:23,625 Okay, TJ made you watch all the "Taken" movies. 191 00:08:24,671 --> 00:08:28,131 You are prepared for this moment. 192 00:08:32,470 --> 00:08:34,600 Perfect. 193 00:08:34,639 --> 00:08:36,639 [grunting] 194 00:08:40,520 --> 00:08:42,270 [utensils clatter] 195 00:08:45,650 --> 00:08:46,820 - What are you guys doing? 196 00:08:46,860 --> 00:08:48,950 - We're making a new murder board. 197 00:08:48,987 --> 00:08:53,617 We know that Simon Says was aligned with Jake... 198 00:08:53,658 --> 00:08:55,788 and had it out for Giselle, 199 00:08:55,827 --> 00:08:57,117 so we just need to figure out 200 00:08:57,162 --> 00:08:59,872 what connects Giselle, Jake, and Simon Says. 201 00:08:59,914 --> 00:09:03,084 - And whether TJ was just the easiest to frame 202 00:09:03,126 --> 00:09:04,956 or if Simon Says had it out for him too. 203 00:09:05,003 --> 00:09:07,013 [thud] - Should we go check on her? 204 00:09:07,047 --> 00:09:08,467 I don't think we should leave her chained up like that. 205 00:09:08,506 --> 00:09:09,796 - Chained up? 206 00:09:09,841 --> 00:09:12,301 That's a little bit dramatic. 207 00:09:12,344 --> 00:09:13,354 - [grunts] 208 00:09:13,386 --> 00:09:16,466 [rock music] 209 00:09:16,514 --> 00:09:22,154 * * 210 00:09:22,187 --> 00:09:23,687 - * When I see something * 211 00:09:23,730 --> 00:09:25,270 * I wish I had shut out * 212 00:09:25,315 --> 00:09:26,975 - Oh, my God. 213 00:09:27,025 --> 00:09:28,775 Where the fuck am I? 214 00:09:28,818 --> 00:09:30,778 - Vanessa! - Ugh! 215 00:09:30,820 --> 00:09:32,910 Help! I was taken! 216 00:09:32,947 --> 00:09:35,907 Like from the movies! 217 00:09:37,243 --> 00:09:38,243 - Vanessa! 218 00:09:38,286 --> 00:09:41,996 - I'm on an island? - Oh, yeah. 219 00:09:42,040 --> 00:09:43,630 - What is wrong with you psychos? 220 00:09:43,667 --> 00:09:46,207 - Aah! It's for your own good! 221 00:09:47,545 --> 00:09:49,545 - Vanessa. Vanessa, come on. 222 00:09:49,589 --> 00:09:50,839 [both panting] Come on. 223 00:09:50,882 --> 00:09:53,262 - Where the hell are we? 224 00:09:53,301 --> 00:09:55,051 - My parents' vacation house, okay? 225 00:09:55,095 --> 00:09:56,255 We thought it'd be safest 226 00:09:56,304 --> 00:09:57,724 till we figure out who Simon Says is. 227 00:09:57,764 --> 00:09:58,894 - You have to believe us. 228 00:09:58,932 --> 00:10:01,432 - Okay, you can keep saying that, 229 00:10:01,476 --> 00:10:03,396 but I know what I know. 230 00:10:03,436 --> 00:10:04,436 I have the pictures, 231 00:10:04,479 --> 00:10:07,189 and I found Jake's license plate. 232 00:10:07,232 --> 00:10:09,032 - Oh, my God. 233 00:10:09,067 --> 00:10:10,567 - I know he never left Bayview. 234 00:10:10,610 --> 00:10:12,280 - Is that what you were gonna bring to Tom Prestin? 235 00:10:12,320 --> 00:10:14,160 - Bingo, Cooper. 236 00:10:14,197 --> 00:10:15,817 It's only a matter of time 237 00:10:15,865 --> 00:10:18,025 until Tom turns it over to the police 238 00:10:18,076 --> 00:10:20,036 and they track down even more evidence 239 00:10:20,078 --> 00:10:21,828 that you all killed him. 240 00:10:21,871 --> 00:10:23,671 Checkmate, losers. 241 00:10:23,707 --> 00:10:26,077 You are not getting away with this. 242 00:10:30,380 --> 00:10:32,760 - What if we tell you what really happened to Jake? 243 00:10:32,799 --> 00:10:34,549 - Cooper, what are you doing? 244 00:10:34,592 --> 00:10:36,892 - We will tell you everything. Everything. 245 00:10:36,928 --> 00:10:39,388 And if you still want to turn us in, fine. 246 00:10:39,431 --> 00:10:42,061 But please, just let us catch Simon Says first. 247 00:10:42,100 --> 00:10:44,230 - Why would I trust you? - Oh, my God! 248 00:10:44,269 --> 00:10:45,399 If we wanted to hurt you, do you not think 249 00:10:45,437 --> 00:10:47,017 that we would have done it? Sorry. 250 00:10:47,063 --> 00:10:48,403 - And if we catch Simon Says, Vanessa, 251 00:10:48,440 --> 00:10:49,570 we can exonerate TJ. 252 00:10:49,607 --> 00:10:50,817 - Isn't that what you want? 253 00:10:50,859 --> 00:10:56,489 * * 254 00:11:04,789 --> 00:11:07,379 - So that's everything. 255 00:11:11,713 --> 00:11:16,683 - I fucking knew it. 256 00:11:16,718 --> 00:11:18,388 Hmm, I knew it. 257 00:11:18,428 --> 00:11:23,018 You have all been gaslighting me 258 00:11:23,058 --> 00:11:25,018 and shitting on me, 259 00:11:25,060 --> 00:11:27,690 but I was right. 260 00:11:27,729 --> 00:11:29,519 [laughs] 261 00:11:29,564 --> 00:11:31,074 I was right. 262 00:11:37,572 --> 00:11:39,032 Oh, my God. 263 00:11:40,909 --> 00:11:43,539 I was right. 264 00:11:43,578 --> 00:11:45,708 You're all murderers. 265 00:11:45,747 --> 00:11:47,577 You're all murderers. 266 00:11:47,624 --> 00:11:49,384 Jake was a murderer, 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,667 and all of you guys are murderers. 268 00:11:50,710 --> 00:11:52,340 - No, it's not exactly the same thing. 269 00:11:52,379 --> 00:11:53,799 - And now, there's another killer out there 270 00:11:53,838 --> 00:11:56,418 stalking me and hunting me. 271 00:11:56,466 --> 00:11:57,836 And how do I know that Simon Says 272 00:11:57,884 --> 00:11:59,644 didn't put you guys up to this? 273 00:11:59,678 --> 00:12:00,798 [vehicle approaching] 274 00:12:00,845 --> 00:12:02,095 - What was that? 275 00:12:02,138 --> 00:12:03,768 - Oh, my God. It's Simon Says. 276 00:12:03,807 --> 00:12:05,517 You dragged me to a cabin 277 00:12:05,558 --> 00:12:07,018 on an island with no cell service. 278 00:12:07,060 --> 00:12:08,980 It's definitely a murderer. 279 00:12:09,020 --> 00:12:10,810 - We have to get out of here. - Okay, and go where? 280 00:12:10,855 --> 00:12:12,265 - Be quiet. 281 00:12:12,941 --> 00:12:14,651 [car door opens, closes] - [whimpers] 282 00:12:14,693 --> 00:12:17,613 [tense music] 283 00:12:17,654 --> 00:12:24,334 * * 284 00:12:25,120 --> 00:12:29,170 [footsteps approaching] 285 00:12:33,753 --> 00:12:35,763 - Hey! Whoa, Maeve. 286 00:12:35,797 --> 00:12:36,837 - Oh, my God! 287 00:12:36,881 --> 00:12:38,681 - [chuckles] 288 00:12:38,717 --> 00:12:40,137 - What the hell are you doing? - Kris? 289 00:12:40,176 --> 00:12:41,426 - What the hell are you doing? 290 00:12:41,469 --> 00:12:42,469 - Well, I don't know, I couldn't reach you. 291 00:12:42,512 --> 00:12:44,222 And Janae's text was really weird. 292 00:12:44,264 --> 00:12:45,434 - What text? - I wanted her 293 00:12:45,473 --> 00:12:46,813 to know we were okay. - Yeah. 294 00:12:46,850 --> 00:12:48,600 Well, lucky for you, I was able to trace that text 295 00:12:48,643 --> 00:12:49,813 before I lost my mind 296 00:12:49,853 --> 00:12:51,443 and went to the cops to report you missing! 297 00:12:51,479 --> 00:12:54,319 - Okay, they are not missing. I'm missing. 298 00:12:54,357 --> 00:12:55,777 - Boy, what's wrong with you? - What? 299 00:12:55,817 --> 00:12:57,067 - You kidnapped Vanessa? You know you can't be 300 00:12:57,110 --> 00:12:58,740 kidnapping no white girl with followers. 301 00:12:58,778 --> 00:12:59,778 - Thank you. 302 00:12:59,821 --> 00:13:01,361 - Look. 303 00:13:01,406 --> 00:13:04,196 If I figured it out, Simon Says probably can too. 304 00:13:04,242 --> 00:13:05,622 - And not to pile on, 305 00:13:05,660 --> 00:13:07,330 but the cops are everywhere in Bayview right now. 306 00:13:07,370 --> 00:13:08,710 They found Jake's car. 307 00:13:08,747 --> 00:13:10,577 - Fuck. - What? 308 00:13:10,623 --> 00:13:11,793 Oh, my God. 309 00:13:11,833 --> 00:13:13,963 - Because of the license plate? 310 00:13:14,002 --> 00:13:16,002 - Yes, Vanessa. All thanks to you. 311 00:13:16,046 --> 00:13:17,626 Look, they haven't officially called it 312 00:13:17,672 --> 00:13:19,472 a murder investigation, but it's only a matter of time, 313 00:13:19,507 --> 00:13:21,757 so whatever the hell you guys are doing out here, 314 00:13:21,801 --> 00:13:22,801 do it fast. 315 00:13:22,844 --> 00:13:26,514 * * 316 00:13:26,556 --> 00:13:27,596 [knocks at door] 317 00:13:27,640 --> 00:13:28,770 [door opens] 318 00:13:28,808 --> 00:13:30,058 - Evening, Mr. Clay. 319 00:13:30,101 --> 00:13:31,481 Sorry to drop in so late. 320 00:13:31,519 --> 00:13:33,899 Is Cooper home? I have a few questions for him. 321 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 - [scoffs] 322 00:13:35,690 --> 00:13:37,480 You always do. 323 00:13:37,525 --> 00:13:39,985 - We found Jake Riordan's car off Grillo Point. 324 00:13:40,028 --> 00:13:41,488 And we have new reason to believe 325 00:13:41,529 --> 00:13:44,069 that there was foul play involved in his disappearance. 326 00:13:45,367 --> 00:13:46,787 - Well, he's already asleep, 327 00:13:46,826 --> 00:13:50,656 so how about you come back tomorrow after his workouts? 328 00:13:50,705 --> 00:13:51,745 - Huh. 329 00:13:51,790 --> 00:13:55,750 Well, his jeep is what, in the shop? 330 00:13:58,254 --> 00:14:01,514 - I'll see you tomorrow, Detective. 331 00:14:01,549 --> 00:14:03,299 - Mm-hmm. 332 00:14:03,343 --> 00:14:06,223 - Have a good one. - You too. 333 00:14:13,895 --> 00:14:15,225 - [sighs] 334 00:14:25,490 --> 00:14:27,280 - Why are you lying to me? 335 00:14:27,325 --> 00:14:29,075 [engine turns over] 336 00:14:31,121 --> 00:14:35,041 - Hey, son, where are you? All right. 337 00:14:35,083 --> 00:14:36,383 I spoke to Coach Davis, all right? 338 00:14:36,418 --> 00:14:38,668 Now, there is no UCLA trip. 339 00:14:38,712 --> 00:14:42,012 And I need you to call me right now, you hear me? 340 00:14:42,048 --> 00:14:44,048 You call me right now! 341 00:14:44,092 --> 00:14:51,222 * * 342 00:15:02,444 --> 00:15:05,034 - You didn't have to come all the way out here. 343 00:15:05,071 --> 00:15:09,451 I know you want to stay away from this part of things. 344 00:15:09,492 --> 00:15:11,082 - Okay, but if I'm trying to see you, 345 00:15:11,119 --> 00:15:13,539 how am I gonna stay away from this part? 346 00:15:13,580 --> 00:15:16,000 Babe, we said we're gonna try again, right? 347 00:15:16,041 --> 00:15:17,381 I knew what I was signing up for. 348 00:15:17,417 --> 00:15:19,247 - I know, but I don't want to make you 349 00:15:19,294 --> 00:15:20,754 have to do anything that you don't-- 350 00:15:20,795 --> 00:15:21,795 - Uh-uh. 351 00:15:21,838 --> 00:15:24,088 First of all, 352 00:15:24,132 --> 00:15:27,142 I'm a grown-ass person, okay? 353 00:15:27,177 --> 00:15:29,137 I don't "have" to do anything. 354 00:15:29,179 --> 00:15:30,349 I want to. 355 00:15:30,388 --> 00:15:33,728 I want you. I want the whole you. 356 00:15:36,227 --> 00:15:38,437 - All of it? 357 00:15:38,480 --> 00:15:40,980 - [exhales sharply] Babe, this a lot of drama. 358 00:15:41,024 --> 00:15:41,944 - [clears throat] 359 00:15:41,983 --> 00:15:43,693 Hi. Um... 360 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 [snorts] Okay. 361 00:15:45,236 --> 00:15:48,316 So I've been thinking, 362 00:15:48,365 --> 00:15:50,865 and I would like to thank you 363 00:15:50,909 --> 00:15:54,949 for your unhinged confession. 364 00:15:54,996 --> 00:15:58,746 But I would like to be put on the next ferry 365 00:15:58,792 --> 00:15:59,922 back to Bayview. 366 00:15:59,959 --> 00:16:01,839 - So you can go straight to the police? No. 367 00:16:02,545 --> 00:16:05,585 - Vanessa, we need to know what you know. 368 00:16:05,632 --> 00:16:07,722 TJ was framed, but we don't know why. 369 00:16:07,759 --> 00:16:10,299 Why TJ? How is he connected to all of this? 370 00:16:10,345 --> 00:16:12,885 - I don't know. 371 00:16:12,931 --> 00:16:14,971 I don't know, Bronwyn, okay? 372 00:16:15,016 --> 00:16:16,596 I just want to go home. 373 00:16:16,643 --> 00:16:17,773 Please. 374 00:16:19,813 --> 00:16:21,483 Oh, my God. 375 00:16:22,232 --> 00:16:25,362 - So, uh, when were you gonna tell me 376 00:16:25,402 --> 00:16:27,652 about this terrible plan? 377 00:16:27,696 --> 00:16:29,566 - Maeve, I don't-- it just happened really fast. 378 00:16:29,614 --> 00:16:32,164 And it wasn't our intention to exclude you. 379 00:16:32,200 --> 00:16:33,490 We didn't mean to. 380 00:16:33,535 --> 00:16:35,695 - You didn't mean to? - No. 381 00:16:35,745 --> 00:16:38,575 - So, what, you just forgot? 382 00:16:40,542 --> 00:16:41,752 - I don't really know what I'm supposed to say. 383 00:16:41,793 --> 00:16:44,303 - It was me. It was my idea not to tell you. 384 00:16:44,337 --> 00:16:45,587 - Shocking. 385 00:16:45,630 --> 00:16:47,510 - I know you want to help, 386 00:16:47,549 --> 00:16:48,719 but what we're doing right now, 387 00:16:48,758 --> 00:16:50,008 you don't want to get your hands dirty. 388 00:16:50,051 --> 00:16:51,801 So please go home, Maeve. 389 00:16:53,847 --> 00:16:56,387 Janae, you agree with me, right? 390 00:16:59,310 --> 00:17:03,020 - [scoffs] God, you both suck. 391 00:17:03,064 --> 00:17:05,404 - Maeve, I'm so... 392 00:17:06,568 --> 00:17:08,738 Thank you for that. 393 00:17:13,241 --> 00:17:15,331 - [sighs] 394 00:17:19,122 --> 00:17:20,372 [lighter clicks] 395 00:17:20,415 --> 00:17:22,495 - You okay? 396 00:17:22,542 --> 00:17:26,922 You seem, like, distracted. 397 00:17:29,215 --> 00:17:31,375 - I mean... [chuckles] 398 00:17:31,426 --> 00:17:32,716 An unused vacation home 399 00:17:32,761 --> 00:17:35,391 that's twice the size of my family's place. 400 00:17:35,430 --> 00:17:36,680 And I'm trying to text people 401 00:17:36,723 --> 00:17:38,103 to cover my shifts at the restaurant, 402 00:17:38,141 --> 00:17:40,521 because if I don't, if I lose my shitty part-time job, 403 00:17:40,560 --> 00:17:43,270 my whole life falls apart. 404 00:17:43,313 --> 00:17:46,943 Bronwyn and me, we're just so different. 405 00:17:48,193 --> 00:17:49,863 I don't deserve her. 406 00:17:51,071 --> 00:17:54,031 - Nate, because she's rich? 407 00:17:54,074 --> 00:17:56,334 That doesn't make her better than us. 408 00:17:56,368 --> 00:17:57,578 - No. 409 00:17:59,954 --> 00:18:02,504 That's not it. 410 00:18:02,540 --> 00:18:04,500 I kissed Fiona. 411 00:18:04,542 --> 00:18:06,502 After the cafeteria. 412 00:18:06,544 --> 00:18:08,094 Like, for real. 413 00:18:08,129 --> 00:18:10,299 - [exhales sharply] 414 00:18:10,340 --> 00:18:12,930 Does, um-- 415 00:18:12,967 --> 00:18:14,177 does Bronwyn know? 416 00:18:14,219 --> 00:18:15,299 - No, no. 417 00:18:15,345 --> 00:18:17,345 - Okay. 418 00:18:17,389 --> 00:18:19,599 Are you into Fiona? 419 00:18:19,641 --> 00:18:22,021 - It's less pressure, so... - Mm. 420 00:18:22,060 --> 00:18:25,560 - I never feel like I'm gonna disappoint her. 421 00:18:26,898 --> 00:18:29,028 But with Bronwyn, 422 00:18:29,067 --> 00:18:31,277 I feel like, um-- 423 00:18:31,319 --> 00:18:35,529 like I'm just waiting for her to remember who I really am. 424 00:18:36,533 --> 00:18:40,953 Come to her senses and run away. 425 00:18:43,289 --> 00:18:45,539 - [scoffs] 426 00:18:45,583 --> 00:18:49,173 Nate, I know that I'm not a shrink, 427 00:18:49,212 --> 00:18:53,052 but I've watch so many episodes of "The Bachelor." 428 00:18:53,091 --> 00:18:55,011 Like, so many. 429 00:18:55,844 --> 00:18:57,474 And I can tell you that you are creating problems 430 00:18:57,512 --> 00:18:58,762 when there aren't any. 431 00:19:01,725 --> 00:19:03,345 Do you want to be with Bronwyn? 432 00:19:04,728 --> 00:19:05,978 - Yeah. 433 00:19:07,397 --> 00:19:09,477 - Then get out of your own way. 434 00:19:16,072 --> 00:19:19,032 - Ooh, girl, I'm a fan. 435 00:19:19,075 --> 00:19:20,825 You're giving, period. 436 00:19:20,869 --> 00:19:22,409 These girls not doing what you doing, boo. 437 00:19:22,454 --> 00:19:23,504 They not. 438 00:19:23,538 --> 00:19:24,538 They really not. - Thank you. 439 00:19:24,581 --> 00:19:25,711 - [chuckles] 440 00:19:26,875 --> 00:19:28,665 Can I talk to you for a second? 441 00:19:31,212 --> 00:19:33,762 - Okay, you're telling me 442 00:19:33,798 --> 00:19:36,548 that you knew the entire time 443 00:19:36,593 --> 00:19:38,183 and you didn't do anything about it? 444 00:19:38,219 --> 00:19:41,679 - Okay, excuse me for not having the utmost faith 445 00:19:41,723 --> 00:19:43,273 in our so-called justice system. 446 00:19:43,308 --> 00:19:45,768 Girl, I don't trust the law. 447 00:19:45,810 --> 00:19:48,100 And, girl, Jake tried to kill them. 448 00:19:49,773 --> 00:19:50,693 - Okay. 449 00:19:50,732 --> 00:19:55,072 But Jake was still a person, okay? 450 00:19:55,111 --> 00:19:57,701 His family deserves to know the truth. 451 00:19:57,739 --> 00:20:00,199 - Sweetie, this world ain't fair. 452 00:20:00,241 --> 00:20:03,041 Nothing about it is fair, okay? 453 00:20:03,078 --> 00:20:05,458 Everybody wants it to be black and white 454 00:20:05,497 --> 00:20:08,207 and right and wrong so damn bad. 455 00:20:08,249 --> 00:20:10,589 It don't work like that. 456 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 It doesn't exist. 457 00:20:12,379 --> 00:20:14,879 Plus, they were getting ready to hand themselves in. 458 00:20:14,923 --> 00:20:16,633 They wanted to take full responsibility 459 00:20:16,675 --> 00:20:18,425 for everything. 460 00:20:18,468 --> 00:20:21,808 But then Simon Says framed your boy, TJ. 461 00:20:21,846 --> 00:20:24,216 And then they realized that if they end up in jail, 462 00:20:24,265 --> 00:20:28,895 Simon Says is still out there hurting people like TJ, 463 00:20:28,937 --> 00:20:30,477 like you. 464 00:20:31,439 --> 00:20:33,229 - Okay, but what if they-- 465 00:20:33,274 --> 00:20:34,484 - Sweetie. 466 00:20:34,526 --> 00:20:37,236 Babe, I get it, okay? 467 00:20:37,278 --> 00:20:39,948 They've done bad things. 468 00:20:39,989 --> 00:20:40,989 - [scoffs] 469 00:20:43,368 --> 00:20:45,698 - But they are not your bad guys. 470 00:20:50,500 --> 00:20:53,460 [indistinct chatter] 471 00:20:53,503 --> 00:20:54,883 [footsteps approaching] 472 00:20:54,921 --> 00:20:56,011 - Any luck? 473 00:20:56,047 --> 00:20:57,587 - We'll see. 474 00:20:57,632 --> 00:20:58,932 - Okay, so we need to focus 475 00:20:58,967 --> 00:21:01,387 on who was wearing the bear costume on Halloween. 476 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 - You, right? 477 00:21:02,929 --> 00:21:04,349 - Wrong. 478 00:21:04,389 --> 00:21:07,099 - Okay, why are you guys so focused on the bear costume? 479 00:21:07,142 --> 00:21:09,272 The bear didn't kill Jake. You guys did. 480 00:21:09,310 --> 00:21:11,980 - Because we think Simon Says is the bear. Keep up. 481 00:21:12,022 --> 00:21:13,402 - Bronwyn, come on. - What? 482 00:21:13,440 --> 00:21:14,940 - Keep up? [snorts] 483 00:21:14,983 --> 00:21:16,823 Okay, I'm the one who has to keep up? 484 00:21:16,860 --> 00:21:18,360 You guys didn't even know there was a bear 485 00:21:18,403 --> 00:21:19,493 until I told you. - Oh, my God. 486 00:21:19,529 --> 00:21:20,609 - What have you even figured out? 487 00:21:20,655 --> 00:21:21,775 - A lot, actually. 488 00:21:21,823 --> 00:21:22,993 - Oh, really, Addy? 489 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 Okay, so then why did Jake kill Simon? 490 00:21:25,035 --> 00:21:26,485 - To set me up! - To torture us! 491 00:21:26,536 --> 00:21:27,656 - Hey. - Okay? 492 00:21:27,704 --> 00:21:29,044 What does that have to do with anything? 493 00:21:29,080 --> 00:21:31,710 - I just think maybe if you guys 494 00:21:31,750 --> 00:21:33,130 pulled your heads out of your asses, 495 00:21:33,168 --> 00:21:35,088 and stopped thinking that's it's all about you-- 496 00:21:35,128 --> 00:21:37,588 - Oh, my God, we are not the self-absorbed ones here. 497 00:21:37,630 --> 00:21:38,920 - It is about us because 498 00:21:38,965 --> 00:21:41,085 Jake's insane plan ruined all of our lives... 499 00:21:41,134 --> 00:21:42,644 - Bronwyn. - And whatever Simon Says does 500 00:21:42,677 --> 00:21:44,467 comes back to us. - Thank you. Exactly. 501 00:21:44,512 --> 00:21:45,892 - Okay, tell that to TJ. 502 00:21:45,930 --> 00:21:47,560 And in case you forgot, Bronwyn, 503 00:21:47,599 --> 00:21:48,809 my life is the one being threatened. 504 00:21:48,850 --> 00:21:50,980 - Your life? Jake tried to kill me. 505 00:21:51,019 --> 00:21:53,019 - Okay, but he didn't. You killed him. 506 00:21:53,063 --> 00:21:54,653 - It was self-defense. - So you're right, Addy. 507 00:21:54,689 --> 00:21:56,819 Maybe this is all about you... - Okay, stop. 508 00:21:56,858 --> 00:21:58,028 - And that it's all your fault. - Vanessa, stop. 509 00:21:58,068 --> 00:21:59,028 - Enough! 510 00:22:00,403 --> 00:22:02,863 Damn, all y'all are acting like a bunch of children. 511 00:22:02,906 --> 00:22:05,236 Y'all better hurry up and get y'all's shit together. 512 00:22:05,283 --> 00:22:06,413 For real, 'cause if not, 513 00:22:06,451 --> 00:22:07,661 every single one of you is gonna end up 514 00:22:07,702 --> 00:22:09,872 either in jail or in the morgue. 515 00:22:09,913 --> 00:22:11,623 That's what y'all trying to do? 516 00:22:11,664 --> 00:22:13,504 Y'all, it's 2:00 a.m. 517 00:22:13,541 --> 00:22:14,831 It's 2:00 in the damn morning. 518 00:22:14,876 --> 00:22:16,706 I'm tired. I'm tired. 519 00:22:16,753 --> 00:22:19,013 Y'all already been dragged, tied up. 520 00:22:19,047 --> 00:22:22,427 Nobody is being they best self right now. 521 00:22:22,467 --> 00:22:24,217 So that's it. I'm calling it. 522 00:22:24,260 --> 00:22:25,220 Everybody go to bed. 523 00:22:25,261 --> 00:22:26,931 We gonna try again in the daylight. 524 00:22:26,971 --> 00:22:29,641 - But we don't-- - Girl, stop. 525 00:22:29,683 --> 00:22:30,893 Good night. 526 00:22:32,769 --> 00:22:34,599 Good night. Say it back. 527 00:22:34,646 --> 00:22:36,726 - Good night. both: Night. 528 00:22:39,275 --> 00:22:40,235 - [sighs] 529 00:22:42,570 --> 00:22:44,240 - Wow. [chuckles] 530 00:22:44,280 --> 00:22:46,240 Where'd that come from? 531 00:22:46,282 --> 00:22:47,332 - I know you heard me. 532 00:22:49,786 --> 00:22:51,076 - Good night. 533 00:22:57,419 --> 00:22:58,629 - Good night. 534 00:22:59,754 --> 00:23:01,344 - Can I have my phone back? 535 00:23:01,381 --> 00:23:02,761 Please? 536 00:23:02,799 --> 00:23:04,679 - Can't risk it. I'm sorry. 537 00:23:06,803 --> 00:23:08,933 - So much for being on the same team now, huh? 538 00:23:12,767 --> 00:23:14,347 - Do you still snore? 539 00:23:14,394 --> 00:23:16,354 You used to at middle school sleepovers. 540 00:23:26,448 --> 00:23:27,818 [pebble clacks] 541 00:23:30,076 --> 00:23:31,036 - Hey. 542 00:23:37,125 --> 00:23:38,415 You okay? 543 00:23:38,460 --> 00:23:41,300 - I think I need a vacation from this vacation. 544 00:23:47,093 --> 00:23:48,263 - I'm sorry. 545 00:23:49,554 --> 00:23:53,984 For getting so "me" before. 546 00:23:55,977 --> 00:23:59,607 All pushy and intense. 547 00:23:59,647 --> 00:24:03,647 - Sounds vaguely familiar, yes. 548 00:24:06,821 --> 00:24:10,411 - Well, you're being very "you." 549 00:24:11,451 --> 00:24:16,211 Quiet and stoic and sad. 550 00:24:18,166 --> 00:24:20,126 - You want to tackle every problem 551 00:24:20,168 --> 00:24:22,168 at a hundred miles an hour, Bronwyn. 552 00:24:22,212 --> 00:24:23,802 I don't work that way. - I know. 553 00:24:23,838 --> 00:24:25,128 And I like that about us. 554 00:24:25,173 --> 00:24:26,263 - Then why did you snap at me 555 00:24:26,299 --> 00:24:27,589 every time I tried to help today? 556 00:24:27,634 --> 00:24:28,844 - I didn't mean to. 557 00:24:28,885 --> 00:24:31,215 I just get passionate about things. 558 00:24:31,262 --> 00:24:33,312 And I don't want people to get hurt. 559 00:24:33,348 --> 00:24:34,348 And... 560 00:24:35,642 --> 00:24:37,022 I'm sorry. 561 00:24:41,272 --> 00:24:43,782 - In my house, 562 00:24:43,817 --> 00:24:46,897 when someone talks like that, 563 00:24:46,945 --> 00:24:51,025 they're about to throw a plate 564 00:24:51,074 --> 00:24:54,294 or get lost in a bottle of vodka for two days. 565 00:24:56,371 --> 00:24:58,291 Or leave for five years. 566 00:25:03,378 --> 00:25:05,338 [sighs] I shouldn't have said anything. 567 00:25:05,380 --> 00:25:07,470 I-I don't want to fight with you. 568 00:25:07,507 --> 00:25:09,177 - This isn't fighting. 569 00:25:12,721 --> 00:25:14,931 This is figuring it out. 570 00:25:18,518 --> 00:25:20,728 And I'm not gonna go anywhere. 571 00:25:23,148 --> 00:25:25,568 You can't get rid of me that easy, Macauley. 572 00:25:25,608 --> 00:25:28,528 [tender music] 573 00:25:28,570 --> 00:25:35,740 * * 574 00:25:46,463 --> 00:25:47,843 [door closes] 575 00:25:49,299 --> 00:25:50,879 - Wow, it's the most fashionable sleepover 576 00:25:50,925 --> 00:25:52,215 I've ever been to. 577 00:25:58,850 --> 00:26:00,850 [light clicks] 578 00:26:00,894 --> 00:26:02,154 - It's cramped up here. 579 00:26:02,187 --> 00:26:04,897 You should probably take the bottom bunk. 580 00:26:04,939 --> 00:26:06,439 - Okay. Good night. 581 00:26:10,737 --> 00:26:11,907 * * 582 00:26:11,946 --> 00:26:17,406 - * Just close your eyes * 583 00:26:17,452 --> 00:26:23,252 * I'll take what I need * - Good night, Janae. 584 00:26:23,291 --> 00:26:26,711 - * Come out, come out wherever you are * 585 00:26:26,753 --> 00:26:29,303 * Oooh * 586 00:26:29,339 --> 00:26:30,759 * I know where you're hiding * 587 00:26:30,799 --> 00:26:32,429 * I know who you are * 588 00:26:32,467 --> 00:26:34,967 * Oooh * 589 00:26:35,011 --> 00:26:37,971 * No need to run or go too far * 590 00:26:38,014 --> 00:26:40,484 * Oooh * 591 00:26:40,517 --> 00:26:43,307 * Come out, come out wherever you are * 592 00:26:43,353 --> 00:26:46,193 * Come out, come out wherever you are * 593 00:26:52,487 --> 00:26:54,697 [bacon sizzling] 594 00:26:54,739 --> 00:26:56,159 - Mmm. 595 00:26:56,199 --> 00:26:58,079 - Babe, I cannot believe 596 00:26:58,118 --> 00:27:00,118 that you don't know how to scramble eggs. 597 00:27:00,161 --> 00:27:02,331 - Well, I don't know my way around the kitchen, 598 00:27:02,372 --> 00:27:05,042 but there is something I know my way around 599 00:27:05,083 --> 00:27:06,543 that I wouldn't mind scrambling. 600 00:27:06,584 --> 00:27:08,554 [laughter] 601 00:27:08,586 --> 00:27:09,956 - I don't even know what that means, 602 00:27:10,005 --> 00:27:11,545 but I kind of like it, though. 603 00:27:11,589 --> 00:27:12,799 - Mmm. 604 00:27:12,841 --> 00:27:14,011 [laughter] 605 00:27:14,050 --> 00:27:16,300 - [exhales sharply] Shit. 606 00:27:17,887 --> 00:27:19,097 - Hey. 607 00:27:20,682 --> 00:27:21,932 What's wrong? 608 00:27:21,975 --> 00:27:23,305 - Work keeps calling. 609 00:27:23,351 --> 00:27:25,601 If I don't go back today, I could lose my job. 610 00:27:25,645 --> 00:27:26,855 - We can't go back yet. 611 00:27:26,896 --> 00:27:29,766 - This job is my lifeline, Bronwyn. 612 00:27:29,816 --> 00:27:32,066 - I know. I'm sorry. 613 00:27:32,110 --> 00:27:34,570 I'm just worried that we're running out of time. 614 00:27:35,989 --> 00:27:37,239 - Then let's figure it out. 615 00:27:39,034 --> 00:27:41,754 [slapping] 616 00:27:41,786 --> 00:27:42,866 - Good morning. 617 00:27:42,912 --> 00:27:44,252 We need everyone up and working. 618 00:27:44,289 --> 00:27:45,289 We have to figure this out 619 00:27:45,331 --> 00:27:47,251 and catch the 11:00 ferry back. 620 00:27:47,292 --> 00:27:49,252 - What are you talking about? - Thank you. 621 00:27:49,294 --> 00:27:51,554 - Okay, up and working before coffee? 622 00:27:51,588 --> 00:27:55,548 Hell no, girl. You--you just need to shh. 623 00:28:02,182 --> 00:28:04,352 - Permission to join you? 624 00:28:05,518 --> 00:28:07,188 - You clearly don't need my permission 625 00:28:07,228 --> 00:28:08,608 for anything, so... 626 00:28:08,646 --> 00:28:10,146 - Are you still mad we didn't want 627 00:28:10,190 --> 00:28:11,780 to bring you along for a felony? 628 00:28:11,816 --> 00:28:13,606 - You know, I just find it really convenient 629 00:28:13,651 --> 00:28:15,281 how you guys seem to forget the amount of times 630 00:28:15,320 --> 00:28:17,200 I've saved your asses. 631 00:28:17,238 --> 00:28:20,578 If it wasn't for me, Murder Club would be nothing. 632 00:28:20,617 --> 00:28:22,657 You trust Addy more than you trust me. 633 00:28:23,620 --> 00:28:25,330 - Are you jealous of me and Addy? 634 00:28:28,416 --> 00:28:30,206 Maeve... 635 00:28:34,714 --> 00:28:36,134 I'm sorry. 636 00:28:37,050 --> 00:28:38,340 I am. 637 00:28:43,181 --> 00:28:45,601 - I see you for you. 638 00:28:49,896 --> 00:28:51,476 Why can't you do the same for me? 639 00:28:57,654 --> 00:28:59,074 - I do see you. 640 00:29:00,699 --> 00:29:01,739 I... 641 00:29:04,994 --> 00:29:09,544 See every amazing part of you. 642 00:29:13,586 --> 00:29:15,546 And I'd love to stay up here forever, 643 00:29:15,588 --> 00:29:20,178 but I think we both know that they need us down there. 644 00:29:20,218 --> 00:29:27,348 * * 645 00:29:29,936 --> 00:29:31,596 - [giggles] 646 00:29:34,190 --> 00:29:35,730 - [sighs] Okay. 647 00:29:35,775 --> 00:29:39,485 Now we done tried it your way, and it was a mess, all right? 648 00:29:39,529 --> 00:29:42,449 So now we gonna do it the Usher way. 649 00:29:42,490 --> 00:29:43,280 My way. 650 00:29:43,324 --> 00:29:45,454 - Huh? - Who? 651 00:29:45,493 --> 00:29:46,703 - Y'all don't listen to old school? 652 00:29:46,745 --> 00:29:48,455 - Oh, we're talking about Usher. 653 00:29:48,496 --> 00:29:50,746 - Oh, yes. Thank you, baby. 654 00:29:50,790 --> 00:29:53,840 Ooh, come join us in the circle, boo. 655 00:29:53,877 --> 00:29:58,007 Now, this right here is a restorative circle, all right? 656 00:29:58,048 --> 00:29:59,378 It's a safe space 657 00:29:59,424 --> 00:30:01,894 with the main goal of every voice being heard. 658 00:30:01,926 --> 00:30:03,716 Now, we only talk 659 00:30:03,762 --> 00:30:07,602 when we have the talking tiger in our hands, okay? 660 00:30:07,640 --> 00:30:10,020 If you do not have the talking tiger in your hand, 661 00:30:10,060 --> 00:30:12,230 then your job is real simple, boo. 662 00:30:12,270 --> 00:30:13,690 Just listen. 663 00:30:13,730 --> 00:30:15,110 Okay, baby. 664 00:30:15,148 --> 00:30:17,898 Sweetie, I'ma need you to put your hand down, please. 665 00:30:17,942 --> 00:30:19,362 What I need y'all to understand 666 00:30:19,402 --> 00:30:21,652 is that everybody here has valuable information 667 00:30:21,696 --> 00:30:24,406 and y'all all want the same thing. 668 00:30:24,449 --> 00:30:26,489 - We're all on the same team. 669 00:30:26,534 --> 00:30:28,124 - Yes. 670 00:30:28,161 --> 00:30:29,951 Thank you, baby. You know what? 671 00:30:29,996 --> 00:30:31,076 Go ahead. Get us started. 672 00:30:31,122 --> 00:30:32,582 - Okay. 673 00:30:32,624 --> 00:30:36,254 So we all know that Simon Says framed TJ, right? 674 00:30:36,294 --> 00:30:37,754 But why him? 675 00:30:37,796 --> 00:30:40,796 I mean, what did he have to do with Giselle and Jake? 676 00:30:40,840 --> 00:30:43,130 Addy? - Mm-hmm. 677 00:30:43,176 --> 00:30:45,096 Simon Says killed Giselle. 678 00:30:45,136 --> 00:30:47,556 Not TJ, right? - Right. 679 00:30:47,597 --> 00:30:50,557 - So maybe TJ isn't the most important connection here. 680 00:30:50,600 --> 00:30:52,690 And as obnoxious as Vanessa was... 681 00:30:52,727 --> 00:30:54,227 - [scoffs] - Maybe it isn't all about us. 682 00:30:54,270 --> 00:30:55,310 - Uh, excuse me. 683 00:30:55,355 --> 00:30:56,645 - [sighs] - Mm-mm. 684 00:30:58,108 --> 00:30:59,278 - Please? 685 00:31:03,822 --> 00:31:05,372 Thank you. 686 00:31:05,407 --> 00:31:08,617 Okay, so I just wanted to say 687 00:31:08,660 --> 00:31:11,540 that I resent being called obnoxious. 688 00:31:11,579 --> 00:31:14,459 Last I checked, you were trying to get me to help you, 689 00:31:14,499 --> 00:31:16,669 so I'd like an apology. 690 00:31:16,710 --> 00:31:18,250 - Oh. 691 00:31:18,294 --> 00:31:19,964 [exhales sharply] 692 00:31:20,005 --> 00:31:21,795 Fine. Fine. 693 00:31:21,840 --> 00:31:23,590 Vanessa, I'm sorry. 694 00:31:23,633 --> 00:31:24,973 As I was saying, 695 00:31:25,010 --> 00:31:27,510 Vanessa made some great points last night, 696 00:31:27,554 --> 00:31:29,934 and it really got me thinking about things in a new way. 697 00:31:29,973 --> 00:31:31,523 Okay, when it was all about us, 698 00:31:31,558 --> 00:31:35,648 we thought that killing Giselle was a demonstration for us. 699 00:31:35,687 --> 00:31:37,397 - Because Simon Says sent us a message 700 00:31:37,439 --> 00:31:38,649 basically saying as much. 701 00:31:38,690 --> 00:31:40,480 It was punishment for breaking the rules. 702 00:31:40,525 --> 00:31:41,475 - And that's the danger we were trying 703 00:31:41,526 --> 00:31:42,486 to protect you from. 704 00:31:42,527 --> 00:31:43,567 - Who got the tiger? 705 00:31:43,611 --> 00:31:45,321 'Cause I must be confused. What? 706 00:31:47,824 --> 00:31:49,954 - I think that we need to consider 707 00:31:49,993 --> 00:31:52,253 that maybe killing Giselle was about Giselle. 708 00:31:52,287 --> 00:31:54,077 And when we thought it was our fault, 709 00:31:54,122 --> 00:31:56,502 that was just the sadistic icing on the cake. 710 00:31:56,541 --> 00:31:58,211 I think we should be asking ourselves, 711 00:31:58,251 --> 00:32:01,251 what did Giselle know that made Simon Says want to kill her? 712 00:32:03,381 --> 00:32:04,511 - You think that Giselle 713 00:32:04,549 --> 00:32:05,679 really had a relationship with Jake 714 00:32:05,717 --> 00:32:07,507 even though the Greece photos were fake. 715 00:32:07,552 --> 00:32:10,392 So what if they really were together over the summer? 716 00:32:10,430 --> 00:32:13,270 And what if-- - Simon Says was there too. 717 00:32:14,559 --> 00:32:15,849 Sorry, I don't-- I don't have the tiger. 718 00:32:15,894 --> 00:32:17,354 Sorry, baby. 719 00:32:17,395 --> 00:32:19,305 - Vanessa, I think the time has come 720 00:32:19,356 --> 00:32:20,356 for you to tell us everything you know 721 00:32:20,398 --> 00:32:22,188 about the real Giselle. 722 00:32:22,233 --> 00:32:23,283 - Okay. [chuckles weakly] 723 00:32:23,318 --> 00:32:24,988 Um, yeah. 724 00:32:27,447 --> 00:32:29,947 Okay, this is really hard for me to admit, 725 00:32:29,991 --> 00:32:32,081 but she played me as much as she played all of you, 726 00:32:32,118 --> 00:32:33,078 and I don't know anything. 727 00:32:33,119 --> 00:32:34,329 [all sigh] - Shit. 728 00:32:34,371 --> 00:32:35,751 - Wait. 729 00:32:37,415 --> 00:32:39,665 I do know where Jake was over the summer. 730 00:32:39,709 --> 00:32:41,879 Is that relevant? both: Yes. 731 00:32:43,713 --> 00:32:45,423 - I promised Cole I wouldn't tell. 732 00:32:45,465 --> 00:32:48,005 - Vanessa, your life is literally on the line. 733 00:32:49,511 --> 00:32:53,431 - Okay, if you think it will lead us to Simon Says... 734 00:32:56,309 --> 00:32:57,599 Cole said Jake was in rehab. 735 00:32:57,644 --> 00:32:58,854 - What? - No, give it. 736 00:32:58,895 --> 00:32:59,845 No, it's my turn. 737 00:32:59,896 --> 00:33:02,316 - Oh, my God. 738 00:33:04,859 --> 00:33:07,109 - Okay, y'all, I think the talking tiger 739 00:33:07,153 --> 00:33:08,283 has done its job. 740 00:33:08,321 --> 00:33:09,411 - Wait, the news report said 741 00:33:09,447 --> 00:33:10,987 that Giselle was in and out of rehab. 742 00:33:11,032 --> 00:33:12,162 - That doesn't make any sense. 743 00:33:12,200 --> 00:33:13,490 Jake wasn't on drugs. 744 00:33:13,535 --> 00:33:14,905 - Baby, people go to rehab 745 00:33:14,953 --> 00:33:17,043 for all kinds of behavioral and emotional issues. 746 00:33:17,080 --> 00:33:18,330 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 747 00:33:18,373 --> 00:33:20,633 Didn't Gupta try to get your parents 748 00:33:20,667 --> 00:33:22,377 to send you to some, like, therapy camp 749 00:33:22,419 --> 00:33:23,549 before they pulled you out of school? 750 00:33:23,586 --> 00:33:25,166 - Addy-- - Yeah, she did the same to me 751 00:33:25,213 --> 00:33:26,633 after I smashed up Giselle's car. 752 00:33:26,673 --> 00:33:28,513 - Could she have done the same thing to Jake's parents? 753 00:33:28,550 --> 00:33:31,470 [suspenseful music] 754 00:33:31,511 --> 00:33:37,141 * * 755 00:33:37,183 --> 00:33:38,983 - Yes! I still have the email. 756 00:33:39,019 --> 00:33:41,269 - Okay, okay, so do we just call and ask if he was there, 757 00:33:41,312 --> 00:33:42,652 or do we have Maeve hack into the records? 758 00:33:42,689 --> 00:33:44,399 - No, no, no, we don't have to do any of that. 759 00:33:44,441 --> 00:33:45,401 Guys, the logo? 760 00:33:45,442 --> 00:33:46,572 It matches the necklace 761 00:33:46,609 --> 00:33:48,819 that Giselle had and that Jake gave me. 762 00:33:48,862 --> 00:33:50,322 - Okay, so who else do we know that's in rehab? 763 00:33:50,363 --> 00:33:51,663 - Zach. What about Zach? 764 00:33:51,698 --> 00:33:54,618 He said something all sinister to Keely 765 00:33:54,659 --> 00:33:56,239 about having other plans for Cooper Clay. 766 00:33:56,286 --> 00:33:58,956 - Yes, if anyone needed that kind of rehab, it's him. 767 00:33:58,997 --> 00:34:00,327 - And he was on the road 768 00:34:00,373 --> 00:34:01,503 near the cliffs on Halloween night. 769 00:34:01,541 --> 00:34:03,631 I know for a fact he saw Jake's car go by. 770 00:34:03,668 --> 00:34:05,298 That is how I found the license plate. 771 00:34:05,337 --> 00:34:06,957 - Okay, Ferry leaves at 11:00. 772 00:34:07,005 --> 00:34:08,875 We should get on it. Nate should go to work. 773 00:34:08,923 --> 00:34:10,013 We should act normal 774 00:34:10,050 --> 00:34:11,970 so Simon Says doesn't suspect anything. 775 00:34:12,010 --> 00:34:13,720 The rest of us will look into Wild Awakenings. 776 00:34:13,762 --> 00:34:15,182 - And Zach. - Oh, oh, oh, oh. 777 00:34:15,221 --> 00:34:17,601 And, Vanessa, could you maybe go back and talk to Cole? 778 00:34:17,640 --> 00:34:19,890 We need to know if anyone else was in rehab with Jake. 779 00:34:19,934 --> 00:34:22,444 - Yeah, totally. He owes me, so mm-hmm. 780 00:34:22,479 --> 00:34:23,559 - All right, come on, y'all. If we trying 781 00:34:23,605 --> 00:34:25,065 to catch this ferry, we got to go. 782 00:34:25,106 --> 00:34:25,976 - Okay, let's go. Come on. 783 00:34:26,024 --> 00:34:28,944 - Yes, yes, yes. 784 00:34:28,985 --> 00:34:30,355 Welcome to the team. 785 00:34:31,529 --> 00:34:34,319 - Oh, bitch. Okay. 786 00:34:34,366 --> 00:34:36,116 Good morning, army. 787 00:34:36,159 --> 00:34:37,909 Okay, first of all, 788 00:34:37,952 --> 00:34:40,162 I'd like to apologize for alarming all of you. 789 00:34:40,205 --> 00:34:41,205 I was never missing. 790 00:34:41,247 --> 00:34:42,497 I just seriously needed 791 00:34:42,540 --> 00:34:44,330 to prioritize my mental health. 792 00:34:44,376 --> 00:34:45,416 And that is never something 793 00:34:45,460 --> 00:34:47,340 you should have to apologize for. 794 00:34:47,379 --> 00:34:49,419 I was inspired by my fellow queens, 795 00:34:49,464 --> 00:34:51,514 Simone Biles and Naomi Osaka. 796 00:34:51,549 --> 00:34:53,389 And I realized that taking a break 797 00:34:53,426 --> 00:34:55,466 can help bring a fresh perspective 798 00:34:55,512 --> 00:34:56,642 and free you up to act... 799 00:34:56,680 --> 00:34:58,100 - We're really trusting her, right? 800 00:34:58,139 --> 00:34:59,139 She's not gonna turn us in? 801 00:34:59,182 --> 00:35:00,352 - I think she's on our side? 802 00:35:00,392 --> 00:35:01,852 - As much as she can be. 803 00:35:01,893 --> 00:35:04,733 - We had no choice but to trust her for now. 804 00:35:13,530 --> 00:35:15,410 - We're trusting you. 805 00:35:15,448 --> 00:35:18,078 [tense music] 806 00:35:18,118 --> 00:35:25,078 * * 807 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 - Perfect timing. 808 00:35:29,587 --> 00:35:32,297 - Just the girl I've been dying to see. 809 00:35:32,340 --> 00:35:34,470 - You and all of Bayview, honestly. 810 00:35:34,509 --> 00:35:35,759 Get in line at this point. 811 00:35:35,802 --> 00:35:37,762 - Okay, I know we got off on the wrong foot-- 812 00:35:37,804 --> 00:35:40,394 - But now you want to talk? What changed? 813 00:35:40,432 --> 00:35:41,852 - We found Jake's car. 814 00:35:41,891 --> 00:35:43,981 And I need to know how you knew where to find it, 815 00:35:44,019 --> 00:35:46,599 so please join us. 816 00:35:46,646 --> 00:35:52,646 * * 817 00:36:09,669 --> 00:36:10,799 - What do you want? 818 00:36:10,837 --> 00:36:13,297 Are you here to kidnap me like Vanessa? 819 00:36:13,340 --> 00:36:15,050 How'd you get her to do that live by the way? 820 00:36:15,091 --> 00:36:16,971 That was really impressive. - What? 821 00:36:17,010 --> 00:36:18,470 Keely, we didn't make her do anything. 822 00:36:18,511 --> 00:36:19,761 Vanessa is fine. - Keely, I don't know 823 00:36:19,804 --> 00:36:21,314 what you think you know. - I know you lied 824 00:36:21,348 --> 00:36:23,218 about Halloween night. 825 00:36:23,266 --> 00:36:24,596 I know you weren't taking care of Vanessa 826 00:36:24,642 --> 00:36:25,692 like you said you were. 827 00:36:25,727 --> 00:36:27,187 - This is about Zach. 828 00:36:27,228 --> 00:36:28,978 Keely, he's dangerous. 829 00:36:29,022 --> 00:36:30,522 - Yeah. No shit, Adds. 830 00:36:30,565 --> 00:36:31,815 That's why I broke up with him. 831 00:36:31,858 --> 00:36:33,108 - No, we think he killed Giselle. 832 00:36:33,151 --> 00:36:34,861 - We need to know if he ever was in rehab. 833 00:36:36,738 --> 00:36:40,078 - What? Zach is crazy, but he was never in rehab. 834 00:36:40,116 --> 00:36:43,156 And honestly, you guys sound just as crazy as him right now. 835 00:36:43,203 --> 00:36:45,333 If you want to know what Zach did this summer, 836 00:36:45,372 --> 00:36:46,662 ask him yourself. 837 00:36:46,706 --> 00:36:48,036 - Keely, I really-- 838 00:36:50,043 --> 00:36:51,803 [phone chimes] - It's Addy. 839 00:36:53,755 --> 00:36:57,175 - Keely won't talk. - Oh, shit. 840 00:36:57,217 --> 00:36:58,637 - It's up to us now. 841 00:36:58,677 --> 00:37:05,677 * * 842 00:37:05,725 --> 00:37:08,305 - What is this place? 843 00:37:11,898 --> 00:37:13,728 - Let's go find out. 844 00:37:21,491 --> 00:37:25,251 [indistinct chatter] 845 00:37:25,286 --> 00:37:27,116 - Intake is on Thursdays. 846 00:37:27,163 --> 00:37:29,213 That's why I said to you you needed to be here 847 00:37:29,249 --> 00:37:31,039 by 10:00 a.m. 848 00:37:33,586 --> 00:37:35,506 - Excuse me, ma'am? - Okay, but-- 849 00:37:35,547 --> 00:37:37,587 - Could you just point us in the direction 850 00:37:37,632 --> 00:37:39,052 of patient services, please? - Yes. 851 00:37:39,092 --> 00:37:42,052 Well, we can look into that when you get here. 852 00:37:42,095 --> 00:37:44,005 - We really want to see our sister. 853 00:37:46,266 --> 00:37:48,686 - And they'll-- that's right, yes. 854 00:37:51,104 --> 00:37:52,984 Yes. 855 00:37:53,023 --> 00:37:54,193 Okay. 856 00:37:54,232 --> 00:37:56,112 All right, then. 857 00:37:56,151 --> 00:37:59,741 Yes, I understand what you're saying, 858 00:37:59,779 --> 00:38:02,449 but you just can't-- calm down. 859 00:38:02,490 --> 00:38:05,410 [suspenseful music] 860 00:38:05,452 --> 00:38:12,132 * * 861 00:38:14,753 --> 00:38:17,213 - Nice of you to show up for work. 862 00:38:17,255 --> 00:38:19,505 - Hey, I want to apologize, Victor, about the shifts. 863 00:38:19,549 --> 00:38:21,759 Look, I should have spoken to you directly, not Fiona. 864 00:38:21,801 --> 00:38:23,641 - Look, we're short-staffed. 865 00:38:23,678 --> 00:38:25,308 And you're on thin ice as it is, 866 00:38:25,347 --> 00:38:28,477 so put your phone away and get to work. 867 00:38:28,516 --> 00:38:35,646 * * 868 00:38:43,198 --> 00:38:45,328 - Jake's missing vehicle raises the possibility 869 00:38:45,367 --> 00:38:47,367 that he never left Bayview at all. 870 00:38:47,410 --> 00:38:50,120 And I think your theory about the Bayview Four 871 00:38:50,163 --> 00:38:53,003 knowing more than they're letting on is credible, 872 00:38:53,041 --> 00:38:55,291 so I'm willing to hear you out. 873 00:38:55,335 --> 00:38:56,835 - Maybe you were right all along. 874 00:38:56,878 --> 00:38:58,418 Walk us through it. 875 00:39:06,471 --> 00:39:10,231 - I think you should look into the rehab Jake was at. 876 00:39:10,266 --> 00:39:11,176 - What rehab? 877 00:39:12,268 --> 00:39:13,478 - I told you that in confidence. 878 00:39:13,520 --> 00:39:14,810 - I know. I'm sorry. 879 00:39:14,854 --> 00:39:16,694 But I think it has to do with Giselle's killer. 880 00:39:20,402 --> 00:39:22,202 - Oh, my God. Guys. 881 00:39:24,155 --> 00:39:25,945 It's Jake. 882 00:39:25,990 --> 00:39:27,990 - You should have told us about rehab sooner. 883 00:39:28,034 --> 00:39:29,874 - It's a private family matter. It's not relevant. 884 00:39:29,911 --> 00:39:31,961 - It could be. - We're not talking about this. 885 00:39:40,797 --> 00:39:43,717 - No way. 886 00:39:49,431 --> 00:39:51,101 - Can you get waters for table four? 887 00:39:51,141 --> 00:39:52,521 I need to grab a high chair from the back. 888 00:39:52,559 --> 00:39:54,519 - Yeah, no problem. 889 00:39:54,561 --> 00:39:55,851 [phone buzzes] 890 00:39:59,482 --> 00:40:02,402 [tense music] 891 00:40:02,444 --> 00:40:06,874 * * 892 00:40:06,906 --> 00:40:10,326 - * Getting to know you * 893 00:40:10,368 --> 00:40:11,448 * * 894 00:40:11,494 --> 00:40:15,874 * Getting to know all about you * 895 00:40:15,915 --> 00:40:17,205 * * 896 00:40:17,250 --> 00:40:20,300 * Getting to like you * 897 00:40:20,337 --> 00:40:21,247 - Nate. 898 00:40:22,797 --> 00:40:24,717 - Actually, change of plans. 899 00:40:24,758 --> 00:40:26,178 I need your help with a delivery. 900 00:40:29,679 --> 00:40:30,719 - Sure. 901 00:40:30,764 --> 00:40:32,354 * * 902 00:40:32,390 --> 00:40:36,480 - * Putting it my way but nicely * 903 00:40:36,519 --> 00:40:38,059 [locks click] 904 00:40:38,104 --> 00:40:41,364 * You are precisely * 905 00:40:41,399 --> 00:40:43,189 [tires squeal] 906 00:40:43,234 --> 00:40:45,994 * My cup of tea * 907 00:40:46,029 --> 00:40:52,789 * * 908 00:40:52,827 --> 00:40:58,957 * Getting to know you * 909 00:40:59,000 --> 00:41:01,090 * * 910 00:41:01,127 --> 00:41:03,127 Getting to know you. 911 00:41:03,171 --> 00:41:05,131 Getting to know you. 912 00:41:05,173 --> 00:41:06,883 Getting to know you. 913 00:41:06,925 --> 00:41:09,505 * * 914 00:41:09,552 --> 00:41:14,852 * Getting to know you * 915 00:41:14,891 --> 00:41:21,981 * * 916 00:41:26,236 --> 00:41:31,736 * Getting to know you * Getting to know. 917 00:41:31,783 --> 00:41:33,663 * * 918 00:41:33,702 --> 00:41:39,622 * Getting to know you * Getting to know. 919 00:41:39,666 --> 00:41:42,126 * * 920 00:41:42,168 --> 00:41:46,798 * Getting to know you * Getting to know. 921 00:41:46,840 --> 00:41:51,180 * Getting to know about you * 922 00:41:51,230 --> 00:41:55,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.