Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,841
[dramatic music]
2
00:00:09,884 --> 00:00:17,064
* *
3
00:00:40,915 --> 00:00:42,285
- [sighs]
4
00:00:42,334 --> 00:00:49,474
* *
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,474
- Oh, shit.
6
00:00:52,510 --> 00:00:54,390
Guys.
7
00:00:54,429 --> 00:00:56,059
- Oh, is that
Detective Wheeler?
8
00:00:56,097 --> 00:00:57,557
- Why the fuck is she here?
9
00:00:57,599 --> 00:00:59,229
- My phone.
She saw your text.
10
00:00:59,267 --> 00:01:01,097
I told you.
- This is it.
11
00:01:01,144 --> 00:01:02,444
We're gonna get arrested.
12
00:01:02,479 --> 00:01:05,109
We're gonna go to prison.
I'll never see Paris.
13
00:01:05,148 --> 00:01:06,438
I'll never get
to experiment in college.
14
00:01:06,483 --> 00:01:08,573
- Okay, everybody, chill.
15
00:01:08,610 --> 00:01:10,570
We're just doing what
teenagers in Bayview do.
16
00:01:10,612 --> 00:01:12,532
We're hanging out on a boat,
okay?
17
00:01:12,572 --> 00:01:13,822
The only thing
making us look guilty
18
00:01:13,865 --> 00:01:15,775
right now are the looks
on your fucking faces.
19
00:01:15,825 --> 00:01:17,615
So pull it together.
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,751
- This is some boat.
Whose is it?
21
00:01:23,792 --> 00:01:25,422
- Janae's, Officer.
22
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
- It's Detective, actually.
23
00:01:27,462 --> 00:01:30,802
This is
a really beautiful boat.
24
00:01:30,840 --> 00:01:32,260
Can I take a look?
25
00:01:32,300 --> 00:01:35,010
I mean, is it actually a boat,
or is it more of a yacht?
26
00:01:35,053 --> 00:01:37,563
- Do you have a warrant?
27
00:01:37,597 --> 00:01:40,477
- A warrant?
28
00:01:40,517 --> 00:01:43,807
I need a warrant to look
at this very impressive boat?
29
00:01:43,853 --> 00:01:45,193
That's interesting.
30
00:01:45,230 --> 00:01:46,860
- It's just because my parents,
31
00:01:46,898 --> 00:01:50,108
they just--they care
about their privacy, so...
32
00:01:50,151 --> 00:01:52,071
- I see.
33
00:01:52,112 --> 00:01:53,952
Well, no,
I don't have a warrant,
34
00:01:53,988 --> 00:01:57,828
but all of you guys out here
in the middle of the night,
35
00:01:57,867 --> 00:02:01,787
worried about a warrant,
maybe I ought to get one.
36
00:02:01,830 --> 00:02:05,960
- Detective,
we were just hanging out
37
00:02:06,001 --> 00:02:08,801
on this beautiful night.
38
00:02:14,009 --> 00:02:18,049
- Well, Cooper,
39
00:02:18,096 --> 00:02:19,966
I got some bad news for you.
40
00:02:20,015 --> 00:02:24,015
* *
41
00:02:24,060 --> 00:02:28,480
That text from Jake is not
actually a text from Jake.
42
00:02:28,523 --> 00:02:31,323
Somebody is playing games
with you.
43
00:02:31,359 --> 00:02:34,399
- Really?
You sure?
44
00:02:34,446 --> 00:02:36,406
I was hoping it would
help you find Jake.
45
00:02:36,448 --> 00:02:37,778
- It still might.
46
00:02:37,824 --> 00:02:39,874
We intend to find out
who did write that text.
47
00:02:39,909 --> 00:02:41,909
Maybe he's somebody
who knows where Jake is,
48
00:02:41,953 --> 00:02:45,503
maybe he's somebody who doesn't
want us to keep looking.
49
00:02:45,540 --> 00:02:48,250
In any case,
we're gonna find Jake.
50
00:02:48,293 --> 00:02:50,343
Don't you kids worry
about that.
51
00:02:50,378 --> 00:02:56,928
* *
52
00:03:05,935 --> 00:03:07,725
- Now that I know what
to look for, it's obvious.
53
00:03:07,771 --> 00:03:09,611
All of Jake's photos
from Greece were Photoshopped.
54
00:03:09,647 --> 00:03:11,017
He's lying,
which means Giselle is lying.
55
00:03:11,066 --> 00:03:12,526
- What I'm more worried
about is my phone,
56
00:03:12,567 --> 00:03:14,487
what Wheeler might have seen.
57
00:03:14,527 --> 00:03:16,647
- Hey, wasn't her warrant
just to look at Jake's texts?
58
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
Was anything else on there?
59
00:03:18,698 --> 00:03:20,028
Could she have looked
at other stuff?
60
00:03:20,075 --> 00:03:21,655
- No, but obviously she did.
61
00:03:21,701 --> 00:03:23,871
Otherwise, how would she have
known to meet us at the marina?
62
00:03:23,912 --> 00:03:26,542
- Okay, okay,
so she saw the text from Janae.
63
00:03:26,581 --> 00:03:28,831
What else was on there?
You delete our texts, right?
64
00:03:28,875 --> 00:03:30,495
Were your location services
turned off?
65
00:03:30,543 --> 00:03:32,133
- Yeah, obviously,
but I don't know.
66
00:03:32,170 --> 00:03:34,050
What if police can, like,
dig into deleted messages?
67
00:03:34,089 --> 00:03:36,629
Or what if she saw a text that
Simon Says sent to my phone?
68
00:03:36,675 --> 00:03:38,585
- No, no, that wouldn't
make any sense to her.
69
00:03:38,635 --> 00:03:40,795
- Depends on what it says.
70
00:03:40,845 --> 00:03:43,885
* *
71
00:03:43,932 --> 00:03:46,432
- What the fuck
is Giselle doing here?
72
00:03:46,476 --> 00:03:48,806
She's on cheer now?
She doesn't even go here.
73
00:03:48,853 --> 00:03:51,063
- * Oh, look at what
the cat brought in *
74
00:03:51,106 --> 00:03:54,026
* It ain't smarts, baby,
just a muscle game *
75
00:03:54,067 --> 00:03:56,187
* Your mouse ain't running,
don't blame the wheel *
76
00:03:56,236 --> 00:03:58,146
- Ready?
77
00:03:58,196 --> 00:03:59,946
Okay, listen up, Bayview.
78
00:03:59,989 --> 00:04:03,619
I have major news
about Jake's disappearance.
79
00:04:03,660 --> 00:04:06,750
This morning,
someone sent me a picture
80
00:04:06,788 --> 00:04:08,418
from the night he disappeared.
81
00:04:08,456 --> 00:04:10,916
And guess what was
in that picture.
82
00:04:10,959 --> 00:04:15,259
His car, parked at the edge
of the woods by his house.
83
00:04:15,296 --> 00:04:17,086
- Okay,
what if I did miss an ask?
84
00:04:17,132 --> 00:04:18,552
What if this is my punishment?
85
00:04:18,591 --> 00:04:22,391
- So we are taking our search
for truth into the woods.
86
00:04:22,429 --> 00:04:23,929
Join us tomorrow for...
87
00:04:23,972 --> 00:04:26,732
- Simon Says must've sent it.
- Yep.
88
00:04:26,766 --> 00:04:29,436
- Please, guys,
come and join us.
89
00:04:29,477 --> 00:04:33,937
Those of us
that loved Jake need closure.
90
00:04:33,982 --> 00:04:36,112
Ready? Okay.
91
00:04:36,151 --> 00:04:38,281
all: * The police are
doing nothing *
92
00:04:38,319 --> 00:04:40,409
* So now it's up to us *
93
00:04:40,447 --> 00:04:42,317
* Get out there,
search the woods *
94
00:04:42,365 --> 00:04:44,365
* We gotta make a fuss *
95
00:04:44,409 --> 00:04:45,789
Go, Jake!
96
00:04:45,827 --> 00:04:47,697
- Did they just say,
"Go, Jake"?
97
00:04:47,746 --> 00:04:48,746
- Yeah.
98
00:04:48,788 --> 00:04:50,288
- Get to class, time for class.
99
00:04:50,331 --> 00:04:52,751
No, no pictures.
100
00:04:52,792 --> 00:04:54,382
No, we're going
to disperse now--
101
00:04:54,419 --> 00:04:56,549
- Hey.
- Hey.
102
00:04:56,588 --> 00:04:58,258
- So this is fucked.
103
00:04:58,298 --> 00:05:00,468
- No more congregating.
Come on.
104
00:05:00,508 --> 00:05:03,048
- They won't find anything.
105
00:05:06,723 --> 00:05:08,223
Did you sleep at all?
106
00:05:08,266 --> 00:05:09,976
- No.
107
00:05:10,018 --> 00:05:12,188
You?
- Nope.
108
00:05:12,228 --> 00:05:13,648
- You should have called.
109
00:05:13,688 --> 00:05:16,648
You could've watched
"Chucky" with me.
110
00:05:21,613 --> 00:05:25,123
- I'm too tired for this.
111
00:05:25,158 --> 00:05:29,908
Maybe we should just go
watch a movie right now.
112
00:05:29,954 --> 00:05:32,374
- I would seriously love to,
but
113
00:05:32,415 --> 00:05:36,915
I'm late to meet Fiona
for tutoring.
114
00:05:36,961 --> 00:05:39,011
- Oh.
115
00:05:39,047 --> 00:05:41,507
She's still tutoring you
even after--
116
00:05:41,549 --> 00:05:44,259
- Yeah, yeah.
117
00:05:44,302 --> 00:05:46,852
We worked it all out.
118
00:05:46,888 --> 00:05:49,178
- Okay.
119
00:05:49,224 --> 00:05:51,274
[soft music]
120
00:05:51,309 --> 00:05:55,559
Look,
I'll find you later, okay?
121
00:05:55,605 --> 00:05:57,895
Hey, sorry I'm late.
- It's okay.
122
00:05:57,941 --> 00:06:02,861
You were distracted by Vanessa
and her psycho twin.
123
00:06:02,904 --> 00:06:06,244
* *
124
00:06:06,282 --> 00:06:08,742
I don't think you need
the extra session anyway.
125
00:06:08,785 --> 00:06:11,445
Your intuitive understanding
of "Macbeth"
126
00:06:11,496 --> 00:06:12,956
is borderline creepy.
127
00:06:12,997 --> 00:06:15,167
- Oh, thanks.
128
00:06:15,208 --> 00:06:18,208
- But I did want to ask,
129
00:06:18,253 --> 00:06:21,673
when's a good night
for dinner with my parents?
130
00:06:22,549 --> 00:06:23,719
- What?
131
00:06:23,758 --> 00:06:26,888
- Feels like
the logical next step.
132
00:06:28,513 --> 00:06:31,143
Unless that kiss
didn't mean anything to you,
133
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
and you're just a fuckboy,
like everyone says.
134
00:06:34,144 --> 00:06:36,314
- No, I--
135
00:06:36,354 --> 00:06:38,654
- I'm messing with you,
Macauley.
136
00:06:38,690 --> 00:06:40,030
It was just a kiss.
137
00:06:40,066 --> 00:06:41,936
- Jesus, Fiona.
138
00:06:41,985 --> 00:06:43,445
- You're too easy.
139
00:06:43,486 --> 00:06:44,986
- I've been called worse.
140
00:06:45,030 --> 00:06:48,070
- But let me know
when you want to kiss me again
141
00:06:48,116 --> 00:06:49,946
'cause I'd be down.
142
00:06:54,581 --> 00:06:56,581
- Hey, this search is bad.
143
00:06:56,624 --> 00:06:58,344
I mean, first I thought
Vanessa was a joke,
144
00:06:58,376 --> 00:07:00,246
but now I'm not so sure.
145
00:07:00,295 --> 00:07:03,005
- First the picture of Jake,
then the watch, now this.
146
00:07:03,048 --> 00:07:06,428
Not to mention broadcasting
Giselle and all of her lies.
147
00:07:06,468 --> 00:07:08,638
[phone chimes]
148
00:07:10,930 --> 00:07:14,180
- Damn it.
- What now?
149
00:07:14,225 --> 00:07:16,635
- I have this big meeting
today that I need to be on for,
150
00:07:16,686 --> 00:07:18,766
but I'm so tired
I can barely see straight,
151
00:07:18,813 --> 00:07:20,693
and just worried
about this Wheeler,
152
00:07:20,732 --> 00:07:22,692
Simon Says,
Vanessa triangle from hell.
153
00:07:22,734 --> 00:07:24,194
- Don't forget Giselle.
154
00:07:24,235 --> 00:07:26,775
It's really more
of this square of doom.
155
00:07:26,821 --> 00:07:28,321
- Oh, thanks, Addy.
156
00:07:28,365 --> 00:07:30,655
- Yeah.
- Really helps.
157
00:07:32,619 --> 00:07:35,999
[ominous music]
158
00:07:36,039 --> 00:07:42,959
* *
159
00:07:57,435 --> 00:08:00,145
- This was inside your locker?
160
00:08:00,188 --> 00:08:02,568
- Simon Says is here,
at the school.
161
00:08:02,607 --> 00:08:04,687
- I think it's Giselle.
She's here today.
162
00:08:04,734 --> 00:08:06,114
- Yeah, if that's
even her real name.
163
00:08:06,152 --> 00:08:07,362
Look at this.
164
00:08:07,404 --> 00:08:09,074
Her pictures matched
eight different profiles,
165
00:08:09,114 --> 00:08:10,664
but none of them live
in California,
166
00:08:10,699 --> 00:08:12,279
and none of them
are named Giselle.
167
00:08:12,325 --> 00:08:14,075
- Amy Lowell, Melissa Yarrow.
168
00:08:14,119 --> 00:08:15,329
That's so weird.
169
00:08:15,370 --> 00:08:16,540
- Okay, so she's shady as hell,
170
00:08:16,579 --> 00:08:17,869
but does that mean
that she's Simon Says?
171
00:08:17,914 --> 00:08:20,174
- No, but the way
she's fucking with me might.
172
00:08:20,208 --> 00:08:22,628
Lying about being with Jake
and the cheer uniform?
173
00:08:22,669 --> 00:08:24,299
She's literally trying
to steal my life.
174
00:08:24,337 --> 00:08:26,337
- Addy, Simon Says
isn't only about you.
175
00:08:26,381 --> 00:08:28,681
The mask was in my locker,
the police had my phone,
176
00:08:28,717 --> 00:08:30,137
the watch was on my wrist.
177
00:08:30,176 --> 00:08:31,296
- I hate to break it
to both of you.
178
00:08:31,344 --> 00:08:33,184
Simon Says is fucking
with all of us.
179
00:08:33,221 --> 00:08:34,351
- Think about it.
180
00:08:34,389 --> 00:08:36,519
We know she was not
in Greece with Jake,
181
00:08:36,558 --> 00:08:38,638
but the things
she said about him,
182
00:08:38,685 --> 00:08:42,185
I think she really loved him,
which means she has motive.
183
00:08:42,230 --> 00:08:45,030
- Or maybe she's just
a really good liar.
184
00:08:45,066 --> 00:08:47,066
- Or maybe I'm right,
and if I am,
185
00:08:47,110 --> 00:08:48,570
when you combine the fact
that she has motive
186
00:08:48,611 --> 00:08:52,321
with the mounting evidence
that she's completely insane,
187
00:08:52,365 --> 00:08:53,945
I think it says Simon Says.
188
00:08:53,992 --> 00:08:56,202
- Speaking
of completely insane.
189
00:08:56,244 --> 00:08:57,704
- Tell your friends.
190
00:08:57,746 --> 00:08:59,536
Do you want
to come search for the truth?
191
00:08:59,581 --> 00:09:00,791
It's very important.
192
00:09:00,832 --> 00:09:02,542
Hey, hon,
do you want to come tomorrow?
193
00:09:02,584 --> 00:09:04,214
We're gonna have
a search party for Jake.
194
00:09:04,252 --> 00:09:05,382
Tell everyone about it.
195
00:09:05,420 --> 00:09:07,880
- Vanessa, that is enough.
196
00:09:07,922 --> 00:09:09,882
There will be no more
fanning the flames of trauma
197
00:09:09,924 --> 00:09:11,184
on school property.
198
00:09:11,217 --> 00:09:13,347
And there are no visitors
allowed on campus.
199
00:09:13,386 --> 00:09:15,466
You need to leave.
And you can come to my office.
200
00:09:15,513 --> 00:09:16,773
- Giselle,
you don't have to go.
201
00:09:16,806 --> 00:09:18,016
Giselle, Giselle.
202
00:09:18,058 --> 00:09:19,228
- This is still happening,
by the way.
203
00:09:19,267 --> 00:09:20,597
- No, I don't think so.
204
00:09:20,643 --> 00:09:21,733
- There's no reason why
Giselle should have to go.
205
00:09:21,770 --> 00:09:23,860
- Addy, where are you going?
206
00:09:23,897 --> 00:09:26,647
- I'm finding out the truth.
207
00:09:26,691 --> 00:09:30,321
[tense music]
208
00:09:30,362 --> 00:09:32,822
Hey!
Hey, Giselle!
209
00:09:32,864 --> 00:09:34,954
- Hey, Addy, what's up?
210
00:09:34,991 --> 00:09:36,371
- I know you're lying.
211
00:09:36,409 --> 00:09:38,409
I know you and Jake
weren't in Greece.
212
00:09:38,453 --> 00:09:40,463
- What do you mean?
213
00:09:40,497 --> 00:09:42,917
- Just tell me the truth.
214
00:09:42,957 --> 00:09:44,537
Did you even know
Jake at all,
215
00:09:44,584 --> 00:09:48,174
or is everything that comes out
of your mouth a complete lie?
216
00:09:48,213 --> 00:09:49,763
- Okay.
217
00:09:49,798 --> 00:09:52,088
I know it must be
really hard to find out
218
00:09:52,133 --> 00:09:54,263
that your boyfriend
was actually in love
219
00:09:54,302 --> 00:09:57,142
with somebody else,
but at a certain point,
220
00:09:57,180 --> 00:09:59,720
you're gonna have
to face the facts.
221
00:09:59,766 --> 00:10:03,436
I met Jake
over the summer in Greece.
222
00:10:03,478 --> 00:10:04,768
- You're lying.
223
00:10:04,813 --> 00:10:06,613
- He fucked me in Mykonos.
224
00:10:06,648 --> 00:10:09,028
He fucked me in Santorini.
225
00:10:09,067 --> 00:10:14,277
And we didn't fuck in Crete,
I don't think,
226
00:10:14,322 --> 00:10:17,282
but he did go down on me.
227
00:10:17,325 --> 00:10:19,535
He didn't love you, Addy.
228
00:10:19,577 --> 00:10:21,787
He didn't even like you.
229
00:10:21,830 --> 00:10:25,000
* *
230
00:10:25,041 --> 00:10:28,461
- What did she say?
- What did you say?
231
00:10:28,503 --> 00:10:30,463
[phone chimes]
232
00:10:30,505 --> 00:10:36,215
* *
233
00:10:36,261 --> 00:10:38,811
[phone chimes]
234
00:10:38,847 --> 00:10:41,677
- Addy.
- What does it say?
235
00:10:41,725 --> 00:10:42,845
Oh.
236
00:10:42,892 --> 00:10:45,902
- Hold this.
237
00:10:45,937 --> 00:10:48,937
Hey, I'm gonna need
to borrow that.
238
00:10:48,982 --> 00:10:51,652
- * Being the nice girl,
that ends today *
239
00:10:51,693 --> 00:10:54,533
* Ain't nobody gonna
stand in my way *
240
00:10:54,571 --> 00:10:56,611
* You gonna hear me roar when
I'm coming down your house *
241
00:10:56,656 --> 00:10:58,486
* And I'm kicking down
your front door *
242
00:10:58,533 --> 00:11:00,203
[car alarm blaring]
243
00:11:00,243 --> 00:11:02,663
* I know what I want,
and I got big dreams *
244
00:11:02,704 --> 00:11:04,874
- [yelling]
245
00:11:04,914 --> 00:11:06,884
- * Yes, that's me *
246
00:11:06,916 --> 00:11:11,126
* B-O-S-S,
don't mess with me *
247
00:11:11,171 --> 00:11:15,341
* B-O-S-S, wait and see *
248
00:11:15,383 --> 00:11:18,303
* B-O-S-S *
249
00:11:18,345 --> 00:11:20,805
Whoo!
250
00:11:20,847 --> 00:11:23,807
[BOSS' "Bloods"]
251
00:11:23,850 --> 00:11:25,730
* *
252
00:11:25,769 --> 00:11:26,849
* Yes, that's me *
253
00:11:32,400 --> 00:11:34,900
- Addy, what you did
was violent and illegal.
254
00:11:34,944 --> 00:11:36,704
- It's not what you think,
Principal Gupta.
255
00:11:36,738 --> 00:11:39,488
I didn't want to.
I just--I had to.
256
00:11:39,532 --> 00:11:42,292
- What do you mean, had to?
257
00:11:44,454 --> 00:11:47,834
- Principal Gupta, I don't know
if you have ever been
258
00:11:47,874 --> 00:11:50,794
falsely accused of murder
only to learn were framed
259
00:11:50,835 --> 00:11:53,085
by your sociopathic boyfriend,
260
00:11:53,129 --> 00:11:54,879
but it's not something
you just get over.
261
00:11:54,923 --> 00:11:57,223
And then to have the girl
your asshole boyfriend
262
00:11:57,258 --> 00:11:59,758
was cheating on you with
flaunt her relationship
263
00:11:59,803 --> 00:12:01,353
with him all over the town.
264
00:12:01,388 --> 00:12:03,218
I mean,
how is Addy supposed to feel?
265
00:12:03,264 --> 00:12:04,394
- Mom.
266
00:12:04,432 --> 00:12:07,062
- Whether Giselle Ward
had a relationship
267
00:12:07,102 --> 00:12:08,442
with Jake Riordan
is not relevant.
268
00:12:08,478 --> 00:12:10,858
This is about destruction
of property.
269
00:12:10,897 --> 00:12:12,477
You're lucky
the police aren't here.
270
00:12:12,524 --> 00:12:14,864
Giselle has chosen
not to press charges.
271
00:12:14,901 --> 00:12:16,191
I don't know why.
272
00:12:16,236 --> 00:12:17,396
- Probably
because she doesn't want
273
00:12:17,445 --> 00:12:18,735
to tell the police
her real name.
274
00:12:18,780 --> 00:12:21,530
- Addy, I think it would
be best if you stayed home
275
00:12:21,574 --> 00:12:23,624
for the rest of the week.
276
00:12:23,660 --> 00:12:25,040
- Am I suspended?
277
00:12:25,078 --> 00:12:27,328
- I think you could use
the time to cool down.
278
00:12:27,372 --> 00:12:29,792
And I'm gonna recommend
you take a look
279
00:12:29,833 --> 00:12:31,463
at this, Ms. Prentiss.
280
00:12:31,501 --> 00:12:34,341
Addy's cries for help have
been getting louder and louder,
281
00:12:34,379 --> 00:12:36,969
and I want to make sure
she gets the help she needs.
282
00:12:41,011 --> 00:12:44,391
- Thank you for your concern.
283
00:12:44,431 --> 00:12:46,931
I want to assure you that
I'm not taking this lightly.
284
00:12:46,975 --> 00:12:48,975
I will make sure
she gets the help she needs
285
00:12:49,019 --> 00:12:50,849
and the punishment
she deserves.
286
00:12:50,895 --> 00:12:53,305
Let's go.
287
00:12:53,356 --> 00:12:56,316
[tense music]
288
00:12:56,359 --> 00:13:00,449
* *
289
00:13:00,488 --> 00:13:02,068
So did it feel good?
290
00:13:02,115 --> 00:13:04,825
I bet it felt good.
- What?
291
00:13:04,868 --> 00:13:07,328
- Smashing that bitch's car.
292
00:13:08,580 --> 00:13:11,170
- Actually, yeah.
293
00:13:11,207 --> 00:13:13,207
- I'm impressed, baby.
294
00:13:13,251 --> 00:13:15,751
I didn't think
you had it in you.
295
00:13:15,795 --> 00:13:22,925
* *
296
00:13:24,888 --> 00:13:26,308
- Hey.
- What?
297
00:13:26,348 --> 00:13:28,478
- Sorry.
- No worries, see you later.
298
00:13:28,516 --> 00:13:29,636
- Whoa.
299
00:13:29,684 --> 00:13:30,854
What?
300
00:13:30,894 --> 00:13:32,774
- Addy just got suspended.
301
00:13:32,812 --> 00:13:34,062
This is getting
worse and worse.
302
00:13:34,105 --> 00:13:36,315
- She got off easy, okay?
303
00:13:36,358 --> 00:13:39,608
At least
she didn't get arrested.
304
00:13:39,652 --> 00:13:41,572
- Wait.
305
00:13:42,906 --> 00:13:45,826
Why are you being weird?
306
00:13:45,867 --> 00:13:48,157
- Weird?
307
00:13:48,203 --> 00:13:50,963
- Yeah, you're,
like, avoiding me.
308
00:13:50,997 --> 00:13:52,247
I thought we were okay.
309
00:13:52,290 --> 00:13:56,000
I mean, I thought we were good.
310
00:13:56,044 --> 00:13:58,714
- Sorry, I just, um...
311
00:13:58,755 --> 00:14:00,835
* *
312
00:14:00,882 --> 00:14:02,842
[bell rings]
313
00:14:02,884 --> 00:14:05,604
I got a Simon Says message.
It's bad.
314
00:14:05,637 --> 00:14:08,097
- Was it to kiss someone else?
- No, no, no.
315
00:14:08,139 --> 00:14:09,639
Simon Says he wants me
to steal cash
316
00:14:09,683 --> 00:14:12,193
from the register at Victor's
and leave it in a bag
317
00:14:12,227 --> 00:14:14,307
out the back by the dumpster.
318
00:14:14,354 --> 00:14:16,654
- How much cash?
- All of it.
319
00:14:16,690 --> 00:14:18,480
Tonight.
320
00:14:18,525 --> 00:14:21,025
I'm still on probation
from possession charges.
321
00:14:21,069 --> 00:14:22,529
If I get caught,
I'm going back to jail.
322
00:14:22,570 --> 00:14:24,360
- I can give you the cash,
so you don't have to steal it.
323
00:14:24,406 --> 00:14:28,026
- No, you can't fix this
for me, Bronwyn.
324
00:14:28,076 --> 00:14:29,946
- Maybe we can plant a camera,
325
00:14:29,994 --> 00:14:32,714
catch Simon Says
picking up the cash.
326
00:14:32,747 --> 00:14:34,617
- Yeah.
327
00:14:34,666 --> 00:14:36,996
It's worth a try.
328
00:14:37,043 --> 00:14:39,463
Way to find
the silver lining, Rojas.
329
00:14:39,504 --> 00:14:45,934
* *
330
00:14:45,969 --> 00:14:48,009
- Everyone's favorite time.
331
00:14:48,054 --> 00:14:52,984
Mid-term projects,
essays, due next week.
332
00:14:53,018 --> 00:14:54,598
[phone chimes]
333
00:14:54,644 --> 00:14:57,114
No extensions, no excuses.
334
00:14:58,815 --> 00:15:01,855
On my desk Monday morning.
335
00:15:01,901 --> 00:15:03,861
Any questions?
336
00:15:03,903 --> 00:15:06,243
Good.
337
00:15:06,281 --> 00:15:07,871
If you do have any questions,
338
00:15:07,907 --> 00:15:11,747
office hours this Thursday,
2:00 to 4:00 p.m. after school.
339
00:15:11,786 --> 00:15:17,626
* *
340
00:15:17,667 --> 00:15:19,627
- Bathroom.
341
00:15:27,969 --> 00:15:29,889
Follow me!
342
00:15:29,929 --> 00:15:35,479
* *
343
00:15:35,518 --> 00:15:39,938
This one.
What am I even looking for?
344
00:15:39,981 --> 00:15:42,901
Oh, my God, I got it.
345
00:15:42,942 --> 00:15:45,902
* *
346
00:15:45,945 --> 00:15:47,105
- What is it?
347
00:15:47,155 --> 00:15:49,655
Put this in study lab
computer 12.
348
00:15:49,699 --> 00:15:51,529
Oh, my God,
how much time do we have?
349
00:15:51,576 --> 00:15:52,656
- Three minutes.
350
00:15:52,702 --> 00:15:54,082
- Fuck!
351
00:15:54,120 --> 00:15:56,540
* *
352
00:15:56,581 --> 00:15:58,081
- What the hell!
353
00:15:58,124 --> 00:15:59,834
- [sputtering laugh] Sorry!
354
00:15:59,876 --> 00:16:05,506
* *
355
00:16:05,548 --> 00:16:08,468
Breathe.
Let's go.
356
00:16:08,510 --> 00:16:15,350
* *
357
00:16:15,392 --> 00:16:17,812
Okay, plug it in.
- Is this a good idea?
358
00:16:17,852 --> 00:16:19,692
- Too late.
359
00:16:19,729 --> 00:16:24,859
* *
360
00:16:24,901 --> 00:16:26,991
I'm gonna try
to run a trace.
361
00:16:27,028 --> 00:16:28,988
* *
362
00:16:29,030 --> 00:16:31,950
Nothing is happening.
363
00:16:31,991 --> 00:16:33,701
[moaning]
364
00:16:33,743 --> 00:16:35,203
- Oh, harder, daddy!
365
00:16:35,245 --> 00:16:37,615
[moaning]
366
00:16:37,664 --> 00:16:39,334
Punish me, daddy!
367
00:16:39,374 --> 00:16:40,964
- Looking for hotties
in your area?
368
00:16:41,001 --> 00:16:42,841
[moaning]
369
00:16:42,877 --> 00:16:44,377
- Yeah, you like it rough?
370
00:16:44,421 --> 00:16:46,091
You like it rough like that?
371
00:16:46,131 --> 00:16:47,341
- Harder, daddy.
372
00:16:47,382 --> 00:16:49,632
- Maeve, Maeve, Maeve.
373
00:16:49,676 --> 00:16:52,926
How do we stop it?
I don't know how to stop it.
374
00:16:52,971 --> 00:16:54,561
- What the hell is going on?
375
00:16:54,597 --> 00:16:56,307
[moaning]
376
00:16:56,349 --> 00:16:57,729
- I'm gonna ride you.
377
00:16:57,767 --> 00:16:59,977
- I'm a bad little pony.
378
00:17:00,020 --> 00:17:01,440
- Giddyap!
- [moans]
379
00:17:06,526 --> 00:17:08,856
- I was just trying to open
my history essay, I swear.
380
00:17:08,903 --> 00:17:11,743
I'll have to double check,
but I'm fairly certain
381
00:17:11,781 --> 00:17:13,741
the history
of adult entertainment
382
00:17:13,783 --> 00:17:16,043
is not in the syllabus.
383
00:17:16,077 --> 00:17:17,327
Ms. Rojas.
384
00:17:17,370 --> 00:17:18,830
- It was me.
It was a stupid prank.
385
00:17:18,872 --> 00:17:21,882
- Whoa, no, no, Maeve
had nothing to do with it.
386
00:17:21,916 --> 00:17:23,626
That's a very nice gesture.
387
00:17:23,668 --> 00:17:24,628
- I'm serious.
388
00:17:24,669 --> 00:17:26,249
- Between the two of you,
Janae,
389
00:17:26,296 --> 00:17:27,546
you're the one
with the history.
390
00:17:27,589 --> 00:17:30,219
The song at Simon's dedication.
391
00:17:30,258 --> 00:17:32,838
- Yeah, the "Fuck You" song?
392
00:17:32,886 --> 00:17:35,676
- Listen, I know it's been
a rough year for both of you.
393
00:17:35,722 --> 00:17:37,312
- Well,
there's an understatement.
394
00:17:37,349 --> 00:17:39,679
- But, Janae, your behavior has
been increasingly disruptive,
395
00:17:39,726 --> 00:17:42,226
and I worry you're
having a negative effect
396
00:17:42,270 --> 00:17:43,730
on other students.
397
00:17:43,772 --> 00:17:46,232
You and Addy Prentiss have
been spending time together,
398
00:17:46,274 --> 00:17:47,324
haven't you?
399
00:17:47,359 --> 00:17:48,649
And just today,
400
00:17:48,693 --> 00:17:51,073
she vandalized
a visiting student's car.
401
00:17:51,112 --> 00:17:53,532
- I don't see how
that's my fault.
402
00:17:53,573 --> 00:17:56,163
- I see a disturbing pattern.
403
00:17:56,201 --> 00:17:57,911
And I'm starting
to wonder if Bayview is
404
00:17:57,952 --> 00:17:59,082
the right environment for you.
405
00:17:59,120 --> 00:18:01,080
* *
406
00:18:01,122 --> 00:18:03,422
- What?
- Are you kicking me out?
407
00:18:03,458 --> 00:18:07,208
- I'll be calling your parents
to discuss their options.
408
00:18:07,253 --> 00:18:09,673
I just want what's best
for you, Janae.
409
00:18:09,714 --> 00:18:12,634
[tense music]
410
00:18:12,676 --> 00:18:19,636
* *
411
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
- Your arm
is taking you places,
412
00:18:41,621 --> 00:18:44,541
and we at Marucci want
to go there with you.
413
00:18:44,582 --> 00:18:47,252
But we're not just interested
in your fastball.
414
00:18:47,293 --> 00:18:49,843
[phone chimes]
Who is Cooper Clay?
415
00:18:52,924 --> 00:18:54,094
- Sorry.
Did you want me to answer that?
416
00:18:54,134 --> 00:18:55,554
- No, I don't.
417
00:18:55,593 --> 00:18:59,313
What I see is a gay, Black,
fine as hell young man
418
00:18:59,347 --> 00:19:01,767
who had the courage
to break out of the box,
419
00:19:01,808 --> 00:19:04,268
add the fact
you're the victim of an inept
420
00:19:04,310 --> 00:19:05,770
and unjust
murder investigation.
421
00:19:05,812 --> 00:19:09,442
The campaign writes itself.
- It does?
422
00:19:09,482 --> 00:19:10,612
- We want
to capture the real you
423
00:19:10,650 --> 00:19:12,610
living your day-to-day life.
424
00:19:12,652 --> 00:19:15,912
All you have to do is wear
Marucci while you're doing it.
425
00:19:15,947 --> 00:19:17,197
The numbers don't lie.
426
00:19:17,240 --> 00:19:18,660
The people want
to see you dominating
427
00:19:18,700 --> 00:19:20,330
on the pitcher's mound,
but they also want to see
428
00:19:20,368 --> 00:19:22,198
you living your full life.
429
00:19:22,245 --> 00:19:23,785
Pics you've posted
with your boyfriend
430
00:19:23,830 --> 00:19:26,750
have more user engagement than
pictures of you playing ball.
431
00:19:26,791 --> 00:19:29,341
Maybe you and him
both wear Marucci.
432
00:19:29,377 --> 00:19:30,457
- Sorry, does Chris have--
433
00:19:30,503 --> 00:19:31,633
- I thought
this was about baseball,
434
00:19:31,671 --> 00:19:34,341
not his personal life, Arrow.
435
00:19:34,382 --> 00:19:38,392
- Here, our starting offer.
436
00:19:38,428 --> 00:19:40,888
And the number grows
as Cooper's star grows.
437
00:19:46,770 --> 00:19:49,230
- That's a good number.
[phone chimes]
438
00:19:49,272 --> 00:19:52,112
- I'll get you a contract
to look at.
439
00:19:52,150 --> 00:19:55,070
[soft dramatic music]
440
00:19:55,111 --> 00:19:58,161
* *
441
00:19:58,198 --> 00:19:59,528
- See?
442
00:19:59,574 --> 00:20:01,664
- So he gave you both
the same necklace?
443
00:20:01,701 --> 00:20:02,991
- Yes.
444
00:20:03,036 --> 00:20:05,076
Jake gave it to me
when he came back from Greece,
445
00:20:05,121 --> 00:20:06,711
said it was one of a kind.
446
00:20:06,748 --> 00:20:08,538
- Well, Jake was
a fucking liar,
447
00:20:08,583 --> 00:20:09,793
and we've established that.
448
00:20:09,834 --> 00:20:11,884
- But it also proves
that I'm right.
449
00:20:11,920 --> 00:20:13,050
Giselle knew him.
450
00:20:13,088 --> 00:20:14,088
They were together,
maybe not in Greece,
451
00:20:14,130 --> 00:20:15,220
but somewhere.
452
00:20:15,256 --> 00:20:16,376
And she's probably the one
453
00:20:16,424 --> 00:20:17,844
who helped him
fake all those pictures.
454
00:20:17,884 --> 00:20:20,224
- I mean, yeah,
Simon Says is good with tech.
455
00:20:20,261 --> 00:20:22,601
- Right?
It fits.
456
00:20:22,639 --> 00:20:26,309
Guys, Giselle is a psycho
who was in love with Jake,
457
00:20:26,351 --> 00:20:29,151
and now she wants to torture us
because of what we did to him.
458
00:20:29,187 --> 00:20:32,107
Doesn't the timing of my Simon
Says text seem suspicious?
459
00:20:32,148 --> 00:20:34,228
Like, I confront her,
ask her to tell the truth,
460
00:20:34,275 --> 00:20:36,065
and then Simon Says
fuck up her car?
461
00:20:36,111 --> 00:20:37,951
- But why would Giselle want
you to fuck up her own car?
462
00:20:37,987 --> 00:20:39,607
- Because she knows
we're onto her.
463
00:20:39,656 --> 00:20:41,526
She's trying to throw us off.
464
00:20:41,574 --> 00:20:44,914
- Okay, but why make us put
porn on school computers?
465
00:20:44,953 --> 00:20:48,253
- I don't know, Bronwyn.
To humiliate Janae?
466
00:20:48,289 --> 00:20:49,579
Like I said, she's psycho.
467
00:20:49,624 --> 00:20:51,674
- That's not enough.
468
00:20:51,710 --> 00:20:53,170
- But Evan hooking up
with Vanessa
469
00:20:53,211 --> 00:20:54,631
was enough to look into him.
470
00:20:54,671 --> 00:20:57,261
- She is the best lead we have.
471
00:20:57,298 --> 00:20:59,048
- Thank you, Nate.
472
00:20:59,092 --> 00:21:00,762
We have to find out
where she's staying,
473
00:21:00,802 --> 00:21:03,142
and then we can look for proof
while her and Vanessa
474
00:21:03,179 --> 00:21:04,509
are doing
the search party thing.
475
00:21:04,556 --> 00:21:06,766
- I do not think that breaking
into her hotel room
476
00:21:06,808 --> 00:21:10,018
right after breaking
into her car is the best idea.
477
00:21:10,061 --> 00:21:12,111
- Do you have a better one?
478
00:21:12,147 --> 00:21:15,727
* *
479
00:21:15,775 --> 00:21:16,895
- Okay.
480
00:21:16,943 --> 00:21:19,073
Well, when you think of one,
let me know.
481
00:21:19,112 --> 00:21:21,112
And in the meantime,
I'm gonna find out
482
00:21:21,156 --> 00:21:22,316
where she's staying,
483
00:21:22,365 --> 00:21:25,405
and I'm gonna stop her
once and for all.
484
00:21:25,452 --> 00:21:27,792
[door slams]
- Ah!
485
00:21:27,829 --> 00:21:29,329
- Janae!
486
00:21:29,372 --> 00:21:31,252
- Dad?
487
00:21:31,291 --> 00:21:34,041
* *
488
00:21:34,085 --> 00:21:37,295
Hey, you said your
flight was delayed.
489
00:21:37,339 --> 00:21:38,509
- Well, they put me
on another one.
490
00:21:38,548 --> 00:21:39,628
- Well,
then you could have texted
491
00:21:39,674 --> 00:21:40,634
because you scared
the shit out of us.
492
00:21:40,675 --> 00:21:41,795
- I know.
I can see that.
493
00:21:41,843 --> 00:21:44,353
What's--
494
00:21:44,387 --> 00:21:46,887
what's going on?
495
00:21:47,515 --> 00:21:50,635
- Study group.
- Study group.
496
00:21:50,685 --> 00:21:53,305
- Well, it's time
for your friends to leave.
497
00:21:53,355 --> 00:21:55,765
We've got a few things
to talk about.
498
00:21:55,815 --> 00:21:57,975
- I know what
you're gonna say.
499
00:21:58,026 --> 00:22:00,986
You're disappointed in me,
and you're worried about me.
500
00:22:01,029 --> 00:22:03,949
I'm obviously having
trouble coping,
501
00:22:03,990 --> 00:22:06,910
so maybe I should be
on new meds.
502
00:22:06,951 --> 00:22:09,371
Anything else?
503
00:22:09,412 --> 00:22:12,172
- Your mom and I have decided
to take you out of Bayview
504
00:22:12,207 --> 00:22:14,877
and enroll you
in prep school next semester.
505
00:22:14,918 --> 00:22:19,048
We think a more disciplined
environment will help you.
506
00:22:19,089 --> 00:22:21,509
- You think that,
or Gupta thinks that?
507
00:22:21,549 --> 00:22:24,549
- We all do.
It's for the best.
508
00:22:24,594 --> 00:22:26,554
- That is bullshit, Dad.
509
00:22:26,596 --> 00:22:28,886
You left me here
to take care of myself in,
510
00:22:28,932 --> 00:22:31,232
like, the worst year
of my life,
511
00:22:31,267 --> 00:22:32,937
and now you think that you
have the right to decide
512
00:22:32,977 --> 00:22:35,187
what's best for me,
for my life?
513
00:22:35,230 --> 00:22:36,610
You don't.
- Janae.
514
00:22:36,648 --> 00:22:38,188
- No, you don't know me.
515
00:22:38,233 --> 00:22:41,323
* *
516
00:22:41,361 --> 00:22:42,651
[lock chimes and clicks]
517
00:22:51,788 --> 00:22:53,868
- The fuck are you doing here?
518
00:22:53,915 --> 00:22:56,535
- I need to talk
to you about Giselle.
519
00:22:56,584 --> 00:22:58,804
- [chuckles]
- I don't trust her.
520
00:22:58,837 --> 00:23:01,207
- Yeah, no shit.
I saw what you did to her car.
521
00:23:01,256 --> 00:23:02,716
- You saw?
522
00:23:02,757 --> 00:23:05,177
- Yeah, Vanessa's Instagram.
523
00:23:05,218 --> 00:23:07,348
- You don't understand.
524
00:23:08,138 --> 00:23:10,268
I think there's something
she's not telling us.
525
00:23:10,306 --> 00:23:12,636
I think she knows more
than she's letting on.
526
00:23:12,684 --> 00:23:15,194
Maybe about where Jake is.
527
00:23:15,687 --> 00:23:18,397
- I thought
you didn't care about that.
528
00:23:19,274 --> 00:23:21,994
- Please, Cole, just tell me
what you know about her.
529
00:23:22,027 --> 00:23:23,487
- Okay, look,
here's all I know.
530
00:23:23,528 --> 00:23:25,858
Giselle is not who
she says she is.
531
00:23:25,905 --> 00:23:28,695
Okay, Jake isn't a cheater.
532
00:23:28,742 --> 00:23:31,202
Jake loves you.
533
00:23:31,244 --> 00:23:32,754
The girl is a liar.
534
00:23:32,787 --> 00:23:36,207
She is unhinged, okay?
You need to stay away from her.
535
00:23:36,249 --> 00:23:37,379
- I don't--
536
00:23:37,417 --> 00:23:39,087
- She could be dangerous, Addy.
537
00:23:39,127 --> 00:23:41,167
- Dangerous?
- Forget about her.
538
00:23:41,212 --> 00:23:42,262
I mean it.
539
00:23:42,297 --> 00:23:44,087
Okay, I will--
540
00:23:44,132 --> 00:23:45,972
I'll take care of her.
541
00:23:46,009 --> 00:23:47,639
- Cole.
542
00:23:47,677 --> 00:23:54,807
* *
543
00:24:20,585 --> 00:24:22,295
[tires screeching]
544
00:24:22,337 --> 00:24:24,837
* *
545
00:24:24,881 --> 00:24:27,631
- Coop.
546
00:24:27,676 --> 00:24:29,176
- Damn, wait.
547
00:24:29,219 --> 00:24:31,049
- Wait, Chris?
548
00:24:31,096 --> 00:24:33,346
God, you scared
the hell out of me.
549
00:24:33,390 --> 00:24:35,140
What are you doing here?
550
00:24:35,183 --> 00:24:37,023
- Boo, I didn't even want
to text this to you.
551
00:24:37,060 --> 00:24:39,100
I don't know if I'm paranoid,
but it really feels
552
00:24:39,145 --> 00:24:40,975
like that cop lady hacked
the phone or some shit.
553
00:24:41,022 --> 00:24:42,902
- What are you talking about?
554
00:24:42,941 --> 00:24:46,611
- That detective came
to see me today at my dorm.
555
00:24:46,653 --> 00:24:47,863
- Wait, Wheeler?
556
00:24:47,904 --> 00:24:49,864
- Yeah, and she knew shit.
557
00:24:49,906 --> 00:24:52,156
Like, she knew that you were
over at my place on Halloween.
558
00:24:52,200 --> 00:24:54,410
She knows that you're lying
about us being together.
559
00:24:54,452 --> 00:24:57,252
Coop, it feels like
she read through our texts.
560
00:24:57,288 --> 00:24:58,828
- She had my phone.
561
00:24:58,873 --> 00:25:00,833
Okay, because of this--
562
00:25:00,875 --> 00:25:02,495
- Sweetie,
I came here to let you know
563
00:25:02,544 --> 00:25:04,504
there's something
going on with her.
564
00:25:04,546 --> 00:25:06,666
I don't want
to hear nothing else.
565
00:25:09,592 --> 00:25:11,472
- Okay.
566
00:25:11,511 --> 00:25:13,181
Well, thank you for telling me.
567
00:25:13,221 --> 00:25:14,681
- Yeah.
568
00:25:14,723 --> 00:25:16,523
- And I need you
to do something for me.
569
00:25:16,558 --> 00:25:18,348
- Of course, anything.
570
00:25:18,393 --> 00:25:21,863
- Cooper, you have
to admit that we broke up.
571
00:25:21,896 --> 00:25:23,646
All right,
put it on your social media,
572
00:25:23,690 --> 00:25:26,110
whatever,
but it's been way too much
573
00:25:26,151 --> 00:25:28,321
for me since your little
Tom Prestin interview.
574
00:25:28,361 --> 00:25:30,531
Like, I was having lunch
the other day with a friend,
575
00:25:30,572 --> 00:25:32,822
a dude, and some nosy-ass queen
576
00:25:32,866 --> 00:25:34,696
gets up all up in my face
talking about how cold it is
577
00:25:34,743 --> 00:25:35,913
that I'm stepping out on you.
578
00:25:35,952 --> 00:25:37,202
Like, girl,
you better get out my face.
579
00:25:37,245 --> 00:25:38,245
I will fight you.
580
00:25:38,288 --> 00:25:41,248
I can't.
- I'm sorry.
581
00:25:41,291 --> 00:25:44,091
You don't deserve that.
582
00:25:46,963 --> 00:25:49,923
Were you just having lunch,
or was it...
583
00:25:49,966 --> 00:25:51,546
- Stop.
- Like, a date?
584
00:25:51,593 --> 00:25:54,223
- No, it doesn't matter.
585
00:25:54,262 --> 00:25:56,602
We're not together.
586
00:25:58,516 --> 00:26:01,386
But no, no, it wasn't no date.
587
00:26:01,436 --> 00:26:03,606
You know how hard it is
to get a date out here
588
00:26:03,646 --> 00:26:07,686
when everybody thinks I'm half
of baseball's most woke couple?
589
00:26:07,734 --> 00:26:10,074
I don't even like baseball,
Coop.
590
00:26:10,111 --> 00:26:11,951
[laughs]
591
00:26:11,988 --> 00:26:13,408
- I'll set it straight.
592
00:26:13,448 --> 00:26:15,078
I will.
593
00:26:15,116 --> 00:26:16,786
- Thank you.
594
00:26:16,826 --> 00:26:19,406
* *
595
00:26:19,454 --> 00:26:23,464
- You know, every time
I've envisioned the future,
596
00:26:23,500 --> 00:26:25,130
the two things
I was sure about,
597
00:26:25,168 --> 00:26:28,708
I mean, really,
really sure about,
598
00:26:28,755 --> 00:26:31,255
were baseball and you.
599
00:26:31,299 --> 00:26:34,139
* *
600
00:26:34,177 --> 00:26:36,757
I just wish I could go back
and make things right.
601
00:26:36,805 --> 00:26:40,425
* *
602
00:26:40,475 --> 00:26:43,185
- Me too.
603
00:26:43,228 --> 00:26:45,228
I gotta go.
604
00:26:45,271 --> 00:26:47,731
* *
605
00:26:47,774 --> 00:26:49,824
Goodbye, Coop.
606
00:26:49,859 --> 00:26:56,989
* *
607
00:27:09,838 --> 00:27:11,258
- Hey.
608
00:27:11,297 --> 00:27:13,627
- What's up there, kiddo?
609
00:27:13,675 --> 00:27:15,335
Come here.
610
00:27:15,385 --> 00:27:17,295
Listen.
611
00:27:17,345 --> 00:27:21,595
Looking over this contract,
it's a lot of money.
612
00:27:21,641 --> 00:27:25,231
It's non-exclusive.
613
00:27:25,270 --> 00:27:28,690
It's what
we've been working for.
614
00:27:28,732 --> 00:27:30,822
- What if I can't do it, Dad?
615
00:27:32,402 --> 00:27:33,742
- What do you mean?
616
00:27:33,778 --> 00:27:36,778
- I mean, do what this
Arrow guy's asking me to do,
617
00:27:36,823 --> 00:27:40,373
show off my perfect life
and my perfect boyfriend?
618
00:27:40,410 --> 00:27:41,790
It's too much.
619
00:27:41,828 --> 00:27:43,788
- Hold on.
Just, easy.
620
00:27:43,830 --> 00:27:45,000
I mean,
what are you talking about?
621
00:27:45,040 --> 00:27:48,170
- I can't talk to you, Dad.
622
00:27:48,209 --> 00:27:49,419
You don't want to know
about my actual life.
623
00:27:49,461 --> 00:27:52,761
- No, no, no, that's unfair.
- I agree.
624
00:27:52,797 --> 00:27:54,007
- All right.
625
00:27:54,049 --> 00:27:56,129
I think I've been
doing pretty damn good,
626
00:27:56,176 --> 00:27:57,836
you know,
working with something
627
00:27:57,886 --> 00:28:01,136
that's difficult for me.
628
00:28:01,181 --> 00:28:02,851
- I know.
629
00:28:02,891 --> 00:28:05,851
We don't have to go there.
630
00:28:05,894 --> 00:28:09,234
- Hold on.
Just give me a second.
631
00:28:09,272 --> 00:28:11,522
Come on.
632
00:28:11,566 --> 00:28:15,276
Well, maybe we do.
633
00:28:15,320 --> 00:28:18,160
Yeah, something is
going on with you.
634
00:28:19,741 --> 00:28:21,911
I mean, your game is slipping.
635
00:28:24,662 --> 00:28:28,172
- There's just a lot going on.
636
00:28:29,292 --> 00:28:33,002
- Okay.
Well, I want to do better.
637
00:28:34,172 --> 00:28:36,472
Come on.
Talk to me.
638
00:28:38,635 --> 00:28:40,545
Tell me what's up.
639
00:28:40,595 --> 00:28:43,385
* *
640
00:28:43,431 --> 00:28:46,601
- Um...
641
00:28:46,643 --> 00:28:50,403
Kris and I, we broke up.
642
00:28:50,438 --> 00:28:53,728
And I know you're gonna be mad
because I can't use him
643
00:28:53,775 --> 00:28:56,735
as a part of my new image
and the campaign
644
00:28:56,778 --> 00:28:57,858
and all your big plans.
645
00:28:57,904 --> 00:29:00,074
- I don't give a damn
about that.
646
00:29:00,115 --> 00:29:02,485
Son, I am not mad at you.
647
00:29:02,534 --> 00:29:04,204
* *
648
00:29:04,244 --> 00:29:06,504
We'll figure something out.
649
00:29:06,538 --> 00:29:10,788
* *
650
00:29:10,834 --> 00:29:13,424
- I'll do everything I can to
get my pitching back in form.
651
00:29:13,461 --> 00:29:15,171
And if there are sponsors
that want to work with me
652
00:29:15,213 --> 00:29:19,433
for baseball, then I'm all in.
653
00:29:19,467 --> 00:29:21,467
- Good.
654
00:29:21,511 --> 00:29:23,601
That's good.
655
00:29:23,638 --> 00:29:28,938
* *
656
00:29:28,977 --> 00:29:31,597
I'm sorry you're in pain, son.
657
00:29:31,646 --> 00:29:35,726
* *
658
00:29:35,775 --> 00:29:37,855
- Thanks.
659
00:29:37,902 --> 00:29:45,042
* *
660
00:29:47,537 --> 00:29:49,457
[doorbell rings]
661
00:30:14,939 --> 00:30:17,029
- You're right.
662
00:30:17,067 --> 00:30:18,897
- About what?
663
00:30:18,943 --> 00:30:22,363
- Giselle is
the best lead we have.
664
00:30:22,405 --> 00:30:25,115
I want to help you figure
out where she's staying.
665
00:30:25,158 --> 00:30:27,488
Every motel, hotel,
and bed and breakfast
666
00:30:27,535 --> 00:30:29,115
in a 15-mile radius.
667
00:30:31,498 --> 00:30:33,208
And snacks.
668
00:30:37,003 --> 00:30:41,553
Hi, could I have
Giselle Ward's room?
669
00:30:41,591 --> 00:30:46,931
Hmm, maybe she booked it under
Melinda Yarrow or Amy Lowell.
670
00:30:46,971 --> 00:30:49,101
Hello?
671
00:30:49,891 --> 00:30:52,641
[sighs]
672
00:30:53,728 --> 00:30:56,558
It's not working.
673
00:30:59,275 --> 00:31:01,775
- Wait, Bronwyn,
I think I found something.
674
00:31:01,820 --> 00:31:03,740
- What?
675
00:31:03,780 --> 00:31:05,030
- Okay, Vanessa's post, right?
676
00:31:05,073 --> 00:31:07,583
If you go right--there!
677
00:31:07,617 --> 00:31:09,657
See that on the dash?
678
00:31:09,703 --> 00:31:12,413
It's a parking pass.
679
00:31:12,455 --> 00:31:14,035
Oceanside Motel.
680
00:31:14,082 --> 00:31:15,332
- Holy shit.
681
00:31:15,375 --> 00:31:18,205
Holy shit, Addy, you did it.
682
00:31:18,253 --> 00:31:21,423
[soft tense music]
683
00:31:21,464 --> 00:31:28,394
* *
684
00:31:57,584 --> 00:32:00,464
- What are you doing
behind the bar?
685
00:32:00,503 --> 00:32:01,633
- Take-out order.
686
00:32:01,671 --> 00:32:04,091
Just wanted to have it ready
687
00:32:04,132 --> 00:32:06,632
for when the car
is pulled around.
688
00:32:10,722 --> 00:32:11,772
- Good thinking.
689
00:32:11,806 --> 00:32:13,266
Now hurry up.
690
00:32:13,308 --> 00:32:15,098
Glad to have you on the team.
691
00:32:16,519 --> 00:32:17,979
- Thanks, Victor.
692
00:32:41,711 --> 00:32:43,341
- Nate?
693
00:32:48,843 --> 00:32:50,803
What are you doing out here?
694
00:32:50,845 --> 00:32:54,135
- Just getting some air.
695
00:32:54,182 --> 00:32:56,392
- Table seven's
looking for you.
696
00:32:56,434 --> 00:32:58,314
- Table seven, yeah, yeah.
697
00:32:58,353 --> 00:33:01,313
- Hey.
- Yeah?
698
00:33:09,614 --> 00:33:11,574
Fiona.
699
00:33:13,076 --> 00:33:15,616
I can't.
700
00:33:15,662 --> 00:33:18,582
- You sure?
701
00:33:18,623 --> 00:33:20,583
- [sighs]
702
00:33:24,921 --> 00:33:26,421
I'm sorry.
703
00:33:31,177 --> 00:33:34,057
- It's because of Bronwyn,
isn't it?
704
00:33:37,600 --> 00:33:40,440
It's okay, really.
705
00:33:40,478 --> 00:33:43,938
Probably best not to mix
business and pleasure, anyway.
706
00:33:43,982 --> 00:33:45,572
- You should get back.
707
00:33:45,608 --> 00:33:47,688
- Right.
708
00:33:47,736 --> 00:33:50,106
Table seven.
709
00:33:50,155 --> 00:33:57,245
* *
710
00:34:15,930 --> 00:34:18,890
[soft dramatic music]
711
00:34:18,933 --> 00:34:20,443
* *
712
00:34:20,477 --> 00:34:23,517
- I can't believe I lost that
camera down the sewer drain.
713
00:34:23,563 --> 00:34:25,323
- It's okay.
714
00:34:25,357 --> 00:34:26,897
- There she is.
715
00:34:26,941 --> 00:34:28,941
Room 21.
716
00:34:28,985 --> 00:34:31,145
* *
717
00:34:31,196 --> 00:34:33,656
Oh, my God, is that--
718
00:34:33,698 --> 00:34:35,118
- TJ?
719
00:34:35,158 --> 00:34:37,238
- What is she doing with him?
720
00:34:37,285 --> 00:34:38,945
- That's not suspicious at all.
721
00:34:38,995 --> 00:34:42,665
Looking pretty smitten, though.
722
00:34:42,707 --> 00:34:44,327
- Whoa.
723
00:34:44,376 --> 00:34:47,546
- Yeah, he's really got a thing
for Jake's sloppy seconds, huh?
724
00:34:47,587 --> 00:34:49,917
- Okay, I find
the term "sloppy seconds"
725
00:34:49,964 --> 00:34:51,884
wildly degrading,
726
00:34:51,925 --> 00:34:53,925
But yeah, he does have a type.
727
00:34:53,968 --> 00:35:00,848
* *
728
00:35:07,148 --> 00:35:09,568
- Ready?
- Yeah.
729
00:35:15,156 --> 00:35:17,776
- Yes, come on.
730
00:35:17,826 --> 00:35:24,786
* *
731
00:35:27,168 --> 00:35:31,668
So here we are.
732
00:35:31,715 --> 00:35:33,215
- Here we are.
733
00:35:33,258 --> 00:35:35,298
* *
734
00:35:35,343 --> 00:35:36,643
- Where should we start?
735
00:35:36,678 --> 00:35:39,598
- Um, you look in the drawers.
736
00:35:39,639 --> 00:35:42,099
I do the laptop.
737
00:35:42,142 --> 00:35:47,062
* *
738
00:35:47,105 --> 00:35:48,815
- Okay,
my little truth seekers,
739
00:35:48,857 --> 00:35:51,647
we are gonna line up
and search in a grid,
740
00:35:51,693 --> 00:35:53,493
you know, like they do on TV.
741
00:35:53,528 --> 00:35:55,988
And remember,
if you see something,
742
00:35:56,031 --> 00:35:58,121
say something.
743
00:35:58,158 --> 00:35:59,988
Let's go.
744
00:36:00,035 --> 00:36:02,245
[cheering]
745
00:36:02,287 --> 00:36:05,997
- Yeah, once we get in there,
I'll keep eyes on Vanessa.
746
00:36:06,041 --> 00:36:07,501
I'll run interference
in case she sees something,
747
00:36:07,542 --> 00:36:11,212
but you, you stay on Giselle.
748
00:36:11,254 --> 00:36:13,134
- Yeah.
749
00:36:13,173 --> 00:36:19,723
* *
750
00:36:19,763 --> 00:36:21,393
- Leaving that countdown
on your phone
751
00:36:21,431 --> 00:36:23,431
might have been a big mistake
for Simon Says
752
00:36:23,475 --> 00:36:25,015
because I might be able
to use the data from it
753
00:36:25,060 --> 00:36:27,190
to figure out where
the messages are coming from.
754
00:36:27,228 --> 00:36:30,518
It's just gonna take a while.
755
00:36:30,565 --> 00:36:33,315
- Well, that's good
because I'm not going anywhere.
756
00:36:33,360 --> 00:36:35,280
Pretty sure
I'm grounded for life.
757
00:36:43,828 --> 00:36:46,078
- I mean, your parents
wouldn't really take you
758
00:36:46,122 --> 00:36:47,212
out of Bayview, would they?
759
00:36:47,248 --> 00:36:49,958
- Maybe if it was
just Simon's grave
760
00:36:50,001 --> 00:36:51,801
or just the porn,
761
00:36:51,836 --> 00:36:55,216
but the combo has
them pretty resolute.
762
00:36:55,256 --> 00:36:57,296
They think I need saving.
763
00:36:57,342 --> 00:36:59,302
Trying to make me into a clone,
764
00:36:59,344 --> 00:37:00,554
but I don't fit in
somewhere like this.
765
00:37:00,595 --> 00:37:02,055
I barely fit in here.
766
00:37:02,097 --> 00:37:04,267
- Hey.
767
00:37:04,307 --> 00:37:07,847
Nothing...
768
00:37:07,894 --> 00:37:12,824
and nobody...
769
00:37:12,857 --> 00:37:15,277
could ever make you
into a clone.
770
00:37:15,318 --> 00:37:17,568
Okay?
- Okay.
771
00:37:17,612 --> 00:37:21,032
- And on the bright side,
772
00:37:21,074 --> 00:37:24,834
you look
773
00:37:24,869 --> 00:37:26,959
extremely handsome.
774
00:37:26,996 --> 00:37:33,956
* *
775
00:37:58,778 --> 00:38:01,698
- Why are you following me?
776
00:38:01,740 --> 00:38:04,280
- [scoffs] We're all going
in the same direction.
777
00:38:04,325 --> 00:38:05,905
- Bullshit.
778
00:38:05,952 --> 00:38:08,622
You've been watching me
this whole time.
779
00:38:08,663 --> 00:38:11,753
You here to finish what
you started with my car?
780
00:38:11,791 --> 00:38:14,671
- I actually--
I came to apologize.
781
00:38:14,711 --> 00:38:16,421
- Oh, you're sorry now.
782
00:38:16,463 --> 00:38:18,973
- Yeah.
783
00:38:19,007 --> 00:38:22,337
The truth is,
I didn't want to do it.
784
00:38:22,385 --> 00:38:24,595
But I just do what I'm told.
785
00:38:24,637 --> 00:38:26,847
- What is that
supposed to mean?
786
00:38:26,890 --> 00:38:28,100
- You tell me.
787
00:38:28,141 --> 00:38:30,311
You know what,
I can pay for the damages,
788
00:38:30,352 --> 00:38:33,192
but what name
should I make it out to?
789
00:38:33,229 --> 00:38:36,649
Melinda Yarrow or Amy Lowell?
790
00:38:36,691 --> 00:38:39,941
- You know what, Addy?
791
00:38:39,986 --> 00:38:43,616
You're really starting
to piss me off.
792
00:38:43,656 --> 00:38:45,656
[tense music]
793
00:38:45,700 --> 00:38:49,290
And believe me,
that doesn't end well for you.
794
00:38:49,329 --> 00:38:56,419
* *
795
00:39:18,525 --> 00:39:20,935
- Any luck?
- No.
796
00:39:20,985 --> 00:39:22,195
You?
797
00:39:22,237 --> 00:39:24,317
- No, I can't believe
what I'm about to say,
798
00:39:24,364 --> 00:39:26,374
but we should have
brought Maeve.
799
00:39:26,408 --> 00:39:28,368
* *
800
00:39:28,410 --> 00:39:30,750
- I don't know, I kind of--
801
00:39:30,787 --> 00:39:34,957
I kind of like being alone
in a motel room with you.
802
00:39:35,000 --> 00:39:36,840
- Oh, yeah?
803
00:39:36,876 --> 00:39:38,416
- Yeah.
804
00:39:38,461 --> 00:39:42,551
Except when I pictured it...
805
00:39:42,590 --> 00:39:45,140
it had a heart-shaped bed,
806
00:39:45,176 --> 00:39:49,886
silk sheets, rose petals.
807
00:39:49,931 --> 00:39:52,311
- I had no idea
you were such a romantic.
808
00:39:52,350 --> 00:39:53,390
- Oh.
809
00:39:53,435 --> 00:39:56,145
[keys jingling]
Oh, fuck.
810
00:39:56,187 --> 00:40:01,277
* *
811
00:40:01,317 --> 00:40:03,447
- Housekeeping!
[both sigh]
812
00:40:03,486 --> 00:40:07,276
- Um, I'm in the shower!
813
00:40:07,323 --> 00:40:09,123
Can you come back later?
814
00:40:09,159 --> 00:40:11,619
- Sure.
815
00:40:16,416 --> 00:40:17,666
- Yeah.
816
00:40:17,709 --> 00:40:19,839
That was close.
817
00:40:23,757 --> 00:40:26,627
- Nate, why won't you kiss me?
818
00:40:26,676 --> 00:40:29,506
[Hand Habits'
"More Than Love"]
819
00:40:29,554 --> 00:40:32,474
* *
820
00:40:32,515 --> 00:40:34,475
- The truth?
821
00:40:34,517 --> 00:40:37,017
- Please.
822
00:40:37,062 --> 00:40:43,992
* *
823
00:40:47,864 --> 00:40:49,994
- I've fucked up a lot,
824
00:40:50,033 --> 00:40:51,913
and it never
really mattered before
825
00:40:51,951 --> 00:40:55,161
because I didn't have
anything to lose.
826
00:40:55,205 --> 00:40:57,455
* *
827
00:40:57,499 --> 00:41:01,539
[sighs] But with you...
828
00:41:01,586 --> 00:41:05,836
with you,
I have something to lose.
829
00:41:05,882 --> 00:41:10,182
And that scares
the shit out of me.
830
00:41:10,220 --> 00:41:13,520
- All those horror films.
831
00:41:13,556 --> 00:41:17,226
And this is what scares you?
832
00:41:17,268 --> 00:41:20,648
Just close your eyes.
833
00:41:20,689 --> 00:41:24,609
I'll let you know
when the scary part is over.
834
00:41:24,651 --> 00:41:30,321
- * I needed more than that *
835
00:41:30,365 --> 00:41:32,695
* *
836
00:41:32,742 --> 00:41:35,122
- Fucking Rojas.
837
00:41:35,161 --> 00:41:37,661
- Macauley.
838
00:41:37,706 --> 00:41:42,746
- * I know you needed more *
839
00:41:42,794 --> 00:41:47,724
* Than that too *
840
00:41:47,757 --> 00:41:52,137
* More than loving you *
841
00:41:52,178 --> 00:41:54,468
* *
842
00:41:54,514 --> 00:41:57,644
* More than loving you *
843
00:41:57,684 --> 00:42:00,854
* *
844
00:42:00,895 --> 00:42:04,395
* More than loving you *
845
00:42:04,441 --> 00:42:07,361
* *
846
00:42:07,402 --> 00:42:12,412
* More than loving you *
847
00:42:12,449 --> 00:42:13,869
* You *
848
00:42:13,908 --> 00:42:15,788
* More than loving you *
849
00:42:15,827 --> 00:42:17,617
- Nate, wait--
sorry, sorry, sorry.
850
00:42:17,662 --> 00:42:19,542
- No, look.
851
00:42:19,581 --> 00:42:23,541
[tense music]
852
00:42:23,585 --> 00:42:25,415
- You guys!
853
00:42:25,462 --> 00:42:27,512
I found something!
854
00:42:27,547 --> 00:42:29,507
Vanessa!
855
00:42:29,549 --> 00:42:31,179
- Don't touch it.
856
00:42:31,217 --> 00:42:34,887
* *
857
00:42:34,929 --> 00:42:37,219
- Oh, my fucking God.
858
00:42:37,265 --> 00:42:40,055
* *
859
00:42:40,101 --> 00:42:44,061
You guys, it's
a motherfucking bullet casing.
860
00:42:44,105 --> 00:42:51,025
* *
861
00:42:58,995 --> 00:43:02,115
- It's the bag I left
for Simon Says last night.
862
00:43:02,165 --> 00:43:03,915
* *
863
00:43:03,958 --> 00:43:06,538
- Giselle is Simon Says.
864
00:43:06,586 --> 00:43:11,336
* *
865
00:43:16,805 --> 00:43:18,005
- She had the money I left.
866
00:43:18,056 --> 00:43:19,466
She's definitely Simon Says.
867
00:43:19,516 --> 00:43:20,806
- I fucking knew it.
868
00:43:20,850 --> 00:43:22,140
She probably left
the bullet casings
869
00:43:22,185 --> 00:43:24,515
she supposedly found
in the woods too
870
00:43:24,562 --> 00:43:25,732
to torture us more.
871
00:43:25,772 --> 00:43:27,112
- We can only hope.
872
00:43:27,148 --> 00:43:29,068
- Either way, the bullet casing
doesn't matter
873
00:43:29,109 --> 00:43:30,859
because we don't
have the body or the gun.
874
00:43:30,902 --> 00:43:32,612
We got rid of both of those.
- Exactly.
875
00:43:32,654 --> 00:43:33,664
- Oh, my God, Janae,
you did not have
876
00:43:33,697 --> 00:43:34,777
to come through the window.
877
00:43:34,823 --> 00:43:35,823
- You know
when you're grounded,
878
00:43:35,865 --> 00:43:37,735
you sneak out, not in, right?
879
00:43:37,784 --> 00:43:39,244
- Well, I also snuck out.
880
00:43:39,285 --> 00:43:41,995
- Guys, we have
all the proof we need.
881
00:43:42,038 --> 00:43:43,708
All that matters now
is stopping Giselle.
882
00:43:43,748 --> 00:43:45,128
- We can't go to the police
with what we have
883
00:43:45,166 --> 00:43:46,626
because that would mean
that we tell them
884
00:43:46,668 --> 00:43:48,208
we killed Jake
and covered it up.
885
00:43:48,253 --> 00:43:50,463
- The only way to end this is
to confront Giselle ourselves.
886
00:43:50,505 --> 00:43:52,755
- And what exactly are
you proposing, Addy?
887
00:43:52,799 --> 00:43:54,879
We go to her house,
knock on her door,
888
00:43:54,926 --> 00:43:56,966
tell her ewe know she's
Simon Says, and then what,
889
00:43:57,012 --> 00:43:59,102
ask her to please stop
making us do crazy shit?
890
00:43:59,139 --> 00:44:01,389
- Oh, my God, I think I got it.
891
00:44:01,433 --> 00:44:02,643
- Got what?
892
00:44:02,684 --> 00:44:04,024
- Well, I've been
trying to figure out
893
00:44:04,060 --> 00:44:05,650
where the Simon Says messages
are coming from,
894
00:44:05,687 --> 00:44:07,477
but it turns out that they're
being routed through,
895
00:44:07,522 --> 00:44:09,692
like, a million VPNs,
so it's almost impossible
896
00:44:09,733 --> 00:44:11,153
to get a geographical read.
897
00:44:11,192 --> 00:44:13,702
But I think I did just figure
out how to send messages
898
00:44:13,737 --> 00:44:16,027
back through the same path.
899
00:44:16,072 --> 00:44:19,832
- What does that mean?
900
00:44:19,868 --> 00:44:23,328
- We can send messages
to Simon Says.
901
00:44:23,371 --> 00:44:25,001
- Is that a good idea?
902
00:44:25,040 --> 00:44:26,670
- Are we sure this is safe?
903
00:44:26,708 --> 00:44:27,998
- Are you serious?
904
00:44:28,043 --> 00:44:30,463
This could finally
give us the upper hand.
905
00:44:30,503 --> 00:44:31,763
- We should think about it.
906
00:44:31,796 --> 00:44:33,166
- Yeah, I don't think
it's safe, to be honest.
907
00:44:33,214 --> 00:44:34,804
- I mean, we could try it.
- What would we even say?
908
00:44:34,841 --> 00:44:36,051
- I don't know.
909
00:44:36,092 --> 00:44:38,302
- Did it.
910
00:44:38,345 --> 00:44:39,635
- You did what?
911
00:44:39,679 --> 00:44:41,009
- I sent Simon Says a message.
912
00:44:41,056 --> 00:44:43,056
- Maeve, that's not
how we do things here.
913
00:44:43,099 --> 00:44:44,849
We actually talk to each other
before we--
914
00:44:44,893 --> 00:44:46,903
- What did you say?
915
00:44:48,396 --> 00:44:50,266
- I told her
we know who she is.
916
00:44:50,315 --> 00:44:51,935
Now we wait to see
if she responds.
917
00:44:51,983 --> 00:44:54,113
- That's the plan?
Wait to see if she responds?
918
00:44:54,152 --> 00:44:56,112
Amazing.
This is crazy.
919
00:44:56,154 --> 00:44:58,534
- Uh, no, letting her
control you is crazy.
920
00:44:58,573 --> 00:44:59,913
This is smart.
921
00:44:59,949 --> 00:45:02,239
[phones chime]
922
00:45:02,285 --> 00:45:05,745
[tense music]
923
00:45:05,789 --> 00:45:08,919
- Well, I guess it worked.
924
00:45:12,420 --> 00:45:15,090
[engine revs]
925
00:45:16,591 --> 00:45:19,341
[thunder crashing]
926
00:45:22,389 --> 00:45:25,479
- Oh, my God, you guys,
this is Giselle's car.
927
00:45:25,517 --> 00:45:27,227
- She really is Simon Says.
928
00:45:27,268 --> 00:45:29,938
- So what if this is a trap
or she tries to hurt us?
929
00:45:29,979 --> 00:45:31,309
- There's six of us
and one of her.
930
00:45:31,356 --> 00:45:33,106
- If she wanted to hurt us,
she could have.
931
00:45:33,149 --> 00:45:35,279
If she wanted to turn us in,
she could have.
932
00:45:35,318 --> 00:45:36,738
It's time we figure out
what she does want
933
00:45:36,778 --> 00:45:37,898
and put an end to this.
934
00:45:37,946 --> 00:45:41,406
- I've got pepper spray, so...
935
00:45:50,458 --> 00:45:57,258
* *
936
00:45:57,298 --> 00:46:00,218
[glass shatters]
937
00:46:00,260 --> 00:46:02,760
- Maeve.
- Guys, over here.
938
00:46:02,804 --> 00:46:05,564
* *
939
00:46:05,598 --> 00:46:07,478
[metal crashes]
- Wait--
940
00:46:07,517 --> 00:46:10,017
* *
941
00:46:14,941 --> 00:46:17,821
Hello?
942
00:46:28,496 --> 00:46:30,456
Hello?
943
00:46:30,498 --> 00:46:33,748
* *
944
00:46:33,793 --> 00:46:35,383
Giselle,
I know you're Simon Says!
945
00:46:35,420 --> 00:46:37,460
Come out!
946
00:46:37,505 --> 00:46:42,635
* *
947
00:46:42,677 --> 00:46:44,507
- Giselle?
948
00:46:44,554 --> 00:46:46,974
Where are you?
949
00:46:47,015 --> 00:46:49,425
Enough of this shit.
950
00:46:49,476 --> 00:46:51,846
- Where is she?
951
00:46:51,895 --> 00:46:54,145
- Wait, guys, where is Addy?
952
00:46:54,189 --> 00:46:56,729
- I thought
she was right behind us.
953
00:46:56,775 --> 00:46:58,145
- [screams]
954
00:46:58,193 --> 00:47:00,533
- Addy?
- Was that her?
955
00:47:00,570 --> 00:47:02,160
- Addy!
956
00:47:02,197 --> 00:47:05,867
- Addy!
- Addy!
957
00:47:05,909 --> 00:47:07,909
- Addy!
958
00:47:07,952 --> 00:47:10,622
- Oh, my God.
959
00:47:10,663 --> 00:47:12,793
No.
960
00:47:12,832 --> 00:47:15,752
* *
961
00:47:15,794 --> 00:47:17,844
- Cooper?
962
00:47:17,879 --> 00:47:20,549
- Oh, you're okay.
963
00:47:22,258 --> 00:47:23,928
- Addy, what happened?
964
00:47:23,968 --> 00:47:26,178
- I don't know.
965
00:47:26,221 --> 00:47:30,101
- Wait, guys.
Who is that?
966
00:47:40,694 --> 00:47:42,454
- [gasps]
967
00:47:42,487 --> 00:47:44,027
- It's Giselle.
968
00:47:44,072 --> 00:47:46,492
- [crying]
969
00:47:49,911 --> 00:47:51,791
- Did she fall?
970
00:47:51,830 --> 00:47:53,620
- Or jump?
971
00:47:53,665 --> 00:47:59,875
* *
972
00:47:59,921 --> 00:48:01,881
[phones chime]
973
00:48:01,923 --> 00:48:05,093
* *
974
00:48:05,135 --> 00:48:07,635
[thunder crashes]
975
00:48:07,679 --> 00:48:11,059
- * Worth is
a question of resource *
976
00:48:11,099 --> 00:48:14,559
* I feel like an offering *
977
00:48:14,602 --> 00:48:18,152
* I wish I could die
to be reborn *
978
00:48:18,189 --> 00:48:21,649
* Maybe you could comfort me *
979
00:48:21,693 --> 00:48:25,573
* If there's a chance,
I would take it *
980
00:48:25,613 --> 00:48:28,703
* A witch hunt, a witch hunt *
981
00:48:28,742 --> 00:48:32,452
* And if there's time,
I would waste it *
982
00:48:32,495 --> 00:48:35,745
* Passion for aggression *
983
00:48:35,790 --> 00:48:39,420
* Give up all you
needed to be faithful *
984
00:48:39,461 --> 00:48:42,761
* Every chance embedded
deep in the ground *
985
00:48:42,797 --> 00:48:46,797
* Believe there's nothing
I can't replace *
986
00:48:46,843 --> 00:48:48,603
* Wasting our lives *
987
00:48:48,636 --> 00:48:51,766
* Tell me what
you want to hear *
988
00:48:51,806 --> 00:48:54,346
* This pain *
989
00:48:54,392 --> 00:48:57,602
* Tell me what
you want to hear *
990
00:48:57,645 --> 00:49:02,815
* I don't care if we survive *
991
00:49:02,859 --> 00:49:04,029
* *
992
00:49:04,069 --> 00:49:05,989
* I wasted the night *
993
00:49:06,039 --> 00:49:10,589
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.