Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,438 --> 00:00:04,557
My own blood. Family.
2
00:00:04,558 --> 00:00:06,478
Police officer.
3
00:00:08,718 --> 00:00:10,797
Why not? 'Cause it's too easy.
4
00:00:10,798 --> 00:00:12,077
What are you working on?
5
00:00:12,078 --> 00:00:13,597
Oh, it was in the archives.
6
00:00:13,598 --> 00:00:15,757
So, someone just left that here?
7
00:00:15,758 --> 00:00:18,997
But he wasn't just
a footnote in a file to us.
8
00:00:18,998 --> 00:00:20,837
He was my little boy.
9
00:00:20,838 --> 00:00:24,677
Witnesses saw Ziggy argue with the
deceased the night of the murder.
10
00:00:24,678 --> 00:00:27,396
Ziggy had no alibi for the
time and confessed to it.
11
00:00:27,397 --> 00:00:30,036
Geraldine wanted me to make sure that
you're coming to the ball tonight.
12
00:00:30,037 --> 00:00:31,076
Yeah.
13
00:00:31,077 --> 00:00:33,756
Let's give it up for Jack Swan!
14
00:00:36,357 --> 00:00:39,276
Our dads are designed
to let us down.
15
00:00:39,277 --> 00:00:40,996
Don't be too hard on him.
16
00:02:31,715 --> 00:02:33,715
You mob got any respect?
17
00:02:34,835 --> 00:02:36,675
This is a crime scene. Get out.
18
00:02:39,115 --> 00:02:40,395
Sorry.
19
00:02:54,715 --> 00:02:57,834
Easy, young fella. I'm
trying this shirt on.
20
00:02:57,835 --> 00:02:59,394
Country, get out.
21
00:03:00,594 --> 00:03:02,154
Come on.
22
00:03:16,034 --> 00:03:17,834
You let these people do this?
23
00:03:28,514 --> 00:03:30,114
Hmm.
24
00:03:52,113 --> 00:03:53,513
Sputty!
25
00:03:57,073 --> 00:03:58,872
Oi.
26
00:03:58,873 --> 00:04:00,632
Snap out of it.
27
00:04:00,633 --> 00:04:03,472
Alright? Old man,
he topped himself.
28
00:04:03,473 --> 00:04:06,073
He don't need it. I'll
split the proceeds 70/30.
29
00:04:07,153 --> 00:04:09,432
Oh, for... 60/40.
30
00:04:09,433 --> 00:04:10,952
Put it back.
31
00:04:10,953 --> 00:04:12,393
All of it.
32
00:04:14,753 --> 00:04:19,672
Don't... don't... don't play
this... this grieving son, huh?
33
00:04:19,673 --> 00:04:21,593
I know what that is.
That's not grief.
34
00:04:22,713 --> 00:04:24,433
That's control, because
you got none of it.
35
00:04:25,713 --> 00:04:27,912
Inside you, brother.
Inside here.
36
00:04:27,913 --> 00:04:30,912
I've got enough control not
to steal from my dead family.
37
00:04:33,673 --> 00:04:35,152
Stealing?
38
00:04:35,153 --> 00:04:37,153
No, no, no, no.
That's inheritance.
39
00:04:39,073 --> 00:04:40,632
Put it down.
40
00:04:47,512 --> 00:04:49,032
Put it down.
41
00:04:59,792 --> 00:05:01,111
Hey, hey, hey, hey, look.
42
00:05:01,112 --> 00:05:02,312
Hey, hey.
43
00:05:04,672 --> 00:05:07,192
Hey, hey, hey, hey.
44
00:05:10,792 --> 00:05:13,392
Cut it out! Stop this!
Stop it, stop it!
45
00:05:14,392 --> 00:05:16,152
Stop it!
46
00:05:18,592 --> 00:05:20,391
Take this for me.
47
00:05:20,392 --> 00:05:22,671
I got my chair,
that's all I want.
48
00:05:27,312 --> 00:05:30,192
Huh?! HEY?
49
00:05:31,431 --> 00:05:33,591
Hey?! We done?!
50
00:05:41,871 --> 00:05:43,591
Yeah, we're done.
51
00:07:04,950 --> 00:07:06,469
Get out.
52
00:07:08,110 --> 00:07:10,029
Get out.
53
00:07:10,030 --> 00:07:11,269
Out.
54
00:08:02,989 --> 00:08:04,908
OK?
55
00:08:10,028 --> 00:08:12,307
I wanted to ask
about an old client.
56
00:08:12,308 --> 00:08:13,948
Ziggy Wells.
57
00:08:15,228 --> 00:08:16,787
Right.
58
00:08:16,788 --> 00:08:18,827
What'd you think
of the confession?
59
00:08:18,828 --> 00:08:20,348
Unsafe at best.
60
00:08:21,388 --> 00:08:25,067
Police interviews in Jardine weren't
always recorded back then, so...
61
00:08:25,068 --> 00:08:27,708
You think they WERE
innocent? Not sure.
62
00:08:28,788 --> 00:08:30,548
She was definitely involved.
63
00:08:31,588 --> 00:08:33,147
What happened at trial?
64
00:08:33,148 --> 00:08:35,987
Counsel ran on her statement
and mental capacity.
65
00:08:35,988 --> 00:08:37,827
Said basically she was innocent,
66
00:08:37,828 --> 00:08:42,667
but due to certain factors, she, uh,
convinced herself she was guilty.
67
00:08:42,668 --> 00:08:44,108
What factors?
68
00:08:47,668 --> 00:08:49,228
Anousha, right?
69
00:08:51,868 --> 00:08:53,588
Where'd you work before this?
70
00:08:54,587 --> 00:08:57,067
I was at a firm in
the city. Good firm?
71
00:08:58,147 --> 00:09:00,587
Really good. Good money?
72
00:09:02,387 --> 00:09:04,106
Could you go back there?
73
00:09:04,107 --> 00:09:05,907
Yeah, they'd have me back.
74
00:09:07,027 --> 00:09:08,827
You might wanna
think about that.
75
00:09:29,347 --> 00:09:30,747
Shit.
76
00:09:37,267 --> 00:09:38,627
Hey.
77
00:09:40,267 --> 00:09:42,547
Sorry, I can come
back. I just, um...
78
00:09:43,787 --> 00:09:46,146
I was looking for
Xavier and, um...
79
00:10:38,505 --> 00:10:40,064
How's it looking?
80
00:10:40,065 --> 00:10:41,704
Yeah, give her a go now.
81
00:10:58,745 --> 00:11:00,865
Hey. Out.
82
00:15:10,780 --> 00:15:12,260
Jack?
83
00:15:16,860 --> 00:15:18,300
Jack?
84
00:15:21,060 --> 00:15:23,060
I'm his son, Jay.
85
00:15:25,700 --> 00:15:27,260
Who are you?
86
00:15:30,540 --> 00:15:31,979
Ziggy?
87
00:15:31,980 --> 00:15:35,100
You're not Jack. Why are
you wearing his hat?!
88
00:15:36,420 --> 00:15:38,139
You remember me.
89
00:15:38,140 --> 00:15:40,139
Your family used to live
on the corner house,
90
00:15:40,140 --> 00:15:41,699
near the basketball courts.
91
00:15:43,059 --> 00:15:44,699
Jack come out here? Yeah.
92
00:15:46,019 --> 00:15:48,899
Where's Jack? I'm hungry.
93
00:15:50,179 --> 00:15:52,018
We can go back to
town and get a feed.
94
00:15:52,019 --> 00:15:53,739
Would you like that?
95
00:15:59,539 --> 00:16:01,579
Who are you, really?
96
00:16:03,099 --> 00:16:04,738
You don't have to
worry about me, Ziggy.
97
00:16:04,739 --> 00:16:06,339
You here to take his ganja?
98
00:16:08,219 --> 00:16:09,939
Too late.
99
00:16:12,139 --> 00:16:13,619
I couldn't stop 'em.
100
00:16:14,619 --> 00:16:16,378
Who?
101
00:16:16,379 --> 00:16:18,779
Shiny fellas with the icy eyes.
102
00:16:19,979 --> 00:16:23,058
Shiny fellas came here?
They stole the ganja.
103
00:16:23,059 --> 00:16:24,819
Light this place up.
104
00:16:26,379 --> 00:16:28,139
Was Jack here when they came?
105
00:16:29,179 --> 00:16:31,698
Did they threaten
him? You're not Jack!
106
00:16:33,218 --> 00:16:35,538
Did someone say they
were gonna hurt Jack?
107
00:16:38,898 --> 00:16:40,537
Hey...
108
00:16:40,538 --> 00:16:42,698
I got desert magic.
You wanna see?
109
00:16:43,858 --> 00:16:47,097
If I do, you come back
with me to town, hey?
110
00:16:47,098 --> 00:16:49,817
Talk about what
happened. Yeah.
111
00:16:49,818 --> 00:16:52,458
Wait here. It's a magic show.
112
00:16:57,058 --> 00:16:58,618
No peeking.
113
00:17:11,458 --> 00:17:13,738
Desert magic!
114
00:18:07,297 --> 00:18:08,777
Morning.
115
00:18:10,097 --> 00:18:11,817
I'm from Legal Aid.
116
00:18:12,817 --> 00:18:14,295
I'd like to talk
to you about Jo...
117
00:18:14,296 --> 00:18:16,456
Have you got my bloody
compo sorted out yet?
118
00:18:17,536 --> 00:18:19,336
We can talk about that.
119
00:18:22,696 --> 00:18:24,816
I wanted to ask you
about Josh Allen.
120
00:18:26,136 --> 00:18:27,735
Did you see anything?
121
00:18:27,736 --> 00:18:29,496
Sir?
122
00:18:48,096 --> 00:18:50,815
Did you know Jack
was growing ganja?
123
00:18:50,816 --> 00:18:53,775
Yeah. Yeah, a bit
for his personal use.
124
00:18:53,776 --> 00:18:55,576
But nothing I had to act on.
125
00:18:57,896 --> 00:18:59,975
Oh, it was a bit more
than personal use.
126
00:18:59,976 --> 00:19:01,815
He had his own plantation.
127
00:19:01,816 --> 00:19:05,334
Somebody stole the crop and burnt
it to the ground the other day.
128
00:19:05,335 --> 00:19:09,254
A witness saw men with blue eyes and
shaved heads. Remind you of anyone?
129
00:19:09,255 --> 00:19:10,894
Who was the witness?
130
00:19:10,895 --> 00:19:12,614
Ziggy Wells.
131
00:19:12,615 --> 00:19:14,414
Thought she was dead.
132
00:19:14,415 --> 00:19:16,615
She's been hiding
out on the salt lake.
133
00:19:18,055 --> 00:19:20,414
I think it's enough to
open an investigation.
134
00:19:20,415 --> 00:19:21,855
Into what?
135
00:19:23,015 --> 00:19:24,255
Jack.
136
00:19:26,415 --> 00:19:31,494
Hang on, you want to open
a murder investigation
137
00:19:31,495 --> 00:19:34,654
because of something
Ziggy Wells told you?
138
00:19:34,655 --> 00:19:36,415
She's not right in the head.
139
00:19:37,975 --> 00:19:42,254
And what are you thinking - that
the Sons of the Soil killed Jack
140
00:19:42,255 --> 00:19:43,894
for treading on their turf?
141
00:19:43,895 --> 00:19:45,534
Is that your theory?
142
00:19:45,535 --> 00:19:47,695
They were in jail last night.
143
00:19:49,975 --> 00:19:51,615
Jack didn't kill himself.
144
00:19:59,134 --> 00:20:00,613
Well...
145
00:20:00,614 --> 00:20:02,734
..he tried it once before.
146
00:20:04,854 --> 00:20:07,134
It was around
Christmas last year.
147
00:20:08,774 --> 00:20:11,413
I found him on
his kitchen floor,
148
00:20:11,414 --> 00:20:14,733
and he swore to me
he'd never do it again.
149
00:20:14,734 --> 00:20:18,974
And, you know, like
a dickhead, I...
150
00:20:20,054 --> 00:20:21,374
I believed him.
151
00:20:24,494 --> 00:20:27,733
Listen, I... I know
you want answers.
152
00:20:27,734 --> 00:20:29,493
Of course you do.
153
00:20:29,494 --> 00:20:32,013
But a murder investigation?
154
00:20:32,014 --> 00:20:35,254
It's... it's not the
place to get 'em.
155
00:20:38,374 --> 00:20:40,134
Go home, mate.
156
00:20:41,734 --> 00:20:44,734
You're officially on leave, OK?
157
00:20:53,893 --> 00:20:55,973
After the autopsy
and forensic results.
158
00:20:57,293 --> 00:20:59,333
If they're clear,
I'll drop this.
159
00:21:01,173 --> 00:21:03,452
There's not gonna be an autopsy.
160
00:21:03,453 --> 00:21:06,173
At the request of the executor.
161
00:21:08,853 --> 00:21:10,653
I'm the executor.
162
00:21:12,853 --> 00:21:14,853
No, you're not.
163
00:21:22,413 --> 00:21:27,733
Now, I know you said you didn't want
one, but I couldn't help myself.
164
00:21:36,812 --> 00:21:38,651
Patrick around?
165
00:21:38,652 --> 00:21:41,691
No, he went camping
out on the clay pan.
166
00:21:41,692 --> 00:21:43,932
It's this blokes' thing.
167
00:21:47,612 --> 00:21:49,132
Who are they?
168
00:21:50,332 --> 00:21:52,811
It's a scheme called, um...
169
00:21:52,812 --> 00:21:54,932
..Sentenced to a Job.
170
00:21:56,772 --> 00:21:58,531
It's for low-security prisoners.
171
00:21:58,532 --> 00:22:00,772
They do yard work, mainly.
172
00:22:03,012 --> 00:22:04,731
Convicts? Mm.
173
00:22:04,732 --> 00:22:06,972
I don't think we use
that word anymore.
174
00:22:08,732 --> 00:22:11,972
Anyway, the money goes to the
Victims of Crime Unit, so...
175
00:22:15,412 --> 00:22:16,892
How are you holding up?
176
00:22:17,972 --> 00:22:19,652
You're my dad's executor.
177
00:22:22,012 --> 00:22:23,531
The role's just admin.
178
00:22:23,532 --> 00:22:25,451
I did it when my own
father died, so...
179
00:22:25,452 --> 00:22:27,011
You contested the autopsy.
180
00:22:27,012 --> 00:22:29,410
Well, I don't think we want it
getting out into the community
181
00:22:29,411 --> 00:22:31,131
that he killed himself.
182
00:22:32,571 --> 00:22:34,850
Surely it's better
if people believe
183
00:22:34,851 --> 00:22:36,970
he died, at home,
in bed, peacefully.
184
00:22:36,971 --> 00:22:38,930
And I know it's a white lie,
185
00:22:38,931 --> 00:22:41,450
but I think it's very
important for our community
186
00:22:41,451 --> 00:22:43,211
that it doesn't get out.
187
00:22:45,571 --> 00:22:47,170
"Our community".
188
00:22:47,171 --> 00:22:48,810
Suicide is a real problem here,
189
00:22:48,811 --> 00:22:51,250
and you would know that if you'd
spent more time here recently.
190
00:22:51,251 --> 00:22:53,290
We don't even know for
certain it WAS a suicide.
191
00:22:53,291 --> 00:22:54,691
Jay...
192
00:23:00,611 --> 00:23:02,531
He was my father.
193
00:23:05,291 --> 00:23:07,050
I want an autopsy.
194
00:23:07,051 --> 00:23:08,290
Right.
195
00:23:08,291 --> 00:23:10,330
And where were you
all these years?
196
00:23:10,331 --> 00:23:13,131
I was more family to
him than his own sons.
197
00:23:16,491 --> 00:23:17,931
Family?
198
00:23:19,810 --> 00:23:22,929
Your dad looked at Jack
199
00:23:22,930 --> 00:23:26,049
and the other blackfellas
on his station
200
00:23:26,050 --> 00:23:27,730
as his stock.
201
00:23:30,010 --> 00:23:31,970
Youse weren't family.
202
00:23:35,930 --> 00:23:37,409
You should go.
203
00:23:37,410 --> 00:23:38,970
Mm.
204
00:24:29,049 --> 00:24:30,408
Hi.
205
00:24:30,409 --> 00:24:33,008
I'm Anousha, from Legal Aid.
206
00:24:33,009 --> 00:24:34,969
Nah, fuck off.
207
00:25:58,247 --> 00:26:00,087
Hey, brother.
208
00:26:03,727 --> 00:26:05,847
Your sister said you
were out camping.
209
00:26:09,767 --> 00:26:11,287
You alright?
210
00:26:14,447 --> 00:26:16,007
It's Jack.
211
00:26:17,007 --> 00:26:18,367
He's dead.
212
00:26:19,687 --> 00:26:21,327
What?
213
00:26:27,207 --> 00:26:28,687
Yesterday.
214
00:26:29,847 --> 00:26:31,407
What happened?
215
00:26:32,887 --> 00:26:34,287
Gun.
216
00:26:35,287 --> 00:26:37,607
To the head. Oh, fuck.
217
00:26:45,166 --> 00:26:47,566
I just saw him last
week, mate, he was, um...
218
00:26:49,246 --> 00:26:51,926
He was sitting there on the porch,
just having a yarn with Gerry.
219
00:26:56,726 --> 00:26:58,246
What do you think about it?
220
00:26:59,246 --> 00:27:01,805
You think he was capable of it?
221
00:27:01,806 --> 00:27:03,845
He was Jack, mate. He was...
222
00:27:03,846 --> 00:27:05,886
He was Jack. He was
just, you know...
223
00:27:07,006 --> 00:27:08,486
He seemed himself to me.
224
00:27:09,486 --> 00:27:10,646
Um...
225
00:27:11,646 --> 00:27:13,166
Oh, fuck.
226
00:27:14,286 --> 00:27:16,046
I don't know, I mean, what...?
227
00:27:17,566 --> 00:27:20,766
How do you know what's going on in
another person's head, you know?
228
00:27:22,366 --> 00:27:23,966
I'm so sorry, mate.
229
00:27:31,766 --> 00:27:34,124
Do you want to just come and have
a sit, mate, just by the fire?
230
00:27:34,125 --> 00:27:35,765
We don't have to
talk. We can just...
231
00:27:38,205 --> 00:27:39,725
We can just sit.
232
00:27:59,925 --> 00:28:02,245
I'm good. Really?
233
00:28:05,245 --> 00:28:08,124
Geraldine Southwell's
removed her objection.
234
00:28:08,125 --> 00:28:09,845
She had no right to begin with.
235
00:28:13,565 --> 00:28:15,164
I don't know if
you remember this,
236
00:28:15,165 --> 00:28:17,685
but when you were a
young smart-arse...
237
00:28:19,005 --> 00:28:21,404
..we were having a chat
in the lock-up one night
238
00:28:21,405 --> 00:28:23,044
about you becoming a cop.
239
00:28:23,045 --> 00:28:26,483
And I said, "Alright, yeah,
you've got some choices to make.
240
00:28:26,484 --> 00:28:30,843
"It's either us... or jail."
241
00:28:30,844 --> 00:28:32,444
I remember.
242
00:28:33,764 --> 00:28:36,524
Well, I lied to ya,
over all of these years.
243
00:28:38,844 --> 00:28:42,643
I tried to get you
accepted into the Academy,
244
00:28:42,644 --> 00:28:44,963
but I couldn't swing it.
245
00:28:44,964 --> 00:28:47,924
You had too many
juvenile arrests.
246
00:28:51,084 --> 00:28:52,964
What'd you do?
247
00:28:54,244 --> 00:28:57,964
Well, the Southwell family.
248
00:28:59,124 --> 00:29:01,803
Geraldine told her dad
249
00:29:01,804 --> 00:29:07,123
and her dad rang the
Minister of Police,
250
00:29:07,124 --> 00:29:08,884
for you.
251
00:29:13,044 --> 00:29:14,403
Mm.
252
00:29:15,523 --> 00:29:16,803
Righto.
253
00:29:23,963 --> 00:29:26,203
Crime scene forensics.
254
00:29:27,323 --> 00:29:28,803
Your dad.
255
00:29:34,283 --> 00:29:37,042
Jack had been drinking heavily.
256
00:29:37,043 --> 00:29:39,442
There was no sign of a struggle.
257
00:29:39,443 --> 00:29:41,163
Nothing missing from the house.
258
00:29:43,643 --> 00:29:46,683
So, how does that
say murder to you?
259
00:29:52,203 --> 00:29:54,003
I've booked you
in to see a psych.
260
00:29:55,243 --> 00:29:57,443
And I'm not fuckin' around.
261
00:29:58,963 --> 00:30:00,603
It's compulsory.
262
00:30:02,843 --> 00:30:04,442
Yeah.
263
00:30:04,443 --> 00:30:06,082
Be good for you.
264
00:30:14,122 --> 00:30:15,602
'Night, Peter.
265
00:31:36,961 --> 00:31:39,280
Now, you should know,
everything you say here
266
00:31:39,281 --> 00:31:41,440
remains completely confidential.
267
00:31:41,441 --> 00:31:43,321
I'm sorry, how long's
this gonna take?
268
00:31:45,441 --> 00:31:48,759
About an hour. We... We can
take longer if you need.
269
00:31:48,760 --> 00:31:50,000
Mm.
270
00:31:51,160 --> 00:31:52,880
Look, I know this is your job.
271
00:31:54,520 --> 00:31:56,320
And your time.
272
00:32:00,280 --> 00:32:02,479
But this stuff,
it doesn't, um...
273
00:32:02,480 --> 00:32:04,320
..it doesn't work for me.
274
00:32:16,720 --> 00:32:18,159
Suits me.
275
00:32:18,160 --> 00:32:19,720
I'm getting paid.
276
00:32:29,920 --> 00:32:32,840
Your dad, Jack, used to order
beers for me down the pub.
277
00:32:34,320 --> 00:32:35,999
He was a good fella.
278
00:32:36,000 --> 00:32:37,600
Is that what makes a good fella?
279
00:32:39,599 --> 00:32:41,479
Someone who shouts you beers?
280
00:32:42,479 --> 00:32:44,119
Actually, I was paying.
281
00:32:47,999 --> 00:32:49,839
Yeah, that sounds like Jack.
282
00:32:55,719 --> 00:32:57,239
He talked about you a lot.
283
00:33:08,839 --> 00:33:10,479
Hello, Legal Aid?
284
00:33:11,559 --> 00:33:13,119
Anousha?
285
00:33:16,359 --> 00:33:18,438
It's for you.
286
00:33:18,439 --> 00:33:19,998
Hello?
287
00:33:19,999 --> 00:33:22,279
Hey. Mary.
288
00:33:23,719 --> 00:33:25,158
Hey.
289
00:33:25,159 --> 00:33:27,238
You busy now?
290
00:33:27,239 --> 00:33:28,838
No. Why?
291
00:33:30,998 --> 00:33:32,878
Do you wanna come
pick me up from work?
292
00:33:34,038 --> 00:33:35,958
Sure. On my way.
293
00:33:48,638 --> 00:33:50,758
You know no-one's gonna
want to talk to you.
294
00:33:52,878 --> 00:33:54,757
I saw Ziggy's old lawyer.
295
00:33:54,758 --> 00:33:56,317
What, that Tony fella?
296
00:33:56,318 --> 00:33:59,238
Yeah. He 'nother kind
of bloke, that one.
297
00:34:01,118 --> 00:34:02,557
He thought she was
probably involved...
298
00:34:02,558 --> 00:34:04,078
Yeah, of course she was.
299
00:34:09,078 --> 00:34:10,838
I don't care about that bitch.
300
00:34:15,278 --> 00:34:17,558
She should be in jail
for what she did.
301
00:34:18,638 --> 00:34:20,397
She could be a fuckin' psycho.
302
00:34:21,757 --> 00:34:23,356
She was always flipping
out over something,
303
00:34:23,357 --> 00:34:25,117
getting herself into trouble.
304
00:34:26,917 --> 00:34:29,597
And when she did, it was
Joshy there, backing her up.
305
00:34:31,357 --> 00:34:33,517
No-one mucked around with him.
306
00:34:37,077 --> 00:34:38,757
She was there that night.
307
00:34:41,557 --> 00:34:44,317
And whatever happened, it
ended up with him in this dump.
308
00:34:47,237 --> 00:34:48,717
Dead.
309
00:34:52,717 --> 00:34:54,877
And she never paid for it.
310
00:34:56,237 --> 00:34:57,877
What if it wasn't her?
311
00:35:12,956 --> 00:35:15,035
He called me.
312
00:35:15,036 --> 00:35:16,716
He wanted to be picked up.
313
00:35:17,756 --> 00:35:19,875
Why
didn't you pick him up?
314
00:35:24,156 --> 00:35:25,716
I forgot.
315
00:35:26,796 --> 00:35:30,236
Do you drink a lot,
Mary? You ever black out?
316
00:35:31,396 --> 00:35:32,875
No.
317
00:35:32,876 --> 00:35:35,595
Well, we have a witness who says
318
00:35:35,596 --> 00:35:38,195
Josh told her you were
on your way to get him.
319
00:35:38,196 --> 00:35:41,076
She's lying. I never did.
320
00:35:46,636 --> 00:35:48,475
Mary...
321
00:35:48,476 --> 00:35:50,436
..what happened to Josh?
322
00:36:05,795 --> 00:36:07,835
I hardly recognise my own voice.
323
00:36:08,835 --> 00:36:10,514
You know what I hear?
324
00:36:10,515 --> 00:36:15,074
A 17-year-old girl in shock, on
her own, surrounded by police,
325
00:36:15,075 --> 00:36:16,595
without a lawyer present.
326
00:36:17,915 --> 00:36:19,914
Not only has she been
told her brother is dead,
327
00:36:19,915 --> 00:36:22,634
but that she's responsible.
328
00:36:22,635 --> 00:36:24,555
They shouldn't have
done that to you.
329
00:36:33,115 --> 00:36:34,475
Who wrote this?
330
00:36:36,555 --> 00:36:38,875
I know how scared
you must have been.
331
00:36:39,915 --> 00:36:41,595
You think I DID lie.
332
00:36:42,795 --> 00:36:44,275
I'm not here to judge you.
333
00:36:46,555 --> 00:36:48,274
Fuck you!
334
00:36:48,275 --> 00:36:49,915
Mary...
335
00:37:11,514 --> 00:37:12,714
Jay.
336
00:37:13,714 --> 00:37:18,314
Um, you should know that I have
planned a ceremony for Monday.
337
00:37:19,874 --> 00:37:21,154
Right.
338
00:37:22,154 --> 00:37:23,754
How would you like
us to refer to him?
339
00:37:27,434 --> 00:37:28,874
Mr Swan.
340
00:37:30,714 --> 00:37:33,754
Um, would you consider
giving the eulogy?
341
00:37:34,754 --> 00:37:36,354
For the community.
342
00:37:39,874 --> 00:37:41,753
I'm not gonna say he
died in his sleep...
343
00:37:41,754 --> 00:37:43,553
That's up to you.
344
00:37:48,473 --> 00:37:51,113
I'll think about
it. Of course.
345
00:37:53,753 --> 00:37:55,673
I'm gonna cremate him.
346
00:37:59,233 --> 00:38:02,473
I'd, uh... I'd planned a church
burial, but whatever you want.
347
00:38:07,593 --> 00:38:09,073
I, um...
348
00:38:10,553 --> 00:38:13,793
I met your dad when
we were 16 and...
349
00:38:16,313 --> 00:38:19,872
You can think what you like,
Jay, but we remained friends.
350
00:38:19,873 --> 00:38:22,993
And as a friend, I miss him.
351
00:41:50,269 --> 00:41:52,589
You ready to drink
with your big brother?
352
00:42:04,228 --> 00:42:05,587
Mm.
353
00:42:05,588 --> 00:42:07,107
Ahh!
354
00:42:07,108 --> 00:42:08,868
Mm.
355
00:42:11,748 --> 00:42:14,147
Remember when he left Mum,
356
00:42:14,148 --> 00:42:16,228
we used to come here
on the weekends?
357
00:42:18,228 --> 00:42:20,508
We'd swing around on
that old clothes line.
358
00:42:22,948 --> 00:42:25,307
Mm. It's still bent.
359
00:42:25,308 --> 00:42:27,228
That was your chubby arse.
360
00:42:33,988 --> 00:42:35,468
Remember when Dad...
361
00:42:36,508 --> 00:42:40,628
..he used to chase us
around with that big wire?
362
00:42:42,388 --> 00:42:44,308
He couldn't catch you.
363
00:42:45,708 --> 00:42:47,188
You know why?
364
00:42:48,267 --> 00:42:50,786
'Cause I was...
Too quick.
365
00:43:06,387 --> 00:43:08,186
Mm.
366
00:43:08,187 --> 00:43:09,907
Remember when he got him?
367
00:43:10,987 --> 00:43:12,626
Yeah, Dad stole him.
368
00:43:14,427 --> 00:43:16,387
Lucky that farmer
never found out.
369
00:43:21,507 --> 00:43:23,227
He's a dog.
370
00:44:14,706 --> 00:44:16,505
You coming?
371
00:44:16,506 --> 00:44:18,386
Look at you.
372
00:44:20,906 --> 00:44:22,986
Wearing dead man's clothes.
373
00:44:24,106 --> 00:44:25,705
Hmm?
374
00:44:25,706 --> 00:44:27,385
Who do you think you are?
375
00:44:27,386 --> 00:44:29,106
You got no shame.
376
00:44:32,385 --> 00:44:33,785
Oi.
377
00:44:35,785 --> 00:44:38,505
Come here.
378
00:46:08,104 --> 00:46:10,024
You're the spitting image.
379
00:46:11,583 --> 00:46:15,023
Jack would be cursing us if he knew
we were sending him off in a church.
380
00:46:16,103 --> 00:46:18,542
Where would have been better?
381
00:46:18,543 --> 00:46:20,023
The pub.
382
00:46:34,343 --> 00:46:36,622
A few days ago, we
all gathered together
383
00:46:36,623 --> 00:46:41,102
to pay tribute to our friend,
384
00:46:41,103 --> 00:46:42,703
Mr Swan.
385
00:46:45,983 --> 00:46:50,223
Today, we gather again
to mark his passing.
386
00:46:52,223 --> 00:46:54,222
He was a good man.
387
00:46:54,223 --> 00:46:56,103
He was a good friend.
388
00:46:57,223 --> 00:46:58,742
We learnt a lot
from each other's...
389
00:46:58,743 --> 00:47:01,702
..backgrounds.
390
00:47:01,703 --> 00:47:03,781
Oh, God...
391
00:47:03,782 --> 00:47:07,141
He lived a big
life and he died...
392
00:47:07,142 --> 00:47:08,701
Tell 'em the truth.
393
00:47:08,702 --> 00:47:09,941
..in peace,
394
00:47:09,942 --> 00:47:14,181
knowing that his
legacy will live on.
395
00:47:19,142 --> 00:47:20,582
You...
396
00:47:21,702 --> 00:47:24,302
You killed yourself, hmm?
397
00:47:26,102 --> 00:47:28,102
You left us alone, you bastard!
398
00:47:30,262 --> 00:47:31,542
Hmm?
399
00:47:33,462 --> 00:47:35,302
Oh, my
Yeah.
400
00:47:42,182 --> 00:47:45,061
I, uh... I think
I've said enough.
401
00:47:45,062 --> 00:47:47,781
Come on, brother.
Come on.
402
00:47:47,782 --> 00:47:49,582
You're right, come on.
403
00:47:51,102 --> 00:47:53,341
Sit down, eh?
404
00:48:33,581 --> 00:48:37,261
My father was born on
Patterson Inland Mission.
405
00:48:38,621 --> 00:48:40,541
Wongi country.
406
00:48:42,701 --> 00:48:45,939
When he was 12 years old, his
mother, Roslan, passed away,
407
00:48:45,940 --> 00:48:49,179
and he ran away to this
little town called Jardine.
408
00:48:49,180 --> 00:48:51,060
Got some work at
a local station.
409
00:48:52,900 --> 00:48:57,259
By 18, he was the gun
horse-breaker and overseer.
410
00:48:57,260 --> 00:49:02,419
But in 1968, him and the rest of
the black workforce were let go,
411
00:49:02,420 --> 00:49:04,380
so he had a little
bit of spare time.
412
00:49:05,940 --> 00:49:10,460
That's when he discovered
rodeo and became a champion.
413
00:49:11,620 --> 00:49:13,180
Then he met my mum.
414
00:49:14,820 --> 00:49:18,979
Not long after, he was working
for the Shire, hunting wild dogs,
415
00:49:18,980 --> 00:49:21,339
and his rifle skills
got the attention
416
00:49:21,340 --> 00:49:23,859
of the National
Shooting Association.
417
00:49:23,860 --> 00:49:27,900
And in 1976, he was selected
for the Montreal Olympics.
418
00:49:29,220 --> 00:49:32,500
But going there meant missing
half the rodeo season.
419
00:49:33,820 --> 00:49:36,499
And Olympics never put
food on our table, so...
420
00:49:38,019 --> 00:49:39,779
..Jack didn't go.
421
00:49:40,939 --> 00:49:42,658
He stayed.
422
00:49:42,659 --> 00:49:44,339
He chose family.
423
00:49:48,939 --> 00:49:50,939
He kicked me up the arse
when I deserved it...
424
00:49:51,939 --> 00:49:53,739
..and plenty of
times when I didn't.
425
00:49:54,819 --> 00:49:56,339
He taught me to shoot.
426
00:49:57,739 --> 00:50:00,059
"Don't pull the
trigger. Squeeze it.
427
00:50:01,059 --> 00:50:03,018
"Line up your target.
428
00:50:03,019 --> 00:50:04,539
"Don't rush.
429
00:50:05,979 --> 00:50:07,499
"And don't you bloody miss."
430
00:50:09,579 --> 00:50:11,458
Just like chasing a
women, he reckoned.
431
00:50:18,499 --> 00:50:20,259
He was a hard man to love.
432
00:50:33,978 --> 00:50:35,818
But I miss you, Dad.
433
00:50:56,298 --> 00:50:57,298
He did Jack proud. Mm.
434
00:51:33,097 --> 00:51:34,937
Sorry for your loss, son.
435
00:52:16,776 --> 00:52:18,656
Old bastard get a good send-off?
436
00:52:20,416 --> 00:52:22,896
Dead or alive, he'd
hate being in a church.
437
00:52:28,256 --> 00:52:29,695
You'd think looking
like him was enough,
438
00:52:29,696 --> 00:52:31,895
now you gotta
dress like him too?
439
00:52:31,896 --> 00:52:33,696
I thought you'd be a fan, Mum.
440
00:52:35,136 --> 00:52:37,336
I thought you might have
come round for dinner.
441
00:52:38,696 --> 00:52:40,256
You gonna grill me now?
442
00:52:41,336 --> 00:52:43,215
Today of all days?
443
00:52:43,216 --> 00:52:46,935
Yeah, well, just don't like
hearing my son's in town
444
00:52:46,936 --> 00:52:49,016
from my next-door neighbours.
445
00:52:51,056 --> 00:52:53,056
How's tomorrow sound?
446
00:52:54,336 --> 00:52:55,896
I'd like that.
447
00:52:56,976 --> 00:52:58,255
Bring your brother.
448
00:53:03,975 --> 00:53:05,854
Fiona?
449
00:53:05,855 --> 00:53:07,255
Pete.
450
00:53:08,375 --> 00:53:10,095
Can I borrow your son, please?
451
00:53:22,775 --> 00:53:25,695
I'm sorry I didn't make
it to the service, but...
452
00:53:26,855 --> 00:53:28,975
..something came
up at the station.
453
00:53:29,975 --> 00:53:31,735
Something big.
454
00:53:37,095 --> 00:53:38,975
We've had a... confession.
455
00:53:41,855 --> 00:53:43,615
To murdering your father.
456
00:53:47,095 --> 00:53:48,375
Who?
457
00:54:25,134 --> 00:54:26,573
My house, my rules.
458
00:54:26,574 --> 00:54:28,253
And if you don't like
it, you can get out!
459
00:54:28,254 --> 00:54:32,053
A million dollars, cash, to
keep our little family's secret.
460
00:54:32,054 --> 00:54:34,413
My advice is that
she's fit for trial.
461
00:54:34,414 --> 00:54:36,093
She's delusional.
462
00:54:36,094 --> 00:54:38,493
20-kilometre stretch of
road, never got made.
463
00:54:38,494 --> 00:54:40,092
It's a fake company.
464
00:54:40,093 --> 00:54:41,292
Jack was caught up in something.
465
00:54:41,293 --> 00:54:42,493
Come on, cowboy.
466
00:54:43,493 --> 00:54:46,652
You asked me if I was lying
to the police in my statement.
467
00:54:46,653 --> 00:54:48,492
I was.
468
00:54:50,493 --> 00:54:52,252
Captions by Red Bee Media
469
00:54:52,253 --> 00:54:54,493
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
470
01:24:55,458 --> 01:24:57,458
END OF FILE
471
01:24:57,508 --> 01:25:02,058
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.