All language subtitles for My Life Is Murder.S03E06.Bride to Bee.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:14,239 I just find that so distasteful. Summer brings out the worst in people. 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,520 Come on. Love is in the air. 3 00:00:17,600 --> 00:00:21,519 Summer is the most criminal season of all. Did you know that? 4 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 Really? 5 00:00:22,521 --> 00:00:27,079 - Well, what's the safest time of year? - Spring. By a country mile. 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,039 Well... 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,319 that makes my latest victim 8 00:00:31,320 --> 00:00:32,679 even more unlucky. 9 00:00:32,680 --> 00:00:35,645 Oh, you mean you didn't invite me here for an ice cream date? 10 00:00:35,657 --> 00:00:37,239 I didn't know you wanted me to. 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,119 Well, now you know. 12 00:00:40,120 --> 00:00:42,039 The victim's name 13 00:00:42,040 --> 00:00:44,039 is Leah Howell, 14 00:00:44,040 --> 00:00:46,999 a florist with a severe bee allergy. 15 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 She was stung when walking down the aisle at her own wedding. 16 00:00:52,240 --> 00:00:55,497 We found the bee hiding inside the bridal bouquet. 17 00:00:55,509 --> 00:00:56,599 Bummer. 18 00:00:56,600 --> 00:01:00,679 Leah developed adult onset anaphylaxis around 23. 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,959 By then, she'd already started the flower business, 20 00:01:02,960 --> 00:01:05,119 and business was bloomin'. 21 00:01:05,120 --> 00:01:09,119 I'm told she was extremely cautious about protecting herself. 22 00:01:09,120 --> 00:01:10,639 Just not that day, huh? 23 00:01:10,640 --> 00:01:13,237 Everything screams tragic accident, right? 24 00:01:14,120 --> 00:01:17,400 Until I spoke to the groom, Thom Coney, 25 00:01:17,720 --> 00:01:21,559 a trust fund playboy with a net worth of $10 million. 26 00:01:21,560 --> 00:01:25,409 Apparently, Leah and Thom met when she was delivering 27 00:01:25,421 --> 00:01:28,639 a floral display for his 30th birthday party. 28 00:01:28,640 --> 00:01:33,919 Sparks flew. Doves cried. Two months later, they were engaged. 29 00:01:33,920 --> 00:01:35,679 Two months after that comes the wedding day. 30 00:01:35,680 --> 00:01:41,159 - Well, that seems a tad speedy to me. - Hey, true love waits for no one. 31 00:01:41,160 --> 00:01:44,319 But Thom reckons his father, Roland, hated Leah. 32 00:01:44,320 --> 00:01:48,119 He wasn't happy about a mere mortal becoming part of the family empire. 33 00:01:48,120 --> 00:01:49,839 What, are the Coneys rich? 34 00:01:49,840 --> 00:01:54,027 Roland Coney could buy and sell both of us, multiple times over. 35 00:01:54,039 --> 00:01:55,439 Ooh 36 00:01:55,440 --> 00:01:59,959 So what, for marrying a commoner, the groom thinks his father did what? 37 00:01:59,960 --> 00:02:02,439 Trained a bee to assassinate the bride? 38 00:02:02,440 --> 00:02:05,399 There's no reports of anything strange before the ceremony. 39 00:02:05,400 --> 00:02:09,959 Leah walks down the aisle with Roland. Nothing out of the ordinary. 40 00:02:09,960 --> 00:02:11,959 Then... 41 00:02:17,560 --> 00:02:23,079 The first person to try and assist Leah was her bridesmaid and business partner, Cat. 42 00:02:23,080 --> 00:02:27,479 Then the wedding planner, Nerida Jones, steps in with an EpiPen, but it's too late. 43 00:02:27,480 --> 00:02:32,279 - So why suspect the father? - Roland didn't help Leah. Just left her. 44 00:02:32,280 --> 00:02:35,759 He disappeared minutes after Leah collapsed. 45 00:02:35,760 --> 00:02:38,799 Well, it sounds a hundred times more interesting than any wedding I've attended, 46 00:02:38,800 --> 00:02:40,319 but what does this have to do with me? 47 00:02:40,320 --> 00:02:44,719 - I'll send you the wedding video. - No, no, not the wedding video! 48 00:02:44,720 --> 00:02:51,399 What, even one with a killer lurking in the footage that only Alexa Crowe can find? 49 00:02:51,400 --> 00:02:53,679 You smooth-talking devil. 50 00:03:13,280 --> 00:03:16,159 If you think it's an accident, how come you agreed to take a look? 51 00:03:16,160 --> 00:03:20,359 Because it's very rare that a murder suspect throws a parent under the bus, 52 00:03:20,360 --> 00:03:25,239 especially one who stands to lose an enormous inheritance by doing it. 53 00:03:36,680 --> 00:03:39,611 OK. I put some extras in yours because you 54 00:03:39,623 --> 00:03:42,839 need to start taking your B6 levels seriously. 55 00:03:42,840 --> 00:03:44,679 Gosh, I thought I was 56 00:03:44,680 --> 00:03:48,868 Fine. I'll drink it if you call up autopsy image 12 please. 57 00:03:57,240 --> 00:03:59,359 There you go. 58 00:03:59,360 --> 00:04:03,399 Oh gosh. See, they couldn't identify the sting site because of the swelling. 59 00:04:03,400 --> 00:04:05,678 Plus, she's got tons of pre-existing scratches 60 00:04:05,690 --> 00:04:07,639 on her hands from her job as a florist. 61 00:04:07,640 --> 00:04:09,937 All of which could be potential exposure points, right? 62 00:04:09,949 --> 00:04:10,719 Right. 63 00:04:10,720 --> 00:04:15,799 So how does a bee-vigilant person fail to notice one in her bouquet? 64 00:04:15,800 --> 00:04:20,679 You know that the kind of reaction that Leah suffered, it can come within seconds, 65 00:04:20,680 --> 00:04:24,279 but it tends to peak around three to 30 minutes. 66 00:04:24,280 --> 00:04:26,759 So you're a bee expert now too? 67 00:04:26,760 --> 00:04:28,799 I just listened to a couple of podcasts this afternoon. 68 00:04:28,800 --> 00:04:33,519 But the point is that if she was stung before she walked up the aisle, 69 00:04:33,520 --> 00:04:36,759 how come she wasn't experiencing any symptoms? 70 00:04:36,760 --> 00:04:40,919 I need you to get me a whole lot of EpiPens, all right? 71 00:04:40,920 --> 00:04:43,000 The same brand as Leah's. 72 00:04:43,400 --> 00:04:45,999 Oi, what about your smoothie? 73 00:04:49,120 --> 00:04:51,320 I knew Harry believed me. 74 00:04:51,680 --> 00:04:54,680 So you're a cop? - 'Was' โ€• past tense. 75 00:04:55,120 --> 00:04:59,159 And I wish I had something more original to say than 'I'm sorry for your loss'. 76 00:04:59,160 --> 00:05:02,679 Mm. Yeah. I've been hearing that a lot lately. 77 00:05:02,680 --> 00:05:04,679 Drink? - No thanks. 78 00:05:04,680 --> 00:05:09,039 So, Harry tells me, Thom, that what you have to say is pretty controversial. 79 00:05:09,040 --> 00:05:11,720 That my father killed my bride? 80 00:05:12,360 --> 00:05:14,719 He just, uh... 81 00:05:14,720 --> 00:05:16,799 He's got this way of getting what he wants. 82 00:05:16,800 --> 00:05:21,480 He said Leah wasn't good enough, and look what happened. 83 00:05:22,960 --> 00:05:26,479 Was there any specific reason why Roland would want Leah gone? 84 00:05:26,480 --> 00:05:30,479 Let's just say a florist with a messed up family โ€• his words โ€• 85 00:05:30,480 --> 00:05:32,639 wasn't exactly his dream daughter-in-law. 86 00:05:32,640 --> 00:05:34,676 But he walked her down the aisle. 87 00:05:34,688 --> 00:05:38,159 Leah's dad's been in and out of prison since she was a kid. 88 00:05:38,160 --> 00:05:40,719 Roland was just keeping up appearances. 89 00:05:40,720 --> 00:05:45,879 - How long had you known Leah, Thom? - Oh... Not quite six months. 90 00:05:45,880 --> 00:05:47,879 We met the day of my 30th. 91 00:05:47,880 --> 00:05:53,479 Her company makes these crazy blue rose sculptures. I'll show you. 92 00:05:58,680 --> 00:06:00,679 Here. 93 00:06:00,680 --> 00:06:03,588 All I wanted was to get married to the woman I 94 00:06:03,600 --> 00:06:06,519 love in front of the people I care about most. 95 00:06:06,520 --> 00:06:08,719 What's so wrong with that? 96 00:06:08,720 --> 00:06:13,639 - We probably never should've met. - Maybe she'd still be here. 97 00:06:13,640 --> 00:06:17,759 Is there any part of you that thinks this could've been a horrible accident? 98 00:06:17,760 --> 00:06:20,840 No. No, Leah left nothing to chance. 99 00:06:21,560 --> 00:06:24,839 That EpiPen was like the third wheel in our relationship. 100 00:06:24,840 --> 00:06:26,840 So why didn't it work? 101 00:06:27,360 --> 00:06:33,348 Well, nothing that you're saying is pointing specifically to your father. 102 00:06:33,360 --> 00:06:35,360 Then keep looking. 103 00:06:51,320 --> 00:06:52,839 Whoo-hoo! 104 00:06:55,640 --> 00:06:57,839 What the H-E double hockey sticks, Reuben? 105 00:06:57,840 --> 00:07:01,039 Well, I take it you didn't do a long hen's lunch before your wedding? 106 00:07:01,040 --> 00:07:03,196 This interest in the bridal market better be 107 00:07:03,208 --> 00:07:05,279 a fad cos that crowd looks very anti-carb. 108 00:07:05,280 --> 00:07:08,879 Look, trust me, these will be gone by midday. 109 00:07:08,880 --> 00:07:12,159 These hens are like wolves once the champagne starts. 110 00:07:12,160 --> 00:07:15,679 Wait, where are you going? Aren't you gonna stay for coffee or breakfast? 111 00:07:15,680 --> 00:07:17,799 Reuben. Reuben. 112 00:07:17,800 --> 00:07:20,679 Reuben! Reuben! Reuben! Reuben! 113 00:07:20,680 --> 00:07:24,239 I think you've got enough on your plate, don't you? 114 00:07:24,240 --> 00:07:26,919 OK, ladies. 115 00:07:31,560 --> 00:07:35,079 Hey. Wanna watch a wedding video? 116 00:07:35,080 --> 00:07:38,775 God, no. Unless you've found something new. 117 00:07:38,787 --> 00:07:40,560 Pretty sure I have. 118 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 Help! 119 00:07:45,920 --> 00:07:48,039 There's Nerida Jones, the wedding planner, 120 00:07:48,040 --> 00:07:52,319 who insisted that all the guests sign a contract โ€• no phones, no recording devices. 121 00:07:52,320 --> 00:07:56,919 - Ugh. That makes our lives a lot harder. - Mm-hm. Except... 122 00:07:56,920 --> 00:07:59,799 There, on the right โ€• a hand with a phone. 123 00:07:59,800 --> 00:08:03,639 So who does it belong to? If we could get a guest list then maybe I could put itโ€• 124 00:08:03,640 --> 00:08:06,639 You know, Harry asked the wedding planner for a guest list, 125 00:08:06,640 --> 00:08:11,320 and she said she wasn't legally obliged to hand one over. 126 00:08:11,520 --> 00:08:15,519 I think someone needs to take a closer look at Nerida's bank accounts, e-mail, etc. 127 00:08:15,520 --> 00:08:18,839 Sure. Actually, there's something else you should know about the wedding. 128 00:08:18,840 --> 00:08:22,999 Roland Coney made all the guests and the staff sign non-disclosure agreements. 129 00:08:23,000 --> 00:08:27,079 It's almost like he knew something bad was gonna happen. 130 00:08:28,081 --> 00:08:32,479 Ooh, Chowder. She's a terrible cynic. 131 00:08:50,320 --> 00:08:51,686 Who is it? 132 00:08:51,698 --> 00:08:54,359 Hi, I'm, um... I'm Alexa Crowe. I'm with the police. 133 00:08:54,360 --> 00:08:59,079 I was, um, wanting to come in and have a quick word about Thom. 134 00:09:03,880 --> 00:09:08,680 You're lucky it's too late to question you, little fella. 135 00:09:19,800 --> 00:09:22,239 Ms Crowe, was it? Roland Coney. 136 00:09:22,240 --> 00:09:24,517 Whatever he's done, I can handle all expenses 137 00:09:24,529 --> 00:09:26,519 involved. Thom's not himself right now. 138 00:09:26,520 --> 00:09:28,160 No, Thom's fine, Mr Coney. 139 00:09:28,172 --> 00:09:31,239 Oh, thank heavens for small miracles. 140 00:09:31,240 --> 00:09:33,799 But that is what I wanted to talk to you about. 141 00:09:33,800 --> 00:09:36,999 His fiancee Leah Howell's death. 142 00:09:37,000 --> 00:09:41,199 Utterly tragic. Terrible luck. Still so hard to believe. 143 00:09:41,200 --> 00:09:45,000 - That's why we're looking into it. - Oh. I see. 144 00:09:46,640 --> 00:09:50,228 Would you mind if I ask you a personal question? 145 00:09:50,240 --> 00:09:51,440 Um, sure. 146 00:09:52,080 --> 00:09:55,080 How do you feel about wildflowers? 147 00:09:56,200 --> 00:09:58,480 - It's gorgeous. - Thank you. 148 00:09:59,600 --> 00:10:04,159 I planted all this for my wife, June, just before she died. 149 00:10:04,160 --> 00:10:06,439 We thought we had more time. 150 00:10:06,440 --> 00:10:12,320 - How long has she been gone? - 20 years now. Still seems like yesterday. 151 00:10:12,600 --> 00:10:16,359 They say time heals. Total bullshit, if you don't mind me saying so. 152 00:10:16,360 --> 00:10:19,479 - I do not mind you saying so, Mr Coney. - Roland, please. 153 00:10:19,480 --> 00:10:21,480 Roland. 154 00:10:22,160 --> 00:10:23,661 You're not what I expected. 155 00:10:23,673 --> 00:10:26,439 You've been speaking to Thom. 156 00:10:26,440 --> 00:10:30,039 He's made me into some sort of monster to cope with Leah's passing. 157 00:10:30,040 --> 00:10:32,999 - Did you know about her allergy? - Yeah, we all did. 158 00:10:33,000 --> 00:10:35,319 He had the EpiPen right there. It just didn't work. 159 00:10:35,320 --> 00:10:38,999 But that's not what Thom believes. - No, he thinks that you hated her. 160 00:10:39,000 --> 00:10:40,959 An exaggeration. 161 00:10:40,960 --> 00:10:43,176 So you just didn't approve of her? 162 00:10:43,188 --> 00:10:46,439 I thought he was rushing into things for no reason. 163 00:10:46,440 --> 00:10:48,159 He barely knew her. 164 00:10:48,160 --> 00:10:50,547 Well, what does that matter if they're in love? 165 00:10:51,360 --> 00:10:54,999 Thom has a habit of diving into situations headfirst. 166 00:10:55,000 --> 00:10:58,119 I was just trying to protect him. 167 00:10:58,120 --> 00:11:02,000 And how far would you go to protect him, Roland? 168 00:11:02,680 --> 00:11:05,079 Not sure what it is you're asking, Ms Crowe. 169 00:11:05,080 --> 00:11:08,359 Well, why would you ask Leah to stay the night here, 170 00:11:08,360 --> 00:11:12,039 the night before her wedding, if you didn't approve of the marriage? 171 00:11:12,040 --> 00:11:15,239 Thom's apartment is a sty. It seemed like a nice thing to do. 172 00:11:15,240 --> 00:11:17,429 You weren't trying to keep a close eye on 173 00:11:17,441 --> 00:11:19,799 her - control proceedings, control your son? 174 00:11:19,800 --> 00:11:22,199 Perhaps some people need a short leash. 175 00:11:22,200 --> 00:11:26,074 Leah must have been exhibiting symptoms before you 176 00:11:26,086 --> 00:11:30,200 walked her up the aisle. What are you not telling me? 177 00:11:30,840 --> 00:11:33,920 - Goodbye, Ms Crowe. - It's all right. 178 00:11:35,040 --> 00:11:37,039 I can, uh... 179 00:11:37,040 --> 00:11:39,799 I can see myself out. Thanks, Roland. 180 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Where'd you come from? 181 00:11:49,040 --> 00:11:53,079 - So how did things work, Cat? - We used to joke we were total opposites. 182 00:11:53,080 --> 00:11:55,319 Leah was the optimist; I was the pessimist. 183 00:11:55,320 --> 00:11:58,239 She was the artist; I was the accountant. 184 00:11:58,240 --> 00:12:01,519 So Leah came up with most of your designs? 185 00:12:01,520 --> 00:12:06,159 Genius at flower arrangement. But paying rent and budgeting? Just beyond hopeless. 186 00:12:06,160 --> 00:12:08,439 Which is why she was lucky to have me. 187 00:12:08,440 --> 00:12:10,887 How's the business doing now that she's gone? 188 00:12:10,899 --> 00:12:11,719 Busy. 189 00:12:11,720 --> 00:12:14,445 Yeah. I'd love to stop and cry for a month, 190 00:12:14,457 --> 00:12:17,319 but that's the last thing she'd want me to do. 191 00:12:17,320 --> 00:12:22,079 Hey, you, um... You were at Roland's the night before the wedding, right? 192 00:12:22,080 --> 00:12:24,159 Yeah. We all were. 193 00:12:24,160 --> 00:12:28,759 Despite the fact that Roland disapproved of his son marrying Leah? 194 00:12:28,760 --> 00:12:31,640 - Who told you that? - Little birds. 195 00:12:33,360 --> 00:12:36,639 Leah still thought there was a chance she could win him over. 196 00:12:36,640 --> 00:12:41,439 I guess, they see the world as much more black-and-white than Leah did. 197 00:12:41,440 --> 00:12:43,677 Was Roland around much before the wedding? 198 00:12:43,689 --> 00:12:44,439 Yeah. 199 00:12:44,440 --> 00:12:47,559 He put on this amazing rehearsal dinner, and then the morning of, 200 00:12:47,560 --> 00:12:50,119 he was back to bossing everyone around. 201 00:12:50,120 --> 00:12:53,559 He seemed super paranoid the whole time about Leah's EpiPen. 202 00:12:53,560 --> 00:12:56,679 He insisted on holding on to it until we got to the church. 203 00:12:56,680 --> 00:13:00,319 Did Leah ever say that Roland threatened her in any way? 204 00:13:00,320 --> 00:13:02,999 Jada, how are those roses coming along? 205 00:13:03,000 --> 00:13:04,199 Jada... 206 00:13:04,200 --> 00:13:05,999 Yep. Almost done. 207 00:13:06,000 --> 00:13:08,119 I'm so hopelessly behind today. 208 00:13:08,120 --> 00:13:12,039 Jada, see Alexa out and track down the Parker order for me. 209 00:13:12,040 --> 00:13:15,120 Cat, are you scared of Roland Coney? 210 00:13:16,440 --> 00:13:18,640 I'm sorry, I've got to... 211 00:13:19,280 --> 00:13:21,279 Follow me. 212 00:13:21,280 --> 00:13:25,399 Hey, Jada, you were at the wedding too, weren't you? 213 00:13:25,400 --> 00:13:27,359 I don't think I'm supposed to talk about it. 214 00:13:27,360 --> 00:13:30,359 It's just the police statement said that a lot of safety measures 215 00:13:30,360 --> 00:13:32,399 were taken by the Bloem team in particular. 216 00:13:32,400 --> 00:13:34,988 We smoked the church beforehand, and Cat must 217 00:13:35,000 --> 00:13:37,599 have spent a small fortune on vanilla sprays. 218 00:13:37,600 --> 00:13:41,239 - Was that it? - We both checked every arrangement twice - 219 00:13:41,240 --> 00:13:43,439 once here, once at the church โ€• 220 00:13:43,440 --> 00:13:47,279 and we made sure there were no windows open for 48 hours pre-ceremony. 221 00:13:47,280 --> 00:13:48,666 Sounds comprehensive. 222 00:13:48,678 --> 00:13:51,839 It was. Even Leah's dress was allergy inclusive. 223 00:13:51,840 --> 00:13:54,599 Sheโ€• Jada, in here, please. 224 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Sorry. 225 00:14:08,560 --> 00:14:13,440 Everyone is afraid of Roland Coney. Nobody wants to talk. 226 00:14:13,800 --> 00:14:17,239 When you're done murdering that EpiPen, I did a device sweep. 227 00:14:17,240 --> 00:14:19,218 Nerida Jones - she does a lot of work for 228 00:14:19,230 --> 00:14:21,599 Roland. We're talking multiple events every year. 229 00:14:21,600 --> 00:14:24,119 And this is interesting why? 230 00:14:24,120 --> 00:14:26,879 Because there's no email exchanges between them. Ever. 231 00:14:26,880 --> 00:14:31,039 No texts, just calls to and from a landline at Bletchley House. 232 00:14:31,040 --> 00:14:34,639 So either he's a Luddite or he has something to hide. 233 00:14:34,640 --> 00:14:37,279 She also had a bunch of calls and texts from Leah 234 00:14:37,280 --> 00:14:41,799 in the days leading up to the wedding that she never bothered to answer. 235 00:14:41,800 --> 00:14:43,398 What about our grieving groom? 236 00:14:43,410 --> 00:14:46,479 Well, Thom has been texting up a storm with an ex-fiancee 237 00:14:46,480 --> 00:14:50,719 - for the last few months. - Another one? - Mm-hm. Talulah Wells. 238 00:14:50,720 --> 00:14:54,159 They were engaged a year ago. Fiancee number three. 239 00:14:54,160 --> 00:14:57,679 - Oh, shall we say he has a type? - Lots of PDA online, and then, boom. 240 00:14:57,680 --> 00:15:01,479 His relationship status changes overnight, and she deletes all of her socials. 241 00:15:01,480 --> 00:15:03,159 So, what? Now they're back in touch? 242 00:15:03,160 --> 00:15:08,439 They were still texting an hour before his ceremony with Leah. 243 00:15:10,920 --> 00:15:16,199 All right. You need to find this Talulah, while I keep leaning on Roland. 244 00:15:16,200 --> 00:15:21,199 Why on earth would Nerida ghost Leah when it's her wedding that she's planning? 245 00:15:21,200 --> 00:15:24,879 Maybe Roland told her to ignore Leah. Focus on a more important job. 246 00:15:24,880 --> 00:15:27,160 Like accessory to murder? 247 00:15:34,520 --> 00:15:37,279 Here's me thinking this was gonna be a candlelit dinner. 248 00:15:37,280 --> 00:15:39,039 Did you bring the thing I asked for? 249 00:15:39,040 --> 00:15:42,639 What's a slight bending of department rules between friends? 250 00:15:42,640 --> 00:15:44,239 Yes. 251 00:15:44,240 --> 00:15:46,240 OK. Great. 252 00:15:47,360 --> 00:15:49,799 You know most people just keep knives on those things, right? 253 00:15:49,800 --> 00:15:53,559 I think we both know that I'm not 'most people'. 254 00:15:53,560 --> 00:15:58,199 Well, here's a little something that I prepared earlier. 255 00:15:58,200 --> 00:16:02,559 I've been trying to replicate the warp in the text on Leah's EpiPen. 256 00:16:02,560 --> 00:16:05,560 I saw it here in the evidence photos. 257 00:16:06,600 --> 00:16:11,199 Only boiling creates the same blurring pattern. See here. 258 00:16:11,200 --> 00:16:13,101 Leah didn't metabolise the adrenaline 259 00:16:13,113 --> 00:16:15,479 properly because her EpiPen was tampered with. 260 00:16:15,480 --> 00:16:17,319 - Right. - Which means... 261 00:16:17,320 --> 00:16:20,279 The bee that stung Leah didn't act alone. 262 00:16:20,280 --> 00:16:22,280 He had an accomplice. 263 00:16:35,200 --> 00:16:38,959 Nerida. Gosh, thank you so much for meeting with me at short notice. 264 00:16:38,960 --> 00:16:42,239 Ms Crowe. I thought you said Roland would be joining us. 265 00:16:42,240 --> 00:16:47,040 Oh, well. He's probably running late. You know how he is. 266 00:16:48,600 --> 00:16:51,512 So is it your first time back since, um... 267 00:16:51,524 --> 00:16:52,759 Since Leah? Yes. 268 00:16:52,760 --> 00:16:55,559 Gosh, that must be really hard for you, considering she was a friend and all. 269 00:16:55,560 --> 00:16:59,359 Oh, we were friendly. I wouldn't say that we were... friend friends. 270 00:16:59,360 --> 00:17:03,519 Oh. Yeah, cos she did try to call you right before the wedding, remember? 271 00:17:03,520 --> 00:17:07,199 - How do you know that? - Oh, yeah. She texted, and she emailed, 272 00:17:07,200 --> 00:17:10,839 but you never replied to any of those, so yeah, not very friendly. 273 00:17:10,840 --> 00:17:13,438 Because at the end of the day, I answered to Roland 274 00:17:13,450 --> 00:17:15,959 for this wedding. Not Leah. He was paying my fee. 275 00:17:15,960 --> 00:17:18,279 Yeah, you make a lot of money from the Coney family. 276 00:17:18,280 --> 00:17:20,879 What has that got to do with anything? 277 00:17:20,880 --> 00:17:24,679 My focus on Thom and Leah's wedding day was to look after the logistics, 278 00:17:24,680 --> 00:17:26,959 which I did to the best of my ability. 279 00:17:26,960 --> 00:17:32,040 Right. But a bee in the bouquet โ€• that's kind of a fail, right? 280 00:17:32,920 --> 00:17:34,954 Roland didn't send you to speak to me, did he? 281 00:17:34,966 --> 00:17:35,759 Nah, not really. 282 00:17:35,760 --> 00:17:37,799 - So he doesn't even know you're here? - No. 283 00:17:37,800 --> 00:17:38,948 I'm leaving. 284 00:17:38,960 --> 00:17:42,439 Did Roland give you the EpiPen before the wedding? 285 00:17:42,440 --> 00:17:44,840 The one that you used on Leah. 286 00:17:46,320 --> 00:17:48,320 Yes. OK? 287 00:17:49,160 --> 00:17:53,840 He gave it to me in the sacristy, just after they arrived. 288 00:17:54,200 --> 00:17:58,000 I'm the one who injected Leah, and she's dead. 289 00:17:58,200 --> 00:18:01,080 How do you think that makes me feel? 290 00:18:14,080 --> 00:18:16,959 Nerida. Hey. Just one more thing. 291 00:18:16,960 --> 00:18:19,919 Do you know anyone called Talulah Wells? 292 00:18:19,920 --> 00:18:22,679 It's just she and Thom have been texting up a storm recently. 293 00:18:22,680 --> 00:18:25,359 Good to see Thom's moving on at his usual speed. 294 00:18:25,360 --> 00:18:28,759 At least I'll still have her seating and food preferences ready. 295 00:18:28,760 --> 00:18:30,879 Talulah was fiancee number three. 296 00:18:30,880 --> 00:18:32,880 Hello? 297 00:18:33,360 --> 00:18:35,440 Hello? - Say hi to Roland. 298 00:18:36,840 --> 00:18:40,839 Roland paid 200K to Nerida after the wedding, which is high, 299 00:18:40,840 --> 00:18:44,319 but it's not a million miles away from her usual rate. 300 00:18:44,320 --> 00:18:46,199 Well, I still think they're up to something. 301 00:18:46,200 --> 00:18:49,039 You know, she called him the minute she got out of the church. 302 00:18:49,040 --> 00:18:52,239 Did you find anything else in her emails? Like maybe a guest list? 303 00:18:52,240 --> 00:18:55,679 No. I'm thinking I'm gonna need to physically access her hard drive. 304 00:18:55,680 --> 00:18:58,399 Beth said she'd help. 305 00:18:58,400 --> 00:19:00,159 Did you have a planner on your big day? 306 00:19:00,160 --> 00:19:04,239 OK, I'm off to meet our fiancee number three, Talulah Wells. 307 00:19:04,240 --> 00:19:06,520 But you and Beth have a ball. 308 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 Wait, was your one a ball? 309 00:19:09,360 --> 00:19:11,560 Was it a disco? 310 00:19:14,400 --> 00:19:16,999 Talulah, tell me, were there harder drugs involved? 311 00:19:17,000 --> 00:19:21,679 No. Thom had been drinking a lot, which was causing mega issues with him and Leah. 312 00:19:21,680 --> 00:19:24,599 But he heard through friends that I got sober after the break up. 313 00:19:24,600 --> 00:19:26,839 And so that's why he called me, cos he knew he needed help. 314 00:19:26,840 --> 00:19:29,759 And you're still helping him, aren't you? 315 00:19:29,760 --> 00:19:32,444 You were there the other day when I visited. 316 00:19:32,456 --> 00:19:34,119 How did you know? 317 00:19:34,120 --> 00:19:39,320 Because this matches the exact lip shade you're wearing now. 318 00:19:39,640 --> 00:19:43,719 Thom's always medicated his feelings, and he's doing that now. 319 00:19:43,720 --> 00:19:47,097 So that's why I went over. Cos, you know, he needs time. 320 00:19:48,240 --> 00:19:50,802 OK, so that first time that he called you about 321 00:19:50,814 --> 00:19:53,119 getting sober. What was he stressed about? 322 00:19:53,120 --> 00:19:55,719 I mean, he was in love. He was getting married. 323 00:19:55,720 --> 00:19:59,279 He was worried Leah was gonna get cold feet. 324 00:19:59,280 --> 00:20:01,560 Just like the rest of us did. 325 00:20:02,440 --> 00:20:08,320 Well, if you were number three, then Leah was fiancee number... four? 326 00:20:08,760 --> 00:20:11,719 Five?! - Yeah. Thom's a hopeless romantic. 327 00:20:11,720 --> 00:20:14,999 I guess. Hopeless, anyway. 328 00:20:15,000 --> 00:20:18,400 But all his relationships ended. - Yeah. 329 00:20:19,240 --> 00:20:23,319 So four young women decided not to marry this... 330 00:20:23,320 --> 00:20:26,999 this really handsome, eligible, soon-to-be-incredibly-wealthy guy 331 00:20:27,000 --> 00:20:29,343 right before they're due to walk down the 332 00:20:29,355 --> 00:20:31,879 aisle, with no outside pressure from anyone. 333 00:20:31,880 --> 00:20:35,959 I can't tell you. Like, even if I wanted to, I literally can't. 334 00:20:35,960 --> 00:20:39,840 Right. Let me just make a few wild guesses, OK? 335 00:20:40,480 --> 00:20:43,159 And you tell me if I'm hot or cold. 336 00:20:43,160 --> 00:20:46,017 OK. Boy meets girl, and everything's hearts 337 00:20:46,029 --> 00:20:49,159 and flowers, and suddenly he pops the question. 338 00:20:49,160 --> 00:20:51,640 And then Dad enters the story. 339 00:20:52,200 --> 00:20:55,439 And it doesn't look like love. Not true love. Not to him. 340 00:20:55,440 --> 00:20:59,159 So he tells the girl it's in her best interest to leave, 341 00:20:59,160 --> 00:21:02,359 and he offers her a hefty sum if she'll just 342 00:21:02,371 --> 00:21:05,439 break the whole thing off and sign an NDA. 343 00:21:05,440 --> 00:21:07,440 How am I doing? 344 00:21:11,480 --> 00:21:15,839 Yeah, rich bullies. They're not very original. 345 00:21:15,840 --> 00:21:18,840 Did you know Leah Howell? - Um, yeah. 346 00:21:19,480 --> 00:21:22,229 I met her through Cat. We had some mutual friends, 347 00:21:22,241 --> 00:21:24,839 but I stopped seeing them once I quit drinking. 348 00:21:24,840 --> 00:21:29,679 And you weren't jealous or anything? You weren't trying to get him back? 349 00:21:29,680 --> 00:21:32,599 I still really care about Thom as a friend. 350 00:21:32,600 --> 00:21:38,559 But nothing could ever make me wanna go back to Bletchley House. 351 00:21:38,560 --> 00:21:42,999 Roland was right you know. What me and Thom had โ€• it wasn't real love. 352 00:21:43,000 --> 00:21:44,999 Why do you say that? 353 00:21:45,000 --> 00:21:47,440 I took the money, didn't I? 354 00:21:54,080 --> 00:21:58,319 I have an exclusive arrangement with Bloem. They could be your floral stylist. 355 00:21:58,320 --> 00:22:01,100 The flowers are divine. 356 00:22:01,112 --> 00:22:06,320 Hm. Except I'm in the Navy, so what about an 'under the sea" theme? 357 00:22:06,360 --> 00:22:08,085 Uh, because I'm the bride, you're the 358 00:22:08,097 --> 00:22:10,199 bridesmaid and I don't want a themed wedding. 359 00:22:10,200 --> 00:22:15,519 Madison's right. 'Under the sea' is a bit more... school dance than glamour wedding. 360 00:22:15,520 --> 00:22:18,159 Never went. Wouldn't know. So here's what I'm thinking. 361 00:22:18,160 --> 00:22:20,579 I'm seeing lots of blues and greens. You 362 00:22:20,591 --> 00:22:23,319 know, bridesmaids dressed as mermaids. Right? 363 00:22:23,320 --> 00:22:26,279 Maybe some seashells up here, you know? Um... 364 00:22:26,280 --> 00:22:31,559 You should know I very rarely take on events under a certain scale. 365 00:22:31,560 --> 00:22:33,791 Why? What kind of price tag would we be looking at 366 00:22:33,803 --> 00:22:35,959 for you to pull together Madison's dream wedding? 367 00:22:35,960 --> 00:22:39,839 Prices start at $120,000. 368 00:22:39,840 --> 00:22:42,839 Hey, you OK? 369 00:22:42,840 --> 00:22:46,239 Thank you. 370 00:22:48,120 --> 00:22:50,719 I'll get you a napkin. Hold on. 371 00:22:50,720 --> 00:22:52,800 Um... um... 372 00:22:53,760 --> 00:22:56,837 I'm so sorry, did you - Sorry, did you say 120,000? 373 00:22:56,849 --> 00:22:57,879 I'm afraid so. 374 00:22:57,880 --> 00:23:01,360 - Um, dollars? - Yes. - OK. Starting price? 375 00:23:01,880 --> 00:23:05,079 - So it goes upwards? - Yes. Upwards. - Right. 376 00:23:05,080 --> 00:23:07,879 And this is just for you, not for anything else? 377 00:23:07,880 --> 00:23:10,813 That covers a variation of themes. 378 00:23:10,825 --> 00:23:15,760 So if we became friends, could you do, like, a mates rates? 379 00:23:20,000 --> 00:23:23,437 You know your requests are getting weirder and weirder now? 380 00:23:23,449 --> 00:23:24,599 Did you bring it? 381 00:23:24,600 --> 00:23:26,962 Be careful. I know how you feel about Roland, 382 00:23:26,974 --> 00:23:29,039 but that bee is still my prime suspect. 383 00:23:29,040 --> 00:23:30,999 What are you doing? 384 00:23:31,000 --> 00:23:32,599 Creating the world's smallest line-up. 385 00:23:32,600 --> 00:23:37,559 Now, this little chap I found already deceased at Roland's gate. 386 00:23:37,560 --> 00:23:39,977 You know about the hives on Roland's property, right? 387 00:23:39,989 --> 00:23:40,799 I do. 388 00:23:40,800 --> 00:23:43,067 I've got the number of a bee expert at the uni if you want? 389 00:23:43,079 --> 00:23:43,839 Yeah, sure. 390 00:23:43,840 --> 00:23:47,959 And what about the fact that Roland's been bribing the women in Thom's life to leave, 391 00:23:47,960 --> 00:23:50,599 providing they sign an NDA? - That I didn't know. 392 00:23:50,600 --> 00:23:53,917 Uh-huh. And Leah's the only one who refused to sign. 393 00:23:55,040 --> 00:23:58,440 Well, they look pretty identical to me. 394 00:23:59,600 --> 00:24:03,239 You know a dead bee on the outskirts of the property doesn't prove anything, right? 395 00:24:03,240 --> 00:24:08,238 But you should give the bee guy a call. See if your hunch checks out. 396 00:24:08,250 --> 00:24:09,920 Yeah, I will. 397 00:24:11,400 --> 00:24:13,599 You cannot get cold feet. Do you understand that? 398 00:24:13,600 --> 00:24:15,159 I told you I won't. 399 00:24:15,160 --> 00:24:17,399 Relax. All of this will be over in 24 hours. 400 00:24:17,400 --> 00:24:19,999 He couldn't just listen to me for once in his life. 401 00:24:20,000 --> 00:24:22,799 - None of this is Thom's fault. - Well, do you think I don't know that? 402 00:24:22,800 --> 00:24:28,479 I made a promise to his mother. He'll understand one day, God help me. 403 00:24:28,480 --> 00:24:31,959 When it comes to Roland, apparently Nerida records everything. 404 00:24:31,960 --> 00:24:35,640 Which is lucky because we came up empty on a guest list again. 405 00:24:35,652 --> 00:24:36,959 Nah, this is better. 406 00:24:36,960 --> 00:24:39,279 There's just one more thing I need to check. 407 00:24:39,280 --> 00:24:42,610 If it's in Nerida's office, I don't think I can go back there. 408 00:24:42,622 --> 00:24:43,959 No, no. Somewhere else. 409 00:24:43,960 --> 00:24:47,040 But I think we might be under-dressed. 410 00:24:47,640 --> 00:24:50,199 This isn't what I thought you meant by under-dressed. 411 00:24:50,200 --> 00:24:55,799 OK, now get ready. And if anyone sees us, try to act inconspicuous. 412 00:24:55,800 --> 00:24:57,800 I don't like this. 413 00:24:58,520 --> 00:25:02,119 Just relax, would ya? If they smell fear, they'll go for you. 414 00:25:02,120 --> 00:25:04,119 Ugh. What do weโ€• Whoa! 415 00:25:04,120 --> 00:25:07,079 What-what are we looking for again? 416 00:25:07,080 --> 00:25:09,080 Ooh. This. 417 00:25:12,760 --> 00:25:16,359 You see, at the beginning of an extraction, 418 00:25:16,360 --> 00:25:20,479 they use a low-voltage electrical plate to attract the bees. 419 00:25:20,480 --> 00:25:22,959 It's something to do with pheromones. 420 00:25:22,960 --> 00:25:25,320 And then when the bee lands 421 00:25:26,680 --> 00:25:28,679 on the plate 422 00:25:28,680 --> 00:25:34,359 with a low current, its natural inclination is to deposit bee venom. 423 00:25:37,240 --> 00:25:39,320 Hi, Nerida! Hi, Roland! 424 00:25:39,640 --> 00:25:41,640 Nice day for it. 425 00:25:48,640 --> 00:25:51,519 Clearly, Ms Crowe, you're not an active listener. 426 00:25:51,520 --> 00:25:53,668 Madison? What are you doing here? 427 00:25:53,680 --> 00:25:56,199 Long story. - Oh yeah, but a good one. 428 00:25:56,200 --> 00:26:01,519 It's about a nasty man buying off his son's fiancees, threatening them with NDAs. 429 00:26:01,520 --> 00:26:05,559 We know that you couldn't stand Leah, and Thom will testify to that. 430 00:26:05,560 --> 00:26:07,724 We also know that the EpiPen, the one that you insisted 431 00:26:07,736 --> 00:26:09,679 on holding before the wedding, was tampered with. 432 00:26:09,680 --> 00:26:11,599 This is ridiculous. 433 00:26:11,600 --> 00:26:15,039 And we know about the call you made to Nerida, the day before the wedding. 434 00:26:15,040 --> 00:26:17,145 Something about a promise you made to your wife 435 00:26:17,157 --> 00:26:19,319 and Nerida saying it'll all be over in 24 hours. 436 00:26:19,320 --> 00:26:21,320 Alexa, please stop. 437 00:26:21,800 --> 00:26:23,599 And the bee. 438 00:26:23,600 --> 00:26:26,035 Yes, the bee that was in Leah's bouquet looks 439 00:26:26,047 --> 00:26:28,759 identical to the ones you keep at Bletchley House. 440 00:26:30,920 --> 00:26:33,079 - Oh, you're finished. - Yeah. Yeah. - Huh. 441 00:26:33,080 --> 00:26:37,719 Yes, I paid off those women, for their own good as much as anything else. 442 00:26:37,720 --> 00:26:39,957 My son's life is a train wreck, and I didn't 443 00:26:39,969 --> 00:26:41,919 want him dragging some poor girl down, 444 00:26:41,920 --> 00:26:45,959 so I offered them each a fortune, which they all took. 445 00:26:45,960 --> 00:26:48,999 - Except for Leah. - So how to get rid of her, eh? 446 00:26:49,000 --> 00:26:52,719 I had no idea the EpiPen had been tampered with. 447 00:26:52,720 --> 00:26:54,621 And my phone call with Nerida? 448 00:26:54,633 --> 00:26:58,399 I was telling Roland the wedding would be over in 24 hours. 449 00:26:58,400 --> 00:27:00,370 He mentioned you having cold feet. 450 00:27:00,382 --> 00:27:04,079 Because this is the fifth Thom Coney wedding I've been booked for. 451 00:27:04,080 --> 00:27:06,319 Word was getting around that I was a jinx. 452 00:27:06,320 --> 00:27:09,399 And as for my bees โ€• they're Meliponina. 453 00:27:09,400 --> 00:27:11,119 A native, 454 00:27:11,120 --> 00:27:13,119 stingless species. 455 00:27:16,440 --> 00:27:20,399 I was acting on a hunch โ€• a hunch that ruled out Roland Coney. 456 00:27:20,400 --> 00:27:23,999 - It's OK to make mistakes sometimes. - It wasn't a mistake. 457 00:27:25,880 --> 00:27:27,880 Oh. Hey. 458 00:27:28,520 --> 00:27:30,159 It's a message from your bee guy. 459 00:27:30,160 --> 00:27:32,479 - You have a bee guy? - He's not my bee guy. 460 00:27:32,480 --> 00:27:36,159 OK, Roland was correct. The bee that I found and the bee in Leah's bouquet 461 00:27:36,160 --> 00:27:40,599 were indeed a stingless variety. But wait, there's more. 462 00:27:40,600 --> 00:27:44,039 'The venom is most likely from a species like Apis mellifera. 463 00:27:44,040 --> 00:27:47,100 'The average lethal dose of the venom to a 464 00:27:47,112 --> 00:27:50,399 human is about 2.8mg per kilo of body weight. 465 00:27:50,400 --> 00:27:53,897 'But Leah's reading was 8mg - more than double that.' 466 00:27:53,909 --> 00:27:55,079 Whoa. 467 00:27:55,080 --> 00:27:58,080 How does he explain that? - He can't. 468 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 She's coming. 469 00:28:01,760 --> 00:28:03,879 Oh, look. The bridal party. 470 00:28:03,880 --> 00:28:04,840 Look, before you kick us out, 471 00:28:04,841 --> 00:28:08,719 we just wanted to apologise for lying to you and for wasting your time. 472 00:28:08,720 --> 00:28:13,599 And now what? You don't believe I'm capable of being an accessory to murder? 473 00:28:13,600 --> 00:28:16,199 Thank you very much You're so welcome. 474 00:28:16,200 --> 00:28:18,319 What do you want? 475 00:28:18,320 --> 00:28:21,817 A guest list and the seating chart for the Coney wedding ceremony. 476 00:28:21,829 --> 00:28:22,999 Not happening. 477 00:28:23,000 --> 00:28:26,359 Look, we know that you had nothing to do with Leah's death, 478 00:28:26,360 --> 00:28:28,835 but I've watched the wedding video, and one of 479 00:28:28,847 --> 00:28:31,439 the guests was filming the ceremony on a mobile. 480 00:28:31,440 --> 00:28:34,439 If we know who, we might be able to work out what really happened. 481 00:28:34,440 --> 00:28:39,840 Please. For Thom. He doesn't deserve any of this. You know that. 482 00:28:44,240 --> 00:28:45,248 We did it! 483 00:28:45,260 --> 00:28:48,319 The ultimate wedding footage โ€• we finally got it. 484 00:28:48,320 --> 00:28:50,078 How did you do that? 485 00:28:50,090 --> 00:28:55,399 Nerida was feeling helpful, and our mystery hand belongs to... 486 00:28:55,400 --> 00:28:57,453 Thom's 13-year-old cousin Elton. 487 00:28:57,465 --> 00:29:00,119 Who was perving on some fitness influencer 488 00:29:00,120 --> 00:29:03,839 he recognised in the third row and accidentally filmed the whole thing. 489 00:29:03,840 --> 00:29:06,759 - And he just gave it to you? - - She offered him 50 bucks. 490 00:29:07,310 --> 00:29:08,959 Yeah, um... how does that work, by the way? 491 00:29:08,960 --> 00:29:12,457 Do I just invoice Harry or... Wait, do I need a receipt? 492 00:29:12,469 --> 00:29:13,639 I dunno. 493 00:29:13,640 --> 00:29:16,320 Nice camerawork, Elton. 494 00:29:20,320 --> 00:29:23,000 No, there she is. There's Leah. 495 00:29:23,320 --> 00:29:25,319 Look. 496 00:29:25,320 --> 00:29:27,400 Is Cat wiping her sweat? 497 00:29:30,360 --> 00:29:32,360 Leah does not look well. 498 00:29:32,480 --> 00:29:36,959 I thought Cat's statement said that Leah was fine, that she had zero symptoms. 499 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 Yeah, it did. 500 00:29:40,600 --> 00:29:42,999 Dang, I wish we could hear what she was saying to Leah. 501 00:29:43,000 --> 00:29:45,879 Oh, she said, 'It's just nerves, you're going to be fine. 502 00:29:45,880 --> 00:29:49,919 'Take a deep breath and lean on Roland if you're shaking.' 503 00:29:49,920 --> 00:29:54,227 Oh, my cousin's deaf. He taught me how to lip-read when we were little. 504 00:29:54,239 --> 00:29:55,679 Boom. 505 00:29:55,680 --> 00:29:57,880 Oh my god. Help! Help! 506 00:29:58,240 --> 00:30:01,240 Who are you really, Cat? 507 00:30:02,280 --> 00:30:04,560 Oh, not you. The other one. 508 00:30:14,640 --> 00:30:16,474 Who rang the doorbell? 509 00:30:16,486 --> 00:30:18,640 Delivery for you. 510 00:30:25,760 --> 00:30:27,760 Sorry, Thom. 511 00:30:42,480 --> 00:30:45,560 - Hello. - Oh, this is a terrible time. 512 00:30:46,040 --> 00:30:49,479 Oh, I know. I just came to thank you so much for the beautiful flowers. 513 00:30:49,480 --> 00:30:52,947 Oh. They were from Thom, not us, but you're welcome. 514 00:30:52,959 --> 00:30:54,119 Blue roses. 515 00:30:54,120 --> 00:30:55,967 Where does that idea even come from? 516 00:30:55,979 --> 00:30:58,839 I can get Jada to send you our PR kit. It's all in there. 517 00:30:58,840 --> 00:31:03,439 No, no. Just the elevator pitch, please. Then I'll leave you alone. 518 00:31:03,440 --> 00:31:07,879 Fine. Leah and I were working for this florist. Total nightmare. 519 00:31:07,880 --> 00:31:10,460 We dreamed of starting our own fusion floral 520 00:31:10,472 --> 00:31:12,719 brand, 100% female-owned and operated. 521 00:31:12,720 --> 00:31:14,720 That sounds cool. 522 00:31:14,960 --> 00:31:18,319 One weekend, we're working on an installation for a friend's wedding 523 00:31:18,320 --> 00:31:20,839 when Leah mixes in a Persian palette by accident. 524 00:31:20,840 --> 00:31:24,039 Oh. Well that is where the blue came from. 525 00:31:24,040 --> 00:31:26,888 One of the guests flipped out, said she'd hire 526 00:31:26,900 --> 00:31:29,759 us for her wedding and it took off from there. 527 00:31:29,760 --> 00:31:34,559 We went out on our own, and I used my life savings to get us through the first month. 528 00:31:34,560 --> 00:31:38,297 No idea how we survived, but we did. And now... 529 00:31:38,309 --> 00:31:39,559 Here you are. 530 00:31:39,560 --> 00:31:42,667 Hey, did Thom entering the equation change anything? 531 00:31:42,679 --> 00:31:43,719 Not at all. 532 00:31:43,720 --> 00:31:45,959 Leah didn't want the Coneys involved in our work. 533 00:31:45,960 --> 00:31:47,959 Cat, the courier needs you. 534 00:31:47,960 --> 00:31:51,158 And there's an issue with the Riley order. 535 00:31:51,170 --> 00:31:52,240 Thanks. 536 00:31:52,560 --> 00:31:55,937 Gosh, pretty soon you're gonna need an assistant all of your own. 537 00:31:57,080 --> 00:32:00,360 So Cat says everything's going great. 538 00:32:01,880 --> 00:32:04,502 I have suppliers threatening us on social 539 00:32:04,514 --> 00:32:07,399 media, and I haven't been paid in two months. 540 00:32:07,400 --> 00:32:11,000 - No! - I'm only telling you this because... 541 00:32:11,680 --> 00:32:13,679 I'm quitting. 542 00:32:13,680 --> 00:32:15,999 She keeps promising that everything's going to be OK, 543 00:32:16,000 --> 00:32:19,679 but she's been saying that since even before Leah... 544 00:32:19,680 --> 00:32:21,680 I'm sorry. 545 00:32:22,120 --> 00:32:26,239 I'm sorry. Please don't tell Cat. - No, no, no. I won't say a word. 546 00:32:26,240 --> 00:32:28,720 Uh, it's just that bouquet... 547 00:32:29,240 --> 00:32:33,519 Um... Was that Leah's own wedding bouquet? The very one? 548 00:32:33,520 --> 00:32:37,199 Cat had it preserved in silica gel for memory's sake. 549 00:32:37,200 --> 00:32:40,719 I hate it being there. Makes me feel even guiltier about leaving. 550 00:32:40,720 --> 00:32:44,600 Jada. Some help loading the van would be good. 551 00:32:51,280 --> 00:32:54,166 Hey, Mads. Get me a list of all the organic chemists 552 00:32:54,178 --> 00:32:56,639 and labs operating commercially in the city, 553 00:32:56,640 --> 00:33:01,440 especially ones who could make injectables for flowers. 554 00:33:04,240 --> 00:33:06,240 Hello! 555 00:33:06,560 --> 00:33:09,536 Jada from Bloem. It's so nice to finally meet you in person. 556 00:33:09,548 --> 00:33:10,639 Yeah, you too, Jada. 557 00:33:10,640 --> 00:33:13,559 So we're having some major computer issues down at Bloem, 558 00:33:13,560 --> 00:33:16,599 and Cat wanted me to grab a hard copy of our account. 559 00:33:16,600 --> 00:33:21,027 Like, orders, outstanding invoices, that sort of thing. 560 00:33:21,039 --> 00:33:22,519 Yeah, of course. 561 00:33:22,520 --> 00:33:24,520 Thank you. 562 00:33:25,040 --> 00:33:28,999 - Good news. The money came through. - 'Scuse me? 563 00:33:29,000 --> 00:33:33,680 Your outstanding invoices. Paid in full this morning. 564 00:33:34,760 --> 00:33:36,760 Wonderful. 565 00:33:39,560 --> 00:33:41,559 Smashing. 566 00:33:47,520 --> 00:33:51,399 - Oh, another one? - Suddenly we're a hen's party destination. 567 00:33:51,400 --> 00:33:54,279 - Are you taking off your shirt, Reuben? - Eh? No. 568 00:33:54,280 --> 00:33:56,932 They come for the excellent coffee and the nice view. 569 00:33:56,944 --> 00:33:58,639 Oh, you mean the harbour. Right. 570 00:34:00,640 --> 00:34:04,159 - So your hunch was right. - 'Course it was. Which? 571 00:34:04,160 --> 00:34:07,079 Cat van Kooten is actually Catherine Johns. 572 00:34:07,080 --> 00:34:10,359 A high school dropout with a surprisingly colourful petty crime record. 573 00:34:10,360 --> 00:34:11,744 When did she change her name? 574 00:34:11,756 --> 00:34:14,999 Around the same time she met Leah. I guess she wanted a fresh start. 575 00:34:15,000 --> 00:34:19,239 I found a bunch of social pages with her, Leah, and a bunch with Talulah Wells. 576 00:34:20,260 --> 00:34:23,319 And Bloem... Bloem's been having a rocky few months... 577 00:34:23,320 --> 00:34:26,223 paying IP lawyers for patents, suppliers from 578 00:34:26,235 --> 00:34:28,959 Extragenics. They're in the red over 200K. 579 00:34:28,960 --> 00:34:33,159 Not any more. These invoices were paid in full this morning. 580 00:34:33,160 --> 00:34:36,759 How? Cat's also in massive personal debt. 581 00:34:36,760 --> 00:34:37,958 Ouch. 582 00:34:37,970 --> 00:34:41,599 Yeah. I can't see where she could've found a spare 200K. 583 00:34:41,600 --> 00:34:44,000 I think I might have an idea. 584 00:34:45,840 --> 00:34:47,920 Thom? Alexa. Can we talk? 585 00:34:49,360 --> 00:34:51,360 Roland. 586 00:34:51,960 --> 00:34:54,040 Is everything all right? 587 00:34:56,280 --> 00:35:00,119 The ambulance officer said he was unresponsive when they found him. 588 00:35:00,120 --> 00:35:01,217 30 more minutes... 589 00:35:01,229 --> 00:35:04,279 I'm so sorry, Roland. That must have been horrible. 590 00:35:04,280 --> 00:35:06,679 You have nothing to apologise for. 591 00:35:06,680 --> 00:35:09,239 None of that matters now. 592 00:35:09,240 --> 00:35:12,199 - See you tomorrow. - Oh, thank you. Thanks, Stephanie. 593 00:35:12,200 --> 00:35:14,199 Talulah. Stephanie was number four. 594 00:35:14,200 --> 00:35:17,119 Oh, sorry. Thanks... 595 00:35:17,120 --> 00:35:20,200 - Talulah. - Talulah. - Number three. 596 00:35:22,480 --> 00:35:26,280 Well, so many fiancees, it's hard to keep up. 597 00:35:27,400 --> 00:35:30,302 The promise I made my wife is to make sure that Thom 598 00:35:30,314 --> 00:35:33,119 found someone who wasn't just there for his money. 599 00:35:33,120 --> 00:35:35,120 So I overreacted. 600 00:35:35,400 --> 00:35:37,159 Like I always do. 601 00:35:37,160 --> 00:35:40,799 Every woman he brought home, I saw as an enemy. 602 00:35:40,800 --> 00:35:42,800 What kind of fatherโ€•? 603 00:35:43,440 --> 00:35:48,199 Ah, why was it so hard for me to believe that someone could love him just for him? 604 00:35:48,200 --> 00:35:53,159 You're not the only overprotective parent to make a bad call. 605 00:35:53,160 --> 00:35:56,359 - I love my son, Alexa. - 'Course you do. 606 00:35:56,360 --> 00:35:59,199 All I ever wanted was for him to have what I had. 607 00:35:59,200 --> 00:36:02,880 For him to meet someone as special as my June. 608 00:36:03,280 --> 00:36:05,279 I think he finally had. 609 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 I'm going to rehab. 610 00:36:13,240 --> 00:36:15,240 It's about time. 611 00:36:15,880 --> 00:36:17,959 Talulah said she'd help. 612 00:36:17,960 --> 00:36:20,120 That's good, Thom. 613 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 I just... 614 00:36:24,560 --> 00:36:26,560 I miss Leah so much. 615 00:36:27,800 --> 00:36:30,880 Be honest with me. 616 00:36:31,520 --> 00:36:37,320 Have you ever met a guy in his 30s so desperate to make it down the aisle? 617 00:36:37,600 --> 00:36:39,600 It's pathetic. 618 00:36:43,920 --> 00:36:47,120 There were four people at my wedding. 619 00:36:47,520 --> 00:36:52,239 There was my husband and me, of course, and two friends from police college. 620 00:36:52,240 --> 00:36:54,320 They were the witnesses. 621 00:36:54,560 --> 00:37:00,439 And my dress was purple cos I didn't own white and I couldn't afford one. 622 00:37:00,440 --> 00:37:03,840 And our reception was takeaway Chinese. 623 00:37:05,480 --> 00:37:09,169 And the first dance was in the car park while 624 00:37:09,181 --> 00:37:12,560 a Datsun car stereo played Crowded House. 625 00:37:12,920 --> 00:37:16,599 That was still one of the best days of my life. 626 00:37:16,600 --> 00:37:19,800 There's nothing wrong with you, Thom. 627 00:37:20,760 --> 00:37:22,960 You're gonna be all right. 628 00:37:28,280 --> 00:37:30,839 Dad said you had some questions. 629 00:37:30,840 --> 00:37:32,840 Oh, yes. Just one. 630 00:37:34,080 --> 00:37:37,680 Why did you give Cat van 'Wooten' $200,000? 631 00:37:47,680 --> 00:37:49,960 What are you doing in my stโ€• 632 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 Is that Leah's bouquet? 633 00:37:54,160 --> 00:37:57,079 Do you have any idea how disrespectful that is? 634 00:37:57,080 --> 00:37:59,479 Now should you really be lecturing anyone 635 00:37:59,480 --> 00:38:02,759 about disrespecting Leah's memory when you're the one who killed her? 636 00:38:02,760 --> 00:38:03,948 I'm sorry? 637 00:38:03,960 --> 00:38:07,159 This business has really been struggling, hasn't it? 638 00:38:07,160 --> 00:38:09,788 I mean, I've seen your accounts. It must have been 639 00:38:09,800 --> 00:38:12,439 so frustrating for you to watch it slowly failing. 640 00:38:12,440 --> 00:38:15,919 Unable to get a loan because of that pesky criminal record. 641 00:38:15,920 --> 00:38:20,047 All small businesses struggle, at least initially. 642 00:38:20,059 --> 00:38:21,999 Yes, but you were drowning. 643 00:38:22,000 --> 00:38:24,656 And then one day, as luck would have it, you 644 00:38:24,668 --> 00:38:27,159 ran into your old friend Talulah Wells... 645 00:38:27,160 --> 00:38:28,999 before she got sober. 646 00:38:29,000 --> 00:38:32,028 And she was blabbing about how Roland liked to pay 647 00:38:32,040 --> 00:38:35,199 off Thom's girlfriends as soon as things got serious. 648 00:38:35,200 --> 00:38:39,439 You know, there's quite a resemblance between Talulah and Leah, isn't there? 649 00:38:39,440 --> 00:38:41,440 You knew he had a type. 650 00:38:41,680 --> 00:38:45,279 So you set up that little meet-cute for them. 651 00:38:45,280 --> 00:38:47,759 You know. Thom and Leah would have a bit of fun 652 00:38:47,760 --> 00:38:50,050 and then Roland would pay enough money to keep 653 00:38:50,062 --> 00:38:52,559 the doors at Bloem open and no one would get hurt. 654 00:38:52,560 --> 00:38:54,262 Oh come on. 655 00:38:54,274 --> 00:38:58,560 But then that sweet little Leah - she fell in love. 656 00:38:59,200 --> 00:39:03,799 Yeah. And then not only does she not want Roland's payoff, 657 00:39:03,800 --> 00:39:06,919 she doesn't want any money from the Coneys at all. 658 00:39:06,920 --> 00:39:10,439 She wants to prove that what she and Thom had was real. 659 00:39:10,440 --> 00:39:15,159 So your partnership, this business, she'd give it all away for him. 660 00:39:15,160 --> 00:39:19,647 Have you met Thom? You seriously think he's worth all that? 661 00:39:19,659 --> 00:39:21,159 No. But Leah did. 662 00:39:21,160 --> 00:39:24,039 And so you waited until the night before the wedding 663 00:39:24,040 --> 00:39:26,840 and you tampered with her EpiPen. 664 00:39:27,080 --> 00:39:29,999 And after you and Jada had checked the bouquets, 665 00:39:30,000 --> 00:39:36,680 you used a little bit of dextrin to hide a bee from Roland's estate in her bouquet. 666 00:39:38,200 --> 00:39:39,128 This bouquet. 667 00:39:39,140 --> 00:39:41,959 No, Thom said the police aren't sure anymore 668 00:39:41,960 --> 00:39:45,839 if Leah was even stung by a bee, so I don't know what you're talking about. 669 00:39:45,840 --> 00:39:49,240 She wasn't. That was you too, wasn't it? 670 00:39:50,160 --> 00:39:52,160 Yeah. 671 00:39:53,040 --> 00:39:58,919 You were very careful not to prune all of the thorns in your famous blue roses, 672 00:39:58,920 --> 00:40:02,199 cos those things can cut you up, can't they? 673 00:40:02,200 --> 00:40:05,439 And then you painted the stems with apitoxin. 674 00:40:05,440 --> 00:40:08,320 That's bee venom to the layperson. 675 00:40:08,680 --> 00:40:11,073 And you could tell that Leah had been scratched 676 00:40:11,085 --> 00:40:13,439 by a poisoned thorn before the ceremony began. 677 00:40:13,440 --> 00:40:16,320 But you encouraged her to carry on. 678 00:40:18,480 --> 00:40:23,080 And then you just waited for the bee venom to do its work. 679 00:40:23,520 --> 00:40:29,639 You're insane. How would I know anything about apitoxin or dex-whatever? 680 00:40:29,640 --> 00:40:33,199 Well, according to these, you ordered both of those products 681 00:40:33,200 --> 00:40:36,800 from Extragenics in the last three months. 682 00:40:38,120 --> 00:40:40,120 So now Leah's dead. 683 00:40:41,200 --> 00:40:46,159 And you go to Thom with your sob story about how Bloem was Leah's dream 684 00:40:46,160 --> 00:40:48,759 and if he would only invest a little money โ€• 685 00:40:48,760 --> 00:40:51,520 say... $200,000 โ€• 686 00:40:52,160 --> 00:40:55,640 he could keep a piece of his fiancee alive. 687 00:40:56,920 --> 00:40:59,520 The fiancee that you murdered. 688 00:41:01,600 --> 00:41:04,639 Am I supposed to feel bad for the Coneys? 689 00:41:04,640 --> 00:41:07,799 - Thom is heartbroken, Cat. - So?! 690 00:41:07,800 --> 00:41:10,639 He'll just move on to the next girl by the weekend. 691 00:41:10,640 --> 00:41:15,520 I told her โ€• 'At least let me ask Thom for a loan or to invest.' 692 00:41:16,560 --> 00:41:19,159 She said it would make her seem like a gold digger. 693 00:41:19,160 --> 00:41:22,759 So much for taking down the patriarchy. Women working together. 694 00:41:22,760 --> 00:41:25,440 She chose him over our business. 695 00:41:26,160 --> 00:41:28,160 Our friendship. 696 00:41:28,480 --> 00:41:30,480 So you killed her... 697 00:41:31,240 --> 00:41:33,239 For money. 698 00:41:33,240 --> 00:41:38,840 Let's not pretend this has anything to do with female empowerment. 699 00:41:39,520 --> 00:41:41,519 Nice catch. 700 00:41:55,440 --> 00:41:58,039 Man, no more hen's parties ever. 701 00:41:58,040 --> 00:42:00,319 I mean, you were right. They weren't coming here for the sourdough. 702 00:42:00,320 --> 00:42:03,157 Well, those women don't know what they're missing. 703 00:42:04,120 --> 00:42:06,599 - I'd like to propose... - Ugh. 704 00:42:06,600 --> 00:42:09,617 A toast to a much-needed break from any more wedding talk. 705 00:42:09,629 --> 00:42:10,639 Hear, hear. 706 00:42:10,640 --> 00:42:14,040 Oh, actually... 707 00:42:14,580 --> 00:42:16,427 Until Madison has her under-the-sea-themed wedding. 708 00:42:16,429 --> 00:42:17,154 Ooh. 709 00:42:17,160 --> 00:42:20,359 - Eh? What, are you... - No. But if I ever do have a wedding, 710 00:42:20,360 --> 00:42:23,902 it'll involve 200 cousins coming over, so maybe I'll just elope. 711 00:42:23,914 --> 00:42:25,399 You only got 200 cousins? 712 00:42:25,400 --> 00:42:28,879 - - Why, how many have you got? - Maybe... Well, on one side... 713 00:42:38,000 --> 00:42:41,280 โ™ช I don't pretend to know what you want. 714 00:42:42,560 --> 00:42:45,640 โ™ช When you come around and spin my top. 715 00:42:46,040 --> 00:42:50,120 โ™ช Time and again. 716 00:42:50,840 --> 00:42:54,160 โ™ช No fire where I lit my spark. 717 00:42:55,800 --> 00:42:58,720 โ™ช I am not afraid of the dark. 718 00:42:59,960 --> 00:43:03,039 โ™ช Where your words devour my heart... 719 00:43:03,040 --> 00:43:08,159 โ™ช and put me to shame, put me to shame. 720 00:43:08,160 --> 00:43:11,920 โ™ช When your seven worlds collide. 721 00:43:12,960 --> 00:43:15,960 โ™ช Whenever I'm by your side. 722 00:43:17,200 --> 00:43:20,120 โ™ช And dust from a distant sun.. 723 00:43:21,480 --> 00:43:24,360 โ™ช Will shower over everyone. โ™ช 724 00:43:33,640 --> 00:43:37,079 Death by drowning. They found water in his lungs. 725 00:43:37,080 --> 00:43:38,519 Also traces of flour. 726 00:43:38,520 --> 00:43:41,559 The guy probably snorted it up his nose somewhere else. 727 00:43:41,560 --> 00:43:44,599 What did you do? Slug him with a rolling pin? 728 00:43:44,600 --> 00:43:46,159 I was happy Josh was dead. 729 00:43:46,160 --> 00:43:47,639 You're not supposed to do the interviews. 730 00:43:47,640 --> 00:43:49,159 I am the seasoned detective. 731 00:43:49,160 --> 00:43:51,399 Is this about bread or did someone murder someone? 732 00:43:51,400 --> 00:43:53,519 Do me a favour, would you? 733 00:43:53,520 --> 00:43:55,559 - Oh my God, you're gonna kill him! - What the hell are you doing?! 734 00:43:55,560 --> 00:43:57,599 Through a PayPal account registered toโ€• 735 00:43:57,600 --> 00:43:59,279 - Josh Boyer. - Will you stop doing that? 736 00:43:59,280 --> 00:44:02,280 I can't. I'm a seasoned detective.61951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.