Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,000
This programme contains strong
language and adult themes.
2
00:01:54,360 --> 00:01:58,080
(CONVERSING IN ARABIC)
3
00:02:00,400 --> 00:02:03,720
(CONVERSATION CONTINUES)
4
00:02:05,480 --> 00:02:07,280
Hey, what the fuck
is your problem?!
5
00:02:07,320 --> 00:02:08,000
Leave me alone!
6
00:02:08,000 --> 00:02:08,320
Leave me alone!
7
00:02:08,360 --> 00:02:10,440
Calm down! Calm down!
I didn't do anything!
8
00:02:10,480 --> 00:02:12,400
Leave me alone!
I didn't do anything!
9
00:02:12,440 --> 00:02:13,520
I want to see your ID!
10
00:02:13,560 --> 00:02:15,880
Hey, hey,
what the fuck are you doing?!
11
00:02:15,920 --> 00:02:16,000
Stay away!
Let go of him NOW!
12
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
Stay away!
Let go of him NOW!
13
00:02:17,280 --> 00:02:18,360
I'm police, STAY AWAY!
14
00:02:18,400 --> 00:02:19,880
He's one of us, you idiot!
15
00:02:20,760 --> 00:02:22,240
He's on the Israeli team!
16
00:02:22,280 --> 00:02:23,360
Leave me alone!
17
00:02:23,400 --> 00:02:24,000
Asshole!
What the FUCK are you doing?!
18
00:02:24,000 --> 00:02:25,200
Asshole!
What the FUCK are you doing?!
19
00:02:25,240 --> 00:02:26,600
What's your problem?!
20
00:02:26,640 --> 00:02:28,960
What the FUCK is your problem?!
21
00:02:34,800 --> 00:02:36,280
You're gonna pay for it!
22
00:02:36,320 --> 00:02:37,480
Don't look at me!
23
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
(SHOUTING)
Hands! Hands!
24
00:03:28,000 --> 00:03:31,160
(SHOUTING)
Hands! Hands!
25
00:03:34,640 --> 00:03:35,880
(SHOUTING)
26
00:03:59,160 --> 00:04:00,000
(WINCING)
27
00:04:00,000 --> 00:04:02,160
(WINCING)
28
00:04:08,280 --> 00:04:09,440
(WHISTLE BLOWS)
29
00:04:12,680 --> 00:04:15,320
(SHOUTING)
30
00:04:15,360 --> 00:04:16,000
(WHISTLE BLOWS)
31
00:04:16,000 --> 00:04:16,760
(WHISTLE BLOWS)
32
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Abed!
33
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
What was that?
34
00:04:36,240 --> 00:04:37,960
Look at Besim...
35
00:04:38,000 --> 00:04:39,880
THIS is
what it's supposed to look like!
36
00:04:39,920 --> 00:04:40,000
The Nazi cop
just fucked up my knee this morning.
37
00:04:40,000 --> 00:04:42,160
The Nazi cop
just fucked up my knee this morning.
38
00:04:42,200 --> 00:04:44,160
I thought you just
twisted your arm a bit?
39
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
And my knee!
40
00:04:46,600 --> 00:04:48,000
Look, if you want to become
the next captain of that team,
41
00:04:48,000 --> 00:04:49,680
Look, if you want to become
the next captain of that team,
42
00:04:49,720 --> 00:04:52,280
you've got to have
NOTHING on your mind or in here
43
00:04:52,320 --> 00:04:53,880
except fucking football.
44
00:04:53,920 --> 00:04:56,000
Yes, sir.
Good.
45
00:04:56,000 --> 00:04:56,160
Yes, sir.
Good.
46
00:04:57,520 --> 00:04:58,680
Get that knee looked at.
47
00:05:15,880 --> 00:05:17,120
(COMMOTION ON VIDEO)
48
00:05:17,160 --> 00:05:18,720
Stay away! STAY AWAY!
49
00:05:18,760 --> 00:05:20,000
He's one of us, you idiot!
50
00:05:20,000 --> 00:05:20,840
He's one of us, you idiot!
51
00:05:20,880 --> 00:05:22,440
He's on the Israeli team!
52
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
(BEEPS)
53
00:07:49,000 --> 00:07:50,480
(PHONE CHIMES)
54
00:12:24,080 --> 00:12:28,720
(COMMOTION)
55
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
Yeah?
56
00:13:57,120 --> 00:14:00,000
(MUSIC ON HEADPHONES AS PHONES RING)
57
00:14:00,000 --> 00:14:00,840
(MUSIC ON HEADPHONES AS PHONES RING)
58
00:17:09,280 --> 00:17:12,000
(DOOR OPENS AND CLOSES)
59
00:17:12,000 --> 00:17:12,840
(DOOR OPENS AND CLOSES)
60
00:21:30,880 --> 00:21:33,680
(VIBRATING)
61
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
(DINGS)
62
00:21:55,840 --> 00:21:57,840
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
64
00:22:08,000 --> 00:22:09,800
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
65
00:22:26,800 --> 00:22:28,600
Hey, I...
I really want to say...
66
00:22:28,640 --> 00:22:30,800
Shut the fuck up, don't talk to me!
(SHUSHING)
67
00:22:41,800 --> 00:22:43,360
And thirdly,
68
00:22:43,400 --> 00:22:47,560
I won't let this incident
to put the game in a bad light!
69
00:22:47,600 --> 00:22:48,000
So, you three,
70
00:22:48,000 --> 00:22:49,320
So, you three,
71
00:22:49,360 --> 00:22:55,080
go in there and make sure
that the world will know that it's a stupid misunderstanding!
72
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Are we clear?
Yes.
73
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
OK...
74
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
Move away.
75
00:23:04,800 --> 00:23:07,200
Misunderstandings happen,
76
00:23:07,240 --> 00:23:10,720
and, uh, we are all friends here.
77
00:23:10,760 --> 00:23:12,000
Um, for me,
78
00:23:12,000 --> 00:23:14,400
Um, for me,
79
00:23:14,440 --> 00:23:20,000
uh, the most important thing
is to stay focused on how we perform on the field.
80
00:23:20,000 --> 00:23:20,080
uh, the most important thing
is to stay focused on how we perform on the field.
81
00:23:23,200 --> 00:23:25,520
And it's all right...!
82
00:23:26,760 --> 00:23:28,000
Well, a little picture.
83
00:23:28,000 --> 00:23:29,560
Well, a little picture.
84
00:23:32,480 --> 00:23:34,040
Excuse me, Bottcher, DFA.
85
00:23:34,080 --> 00:23:36,000
Um, in the past days
we have witnessed violence,
86
00:23:36,000 --> 00:23:36,560
Um, in the past days
we have witnessed violence,
87
00:23:36,600 --> 00:23:37,600
demonstrations,
88
00:23:37,640 --> 00:23:40,120
outrage in the Arabic community.
89
00:23:40,160 --> 00:23:42,480
All of this for a friendly game?
90
00:23:42,520 --> 00:23:44,000
Don't you think
the game should be cancelled?
91
00:23:44,000 --> 00:23:44,760
Don't you think
the game should be cancelled?
92
00:23:44,800 --> 00:23:46,600
Wouldn't that be best for everybody?
93
00:23:46,640 --> 00:23:48,120
(SIGHS)
94
00:23:48,160 --> 00:23:50,640
Let me tell you something...
95
00:23:50,680 --> 00:23:52,000
My parents were born and raised
in Munich,
96
00:23:52,000 --> 00:23:53,560
My parents were born and raised
in Munich,
97
00:23:53,600 --> 00:23:55,320
not far from here, actually.
98
00:23:56,280 --> 00:23:58,440
They lost their home,
lost their friends,
99
00:23:58,480 --> 00:24:00,000
lost a child in the Holocaust.
100
00:24:00,000 --> 00:24:00,200
lost a child in the Holocaust.
101
00:24:01,480 --> 00:24:03,360
Even so,
102
00:24:03,400 --> 00:24:06,280
they always believed some day
they will return...
103
00:24:07,560 --> 00:24:08,000
And then
the Munich massacre happened.
104
00:24:08,000 --> 00:24:11,280
And then
the Munich massacre happened.
105
00:24:13,320 --> 00:24:16,000
And this really broke them.
106
00:24:16,000 --> 00:24:16,560
And this really broke them.
107
00:24:19,880 --> 00:24:22,960
I want to help to mend these wounds,
108
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
show it is possible
for German, Arab and Jewish people
109
00:24:24,000 --> 00:24:28,560
show it is possible
for German, Arab and Jewish people
110
00:24:28,600 --> 00:24:31,840
to meet in a friendly way
on the playground.
111
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
And that's why this game
HAS to happen.
112
00:24:42,000 --> 00:24:44,240
And needless to say,
113
00:24:44,280 --> 00:24:45,680
Halutzi will win!
114
00:24:45,720 --> 00:24:47,720
(LAUGHTER)
115
00:24:49,120 --> 00:24:50,600
OK, thank you for coming!
116
00:24:50,640 --> 00:24:52,720
Thank you, everybody, for coming!
117
00:24:52,760 --> 00:24:53,840
Thank you, everyone!
118
00:24:53,880 --> 00:24:56,000
Hey, can we...
Yes, of course.
119
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
Hey, can we...
Yes, of course.
120
00:24:57,240 --> 00:24:58,560
Hey...
121
00:25:00,040 --> 00:25:03,040
I honestly
want to properly apologise.
122
00:25:03,080 --> 00:25:04,000
I...
123
00:25:04,000 --> 00:25:04,080
I...
124
00:25:04,120 --> 00:25:06,600
I thought I'd memorised
all the faces of the players,
125
00:25:06,640 --> 00:25:10,640
but I must admit
hearing you talk in Arabic...
126
00:25:12,160 --> 00:25:13,560
..threw me off.
127
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
This is not who I am.
128
00:25:18,440 --> 00:25:19,920
I'm so sorry.
129
00:25:24,360 --> 00:25:25,440
Thank you.
130
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
No, not at all...
131
00:25:30,160 --> 00:25:31,400
Good luck. Thank you.
132
00:25:31,440 --> 00:25:32,760
Thank you. Goodbye.
133
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Mister Igelski,
134
00:25:33,840 --> 00:25:36,000
I only want to say thank you
for giving me the chance to explain and apologise.
135
00:25:36,000 --> 00:25:37,640
I only want to say thank you
for giving me the chance to explain and apologise.
136
00:25:37,680 --> 00:25:39,680
I wish you all the best
for the game.
137
00:25:39,720 --> 00:25:41,440
Igelski...
138
00:25:41,480 --> 00:25:42,560
(BOTH MUTTERING)
139
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
(DOOR CLOSES)
140
00:28:30,800 --> 00:28:32,000
(MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
141
00:28:32,000 --> 00:28:35,800
(MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
142
00:29:27,320 --> 00:29:28,000
Mmm!
Na, na, na, na, na, na!
143
00:29:28,000 --> 00:29:30,400
Mmm!
Na, na, na, na, na, na!
144
00:29:30,440 --> 00:29:31,760
(SHUSHING)
145
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
(LAUGHING)
146
00:30:01,280 --> 00:30:05,080
(INDISTINCT CHATTER AS MUSIC PLAYS)
147
00:30:10,440 --> 00:30:12,600
Hey, guys, what's up?
148
00:30:12,640 --> 00:30:14,960
Nothing, we're prisoners!
149
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Well, I just wanted to
have my last night out
150
00:30:16,000 --> 00:30:17,080
Well, I just wanted to
have my last night out
151
00:30:17,120 --> 00:30:18,360
before I become a father.
152
00:30:18,400 --> 00:30:19,800
Oh, come on, meet Mara!
153
00:30:19,840 --> 00:30:22,640
Mara, this is Mano, our captain.
154
00:30:24,280 --> 00:30:25,600
Hey, nice to meet you.
155
00:30:25,640 --> 00:30:26,800
Hi, there!
156
00:30:26,840 --> 00:30:29,400
And this is Abed,
he is NOT our captain!
157
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Hi, Not-Captain!
158
00:30:30,480 --> 00:30:32,000
So, we want to go out too!
159
00:30:32,000 --> 00:30:33,040
So, we want to go out too!
160
00:30:33,080 --> 00:30:35,240
Yeah, forget about it,
police is everywhere!
161
00:30:35,280 --> 00:30:37,440
No, no, no, listen,
she knows a way out!
162
00:30:37,480 --> 00:30:40,000
So, why don't you come with us?
163
00:30:40,000 --> 00:30:40,040
So, why don't you come with us?
164
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
I thought it was
just the two of us...
165
00:30:43,040 --> 00:30:45,200
Well, actually,
we didn't want to interrupt.
166
00:30:45,240 --> 00:30:46,560
No, no, my friends,
167
00:30:46,600 --> 00:30:48,000
come with me, OK!
168
00:30:48,040 --> 00:30:50,440
Mara wants to show me
her favourite place in Munich!
169
00:30:50,480 --> 00:30:52,280
All right, OK...
170
00:30:52,320 --> 00:30:53,720
Be polite.
Come on.
171
00:30:53,760 --> 00:30:56,000
(LAUGHTER)
172
00:30:56,000 --> 00:30:57,760
(LAUGHTER)
173
00:30:58,760 --> 00:31:00,320
Oh, wow, nice car!
174
00:31:02,280 --> 00:31:03,280
(BEEPS)
175
00:31:03,320 --> 00:31:04,000
Please...
Yeah, ladies' first.
176
00:31:04,000 --> 00:31:05,200
Please...
Yeah, ladies' first.
177
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
Oh, it's so cold!
178
00:31:12,000 --> 00:31:12,200
Oh, it's so cold!
179
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
Hello, guys!
180
00:31:14,400 --> 00:31:15,560
Oh, don't touch...!
181
00:31:15,600 --> 00:31:17,080
Are you comfortable?
Very!
182
00:31:17,120 --> 00:31:18,440
(LAUGHTER)
183
00:31:37,280 --> 00:31:39,080
(SCREAMING AND LAUGHING)
184
00:33:08,680 --> 00:33:10,160
(PHONE RINGING)
185
00:33:10,200 --> 00:33:11,360
(SIGHS)
186
00:33:25,360 --> 00:33:27,000
(VIBRATING)
187
00:34:31,560 --> 00:34:32,000
Come on, let's go somewhere else.
188
00:34:32,000 --> 00:34:33,200
Come on, let's go somewhere else.
189
00:34:35,640 --> 00:34:37,280
I'm sorry...
190
00:34:37,320 --> 00:34:38,320
For what?
191
00:34:39,560 --> 00:34:40,000
Hey, Mara!
192
00:34:40,000 --> 00:34:40,880
Hey, Mara!
193
00:34:44,120 --> 00:34:46,360
We dance again, huh?
Sure.
194
00:35:19,600 --> 00:35:20,000
(PHONE RINGS)
195
00:35:20,000 --> 00:35:20,920
(PHONE RINGS)
196
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
Ja?
197
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
(BUZZING)
198
00:37:01,400 --> 00:37:04,000
(SIREN WAILING)
199
00:37:04,000 --> 00:37:04,880
(SIREN WAILING)
200
00:37:13,680 --> 00:37:14,920
(PHONE RINGING)
201
00:37:46,680 --> 00:37:48,480
This is what happens...
(SCREAMING)
202
00:37:48,520 --> 00:37:49,520
..if you don't pay!
203
00:37:50,640 --> 00:37:52,000
(SCREAMING)
204
00:37:52,000 --> 00:37:53,040
(SCREAMING)
205
00:38:02,200 --> 00:38:03,200
(SIREN CHIRPS)
206
00:38:40,640 --> 00:38:41,640
HERE!
207
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Besim!
208
00:38:45,920 --> 00:38:47,920
Besim, I'm with the police!
209
00:38:47,960 --> 00:38:48,000
HERE!
210
00:38:48,000 --> 00:38:48,960
HERE!
211
00:38:52,800 --> 00:38:54,520
Are you OK? Did they hurt you?
212
00:38:56,920 --> 00:38:59,920
Did they hurt you?
(SOBBING)
213
00:39:05,000 --> 00:39:06,320
Hey, everything's fine!
214
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
HERE!
215
00:39:15,200 --> 00:39:16,600
You're good...
216
00:39:58,440 --> 00:39:59,440
Mm-hm...
217
00:40:27,000 --> 00:40:28,240
(SCANS)
218
00:40:47,280 --> 00:40:48,000
(DOOR OPENS AND CLOSES)
219
00:40:48,000 --> 00:40:49,280
(DOOR OPENS AND CLOSES)
220
00:41:13,960 --> 00:41:14,960
Hmm...
221
00:44:11,080 --> 00:44:12,880
(TYRES SCREECHING)
222
00:44:30,560 --> 00:44:32,000
(HORN BLARING)
223
00:44:32,000 --> 00:44:32,120
(HORN BLARING)
224
00:44:37,920 --> 00:44:39,240
(HORN BLARING)
225
00:45:22,880 --> 00:45:24,520
(GRIMACING)
226
00:46:19,440 --> 00:46:23,440
AccessibleCustomerService@sky.uk
227
00:46:23,490 --> 00:46:28,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.