All language subtitles for Munich Games s01e03 Zahltag.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,000 This programme contains strong language and adult themes. 2 00:01:54,360 --> 00:01:58,080 (CONVERSING IN ARABIC) 3 00:02:00,400 --> 00:02:03,720 (CONVERSATION CONTINUES) 4 00:02:05,480 --> 00:02:07,280 Hey, what the fuck is your problem?! 5 00:02:07,320 --> 00:02:08,000 Leave me alone! 6 00:02:08,000 --> 00:02:08,320 Leave me alone! 7 00:02:08,360 --> 00:02:10,440 Calm down! Calm down! I didn't do anything! 8 00:02:10,480 --> 00:02:12,400 Leave me alone! I didn't do anything! 9 00:02:12,440 --> 00:02:13,520 I want to see your ID! 10 00:02:13,560 --> 00:02:15,880 Hey, hey, what the fuck are you doing?! 11 00:02:15,920 --> 00:02:16,000 Stay away! Let go of him NOW! 12 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Stay away! Let go of him NOW! 13 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 I'm police, STAY AWAY! 14 00:02:18,400 --> 00:02:19,880 He's one of us, you idiot! 15 00:02:20,760 --> 00:02:22,240 He's on the Israeli team! 16 00:02:22,280 --> 00:02:23,360 Leave me alone! 17 00:02:23,400 --> 00:02:24,000 Asshole! What the FUCK are you doing?! 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,200 Asshole! What the FUCK are you doing?! 19 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 What's your problem?! 20 00:02:26,640 --> 00:02:28,960 What the FUCK is your problem?! 21 00:02:34,800 --> 00:02:36,280 You're gonna pay for it! 22 00:02:36,320 --> 00:02:37,480 Don't look at me! 23 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 (SHOUTING) Hands! Hands! 24 00:03:28,000 --> 00:03:31,160 (SHOUTING) Hands! Hands! 25 00:03:34,640 --> 00:03:35,880 (SHOUTING) 26 00:03:59,160 --> 00:04:00,000 (WINCING) 27 00:04:00,000 --> 00:04:02,160 (WINCING) 28 00:04:08,280 --> 00:04:09,440 (WHISTLE BLOWS) 29 00:04:12,680 --> 00:04:15,320 (SHOUTING) 30 00:04:15,360 --> 00:04:16,000 (WHISTLE BLOWS) 31 00:04:16,000 --> 00:04:16,760 (WHISTLE BLOWS) 32 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 Abed! 33 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 What was that? 34 00:04:36,240 --> 00:04:37,960 Look at Besim... 35 00:04:38,000 --> 00:04:39,880 THIS is what it's supposed to look like! 36 00:04:39,920 --> 00:04:40,000 The Nazi cop just fucked up my knee this morning. 37 00:04:40,000 --> 00:04:42,160 The Nazi cop just fucked up my knee this morning. 38 00:04:42,200 --> 00:04:44,160 I thought you just twisted your arm a bit? 39 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 And my knee! 40 00:04:46,600 --> 00:04:48,000 Look, if you want to become the next captain of that team, 41 00:04:48,000 --> 00:04:49,680 Look, if you want to become the next captain of that team, 42 00:04:49,720 --> 00:04:52,280 you've got to have NOTHING on your mind or in here 43 00:04:52,320 --> 00:04:53,880 except fucking football. 44 00:04:53,920 --> 00:04:56,000 Yes, sir. Good. 45 00:04:56,000 --> 00:04:56,160 Yes, sir. Good. 46 00:04:57,520 --> 00:04:58,680 Get that knee looked at. 47 00:05:15,880 --> 00:05:17,120 (COMMOTION ON VIDEO) 48 00:05:17,160 --> 00:05:18,720 Stay away! STAY AWAY! 49 00:05:18,760 --> 00:05:20,000 He's one of us, you idiot! 50 00:05:20,000 --> 00:05:20,840 He's one of us, you idiot! 51 00:05:20,880 --> 00:05:22,440 He's on the Israeli team! 52 00:07:34,520 --> 00:07:35,520 (BEEPS) 53 00:07:49,000 --> 00:07:50,480 (PHONE CHIMES) 54 00:12:24,080 --> 00:12:28,720 (COMMOTION) 55 00:13:01,920 --> 00:13:02,920 Yeah? 56 00:13:57,120 --> 00:14:00,000 (MUSIC ON HEADPHONES AS PHONES RING) 57 00:14:00,000 --> 00:14:00,840 (MUSIC ON HEADPHONES AS PHONES RING) 58 00:17:09,280 --> 00:17:12,000 (DOOR OPENS AND CLOSES) 59 00:17:12,000 --> 00:17:12,840 (DOOR OPENS AND CLOSES) 60 00:21:30,880 --> 00:21:33,680 (VIBRATING) 61 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 (DINGS) 62 00:21:55,840 --> 00:21:57,840 (INDISTINCT CHATTER) 63 00:22:05,800 --> 00:22:08,000 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 64 00:22:08,000 --> 00:22:09,800 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 65 00:22:26,800 --> 00:22:28,600 Hey, I... I really want to say... 66 00:22:28,640 --> 00:22:30,800 Shut the fuck up, don't talk to me! (SHUSHING) 67 00:22:41,800 --> 00:22:43,360 And thirdly, 68 00:22:43,400 --> 00:22:47,560 I won't let this incident to put the game in a bad light! 69 00:22:47,600 --> 00:22:48,000 So, you three, 70 00:22:48,000 --> 00:22:49,320 So, you three, 71 00:22:49,360 --> 00:22:55,080 go in there and make sure that the world will know that it's a stupid misunderstanding! 72 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 Are we clear? Yes. 73 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 OK... 74 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 Move away. 75 00:23:04,800 --> 00:23:07,200 Misunderstandings happen, 76 00:23:07,240 --> 00:23:10,720 and, uh, we are all friends here. 77 00:23:10,760 --> 00:23:12,000 Um, for me, 78 00:23:12,000 --> 00:23:14,400 Um, for me, 79 00:23:14,440 --> 00:23:20,000 uh, the most important thing is to stay focused on how we perform on the field. 80 00:23:20,000 --> 00:23:20,080 uh, the most important thing is to stay focused on how we perform on the field. 81 00:23:23,200 --> 00:23:25,520 And it's all right...! 82 00:23:26,760 --> 00:23:28,000 Well, a little picture. 83 00:23:28,000 --> 00:23:29,560 Well, a little picture. 84 00:23:32,480 --> 00:23:34,040 Excuse me, Bottcher, DFA. 85 00:23:34,080 --> 00:23:36,000 Um, in the past days we have witnessed violence, 86 00:23:36,000 --> 00:23:36,560 Um, in the past days we have witnessed violence, 87 00:23:36,600 --> 00:23:37,600 demonstrations, 88 00:23:37,640 --> 00:23:40,120 outrage in the Arabic community. 89 00:23:40,160 --> 00:23:42,480 All of this for a friendly game? 90 00:23:42,520 --> 00:23:44,000 Don't you think the game should be cancelled? 91 00:23:44,000 --> 00:23:44,760 Don't you think the game should be cancelled? 92 00:23:44,800 --> 00:23:46,600 Wouldn't that be best for everybody? 93 00:23:46,640 --> 00:23:48,120 (SIGHS) 94 00:23:48,160 --> 00:23:50,640 Let me tell you something... 95 00:23:50,680 --> 00:23:52,000 My parents were born and raised in Munich, 96 00:23:52,000 --> 00:23:53,560 My parents were born and raised in Munich, 97 00:23:53,600 --> 00:23:55,320 not far from here, actually. 98 00:23:56,280 --> 00:23:58,440 They lost their home, lost their friends, 99 00:23:58,480 --> 00:24:00,000 lost a child in the Holocaust. 100 00:24:00,000 --> 00:24:00,200 lost a child in the Holocaust. 101 00:24:01,480 --> 00:24:03,360 Even so, 102 00:24:03,400 --> 00:24:06,280 they always believed some day they will return... 103 00:24:07,560 --> 00:24:08,000 And then the Munich massacre happened. 104 00:24:08,000 --> 00:24:11,280 And then the Munich massacre happened. 105 00:24:13,320 --> 00:24:16,000 And this really broke them. 106 00:24:16,000 --> 00:24:16,560 And this really broke them. 107 00:24:19,880 --> 00:24:22,960 I want to help to mend these wounds, 108 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 show it is possible for German, Arab and Jewish people 109 00:24:24,000 --> 00:24:28,560 show it is possible for German, Arab and Jewish people 110 00:24:28,600 --> 00:24:31,840 to meet in a friendly way on the playground. 111 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 And that's why this game HAS to happen. 112 00:24:42,000 --> 00:24:44,240 And needless to say, 113 00:24:44,280 --> 00:24:45,680 Halutzi will win! 114 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 (LAUGHTER) 115 00:24:49,120 --> 00:24:50,600 OK, thank you for coming! 116 00:24:50,640 --> 00:24:52,720 Thank you, everybody, for coming! 117 00:24:52,760 --> 00:24:53,840 Thank you, everyone! 118 00:24:53,880 --> 00:24:56,000 Hey, can we... Yes, of course. 119 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Hey, can we... Yes, of course. 120 00:24:57,240 --> 00:24:58,560 Hey... 121 00:25:00,040 --> 00:25:03,040 I honestly want to properly apologise. 122 00:25:03,080 --> 00:25:04,000 I... 123 00:25:04,000 --> 00:25:04,080 I... 124 00:25:04,120 --> 00:25:06,600 I thought I'd memorised all the faces of the players, 125 00:25:06,640 --> 00:25:10,640 but I must admit hearing you talk in Arabic... 126 00:25:12,160 --> 00:25:13,560 ..threw me off. 127 00:25:15,120 --> 00:25:16,520 This is not who I am. 128 00:25:18,440 --> 00:25:19,920 I'm so sorry. 129 00:25:24,360 --> 00:25:25,440 Thank you. 130 00:25:29,120 --> 00:25:30,120 No, not at all... 131 00:25:30,160 --> 00:25:31,400 Good luck. Thank you. 132 00:25:31,440 --> 00:25:32,760 Thank you. Goodbye. 133 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Mister Igelski, 134 00:25:33,840 --> 00:25:36,000 I only want to say thank you for giving me the chance to explain and apologise. 135 00:25:36,000 --> 00:25:37,640 I only want to say thank you for giving me the chance to explain and apologise. 136 00:25:37,680 --> 00:25:39,680 I wish you all the best for the game. 137 00:25:39,720 --> 00:25:41,440 Igelski... 138 00:25:41,480 --> 00:25:42,560 (BOTH MUTTERING) 139 00:28:27,720 --> 00:28:28,720 (DOOR CLOSES) 140 00:28:30,800 --> 00:28:32,000 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 141 00:28:32,000 --> 00:28:35,800 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 142 00:29:27,320 --> 00:29:28,000 Mmm! # Na, na, na, na, na, na! # 143 00:29:28,000 --> 00:29:30,400 Mmm! # Na, na, na, na, na, na! # 144 00:29:30,440 --> 00:29:31,760 (SHUSHING) 145 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 (LAUGHING) 146 00:30:01,280 --> 00:30:05,080 (INDISTINCT CHATTER AS MUSIC PLAYS) 147 00:30:10,440 --> 00:30:12,600 Hey, guys, what's up? 148 00:30:12,640 --> 00:30:14,960 Nothing, we're prisoners! 149 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Well, I just wanted to have my last night out 150 00:30:16,000 --> 00:30:17,080 Well, I just wanted to have my last night out 151 00:30:17,120 --> 00:30:18,360 before I become a father. 152 00:30:18,400 --> 00:30:19,800 Oh, come on, meet Mara! 153 00:30:19,840 --> 00:30:22,640 Mara, this is Mano, our captain. 154 00:30:24,280 --> 00:30:25,600 Hey, nice to meet you. 155 00:30:25,640 --> 00:30:26,800 Hi, there! 156 00:30:26,840 --> 00:30:29,400 And this is Abed, he is NOT our captain! 157 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Hi, Not-Captain! 158 00:30:30,480 --> 00:30:32,000 So, we want to go out too! 159 00:30:32,000 --> 00:30:33,040 So, we want to go out too! 160 00:30:33,080 --> 00:30:35,240 Yeah, forget about it, police is everywhere! 161 00:30:35,280 --> 00:30:37,440 No, no, no, listen, she knows a way out! 162 00:30:37,480 --> 00:30:40,000 So, why don't you come with us? 163 00:30:40,000 --> 00:30:40,040 So, why don't you come with us? 164 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 I thought it was just the two of us... 165 00:30:43,040 --> 00:30:45,200 Well, actually, we didn't want to interrupt. 166 00:30:45,240 --> 00:30:46,560 No, no, my friends, 167 00:30:46,600 --> 00:30:48,000 come with me, OK! 168 00:30:48,040 --> 00:30:50,440 Mara wants to show me her favourite place in Munich! 169 00:30:50,480 --> 00:30:52,280 All right, OK... 170 00:30:52,320 --> 00:30:53,720 Be polite. Come on. 171 00:30:53,760 --> 00:30:56,000 (LAUGHTER) 172 00:30:56,000 --> 00:30:57,760 (LAUGHTER) 173 00:30:58,760 --> 00:31:00,320 Oh, wow, nice car! 174 00:31:02,280 --> 00:31:03,280 (BEEPS) 175 00:31:03,320 --> 00:31:04,000 Please... Yeah, ladies' first. 176 00:31:04,000 --> 00:31:05,200 Please... Yeah, ladies' first. 177 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 Oh, it's so cold! 178 00:31:12,000 --> 00:31:12,200 Oh, it's so cold! 179 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 Hello, guys! 180 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 Oh, don't touch...! 181 00:31:15,600 --> 00:31:17,080 Are you comfortable? Very! 182 00:31:17,120 --> 00:31:18,440 (LAUGHTER) 183 00:31:37,280 --> 00:31:39,080 (SCREAMING AND LAUGHING) 184 00:33:08,680 --> 00:33:10,160 (PHONE RINGING) 185 00:33:10,200 --> 00:33:11,360 (SIGHS) 186 00:33:25,360 --> 00:33:27,000 (VIBRATING) 187 00:34:31,560 --> 00:34:32,000 Come on, let's go somewhere else. 188 00:34:32,000 --> 00:34:33,200 Come on, let's go somewhere else. 189 00:34:35,640 --> 00:34:37,280 I'm sorry... 190 00:34:37,320 --> 00:34:38,320 For what? 191 00:34:39,560 --> 00:34:40,000 Hey, Mara! 192 00:34:40,000 --> 00:34:40,880 Hey, Mara! 193 00:34:44,120 --> 00:34:46,360 We dance again, huh? Sure. 194 00:35:19,600 --> 00:35:20,000 (PHONE RINGS) 195 00:35:20,000 --> 00:35:20,920 (PHONE RINGS) 196 00:35:29,240 --> 00:35:30,240 Ja? 197 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 (BUZZING) 198 00:37:01,400 --> 00:37:04,000 (SIREN WAILING) 199 00:37:04,000 --> 00:37:04,880 (SIREN WAILING) 200 00:37:13,680 --> 00:37:14,920 (PHONE RINGING) 201 00:37:46,680 --> 00:37:48,480 This is what happens... (SCREAMING) 202 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 ..if you don't pay! 203 00:37:50,640 --> 00:37:52,000 (SCREAMING) 204 00:37:52,000 --> 00:37:53,040 (SCREAMING) 205 00:38:02,200 --> 00:38:03,200 (SIREN CHIRPS) 206 00:38:40,640 --> 00:38:41,640 HERE! 207 00:38:43,880 --> 00:38:44,880 Besim! 208 00:38:45,920 --> 00:38:47,920 Besim, I'm with the police! 209 00:38:47,960 --> 00:38:48,000 HERE! 210 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 HERE! 211 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 Are you OK? Did they hurt you? 212 00:38:56,920 --> 00:38:59,920 Did they hurt you? (SOBBING) 213 00:39:05,000 --> 00:39:06,320 Hey, everything's fine! 214 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 HERE! 215 00:39:15,200 --> 00:39:16,600 You're good... 216 00:39:58,440 --> 00:39:59,440 Mm-hm... 217 00:40:27,000 --> 00:40:28,240 (SCANS) 218 00:40:47,280 --> 00:40:48,000 (DOOR OPENS AND CLOSES) 219 00:40:48,000 --> 00:40:49,280 (DOOR OPENS AND CLOSES) 220 00:41:13,960 --> 00:41:14,960 Hmm... 221 00:44:11,080 --> 00:44:12,880 (TYRES SCREECHING) 222 00:44:30,560 --> 00:44:32,000 (HORN BLARING) 223 00:44:32,000 --> 00:44:32,120 (HORN BLARING) 224 00:44:37,920 --> 00:44:39,240 (HORN BLARING) 225 00:45:22,880 --> 00:45:24,520 (GRIMACING) 226 00:46:19,440 --> 00:46:23,440 AccessibleCustomerService@sky.uk 227 00:46:23,490 --> 00:46:28,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.