All language subtitles for Life.Below.Zero.S15E04.Inside.Out.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:11,833 [tense music] 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,367 Where the hell are you? 3 00:00:29,833 --> 00:00:31,267 Where'd you go? 4 00:00:32,100 --> 00:00:32,933 Oh. 5 00:00:32,933 --> 00:00:34,233 Oh. 6 00:00:34,233 --> 00:00:35,567 I've got a caribou. 7 00:00:35,567 --> 00:00:37,500 It's out here just off my pad. 8 00:00:37,500 --> 00:00:40,300 I don't know whether it's a male or a female yet. 9 00:00:40,300 --> 00:00:43,600 I've gotta get closer, and I don't wanna spook it. 10 00:00:46,100 --> 00:00:49,033 I'm starting to get to the very end of summer. 11 00:00:49,033 --> 00:00:51,100 I've only got four, five weeks, 12 00:00:51,100 --> 00:00:53,833 then I've got full-on winter coming at me again. 13 00:00:53,833 --> 00:00:57,333 I cannot pass up anything the tundra's 14 00:00:57,333 --> 00:00:59,133 gonna give me right now. 15 00:01:05,967 --> 00:01:07,300 Oh, yeah. 16 00:01:07,300 --> 00:01:08,867 It's a male. 17 00:01:08,867 --> 00:01:12,667 I can have four bulls, and he's definitely a bull. 18 00:01:12,667 --> 00:01:14,967 It's 140 yards away. 19 00:01:14,967 --> 00:01:17,467 That's way too far for this gun. 20 00:01:17,467 --> 00:01:19,100 Damn it. 21 00:01:19,100 --> 00:01:19,933 Okay. 22 00:01:20,900 --> 00:01:22,600 Think like your opponent. 23 00:01:23,733 --> 00:01:25,467 You know the landscape. 24 00:01:27,667 --> 00:01:29,133 Hmm. 25 00:01:29,133 --> 00:01:32,267 It's gonna be a challenge, but the challenge is worth it 26 00:01:32,267 --> 00:01:34,400 'cause Susie wants to eat. 27 00:01:38,333 --> 00:01:40,100 Take what you know best, 28 00:01:40,100 --> 00:01:41,967 teach it to your kids, and hopefully they take 29 00:01:41,967 --> 00:01:44,933 what's best from you and carry it on to the next generation. 30 00:01:50,233 --> 00:01:51,900 Look at all these cracks, 31 00:01:51,900 --> 00:01:53,367 and then you see these holes right here? 32 00:01:53,367 --> 00:01:56,533 You can see the ants go in here and they carve out a home. 33 00:01:56,533 --> 00:01:58,567 There's a large tree in front of my cabin. 34 00:01:58,567 --> 00:02:00,500 Been here before I was ever born. 35 00:02:00,500 --> 00:02:02,700 And it's got a lot of ant damage going on. 36 00:02:04,400 --> 00:02:05,333 It's kind of hollow. 37 00:02:05,333 --> 00:02:06,167 You hear that? 38 00:02:06,167 --> 00:02:07,600 Listen. 39 00:02:07,600 --> 00:02:09,767 It's all rotted out, just 'cause the ants are eating at it, 40 00:02:09,767 --> 00:02:12,833 and the tree has no defence anymore. 41 00:02:12,833 --> 00:02:15,067 Ants are very destructive. 42 00:02:15,067 --> 00:02:17,733 The tree can be standing for hundreds of years. 43 00:02:17,733 --> 00:02:19,900 Once those black carpenter ants come in 44 00:02:19,900 --> 00:02:22,900 and start eating on them, it's game over for that tree. 45 00:02:22,900 --> 00:02:24,500 And look at this. 46 00:02:24,500 --> 00:02:26,067 The roots are starting to lift. 47 00:02:26,067 --> 00:02:27,300 Do you see this big old root 48 00:02:27,300 --> 00:02:29,167 hanging out of the ground right here? 49 00:02:29,167 --> 00:02:30,900 The ground is lifting. 50 00:02:30,900 --> 00:02:32,833 And the way, the reason the ground is lifting 51 00:02:32,833 --> 00:02:36,067 is this tree is starting to lean and it's lifting the roots. 52 00:02:36,067 --> 00:02:38,567 It's for sure signs that this tree is coming down. 53 00:02:38,567 --> 00:02:41,900 If we don't saw this tree down, it's coming down anyway, 54 00:02:41,900 --> 00:02:43,100 so the best thing we could do is try 55 00:02:43,100 --> 00:02:45,067 to make it happen safely. 56 00:02:45,067 --> 00:02:47,200 The last thing we want is a big wind 57 00:02:47,200 --> 00:02:49,067 to come from this direction over here, 58 00:02:49,067 --> 00:02:51,667 push this tree, knock it right on the cabin 59 00:02:51,667 --> 00:02:52,933 while we're sleeping inside. 60 00:02:52,933 --> 00:02:54,433 It'll kill us. 61 00:02:54,433 --> 00:02:56,233 When it's standing right next to my cabin like that, 62 00:02:56,233 --> 00:02:58,800 that's a death sentence if I'm upstairs 63 00:02:58,800 --> 00:03:00,567 and it falls or if the kids are out in the yard 64 00:03:00,567 --> 00:03:02,100 and it falls down. 65 00:03:02,100 --> 00:03:04,267 Something like this has to be dealt with right away. 66 00:03:04,267 --> 00:03:06,133 Here, we gotta get some diesel. 67 00:03:06,133 --> 00:03:07,367 Why? 68 00:03:07,367 --> 00:03:09,267 What's gonna happen when we open that tree up? 69 00:03:09,267 --> 00:03:10,333 There's a bunch of ants. 70 00:03:10,333 --> 00:03:11,800 And they're gonna... 71 00:03:11,800 --> 00:03:13,233 What're they gonna do when that tree come down? 72 00:03:13,233 --> 00:03:14,433 They're all gonna spread out? 73 00:03:14,433 --> 00:03:15,433 Yup. 74 00:03:15,433 --> 00:03:16,667 They're gonna go for other trees. 75 00:03:16,667 --> 00:03:18,300 So we have to dump a little diesel on them 76 00:03:18,300 --> 00:03:19,700 before they disperse. 77 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 You might think of bears and bad weather 78 00:03:21,600 --> 00:03:23,367 when you're in Alaska, but, man, these ants, 79 00:03:23,367 --> 00:03:25,133 they only have one summer to multiply, 80 00:03:25,133 --> 00:03:27,067 and they do a lot of damage real quick 81 00:03:27,067 --> 00:03:28,400 in this hot weather out here. 82 00:03:28,400 --> 00:03:31,900 I saw two ants in the house. 83 00:03:31,900 --> 00:03:33,400 They were big. 84 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 [Ricky] You gotta tell me when you see those ants. 85 00:03:35,400 --> 00:03:36,367 Okay. 86 00:03:36,367 --> 00:03:38,200 Ants are a big problem. 87 00:03:38,200 --> 00:03:41,500 This diesel fuel will help kill the ants. 88 00:03:41,500 --> 00:03:43,300 [Skarlett] Who taught you this? 89 00:03:43,300 --> 00:03:44,533 I really don't know. 90 00:03:44,533 --> 00:03:46,933 It's just something you know out here. 91 00:03:46,933 --> 00:03:49,200 You gotta know everything when you're living in the woods. 92 00:03:49,200 --> 00:03:51,933 There's no exterminators out here you can call. 93 00:03:51,933 --> 00:03:53,200 When I cut that tree down, 94 00:03:53,200 --> 00:03:54,533 those ants are gonna come pouring out, 95 00:03:54,533 --> 00:03:56,433 and those ants, they'll migrate to another tree, 96 00:03:56,433 --> 00:03:58,500 so I gotta kill those ants that are in that tree 97 00:03:58,500 --> 00:04:00,100 or they're gonna continue to move. 98 00:04:00,100 --> 00:04:01,933 It's a domino effect out here. 99 00:04:01,933 --> 00:04:05,333 They're trying to destroy our living area for theirs, 100 00:04:05,333 --> 00:04:06,933 and now we're fighting back. 101 00:04:06,933 --> 00:04:08,967 We gotta go launch an attack on the ants. 102 00:04:12,867 --> 00:04:14,400 [Chip] Nothing like being young. 103 00:04:14,400 --> 00:04:16,100 I got through my younger days though. 104 00:04:16,100 --> 00:04:17,367 Now I'm in my older days, 105 00:04:17,367 --> 00:04:18,600 and I'm not gonna get through these. 106 00:04:18,600 --> 00:04:20,100 They'll end, and I'll be dead. 107 00:04:23,400 --> 00:04:26,467 [slow melodic music] 108 00:04:30,833 --> 00:04:32,167 Grab the anchor. 109 00:04:33,333 --> 00:04:34,533 Whoa. 110 00:04:34,533 --> 00:04:36,067 We're gonna hit the ground running. 111 00:04:36,067 --> 00:04:38,567 -There we go. -There we go. 112 00:04:38,567 --> 00:04:40,400 Look at this dog. 113 00:04:40,400 --> 00:04:41,667 We'll get these. 114 00:04:41,667 --> 00:04:43,467 These are just fine, these willows here. 115 00:04:43,467 --> 00:04:44,733 I got a chainsaw to knock them down 116 00:04:44,733 --> 00:04:46,433 and you girls can pack them over to the boat. 117 00:04:46,433 --> 00:04:47,467 They're pretty light. 118 00:04:55,333 --> 00:04:57,333 [Narrator] The Hailstones are spending the summer 119 00:04:57,333 --> 00:04:59,667 at their isolated camp in Kiwalik. 120 00:04:59,667 --> 00:05:02,167 In order to bathe themselves and sanitise 121 00:05:02,167 --> 00:05:04,300 their belongings out of the elements, 122 00:05:04,300 --> 00:05:06,867 they will now build a native-style washhouse. 123 00:05:06,867 --> 00:05:09,133 They will use local materials for the build, 124 00:05:09,133 --> 00:05:11,600 and their first task is to harvest willows 125 00:05:11,600 --> 00:05:12,867 that will make the frame. 126 00:05:18,400 --> 00:05:19,667 Here. 127 00:05:19,667 --> 00:05:21,100 My dad is just gonna keep on chainsawing 128 00:05:21,100 --> 00:05:22,433 and I'll keep passing to Qutan 129 00:05:22,433 --> 00:05:24,267 while she brings them to the boat. 130 00:05:24,267 --> 00:05:26,333 My dad is actually doing the hard part, 131 00:05:26,333 --> 00:05:27,300 but I believe my little sister, Qutan, 132 00:05:27,300 --> 00:05:29,167 is doing the harder part. 133 00:05:29,167 --> 00:05:31,467 She's carrying them all to the boat. 134 00:05:31,467 --> 00:05:34,267 But she's the youngest so it's her turn to shine. 135 00:05:38,333 --> 00:05:39,433 Here. 136 00:05:39,433 --> 00:05:41,100 That's about it. 137 00:05:41,100 --> 00:05:41,900 We got enough. 138 00:05:43,067 --> 00:05:44,067 [Qutan] Last ones? 139 00:05:44,067 --> 00:05:44,900 [Carol] Yeah. 140 00:05:44,900 --> 00:05:45,733 I believe so. 141 00:05:46,667 --> 00:05:48,533 Looks like a good pile. 142 00:05:48,533 --> 00:05:51,067 If we need more, we'll just come back and get more, 143 00:05:51,067 --> 00:05:52,700 but I think this is a good start. 144 00:05:52,700 --> 00:05:54,300 You girls can pass them to me in the boat, huh? 145 00:05:54,300 --> 00:05:56,433 We'll take them over to camp. 146 00:05:58,067 --> 00:06:00,900 That's good enough right there. 147 00:06:00,900 --> 00:06:01,967 Come on, Wade. 148 00:06:01,967 --> 00:06:04,067 We're gonna ride back to camp. 149 00:06:07,733 --> 00:06:09,933 You don't just sit out there idly, 150 00:06:09,933 --> 00:06:11,100 not trying to get better. 151 00:06:11,100 --> 00:06:12,333 I'm out here to get better. 152 00:06:12,333 --> 00:06:14,633 I'm out here because I can focus on my dreams. 153 00:06:14,633 --> 00:06:16,533 I don't have nobody getting in my way. 154 00:06:19,067 --> 00:06:19,967 Hey, girls. 155 00:06:21,400 --> 00:06:23,867 Hey, what are you doing, huh? 156 00:06:23,867 --> 00:06:25,100 What are you doing? 157 00:06:25,100 --> 00:06:26,900 I'm coming up close to being out here 158 00:06:26,900 --> 00:06:28,233 for a year at Brushkana, 159 00:06:28,233 --> 00:06:30,400 and I'm really starting to get to shape 160 00:06:30,400 --> 00:06:32,533 the way I want everything to be out here. 161 00:06:32,533 --> 00:06:34,767 Last year, I moved out here in the fall. 162 00:06:34,767 --> 00:06:37,433 I just did what I had to do to get almost 70 dogs 163 00:06:37,433 --> 00:06:40,833 moved out here to a new location and get ready for winter, 164 00:06:40,833 --> 00:06:43,567 and everything was just kind of by the seat of my pants. 165 00:06:43,567 --> 00:06:45,700 Now I got a whole summer out here 166 00:06:45,700 --> 00:06:47,567 to really shape what I can. 167 00:06:47,567 --> 00:06:49,067 Hey. 168 00:06:49,067 --> 00:06:52,233 Got these barrels that I've used to set up out here. 169 00:06:52,233 --> 00:06:54,233 I put them together in Nenana. 170 00:06:54,233 --> 00:06:57,133 But I'm about to upgrade the whole dog yard. 171 00:06:57,133 --> 00:06:58,933 Widen out everything. 172 00:06:58,933 --> 00:07:01,100 Get all this ground freshened up for the dogs. 173 00:07:01,100 --> 00:07:02,667 Fill in all these holes. 174 00:07:02,667 --> 00:07:05,667 And then I'm gonna build them all-new, brand-new dog houses. 175 00:07:13,467 --> 00:07:16,133 The first step to improving the dog yard 176 00:07:16,133 --> 00:07:18,667 is gonna be a lot of dirt work with the skid-steer. 177 00:07:21,500 --> 00:07:23,533 Working with a piece of machinery, 178 00:07:23,533 --> 00:07:26,567 you gotta be very thoughtful and slow and methodical. 179 00:07:26,567 --> 00:07:28,067 It's dangerous. 180 00:07:28,067 --> 00:07:29,900 And working around dogs, I don't wanna hit anything with it. 181 00:07:29,900 --> 00:07:32,800 I'm renting this thing, I don't wanna do any damage to it. 182 00:07:33,967 --> 00:07:36,667 If you just go crazy, start moving stuff, 183 00:07:36,667 --> 00:07:38,300 and you don't think about where you're at, you know, 184 00:07:38,300 --> 00:07:40,333 there's always a big cliff behind you somewhere. 185 00:07:40,333 --> 00:07:43,200 And you roll this thing, it could be a big, big problem. 186 00:07:47,100 --> 00:07:49,700 Everything's really crowded in here right now. 187 00:07:49,700 --> 00:07:52,300 We got space as far as the eye can see, 188 00:07:52,300 --> 00:07:56,433 but usable, flat, organised space is what I'm looking for. 189 00:07:56,433 --> 00:07:59,767 Right here where my house sits and my dog yard sits, 190 00:07:59,767 --> 00:08:02,933 I have an endless amount of gravel if I work it right. 191 00:08:02,933 --> 00:08:04,967 Gravel is amazing for the dogs. 192 00:08:04,967 --> 00:08:05,800 It's awesome. 193 00:08:05,800 --> 00:08:07,067 It's dry. 194 00:08:07,067 --> 00:08:08,900 It's the ideal surface to put your dogs on. 195 00:08:16,500 --> 00:08:17,433 All right. 196 00:08:17,433 --> 00:08:18,700 This is going really well. 197 00:08:18,700 --> 00:08:20,600 I've already made it over quite a bit. 198 00:08:20,600 --> 00:08:22,267 It's starting to open up a lot. 199 00:08:22,267 --> 00:08:24,133 I can actually see that I'm gonna get 200 00:08:24,133 --> 00:08:26,100 more space than I first envisioned. 201 00:08:26,100 --> 00:08:28,333 This is a huge project, but once I do have it done, 202 00:08:28,333 --> 00:08:31,067 it's gonna completely change the face of Brushkana. 203 00:08:31,067 --> 00:08:32,933 This is gonna be a beautiful dog yard. 204 00:08:38,067 --> 00:08:40,833 [Sue] We don't win every battle we enter. 205 00:08:40,833 --> 00:08:42,767 There's a winner and a loser. 206 00:08:42,767 --> 00:08:44,367 And occasionally we lose. 207 00:08:44,367 --> 00:08:45,900 But then we rise again. 208 00:08:55,867 --> 00:08:57,267 Gonna get closer. 209 00:08:58,833 --> 00:09:01,900 [Narrator] For Sue Aikens, an unexpected windfall 210 00:09:01,900 --> 00:09:04,333 has presented itself as a bull caribou 211 00:09:04,333 --> 00:09:06,300 has wandered into Kavik. 212 00:09:06,300 --> 00:09:09,067 Although she's harvested one already this summer, 213 00:09:09,067 --> 00:09:11,700 she cannot afford to let this rare opportunity 214 00:09:11,700 --> 00:09:13,233 slip through her fingers, 215 00:09:13,233 --> 00:09:16,100 as more meat will be needed to survive the months ahead. 216 00:09:19,700 --> 00:09:21,733 I'm a good-looking caribou. 217 00:09:22,600 --> 00:09:23,767 You like me. 218 00:09:25,067 --> 00:09:26,167 I have one horn. 219 00:09:27,833 --> 00:09:28,967 Come closer. 220 00:09:30,733 --> 00:09:32,333 You wanna be with me. 221 00:09:33,600 --> 00:09:34,467 I'm lonely. 222 00:09:36,867 --> 00:09:38,367 That's right, buddy. 223 00:09:39,933 --> 00:09:40,800 That's right. 224 00:09:41,833 --> 00:09:42,667 Mmm. 225 00:09:43,833 --> 00:09:46,633 I'm gonna stop and eat some grass. 226 00:09:46,633 --> 00:09:47,467 Mmm. 227 00:09:48,600 --> 00:09:49,433 Mmm. 228 00:09:49,433 --> 00:09:50,700 Look at me. 229 00:09:50,700 --> 00:09:51,633 I'm eating food. 230 00:09:51,633 --> 00:09:53,067 You wanna come check it out. 231 00:09:54,233 --> 00:09:56,700 Work with their natural curiosity. 232 00:09:56,700 --> 00:10:00,033 Caribou might think I'm the ugliest cow on the planet 233 00:10:00,033 --> 00:10:03,867 or the ugliest caribou, but they still think it's a rack. 234 00:10:03,867 --> 00:10:06,000 They don't care if I've only got one. 235 00:10:06,967 --> 00:10:09,033 Come closer, buddy. 236 00:10:09,033 --> 00:10:11,067 A little closer. 237 00:10:11,067 --> 00:10:11,900 Still far. 238 00:10:14,567 --> 00:10:15,400 Come on. 239 00:10:15,400 --> 00:10:17,100 One more step closer. 240 00:10:17,100 --> 00:10:18,267 Just one more. 241 00:10:24,167 --> 00:10:25,000 Come on. 242 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 Come on to it. 243 00:10:30,600 --> 00:10:32,467 [gunshot] 244 00:10:45,933 --> 00:10:50,833 Buddy, thank you. 245 00:10:50,833 --> 00:10:53,000 Thank you. 246 00:10:53,000 --> 00:10:53,800 Thank you. 247 00:10:55,233 --> 00:10:56,033 Wow. 248 00:10:57,267 --> 00:10:59,667 He's not the biggest bull on the planet. 249 00:10:59,667 --> 00:11:04,633 He's not some monster tatanka that's gonna feed a village. 250 00:11:05,367 --> 00:11:06,967 But it doesn't have to. 251 00:11:06,967 --> 00:11:09,600 He's gonna feed me, and I'm grateful. 252 00:11:10,467 --> 00:11:12,367 I just can't believe it. 253 00:11:12,367 --> 00:11:17,367 Every blessing I've had this year has come way unexpectedly. 254 00:11:18,467 --> 00:11:21,467 The majesty of seeing what he did, 255 00:11:21,467 --> 00:11:24,767 and the cat and mouse we went through, 256 00:11:24,767 --> 00:11:29,600 the gratitude I feel, the sustenance I receive, 257 00:11:29,600 --> 00:11:32,067 that makes it full circle. 258 00:11:32,067 --> 00:11:34,867 That's like a whole big God-damn hug in one day. 259 00:11:34,867 --> 00:11:36,100 I'm gonna go get the knives. 260 00:11:36,100 --> 00:11:37,867 I'm gonna do him up proper. 261 00:11:39,467 --> 00:11:41,267 Yeah, I guess I'll do him here. 262 00:11:41,267 --> 00:11:43,667 I don't usually like a whole lot of blood so close to camp. 263 00:11:43,667 --> 00:11:46,400 I don't have any bears or anything that are close 264 00:11:46,400 --> 00:11:51,367 that I know of, but, let's get you taken care of, buddy. 265 00:11:52,900 --> 00:11:54,300 Thank you. 266 00:11:54,300 --> 00:11:55,167 Man. 267 00:11:58,600 --> 00:11:59,767 Bounty of the tundra. 268 00:12:05,967 --> 00:12:07,233 Homeschooling my kids is to be able 269 00:12:07,233 --> 00:12:08,900 to have that time to be with them. 270 00:12:08,900 --> 00:12:11,467 Education's excellent when you can show your kids yourself. 271 00:12:18,600 --> 00:12:20,133 Everywhere you go, people know how to make 272 00:12:20,133 --> 00:12:21,800 a good little brush house. 273 00:12:21,800 --> 00:12:22,967 Let's just kind of figure out 274 00:12:22,967 --> 00:12:24,067 what our boundaries are right now. 275 00:12:24,067 --> 00:12:25,700 Might as well put it right here. 276 00:12:30,167 --> 00:12:32,067 See if we can stick it in there. 277 00:12:32,067 --> 00:12:33,567 That's pretty deep. 278 00:12:33,567 --> 00:12:34,833 Use your weight. 279 00:12:34,833 --> 00:12:36,067 Keep twisting until it stops completely. 280 00:12:36,067 --> 00:12:37,500 You'll feel it. 281 00:12:37,500 --> 00:12:39,667 We are building a little washhouse. 282 00:12:39,667 --> 00:12:42,700 We don't exactly have all nice weather here, 283 00:12:42,700 --> 00:12:45,967 so we are gonna build a place to get out of the wind 284 00:12:45,967 --> 00:12:47,600 and out of the rain. 285 00:12:47,600 --> 00:12:50,767 We could wash our clothes, do dishes, wash Wade. 286 00:12:50,767 --> 00:12:52,800 So it'll be pretty useful. 287 00:12:52,800 --> 00:12:55,267 It's like planting trees. 288 00:12:55,267 --> 00:12:56,633 Let's do this one. 289 00:12:56,633 --> 00:12:57,633 And you see how it'll start to make this thing 290 00:12:57,633 --> 00:12:59,200 into a bowl shape? 291 00:12:59,200 --> 00:13:00,800 Yeah. 292 00:13:00,800 --> 00:13:02,867 Hold on to those, and I'll start tying from this end. 293 00:13:02,867 --> 00:13:04,967 People back in the day, they used to make 294 00:13:04,967 --> 00:13:08,067 the same kind of huts, weaving the willows. 295 00:13:08,067 --> 00:13:10,500 But we haven't really made any of these huts before 296 00:13:10,500 --> 00:13:12,833 so it's pretty new to all of us. 297 00:13:14,100 --> 00:13:14,933 [Chip] Shucks. 298 00:13:14,933 --> 00:13:15,933 This one just broke. 299 00:13:15,933 --> 00:13:17,167 You need it? 300 00:13:17,167 --> 00:13:19,300 [Chip] No, I don't need it, but I will. 301 00:13:19,300 --> 00:13:21,233 We got the willows in the ground. 302 00:13:21,233 --> 00:13:24,133 Now we're starting to bend them, tie them in place, 303 00:13:24,133 --> 00:13:26,467 and see if this thing is actually gonna turn out. 304 00:13:26,467 --> 00:13:28,500 Do you think this is gonna work? 305 00:13:28,500 --> 00:13:30,733 I don't think so. 306 00:13:30,733 --> 00:13:33,467 I don't know, but this looks dumb. 307 00:13:33,467 --> 00:13:34,700 I know. 308 00:13:34,700 --> 00:13:37,067 The willows are breaking while we put them on, 309 00:13:37,067 --> 00:13:39,200 and it's still all flimsy, and it's just dumb. 310 00:13:39,200 --> 00:13:41,433 It doesn't seem like it's working out. 311 00:13:41,433 --> 00:13:44,167 [laughing] 312 00:13:44,167 --> 00:13:46,467 It's gonna be kind of loose and shaky at first, 313 00:13:46,467 --> 00:13:48,067 but when it all gets tied together, 314 00:13:48,067 --> 00:13:50,900 even these thin links will become really strong 315 00:13:50,900 --> 00:13:52,133 with each other. 316 00:13:52,133 --> 00:13:55,067 Hey, at least after we get this first one done, 317 00:13:55,067 --> 00:13:56,800 we'll know how to do the next one better. 318 00:13:56,800 --> 00:13:57,733 Yup. 319 00:13:57,733 --> 00:13:58,567 It's all right. 320 00:13:58,567 --> 00:14:00,067 We're getting there. 321 00:14:00,067 --> 00:14:01,333 It's always trial and error, kiddos. 322 00:14:01,333 --> 00:14:02,633 Doesn't always work out the first time 323 00:14:02,633 --> 00:14:03,900 till you figure it out. 324 00:14:03,900 --> 00:14:05,100 Get this broken one off there. 325 00:14:05,100 --> 00:14:06,767 You can't be having them that thin. 326 00:14:06,767 --> 00:14:08,733 You see how far I've got these connected? 327 00:14:08,733 --> 00:14:10,833 Two and three feet of them sometimes. 328 00:14:10,833 --> 00:14:13,067 You know, it calls for a lot of adjustment, 329 00:14:13,067 --> 00:14:15,233 tying and untying, and just figuring this thing out. 330 00:14:15,233 --> 00:14:16,467 Yeah, we'll get it done. 331 00:14:16,467 --> 00:14:17,500 It'll come along. 332 00:14:17,500 --> 00:14:18,633 Just be patient. 333 00:14:18,633 --> 00:14:20,233 If you haven't made one before 334 00:14:20,233 --> 00:14:23,367 then you're probably in for a lesson. 335 00:14:23,367 --> 00:14:26,367 The local culture's been on to this stuff for a long time. 336 00:14:26,367 --> 00:14:27,533 Willows are an excellent material 337 00:14:27,533 --> 00:14:28,967 for making a lot of things. 338 00:14:28,967 --> 00:14:30,900 You know, you can make little willow huts like these. 339 00:14:30,900 --> 00:14:32,967 My wife's dad talked about things like that. 340 00:14:32,967 --> 00:14:35,067 So, you know, I listen to those old things. 341 00:14:35,067 --> 00:14:36,500 You really can't get better than 342 00:14:36,500 --> 00:14:38,300 what people already have around here. 343 00:14:38,300 --> 00:14:39,967 So why try to reinvent the wheel 344 00:14:39,967 --> 00:14:41,967 or why try to make something better 345 00:14:41,967 --> 00:14:43,567 when this is probably the best thing 346 00:14:43,567 --> 00:14:44,800 I've got going right now. 347 00:14:45,933 --> 00:14:47,133 This thing's coming out pretty good. 348 00:14:47,133 --> 00:14:49,467 Looks like it's gonna be fairly stable. 349 00:14:49,467 --> 00:14:51,233 Take the rest of these willows over here. 350 00:14:51,233 --> 00:14:53,100 We'll go weave them through here 351 00:14:53,100 --> 00:14:54,300 until we've got them up on the walls here 352 00:14:54,300 --> 00:14:56,100 and this thing is really stiff and straight. 353 00:14:56,100 --> 00:14:58,067 And then we can get a tarp over it. 354 00:14:58,067 --> 00:14:58,833 Sound good? 355 00:14:58,833 --> 00:14:59,667 Yeah. 356 00:14:59,667 --> 00:15:00,533 That's pretty cool. 357 00:15:04,300 --> 00:15:06,633 There's a lot of variables out here, from the wind, 358 00:15:06,633 --> 00:15:08,300 to the bugs, to the bears. 359 00:15:08,300 --> 00:15:09,667 That's life out here, you know? 360 00:15:09,667 --> 00:15:11,833 You get hit with unexpected circumstances. 361 00:15:21,933 --> 00:15:26,667 I wanna drop this tree straight in this direction. 362 00:15:26,667 --> 00:15:30,800 Between the garden here, and the smokehouse, 363 00:15:30,800 --> 00:15:32,133 and the wood shed. 364 00:15:32,133 --> 00:15:33,600 Basically I wanna drop that tree 365 00:15:33,600 --> 00:15:35,300 straight down the line here. 366 00:15:35,300 --> 00:15:37,067 Hopefully get it right in the centre 367 00:15:37,067 --> 00:15:38,767 so I don't damage none of the property. 368 00:15:38,767 --> 00:15:41,300 [Narrator] Ricko has discovered that a spruce tree 369 00:15:41,300 --> 00:15:43,767 near the family cabin has been infested by ants 370 00:15:43,767 --> 00:15:46,667 causing it to lean towards the structure. 371 00:15:46,667 --> 00:15:48,900 Should the strong Arctic winds pick up, 372 00:15:48,900 --> 00:15:52,067 the tree could destroy the home and could be fatal 373 00:15:52,067 --> 00:15:53,967 for Ricko and his children. 374 00:15:53,967 --> 00:15:56,567 He must cut the tree down before it causes any harm. 375 00:15:59,433 --> 00:16:01,433 A big spruce tree like that is not something 376 00:16:01,433 --> 00:16:03,500 I enjoy cutting down, but I have to cut it down 377 00:16:03,500 --> 00:16:06,133 because the ants have totally destroyed the inside 378 00:16:06,133 --> 00:16:07,167 and it's just a matter of time 379 00:16:07,167 --> 00:16:08,400 before it comes down on its own. 380 00:16:08,400 --> 00:16:10,733 I don't wanna hit the smokehouse. 381 00:16:10,733 --> 00:16:12,067 Don't wanna hit the old garden. 382 00:16:12,067 --> 00:16:14,700 Most importantly, don't wanna hit the cabin. 383 00:16:14,700 --> 00:16:16,333 You know, I'll have the kids come out, 384 00:16:16,333 --> 00:16:18,067 wait over there while I start cutting it. 385 00:16:18,067 --> 00:16:19,767 Drop it right down the line. 386 00:16:19,767 --> 00:16:21,233 That would be a perfect scenario. 387 00:16:21,233 --> 00:16:23,700 I've never knocked down a tree this close to the cabin. 388 00:16:23,700 --> 00:16:25,800 So I'm not looking forward to doing this job 389 00:16:25,800 --> 00:16:27,233 but it has to be done. 390 00:16:27,233 --> 00:16:29,267 I can't sleep good at night thinking of that tree. 391 00:16:29,267 --> 00:16:31,400 The wind is blowing when I'm about to go to bed, 392 00:16:31,400 --> 00:16:33,367 and that tree is on my mind. 393 00:16:33,367 --> 00:16:36,267 What I want you kids to do is go over here right now. 394 00:16:36,267 --> 00:16:37,533 Where are we gonna have to go? 395 00:16:37,533 --> 00:16:39,300 Stand right here. 396 00:16:39,300 --> 00:16:41,400 That tree can get kicked back if it hit anything, 397 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 so I want the kids far out of the way 398 00:16:42,800 --> 00:16:44,300 because this is a dangerous project, 399 00:16:44,300 --> 00:16:46,433 and people have died cutting trees down. 400 00:16:46,433 --> 00:16:49,300 From what I could see, just the way this tree is shaped, 401 00:16:49,300 --> 00:16:51,767 leaning kind of almost to the cabin. 402 00:16:51,767 --> 00:16:55,100 So I wanna do a little face cut right here, 403 00:16:55,100 --> 00:16:57,967 make a wedge, cut from the other side, 404 00:16:57,967 --> 00:17:01,433 create a hinge so the tree falls directly where I want it. 405 00:17:01,433 --> 00:17:03,967 The only way I can manipulate the way this tree falls 406 00:17:03,967 --> 00:17:07,567 is with a little bit of technique and a whole lot of luck. 407 00:17:07,567 --> 00:17:10,467 This wind is kicking pretty strong today 408 00:17:10,467 --> 00:17:12,100 so it's kind of a concern to me, 409 00:17:12,100 --> 00:17:15,333 so maybe the sooner I start this job, the better. 410 00:17:15,333 --> 00:17:18,233 If I screw up on this tree, it's coming down on my cabin, 411 00:17:18,233 --> 00:17:20,800 and that is my family legacy right there. 412 00:17:20,800 --> 00:17:23,433 I'd be devastated if I knocked this tree on my cabin. 413 00:17:24,600 --> 00:17:25,467 So I'm nervous. 414 00:17:25,467 --> 00:17:26,800 I'm real nervous. 415 00:17:26,800 --> 00:17:29,233 Never had this done before, so. 416 00:17:33,967 --> 00:17:35,533 I'm very nervous. 417 00:17:41,767 --> 00:17:42,967 Are you scared now? 418 00:17:42,967 --> 00:17:43,800 No. 419 00:17:49,767 --> 00:17:51,067 Lot of ants. 420 00:17:51,067 --> 00:17:51,900 Okay. 421 00:17:51,900 --> 00:17:53,567 I'm cutting it down. 422 00:18:02,167 --> 00:18:03,933 [Skyler] Timber! 423 00:18:03,933 --> 00:18:05,267 [Skarlett] No! 424 00:18:07,400 --> 00:18:08,233 Woo! 425 00:18:10,733 --> 00:18:12,233 I wanna see the ants. 426 00:18:12,233 --> 00:18:14,067 [Ricko] Okay, let's get these ants. 427 00:18:14,067 --> 00:18:15,333 You see them? 428 00:18:15,333 --> 00:18:16,800 [Skyler] Yes, they're everywhere. 429 00:18:16,800 --> 00:18:18,333 [Chip] I gotta dump some of this diesel on it. 430 00:18:18,333 --> 00:18:20,567 We gotta get them before they take off. 431 00:18:20,567 --> 00:18:21,833 [Skarlett] Hurry! 432 00:18:21,833 --> 00:18:24,367 [Skyler] Look, they're crawling on the floor. 433 00:18:24,367 --> 00:18:27,667 Splash up some up in here on this stump so that it, 434 00:18:27,667 --> 00:18:29,767 they can't come out of that stump. 435 00:18:29,767 --> 00:18:31,967 You see how they're dispersing? 436 00:18:31,967 --> 00:18:33,767 I start by cutting a tree down, in the end, 437 00:18:33,767 --> 00:18:35,433 I'm educating my kids on bugs. 438 00:18:35,433 --> 00:18:38,067 And it's important to have the kids learn something 439 00:18:38,067 --> 00:18:40,500 about bugs and beetles and gnats, 440 00:18:40,500 --> 00:18:44,167 the whole bug world, and how it can hurt our world 441 00:18:44,167 --> 00:18:46,367 we're living in, as far as safety in our cabin 442 00:18:46,367 --> 00:18:49,067 or just feeling comfortable outside our cabin. 443 00:18:49,067 --> 00:18:52,333 Didn't go perfect but it didn't go bad. 444 00:18:52,333 --> 00:18:55,867 We destroyed the old garden bed but that's all right. 445 00:18:55,867 --> 00:18:58,700 I'm glad we got it on the ground though. 446 00:18:58,700 --> 00:19:00,633 We didn't get the smoke house. 447 00:19:00,633 --> 00:19:01,867 We didn't get the wood shed. 448 00:19:01,867 --> 00:19:04,300 We got the old garden but that's okay. 449 00:19:04,300 --> 00:19:05,967 We can live with that. 450 00:19:05,967 --> 00:19:09,067 Main thing though, we didn't hit the cabin, 451 00:19:09,067 --> 00:19:10,633 so I'm real happy. 452 00:19:10,633 --> 00:19:11,467 High five. 453 00:19:14,767 --> 00:19:17,900 I think if you're living life correctly, 454 00:19:17,900 --> 00:19:20,700 you're gonna be happy with what you've done, 455 00:19:20,700 --> 00:19:23,933 but you're always gonna go damn, there was so much more. 456 00:19:34,067 --> 00:19:38,400 He's blowing up, and I don't want a pressure bath 457 00:19:38,400 --> 00:19:41,833 of internal yuckiness. 458 00:19:41,833 --> 00:19:44,867 [Narrator] A chance encounter with a bull caribou 459 00:19:44,867 --> 00:19:48,700 has yielded Sue a crucial meat supply for her survival. 460 00:19:48,700 --> 00:19:51,267 Field dressing the animal will be gruelling, 461 00:19:51,267 --> 00:19:54,200 but she must work quickly before the scent of blood 462 00:19:54,200 --> 00:19:57,133 fills the air and attracts the unwanted attention 463 00:19:57,133 --> 00:19:58,567 of nearby predators. 464 00:20:04,633 --> 00:20:08,433 Found a heart rock and I put it in my bag this morning. 465 00:20:08,433 --> 00:20:10,033 My heart and his heart. 466 00:20:11,333 --> 00:20:12,167 Together. 467 00:20:14,033 --> 00:20:15,500 I can get verbose. 468 00:20:15,500 --> 00:20:19,400 I can use a lot of words to describe my lifestyle 469 00:20:19,400 --> 00:20:22,600 and say you just can't count on anything 470 00:20:22,600 --> 00:20:24,067 'cause it'll surprise you. 471 00:20:25,300 --> 00:20:27,533 But right there today, 472 00:20:27,533 --> 00:20:32,233 out of nowhere bounds the monarch of my glen 473 00:20:32,233 --> 00:20:35,767 and offered himself up. 474 00:20:37,800 --> 00:20:40,567 It's like he dropped out of the sky. 475 00:20:40,567 --> 00:20:41,400 Boom. 476 00:20:41,400 --> 00:20:42,467 Here I am, Sue. 477 00:20:45,600 --> 00:20:47,033 I'm allowed four. 478 00:20:47,033 --> 00:20:48,800 And this makes two. 479 00:20:48,800 --> 00:20:53,433 The one I got a little while back, total surprise as well. 480 00:21:04,133 --> 00:21:06,800 Here's what's left of the caribou. 481 00:21:06,800 --> 00:21:10,667 But you can see I am right there at camp. 482 00:21:10,667 --> 00:21:12,267 I'm not that far away. 483 00:21:12,267 --> 00:21:14,100 Just a few hundred yards. 484 00:21:14,100 --> 00:21:17,433 And that's really bumping my comfort zone, 485 00:21:17,433 --> 00:21:19,833 for leaving the gut pile here. 486 00:21:19,833 --> 00:21:22,567 That smell may permeate the area 487 00:21:22,567 --> 00:21:25,700 and make it a draw for the predators. 488 00:21:26,867 --> 00:21:30,900 So, when I take the meat in to put up, 489 00:21:30,900 --> 00:21:34,767 I'm gonna bring the trailer and the four-wheeler back, 490 00:21:34,767 --> 00:21:39,767 load this slop, and bring it further downstream. 491 00:21:41,200 --> 00:21:43,700 In the cities, you've got people whose job it is 492 00:21:43,700 --> 00:21:47,233 to go and clean up the mess. 493 00:21:47,233 --> 00:21:50,333 You set out your garbage pails and they come take it away. 494 00:21:50,333 --> 00:21:54,900 If they didn't, you might have coyotes, rats, 495 00:21:56,100 --> 00:21:58,667 species that people find distasteful, 496 00:21:58,667 --> 00:22:00,300 might start to approach more. 497 00:22:01,967 --> 00:22:04,900 The gut pile, the bones I don't need, 498 00:22:04,900 --> 00:22:08,700 anything excess is gonna go across the river and downstream. 499 00:22:08,700 --> 00:22:10,600 It may be a little bit of a pain in the butt 500 00:22:10,600 --> 00:22:13,600 to do it this way but it's the safest way I can think. 501 00:22:14,500 --> 00:22:16,133 Predators are in the area. 502 00:22:16,133 --> 00:22:18,900 I may not see them but they're here. 503 00:22:26,067 --> 00:22:28,900 Looking at the river where it's nice and flat. 504 00:22:28,900 --> 00:22:30,667 A lot of people make the mistake 505 00:22:30,667 --> 00:22:32,333 that that's where you wanna cross. 506 00:22:32,333 --> 00:22:34,267 That's where you're gonna sink. 507 00:22:35,333 --> 00:22:37,667 That is super, super deep. 508 00:22:37,667 --> 00:22:39,433 None of this is doable. 509 00:22:39,433 --> 00:22:40,600 None. 510 00:22:40,600 --> 00:22:42,767 It's deeper than fucking shit in here. 511 00:22:42,767 --> 00:22:44,233 So this is all out. 512 00:22:44,233 --> 00:22:46,167 I can go down this way, 513 00:22:46,167 --> 00:22:48,400 see if maybe I can make it down that way. 514 00:22:52,533 --> 00:22:53,567 Doesn't hurt to try. 515 00:22:59,533 --> 00:23:02,433 For a predator, if they can take something 516 00:23:02,433 --> 00:23:05,733 and snatch it away, that's their preference. 517 00:23:05,733 --> 00:23:08,333 They don't really wanna force an interaction 518 00:23:08,333 --> 00:23:10,567 if they don't have to. 519 00:23:10,567 --> 00:23:12,133 Same with me. 520 00:23:12,133 --> 00:23:14,233 If I have to protect my camp, 521 00:23:14,233 --> 00:23:17,167 I certainly will with deadly force. 522 00:23:17,167 --> 00:23:20,767 But if I don't have to, I'd rather not. 523 00:23:27,900 --> 00:23:30,767 This seems like as good a spot as any. 524 00:23:30,767 --> 00:23:34,900 The camp is way over there that way, across the water. 525 00:23:34,900 --> 00:23:37,100 I'm not 50 miles from camp. 526 00:23:37,100 --> 00:23:41,300 But for a predator, he's got someplace to hide. 527 00:23:41,300 --> 00:23:43,533 He's got someplace to be safe. 528 00:23:43,533 --> 00:23:46,933 He's not right up my backside. 529 00:23:46,933 --> 00:23:48,833 So, it's safe. 530 00:23:48,833 --> 00:23:50,600 I'm letting nature have a shot at something 531 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 I couldn't do anymore with. 532 00:23:52,600 --> 00:23:54,400 Share and share alike. 533 00:23:54,400 --> 00:23:55,533 Sharing is caring. 534 00:23:58,833 --> 00:24:00,700 I don't focus on my strengths. 535 00:24:00,700 --> 00:24:02,667 My strengths are my strengths. 536 00:24:02,667 --> 00:24:04,667 My weakness is what I need to focus on. 537 00:24:11,767 --> 00:24:13,067 All right. 538 00:24:13,067 --> 00:24:14,700 This is one of my old dog houses right here. 539 00:24:14,700 --> 00:24:16,900 You can see a lot of the wear and tear that's happened. 540 00:24:16,900 --> 00:24:19,200 I built these about four years ago. 541 00:24:19,200 --> 00:24:20,467 It's not in terrible shape, 542 00:24:20,467 --> 00:24:22,800 but there are things like this, you know? 543 00:24:22,800 --> 00:24:24,833 The dogs tend to be pretty rough on them. 544 00:24:26,300 --> 00:24:28,300 [Narrator] Jessie is in the process 545 00:24:28,300 --> 00:24:30,500 of a major overhaul of his dog yard 546 00:24:30,500 --> 00:24:33,200 to improve the kennel's comfort in Brushkana. 547 00:24:33,200 --> 00:24:35,167 After completing the groundwork, 548 00:24:35,167 --> 00:24:37,867 he must now move on to the next phase of the revamp 549 00:24:37,867 --> 00:24:40,467 if he's to complete the task before fall arrives 550 00:24:40,467 --> 00:24:44,067 when training takes priority over all other endeavours. 551 00:24:45,167 --> 00:24:47,367 One of the things that I really wanna do 552 00:24:47,367 --> 00:24:50,767 with the dog house is completely switch up the design. 553 00:24:50,767 --> 00:24:54,867 You have this door here on the front. 554 00:24:54,867 --> 00:24:57,367 Well, that only gives the dog a little area 555 00:24:57,367 --> 00:24:58,800 to be like out of the wind. 556 00:24:58,800 --> 00:25:00,900 I mean, the wind can rip out here. 557 00:25:00,900 --> 00:25:03,067 The storms are just incredible. 558 00:25:03,067 --> 00:25:05,900 Seeing that this winter, the heavy snow load, 559 00:25:05,900 --> 00:25:08,300 the big massive storm, the deep cold, 560 00:25:08,300 --> 00:25:11,467 I wanna make a better design. 561 00:25:11,467 --> 00:25:15,067 I wanna put the door here. 562 00:25:15,067 --> 00:25:18,500 I've been building dog houses for 15 years. 563 00:25:19,700 --> 00:25:21,900 I built some pretty bad ones. 564 00:25:21,900 --> 00:25:24,067 I built some pretty good ones. 565 00:25:24,067 --> 00:25:27,267 And now is the time to build the best ones. 566 00:25:27,267 --> 00:25:28,200 Okay. 567 00:25:28,200 --> 00:25:29,733 I've got all my measurements. 568 00:25:29,733 --> 00:25:32,400 Now it's time to transfer it out onto a piece of plywood. 569 00:25:34,600 --> 00:25:36,500 I'm very diligent to use only 570 00:25:36,500 --> 00:25:38,633 one piece of plywood per house. 571 00:25:38,633 --> 00:25:42,333 This is an expensive material, and I don't wanna waste it. 572 00:25:42,333 --> 00:25:44,700 To live this lifestyle, you have to be very smart 573 00:25:44,700 --> 00:25:46,933 about the way you use your resources. 574 00:25:50,067 --> 00:25:52,200 When I'm out here and I'm doing something, 575 00:25:52,200 --> 00:25:54,233 it's not like when I was in Nenana. 576 00:25:54,233 --> 00:25:58,233 Honestly, I lacked inspiration when I was in Nenana. 577 00:25:58,233 --> 00:26:01,067 Things are so different out here in Brushkana. 578 00:26:01,067 --> 00:26:03,067 Everything's on my terms. 579 00:26:03,067 --> 00:26:03,967 This is my place. 580 00:26:03,967 --> 00:26:06,067 It's something I take pride in. 581 00:26:06,067 --> 00:26:07,233 Okay. 582 00:26:07,233 --> 00:26:09,233 I got all my four sides put on. 583 00:26:09,233 --> 00:26:12,533 Got the main structure of the house built. 584 00:26:13,700 --> 00:26:18,567 Next, I'm going to lay out my door. 585 00:26:21,167 --> 00:26:23,633 This is not just a doghouse to me. 586 00:26:23,633 --> 00:26:26,300 This is what provides my dogs with shelter from the wind. 587 00:26:26,300 --> 00:26:27,533 Shelter from the storm. 588 00:26:30,400 --> 00:26:32,133 The roof fits. 589 00:26:32,133 --> 00:26:33,267 See how this looks. 590 00:26:34,433 --> 00:26:35,833 Oh, I'm liking this. 591 00:26:35,833 --> 00:26:37,700 This is a real nice doghouse here. 592 00:26:37,700 --> 00:26:38,633 This is heavy duty. 593 00:26:38,633 --> 00:26:40,600 It's gonna last for a while. 594 00:26:40,600 --> 00:26:42,833 It's time to go see what Emmet thinks about it. 595 00:26:46,067 --> 00:26:47,267 Where are you, Emmet? 596 00:26:47,267 --> 00:26:49,167 I have a very special dog, Emmet. 597 00:26:49,167 --> 00:26:50,500 He's a huge dog. 598 00:26:50,500 --> 00:26:51,967 I love him so much, you know? 599 00:26:51,967 --> 00:26:54,700 So I got this house built and I'm gonna see 600 00:26:54,700 --> 00:26:56,167 what Emmet thinks about it. 601 00:26:56,167 --> 00:26:59,600 If Emmet approves, then I'm gonna crank out 27 more of them. 602 00:26:59,600 --> 00:27:00,933 Oh, there you are. 603 00:27:02,467 --> 00:27:05,067 I got your new house, buddy. 604 00:27:05,067 --> 00:27:07,367 You're gonna try this out for me? 605 00:27:07,367 --> 00:27:08,200 Oh, yeah. 606 00:27:09,700 --> 00:27:10,767 Check this thing out. 607 00:27:14,233 --> 00:27:15,500 Nice and new. 608 00:27:15,500 --> 00:27:17,467 Right now, it's make it or break it time. 609 00:27:17,467 --> 00:27:18,800 If Emmet doesn't like this house 610 00:27:18,800 --> 00:27:20,267 and he doesn't go in there easily, 611 00:27:20,267 --> 00:27:22,400 I gotta go back to the drawing board, 612 00:27:22,400 --> 00:27:25,167 redesign the whole house, go back and do this again. 613 00:27:32,400 --> 00:27:36,067 I'm hoping that I built the doorway big enough for Emmet. 614 00:27:43,767 --> 00:27:44,600 All right. 615 00:27:44,600 --> 00:27:45,433 There he goes. 616 00:27:45,433 --> 00:27:46,433 He's getting in. 617 00:27:46,433 --> 00:27:47,633 It looks like he likes the house. 618 00:27:47,633 --> 00:27:49,533 I got 27 more to go build. 619 00:27:51,333 --> 00:27:52,867 You want a new house too, buddy? 620 00:27:52,867 --> 00:27:55,067 I'm gonna go build you a new house, buddy. 621 00:27:55,067 --> 00:27:56,533 So happy that I don't have to go 622 00:27:56,533 --> 00:27:58,300 and redesign this whole house. 623 00:27:58,300 --> 00:28:01,300 Emmet likes it, everybody will like it. 624 00:28:01,300 --> 00:28:03,833 Now it's time to go into production mode. 625 00:28:03,833 --> 00:28:07,500 Time to zone out, focus on doing a good job. 626 00:28:07,500 --> 00:28:10,600 I enjoy building my own life here in Brushkana. 627 00:28:10,600 --> 00:28:14,500 Everything here has been done by my hard work, 628 00:28:14,500 --> 00:28:17,267 sweat on my brow, my hands. 629 00:28:17,267 --> 00:28:20,967 Definitely as the process goes, it's a lot like pancakes. 630 00:28:20,967 --> 00:28:24,467 The quality of the house gets better towards the end. 631 00:28:24,467 --> 00:28:27,167 You get everything figured out, dialled in. 632 00:28:27,167 --> 00:28:28,400 You get a lot faster. 633 00:28:28,400 --> 00:28:30,067 You get more efficient. 634 00:28:30,067 --> 00:28:32,500 Just have a couple more screws to put in the roof 635 00:28:32,500 --> 00:28:36,367 and I'll be able to move on to getting these houses painted. 636 00:28:36,367 --> 00:28:38,900 That way they'll preserve and last a long time. 637 00:28:42,567 --> 00:28:45,267 A lot of my life, it's really winging it. 638 00:28:55,733 --> 00:28:59,633 My great grandma used to make what's called aspic. 639 00:28:59,633 --> 00:29:02,700 Cut around here, heat it up, pop it off, 640 00:29:02,700 --> 00:29:04,767 and you boil that down, 641 00:29:04,767 --> 00:29:08,833 and you've got a gelatinous material like jello. 642 00:29:08,833 --> 00:29:11,567 Haven't had it in ages, and I wanna try. 643 00:29:13,267 --> 00:29:16,767 The theory is you heat all this stuff up 644 00:29:16,767 --> 00:29:19,433 and then you're able to get it off. 645 00:29:22,433 --> 00:29:26,067 This is definitely some Wild West stuff going on here, man. 646 00:29:34,067 --> 00:29:35,067 It's trying. 647 00:29:36,400 --> 00:29:37,567 Oh, look at that. 648 00:29:37,567 --> 00:29:39,133 Starting to. 649 00:29:39,133 --> 00:29:40,333 See how it's lifting up? 650 00:29:43,067 --> 00:29:44,433 I'm gonna get this. 651 00:29:44,433 --> 00:29:45,433 You're mine. 652 00:29:48,500 --> 00:29:49,900 Okay. 653 00:29:49,900 --> 00:29:51,700 One toe casing off. 654 00:29:51,700 --> 00:29:54,067 I wanna try and repeat the process, 655 00:29:54,067 --> 00:29:56,067 and get a little quicker at it. 656 00:30:01,567 --> 00:30:05,133 Back in the day, you didn't waste a damn thing on an animal. 657 00:30:06,600 --> 00:30:08,300 People don't do it anymore 658 00:30:08,300 --> 00:30:10,333 just because it's not fashionable. 659 00:30:10,333 --> 00:30:12,233 I mean, who, who eats jello if you're not 660 00:30:12,233 --> 00:30:13,900 in a hospital and dying? 661 00:30:13,900 --> 00:30:15,333 I don't know. 662 00:30:15,333 --> 00:30:17,667 It's nostalgic to me. 663 00:30:17,667 --> 00:30:21,100 My age, I don't get that many new things that I go 664 00:30:21,100 --> 00:30:23,600 oh, wow, I haven't tried that, but I remember it. 665 00:30:23,600 --> 00:30:24,833 How cool. 666 00:30:24,833 --> 00:30:27,900 And I get to do that, so it's kind of fun. 667 00:30:31,767 --> 00:30:36,367 So I've got the hooves all cleaned up. 668 00:30:36,367 --> 00:30:39,767 That's what I'm gonna be boiling up. 669 00:30:39,767 --> 00:30:41,833 I'm gonna make my aspic. 670 00:30:41,833 --> 00:30:44,233 But the day's not getting any longer 671 00:30:44,233 --> 00:30:45,700 so I've gotta keep going. 672 00:30:48,800 --> 00:30:50,567 I might not be a professional, 673 00:30:50,567 --> 00:30:51,933 but no matter how stupid you are, 674 00:30:51,933 --> 00:30:53,100 as long as you work hard, 675 00:30:53,100 --> 00:30:54,533 you can get something done out here. 676 00:30:54,533 --> 00:30:56,233 Hard work pays off no matter what. 677 00:31:04,433 --> 00:31:05,933 Now the real work begins. 678 00:31:09,533 --> 00:31:11,733 That tree is not just gonna go in vain. 679 00:31:11,733 --> 00:31:13,500 We're gonna cut that tree down and stack it up. 680 00:31:13,500 --> 00:31:16,300 This winter, we could use it for firewood. 681 00:31:16,300 --> 00:31:17,767 In the long run, the kids learn, 682 00:31:17,767 --> 00:31:19,967 not only about hard work but using 683 00:31:19,967 --> 00:31:22,133 whatever is around you and not wasting anything. 684 00:31:22,133 --> 00:31:23,767 That's what's important out here. 685 00:31:23,767 --> 00:31:24,933 And if you have to destroy something, 686 00:31:24,933 --> 00:31:26,600 at least make something out of it. 687 00:31:26,600 --> 00:31:28,567 Dad, where do you want the logs? 688 00:31:28,567 --> 00:31:29,767 Over here. 689 00:31:29,767 --> 00:31:31,567 Just push, roll them over that way. 690 00:31:31,567 --> 00:31:34,267 Maybe both of you on one, Sky. 691 00:31:34,267 --> 00:31:35,600 I can handle it. 692 00:31:35,600 --> 00:31:37,700 I'm a boss at this. 693 00:31:37,700 --> 00:31:39,067 I ain't. 694 00:31:39,067 --> 00:31:40,467 My kids are getting stronger. 695 00:31:40,467 --> 00:31:42,333 They're growing up and they're not babies anymore, 696 00:31:42,333 --> 00:31:43,833 so having them around and teaching them 697 00:31:43,833 --> 00:31:45,600 is really important because days like this, 698 00:31:45,600 --> 00:31:47,067 they help me out. 699 00:31:47,067 --> 00:31:50,300 That's my fruit of doing my job as a father 700 00:31:50,300 --> 00:31:51,867 is having some help in the end. 701 00:31:51,867 --> 00:31:53,400 And that's what I like to see, 702 00:31:53,400 --> 00:31:56,600 see my kids get their hands in there and get to work. 703 00:31:56,600 --> 00:31:59,067 Let's tear this old flower garden out. 704 00:31:59,067 --> 00:32:01,333 This old greenhouse frame that's in my yard 705 00:32:01,333 --> 00:32:03,267 that my dad built got smashed by the tree. 706 00:32:03,267 --> 00:32:05,467 [Skyler] Timber! 707 00:32:05,467 --> 00:32:06,800 [Skarlett] No! 708 00:32:08,867 --> 00:32:10,667 I wanna clear that out. 709 00:32:10,667 --> 00:32:12,067 I'll take the bigger pieces. 710 00:32:12,067 --> 00:32:13,333 Skar, you can take something like this. 711 00:32:13,333 --> 00:32:14,800 Just throw it right in the fire. 712 00:32:14,800 --> 00:32:17,633 It's not gonna burn too hot 'cause it's all wet and mouldy. 713 00:32:20,500 --> 00:32:23,100 Jeez, it's coming all apart. 714 00:32:23,100 --> 00:32:24,267 Here you go, Sky. 715 00:32:26,733 --> 00:32:29,200 It's actually a job that needs to be done. 716 00:32:29,200 --> 00:32:31,333 It's just been sitting there rotting away. 717 00:32:31,333 --> 00:32:34,833 Kind of a bed for bugs and mice and all that, 718 00:32:34,833 --> 00:32:37,700 so it's good to get it out of the way now. 719 00:32:42,467 --> 00:32:44,200 Put all this little stuff in there. 720 00:32:44,200 --> 00:32:47,067 Just a lot of old junk we don't need. 721 00:32:47,067 --> 00:32:49,867 This something I do when I was a kid with my family. 722 00:32:49,867 --> 00:32:51,767 And we learned a lot about fire safety. 723 00:32:51,767 --> 00:32:54,233 And sometimes you gotta fight fire with fire. 724 00:32:54,233 --> 00:32:56,067 You can't have brush piled up in your yard 725 00:32:56,067 --> 00:32:57,600 where any kind of spark can light that. 726 00:32:57,600 --> 00:32:59,867 And also it keeps the bugs out of your yard 727 00:32:59,867 --> 00:33:01,133 by burning all this stuff. 728 00:33:02,300 --> 00:33:04,333 Looks beautiful out here. 729 00:33:04,333 --> 00:33:07,067 We've got all our winter wood stacked up, 730 00:33:07,067 --> 00:33:09,067 and then we got some future wood right here. 731 00:33:09,067 --> 00:33:11,433 Can't believe we got so much things done. 732 00:33:11,433 --> 00:33:13,433 Even though it seems like little yard work, 733 00:33:13,433 --> 00:33:14,900 you're learning how to live out here 734 00:33:14,900 --> 00:33:16,467 and you're preparing for the future. 735 00:33:16,467 --> 00:33:17,867 You're preparing for the winter 736 00:33:17,867 --> 00:33:19,500 by stacking up wood right here. 737 00:33:19,500 --> 00:33:20,767 You've put in the work. 738 00:33:20,767 --> 00:33:22,167 So good job. 739 00:33:22,167 --> 00:33:24,500 Teaching my kids to work is very important. 740 00:33:24,500 --> 00:33:26,067 I know they're future is secure 741 00:33:26,067 --> 00:33:27,833 if they know how to work hard. 742 00:33:27,833 --> 00:33:29,900 You put in work and you get fruit in the end. 743 00:33:29,900 --> 00:33:33,400 And that's how I got by, and that's how my ancestors got by. 744 00:33:33,400 --> 00:33:36,267 So I want them to carry that torch of survival too. 745 00:33:39,433 --> 00:33:41,733 [Qutan] Pretty cool just to make something in one day 746 00:33:41,733 --> 00:33:43,900 with your family so why not do it, right? 747 00:33:54,400 --> 00:33:56,433 Well, we just need to keep layering them. 748 00:33:56,433 --> 00:33:58,167 I'm just trying to get this front done. 749 00:34:01,867 --> 00:34:03,867 We're just building a little washhouse 750 00:34:03,867 --> 00:34:06,667 made out of willows, where we can go wash dishes, 751 00:34:06,667 --> 00:34:08,600 laundry out of the wind and the rain. 752 00:34:08,600 --> 00:34:11,367 Well, that's about, pretty nice, huh? 753 00:34:11,367 --> 00:34:12,400 Yeah. 754 00:34:12,400 --> 00:34:13,833 No complaint there. 755 00:34:13,833 --> 00:34:15,067 Looks like it'll work to me. 756 00:34:15,067 --> 00:34:17,400 We get some tarps thrown over this thing 757 00:34:17,400 --> 00:34:18,567 and we'll call it good. 758 00:34:21,400 --> 00:34:22,400 Look to the doorway. 759 00:34:25,100 --> 00:34:25,933 Nope. 760 00:34:25,933 --> 00:34:27,500 You're past the doorway. 761 00:34:27,500 --> 00:34:29,067 Qutan, you get it straightened up. 762 00:34:29,067 --> 00:34:30,700 Carol, come over here and get the middle. 763 00:34:30,700 --> 00:34:32,300 I can't hold up all this weight. 764 00:34:33,500 --> 00:34:35,200 Something like this is just as necessary 765 00:34:35,200 --> 00:34:37,733 as a bathroom or place to sleep. 766 00:34:37,733 --> 00:34:40,067 You have to keep your sanitation up, you know? 767 00:34:40,067 --> 00:34:41,533 You gotta have clean dishes. 768 00:34:41,533 --> 00:34:42,767 You have to have clean clothes. 769 00:34:42,767 --> 00:34:44,067 And you have to have a clean body 770 00:34:44,067 --> 00:34:45,500 and it makes your mind clean. 771 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 And the fact is, you know, with all the viruses 772 00:34:47,500 --> 00:34:48,667 and all that crap going around, 773 00:34:48,667 --> 00:34:50,567 you can't go wrong being clean. 774 00:34:50,567 --> 00:34:51,800 It's looking good in here. 775 00:34:51,800 --> 00:34:53,600 This looks pretty freaking all right. 776 00:34:54,933 --> 00:34:56,700 Okay, one more tarp over top. 777 00:34:57,667 --> 00:34:58,500 You ready? 778 00:34:58,500 --> 00:34:59,700 Up. 779 00:34:59,700 --> 00:35:00,967 [Carol] Qutan, push it. 780 00:35:04,133 --> 00:35:04,967 That part, right? 781 00:35:04,967 --> 00:35:06,167 Right here, Qutan. 782 00:35:06,167 --> 00:35:08,267 Don't let it get stuck and rip. 783 00:35:09,267 --> 00:35:10,533 Keep going. 784 00:35:10,533 --> 00:35:12,500 -Push it right in this spot. -Come on. 785 00:35:12,500 --> 00:35:14,267 Please, right there. 786 00:35:14,267 --> 00:35:16,633 -Right where I'm pointing. -Keep going. 787 00:35:16,633 --> 00:35:18,067 [Qutan] What are you pointing at? 788 00:35:18,067 --> 00:35:20,133 [Carol] That part that's sticking up. 789 00:35:20,133 --> 00:35:22,867 -There you go. -Keep going. 790 00:35:22,867 --> 00:35:24,700 Whoa, whoa, whoa, whoa! 791 00:35:24,700 --> 00:35:27,233 That wasn't fucking cool at all. 792 00:35:27,233 --> 00:35:29,400 Okay, flip it and do it the other way. 793 00:35:29,400 --> 00:35:30,233 Ready? 794 00:35:30,233 --> 00:35:31,467 [Chip] Yeah. 795 00:35:31,467 --> 00:35:33,800 Putting on the tarp was pretty rough. 796 00:35:33,800 --> 00:35:34,633 [Chip] Okay, wait, wait, wait. 797 00:35:34,633 --> 00:35:35,467 Stop, stop, stop. 798 00:35:35,467 --> 00:35:36,700 Get the top. 799 00:35:36,700 --> 00:35:39,067 We all got a little bit impatient with it. 800 00:35:39,067 --> 00:35:40,133 Is it stuck or something? 801 00:35:40,133 --> 00:35:41,400 Yeah, it's stuck. 802 00:35:41,400 --> 00:35:42,567 It needs to be pushed over. 803 00:35:42,567 --> 00:35:43,500 Let's go, Qutan. 804 00:35:43,500 --> 00:35:44,233 What the hell are you doing? 805 00:35:44,233 --> 00:35:45,267 Push it. 806 00:35:45,267 --> 00:35:46,767 I can't reach it. 807 00:35:46,767 --> 00:35:48,067 God. 808 00:35:48,067 --> 00:35:49,467 -We just need to work together. -Lift the corner. 809 00:35:49,467 --> 00:35:50,600 [Chip] It's still sitting right there. 810 00:35:50,600 --> 00:35:52,600 It's not getting pushed over. 811 00:35:52,600 --> 00:35:55,200 Putting on the tarp was almost maddening. 812 00:35:56,367 --> 00:35:57,200 Yeah. 813 00:35:57,200 --> 00:35:58,067 She got it. 814 00:35:58,067 --> 00:35:58,900 Now stop. 815 00:35:58,900 --> 00:35:59,733 Stop. 816 00:35:59,733 --> 00:36:00,600 Just stop. 817 00:36:02,100 --> 00:36:03,067 Dad. 818 00:36:03,067 --> 00:36:04,400 [Chip] It's not big enough? 819 00:36:04,400 --> 00:36:05,267 [Carol] No. 820 00:36:05,267 --> 00:36:07,067 Doesn't quite fit. 821 00:36:07,067 --> 00:36:08,867 Nope, ain't gonna fuckin' work. 822 00:36:10,700 --> 00:36:11,533 Damn it. 823 00:36:13,333 --> 00:36:15,767 Let's go get a different one. 824 00:36:18,100 --> 00:36:19,100 Whoa. 825 00:36:19,100 --> 00:36:20,300 It's not gonna work. 826 00:36:20,300 --> 00:36:21,900 It'll work with two of them though. 827 00:36:21,900 --> 00:36:22,700 We're getting there. 828 00:36:22,700 --> 00:36:23,700 Just be patient. 829 00:36:23,700 --> 00:36:24,633 Be patient. 830 00:36:24,633 --> 00:36:25,700 Here it goes, Qutan. 831 00:36:26,733 --> 00:36:28,633 That's gotta get fixed. 832 00:36:28,633 --> 00:36:30,067 There you go. 833 00:36:30,067 --> 00:36:32,067 It has to go over. 834 00:36:32,067 --> 00:36:33,200 Okay we got it. 835 00:36:34,233 --> 00:36:35,700 We gotta tie it off. 836 00:36:37,467 --> 00:36:39,600 Basically, you know, I've got canvas 837 00:36:39,600 --> 00:36:41,867 on top of a woven, willow structure. 838 00:36:41,867 --> 00:36:44,267 And the strength is in all of it coming together. 839 00:36:44,267 --> 00:36:45,733 And then to hold down the canvas 840 00:36:45,733 --> 00:36:47,233 as we tied them to heavier logs. 841 00:36:47,233 --> 00:36:49,300 And we're using weights to hold down that canvas. 842 00:36:49,300 --> 00:36:51,200 But isn't that a cool thing to build? 843 00:36:51,200 --> 00:36:52,367 Real simple and cool, huh? 844 00:36:52,367 --> 00:36:53,200 Yeah, real simple. 845 00:36:53,200 --> 00:36:54,067 It just took a while. 846 00:36:54,067 --> 00:36:55,133 It takes effort. 847 00:36:55,133 --> 00:36:56,567 Anything good takes work. 848 00:36:56,567 --> 00:36:58,067 I think I showed my girls that no matter what, 849 00:36:58,067 --> 00:36:59,400 they can make a shelter. 850 00:36:59,400 --> 00:37:01,100 Like if they landed here and had nothing, 851 00:37:01,100 --> 00:37:03,067 they can go back there and bust down willows 852 00:37:03,067 --> 00:37:04,867 and build themselves a shelter. 853 00:37:04,867 --> 00:37:05,700 Wow. 854 00:37:05,700 --> 00:37:06,533 Awesome. 855 00:37:06,533 --> 00:37:07,367 Yeah. 856 00:37:07,367 --> 00:37:08,567 And sturdy. 857 00:37:08,567 --> 00:37:10,200 The wind ain't gonna blow this over, 858 00:37:10,200 --> 00:37:12,133 nice and rounded like it is. 859 00:37:12,133 --> 00:37:14,700 You could set up a small table and a little shelf 860 00:37:14,700 --> 00:37:17,633 and stuff in here, and put things to do your dishes. 861 00:37:17,633 --> 00:37:19,067 You wanna go get them? 862 00:37:19,067 --> 00:37:19,967 [Carol] Let's go. 863 00:37:19,967 --> 00:37:21,167 Let's go. 864 00:37:21,167 --> 00:37:22,867 It was actually cool learning how to do this. 865 00:37:22,867 --> 00:37:24,633 It's actually awesome. 866 00:37:24,633 --> 00:37:26,567 I never thought about cutting the willows down 867 00:37:26,567 --> 00:37:27,767 and using them together. 868 00:37:27,767 --> 00:37:29,600 I'm glad I did this with my family. 869 00:37:33,333 --> 00:37:36,467 Building this hut and having some family time 870 00:37:36,467 --> 00:37:37,933 with my dad and my sister, 871 00:37:37,933 --> 00:37:40,533 it's quite nice, spending time with them 872 00:37:40,533 --> 00:37:43,267 and doing new things like building a hut. 873 00:37:43,267 --> 00:37:44,667 How's the dishes going? 874 00:37:44,667 --> 00:37:46,167 I'm almost done. 875 00:37:46,167 --> 00:37:47,667 You're finally doing your dishes? 876 00:37:47,667 --> 00:37:49,900 What do you mean finally doing dishes? 877 00:37:49,900 --> 00:37:52,800 Being at camp, I usually do hang around my sister, 878 00:37:52,800 --> 00:37:55,367 but then when it's time to do the laundry or the dishes, 879 00:37:55,367 --> 00:37:57,267 she's off doing something else. 880 00:37:57,267 --> 00:37:58,600 But having this little wash hut, 881 00:37:58,600 --> 00:38:00,333 my dad will be like both of you go do the laundry 882 00:38:00,333 --> 00:38:01,833 and the dishes. 883 00:38:01,833 --> 00:38:03,767 So now I got a little partner, and we could just hang out, 884 00:38:03,767 --> 00:38:05,600 be out of the mosquitoes, 885 00:38:05,600 --> 00:38:07,633 and just have fun doing our chores. 886 00:38:07,633 --> 00:38:09,700 I'm done with dishes, so. 887 00:38:09,700 --> 00:38:10,733 [Carol] You're gonna help me finish? 888 00:38:10,733 --> 00:38:12,200 Yeah. 889 00:38:12,200 --> 00:38:14,567 Wow, look, Dad made a hanger. 890 00:38:14,567 --> 00:38:17,533 If you are new to Alaska and you come out here, 891 00:38:17,533 --> 00:38:19,933 it may seem like the middle of nowhere. 892 00:38:19,933 --> 00:38:22,433 If you don't know the right things to look for, 893 00:38:22,433 --> 00:38:24,167 it may seem harsh. 894 00:38:24,167 --> 00:38:26,133 But with all the materials here, 895 00:38:26,133 --> 00:38:28,267 like the wood and the willows, 896 00:38:28,267 --> 00:38:30,800 it's pretty good to live out here 897 00:38:30,800 --> 00:38:33,467 'cause we don't have exactly depend on anything 898 00:38:33,467 --> 00:38:35,067 for food and shelter. 899 00:38:35,067 --> 00:38:38,500 We can do it all ourselves from the land around us. 900 00:38:38,500 --> 00:38:39,733 Wow. 901 00:38:39,733 --> 00:38:42,067 That's good to see at the end of the day. 902 00:38:42,067 --> 00:38:43,200 Excellent. 903 00:38:43,200 --> 00:38:44,700 So you guys have a nice, mosquito-proof, 904 00:38:44,700 --> 00:38:47,867 warm, wind-proof, rain-proof place to work. 905 00:38:47,867 --> 00:38:49,067 Yeah. 906 00:38:49,067 --> 00:38:50,300 It's important to keep our stuff washed. 907 00:38:50,300 --> 00:38:52,067 I mean, like this might be one of the most 908 00:38:52,067 --> 00:38:54,133 important things that you do all day besides sleep. 909 00:38:54,133 --> 00:38:55,067 Yeah. 910 00:38:55,067 --> 00:38:56,267 I appreciate you girls for it. 911 00:38:56,267 --> 00:38:57,800 Thanks for helping me build it. 912 00:39:01,733 --> 00:39:06,100 You should always be intrigued by something. 913 00:39:15,367 --> 00:39:17,933 I've got in here, boiling away, 914 00:39:17,933 --> 00:39:22,167 the leg bones and the feet from the caribou. 915 00:39:22,167 --> 00:39:24,900 It's been boiling for quite a while. 916 00:39:24,900 --> 00:39:28,433 The toes are falling apart, and that's what I want. 917 00:39:30,967 --> 00:39:35,967 All this has to boil down and add in to making this gelatin. 918 00:39:39,233 --> 00:39:41,433 I don't have a lot of fresh veg, 919 00:39:41,433 --> 00:39:44,267 but I'll cut up what I have, throw it in, 920 00:39:44,267 --> 00:39:48,500 cut up some meat, toss it in, let that boil again, 921 00:39:48,500 --> 00:39:50,633 put it into the containers, 922 00:39:52,400 --> 00:39:55,367 and hopefully, hopefully we've got it. 923 00:39:58,100 --> 00:39:58,933 Poof. 924 00:39:58,933 --> 00:39:59,767 We'll see. 925 00:40:06,067 --> 00:40:07,300 Well, there it is. 926 00:40:18,600 --> 00:40:23,133 This is the chilled product I had cooked. 927 00:40:23,133 --> 00:40:25,200 The foot jelly. 928 00:40:25,200 --> 00:40:27,000 Bon appetit me. 929 00:40:27,000 --> 00:40:28,800 Over the teeth, pass the gums. 930 00:40:28,800 --> 00:40:30,500 Look out, stomach, here it comes. 931 00:40:36,767 --> 00:40:38,700 That's actually freaking good. 932 00:40:40,200 --> 00:40:41,700 It's hard to describe. 933 00:40:41,700 --> 00:40:46,667 It's super flavorful but in a savoury way. 934 00:40:47,300 --> 00:40:48,400 Go Team Kavik. 935 00:40:49,400 --> 00:40:51,133 I just got the blue ribbon. 936 00:40:52,300 --> 00:40:56,033 One more way to stretch the respect 937 00:40:56,033 --> 00:41:00,133 in the meals I get out of one caribou. 938 00:41:00,133 --> 00:41:03,533 Twelve meals on the hoof. 939 00:41:03,533 --> 00:41:08,533 It makes it one more thing that I'm grateful 940 00:41:09,267 --> 00:41:10,367 to that animal for. 941 00:41:12,067 --> 00:41:13,700 Thanks again, caribou. 942 00:41:20,300 --> 00:41:21,500 Everything I do out here, 943 00:41:21,500 --> 00:41:23,200 I just wanna put my heart and soul into it. 944 00:41:23,200 --> 00:41:25,700 I feel so much inspiration, motivation, 945 00:41:25,700 --> 00:41:27,700 dedication, determination. 946 00:41:27,700 --> 00:41:30,267 This place brings out all the best qualities in me. 947 00:41:37,333 --> 00:41:39,667 [dogs barking] 948 00:41:39,667 --> 00:41:40,500 All right, guys. 949 00:41:40,500 --> 00:41:41,500 I got your new houses. 950 00:41:41,500 --> 00:41:42,733 Yeah. 951 00:41:42,733 --> 00:41:44,067 This is the time I've been waiting for. 952 00:41:44,067 --> 00:41:48,533 Out with the old, in with the new. 953 00:41:48,533 --> 00:41:49,633 New house. 954 00:41:49,633 --> 00:41:50,467 Look at that. 955 00:41:50,467 --> 00:41:51,567 Come here. 956 00:41:51,567 --> 00:41:52,667 You like your new house? 957 00:41:52,667 --> 00:41:53,833 It's so pretty. 958 00:41:53,833 --> 00:41:55,067 Pretty like you. 959 00:41:55,067 --> 00:41:57,333 New houses, new yard, fresh ground. 960 00:41:57,333 --> 00:41:59,767 That's how you keep these dogs healthy, happy. 961 00:41:59,767 --> 00:42:02,400 Mr. Emmet, your house is ready. 962 00:42:02,400 --> 00:42:05,133 You get to keep it this time. 963 00:42:05,133 --> 00:42:07,833 There's a lot of excitement in the air. 964 00:42:07,833 --> 00:42:11,100 Just delivering these houses to the dogs shows 965 00:42:11,100 --> 00:42:12,767 what I envisioned. 966 00:42:12,767 --> 00:42:14,400 Nice, clean rows. 967 00:42:14,400 --> 00:42:16,900 Nice, fresh ground for my dogs. 968 00:42:16,900 --> 00:42:19,900 Everything very concise and organised. 969 00:42:22,567 --> 00:42:24,300 Let's see how it looks, huh? 970 00:42:26,833 --> 00:42:27,900 Wow. 971 00:42:27,900 --> 00:42:29,600 The dogs got so much space. 972 00:42:29,600 --> 00:42:31,500 These houses look incredible. 973 00:42:31,500 --> 00:42:34,100 They're gonna keep them so nice and warm this winter. 974 00:42:34,100 --> 00:42:36,233 This is like party night in the dog yard. 975 00:42:36,233 --> 00:42:37,600 This is a celebration. 976 00:42:37,600 --> 00:42:39,433 Time to just take it all in and enjoy it 977 00:42:39,433 --> 00:42:40,833 and take them for a run. 978 00:42:42,067 --> 00:42:43,600 Bye, guys. 979 00:42:43,600 --> 00:42:45,933 [whistling] 980 00:42:49,300 --> 00:42:52,800 It's important for me to see my dogs be free. 981 00:42:57,100 --> 00:42:58,967 Everything that I do for these dogs, 982 00:42:58,967 --> 00:43:00,233 I put my heart and soul into. 983 00:43:00,233 --> 00:43:01,067 I love them. 984 00:43:01,067 --> 00:43:02,467 They're my family. 985 00:43:02,467 --> 00:43:04,067 They're my best friends. 986 00:43:04,067 --> 00:43:05,133 And they're all I need. 987 00:43:07,400 --> 00:43:09,433 Looking at this kennel from up here 988 00:43:09,433 --> 00:43:11,933 really makes me excited for the future. 989 00:43:11,933 --> 00:43:13,733 I see, I'm building my kennel. 990 00:43:13,733 --> 00:43:15,200 I'm building my kingdom here. 991 00:43:16,533 --> 00:43:18,200 Who knows what the future holds, 992 00:43:18,200 --> 00:43:20,233 but the present's pretty sweet right now. 72357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.