Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:14,200
[sombre music]
2
00:00:16,367 --> 00:00:19,633
Well, I got a decent little
stack of wood going here.
3
00:00:19,633 --> 00:00:21,833
Enough to make it through
a warm day for sure.
4
00:00:21,833 --> 00:00:24,867
But if it gets 40,
50 below again,
5
00:00:24,867 --> 00:00:27,000
this wouldn't even last
me a quarter of a day.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,433
So, I'm gonna get
my sled packed up.
7
00:00:29,433 --> 00:00:31,400
Take advantage of this warm,
8
00:00:31,400 --> 00:00:33,933
zero degree weather
that I got here.
9
00:00:33,933 --> 00:00:35,767
And get out there
and put up some wood
10
00:00:35,767 --> 00:00:38,367
before it turns 40 below again.
11
00:00:38,367 --> 00:00:40,567
I'm burning about a cord
of wood every two weeks,
12
00:00:40,567 --> 00:00:41,833
which is insane.
13
00:00:41,833 --> 00:00:43,100
In the last three weeks,
14
00:00:43,100 --> 00:00:45,867
I burned a pile of wood
as big as my cabin is.
15
00:00:45,867 --> 00:00:47,867
This year, I haven't
been able to train much.
16
00:00:47,867 --> 00:00:50,533
It hasn't been safe temperatures
to take the dogs out.
17
00:00:51,967 --> 00:00:54,567
This cold spell has really
thrown a wrench in everything.
18
00:00:54,567 --> 00:00:56,233
The only thing I've been
able to do is haul wood
19
00:00:56,233 --> 00:00:57,600
and it's been a real struggle.
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,633
I need to get ahead
on this wood game,
21
00:00:59,633 --> 00:01:01,067
and focus on the dog mushing.
22
00:01:04,367 --> 00:01:08,200
[snow machine engine revving]
23
00:01:15,533 --> 00:01:17,767
In Nenana, I knew where
the next three years'
24
00:01:17,767 --> 00:01:18,700
worth of wood is.
25
00:01:21,100 --> 00:01:22,900
Moving out here, it was all new.
26
00:01:22,900 --> 00:01:24,567
And it's wild out here.
27
00:01:25,633 --> 00:01:27,433
You're left with
a vast landscape
28
00:01:27,433 --> 00:01:29,833
where you got to figure
out the whole deal.
29
00:01:29,833 --> 00:01:32,700
I've established a trail
system on the river,
30
00:01:32,700 --> 00:01:35,633
and I found a place
just a couple bins down.
31
00:01:35,633 --> 00:01:37,700
And I've been able to
find some pretty good
32
00:01:37,700 --> 00:01:39,100
dead standing wood.
33
00:01:39,100 --> 00:01:42,067
It's been a very
big godsend to me.
34
00:01:43,233 --> 00:01:45,067
[snow machine engine revving]
35
00:01:45,067 --> 00:01:46,600
[subtle music]
36
00:01:46,600 --> 00:01:49,100
All right, I got this
double tree here.
37
00:01:50,333 --> 00:01:52,733
It looks real nice and
dry and dead standing.
38
00:01:52,733 --> 00:01:54,300
This will make a nice sled load.
39
00:01:55,700 --> 00:01:58,500
[machine revving]
40
00:02:04,933 --> 00:02:09,367
Okay, best option for me is
to dive my bar into this one.
41
00:02:09,367 --> 00:02:10,967
It's leaning that way.
42
00:02:10,967 --> 00:02:12,600
Get it out of the way,
43
00:02:12,600 --> 00:02:15,200
and then follow this one
right next to the trail.
44
00:02:15,200 --> 00:02:18,067
[machine revving]
45
00:02:23,900 --> 00:02:24,867
Got one down.
46
00:02:27,067 --> 00:02:29,833
[machine revving]
47
00:02:37,333 --> 00:02:39,467
Lot of reality checks
going on this winter,
48
00:02:39,467 --> 00:02:42,400
and I didn't expect it
to be this cold here.
49
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
Definitely the challenges
50
00:02:44,200 --> 00:02:46,800
of establishing myself
in a new environment.
51
00:02:46,800 --> 00:02:49,533
But I don't have a
choice on how hard,
52
00:02:49,533 --> 00:02:51,800
I'm willing to work
for good firewood.
53
00:02:51,800 --> 00:02:54,067
I just got to get in
there and figure it out.
54
00:02:55,200 --> 00:02:56,867
That's how I approach
everything in life.
55
00:02:56,867 --> 00:02:59,200
I'm willing to work
hard at everything I do.
56
00:02:59,200 --> 00:03:02,067
I mean the more challenging,
that's when I dig deeper.
57
00:03:02,067 --> 00:03:03,500
That's whenever I feel the best.
58
00:03:03,500 --> 00:03:05,067
That's whenever I turn it on.
59
00:03:09,400 --> 00:03:11,567
All right, got a little
later than I was hoping.
60
00:03:11,567 --> 00:03:13,133
I was hoping to get
another load today,
61
00:03:13,133 --> 00:03:14,333
but this will have to do.
62
00:03:14,333 --> 00:03:16,800
Get this home, get it split up.
63
00:03:16,800 --> 00:03:19,567
And tomorrow I'm gonna get
out and get a bunch of wood.
64
00:03:22,067 --> 00:03:24,467
[subtle music]
65
00:03:24,467 --> 00:03:27,333
Out here it looks like a
big vast open, nothingness
66
00:03:27,333 --> 00:03:29,400
if someone is not trained
but there's actually
67
00:03:29,400 --> 00:03:32,067
a lot of things you can use
out here to survive with.
68
00:03:35,800 --> 00:03:37,667
Let's go check out
the basket sled.
69
00:03:40,733 --> 00:03:42,867
This thing needs a
little bit of work.
70
00:03:45,633 --> 00:03:47,200
[Narrator] With his
children back in camp,
71
00:03:47,200 --> 00:03:49,300
Ricko DeWilde will
spend his time
72
00:03:49,300 --> 00:03:52,367
teaching them the
Athabaskan way of life.
73
00:03:52,367 --> 00:03:55,367
But with temperatures
well below zero,
74
00:03:55,367 --> 00:03:57,233
Ricko must ensure their
travel equipment is safe
75
00:03:57,233 --> 00:04:00,400
for the kids before their
lessons in the dangerous
76
00:04:00,400 --> 00:04:02,633
and freezing
wilderness can begin.
77
00:04:02,633 --> 00:04:04,300
Before we get out
and journey around,
78
00:04:04,300 --> 00:04:06,100
I wanna get this
basket sled set up
79
00:04:06,100 --> 00:04:08,100
so that they can get
in that toboggan.
80
00:04:08,100 --> 00:04:10,300
I wanna make it so there's
more comfortable travelling out
81
00:04:10,300 --> 00:04:11,700
here for me and the kids.
82
00:04:11,700 --> 00:04:13,867
What I wanna do is build
a box up right here.
83
00:04:13,867 --> 00:04:15,133
It'll be about that height.
84
00:04:15,133 --> 00:04:16,467
And then there'll be
a little windshield
85
00:04:16,467 --> 00:04:18,367
to keep the snow from
flying off the track
86
00:04:18,367 --> 00:04:20,700
and onto you guys, both
of you are back here.
87
00:04:20,700 --> 00:04:22,067
I don't want you guys
to get all blasted
88
00:04:22,067 --> 00:04:24,133
with snow and wind,
so okay, you ready?
89
00:04:25,233 --> 00:04:26,133
Get this inside.
90
00:04:30,367 --> 00:04:31,600
The basket sled is important
91
00:04:31,600 --> 00:04:34,267
because it keeps the
passenger off the snow.
92
00:04:34,267 --> 00:04:37,300
But I can one up it a little
bit and put a little windbreak
93
00:04:37,300 --> 00:04:40,067
in there with the lumber I
got laying around the cabin.
94
00:04:41,633 --> 00:04:43,167
I got a whole snow
machine windshield.
95
00:04:43,167 --> 00:04:45,533
I wanna try to attach that
so that they can look around
96
00:04:45,533 --> 00:04:47,800
a little bit while keeping
the wind off their face.
97
00:04:49,233 --> 00:04:50,100
Okay, let me see.
98
00:04:51,167 --> 00:04:52,800
Kay, Sky. Scalpel.
99
00:04:54,400 --> 00:04:57,500
I'm like a doctor
over here. Kay, Skar.
100
00:04:57,500 --> 00:04:59,200
Can you hold that right here?
101
00:04:59,200 --> 00:05:00,100
Right here?
102
00:05:00,100 --> 00:05:02,200
Yeah. Thank you.
103
00:05:02,200 --> 00:05:04,067
This is gonna be a chance
for the kids to learn.
104
00:05:04,067 --> 00:05:06,233
I want the kids to get
a little more hands-on.
105
00:05:07,667 --> 00:05:09,367
Can I try, Dad? Dad, can I try?
106
00:05:09,367 --> 00:05:10,867
Yeah.
107
00:05:10,867 --> 00:05:13,400
My dad's teaching us how
to handle a drill, a saw,
108
00:05:13,400 --> 00:05:15,300
and we're actually
creating something.
109
00:05:18,600 --> 00:05:19,867
Ah, it's useless.
110
00:05:19,867 --> 00:05:22,067
No, you just got to
learn how to use it.
111
00:05:22,067 --> 00:05:23,667
See, it's like this.
112
00:05:25,533 --> 00:05:28,200
If you go like this
or this, its bends.
113
00:05:28,200 --> 00:05:30,500
You've got to be, see, look.
114
00:05:30,500 --> 00:05:31,733
Straight up and down.
115
00:05:33,300 --> 00:05:34,767
All the way to the top. Okay.
116
00:05:36,667 --> 00:05:37,967
There you go, right there.
117
00:05:40,667 --> 00:05:44,700
Perfect. When you're
this far out in the woods
118
00:05:44,700 --> 00:05:46,133
you can't just get
on your machine
119
00:05:46,133 --> 00:05:47,633
and go to the nearest store
120
00:05:47,633 --> 00:05:49,767
and grab some products you
need to build something.
121
00:05:49,767 --> 00:05:53,067
So, it's important I teach
my kids to be innovative
122
00:05:53,067 --> 00:05:55,700
and learn to repurpose
things or create things
123
00:05:55,700 --> 00:05:57,600
to make their lives
more comfortable.
124
00:05:57,600 --> 00:05:59,667
Because if you're not
comfortable in the woods,
125
00:05:59,667 --> 00:06:01,233
you're not gonna
survive in the woods.
126
00:06:01,233 --> 00:06:03,733
Okay, see, now, try
sitting there, Sky.
127
00:06:03,733 --> 00:06:05,467
Skarlett, you sit in there too,
128
00:06:05,467 --> 00:06:06,833
'cause Sky, you'll
be in the back.
129
00:06:06,833 --> 00:06:08,067
Sit all the way in the back,
130
00:06:08,067 --> 00:06:09,833
if push comes to shove
and it's too rough
131
00:06:09,833 --> 00:06:13,667
and I got to break trail,
I'll see how it is.
132
00:06:13,667 --> 00:06:16,533
And this just gives you guys
a little bit of comfort.
133
00:06:16,533 --> 00:06:19,433
This sled building helps the
kids to really get hands-on,
134
00:06:19,433 --> 00:06:21,267
learn some use of
the power tools
135
00:06:21,267 --> 00:06:23,267
and also helps them
understand the environment
136
00:06:23,267 --> 00:06:24,767
that they're going into.
137
00:06:24,767 --> 00:06:27,467
Okay, job done. Ready
to check it out?
138
00:06:30,300 --> 00:06:31,200
Out we go.
139
00:06:35,600 --> 00:06:37,367
You're gonna sweat,
you're gonna grunt,
140
00:06:37,367 --> 00:06:41,100
you're gonna groan to
build yourself a life
141
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
that's worth living.
142
00:06:43,833 --> 00:06:46,433
[subtle music]
143
00:06:48,167 --> 00:06:49,333
Come on, baby. Move.
144
00:06:50,200 --> 00:06:52,800
[Sue groaning]
145
00:06:53,633 --> 00:06:55,467
People ask all the time,
146
00:06:55,467 --> 00:06:57,867
how do you get so
much done by yourself?
147
00:06:57,867 --> 00:07:00,067
I never stop chipping
away at my skills
148
00:07:00,067 --> 00:07:02,133
and my outside thinking.
149
00:07:02,133 --> 00:07:04,333
[Narrator] Sue Aikens is
spending the remainder of winter
150
00:07:04,333 --> 00:07:06,200
at her property in Chena,
151
00:07:06,200 --> 00:07:09,800
improving the grounds for
her future away from Kavik.
152
00:07:09,800 --> 00:07:12,400
Without running water
and electricity,
153
00:07:12,400 --> 00:07:14,967
Sue will use purchased
materials to build a system
154
00:07:14,967 --> 00:07:16,967
that will provide good hygiene,
155
00:07:16,967 --> 00:07:19,433
and heal her body from
a punishing lifetime
156
00:07:19,433 --> 00:07:20,567
spent in the Arctic.
157
00:07:21,767 --> 00:07:23,900
I do like to stay clean.
158
00:07:23,900 --> 00:07:28,067
I've got the river and I
purchased a slipper tub.
159
00:07:28,067 --> 00:07:30,900
So I wanna see if I
can make some kind
160
00:07:30,900 --> 00:07:32,100
of a hot tub out of it.
161
00:07:32,967 --> 00:07:34,333
[subtle music]
162
00:07:34,333 --> 00:07:36,900
I've lived a lifestyle
ninety-miles-an-hour
163
00:07:36,900 --> 00:07:38,100
flames in my hair.
164
00:07:39,300 --> 00:07:41,533
My body parts have been abused.
165
00:07:43,067 --> 00:07:46,067
I'm sliding into
the home base of 60
166
00:07:46,067 --> 00:07:47,500
in a couple short years.
167
00:07:48,933 --> 00:07:51,900
Not saying that I'm ancient,
but tell that to my back.
168
00:07:51,900 --> 00:07:53,167
Tell that to my knees.
169
00:07:54,567 --> 00:07:57,133
Do you think a hot bath
might sooth a savage beast?
170
00:07:57,133 --> 00:07:58,233
I sure hope so.
171
00:08:00,633 --> 00:08:04,933
Cool. So, how am I
gonna get hot water?
172
00:08:04,933 --> 00:08:05,967
[subtle music]
173
00:08:05,967 --> 00:08:07,567
First method for heating,
174
00:08:07,567 --> 00:08:10,500
I'm gonna take
one-inch copper tubing
175
00:08:10,500 --> 00:08:14,400
and I'm gonna have it run a
short distance to a burn barrel.
176
00:08:14,400 --> 00:08:17,133
And then that fire
will start boiling
177
00:08:17,133 --> 00:08:18,933
and sending steam back out.
178
00:08:18,933 --> 00:08:22,400
Second method, this
goes underneath,
179
00:08:22,400 --> 00:08:24,367
and I build a fire
straight in here.
180
00:08:25,267 --> 00:08:26,900
Jack this baby up.
181
00:08:26,900 --> 00:08:29,100
Get this project going.
182
00:08:29,100 --> 00:08:31,667
[subtle music]
183
00:08:31,667 --> 00:08:36,400
So now comes the task
of getting it lifted.
184
00:08:40,067 --> 00:08:40,900
God dammit.
185
00:08:43,300 --> 00:08:48,200
Okay. Ah. [groaning]
186
00:08:50,233 --> 00:08:51,067
One more.
187
00:08:54,067 --> 00:08:54,967
This is perfect.
188
00:08:59,167 --> 00:09:00,267
The crash test.
189
00:09:01,433 --> 00:09:03,067
So far, so good.
190
00:09:03,067 --> 00:09:04,500
[laughs]
191
00:09:04,500 --> 00:09:05,833
Thumbs up.
192
00:09:05,833 --> 00:09:08,400
[subtle music]
193
00:09:08,400 --> 00:09:10,500
I'll make myself some
little steps there.
194
00:09:11,933 --> 00:09:14,133
So I've got it up here.
195
00:09:14,133 --> 00:09:16,767
And now, the next step for me,
196
00:09:16,767 --> 00:09:18,167
working on the heating.
197
00:09:19,233 --> 00:09:20,967
[subtle music]
198
00:09:20,967 --> 00:09:23,733
A lot of us don't work for
someone else to call it a job,
199
00:09:23,733 --> 00:09:25,900
we work for ourselves
for getting food,
200
00:09:25,900 --> 00:09:28,567
or for getting heat, or
whatever. It's still work.
201
00:09:29,733 --> 00:09:32,300
[subtle music]
202
00:09:37,200 --> 00:09:39,500
So, what I'm gonna do,
I'm gonna make you a jig.
203
00:09:39,500 --> 00:09:42,800
I got a bunch of these things
that I use in fall time.
204
00:09:42,800 --> 00:09:45,067
And I just set 'em
sticks for tiktaalik.
205
00:09:45,067 --> 00:09:46,533
I think you guys call 'em ling.
206
00:09:46,533 --> 00:09:48,333
-You remember in Montana,
-Oh, hell yeah. Ling, yeah.
207
00:09:48,333 --> 00:09:52,300
Same thing yeah. My brother,
Will, he's visiting.
208
00:09:52,300 --> 00:09:54,067
My brother lives down
in Southeastern Alaska.
209
00:09:54,067 --> 00:09:55,600
He's lived down there
for about 25 years.
210
00:09:55,600 --> 00:09:58,400
And me and my brother, we
grew up fishing together.
211
00:09:58,400 --> 00:09:59,333
That's willow?
212
00:09:59,333 --> 00:10:01,400
Yeah, just a plan old willow.
213
00:10:01,400 --> 00:10:02,600
I'm Willie Hailstone.
214
00:10:02,600 --> 00:10:04,567
I'm Chip Hailstone's
younger brother.
215
00:10:04,567 --> 00:10:07,233
Me and him are a lot alike,
but we're a lot different.
216
00:10:07,233 --> 00:10:09,700
Chip's shorter.
I'm better-looking.
217
00:10:09,700 --> 00:10:11,967
[laughing]
218
00:10:11,967 --> 00:10:13,600
So the last 20 years
in the Southeast,
219
00:10:13,600 --> 00:10:16,200
you have fished vastly
differently than I have.
220
00:10:17,600 --> 00:10:19,700
My brother's a commercial
fisherman down the Southeast,
221
00:10:19,700 --> 00:10:21,967
and we're gonna go fishing.
222
00:10:23,100 --> 00:10:25,733
Yeah, it's been
like 25 years since
223
00:10:25,733 --> 00:10:28,067
me and you have fished together.
224
00:10:28,067 --> 00:10:29,267
Maybe longer.
225
00:10:29,267 --> 00:10:31,433
We sure used to fish
when we were kids, huh?
226
00:10:31,433 --> 00:10:33,200
We fished before school.
227
00:10:33,200 --> 00:10:34,767
[laughing] Yeah, in the morning.
228
00:10:34,767 --> 00:10:36,567
And then go catch the
bus, go to school.
229
00:10:36,567 --> 00:10:38,467
And then get out of
school and go fishing.
230
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
[subtle music]
231
00:10:41,300 --> 00:10:43,567
[Agnes] It's gonna be windy
and cold out there, huh?
232
00:10:43,567 --> 00:10:47,167
I think so. We'll take the
brown tarp and the white tarp.
233
00:10:47,167 --> 00:10:48,667
So today we're gonna go fishing,
234
00:10:48,667 --> 00:10:51,033
and we're gonna be heading
out to the Kobuk Lake.
235
00:10:52,333 --> 00:10:53,600
Yeah, in case it get windy,
236
00:10:53,600 --> 00:10:54,867
we could use this
for shelter, eh?
237
00:10:56,533 --> 00:10:59,700
I think that our weather
conditions should be okay,
238
00:10:59,700 --> 00:11:04,067
but I'm not, you're not coming
out here to get a suntan.
239
00:11:04,067 --> 00:11:05,467
[subtle music]
240
00:11:05,467 --> 00:11:07,467
With the wind-chill, it
drops at 20 whatever it is.
241
00:11:07,467 --> 00:11:09,200
So if it's like 15 below,
242
00:11:09,200 --> 00:11:11,767
right now we're looking
at 35, 40 below weather.
243
00:11:14,633 --> 00:11:16,800
[Agnes] Let's go fishing.
244
00:11:16,800 --> 00:11:20,633
[snow machine engine revving]
245
00:11:22,867 --> 00:11:25,433
[Chip] We're gonna be out
where the brackish water is.
246
00:11:25,433 --> 00:11:28,100
It's kind of like where the
salt and the freshwater mix
247
00:11:28,100 --> 00:11:29,867
and then they flow out
into the Kotzebue Sound
248
00:11:29,867 --> 00:11:30,900
and the Chukchi Sea.
249
00:11:32,400 --> 00:11:35,267
It's like an hour, hour
and a half drive from here.
250
00:11:35,267 --> 00:11:37,833
And it's just a big open lake.
251
00:11:37,833 --> 00:11:39,400
[snow machine engine revving]
252
00:11:39,400 --> 00:11:40,933
[air whooshing]
253
00:11:40,933 --> 00:11:43,533
Probably basically gonna be
nobody else out there with us,
254
00:11:43,533 --> 00:11:45,700
so you never know
what's gonna happen.
255
00:11:49,333 --> 00:11:50,733
[snow machine engine revving]
256
00:11:50,733 --> 00:11:53,133
Your brother is not coming!
257
00:12:00,133 --> 00:12:01,567
I don't even hear his engine.
258
00:12:03,100 --> 00:12:05,900
Let's just go back and see
if he's flooded or something.
259
00:12:09,600 --> 00:12:11,100
You know, every
time you take off,
260
00:12:11,100 --> 00:12:12,333
you just have to
look behind you.
261
00:12:12,333 --> 00:12:14,067
See if your travel
partner's there.
262
00:12:14,067 --> 00:12:17,067
If they're not there at
all, it could be a problem.
263
00:12:17,067 --> 00:12:21,500
[snow machine engine revving]
264
00:12:21,500 --> 00:12:24,333
[dramatic music]
265
00:12:26,600 --> 00:12:27,467
Yeah! Oh fuck.
266
00:12:28,767 --> 00:12:31,533
[dramatic music]
267
00:12:37,667 --> 00:12:39,500
[Agnes] That's your
brother, what the hell?
268
00:12:39,500 --> 00:12:40,967
You crashed brother?
269
00:12:40,967 --> 00:12:43,933
[Willie] Yeah, I almost
ripped my fuckin' hand off.
270
00:12:43,933 --> 00:12:45,667
We turned around.
We go back there
271
00:12:45,667 --> 00:12:47,133
and he's sitting on the sled.
272
00:12:48,200 --> 00:12:51,600
Oh, God. Oh! Oh,
there it is. Oh!
273
00:12:54,833 --> 00:12:56,467
When we found him,
he was laying down
274
00:12:56,467 --> 00:12:59,500
and he was not looking so good.
275
00:12:59,500 --> 00:13:02,167
[Willie] I can't
feel my fuckin' hand.
276
00:13:02,167 --> 00:13:03,933
[Chip] Yeah, you got
a broken wrist, bro.
277
00:13:03,933 --> 00:13:05,267
It's bone. That's his wrist.
278
00:13:05,267 --> 00:13:09,433
[Willie screaming in pain]
279
00:13:09,433 --> 00:13:10,633
[Agnes] What the heck?
280
00:13:10,633 --> 00:13:12,233
[Chip] We can't go
any further than that.
281
00:13:12,233 --> 00:13:13,500
That's his bone.
282
00:13:13,500 --> 00:13:14,967
[Willie groaning]
283
00:13:14,967 --> 00:13:17,867
[Willie] It's peeling my flesh
off when you pull it back.
284
00:13:17,867 --> 00:13:19,467
[Agnes] I have a survival kit.
285
00:13:20,467 --> 00:13:22,233
Do we need some gauze and stuff?
286
00:13:22,233 --> 00:13:23,967
[Chip] No, we need to put
him in a position of comfort
287
00:13:23,967 --> 00:13:25,133
and take him to a clinic.
288
00:13:25,133 --> 00:13:26,233
We can have you there
in half an hour.
289
00:13:26,233 --> 00:13:28,733
[Willie] Yeah, please. Let's go.
290
00:13:28,733 --> 00:13:31,600
He's not gonna do it
very well on this sled.
291
00:13:31,600 --> 00:13:33,467
We do a lot of first
responding stuff up here.
292
00:13:33,467 --> 00:13:36,267
So, to me it's real easy
to get into the motion of
293
00:13:36,267 --> 00:13:38,167
we got to take care of this,
take care of it the best way
294
00:13:38,167 --> 00:13:39,600
and manage it the best way.
295
00:13:39,600 --> 00:13:42,100
Come on. Let's make
this better for him.
296
00:13:42,100 --> 00:13:43,500
[dramatic music]
297
00:13:43,500 --> 00:13:46,300
We decided to take
everything out of our sled
298
00:13:46,300 --> 00:13:47,833
and just fix it
to where somebody
299
00:13:47,833 --> 00:13:50,133
could sit inside
the sled who's hurt.
300
00:13:50,133 --> 00:13:50,967
[Willie groaning in pain]
301
00:13:50,967 --> 00:13:51,800
[Willie] No!
302
00:13:53,167 --> 00:13:55,633
We always say basket
sleds are made for people.
303
00:13:55,633 --> 00:13:57,100
[Chip] Right over here, bro.
304
00:14:01,233 --> 00:14:05,667
[Willie] Oh my fuckin' wrist!
305
00:14:05,667 --> 00:14:07,167
[Man] Get his arm.
306
00:14:07,167 --> 00:14:08,433
[Chip] I got him, I got
him, I got him. He's good.
307
00:14:08,433 --> 00:14:10,100
And now, we'll just
slide you back, bro.
308
00:14:10,100 --> 00:14:12,600
Work your back. Two
more feet to go.
309
00:14:17,400 --> 00:14:18,800
[Willie groaning in pain]
310
00:14:18,800 --> 00:14:19,733
[Agnes] Careful with him.
311
00:14:19,733 --> 00:14:23,133
[Willie groaning in pain]
312
00:14:23,133 --> 00:14:25,533
[Willie] Ooh, ooh shit. No.
313
00:14:28,833 --> 00:14:30,700
Yeah. We're gonna
tie it down, bro.
314
00:14:32,500 --> 00:14:35,167
I'll get you there in one
piece, bro, you'll be fine.
315
00:14:36,600 --> 00:14:38,067
Okay, I'm going now.
316
00:14:38,067 --> 00:14:40,800
I almost panicked, but
I knew Chip was there
317
00:14:40,800 --> 00:14:43,067
to take care of his brother.
318
00:14:43,067 --> 00:14:45,600
[Chip] I'm not gonna stop,
I'm just gonna go slow.
319
00:14:45,600 --> 00:14:47,600
It scared me because
if he starts bleeding
320
00:14:47,600 --> 00:14:50,967
while nobody's there to
hold it close, he could die.
321
00:14:52,367 --> 00:14:55,700
Not only frostbite will get you
out here, so will accidents.
322
00:14:55,700 --> 00:14:58,067
Time to get back to
the town, get help.
323
00:15:02,367 --> 00:15:05,433
[subtle music]
324
00:15:05,433 --> 00:15:07,133
I'm not here to satisfy myself.
325
00:15:07,133 --> 00:15:09,367
I'm here to survive and
do what I got to do.
326
00:15:10,600 --> 00:15:13,267
[upbeat music]
327
00:15:22,967 --> 00:15:27,067
All right. I got a nice load
of wood here just in time.
328
00:15:27,067 --> 00:15:28,333
Every day that goes by,
329
00:15:28,333 --> 00:15:30,300
I exhaust this wood
pile more and more.
330
00:15:32,833 --> 00:15:35,600
Finding and hauling firewood
is one of those things in life.
331
00:15:35,600 --> 00:15:37,267
Sometimes, I tend to
complain about it,
332
00:15:37,267 --> 00:15:39,467
but I don't know what
I'd do without it.
333
00:15:40,667 --> 00:15:42,600
Yesterday, I was on
an established trail
334
00:15:42,600 --> 00:15:44,500
that I hauled a lot of wood out.
335
00:15:44,500 --> 00:15:46,733
But it's starting to get
to where it's smaller stuff
336
00:15:46,733 --> 00:15:48,300
and it's harder to get to.
337
00:15:48,300 --> 00:15:50,433
I don't wanna exhaust
that completely.
338
00:15:50,433 --> 00:15:52,067
If I have an emergency,
339
00:15:52,067 --> 00:15:54,700
I need to know where
I can get wood at.
340
00:15:58,233 --> 00:16:00,400
[snow machine engine revving]
341
00:16:00,400 --> 00:16:01,533
Today, I'm gonna
head further out
342
00:16:01,533 --> 00:16:03,133
and try to find a new wood yard.
343
00:16:04,233 --> 00:16:06,133
It's about five-mile trip.
344
00:16:06,133 --> 00:16:07,933
The area I'm thinking,
I'm gonna find some wood.
345
00:16:07,933 --> 00:16:09,967
It's on the Nenana River.
346
00:16:09,967 --> 00:16:11,567
There's bigger trees down there.
347
00:16:12,967 --> 00:16:14,600
The reason I haven't been
going down to the Nenana River
348
00:16:14,600 --> 00:16:17,167
or trying to find another
wood yard is safety.
349
00:16:17,167 --> 00:16:18,567
You don't wanna go very far
350
00:16:18,567 --> 00:16:21,400
when it's fifty below
zero on a snow machine.
351
00:16:21,400 --> 00:16:24,067
Now that it's warm, it's
much safer to get out
352
00:16:24,067 --> 00:16:25,767
and do things like this.
353
00:16:25,767 --> 00:16:27,067
I don't wanna waste this time
354
00:16:27,067 --> 00:16:28,767
with this warm spell of weather.
355
00:16:28,767 --> 00:16:30,167
I'm gonna be
breaking a trail out
356
00:16:30,167 --> 00:16:31,967
that I haven't used
in over a month.
357
00:16:35,067 --> 00:16:36,400
[subtle music]
358
00:16:36,400 --> 00:16:38,733
[snow machine engine revving]
359
00:16:38,733 --> 00:16:42,633
Holy shit man. Where
the fuck am I at?
360
00:16:42,633 --> 00:16:45,367
[dramatic music]
361
00:16:53,167 --> 00:16:54,667
This is getting crazy.
362
00:16:55,867 --> 00:16:58,133
I hit a point where I
just can't keep track
363
00:16:58,133 --> 00:17:00,967
of where the trail went up
in this open country here.
364
00:17:02,167 --> 00:17:04,767
It's really important to
find the actual trail.
365
00:17:04,767 --> 00:17:06,467
Right now, I'm just
cutting through the woods,
366
00:17:06,467 --> 00:17:07,800
trying not to get stuck.
367
00:17:09,067 --> 00:17:11,800
[dramatic music]
368
00:17:13,067 --> 00:17:15,267
I was trying to work my
way back to where I was.
369
00:17:15,267 --> 00:17:17,400
See if I can find
where the trail went.
370
00:17:22,667 --> 00:17:23,500
[snow machine engine revving]
371
00:17:23,500 --> 00:17:25,400
Shit! Shit! Shit! Shit.
372
00:17:27,100 --> 00:17:28,433
Damnit! Ah.
373
00:17:28,433 --> 00:17:31,067
[subtle music]
374
00:17:32,467 --> 00:17:34,733
[groaning]
375
00:17:38,200 --> 00:17:39,633
Not having much fuckin' luck!
376
00:17:41,533 --> 00:17:43,367
Yeah, I'm really stuck.
377
00:17:43,367 --> 00:17:44,667
This is some hard country
378
00:17:44,667 --> 00:17:46,800
to travel around
in a snow machine.
379
00:17:46,800 --> 00:17:48,067
Getting stuck is just something
380
00:17:48,067 --> 00:17:49,967
you've got to be
prepared for out here.
381
00:17:51,333 --> 00:17:53,633
This machine is strictly
designed for work.
382
00:17:53,633 --> 00:17:55,567
It weighs 960 pounds.
383
00:17:55,567 --> 00:17:58,067
When they get stuck, it's stuck.
384
00:17:58,067 --> 00:18:01,167
You just learn to look at it
as as long as I got a shovel,
385
00:18:01,167 --> 00:18:03,233
there ain't nothing
I can't get out of.
386
00:18:03,233 --> 00:18:06,833
Put the work in, dig it
out right the first time.
387
00:18:08,300 --> 00:18:13,067
Don't get hasty. I should be
able to get it out of here.
388
00:18:13,600 --> 00:18:15,100
[subtle music]
389
00:18:15,100 --> 00:18:17,500
I ain't having any luck at
finding the trail right now.
390
00:18:17,500 --> 00:18:19,067
It's completely blown over,
391
00:18:19,067 --> 00:18:21,100
I haven't found a
single trace of it
392
00:18:21,100 --> 00:18:22,567
from whenever I came up here,
393
00:18:25,067 --> 00:18:26,700
there's just a lot of
snow here compared to
394
00:18:26,700 --> 00:18:28,967
where I'm used to
hauling wood from.
395
00:18:28,967 --> 00:18:30,900
I'm used to hauling wood
off a hard-packed trail,
396
00:18:30,900 --> 00:18:32,333
and this is nothing like it.
397
00:18:32,333 --> 00:18:34,533
You got to put your own
damn trail out here.
398
00:18:35,600 --> 00:18:36,433
All right.
399
00:18:39,267 --> 00:18:42,733
[snow machine engine revving]
400
00:18:42,733 --> 00:18:45,367
[subtle music]
401
00:18:45,367 --> 00:18:46,233
I could see the trail!
402
00:18:46,233 --> 00:18:48,167
It's right over here!
403
00:18:48,167 --> 00:18:51,067
I just got to come hook my
sled up and there it is.
404
00:18:51,067 --> 00:18:52,333
I can see it plain as day,
405
00:18:52,333 --> 00:18:54,367
so I guess I was kind of close.
406
00:18:56,067 --> 00:18:57,467
I'm just gonna move
on down the river
407
00:18:57,467 --> 00:18:58,900
and hopefully find some wood.
408
00:19:01,067 --> 00:19:03,333
[subtle music]
409
00:19:03,333 --> 00:19:05,333
I'm not afraid of failure.
410
00:19:05,333 --> 00:19:10,100
Failure is just one step in
the journey towards success.
411
00:19:10,100 --> 00:19:12,700
[subtle music]
412
00:19:24,100 --> 00:19:26,200
Just testing it for size.
413
00:19:29,900 --> 00:19:30,733
It fits.
414
00:19:32,167 --> 00:19:33,800
[Narrator] Sue Aikens is
creating a bathing system
415
00:19:33,800 --> 00:19:35,700
at her cabin in Chena.
416
00:19:35,700 --> 00:19:38,633
Without running water and
electricity at the grounds,
417
00:19:38,633 --> 00:19:41,933
the device will use water
from the nearby river.
418
00:19:41,933 --> 00:19:44,500
It will allow for proper
hygiene and comfort,
419
00:19:44,500 --> 00:19:47,600
and heal her body while
staying at the camp.
420
00:19:47,600 --> 00:19:49,700
I've got the tub in place.
421
00:19:49,700 --> 00:19:52,500
The next step, the
heating system.
422
00:19:52,500 --> 00:19:57,067
So I'm gonna take one-inch
copper tubing from the tub
423
00:19:57,067 --> 00:19:59,667
and I'm gonna have it
run a short distance
424
00:19:59,667 --> 00:20:02,100
to a burn barrel inside
of another barrel,
425
00:20:02,100 --> 00:20:04,800
to trap that heat
effect, that convection.
426
00:20:07,267 --> 00:20:10,800
What I need to do now,
start putting in air holes
427
00:20:10,800 --> 00:20:15,433
for my hot water to come
out, cold water to go in.
428
00:20:15,433 --> 00:20:18,000
[subtle music]
429
00:20:24,467 --> 00:20:25,767
There we go.
430
00:20:25,767 --> 00:20:28,367
[subtle music]
431
00:20:36,767 --> 00:20:37,733
There we go.
432
00:20:39,367 --> 00:20:41,467
Curled it to get it in.
433
00:20:41,467 --> 00:20:43,233
Now, I'm uncurling
it to get it out.
434
00:20:47,667 --> 00:20:49,900
Bend that in, just
a little bit more.
435
00:20:51,533 --> 00:20:52,600
Oh, I got something.
436
00:20:53,733 --> 00:20:54,500
Come on, come.
437
00:20:55,667 --> 00:20:57,800
I don't wanna take
it in too far.
438
00:20:57,800 --> 00:21:00,300
Straight, you pig.
439
00:21:00,300 --> 00:21:02,467
[groaning]
440
00:21:06,067 --> 00:21:10,533
Okay. Go me. I got it out.
441
00:21:10,533 --> 00:21:13,100
[subtle music]
442
00:21:15,333 --> 00:21:17,533
Don't burn your own hair, Susan.
443
00:21:18,700 --> 00:21:21,267
[subtle music]
444
00:21:25,967 --> 00:21:30,967
Okay. So, I have "sweated"
this joint together.
445
00:21:32,467 --> 00:21:34,067
I've got the cold line done.
446
00:21:34,067 --> 00:21:35,500
For all intents and purposes,
447
00:21:35,500 --> 00:21:38,533
the cold water can now
run all the way down
448
00:21:38,533 --> 00:21:40,300
and start filling these up.
449
00:21:40,300 --> 00:21:44,067
Imagine flame, flame
takes that cold water
450
00:21:44,067 --> 00:21:47,467
and turns it into
steam which then rises,
451
00:21:47,467 --> 00:21:49,067
and goes in the top.
452
00:21:49,067 --> 00:21:50,767
[subtle music]
453
00:21:50,767 --> 00:21:52,433
Time to get water in the tub.
454
00:21:52,433 --> 00:21:55,300
Fire in the barrel.
455
00:21:55,300 --> 00:21:57,433
And, it's time to test the tub.
456
00:21:58,667 --> 00:22:01,200
[subtle music]
457
00:22:03,100 --> 00:22:04,333
Up here, we're all the same.
458
00:22:04,333 --> 00:22:05,733
We're all first responders.
459
00:22:05,733 --> 00:22:07,267
We all know how to fight fires.
460
00:22:07,267 --> 00:22:09,533
We're all militia together.
461
00:22:09,533 --> 00:22:12,133
[subtle music]
462
00:22:16,767 --> 00:22:19,067
My brother hit a piece
of ice, ricocheted
463
00:22:19,067 --> 00:22:21,100
and was flipped off the ride.
464
00:22:21,100 --> 00:22:22,633
[snow machine engine revving]
465
00:22:22,633 --> 00:22:25,700
He had a big tear in his wrist
and his bone was sticking up.
466
00:22:25,700 --> 00:22:28,600
I put him in a sled
and took off with him.
467
00:22:29,600 --> 00:22:32,433
[snow machine engine revving]
468
00:22:32,433 --> 00:22:34,067
[Agnes] I'm gonna
go up ahead of them
469
00:22:34,067 --> 00:22:36,967
and I'm gonna go let the clinic
help aids know we're coming.
470
00:22:36,967 --> 00:22:40,367
So they'll be ready when Chip
and his brother get to town.
471
00:22:40,367 --> 00:22:42,900
Because he really does
need help. He's broken.
472
00:22:46,100 --> 00:22:47,067
You know, I know
all these trails.
473
00:22:47,067 --> 00:22:48,433
I've just gone over them,
474
00:22:48,433 --> 00:22:49,700
so I knew where
the bad spots were.
475
00:22:49,700 --> 00:22:50,900
You always mark
that in your mind,
476
00:22:50,900 --> 00:22:52,867
so you know consciously
when to slow down
477
00:22:52,867 --> 00:22:55,100
or where you can pick
up some time and speed.
478
00:22:56,300 --> 00:22:59,067
[dramatic music]
479
00:23:06,667 --> 00:23:10,833
[snow machine engine revving]
480
00:23:10,833 --> 00:23:13,567
[dramatic music]
481
00:23:18,067 --> 00:23:20,567
Come on. Come on, bro.
How can I get you out?
482
00:23:20,567 --> 00:23:22,900
[Willie] I'm gonna move.
Just move that shit.
483
00:23:22,900 --> 00:23:24,400
[Chip] Move yourself?
484
00:23:24,400 --> 00:23:25,233
[Willie] Yeah.
485
00:23:28,233 --> 00:23:29,467
They're coming,
Barbara's coming.
486
00:23:29,467 --> 00:23:31,100
The doctors are coming.
487
00:23:31,100 --> 00:23:32,067
[Chip] But nobody's here, huh?
488
00:23:32,067 --> 00:23:33,500
Yup. Yup. They're coming.
489
00:23:33,500 --> 00:23:35,100
[Chip] Oh, it's Sunday.
490
00:23:35,100 --> 00:23:37,233
Chip immediately brought Willie
491
00:23:37,233 --> 00:23:39,200
straight to the
clinic, of course.
492
00:23:39,200 --> 00:23:40,433
[Chip] We're here, bro.
493
00:23:40,433 --> 00:23:41,667
[Agnes] Take your time.
Take your time because
494
00:23:41,667 --> 00:23:42,900
the doctors are on
their way still.
495
00:23:44,700 --> 00:23:46,767
I went straight to my house,
496
00:23:46,767 --> 00:23:48,400
and I called the
emergency number
497
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
and that there was an
injured person coming in.
498
00:23:50,800 --> 00:23:52,367
Thank you for coming
over and helping, Carol.
499
00:23:52,367 --> 00:23:55,233
I just got here,
like, seconds ago.
500
00:23:55,233 --> 00:23:56,067
Okay.
501
00:23:56,067 --> 00:23:56,900
Okay, let's go inside.
502
00:23:56,900 --> 00:23:58,200
Careful.
503
00:23:58,200 --> 00:23:59,900
I got him here as
fast as possible.
504
00:23:59,900 --> 00:24:02,400
And then we actually beat
the doctor to the clinic.
505
00:24:02,400 --> 00:24:05,100
[Willie groaning in pain]
506
00:24:05,100 --> 00:24:06,300
Oh, fuck me up.
507
00:24:06,300 --> 00:24:07,233
See? That's what I'm saying.
508
00:24:07,233 --> 00:24:08,267
That's what I was telling you.
509
00:24:08,267 --> 00:24:09,200
No shit.
510
00:24:09,200 --> 00:24:10,133
[Willie screaming in pain]
511
00:24:10,133 --> 00:24:11,633
All right. Let's get, this hand.
512
00:24:11,633 --> 00:24:16,067
I unlaced him, and he was
cussing. He was hurting.
513
00:24:17,533 --> 00:24:19,067
[Agnes] Just keep still.
514
00:24:19,067 --> 00:24:19,833
[Chip] You can hoot and
holler all you want, bro.
515
00:24:19,833 --> 00:24:21,067
Get it out of you.
516
00:24:21,067 --> 00:24:23,067
The minute he
pulled his glove off
517
00:24:23,067 --> 00:24:25,267
and showed us his wrist, it was,
518
00:24:25,267 --> 00:24:28,767
like, ew, God, I
couldn't even look.
519
00:24:28,767 --> 00:24:29,600
Oh, my God.
520
00:24:32,367 --> 00:24:33,200
[Chip] It's just how it is, bro.
521
00:24:33,200 --> 00:24:34,667
I know.
522
00:24:34,667 --> 00:24:35,233
[Chip] It would only be
worse if she don't clean it.
523
00:24:35,233 --> 00:24:36,667
I know.
524
00:24:36,667 --> 00:24:38,267
[Tinmiaq] My uncle,
he just crashed
525
00:24:38,267 --> 00:24:41,100
and cut his wrist
really super bad,
526
00:24:41,100 --> 00:24:42,767
and we were wondering
if you would have
527
00:24:42,767 --> 00:24:44,767
an available charter today.
528
00:24:44,767 --> 00:24:46,233
When we travelled
to the village,
529
00:24:46,233 --> 00:24:49,567
we were travelling to
the closest clinic.
530
00:24:49,567 --> 00:24:51,433
But he needed some help.
531
00:24:51,433 --> 00:24:53,867
The best thing to do is
always go see a doctor
532
00:24:53,867 --> 00:24:55,800
in the hospital, in Kotzebue.
533
00:24:55,800 --> 00:25:00,067
That's where they have the
X-ray machine, a real doctor.
534
00:25:00,067 --> 00:25:01,533
Any other injuries?
535
00:25:01,533 --> 00:25:02,967
From this wreck?
536
00:25:02,967 --> 00:25:05,233
Not that I know of yet.
537
00:25:05,233 --> 00:25:07,267
[Tinmiaq] Oh, he's on his
way to Noorvik right now.
538
00:25:07,267 --> 00:25:08,800
He'll be landing
in eight minutes.
539
00:25:08,800 --> 00:25:10,967
[Chip] Jesus. Okay. Well
try to get him on that one.
540
00:25:10,967 --> 00:25:12,267
[Tinmiaq] Okay, we'll try
to get him on any one.
541
00:25:12,267 --> 00:25:13,733
My daughter got on the phone
542
00:25:13,733 --> 00:25:16,567
and she called a
charter company we know.
543
00:25:16,567 --> 00:25:18,767
We're kind of personal
friends with the guy.
544
00:25:18,767 --> 00:25:21,767
And he's actually doing
charters back and forth here.
545
00:25:21,767 --> 00:25:22,900
[Tinmiaq] Just landing.
546
00:25:24,167 --> 00:25:26,333
All right. Plane's just landing.
547
00:25:26,333 --> 00:25:27,700
He said if you get
up to the airport,
548
00:25:27,700 --> 00:25:29,300
he had a copilot seat open.
549
00:25:29,300 --> 00:25:32,100
He's gonna get in a jet
and he's on his way.
550
00:25:32,100 --> 00:25:33,867
Thank you, Flora.
And then, of course,
551
00:25:33,867 --> 00:25:35,833
the ladies at the
clinic did their part.
552
00:25:35,833 --> 00:25:37,667
We're like just the
delivery service.
553
00:25:38,867 --> 00:25:40,400
[subtle music]
554
00:25:40,400 --> 00:25:41,667
Well, good luck, brother.
555
00:25:45,300 --> 00:25:47,867
[subtle music]
556
00:25:51,433 --> 00:25:52,833
That's the number for the ER
557
00:25:52,833 --> 00:25:54,733
and that's the
number for the hotel,
558
00:25:54,733 --> 00:25:56,167
'cause I imagine
they would tell him
559
00:25:56,167 --> 00:25:57,567
to go to the hotel to go
crash out. It's problematical.
560
00:25:57,567 --> 00:25:58,700
Try the ER first?
561
00:25:58,700 --> 00:25:59,533
Yeah. Try the ER first.
562
00:25:59,533 --> 00:26:00,867
I'm gonna try.
563
00:26:04,900 --> 00:26:07,067
Chip's brother is in
the hospital right now
564
00:26:07,067 --> 00:26:08,667
and getting some proper care.
565
00:26:09,833 --> 00:26:12,500
[phone ringing]
566
00:26:24,800 --> 00:26:25,933
He's not gonna answer.
567
00:26:29,367 --> 00:26:30,567
Too many of my
friends have died.
568
00:26:30,567 --> 00:26:31,800
Too many of my wife's family
569
00:26:31,800 --> 00:26:34,500
have been killed simply
by being out there.
570
00:26:34,500 --> 00:26:36,333
And it could be spring,
it could be mid-winter,
571
00:26:36,333 --> 00:26:39,433
it could be anytime.
It's just how it is.
572
00:26:41,100 --> 00:26:44,200
[phone ringing]
573
00:26:44,200 --> 00:26:45,067
Hello?
574
00:26:45,067 --> 00:26:46,333
[Willie] Hey, Agnes.
575
00:26:46,333 --> 00:26:47,300
Hi. You're on speaker.
576
00:26:47,300 --> 00:26:48,500
Your brother's right here.
577
00:26:48,500 --> 00:26:49,800
We were just trying
to call for you.
578
00:26:49,800 --> 00:26:50,933
[Willie] Yeah. I know. I know.
579
00:26:50,933 --> 00:26:52,100
I just got the message.
580
00:26:52,100 --> 00:26:54,200
I'm at the ER right now.
581
00:26:54,200 --> 00:26:55,133
I'm doing all right.
582
00:26:55,133 --> 00:26:56,867
I just dislocated it, kind of,
583
00:26:56,867 --> 00:27:01,067
they're gonna take me to a
hand surgeon in Anchorage,
584
00:27:01,067 --> 00:27:03,900
to a doctor and they got
me all taken care of.
585
00:27:03,900 --> 00:27:05,400
Excellent.
586
00:27:05,400 --> 00:27:08,900
[Willie] And they put me up
in a hotel and it's all good.
587
00:27:08,900 --> 00:27:10,733
When I was out there
at the field, I saw,
588
00:27:10,733 --> 00:27:14,067
to me it looked like a really
serious life-threatening wound
589
00:27:14,067 --> 00:27:15,267
and I almost panicked.
590
00:27:15,267 --> 00:27:18,367
But I'm just glad he's
safe and he's okay.
591
00:27:18,367 --> 00:27:20,067
That was that.
Willie is all right.
592
00:27:20,067 --> 00:27:21,633
Yeah. So he needs surgery?
593
00:27:22,633 --> 00:27:24,067
Wanna go?
594
00:27:24,067 --> 00:27:25,500
Yeah.
595
00:27:25,500 --> 00:27:28,100
[subtle music]
596
00:27:28,100 --> 00:27:30,333
So seeing my own brother in
that kind of way out there
597
00:27:30,333 --> 00:27:32,500
kind of put a damper
on the day, I'd say.
598
00:27:32,500 --> 00:27:35,400
We went fishing and
brought him home broken.
599
00:27:35,400 --> 00:27:37,600
[subtle music]
600
00:27:37,600 --> 00:27:40,300
But I have patched up many
a person, splinted many,
601
00:27:40,300 --> 00:27:42,800
and boarded many a person
and got them back here.
602
00:27:42,800 --> 00:27:45,600
And every one of them,
well, not every one of them,
603
00:27:45,600 --> 00:27:46,533
most of them lived.
604
00:27:46,533 --> 00:27:48,300
So it's how it is.
605
00:27:48,300 --> 00:27:49,800
[subtle music]
606
00:27:49,800 --> 00:27:52,133
But that's my brother, you know.
607
00:27:52,133 --> 00:27:54,700
[subtle music]
608
00:27:55,567 --> 00:27:58,067
[plane engine roaring]
609
00:27:58,067 --> 00:28:00,267
Oh, look. The plane's here. Yes.
610
00:28:01,967 --> 00:28:04,567
I got a moment to sit down
and take a deep breath
611
00:28:04,567 --> 00:28:07,567
and thank God that everything
was gonna be taken care of
612
00:28:07,567 --> 00:28:11,067
by other people and not
having to lose my brother out
613
00:28:11,067 --> 00:28:13,700
in the country because
we wanted to go fishing.
614
00:28:13,700 --> 00:28:16,300
[subtle music]
615
00:28:18,467 --> 00:28:21,167
You know, I lost my mother
because they went fishing
616
00:28:22,833 --> 00:28:26,833
and that hurts you when
somebody else is hurt.
617
00:28:26,833 --> 00:28:29,433
[subtle music]
618
00:28:39,067 --> 00:28:40,667
To survive and
harvest food out here,
619
00:28:40,667 --> 00:28:42,900
you have to be able to
predict the weather.
620
00:28:42,900 --> 00:28:46,233
So the power of prediction is
my greatest asset out here.
621
00:28:49,267 --> 00:28:51,867
[upbeat music]
622
00:28:57,867 --> 00:29:00,233
Skarlett, you sit right here.
623
00:29:00,233 --> 00:29:01,433
[Skarlett] Okay.
624
00:29:01,433 --> 00:29:03,467
[subtle music]
625
00:29:03,467 --> 00:29:05,667
[Ricko] Here you go. How's that?
626
00:29:05,667 --> 00:29:06,833
Good.
627
00:29:06,833 --> 00:29:07,967
You guys are ready?
628
00:29:07,967 --> 00:29:09,300
[Skyler] Uh-hmm.
629
00:29:09,300 --> 00:29:10,800
Let's roll.
630
00:29:10,800 --> 00:29:12,733
Now that the basket sled is
revamped and ready to go,
631
00:29:12,733 --> 00:29:15,100
it's time to test it out.
632
00:29:15,100 --> 00:29:19,067
[snow machine engine revving]
633
00:29:26,433 --> 00:29:27,633
Good?
634
00:29:27,633 --> 00:29:28,467
Yeah!
635
00:29:29,500 --> 00:29:32,200
[subtle music]
636
00:29:33,467 --> 00:29:34,833
[Narrator] After
improving the safety
637
00:29:34,833 --> 00:29:37,567
of their basket sled,
Ricko and his children,
638
00:29:37,567 --> 00:29:40,333
Skyler and Skarlett,
will brave the deep snow
639
00:29:40,333 --> 00:29:43,233
and freezing temperatures
of the Huslia wild,
640
00:29:43,233 --> 00:29:46,267
to explore their
Athabaskan roots.
641
00:29:46,267 --> 00:29:47,733
Breaking trail with
a snow machine,
642
00:29:47,733 --> 00:29:49,667
it's a lot of work
but it's even harder
643
00:29:49,667 --> 00:29:51,533
having two kids on
the machine with me
644
00:29:51,533 --> 00:29:54,067
because it's hard for me
to get the balance right.
645
00:29:54,067 --> 00:29:56,600
[subtle music]
646
00:30:01,333 --> 00:30:05,133
[snow machine engine revving]
647
00:30:05,133 --> 00:30:07,800
[subtle music]
648
00:30:12,900 --> 00:30:14,967
Oh. You see this caribou?
649
00:30:18,433 --> 00:30:20,633
There's how many? One, two.
650
00:30:20,633 --> 00:30:21,567
[Skarlett] Six.
651
00:30:21,567 --> 00:30:22,833
[Ricko] Are there six of them?
652
00:30:22,833 --> 00:30:24,233
[Skyler] Are we gonna get one?
653
00:30:24,233 --> 00:30:25,067
Maybe we'll wait.
654
00:30:25,067 --> 00:30:26,300
We'll wait, we'll see.
655
00:30:26,300 --> 00:30:28,133
That's a small herd, so
let's just let them go
656
00:30:28,133 --> 00:30:30,000
and then if we see
more, we'll hunt them.
657
00:30:30,000 --> 00:30:31,367
Even though I
really wanna get one
658
00:30:31,367 --> 00:30:32,933
'cause caribou meat's
real good eating.
659
00:30:32,933 --> 00:30:35,000
A native belief when
we see a herd like that
660
00:30:35,000 --> 00:30:36,300
wintering right
around your cabin,
661
00:30:36,300 --> 00:30:38,133
there's not many, let them go.
662
00:30:38,133 --> 00:30:40,333
I'll get my rifle
though, just in case.
663
00:30:40,333 --> 00:30:42,133
You've got to really
understand these animals
664
00:30:42,133 --> 00:30:44,233
and respect the animals.
665
00:30:44,233 --> 00:30:45,233
You got to let
them go sometimes.
666
00:30:45,233 --> 00:30:46,633
But we'll keep driving.
667
00:30:46,633 --> 00:30:48,300
We'll just drive real
slow along the trail.
668
00:30:48,300 --> 00:30:49,833
Won't disturb them,
won't chase them
669
00:30:49,833 --> 00:30:52,100
and if we see more,
we'll start hunting.
670
00:30:53,467 --> 00:30:55,967
I believe with hunting,
it's all about luck.
671
00:30:55,967 --> 00:30:57,533
And if we respect the animals
672
00:30:57,533 --> 00:31:00,600
and we kind of give
them their room.
673
00:31:00,600 --> 00:31:02,100
If we play our cards right,
674
00:31:02,100 --> 00:31:04,733
eventually that animal
will present itself.
675
00:31:05,933 --> 00:31:07,267
Oh, right there.
676
00:31:07,267 --> 00:31:10,067
[dramatic music]
677
00:31:12,633 --> 00:31:14,067
There's caribou right there.
678
00:31:16,400 --> 00:31:18,967
[gun clicking]
679
00:31:22,767 --> 00:31:25,367
[gun shot]
680
00:31:25,367 --> 00:31:26,867
[subtle music]
681
00:31:26,867 --> 00:31:27,833
Got that one.
682
00:31:30,700 --> 00:31:31,767
[Skarlett] You going to
try to get the others?
683
00:31:31,767 --> 00:31:33,567
[Ricko] No, we let the rest go.
684
00:31:33,567 --> 00:31:37,067
[subtle music]
685
00:31:37,067 --> 00:31:39,200
Dad, that caribou's
going to heaven
686
00:31:39,200 --> 00:31:41,167
in that little dot of sun.
687
00:31:41,167 --> 00:31:44,100
Oh, yeah. It is shining
right on it, huh?
688
00:31:44,100 --> 00:31:45,133
[snow machine engine revving]
689
00:31:45,133 --> 00:31:46,967
Okay. We'll go through.
690
00:31:46,967 --> 00:31:48,733
We have to honour
and respect the land
691
00:31:48,733 --> 00:31:50,267
and the animals
to have this luck,
692
00:31:50,267 --> 00:31:52,067
and that's the most
important thing
693
00:31:52,067 --> 00:31:53,767
I wanna teach my children.
694
00:31:53,767 --> 00:31:55,833
Not just how to kill
an animal, but first,
695
00:31:55,833 --> 00:31:57,267
they have to learn how to honour
696
00:31:57,267 --> 00:31:59,733
and respect that
land and animal.
697
00:31:59,733 --> 00:32:01,067
Oh.
698
00:32:06,233 --> 00:32:10,133
This is a bull caribou.
Pretty awesome, huh?
699
00:32:10,133 --> 00:32:12,233
Is this a big one
or a skinny one?
700
00:32:12,233 --> 00:32:14,633
No. It's a good-sized caribou.
701
00:32:14,633 --> 00:32:16,700
But enough talk,
let's get to work.
702
00:32:16,700 --> 00:32:18,500
The smaller your
body is out here,
703
00:32:18,500 --> 00:32:20,800
the quicker the cold
starts to seep in.
704
00:32:20,800 --> 00:32:22,700
So I got to get through
this butchering process
705
00:32:22,700 --> 00:32:24,800
with the caribou, so
my kids don't get cold
706
00:32:24,800 --> 00:32:26,400
while they're watching me.
707
00:32:26,400 --> 00:32:28,467
Did your dad get
lots of caribou?
708
00:32:29,667 --> 00:32:34,633
Yeah. When I was 14 I
got my first caribou.
709
00:32:35,367 --> 00:32:35,900
[ Skyler] Fourteen?
710
00:32:35,900 --> 00:32:36,867
Uh-huh.
711
00:32:36,867 --> 00:32:38,333
I wanna try to get one too.
712
00:32:38,333 --> 00:32:39,533
Your day will come.
713
00:32:39,533 --> 00:32:40,667
You can't even
carry a rifle yet.
714
00:32:40,667 --> 00:32:41,600
You're little yet.
715
00:32:43,200 --> 00:32:44,933
Skyler, he really wants to hunt.
716
00:32:44,933 --> 00:32:46,467
He wants to be the one
to pull the trigger.
717
00:32:46,467 --> 00:32:48,933
But I think the most
important thing I teach him
718
00:32:48,933 --> 00:32:51,733
is how to respect the land
and respect the culture
719
00:32:51,733 --> 00:32:54,800
and what's all behind it,
before he takes that first shot.
720
00:32:55,900 --> 00:32:57,433
[subtle music]
721
00:32:57,433 --> 00:32:59,467
The way I was taught was how
to get food from our land
722
00:32:59,467 --> 00:33:02,067
and I follow the trails of
my ancestors to do that.
723
00:33:02,067 --> 00:33:04,233
We understand everything
about the animals
724
00:33:04,233 --> 00:33:05,667
and the environment we're in.
725
00:33:05,667 --> 00:33:08,167
And it's important that
I teach that to my kids
726
00:33:08,167 --> 00:33:11,200
because that's a burning torch
that has to be kept alive.
727
00:33:11,200 --> 00:33:13,067
And if that torch goes out
728
00:33:13,067 --> 00:33:16,067
and I don't pass that
knowledge onto my kids,
729
00:33:16,067 --> 00:33:18,867
that flame dies, it's
hard to reignite it again.
730
00:33:18,867 --> 00:33:21,467
[subtle music]
731
00:33:23,433 --> 00:33:24,600
Okay. You guys ready?
732
00:33:24,600 --> 00:33:25,433
Yeah.
733
00:33:25,433 --> 00:33:26,833
What do you say?
734
00:33:26,833 --> 00:33:28,767
[Skarlett] [speaking
in foreign language]
735
00:33:28,767 --> 00:33:31,333
[Ricko] [speaking
in foreign language]
736
00:33:31,333 --> 00:33:32,567
[Skarlett] [speaking
in foreign language]
737
00:33:32,567 --> 00:33:35,267
[Ricko] We had luck
out here. Let's roll.
738
00:33:36,533 --> 00:33:40,100
[snow machine engine revving]
739
00:33:40,100 --> 00:33:42,700
[subtle music]
740
00:33:43,867 --> 00:33:45,500
[upbeat music]
741
00:33:45,500 --> 00:33:47,533
The possibilities are out there.
742
00:33:47,533 --> 00:33:49,267
I'm not too caught
up on the outcome.
743
00:33:49,267 --> 00:33:50,867
I'm more caught
up on the process.
744
00:33:50,867 --> 00:33:53,100
Get out there and get it done.
745
00:33:53,100 --> 00:33:55,767
[upbeat music]
746
00:34:07,667 --> 00:34:09,367
All right. This is
the Nenana River.
747
00:34:09,367 --> 00:34:12,833
There's some pretty
decent-looking size
trees up in here.
748
00:34:12,833 --> 00:34:15,800
It's five miles from my
house. It's a beautiful trip.
749
00:34:15,800 --> 00:34:18,100
There's a bunch of
dead trees in here.
750
00:34:18,100 --> 00:34:19,900
There's miles and
miles of this river
751
00:34:19,900 --> 00:34:22,700
and if there's dead trees right
when I'm coming out on it,
752
00:34:22,700 --> 00:34:25,233
I've got miles of river to work.
753
00:34:25,233 --> 00:34:27,167
I can see dead trees
way down there.
754
00:34:28,233 --> 00:34:29,267
This is a good spot.
755
00:34:30,667 --> 00:34:32,100
[Narrator] Jessie
has located an area
756
00:34:32,100 --> 00:34:35,600
with optimal firewood
for his winter survival.
757
00:34:35,600 --> 00:34:37,167
He will now harvest the resource
758
00:34:37,167 --> 00:34:40,267
and cash it along the
river for future use.
759
00:34:40,267 --> 00:34:42,867
But he must do so
before the weather turns
760
00:34:42,867 --> 00:34:44,933
or risk being trapped
in the bitter cold,
761
00:34:44,933 --> 00:34:46,533
five miles from his cabin.
762
00:34:47,933 --> 00:34:49,100
This is a goldmine
for me right here.
763
00:34:49,100 --> 00:34:51,233
This is exactly what I need.
764
00:34:51,233 --> 00:34:53,767
[upbeat music]
765
00:34:53,767 --> 00:34:56,967
Oh, yeah. That's some
good firewood right there.
766
00:34:56,967 --> 00:35:00,700
I see about a dozen tops around
here that look like that.
767
00:35:00,700 --> 00:35:01,867
I found my wood yard.
768
00:35:01,867 --> 00:35:04,833
Time to start
dropping this down.
769
00:35:04,833 --> 00:35:08,267
That's BTUs right there
to take home to the stove.
770
00:35:08,267 --> 00:35:09,500
[upbeat music]
771
00:35:09,500 --> 00:35:12,900
[machine engine roaring]
772
00:35:18,167 --> 00:35:19,833
Trees like this
gives me the security
773
00:35:19,833 --> 00:35:21,333
that I can come down here
774
00:35:21,333 --> 00:35:24,100
and cut wood for not just this
winter, for winters to come.
775
00:35:26,067 --> 00:35:28,067
And it's gonna take that for
me to get ahead out here.
776
00:35:28,067 --> 00:35:30,500
I'm establishing
myself in new country.
777
00:35:30,500 --> 00:35:33,533
Know where my resources are,
that's a big safety net.
778
00:35:34,933 --> 00:35:37,100
One thing I got to do
out here is be efficient.
779
00:35:38,300 --> 00:35:40,067
I'm gonna relay all my
logs out to the river,
780
00:35:40,067 --> 00:35:42,200
get a nice cache going.
781
00:35:42,200 --> 00:35:43,600
For me to just keep hauling.
782
00:35:45,167 --> 00:35:47,500
Then I can start focusing
on relaying it home.
783
00:35:51,600 --> 00:35:54,267
[air whooshing]
784
00:35:55,967 --> 00:35:57,400
It's cold and windy out here.
785
00:35:58,567 --> 00:36:00,700
Brushkana is a hard
place to get wood.
786
00:36:00,700 --> 00:36:02,200
The wind's gonna blow.
787
00:36:02,200 --> 00:36:03,467
The snow's drifted.
788
00:36:05,067 --> 00:36:08,133
I got to work 10 times
harder but that's a challenge
789
00:36:08,133 --> 00:36:09,533
and, you know, it
makes you strong
790
00:36:09,533 --> 00:36:11,633
and I'm not gonna let
any of this stop me.
791
00:36:12,900 --> 00:36:16,200
[machine engine revving]
792
00:36:16,200 --> 00:36:18,633
What is going on with this guy?
793
00:36:18,633 --> 00:36:20,167
It's always something, you know?
794
00:36:20,167 --> 00:36:23,067
These kind of temperatures
and this kind of weather.
795
00:36:23,067 --> 00:36:26,467
[machine engine roaring]
796
00:36:33,967 --> 00:36:35,267
Oh, it's out of gas. Thank God.
797
00:36:35,267 --> 00:36:36,600
Whew. Fuckin' A.
798
00:36:37,967 --> 00:36:42,133
Oh, man. Once again,
more proof and validation
799
00:36:42,133 --> 00:36:44,967
that there is no
problem, only a solution.
800
00:36:44,967 --> 00:36:46,600
All right, back
to the next tree.
801
00:36:47,767 --> 00:36:51,200
[machine engine roaring]
802
00:36:52,333 --> 00:36:54,167
Three-and-a-half
weeks of deep cold.
803
00:36:55,567 --> 00:36:58,300
I burned a whole sled
load of wood in 24 hours.
804
00:36:58,300 --> 00:37:02,267
So, it's very important that
I have a large amount of wood
805
00:37:02,267 --> 00:37:04,067
to survive the
rest of the winter.
806
00:37:04,067 --> 00:37:06,067
It's not like I wanna
go out every day
807
00:37:06,067 --> 00:37:08,500
and go risk my life
doing it sometimes.
808
00:37:08,500 --> 00:37:11,633
There ain't no easy
part in any of this.
809
00:37:11,633 --> 00:37:13,067
Hauling it ain't easy.
810
00:37:13,067 --> 00:37:14,600
I got to worry
about getting stuck.
811
00:37:14,600 --> 00:37:16,267
Cutting it down is dangerous
812
00:37:16,267 --> 00:37:18,667
and I got to limb it
through waist-deep snow,
813
00:37:18,667 --> 00:37:21,300
so I'm super happy
about this wood yard
814
00:37:21,300 --> 00:37:23,400
where I can sustain
the rest of the winter.
815
00:37:23,400 --> 00:37:26,567
I'm not gonna have to do it
on a daily basis anymore.
816
00:37:26,567 --> 00:37:29,900
This is a great head start
to get me in the clear.
817
00:37:29,900 --> 00:37:32,467
[subtle music]
818
00:37:35,533 --> 00:37:36,900
All right. I'm done for the day.
819
00:37:36,900 --> 00:37:39,067
I'm heading home to get warm.
820
00:37:39,067 --> 00:37:40,533
Start using up this wood.
821
00:37:40,533 --> 00:37:43,567
I'm looking forward to getting
the fire going, thawing out.
822
00:37:43,567 --> 00:37:46,267
It's been absolutely
brutal out here today,
823
00:37:46,267 --> 00:37:49,600
but I got done what I
set out to get done.
824
00:37:49,600 --> 00:37:54,167
Ain't gonna let a little
cold and wind stop me.
825
00:37:54,167 --> 00:37:56,833
[subtle music]
826
00:37:59,067 --> 00:38:00,867
Got a big stash of
wood on the river
827
00:38:00,867 --> 00:38:02,333
and I accomplished a lot.
828
00:38:02,333 --> 00:38:04,300
This is a wood yard
that I'm gonna continue
829
00:38:04,300 --> 00:38:05,800
to use for years to come.
830
00:38:09,067 --> 00:38:10,400
[dramatic music]
831
00:38:10,400 --> 00:38:12,933
We're free people and
freedom isn't safe.
832
00:38:12,933 --> 00:38:15,200
That's just one of the
dangers of anything we do.
833
00:38:17,700 --> 00:38:20,267
[subtle music]
834
00:38:26,200 --> 00:38:29,533
Hey, here it is.
Knock-a-knock-knocking.
835
00:38:31,400 --> 00:38:33,067
There's my brother, right there.
836
00:38:33,067 --> 00:38:34,500
[Agnes] Hey there.
837
00:38:34,500 --> 00:38:36,200
Hey, bro. I hope you brought
me a fish maybe, huh?
838
00:38:36,200 --> 00:38:37,700
No, I brought my wife though.
839
00:38:37,700 --> 00:38:38,933
[Willie laughing]
840
00:38:38,933 --> 00:38:40,800
Yeah, I really wanted
to go fishing today,
841
00:38:40,800 --> 00:38:43,767
but instead, I'm
taking care of myself
842
00:38:43,767 --> 00:38:46,200
and my health, and my
family's helping me.
843
00:38:46,200 --> 00:38:47,700
You got a cast on?
844
00:38:47,700 --> 00:38:49,933
Yeah, they put one of
those light casts on
845
00:38:49,933 --> 00:38:51,400
'cause of the swelling.
846
00:38:51,400 --> 00:38:53,333
And then I have this
hand grip in here.
847
00:38:54,900 --> 00:38:57,500
But holy cow rolling.
848
00:38:57,500 --> 00:38:59,467
Oh, it looks so much better
wrapped up like that.
849
00:38:59,467 --> 00:39:01,067
Oh, my God.
850
00:39:01,067 --> 00:39:04,100
Yeah. That hurt
like hell, you know.
851
00:39:04,100 --> 00:39:05,700
I'm not a crybaby but it hurt.
852
00:39:06,900 --> 00:39:08,133
But I couldn't believe
how fast we got back.
853
00:39:08,133 --> 00:39:09,400
That was crazy.
854
00:39:09,400 --> 00:39:10,933
She got ahead of me so
I could watch her fly
855
00:39:10,933 --> 00:39:12,533
and I would know
where to slow down.
856
00:39:12,533 --> 00:39:13,833
[Willie] Thank you
for going ahead.
857
00:39:13,833 --> 00:39:15,100
Yeah.
858
00:39:15,100 --> 00:39:16,533
Agnes was right on it,
Chip was right on it.
859
00:39:16,533 --> 00:39:17,967
They knew what to do.
860
00:39:17,967 --> 00:39:20,067
And you got so lucky to slide
right into an aeroplane,
861
00:39:20,067 --> 00:39:20,967
that don't usually happen.
862
00:39:20,967 --> 00:39:22,200
Yeah. I know. That's, wow.
863
00:39:22,200 --> 00:39:24,700
It just like went like
clockwork. Ch-ch-ch-ch.
864
00:39:24,700 --> 00:39:26,200
[Agnes] Yep.
865
00:39:26,200 --> 00:39:28,433
They had me on a plane and
sent me down to Kotzebue
866
00:39:28,433 --> 00:39:31,100
and I met another
nice doctor here,
867
00:39:31,100 --> 00:39:32,900
and they treated my wound.
868
00:39:32,900 --> 00:39:34,300
It all worked out.
869
00:39:34,300 --> 00:39:35,933
Yeah, that's good.
Everybody kept their head.
870
00:39:35,933 --> 00:39:37,067
[Agnes And Chip] Yeah.
871
00:39:37,067 --> 00:39:38,233
[Willie] It was cool.
872
00:39:38,233 --> 00:39:39,167
Yeah. The worst thing
you can do is panic.
873
00:39:39,167 --> 00:39:40,100
I just don't wanna be a burden.
874
00:39:40,100 --> 00:39:41,567
I wanna be able to do things.
875
00:39:41,567 --> 00:39:42,900
Nah, you won't be a burden
as long as you heal yourself.
876
00:39:42,900 --> 00:39:44,367
[Willie] Yeah.
877
00:39:44,367 --> 00:39:45,833
A burden will be as if
you don't take care of it
878
00:39:45,833 --> 00:39:48,233
for the short term and you
fuck it up for the long term.
879
00:39:48,233 --> 00:39:50,800
Don't sell your tomorrows
for a quick today.
880
00:39:50,800 --> 00:39:52,733
I should have fuckin' teased you
881
00:39:52,733 --> 00:39:55,900
and given you snow
machine riding lessons.
882
00:39:55,900 --> 00:39:58,233
Yeah. We'll buy you
a helmet and a leash.
883
00:39:58,233 --> 00:39:59,467
[Chip laughing]
884
00:39:59,467 --> 00:40:00,267
Yeah, they told me
to get a helmet.
885
00:40:00,267 --> 00:40:02,700
[both laughing]
886
00:40:02,700 --> 00:40:04,167
Being through this
whole situation
887
00:40:04,167 --> 00:40:05,933
is just a learning experience.
888
00:40:05,933 --> 00:40:08,800
That which does not kill you
makes you stronger, right?
889
00:40:08,800 --> 00:40:09,967
[laughs]
890
00:40:09,967 --> 00:40:12,633
[subtle music]
891
00:40:16,200 --> 00:40:19,933
I am ever evolving and I
like that about myself.
892
00:40:21,167 --> 00:40:23,833
[upbeat music]
893
00:40:28,467 --> 00:40:31,233
We are now at the water
part of the hot tub. Yay!
894
00:40:32,733 --> 00:40:36,500
The heating system, the
barrels are all looking good.
895
00:40:36,500 --> 00:40:37,567
Everything's ready.
896
00:40:37,567 --> 00:40:38,900
The only thing left to do
897
00:40:38,900 --> 00:40:41,267
is to get the water
out of the river.
898
00:40:41,267 --> 00:40:42,800
[subtle music]
899
00:40:42,800 --> 00:40:45,167
The water for the tub has
to come from the river.
900
00:40:45,167 --> 00:40:46,767
I don't have running water.
901
00:40:46,767 --> 00:40:49,233
The only running water
I have for this place
902
00:40:49,233 --> 00:40:51,600
is the fact that the
river runs by it.
903
00:40:51,600 --> 00:40:55,367
So, I have to bucket-by-bucket
bring the water up.
904
00:40:56,933 --> 00:40:59,367
I do have a little bit of ice.
905
00:41:00,833 --> 00:41:05,067
I just went through a period
of 30 to 50 below zero,
906
00:41:05,067 --> 00:41:07,633
and you'll get chunks
that get in and get stuck.
907
00:41:07,633 --> 00:41:10,200
You'll get ice that reforms.
908
00:41:10,200 --> 00:41:12,667
So I'm gonna have to
bust this piece free.
909
00:41:16,300 --> 00:41:17,800
Okay, there it goes.
910
00:41:17,800 --> 00:41:19,567
I dip it in,
911
00:41:19,567 --> 00:41:22,067
Bring it out, and
that's some good clean
912
00:41:22,067 --> 00:41:23,833
Alaskan water there.
913
00:41:23,833 --> 00:41:25,767
[subtle music]
914
00:41:25,767 --> 00:41:28,133
For us, that's liquid gold.
915
00:41:31,100 --> 00:41:35,633
All right. Here
we go. First load.
916
00:41:36,800 --> 00:41:39,467
[subtle music]
917
00:41:42,200 --> 00:41:43,500
It's going down.
918
00:41:45,400 --> 00:41:47,767
Part of my 30s, 40s, and 50s
919
00:41:47,767 --> 00:41:50,700
were spent in Alaska,
right on the Arctic Ocean,
920
00:41:50,700 --> 00:41:54,067
in some of the harshest
conditions on the planet.
921
00:41:56,333 --> 00:42:01,300
So, as I'm kicking 60 in
the head soon, I hurt.
922
00:42:02,500 --> 00:42:05,067
I've pushed my body and
my body's pushing back.
923
00:42:06,667 --> 00:42:10,267
Will that hot tub be an
answer to my aching bones?
924
00:42:10,267 --> 00:42:11,900
I sure as hell hope so.
925
00:42:13,933 --> 00:42:16,600
[subtle music]
926
00:42:19,100 --> 00:42:21,300
All right, water is in the tub.
927
00:42:21,300 --> 00:42:23,133
Fire going in the barrel.
928
00:42:24,300 --> 00:42:26,100
I'm also gonna get
the firebox out.
929
00:42:26,100 --> 00:42:27,833
I'm gonna start
a fire beneath it
930
00:42:27,833 --> 00:42:30,767
and test the secondary system.
931
00:42:30,767 --> 00:42:32,267
I've insulated the pipe.
932
00:42:32,267 --> 00:42:35,700
Now, I just got to wait for it
to convect and do its magic.
933
00:42:35,700 --> 00:42:39,300
And then I'll be able to take
my bath in my own hot tub.
934
00:42:40,500 --> 00:42:43,167
[subtle music]
935
00:42:47,600 --> 00:42:49,800
I hope it's not
too hot to jump in.
936
00:42:51,200 --> 00:42:53,467
Holy cow. It worked.
937
00:42:53,467 --> 00:42:55,667
[laughing]
938
00:42:55,667 --> 00:42:58,233
[subtle music]
939
00:43:00,900 --> 00:43:03,767
Get my little pink toes out.
940
00:43:03,767 --> 00:43:06,700
[subtle music]
941
00:43:06,700 --> 00:43:09,833
Everything went fairly well,
942
00:43:11,300 --> 00:43:15,567
and now I can take a nice
hot soap whenever I want.
943
00:43:17,800 --> 00:43:18,933
Suzy made a hot tube.
69838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.