All language subtitles for Life.Below.Zero.S14E07.Man.Down.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:14,200 [sombre music] 2 00:00:16,367 --> 00:00:19,633 Well, I got a decent little stack of wood going here. 3 00:00:19,633 --> 00:00:21,833 Enough to make it through a warm day for sure. 4 00:00:21,833 --> 00:00:24,867 But if it gets 40, 50 below again, 5 00:00:24,867 --> 00:00:27,000 this wouldn't even last me a quarter of a day. 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,433 So, I'm gonna get my sled packed up. 7 00:00:29,433 --> 00:00:31,400 Take advantage of this warm, 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,933 zero degree weather that I got here. 9 00:00:33,933 --> 00:00:35,767 And get out there and put up some wood 10 00:00:35,767 --> 00:00:38,367 before it turns 40 below again. 11 00:00:38,367 --> 00:00:40,567 I'm burning about a cord of wood every two weeks, 12 00:00:40,567 --> 00:00:41,833 which is insane. 13 00:00:41,833 --> 00:00:43,100 In the last three weeks, 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,867 I burned a pile of wood as big as my cabin is. 15 00:00:45,867 --> 00:00:47,867 This year, I haven't been able to train much. 16 00:00:47,867 --> 00:00:50,533 It hasn't been safe temperatures to take the dogs out. 17 00:00:51,967 --> 00:00:54,567 This cold spell has really thrown a wrench in everything. 18 00:00:54,567 --> 00:00:56,233 The only thing I've been able to do is haul wood 19 00:00:56,233 --> 00:00:57,600 and it's been a real struggle. 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,633 I need to get ahead on this wood game, 21 00:00:59,633 --> 00:01:01,067 and focus on the dog mushing. 22 00:01:04,367 --> 00:01:08,200 [snow machine engine revving] 23 00:01:15,533 --> 00:01:17,767 In Nenana, I knew where the next three years' 24 00:01:17,767 --> 00:01:18,700 worth of wood is. 25 00:01:21,100 --> 00:01:22,900 Moving out here, it was all new. 26 00:01:22,900 --> 00:01:24,567 And it's wild out here. 27 00:01:25,633 --> 00:01:27,433 You're left with a vast landscape 28 00:01:27,433 --> 00:01:29,833 where you got to figure out the whole deal. 29 00:01:29,833 --> 00:01:32,700 I've established a trail system on the river, 30 00:01:32,700 --> 00:01:35,633 and I found a place just a couple bins down. 31 00:01:35,633 --> 00:01:37,700 And I've been able to find some pretty good 32 00:01:37,700 --> 00:01:39,100 dead standing wood. 33 00:01:39,100 --> 00:01:42,067 It's been a very big godsend to me. 34 00:01:43,233 --> 00:01:45,067 [snow machine engine revving] 35 00:01:45,067 --> 00:01:46,600 [subtle music] 36 00:01:46,600 --> 00:01:49,100 All right, I got this double tree here. 37 00:01:50,333 --> 00:01:52,733 It looks real nice and dry and dead standing. 38 00:01:52,733 --> 00:01:54,300 This will make a nice sled load. 39 00:01:55,700 --> 00:01:58,500 [machine revving] 40 00:02:04,933 --> 00:02:09,367 Okay, best option for me is to dive my bar into this one. 41 00:02:09,367 --> 00:02:10,967 It's leaning that way. 42 00:02:10,967 --> 00:02:12,600 Get it out of the way, 43 00:02:12,600 --> 00:02:15,200 and then follow this one right next to the trail. 44 00:02:15,200 --> 00:02:18,067 [machine revving] 45 00:02:23,900 --> 00:02:24,867 Got one down. 46 00:02:27,067 --> 00:02:29,833 [machine revving] 47 00:02:37,333 --> 00:02:39,467 Lot of reality checks going on this winter, 48 00:02:39,467 --> 00:02:42,400 and I didn't expect it to be this cold here. 49 00:02:42,400 --> 00:02:44,200 Definitely the challenges 50 00:02:44,200 --> 00:02:46,800 of establishing myself in a new environment. 51 00:02:46,800 --> 00:02:49,533 But I don't have a choice on how hard, 52 00:02:49,533 --> 00:02:51,800 I'm willing to work for good firewood. 53 00:02:51,800 --> 00:02:54,067 I just got to get in there and figure it out. 54 00:02:55,200 --> 00:02:56,867 That's how I approach everything in life. 55 00:02:56,867 --> 00:02:59,200 I'm willing to work hard at everything I do. 56 00:02:59,200 --> 00:03:02,067 I mean the more challenging, that's when I dig deeper. 57 00:03:02,067 --> 00:03:03,500 That's whenever I feel the best. 58 00:03:03,500 --> 00:03:05,067 That's whenever I turn it on. 59 00:03:09,400 --> 00:03:11,567 All right, got a little later than I was hoping. 60 00:03:11,567 --> 00:03:13,133 I was hoping to get another load today, 61 00:03:13,133 --> 00:03:14,333 but this will have to do. 62 00:03:14,333 --> 00:03:16,800 Get this home, get it split up. 63 00:03:16,800 --> 00:03:19,567 And tomorrow I'm gonna get out and get a bunch of wood. 64 00:03:22,067 --> 00:03:24,467 [subtle music] 65 00:03:24,467 --> 00:03:27,333 Out here it looks like a big vast open, nothingness 66 00:03:27,333 --> 00:03:29,400 if someone is not trained but there's actually 67 00:03:29,400 --> 00:03:32,067 a lot of things you can use out here to survive with. 68 00:03:35,800 --> 00:03:37,667 Let's go check out the basket sled. 69 00:03:40,733 --> 00:03:42,867 This thing needs a little bit of work. 70 00:03:45,633 --> 00:03:47,200 [Narrator] With his children back in camp, 71 00:03:47,200 --> 00:03:49,300 Ricko DeWilde will spend his time 72 00:03:49,300 --> 00:03:52,367 teaching them the Athabaskan way of life. 73 00:03:52,367 --> 00:03:55,367 But with temperatures well below zero, 74 00:03:55,367 --> 00:03:57,233 Ricko must ensure their travel equipment is safe 75 00:03:57,233 --> 00:04:00,400 for the kids before their lessons in the dangerous 76 00:04:00,400 --> 00:04:02,633 and freezing wilderness can begin. 77 00:04:02,633 --> 00:04:04,300 Before we get out and journey around, 78 00:04:04,300 --> 00:04:06,100 I wanna get this basket sled set up 79 00:04:06,100 --> 00:04:08,100 so that they can get in that toboggan. 80 00:04:08,100 --> 00:04:10,300 I wanna make it so there's more comfortable travelling out 81 00:04:10,300 --> 00:04:11,700 here for me and the kids. 82 00:04:11,700 --> 00:04:13,867 What I wanna do is build a box up right here. 83 00:04:13,867 --> 00:04:15,133 It'll be about that height. 84 00:04:15,133 --> 00:04:16,467 And then there'll be a little windshield 85 00:04:16,467 --> 00:04:18,367 to keep the snow from flying off the track 86 00:04:18,367 --> 00:04:20,700 and onto you guys, both of you are back here. 87 00:04:20,700 --> 00:04:22,067 I don't want you guys to get all blasted 88 00:04:22,067 --> 00:04:24,133 with snow and wind, so okay, you ready? 89 00:04:25,233 --> 00:04:26,133 Get this inside. 90 00:04:30,367 --> 00:04:31,600 The basket sled is important 91 00:04:31,600 --> 00:04:34,267 because it keeps the passenger off the snow. 92 00:04:34,267 --> 00:04:37,300 But I can one up it a little bit and put a little windbreak 93 00:04:37,300 --> 00:04:40,067 in there with the lumber I got laying around the cabin. 94 00:04:41,633 --> 00:04:43,167 I got a whole snow machine windshield. 95 00:04:43,167 --> 00:04:45,533 I wanna try to attach that so that they can look around 96 00:04:45,533 --> 00:04:47,800 a little bit while keeping the wind off their face. 97 00:04:49,233 --> 00:04:50,100 Okay, let me see. 98 00:04:51,167 --> 00:04:52,800 Kay, Sky. Scalpel. 99 00:04:54,400 --> 00:04:57,500 I'm like a doctor over here. Kay, Skar. 100 00:04:57,500 --> 00:04:59,200 Can you hold that right here? 101 00:04:59,200 --> 00:05:00,100 Right here? 102 00:05:00,100 --> 00:05:02,200 Yeah. Thank you. 103 00:05:02,200 --> 00:05:04,067 This is gonna be a chance for the kids to learn. 104 00:05:04,067 --> 00:05:06,233 I want the kids to get a little more hands-on. 105 00:05:07,667 --> 00:05:09,367 Can I try, Dad? Dad, can I try? 106 00:05:09,367 --> 00:05:10,867 Yeah. 107 00:05:10,867 --> 00:05:13,400 My dad's teaching us how to handle a drill, a saw, 108 00:05:13,400 --> 00:05:15,300 and we're actually creating something. 109 00:05:18,600 --> 00:05:19,867 Ah, it's useless. 110 00:05:19,867 --> 00:05:22,067 No, you just got to learn how to use it. 111 00:05:22,067 --> 00:05:23,667 See, it's like this. 112 00:05:25,533 --> 00:05:28,200 If you go like this or this, its bends. 113 00:05:28,200 --> 00:05:30,500 You've got to be, see, look. 114 00:05:30,500 --> 00:05:31,733 Straight up and down. 115 00:05:33,300 --> 00:05:34,767 All the way to the top. Okay. 116 00:05:36,667 --> 00:05:37,967 There you go, right there. 117 00:05:40,667 --> 00:05:44,700 Perfect. When you're this far out in the woods 118 00:05:44,700 --> 00:05:46,133 you can't just get on your machine 119 00:05:46,133 --> 00:05:47,633 and go to the nearest store 120 00:05:47,633 --> 00:05:49,767 and grab some products you need to build something. 121 00:05:49,767 --> 00:05:53,067 So, it's important I teach my kids to be innovative 122 00:05:53,067 --> 00:05:55,700 and learn to repurpose things or create things 123 00:05:55,700 --> 00:05:57,600 to make their lives more comfortable. 124 00:05:57,600 --> 00:05:59,667 Because if you're not comfortable in the woods, 125 00:05:59,667 --> 00:06:01,233 you're not gonna survive in the woods. 126 00:06:01,233 --> 00:06:03,733 Okay, see, now, try sitting there, Sky. 127 00:06:03,733 --> 00:06:05,467 Skarlett, you sit in there too, 128 00:06:05,467 --> 00:06:06,833 'cause Sky, you'll be in the back. 129 00:06:06,833 --> 00:06:08,067 Sit all the way in the back, 130 00:06:08,067 --> 00:06:09,833 if push comes to shove and it's too rough 131 00:06:09,833 --> 00:06:13,667 and I got to break trail, I'll see how it is. 132 00:06:13,667 --> 00:06:16,533 And this just gives you guys a little bit of comfort. 133 00:06:16,533 --> 00:06:19,433 This sled building helps the kids to really get hands-on, 134 00:06:19,433 --> 00:06:21,267 learn some use of the power tools 135 00:06:21,267 --> 00:06:23,267 and also helps them understand the environment 136 00:06:23,267 --> 00:06:24,767 that they're going into. 137 00:06:24,767 --> 00:06:27,467 Okay, job done. Ready to check it out? 138 00:06:30,300 --> 00:06:31,200 Out we go. 139 00:06:35,600 --> 00:06:37,367 You're gonna sweat, you're gonna grunt, 140 00:06:37,367 --> 00:06:41,100 you're gonna groan to build yourself a life 141 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 that's worth living. 142 00:06:43,833 --> 00:06:46,433 [subtle music] 143 00:06:48,167 --> 00:06:49,333 Come on, baby. Move. 144 00:06:50,200 --> 00:06:52,800 [Sue groaning] 145 00:06:53,633 --> 00:06:55,467 People ask all the time, 146 00:06:55,467 --> 00:06:57,867 how do you get so much done by yourself? 147 00:06:57,867 --> 00:07:00,067 I never stop chipping away at my skills 148 00:07:00,067 --> 00:07:02,133 and my outside thinking. 149 00:07:02,133 --> 00:07:04,333 [Narrator] Sue Aikens is spending the remainder of winter 150 00:07:04,333 --> 00:07:06,200 at her property in Chena, 151 00:07:06,200 --> 00:07:09,800 improving the grounds for her future away from Kavik. 152 00:07:09,800 --> 00:07:12,400 Without running water and electricity, 153 00:07:12,400 --> 00:07:14,967 Sue will use purchased materials to build a system 154 00:07:14,967 --> 00:07:16,967 that will provide good hygiene, 155 00:07:16,967 --> 00:07:19,433 and heal her body from a punishing lifetime 156 00:07:19,433 --> 00:07:20,567 spent in the Arctic. 157 00:07:21,767 --> 00:07:23,900 I do like to stay clean. 158 00:07:23,900 --> 00:07:28,067 I've got the river and I purchased a slipper tub. 159 00:07:28,067 --> 00:07:30,900 So I wanna see if I can make some kind 160 00:07:30,900 --> 00:07:32,100 of a hot tub out of it. 161 00:07:32,967 --> 00:07:34,333 [subtle music] 162 00:07:34,333 --> 00:07:36,900 I've lived a lifestyle ninety-miles-an-hour 163 00:07:36,900 --> 00:07:38,100 flames in my hair. 164 00:07:39,300 --> 00:07:41,533 My body parts have been abused. 165 00:07:43,067 --> 00:07:46,067 I'm sliding into the home base of 60 166 00:07:46,067 --> 00:07:47,500 in a couple short years. 167 00:07:48,933 --> 00:07:51,900 Not saying that I'm ancient, but tell that to my back. 168 00:07:51,900 --> 00:07:53,167 Tell that to my knees. 169 00:07:54,567 --> 00:07:57,133 Do you think a hot bath might sooth a savage beast? 170 00:07:57,133 --> 00:07:58,233 I sure hope so. 171 00:08:00,633 --> 00:08:04,933 Cool. So, how am I gonna get hot water? 172 00:08:04,933 --> 00:08:05,967 [subtle music] 173 00:08:05,967 --> 00:08:07,567 First method for heating, 174 00:08:07,567 --> 00:08:10,500 I'm gonna take one-inch copper tubing 175 00:08:10,500 --> 00:08:14,400 and I'm gonna have it run a short distance to a burn barrel. 176 00:08:14,400 --> 00:08:17,133 And then that fire will start boiling 177 00:08:17,133 --> 00:08:18,933 and sending steam back out. 178 00:08:18,933 --> 00:08:22,400 Second method, this goes underneath, 179 00:08:22,400 --> 00:08:24,367 and I build a fire straight in here. 180 00:08:25,267 --> 00:08:26,900 Jack this baby up. 181 00:08:26,900 --> 00:08:29,100 Get this project going. 182 00:08:29,100 --> 00:08:31,667 [subtle music] 183 00:08:31,667 --> 00:08:36,400 So now comes the task of getting it lifted. 184 00:08:40,067 --> 00:08:40,900 God dammit. 185 00:08:43,300 --> 00:08:48,200 Okay. Ah. [groaning] 186 00:08:50,233 --> 00:08:51,067 One more. 187 00:08:54,067 --> 00:08:54,967 This is perfect. 188 00:08:59,167 --> 00:09:00,267 The crash test. 189 00:09:01,433 --> 00:09:03,067 So far, so good. 190 00:09:03,067 --> 00:09:04,500 [laughs] 191 00:09:04,500 --> 00:09:05,833 Thumbs up. 192 00:09:05,833 --> 00:09:08,400 [subtle music] 193 00:09:08,400 --> 00:09:10,500 I'll make myself some little steps there. 194 00:09:11,933 --> 00:09:14,133 So I've got it up here. 195 00:09:14,133 --> 00:09:16,767 And now, the next step for me, 196 00:09:16,767 --> 00:09:18,167 working on the heating. 197 00:09:19,233 --> 00:09:20,967 [subtle music] 198 00:09:20,967 --> 00:09:23,733 A lot of us don't work for someone else to call it a job, 199 00:09:23,733 --> 00:09:25,900 we work for ourselves for getting food, 200 00:09:25,900 --> 00:09:28,567 or for getting heat, or whatever. It's still work. 201 00:09:29,733 --> 00:09:32,300 [subtle music] 202 00:09:37,200 --> 00:09:39,500 So, what I'm gonna do, I'm gonna make you a jig. 203 00:09:39,500 --> 00:09:42,800 I got a bunch of these things that I use in fall time. 204 00:09:42,800 --> 00:09:45,067 And I just set 'em sticks for tiktaalik. 205 00:09:45,067 --> 00:09:46,533 I think you guys call 'em ling. 206 00:09:46,533 --> 00:09:48,333 -You remember in Montana, -Oh, hell yeah. Ling, yeah. 207 00:09:48,333 --> 00:09:52,300 Same thing yeah. My brother, Will, he's visiting. 208 00:09:52,300 --> 00:09:54,067 My brother lives down in Southeastern Alaska. 209 00:09:54,067 --> 00:09:55,600 He's lived down there for about 25 years. 210 00:09:55,600 --> 00:09:58,400 And me and my brother, we grew up fishing together. 211 00:09:58,400 --> 00:09:59,333 That's willow? 212 00:09:59,333 --> 00:10:01,400 Yeah, just a plan old willow. 213 00:10:01,400 --> 00:10:02,600 I'm Willie Hailstone. 214 00:10:02,600 --> 00:10:04,567 I'm Chip Hailstone's younger brother. 215 00:10:04,567 --> 00:10:07,233 Me and him are a lot alike, but we're a lot different. 216 00:10:07,233 --> 00:10:09,700 Chip's shorter. I'm better-looking. 217 00:10:09,700 --> 00:10:11,967 [laughing] 218 00:10:11,967 --> 00:10:13,600 So the last 20 years in the Southeast, 219 00:10:13,600 --> 00:10:16,200 you have fished vastly differently than I have. 220 00:10:17,600 --> 00:10:19,700 My brother's a commercial fisherman down the Southeast, 221 00:10:19,700 --> 00:10:21,967 and we're gonna go fishing. 222 00:10:23,100 --> 00:10:25,733 Yeah, it's been like 25 years since 223 00:10:25,733 --> 00:10:28,067 me and you have fished together. 224 00:10:28,067 --> 00:10:29,267 Maybe longer. 225 00:10:29,267 --> 00:10:31,433 We sure used to fish when we were kids, huh? 226 00:10:31,433 --> 00:10:33,200 We fished before school. 227 00:10:33,200 --> 00:10:34,767 [laughing] Yeah, in the morning. 228 00:10:34,767 --> 00:10:36,567 And then go catch the bus, go to school. 229 00:10:36,567 --> 00:10:38,467 And then get out of school and go fishing. 230 00:10:39,400 --> 00:10:41,300 [subtle music] 231 00:10:41,300 --> 00:10:43,567 [Agnes] It's gonna be windy and cold out there, huh? 232 00:10:43,567 --> 00:10:47,167 I think so. We'll take the brown tarp and the white tarp. 233 00:10:47,167 --> 00:10:48,667 So today we're gonna go fishing, 234 00:10:48,667 --> 00:10:51,033 and we're gonna be heading out to the Kobuk Lake. 235 00:10:52,333 --> 00:10:53,600 Yeah, in case it get windy, 236 00:10:53,600 --> 00:10:54,867 we could use this for shelter, eh? 237 00:10:56,533 --> 00:10:59,700 I think that our weather conditions should be okay, 238 00:10:59,700 --> 00:11:04,067 but I'm not, you're not coming out here to get a suntan. 239 00:11:04,067 --> 00:11:05,467 [subtle music] 240 00:11:05,467 --> 00:11:07,467 With the wind-chill, it drops at 20 whatever it is. 241 00:11:07,467 --> 00:11:09,200 So if it's like 15 below, 242 00:11:09,200 --> 00:11:11,767 right now we're looking at 35, 40 below weather. 243 00:11:14,633 --> 00:11:16,800 [Agnes] Let's go fishing. 244 00:11:16,800 --> 00:11:20,633 [snow machine engine revving] 245 00:11:22,867 --> 00:11:25,433 [Chip] We're gonna be out where the brackish water is. 246 00:11:25,433 --> 00:11:28,100 It's kind of like where the salt and the freshwater mix 247 00:11:28,100 --> 00:11:29,867 and then they flow out into the Kotzebue Sound 248 00:11:29,867 --> 00:11:30,900 and the Chukchi Sea. 249 00:11:32,400 --> 00:11:35,267 It's like an hour, hour and a half drive from here. 250 00:11:35,267 --> 00:11:37,833 And it's just a big open lake. 251 00:11:37,833 --> 00:11:39,400 [snow machine engine revving] 252 00:11:39,400 --> 00:11:40,933 [air whooshing] 253 00:11:40,933 --> 00:11:43,533 Probably basically gonna be nobody else out there with us, 254 00:11:43,533 --> 00:11:45,700 so you never know what's gonna happen. 255 00:11:49,333 --> 00:11:50,733 [snow machine engine revving] 256 00:11:50,733 --> 00:11:53,133 Your brother is not coming! 257 00:12:00,133 --> 00:12:01,567 I don't even hear his engine. 258 00:12:03,100 --> 00:12:05,900 Let's just go back and see if he's flooded or something. 259 00:12:09,600 --> 00:12:11,100 You know, every time you take off, 260 00:12:11,100 --> 00:12:12,333 you just have to look behind you. 261 00:12:12,333 --> 00:12:14,067 See if your travel partner's there. 262 00:12:14,067 --> 00:12:17,067 If they're not there at all, it could be a problem. 263 00:12:17,067 --> 00:12:21,500 [snow machine engine revving] 264 00:12:21,500 --> 00:12:24,333 [dramatic music] 265 00:12:26,600 --> 00:12:27,467 Yeah! Oh fuck. 266 00:12:28,767 --> 00:12:31,533 [dramatic music] 267 00:12:37,667 --> 00:12:39,500 [Agnes] That's your brother, what the hell? 268 00:12:39,500 --> 00:12:40,967 You crashed brother? 269 00:12:40,967 --> 00:12:43,933 [Willie] Yeah, I almost ripped my fuckin' hand off. 270 00:12:43,933 --> 00:12:45,667 We turned around. We go back there 271 00:12:45,667 --> 00:12:47,133 and he's sitting on the sled. 272 00:12:48,200 --> 00:12:51,600 Oh, God. Oh! Oh, there it is. Oh! 273 00:12:54,833 --> 00:12:56,467 When we found him, he was laying down 274 00:12:56,467 --> 00:12:59,500 and he was not looking so good. 275 00:12:59,500 --> 00:13:02,167 [Willie] I can't feel my fuckin' hand. 276 00:13:02,167 --> 00:13:03,933 [Chip] Yeah, you got a broken wrist, bro. 277 00:13:03,933 --> 00:13:05,267 It's bone. That's his wrist. 278 00:13:05,267 --> 00:13:09,433 [Willie screaming in pain] 279 00:13:09,433 --> 00:13:10,633 [Agnes] What the heck? 280 00:13:10,633 --> 00:13:12,233 [Chip] We can't go any further than that. 281 00:13:12,233 --> 00:13:13,500 That's his bone. 282 00:13:13,500 --> 00:13:14,967 [Willie groaning] 283 00:13:14,967 --> 00:13:17,867 [Willie] It's peeling my flesh off when you pull it back. 284 00:13:17,867 --> 00:13:19,467 [Agnes] I have a survival kit. 285 00:13:20,467 --> 00:13:22,233 Do we need some gauze and stuff? 286 00:13:22,233 --> 00:13:23,967 [Chip] No, we need to put him in a position of comfort 287 00:13:23,967 --> 00:13:25,133 and take him to a clinic. 288 00:13:25,133 --> 00:13:26,233 We can have you there in half an hour. 289 00:13:26,233 --> 00:13:28,733 [Willie] Yeah, please. Let's go. 290 00:13:28,733 --> 00:13:31,600 He's not gonna do it very well on this sled. 291 00:13:31,600 --> 00:13:33,467 We do a lot of first responding stuff up here. 292 00:13:33,467 --> 00:13:36,267 So, to me it's real easy to get into the motion of 293 00:13:36,267 --> 00:13:38,167 we got to take care of this, take care of it the best way 294 00:13:38,167 --> 00:13:39,600 and manage it the best way. 295 00:13:39,600 --> 00:13:42,100 Come on. Let's make this better for him. 296 00:13:42,100 --> 00:13:43,500 [dramatic music] 297 00:13:43,500 --> 00:13:46,300 We decided to take everything out of our sled 298 00:13:46,300 --> 00:13:47,833 and just fix it to where somebody 299 00:13:47,833 --> 00:13:50,133 could sit inside the sled who's hurt. 300 00:13:50,133 --> 00:13:50,967 [Willie groaning in pain] 301 00:13:50,967 --> 00:13:51,800 [Willie] No! 302 00:13:53,167 --> 00:13:55,633 We always say basket sleds are made for people. 303 00:13:55,633 --> 00:13:57,100 [Chip] Right over here, bro. 304 00:14:01,233 --> 00:14:05,667 [Willie] Oh my fuckin' wrist! 305 00:14:05,667 --> 00:14:07,167 [Man] Get his arm. 306 00:14:07,167 --> 00:14:08,433 [Chip] I got him, I got him, I got him. He's good. 307 00:14:08,433 --> 00:14:10,100 And now, we'll just slide you back, bro. 308 00:14:10,100 --> 00:14:12,600 Work your back. Two more feet to go. 309 00:14:17,400 --> 00:14:18,800 [Willie groaning in pain] 310 00:14:18,800 --> 00:14:19,733 [Agnes] Careful with him. 311 00:14:19,733 --> 00:14:23,133 [Willie groaning in pain] 312 00:14:23,133 --> 00:14:25,533 [Willie] Ooh, ooh shit. No. 313 00:14:28,833 --> 00:14:30,700 Yeah. We're gonna tie it down, bro. 314 00:14:32,500 --> 00:14:35,167 I'll get you there in one piece, bro, you'll be fine. 315 00:14:36,600 --> 00:14:38,067 Okay, I'm going now. 316 00:14:38,067 --> 00:14:40,800 I almost panicked, but I knew Chip was there 317 00:14:40,800 --> 00:14:43,067 to take care of his brother. 318 00:14:43,067 --> 00:14:45,600 [Chip] I'm not gonna stop, I'm just gonna go slow. 319 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 It scared me because if he starts bleeding 320 00:14:47,600 --> 00:14:50,967 while nobody's there to hold it close, he could die. 321 00:14:52,367 --> 00:14:55,700 Not only frostbite will get you out here, so will accidents. 322 00:14:55,700 --> 00:14:58,067 Time to get back to the town, get help. 323 00:15:02,367 --> 00:15:05,433 [subtle music] 324 00:15:05,433 --> 00:15:07,133 I'm not here to satisfy myself. 325 00:15:07,133 --> 00:15:09,367 I'm here to survive and do what I got to do. 326 00:15:10,600 --> 00:15:13,267 [upbeat music] 327 00:15:22,967 --> 00:15:27,067 All right. I got a nice load of wood here just in time. 328 00:15:27,067 --> 00:15:28,333 Every day that goes by, 329 00:15:28,333 --> 00:15:30,300 I exhaust this wood pile more and more. 330 00:15:32,833 --> 00:15:35,600 Finding and hauling firewood is one of those things in life. 331 00:15:35,600 --> 00:15:37,267 Sometimes, I tend to complain about it, 332 00:15:37,267 --> 00:15:39,467 but I don't know what I'd do without it. 333 00:15:40,667 --> 00:15:42,600 Yesterday, I was on an established trail 334 00:15:42,600 --> 00:15:44,500 that I hauled a lot of wood out. 335 00:15:44,500 --> 00:15:46,733 But it's starting to get to where it's smaller stuff 336 00:15:46,733 --> 00:15:48,300 and it's harder to get to. 337 00:15:48,300 --> 00:15:50,433 I don't wanna exhaust that completely. 338 00:15:50,433 --> 00:15:52,067 If I have an emergency, 339 00:15:52,067 --> 00:15:54,700 I need to know where I can get wood at. 340 00:15:58,233 --> 00:16:00,400 [snow machine engine revving] 341 00:16:00,400 --> 00:16:01,533 Today, I'm gonna head further out 342 00:16:01,533 --> 00:16:03,133 and try to find a new wood yard. 343 00:16:04,233 --> 00:16:06,133 It's about five-mile trip. 344 00:16:06,133 --> 00:16:07,933 The area I'm thinking, I'm gonna find some wood. 345 00:16:07,933 --> 00:16:09,967 It's on the Nenana River. 346 00:16:09,967 --> 00:16:11,567 There's bigger trees down there. 347 00:16:12,967 --> 00:16:14,600 The reason I haven't been going down to the Nenana River 348 00:16:14,600 --> 00:16:17,167 or trying to find another wood yard is safety. 349 00:16:17,167 --> 00:16:18,567 You don't wanna go very far 350 00:16:18,567 --> 00:16:21,400 when it's fifty below zero on a snow machine. 351 00:16:21,400 --> 00:16:24,067 Now that it's warm, it's much safer to get out 352 00:16:24,067 --> 00:16:25,767 and do things like this. 353 00:16:25,767 --> 00:16:27,067 I don't wanna waste this time 354 00:16:27,067 --> 00:16:28,767 with this warm spell of weather. 355 00:16:28,767 --> 00:16:30,167 I'm gonna be breaking a trail out 356 00:16:30,167 --> 00:16:31,967 that I haven't used in over a month. 357 00:16:35,067 --> 00:16:36,400 [subtle music] 358 00:16:36,400 --> 00:16:38,733 [snow machine engine revving] 359 00:16:38,733 --> 00:16:42,633 Holy shit man. Where the fuck am I at? 360 00:16:42,633 --> 00:16:45,367 [dramatic music] 361 00:16:53,167 --> 00:16:54,667 This is getting crazy. 362 00:16:55,867 --> 00:16:58,133 I hit a point where I just can't keep track 363 00:16:58,133 --> 00:17:00,967 of where the trail went up in this open country here. 364 00:17:02,167 --> 00:17:04,767 It's really important to find the actual trail. 365 00:17:04,767 --> 00:17:06,467 Right now, I'm just cutting through the woods, 366 00:17:06,467 --> 00:17:07,800 trying not to get stuck. 367 00:17:09,067 --> 00:17:11,800 [dramatic music] 368 00:17:13,067 --> 00:17:15,267 I was trying to work my way back to where I was. 369 00:17:15,267 --> 00:17:17,400 See if I can find where the trail went. 370 00:17:22,667 --> 00:17:23,500 [snow machine engine revving] 371 00:17:23,500 --> 00:17:25,400 Shit! Shit! Shit! Shit. 372 00:17:27,100 --> 00:17:28,433 Damnit! Ah. 373 00:17:28,433 --> 00:17:31,067 [subtle music] 374 00:17:32,467 --> 00:17:34,733 [groaning] 375 00:17:38,200 --> 00:17:39,633 Not having much fuckin' luck! 376 00:17:41,533 --> 00:17:43,367 Yeah, I'm really stuck. 377 00:17:43,367 --> 00:17:44,667 This is some hard country 378 00:17:44,667 --> 00:17:46,800 to travel around in a snow machine. 379 00:17:46,800 --> 00:17:48,067 Getting stuck is just something 380 00:17:48,067 --> 00:17:49,967 you've got to be prepared for out here. 381 00:17:51,333 --> 00:17:53,633 This machine is strictly designed for work. 382 00:17:53,633 --> 00:17:55,567 It weighs 960 pounds. 383 00:17:55,567 --> 00:17:58,067 When they get stuck, it's stuck. 384 00:17:58,067 --> 00:18:01,167 You just learn to look at it as as long as I got a shovel, 385 00:18:01,167 --> 00:18:03,233 there ain't nothing I can't get out of. 386 00:18:03,233 --> 00:18:06,833 Put the work in, dig it out right the first time. 387 00:18:08,300 --> 00:18:13,067 Don't get hasty. I should be able to get it out of here. 388 00:18:13,600 --> 00:18:15,100 [subtle music] 389 00:18:15,100 --> 00:18:17,500 I ain't having any luck at finding the trail right now. 390 00:18:17,500 --> 00:18:19,067 It's completely blown over, 391 00:18:19,067 --> 00:18:21,100 I haven't found a single trace of it 392 00:18:21,100 --> 00:18:22,567 from whenever I came up here, 393 00:18:25,067 --> 00:18:26,700 there's just a lot of snow here compared to 394 00:18:26,700 --> 00:18:28,967 where I'm used to hauling wood from. 395 00:18:28,967 --> 00:18:30,900 I'm used to hauling wood off a hard-packed trail, 396 00:18:30,900 --> 00:18:32,333 and this is nothing like it. 397 00:18:32,333 --> 00:18:34,533 You got to put your own damn trail out here. 398 00:18:35,600 --> 00:18:36,433 All right. 399 00:18:39,267 --> 00:18:42,733 [snow machine engine revving] 400 00:18:42,733 --> 00:18:45,367 [subtle music] 401 00:18:45,367 --> 00:18:46,233 I could see the trail! 402 00:18:46,233 --> 00:18:48,167 It's right over here! 403 00:18:48,167 --> 00:18:51,067 I just got to come hook my sled up and there it is. 404 00:18:51,067 --> 00:18:52,333 I can see it plain as day, 405 00:18:52,333 --> 00:18:54,367 so I guess I was kind of close. 406 00:18:56,067 --> 00:18:57,467 I'm just gonna move on down the river 407 00:18:57,467 --> 00:18:58,900 and hopefully find some wood. 408 00:19:01,067 --> 00:19:03,333 [subtle music] 409 00:19:03,333 --> 00:19:05,333 I'm not afraid of failure. 410 00:19:05,333 --> 00:19:10,100 Failure is just one step in the journey towards success. 411 00:19:10,100 --> 00:19:12,700 [subtle music] 412 00:19:24,100 --> 00:19:26,200 Just testing it for size. 413 00:19:29,900 --> 00:19:30,733 It fits. 414 00:19:32,167 --> 00:19:33,800 [Narrator] Sue Aikens is creating a bathing system 415 00:19:33,800 --> 00:19:35,700 at her cabin in Chena. 416 00:19:35,700 --> 00:19:38,633 Without running water and electricity at the grounds, 417 00:19:38,633 --> 00:19:41,933 the device will use water from the nearby river. 418 00:19:41,933 --> 00:19:44,500 It will allow for proper hygiene and comfort, 419 00:19:44,500 --> 00:19:47,600 and heal her body while staying at the camp. 420 00:19:47,600 --> 00:19:49,700 I've got the tub in place. 421 00:19:49,700 --> 00:19:52,500 The next step, the heating system. 422 00:19:52,500 --> 00:19:57,067 So I'm gonna take one-inch copper tubing from the tub 423 00:19:57,067 --> 00:19:59,667 and I'm gonna have it run a short distance 424 00:19:59,667 --> 00:20:02,100 to a burn barrel inside of another barrel, 425 00:20:02,100 --> 00:20:04,800 to trap that heat effect, that convection. 426 00:20:07,267 --> 00:20:10,800 What I need to do now, start putting in air holes 427 00:20:10,800 --> 00:20:15,433 for my hot water to come out, cold water to go in. 428 00:20:15,433 --> 00:20:18,000 [subtle music] 429 00:20:24,467 --> 00:20:25,767 There we go. 430 00:20:25,767 --> 00:20:28,367 [subtle music] 431 00:20:36,767 --> 00:20:37,733 There we go. 432 00:20:39,367 --> 00:20:41,467 Curled it to get it in. 433 00:20:41,467 --> 00:20:43,233 Now, I'm uncurling it to get it out. 434 00:20:47,667 --> 00:20:49,900 Bend that in, just a little bit more. 435 00:20:51,533 --> 00:20:52,600 Oh, I got something. 436 00:20:53,733 --> 00:20:54,500 Come on, come. 437 00:20:55,667 --> 00:20:57,800 I don't wanna take it in too far. 438 00:20:57,800 --> 00:21:00,300 Straight, you pig. 439 00:21:00,300 --> 00:21:02,467 [groaning] 440 00:21:06,067 --> 00:21:10,533 Okay. Go me. I got it out. 441 00:21:10,533 --> 00:21:13,100 [subtle music] 442 00:21:15,333 --> 00:21:17,533 Don't burn your own hair, Susan. 443 00:21:18,700 --> 00:21:21,267 [subtle music] 444 00:21:25,967 --> 00:21:30,967 Okay. So, I have "sweated" this joint together. 445 00:21:32,467 --> 00:21:34,067 I've got the cold line done. 446 00:21:34,067 --> 00:21:35,500 For all intents and purposes, 447 00:21:35,500 --> 00:21:38,533 the cold water can now run all the way down 448 00:21:38,533 --> 00:21:40,300 and start filling these up. 449 00:21:40,300 --> 00:21:44,067 Imagine flame, flame takes that cold water 450 00:21:44,067 --> 00:21:47,467 and turns it into steam which then rises, 451 00:21:47,467 --> 00:21:49,067 and goes in the top. 452 00:21:49,067 --> 00:21:50,767 [subtle music] 453 00:21:50,767 --> 00:21:52,433 Time to get water in the tub. 454 00:21:52,433 --> 00:21:55,300 Fire in the barrel. 455 00:21:55,300 --> 00:21:57,433 And, it's time to test the tub. 456 00:21:58,667 --> 00:22:01,200 [subtle music] 457 00:22:03,100 --> 00:22:04,333 Up here, we're all the same. 458 00:22:04,333 --> 00:22:05,733 We're all first responders. 459 00:22:05,733 --> 00:22:07,267 We all know how to fight fires. 460 00:22:07,267 --> 00:22:09,533 We're all militia together. 461 00:22:09,533 --> 00:22:12,133 [subtle music] 462 00:22:16,767 --> 00:22:19,067 My brother hit a piece of ice, ricocheted 463 00:22:19,067 --> 00:22:21,100 and was flipped off the ride. 464 00:22:21,100 --> 00:22:22,633 [snow machine engine revving] 465 00:22:22,633 --> 00:22:25,700 He had a big tear in his wrist and his bone was sticking up. 466 00:22:25,700 --> 00:22:28,600 I put him in a sled and took off with him. 467 00:22:29,600 --> 00:22:32,433 [snow machine engine revving] 468 00:22:32,433 --> 00:22:34,067 [Agnes] I'm gonna go up ahead of them 469 00:22:34,067 --> 00:22:36,967 and I'm gonna go let the clinic help aids know we're coming. 470 00:22:36,967 --> 00:22:40,367 So they'll be ready when Chip and his brother get to town. 471 00:22:40,367 --> 00:22:42,900 Because he really does need help. He's broken. 472 00:22:46,100 --> 00:22:47,067 You know, I know all these trails. 473 00:22:47,067 --> 00:22:48,433 I've just gone over them, 474 00:22:48,433 --> 00:22:49,700 so I knew where the bad spots were. 475 00:22:49,700 --> 00:22:50,900 You always mark that in your mind, 476 00:22:50,900 --> 00:22:52,867 so you know consciously when to slow down 477 00:22:52,867 --> 00:22:55,100 or where you can pick up some time and speed. 478 00:22:56,300 --> 00:22:59,067 [dramatic music] 479 00:23:06,667 --> 00:23:10,833 [snow machine engine revving] 480 00:23:10,833 --> 00:23:13,567 [dramatic music] 481 00:23:18,067 --> 00:23:20,567 Come on. Come on, bro. How can I get you out? 482 00:23:20,567 --> 00:23:22,900 [Willie] I'm gonna move. Just move that shit. 483 00:23:22,900 --> 00:23:24,400 [Chip] Move yourself? 484 00:23:24,400 --> 00:23:25,233 [Willie] Yeah. 485 00:23:28,233 --> 00:23:29,467 They're coming, Barbara's coming. 486 00:23:29,467 --> 00:23:31,100 The doctors are coming. 487 00:23:31,100 --> 00:23:32,067 [Chip] But nobody's here, huh? 488 00:23:32,067 --> 00:23:33,500 Yup. Yup. They're coming. 489 00:23:33,500 --> 00:23:35,100 [Chip] Oh, it's Sunday. 490 00:23:35,100 --> 00:23:37,233 Chip immediately brought Willie 491 00:23:37,233 --> 00:23:39,200 straight to the clinic, of course. 492 00:23:39,200 --> 00:23:40,433 [Chip] We're here, bro. 493 00:23:40,433 --> 00:23:41,667 [Agnes] Take your time. Take your time because 494 00:23:41,667 --> 00:23:42,900 the doctors are on their way still. 495 00:23:44,700 --> 00:23:46,767 I went straight to my house, 496 00:23:46,767 --> 00:23:48,400 and I called the emergency number 497 00:23:48,400 --> 00:23:50,800 and that there was an injured person coming in. 498 00:23:50,800 --> 00:23:52,367 Thank you for coming over and helping, Carol. 499 00:23:52,367 --> 00:23:55,233 I just got here, like, seconds ago. 500 00:23:55,233 --> 00:23:56,067 Okay. 501 00:23:56,067 --> 00:23:56,900 Okay, let's go inside. 502 00:23:56,900 --> 00:23:58,200 Careful. 503 00:23:58,200 --> 00:23:59,900 I got him here as fast as possible. 504 00:23:59,900 --> 00:24:02,400 And then we actually beat the doctor to the clinic. 505 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 [Willie groaning in pain] 506 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 Oh, fuck me up. 507 00:24:06,300 --> 00:24:07,233 See? That's what I'm saying. 508 00:24:07,233 --> 00:24:08,267 That's what I was telling you. 509 00:24:08,267 --> 00:24:09,200 No shit. 510 00:24:09,200 --> 00:24:10,133 [Willie screaming in pain] 511 00:24:10,133 --> 00:24:11,633 All right. Let's get, this hand. 512 00:24:11,633 --> 00:24:16,067 I unlaced him, and he was cussing. He was hurting. 513 00:24:17,533 --> 00:24:19,067 [Agnes] Just keep still. 514 00:24:19,067 --> 00:24:19,833 [Chip] You can hoot and holler all you want, bro. 515 00:24:19,833 --> 00:24:21,067 Get it out of you. 516 00:24:21,067 --> 00:24:23,067 The minute he pulled his glove off 517 00:24:23,067 --> 00:24:25,267 and showed us his wrist, it was, 518 00:24:25,267 --> 00:24:28,767 like, ew, God, I couldn't even look. 519 00:24:28,767 --> 00:24:29,600 Oh, my God. 520 00:24:32,367 --> 00:24:33,200 [Chip] It's just how it is, bro. 521 00:24:33,200 --> 00:24:34,667 I know. 522 00:24:34,667 --> 00:24:35,233 [Chip] It would only be worse if she don't clean it. 523 00:24:35,233 --> 00:24:36,667 I know. 524 00:24:36,667 --> 00:24:38,267 [Tinmiaq] My uncle, he just crashed 525 00:24:38,267 --> 00:24:41,100 and cut his wrist really super bad, 526 00:24:41,100 --> 00:24:42,767 and we were wondering if you would have 527 00:24:42,767 --> 00:24:44,767 an available charter today. 528 00:24:44,767 --> 00:24:46,233 When we travelled to the village, 529 00:24:46,233 --> 00:24:49,567 we were travelling to the closest clinic. 530 00:24:49,567 --> 00:24:51,433 But he needed some help. 531 00:24:51,433 --> 00:24:53,867 The best thing to do is always go see a doctor 532 00:24:53,867 --> 00:24:55,800 in the hospital, in Kotzebue. 533 00:24:55,800 --> 00:25:00,067 That's where they have the X-ray machine, a real doctor. 534 00:25:00,067 --> 00:25:01,533 Any other injuries? 535 00:25:01,533 --> 00:25:02,967 From this wreck? 536 00:25:02,967 --> 00:25:05,233 Not that I know of yet. 537 00:25:05,233 --> 00:25:07,267 [Tinmiaq] Oh, he's on his way to Noorvik right now. 538 00:25:07,267 --> 00:25:08,800 He'll be landing in eight minutes. 539 00:25:08,800 --> 00:25:10,967 [Chip] Jesus. Okay. Well try to get him on that one. 540 00:25:10,967 --> 00:25:12,267 [Tinmiaq] Okay, we'll try to get him on any one. 541 00:25:12,267 --> 00:25:13,733 My daughter got on the phone 542 00:25:13,733 --> 00:25:16,567 and she called a charter company we know. 543 00:25:16,567 --> 00:25:18,767 We're kind of personal friends with the guy. 544 00:25:18,767 --> 00:25:21,767 And he's actually doing charters back and forth here. 545 00:25:21,767 --> 00:25:22,900 [Tinmiaq] Just landing. 546 00:25:24,167 --> 00:25:26,333 All right. Plane's just landing. 547 00:25:26,333 --> 00:25:27,700 He said if you get up to the airport, 548 00:25:27,700 --> 00:25:29,300 he had a copilot seat open. 549 00:25:29,300 --> 00:25:32,100 He's gonna get in a jet and he's on his way. 550 00:25:32,100 --> 00:25:33,867 Thank you, Flora. And then, of course, 551 00:25:33,867 --> 00:25:35,833 the ladies at the clinic did their part. 552 00:25:35,833 --> 00:25:37,667 We're like just the delivery service. 553 00:25:38,867 --> 00:25:40,400 [subtle music] 554 00:25:40,400 --> 00:25:41,667 Well, good luck, brother. 555 00:25:45,300 --> 00:25:47,867 [subtle music] 556 00:25:51,433 --> 00:25:52,833 That's the number for the ER 557 00:25:52,833 --> 00:25:54,733 and that's the number for the hotel, 558 00:25:54,733 --> 00:25:56,167 'cause I imagine they would tell him 559 00:25:56,167 --> 00:25:57,567 to go to the hotel to go crash out. It's problematical. 560 00:25:57,567 --> 00:25:58,700 Try the ER first? 561 00:25:58,700 --> 00:25:59,533 Yeah. Try the ER first. 562 00:25:59,533 --> 00:26:00,867 I'm gonna try. 563 00:26:04,900 --> 00:26:07,067 Chip's brother is in the hospital right now 564 00:26:07,067 --> 00:26:08,667 and getting some proper care. 565 00:26:09,833 --> 00:26:12,500 [phone ringing] 566 00:26:24,800 --> 00:26:25,933 He's not gonna answer. 567 00:26:29,367 --> 00:26:30,567 Too many of my friends have died. 568 00:26:30,567 --> 00:26:31,800 Too many of my wife's family 569 00:26:31,800 --> 00:26:34,500 have been killed simply by being out there. 570 00:26:34,500 --> 00:26:36,333 And it could be spring, it could be mid-winter, 571 00:26:36,333 --> 00:26:39,433 it could be anytime. It's just how it is. 572 00:26:41,100 --> 00:26:44,200 [phone ringing] 573 00:26:44,200 --> 00:26:45,067 Hello? 574 00:26:45,067 --> 00:26:46,333 [Willie] Hey, Agnes. 575 00:26:46,333 --> 00:26:47,300 Hi. You're on speaker. 576 00:26:47,300 --> 00:26:48,500 Your brother's right here. 577 00:26:48,500 --> 00:26:49,800 We were just trying to call for you. 578 00:26:49,800 --> 00:26:50,933 [Willie] Yeah. I know. I know. 579 00:26:50,933 --> 00:26:52,100 I just got the message. 580 00:26:52,100 --> 00:26:54,200 I'm at the ER right now. 581 00:26:54,200 --> 00:26:55,133 I'm doing all right. 582 00:26:55,133 --> 00:26:56,867 I just dislocated it, kind of, 583 00:26:56,867 --> 00:27:01,067 they're gonna take me to a hand surgeon in Anchorage, 584 00:27:01,067 --> 00:27:03,900 to a doctor and they got me all taken care of. 585 00:27:03,900 --> 00:27:05,400 Excellent. 586 00:27:05,400 --> 00:27:08,900 [Willie] And they put me up in a hotel and it's all good. 587 00:27:08,900 --> 00:27:10,733 When I was out there at the field, I saw, 588 00:27:10,733 --> 00:27:14,067 to me it looked like a really serious life-threatening wound 589 00:27:14,067 --> 00:27:15,267 and I almost panicked. 590 00:27:15,267 --> 00:27:18,367 But I'm just glad he's safe and he's okay. 591 00:27:18,367 --> 00:27:20,067 That was that. Willie is all right. 592 00:27:20,067 --> 00:27:21,633 Yeah. So he needs surgery? 593 00:27:22,633 --> 00:27:24,067 Wanna go? 594 00:27:24,067 --> 00:27:25,500 Yeah. 595 00:27:25,500 --> 00:27:28,100 [subtle music] 596 00:27:28,100 --> 00:27:30,333 So seeing my own brother in that kind of way out there 597 00:27:30,333 --> 00:27:32,500 kind of put a damper on the day, I'd say. 598 00:27:32,500 --> 00:27:35,400 We went fishing and brought him home broken. 599 00:27:35,400 --> 00:27:37,600 [subtle music] 600 00:27:37,600 --> 00:27:40,300 But I have patched up many a person, splinted many, 601 00:27:40,300 --> 00:27:42,800 and boarded many a person and got them back here. 602 00:27:42,800 --> 00:27:45,600 And every one of them, well, not every one of them, 603 00:27:45,600 --> 00:27:46,533 most of them lived. 604 00:27:46,533 --> 00:27:48,300 So it's how it is. 605 00:27:48,300 --> 00:27:49,800 [subtle music] 606 00:27:49,800 --> 00:27:52,133 But that's my brother, you know. 607 00:27:52,133 --> 00:27:54,700 [subtle music] 608 00:27:55,567 --> 00:27:58,067 [plane engine roaring] 609 00:27:58,067 --> 00:28:00,267 Oh, look. The plane's here. Yes. 610 00:28:01,967 --> 00:28:04,567 I got a moment to sit down and take a deep breath 611 00:28:04,567 --> 00:28:07,567 and thank God that everything was gonna be taken care of 612 00:28:07,567 --> 00:28:11,067 by other people and not having to lose my brother out 613 00:28:11,067 --> 00:28:13,700 in the country because we wanted to go fishing. 614 00:28:13,700 --> 00:28:16,300 [subtle music] 615 00:28:18,467 --> 00:28:21,167 You know, I lost my mother because they went fishing 616 00:28:22,833 --> 00:28:26,833 and that hurts you when somebody else is hurt. 617 00:28:26,833 --> 00:28:29,433 [subtle music] 618 00:28:39,067 --> 00:28:40,667 To survive and harvest food out here, 619 00:28:40,667 --> 00:28:42,900 you have to be able to predict the weather. 620 00:28:42,900 --> 00:28:46,233 So the power of prediction is my greatest asset out here. 621 00:28:49,267 --> 00:28:51,867 [upbeat music] 622 00:28:57,867 --> 00:29:00,233 Skarlett, you sit right here. 623 00:29:00,233 --> 00:29:01,433 [Skarlett] Okay. 624 00:29:01,433 --> 00:29:03,467 [subtle music] 625 00:29:03,467 --> 00:29:05,667 [Ricko] Here you go. How's that? 626 00:29:05,667 --> 00:29:06,833 Good. 627 00:29:06,833 --> 00:29:07,967 You guys are ready? 628 00:29:07,967 --> 00:29:09,300 [Skyler] Uh-hmm. 629 00:29:09,300 --> 00:29:10,800 Let's roll. 630 00:29:10,800 --> 00:29:12,733 Now that the basket sled is revamped and ready to go, 631 00:29:12,733 --> 00:29:15,100 it's time to test it out. 632 00:29:15,100 --> 00:29:19,067 [snow machine engine revving] 633 00:29:26,433 --> 00:29:27,633 Good? 634 00:29:27,633 --> 00:29:28,467 Yeah! 635 00:29:29,500 --> 00:29:32,200 [subtle music] 636 00:29:33,467 --> 00:29:34,833 [Narrator] After improving the safety 637 00:29:34,833 --> 00:29:37,567 of their basket sled, Ricko and his children, 638 00:29:37,567 --> 00:29:40,333 Skyler and Skarlett, will brave the deep snow 639 00:29:40,333 --> 00:29:43,233 and freezing temperatures of the Huslia wild, 640 00:29:43,233 --> 00:29:46,267 to explore their Athabaskan roots. 641 00:29:46,267 --> 00:29:47,733 Breaking trail with a snow machine, 642 00:29:47,733 --> 00:29:49,667 it's a lot of work but it's even harder 643 00:29:49,667 --> 00:29:51,533 having two kids on the machine with me 644 00:29:51,533 --> 00:29:54,067 because it's hard for me to get the balance right. 645 00:29:54,067 --> 00:29:56,600 [subtle music] 646 00:30:01,333 --> 00:30:05,133 [snow machine engine revving] 647 00:30:05,133 --> 00:30:07,800 [subtle music] 648 00:30:12,900 --> 00:30:14,967 Oh. You see this caribou? 649 00:30:18,433 --> 00:30:20,633 There's how many? One, two. 650 00:30:20,633 --> 00:30:21,567 [Skarlett] Six. 651 00:30:21,567 --> 00:30:22,833 [Ricko] Are there six of them? 652 00:30:22,833 --> 00:30:24,233 [Skyler] Are we gonna get one? 653 00:30:24,233 --> 00:30:25,067 Maybe we'll wait. 654 00:30:25,067 --> 00:30:26,300 We'll wait, we'll see. 655 00:30:26,300 --> 00:30:28,133 That's a small herd, so let's just let them go 656 00:30:28,133 --> 00:30:30,000 and then if we see more, we'll hunt them. 657 00:30:30,000 --> 00:30:31,367 Even though I really wanna get one 658 00:30:31,367 --> 00:30:32,933 'cause caribou meat's real good eating. 659 00:30:32,933 --> 00:30:35,000 A native belief when we see a herd like that 660 00:30:35,000 --> 00:30:36,300 wintering right around your cabin, 661 00:30:36,300 --> 00:30:38,133 there's not many, let them go. 662 00:30:38,133 --> 00:30:40,333 I'll get my rifle though, just in case. 663 00:30:40,333 --> 00:30:42,133 You've got to really understand these animals 664 00:30:42,133 --> 00:30:44,233 and respect the animals. 665 00:30:44,233 --> 00:30:45,233 You got to let them go sometimes. 666 00:30:45,233 --> 00:30:46,633 But we'll keep driving. 667 00:30:46,633 --> 00:30:48,300 We'll just drive real slow along the trail. 668 00:30:48,300 --> 00:30:49,833 Won't disturb them, won't chase them 669 00:30:49,833 --> 00:30:52,100 and if we see more, we'll start hunting. 670 00:30:53,467 --> 00:30:55,967 I believe with hunting, it's all about luck. 671 00:30:55,967 --> 00:30:57,533 And if we respect the animals 672 00:30:57,533 --> 00:31:00,600 and we kind of give them their room. 673 00:31:00,600 --> 00:31:02,100 If we play our cards right, 674 00:31:02,100 --> 00:31:04,733 eventually that animal will present itself. 675 00:31:05,933 --> 00:31:07,267 Oh, right there. 676 00:31:07,267 --> 00:31:10,067 [dramatic music] 677 00:31:12,633 --> 00:31:14,067 There's caribou right there. 678 00:31:16,400 --> 00:31:18,967 [gun clicking] 679 00:31:22,767 --> 00:31:25,367 [gun shot] 680 00:31:25,367 --> 00:31:26,867 [subtle music] 681 00:31:26,867 --> 00:31:27,833 Got that one. 682 00:31:30,700 --> 00:31:31,767 [Skarlett] You going to try to get the others? 683 00:31:31,767 --> 00:31:33,567 [Ricko] No, we let the rest go. 684 00:31:33,567 --> 00:31:37,067 [subtle music] 685 00:31:37,067 --> 00:31:39,200 Dad, that caribou's going to heaven 686 00:31:39,200 --> 00:31:41,167 in that little dot of sun. 687 00:31:41,167 --> 00:31:44,100 Oh, yeah. It is shining right on it, huh? 688 00:31:44,100 --> 00:31:45,133 [snow machine engine revving] 689 00:31:45,133 --> 00:31:46,967 Okay. We'll go through. 690 00:31:46,967 --> 00:31:48,733 We have to honour and respect the land 691 00:31:48,733 --> 00:31:50,267 and the animals to have this luck, 692 00:31:50,267 --> 00:31:52,067 and that's the most important thing 693 00:31:52,067 --> 00:31:53,767 I wanna teach my children. 694 00:31:53,767 --> 00:31:55,833 Not just how to kill an animal, but first, 695 00:31:55,833 --> 00:31:57,267 they have to learn how to honour 696 00:31:57,267 --> 00:31:59,733 and respect that land and animal. 697 00:31:59,733 --> 00:32:01,067 Oh. 698 00:32:06,233 --> 00:32:10,133 This is a bull caribou. Pretty awesome, huh? 699 00:32:10,133 --> 00:32:12,233 Is this a big one or a skinny one? 700 00:32:12,233 --> 00:32:14,633 No. It's a good-sized caribou. 701 00:32:14,633 --> 00:32:16,700 But enough talk, let's get to work. 702 00:32:16,700 --> 00:32:18,500 The smaller your body is out here, 703 00:32:18,500 --> 00:32:20,800 the quicker the cold starts to seep in. 704 00:32:20,800 --> 00:32:22,700 So I got to get through this butchering process 705 00:32:22,700 --> 00:32:24,800 with the caribou, so my kids don't get cold 706 00:32:24,800 --> 00:32:26,400 while they're watching me. 707 00:32:26,400 --> 00:32:28,467 Did your dad get lots of caribou? 708 00:32:29,667 --> 00:32:34,633 Yeah. When I was 14 I got my first caribou. 709 00:32:35,367 --> 00:32:35,900 [ Skyler] Fourteen? 710 00:32:35,900 --> 00:32:36,867 Uh-huh. 711 00:32:36,867 --> 00:32:38,333 I wanna try to get one too. 712 00:32:38,333 --> 00:32:39,533 Your day will come. 713 00:32:39,533 --> 00:32:40,667 You can't even carry a rifle yet. 714 00:32:40,667 --> 00:32:41,600 You're little yet. 715 00:32:43,200 --> 00:32:44,933 Skyler, he really wants to hunt. 716 00:32:44,933 --> 00:32:46,467 He wants to be the one to pull the trigger. 717 00:32:46,467 --> 00:32:48,933 But I think the most important thing I teach him 718 00:32:48,933 --> 00:32:51,733 is how to respect the land and respect the culture 719 00:32:51,733 --> 00:32:54,800 and what's all behind it, before he takes that first shot. 720 00:32:55,900 --> 00:32:57,433 [subtle music] 721 00:32:57,433 --> 00:32:59,467 The way I was taught was how to get food from our land 722 00:32:59,467 --> 00:33:02,067 and I follow the trails of my ancestors to do that. 723 00:33:02,067 --> 00:33:04,233 We understand everything about the animals 724 00:33:04,233 --> 00:33:05,667 and the environment we're in. 725 00:33:05,667 --> 00:33:08,167 And it's important that I teach that to my kids 726 00:33:08,167 --> 00:33:11,200 because that's a burning torch that has to be kept alive. 727 00:33:11,200 --> 00:33:13,067 And if that torch goes out 728 00:33:13,067 --> 00:33:16,067 and I don't pass that knowledge onto my kids, 729 00:33:16,067 --> 00:33:18,867 that flame dies, it's hard to reignite it again. 730 00:33:18,867 --> 00:33:21,467 [subtle music] 731 00:33:23,433 --> 00:33:24,600 Okay. You guys ready? 732 00:33:24,600 --> 00:33:25,433 Yeah. 733 00:33:25,433 --> 00:33:26,833 What do you say? 734 00:33:26,833 --> 00:33:28,767 [Skarlett] [speaking in foreign language] 735 00:33:28,767 --> 00:33:31,333 [Ricko] [speaking in foreign language] 736 00:33:31,333 --> 00:33:32,567 [Skarlett] [speaking in foreign language] 737 00:33:32,567 --> 00:33:35,267 [Ricko] We had luck out here. Let's roll. 738 00:33:36,533 --> 00:33:40,100 [snow machine engine revving] 739 00:33:40,100 --> 00:33:42,700 [subtle music] 740 00:33:43,867 --> 00:33:45,500 [upbeat music] 741 00:33:45,500 --> 00:33:47,533 The possibilities are out there. 742 00:33:47,533 --> 00:33:49,267 I'm not too caught up on the outcome. 743 00:33:49,267 --> 00:33:50,867 I'm more caught up on the process. 744 00:33:50,867 --> 00:33:53,100 Get out there and get it done. 745 00:33:53,100 --> 00:33:55,767 [upbeat music] 746 00:34:07,667 --> 00:34:09,367 All right. This is the Nenana River. 747 00:34:09,367 --> 00:34:12,833 There's some pretty decent-looking size trees up in here. 748 00:34:12,833 --> 00:34:15,800 It's five miles from my house. It's a beautiful trip. 749 00:34:15,800 --> 00:34:18,100 There's a bunch of dead trees in here. 750 00:34:18,100 --> 00:34:19,900 There's miles and miles of this river 751 00:34:19,900 --> 00:34:22,700 and if there's dead trees right when I'm coming out on it, 752 00:34:22,700 --> 00:34:25,233 I've got miles of river to work. 753 00:34:25,233 --> 00:34:27,167 I can see dead trees way down there. 754 00:34:28,233 --> 00:34:29,267 This is a good spot. 755 00:34:30,667 --> 00:34:32,100 [Narrator] Jessie has located an area 756 00:34:32,100 --> 00:34:35,600 with optimal firewood for his winter survival. 757 00:34:35,600 --> 00:34:37,167 He will now harvest the resource 758 00:34:37,167 --> 00:34:40,267 and cash it along the river for future use. 759 00:34:40,267 --> 00:34:42,867 But he must do so before the weather turns 760 00:34:42,867 --> 00:34:44,933 or risk being trapped in the bitter cold, 761 00:34:44,933 --> 00:34:46,533 five miles from his cabin. 762 00:34:47,933 --> 00:34:49,100 This is a goldmine for me right here. 763 00:34:49,100 --> 00:34:51,233 This is exactly what I need. 764 00:34:51,233 --> 00:34:53,767 [upbeat music] 765 00:34:53,767 --> 00:34:56,967 Oh, yeah. That's some good firewood right there. 766 00:34:56,967 --> 00:35:00,700 I see about a dozen tops around here that look like that. 767 00:35:00,700 --> 00:35:01,867 I found my wood yard. 768 00:35:01,867 --> 00:35:04,833 Time to start dropping this down. 769 00:35:04,833 --> 00:35:08,267 That's BTUs right there to take home to the stove. 770 00:35:08,267 --> 00:35:09,500 [upbeat music] 771 00:35:09,500 --> 00:35:12,900 [machine engine roaring] 772 00:35:18,167 --> 00:35:19,833 Trees like this gives me the security 773 00:35:19,833 --> 00:35:21,333 that I can come down here 774 00:35:21,333 --> 00:35:24,100 and cut wood for not just this winter, for winters to come. 775 00:35:26,067 --> 00:35:28,067 And it's gonna take that for me to get ahead out here. 776 00:35:28,067 --> 00:35:30,500 I'm establishing myself in new country. 777 00:35:30,500 --> 00:35:33,533 Know where my resources are, that's a big safety net. 778 00:35:34,933 --> 00:35:37,100 One thing I got to do out here is be efficient. 779 00:35:38,300 --> 00:35:40,067 I'm gonna relay all my logs out to the river, 780 00:35:40,067 --> 00:35:42,200 get a nice cache going. 781 00:35:42,200 --> 00:35:43,600 For me to just keep hauling. 782 00:35:45,167 --> 00:35:47,500 Then I can start focusing on relaying it home. 783 00:35:51,600 --> 00:35:54,267 [air whooshing] 784 00:35:55,967 --> 00:35:57,400 It's cold and windy out here. 785 00:35:58,567 --> 00:36:00,700 Brushkana is a hard place to get wood. 786 00:36:00,700 --> 00:36:02,200 The wind's gonna blow. 787 00:36:02,200 --> 00:36:03,467 The snow's drifted. 788 00:36:05,067 --> 00:36:08,133 I got to work 10 times harder but that's a challenge 789 00:36:08,133 --> 00:36:09,533 and, you know, it makes you strong 790 00:36:09,533 --> 00:36:11,633 and I'm not gonna let any of this stop me. 791 00:36:12,900 --> 00:36:16,200 [machine engine revving] 792 00:36:16,200 --> 00:36:18,633 What is going on with this guy? 793 00:36:18,633 --> 00:36:20,167 It's always something, you know? 794 00:36:20,167 --> 00:36:23,067 These kind of temperatures and this kind of weather. 795 00:36:23,067 --> 00:36:26,467 [machine engine roaring] 796 00:36:33,967 --> 00:36:35,267 Oh, it's out of gas. Thank God. 797 00:36:35,267 --> 00:36:36,600 Whew. Fuckin' A. 798 00:36:37,967 --> 00:36:42,133 Oh, man. Once again, more proof and validation 799 00:36:42,133 --> 00:36:44,967 that there is no problem, only a solution. 800 00:36:44,967 --> 00:36:46,600 All right, back to the next tree. 801 00:36:47,767 --> 00:36:51,200 [machine engine roaring] 802 00:36:52,333 --> 00:36:54,167 Three-and-a-half weeks of deep cold. 803 00:36:55,567 --> 00:36:58,300 I burned a whole sled load of wood in 24 hours. 804 00:36:58,300 --> 00:37:02,267 So, it's very important that I have a large amount of wood 805 00:37:02,267 --> 00:37:04,067 to survive the rest of the winter. 806 00:37:04,067 --> 00:37:06,067 It's not like I wanna go out every day 807 00:37:06,067 --> 00:37:08,500 and go risk my life doing it sometimes. 808 00:37:08,500 --> 00:37:11,633 There ain't no easy part in any of this. 809 00:37:11,633 --> 00:37:13,067 Hauling it ain't easy. 810 00:37:13,067 --> 00:37:14,600 I got to worry about getting stuck. 811 00:37:14,600 --> 00:37:16,267 Cutting it down is dangerous 812 00:37:16,267 --> 00:37:18,667 and I got to limb it through waist-deep snow, 813 00:37:18,667 --> 00:37:21,300 so I'm super happy about this wood yard 814 00:37:21,300 --> 00:37:23,400 where I can sustain the rest of the winter. 815 00:37:23,400 --> 00:37:26,567 I'm not gonna have to do it on a daily basis anymore. 816 00:37:26,567 --> 00:37:29,900 This is a great head start to get me in the clear. 817 00:37:29,900 --> 00:37:32,467 [subtle music] 818 00:37:35,533 --> 00:37:36,900 All right. I'm done for the day. 819 00:37:36,900 --> 00:37:39,067 I'm heading home to get warm. 820 00:37:39,067 --> 00:37:40,533 Start using up this wood. 821 00:37:40,533 --> 00:37:43,567 I'm looking forward to getting the fire going, thawing out. 822 00:37:43,567 --> 00:37:46,267 It's been absolutely brutal out here today, 823 00:37:46,267 --> 00:37:49,600 but I got done what I set out to get done. 824 00:37:49,600 --> 00:37:54,167 Ain't gonna let a little cold and wind stop me. 825 00:37:54,167 --> 00:37:56,833 [subtle music] 826 00:37:59,067 --> 00:38:00,867 Got a big stash of wood on the river 827 00:38:00,867 --> 00:38:02,333 and I accomplished a lot. 828 00:38:02,333 --> 00:38:04,300 This is a wood yard that I'm gonna continue 829 00:38:04,300 --> 00:38:05,800 to use for years to come. 830 00:38:09,067 --> 00:38:10,400 [dramatic music] 831 00:38:10,400 --> 00:38:12,933 We're free people and freedom isn't safe. 832 00:38:12,933 --> 00:38:15,200 That's just one of the dangers of anything we do. 833 00:38:17,700 --> 00:38:20,267 [subtle music] 834 00:38:26,200 --> 00:38:29,533 Hey, here it is. Knock-a-knock-knocking. 835 00:38:31,400 --> 00:38:33,067 There's my brother, right there. 836 00:38:33,067 --> 00:38:34,500 [Agnes] Hey there. 837 00:38:34,500 --> 00:38:36,200 Hey, bro. I hope you brought me a fish maybe, huh? 838 00:38:36,200 --> 00:38:37,700 No, I brought my wife though. 839 00:38:37,700 --> 00:38:38,933 [Willie laughing] 840 00:38:38,933 --> 00:38:40,800 Yeah, I really wanted to go fishing today, 841 00:38:40,800 --> 00:38:43,767 but instead, I'm taking care of myself 842 00:38:43,767 --> 00:38:46,200 and my health, and my family's helping me. 843 00:38:46,200 --> 00:38:47,700 You got a cast on? 844 00:38:47,700 --> 00:38:49,933 Yeah, they put one of those light casts on 845 00:38:49,933 --> 00:38:51,400 'cause of the swelling. 846 00:38:51,400 --> 00:38:53,333 And then I have this hand grip in here. 847 00:38:54,900 --> 00:38:57,500 But holy cow rolling. 848 00:38:57,500 --> 00:38:59,467 Oh, it looks so much better wrapped up like that. 849 00:38:59,467 --> 00:39:01,067 Oh, my God. 850 00:39:01,067 --> 00:39:04,100 Yeah. That hurt like hell, you know. 851 00:39:04,100 --> 00:39:05,700 I'm not a crybaby but it hurt. 852 00:39:06,900 --> 00:39:08,133 But I couldn't believe how fast we got back. 853 00:39:08,133 --> 00:39:09,400 That was crazy. 854 00:39:09,400 --> 00:39:10,933 She got ahead of me so I could watch her fly 855 00:39:10,933 --> 00:39:12,533 and I would know where to slow down. 856 00:39:12,533 --> 00:39:13,833 [Willie] Thank you for going ahead. 857 00:39:13,833 --> 00:39:15,100 Yeah. 858 00:39:15,100 --> 00:39:16,533 Agnes was right on it, Chip was right on it. 859 00:39:16,533 --> 00:39:17,967 They knew what to do. 860 00:39:17,967 --> 00:39:20,067 And you got so lucky to slide right into an aeroplane, 861 00:39:20,067 --> 00:39:20,967 that don't usually happen. 862 00:39:20,967 --> 00:39:22,200 Yeah. I know. That's, wow. 863 00:39:22,200 --> 00:39:24,700 It just like went like clockwork. Ch-ch-ch-ch. 864 00:39:24,700 --> 00:39:26,200 [Agnes] Yep. 865 00:39:26,200 --> 00:39:28,433 They had me on a plane and sent me down to Kotzebue 866 00:39:28,433 --> 00:39:31,100 and I met another nice doctor here, 867 00:39:31,100 --> 00:39:32,900 and they treated my wound. 868 00:39:32,900 --> 00:39:34,300 It all worked out. 869 00:39:34,300 --> 00:39:35,933 Yeah, that's good. Everybody kept their head. 870 00:39:35,933 --> 00:39:37,067 [Agnes And Chip] Yeah. 871 00:39:37,067 --> 00:39:38,233 [Willie] It was cool. 872 00:39:38,233 --> 00:39:39,167 Yeah. The worst thing you can do is panic. 873 00:39:39,167 --> 00:39:40,100 I just don't wanna be a burden. 874 00:39:40,100 --> 00:39:41,567 I wanna be able to do things. 875 00:39:41,567 --> 00:39:42,900 Nah, you won't be a burden as long as you heal yourself. 876 00:39:42,900 --> 00:39:44,367 [Willie] Yeah. 877 00:39:44,367 --> 00:39:45,833 A burden will be as if you don't take care of it 878 00:39:45,833 --> 00:39:48,233 for the short term and you fuck it up for the long term. 879 00:39:48,233 --> 00:39:50,800 Don't sell your tomorrows for a quick today. 880 00:39:50,800 --> 00:39:52,733 I should have fuckin' teased you 881 00:39:52,733 --> 00:39:55,900 and given you snow machine riding lessons. 882 00:39:55,900 --> 00:39:58,233 Yeah. We'll buy you a helmet and a leash. 883 00:39:58,233 --> 00:39:59,467 [Chip laughing] 884 00:39:59,467 --> 00:40:00,267 Yeah, they told me to get a helmet. 885 00:40:00,267 --> 00:40:02,700 [both laughing] 886 00:40:02,700 --> 00:40:04,167 Being through this whole situation 887 00:40:04,167 --> 00:40:05,933 is just a learning experience. 888 00:40:05,933 --> 00:40:08,800 That which does not kill you makes you stronger, right? 889 00:40:08,800 --> 00:40:09,967 [laughs] 890 00:40:09,967 --> 00:40:12,633 [subtle music] 891 00:40:16,200 --> 00:40:19,933 I am ever evolving and I like that about myself. 892 00:40:21,167 --> 00:40:23,833 [upbeat music] 893 00:40:28,467 --> 00:40:31,233 We are now at the water part of the hot tub. Yay! 894 00:40:32,733 --> 00:40:36,500 The heating system, the barrels are all looking good. 895 00:40:36,500 --> 00:40:37,567 Everything's ready. 896 00:40:37,567 --> 00:40:38,900 The only thing left to do 897 00:40:38,900 --> 00:40:41,267 is to get the water out of the river. 898 00:40:41,267 --> 00:40:42,800 [subtle music] 899 00:40:42,800 --> 00:40:45,167 The water for the tub has to come from the river. 900 00:40:45,167 --> 00:40:46,767 I don't have running water. 901 00:40:46,767 --> 00:40:49,233 The only running water I have for this place 902 00:40:49,233 --> 00:40:51,600 is the fact that the river runs by it. 903 00:40:51,600 --> 00:40:55,367 So, I have to bucket-by-bucket bring the water up. 904 00:40:56,933 --> 00:40:59,367 I do have a little bit of ice. 905 00:41:00,833 --> 00:41:05,067 I just went through a period of 30 to 50 below zero, 906 00:41:05,067 --> 00:41:07,633 and you'll get chunks that get in and get stuck. 907 00:41:07,633 --> 00:41:10,200 You'll get ice that reforms. 908 00:41:10,200 --> 00:41:12,667 So I'm gonna have to bust this piece free. 909 00:41:16,300 --> 00:41:17,800 Okay, there it goes. 910 00:41:17,800 --> 00:41:19,567 I dip it in, 911 00:41:19,567 --> 00:41:22,067 Bring it out, and that's some good clean 912 00:41:22,067 --> 00:41:23,833 Alaskan water there. 913 00:41:23,833 --> 00:41:25,767 [subtle music] 914 00:41:25,767 --> 00:41:28,133 For us, that's liquid gold. 915 00:41:31,100 --> 00:41:35,633 All right. Here we go. First load. 916 00:41:36,800 --> 00:41:39,467 [subtle music] 917 00:41:42,200 --> 00:41:43,500 It's going down. 918 00:41:45,400 --> 00:41:47,767 Part of my 30s, 40s, and 50s 919 00:41:47,767 --> 00:41:50,700 were spent in Alaska, right on the Arctic Ocean, 920 00:41:50,700 --> 00:41:54,067 in some of the harshest conditions on the planet. 921 00:41:56,333 --> 00:42:01,300 So, as I'm kicking 60 in the head soon, I hurt. 922 00:42:02,500 --> 00:42:05,067 I've pushed my body and my body's pushing back. 923 00:42:06,667 --> 00:42:10,267 Will that hot tub be an answer to my aching bones? 924 00:42:10,267 --> 00:42:11,900 I sure as hell hope so. 925 00:42:13,933 --> 00:42:16,600 [subtle music] 926 00:42:19,100 --> 00:42:21,300 All right, water is in the tub. 927 00:42:21,300 --> 00:42:23,133 Fire going in the barrel. 928 00:42:24,300 --> 00:42:26,100 I'm also gonna get the firebox out. 929 00:42:26,100 --> 00:42:27,833 I'm gonna start a fire beneath it 930 00:42:27,833 --> 00:42:30,767 and test the secondary system. 931 00:42:30,767 --> 00:42:32,267 I've insulated the pipe. 932 00:42:32,267 --> 00:42:35,700 Now, I just got to wait for it to convect and do its magic. 933 00:42:35,700 --> 00:42:39,300 And then I'll be able to take my bath in my own hot tub. 934 00:42:40,500 --> 00:42:43,167 [subtle music] 935 00:42:47,600 --> 00:42:49,800 I hope it's not too hot to jump in. 936 00:42:51,200 --> 00:42:53,467 Holy cow. It worked. 937 00:42:53,467 --> 00:42:55,667 [laughing] 938 00:42:55,667 --> 00:42:58,233 [subtle music] 939 00:43:00,900 --> 00:43:03,767 Get my little pink toes out. 940 00:43:03,767 --> 00:43:06,700 [subtle music] 941 00:43:06,700 --> 00:43:09,833 Everything went fairly well, 942 00:43:11,300 --> 00:43:15,567 and now I can take a nice hot soap whenever I want. 943 00:43:17,800 --> 00:43:18,933 Suzy made a hot tube. 69838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.