All language subtitles for Let the Right One In s01e03 Broken Glass.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,674 Previously�on Let�the�Right�One�In... 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 [Isaiah] Ladies,�gentlemen,�and... 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,011 Can't�hear�you! 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,679 [Eleanor] Excuse�me! 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 Do�you�need�a�volunteer? 6 00:00:14,432 --> 00:00:15,889 [whispers]�Tell�them you're�gonna�make�me�disappear. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,558 [Isaiah] I�don't�know�how�to�do�that. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,649 [Eleanor] Trust�me. 9 00:00:18,685 --> 00:00:19,936 Hello? 10 00:00:21,187 --> 00:00:24,315 [girl]�Yo,�that's some�Houdini�shit�right�there! 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,359 -[scattered�laughter] -[whoops] 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,901 [Mark] Do�you�think�I�could�borrow�it? 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,361 [Zeke] Borrow�what?�My�car? 14 00:00:29,362 --> 00:00:30,404 Yeah,�but�I'll�bring�it�back. 15 00:00:30,405 --> 00:00:31,906 What�do�you�need�it�for? 16 00:00:31,907 --> 00:00:34,074 [Mark] � I'm�gonna�get�a�text with�an�address. 17 00:00:34,075 --> 00:00:35,451 There's�gonna�be�a�guy�there. 18 00:00:35,452 --> 00:00:37,203 I�think�he�might�lead�me 19 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 -to�a�creature�like�Ellie. -[knocking] 20 00:00:39,749 --> 00:00:42,708 [Matthew] What�are�you�doing�here,�sir? 21 00:00:42,709 --> 00:00:44,585 -I�drive�for�a�living. -A�chauffeur? 22 00:00:44,586 --> 00:00:46,420 I'm�thinking�you�need�to find�out�who�owns�that�car, 23 00:00:46,421 --> 00:00:47,713 and�if�that�man�was�lying�to�me. 24 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 Yes,�sir. 25 00:00:48,966 --> 00:00:51,633 [Fergie] � You�think�the�killer was�on�something? 26 00:00:51,634 --> 00:00:53,093 [Naomi] � We've�got�a�witness, claims�he�saw�someone 27 00:00:53,094 --> 00:00:54,888 with�glowing�eyes. 28 00:00:54,889 --> 00:00:56,764 [Fergie] I�assume�you�found�no�weapons 29 00:00:56,765 --> 00:00:58,390 at�the�crime�scene. 30 00:00:58,391 --> 00:00:59,767 You're�saying�all�this was�done�by�hand? 31 00:00:59,768 --> 00:01:00,894 We're�done�here. 32 00:01:01,686 --> 00:01:03,016 -[hissing] -[grunting] 33 00:01:03,365 --> 00:01:07,900 -[Mark]�Isaiah's�father? -[Naomi]�Mm-hmm. 34 00:01:07,901 --> 00:01:10,360 intense�music 35 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 You�okay? 36 00:01:12,406 --> 00:01:14,114 When�your�brother�gets�hungry, 37 00:01:14,115 --> 00:01:15,699 he's�not�always�himself. 38 00:01:15,700 --> 00:01:17,534 [Claire] My�brother�is�seizing! 39 00:01:17,535 --> 00:01:19,945 [Matthew] He's�not�seizing.�He's�starving. 40 00:01:19,946 --> 00:01:22,039 -[Claire]�Peter,�no! -[man]�Help�me,�help�me- 41 00:01:22,040 --> 00:01:24,375 -[snarling] -[screaming] 42 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 Stop!�Stop,�stop! 43 00:01:28,880 --> 00:01:31,091 [drawer�closes] 44 00:01:31,132 --> 00:01:33,676 -[footsteps] -[clothes�rustling] 45 00:01:44,687 --> 00:01:46,773 [traffic�passing�in�distance] 46 00:01:49,609 --> 00:01:51,528 [phone�buzzing] 47 00:01:53,100 --> 00:01:55,781 [Isaiah�whispering] Hey. 48 00:01:55,782 --> 00:01:57,992 Hey.�Why�are�you�whispering? 49 00:01:58,034 --> 00:02:00,203 My�mom�thinks�I'm�asleep. 50 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 -[laughs�softly] -Are�you�in�a�bathtub? 51 00:02:02,831 --> 00:02:05,375 Yeah,�but�there's no�water�or�anything. 52 00:02:05,416 --> 00:02:08,086 You�sleep�in�a�bathtub? 53 00:02:08,087 --> 00:02:10,003 I�don't�do a�whole�lot�of�sleeping. 54 00:02:10,004 --> 00:02:12,632 -[Naomi] � Isaiah? -That's�my�mom.�Bye. 55 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 [thudding�in�other�room] 56 00:02:21,015 --> 00:02:23,393 What�are�you�doing? 57 00:02:23,434 --> 00:02:26,229 -No. -I'm�sorry,�honey. 58 00:02:26,230 --> 00:02:27,938 You�said�you�would�stay, you�promised. 59 00:02:27,939 --> 00:02:30,349 That's�before�I�knew the�woman�next�door 60 00:02:30,358 --> 00:02:32,819 was�a�homicide�detective. 61 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 -Isaiah's�mom? -Yes. 62 00:02:36,030 --> 00:02:38,198 We�don't�need�to�leave�the�city. 63 00:02:38,199 --> 00:02:40,200 We�just�need�to�find another�place�to�live. 64 00:02:40,201 --> 00:02:42,791 What�about�Isaiah? I�can't�see�him�anymore? 65 00:02:42,829 --> 00:02:44,497 No. 66 00:02:44,539 --> 00:02:47,959 The�faster�we�do�this, the�less�it'll�hurt. 67 00:02:47,960 --> 00:02:49,668 So�go�grab�whatever�you�need to�carry�with�you 68 00:02:49,669 --> 00:02:52,045 -for�the�next�few�days. -Where�are�we�going? 69 00:02:52,046 --> 00:02:54,132 -Motel. -Of�course�we�are. 70 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Look,�honey, it's�only�temporary.�Okay? 71 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 I'll�find�us�another�apartment 72 00:02:59,346 --> 00:03:00,596 and�come�back�here and�get�the�furniture. 73 00:03:00,597 --> 00:03:02,055 I�don't�care�about the�furniture! 74 00:03:02,056 --> 00:03:03,349 Keep�your�voice�down. 75 00:03:03,350 --> 00:03:04,808 I�finally�have�a�friend�here. 76 00:03:04,809 --> 00:03:06,561 I-I�know,�honey, 77 00:03:06,603 --> 00:03:08,396 but�we've�only�stayed�alive 78 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 by�knowing when�it's�time�to�run. 79 00:03:10,774 --> 00:03:12,482 Well,�I�don't�want�to�run anymore. 80 00:03:12,483 --> 00:03:13,901 -It�is�not�up�to�you. -Why�did�you�even�bring�me�here? 81 00:03:13,902 --> 00:03:15,569 Enough,�Ellie! These�walls�are�thin. 82 00:03:15,570 --> 00:03:17,321 Why�am�I�even�alive if�I�can't�do�anything 83 00:03:17,322 --> 00:03:18,781 but�hide�and�be�alone?! 84 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 You�need�to�lower�your�voice! [grunts] 85 00:03:21,118 --> 00:03:22,910 You�can't�take�away my�only�friend! 86 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Ellie... 87 00:03:26,497 --> 00:03:28,208 Honey. 88 00:03:32,170 --> 00:03:35,048 I'm�not�going�anywhere. 89 00:03:35,089 --> 00:03:36,841 And�if�you�make�me�leave, 90 00:03:36,883 --> 00:03:39,344 I'll�just�wait until�you�fall�asleep, 91 00:03:39,385 --> 00:03:41,888 and�I'll�walk�out�into�the�sun. 92 00:03:48,727 --> 00:03:50,730 [sighs] 93 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 slow,�dramatic�music 94 00:03:55,068 --> 00:03:58,029 [Claire�panting] 95 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 [Peter�slurping] 96 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 [snarls�quietly] 97 00:04:08,748 --> 00:04:10,792 [retches] 98 00:04:14,170 --> 00:04:17,215 [crying] Get�the�fuck�away�from�me. 99 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 Who�was�that�man? 100 00:04:19,677 --> 00:04:21,134 The�less�I�tell�you, the�safer�you'll�be. 101 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 But�I�promise�you no�one�will�ever�miss�him. 102 00:04:23,931 --> 00:04:25,639 You�said�you�stole from�blood�banks. 103 00:04:25,640 --> 00:04:26,849 We�tried�everything. 104 00:04:28,142 --> 00:04:29,978 There�is�no�other�way. 105 00:04:31,145 --> 00:04:32,689 [cries] 106 00:04:36,484 --> 00:04:39,112 intense�music 107 00:04:43,157 --> 00:04:45,868 You�fucking�liar!�Wake�up! 108 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 Motherfucker! 109 00:04:50,290 --> 00:04:52,041 [whimpers] 110 00:04:57,463 --> 00:04:59,549 [gasps,�cries] 111 00:05:04,304 --> 00:05:07,390 [breathes�shakily] 112 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 Fuck�you! 113 00:05:18,651 --> 00:05:21,446 [tape�ripping] 114 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Ellie? 115 00:05:40,631 --> 00:05:42,925 Honey? 116 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 You�awake? 117 00:05:46,220 --> 00:05:48,598 [chuckles�softly] 118 00:05:48,639 --> 00:05:50,850 This�is�not�very�mature. 119 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Got�to�go�out,�okay? 120 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 I�love�you. 121 00:05:58,941 --> 00:06:00,381 [elevator�button�clicks] 122 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 [sighs] 123 00:06:05,406 --> 00:06:07,784 Hey,�I�thought�I�heard�you. 124 00:06:07,785 --> 00:06:09,242 Look,�the�kids�had such�a�good�time�last�night, 125 00:06:09,243 --> 00:06:10,619 I�was�hoping�you�and�Eleanor 126 00:06:10,620 --> 00:06:12,287 might�want�to come�over�for�dinner. 127 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 Uh,�that-that's�very�kind, thank�you. 128 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 But�I'm�afraid Eleanor�has�food�allergies. 129 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 Oh.�I'm�sorry. Is�it�peanuts,�or... 130 00:06:21,129 --> 00:06:22,673 Oh,�to�almost�everything. 131 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 She�can�only�eat�at�home. 132 00:06:24,258 --> 00:06:27,136 -Well,�that�must�be�hard. -[soft�laugh] 133 00:06:27,177 --> 00:06:29,107 But�thank�you for�the�invitation. 134 00:06:29,108 --> 00:06:31,890 Well,�food�or�no�food, we'd�love�to�have�her�over. 135 00:06:31,891 --> 00:06:33,309 I�mean,�what�she�did 136 00:06:33,310 --> 00:06:34,768 at�the�talent�show last�night�was�just... 137 00:06:34,769 --> 00:06:36,354 Talent�show? 138 00:06:36,396 --> 00:06:39,607 She�didn't�tell�you�she�went to�Isaiah's�talent�show? 139 00:06:40,691 --> 00:06:43,569 Oh,�no,�yeah,�sure.�Of�course. 140 00:06:43,570 --> 00:06:45,946 Isaiah's�in�a�bit�of a�rough�patch�right�now. 141 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 His�dad�went�AWOL�on�him, 142 00:06:47,573 --> 00:06:48,825 -and... -I'm�sorry. 143 00:06:48,866 --> 00:06:50,243 Yeah,�no,�what,�um... 144 00:06:50,284 --> 00:06:52,245 what�I'm�trying�to�say�is�that 145 00:06:52,246 --> 00:06:54,454 Eleanor's�friendship�means a�whole�lot�to�him. 146 00:06:54,455 --> 00:06:57,542 And�it�means�a�lot to�Eleanor,�too. 147 00:06:57,583 --> 00:06:59,813 Then�maybe�we�should exchange�numbers. 148 00:07:02,088 --> 00:07:03,840 So�we�can�set�up�playdates 149 00:07:03,841 --> 00:07:06,091 without�me�having�to�chase you�down�in�the�hallway. 150 00:07:06,092 --> 00:07:07,969 [door�rattles] 151 00:07:13,724 --> 00:07:14,892 There�you�go. 152 00:07:14,934 --> 00:07:17,478 Okay...�great. 153 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 Now�you�have�mine. 154 00:07:24,068 --> 00:07:26,195 tense�music 155 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 I�haven't�told�Peter�yet. 156 00:07:31,701 --> 00:07:33,991 I�thought�that�you would�want�to�do�it. 157 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Stay�the�hell�away from�my�brother. 158 00:07:43,838 --> 00:07:45,465 [door�creaks] 159 00:07:49,594 --> 00:07:51,637 [creaks] 160 00:08:00,688 --> 00:08:02,565 I�should've�warned�you. 161 00:08:03,691 --> 00:08:05,442 Dad�should've�warned�me. 162 00:08:07,028 --> 00:08:08,321 Where�is�he? 163 00:08:15,119 --> 00:08:17,622 Did�he�die�alone? 164 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Good. 165 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 Peter. 166 00:08:34,931 --> 00:08:38,684 When�you�were... 167 00:08:38,726 --> 00:08:40,353 feeding... 168 00:08:40,686 --> 00:08:44,856 ...could�you�hear�me calling�your�name? 169 00:08:44,857 --> 00:08:45,857 It's�hard�to�explain. 170 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 Try. 171 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 The�room�gets�brighter, and�I-I�can... 172 00:08:54,575 --> 00:08:57,411 I�can�hear heartbeats�and�breathing. 173 00:09:00,581 --> 00:09:04,377 It's�like�I'm�not�in�control, but�I�don't�even�care, 174 00:09:04,418 --> 00:09:07,547 'cause�when�I�start�to�drink, it�feels�so�good. 175 00:09:07,548 --> 00:09:11,424 Sometimes�people�try to�fight�back,�but... 176 00:09:11,425 --> 00:09:13,553 -It�doesn't�hurt. -No. 177 00:09:14,554 --> 00:09:16,724 It's�better�than�that, it�feels�good. 178 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 I�like�when�they�fight�back. 179 00:09:19,976 --> 00:09:22,687 Peter,�it's�not�you. 180 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 It's�the�virus. 181 00:09:24,106 --> 00:09:25,438 It's�hijacking�your�brain, 182 00:09:25,439 --> 00:09:27,108 incentivizing�you�to�feed 183 00:09:27,109 --> 00:09:28,775 by�flooding�you�with�dopamine and�norepinephrine... 184 00:09:28,776 --> 00:09:30,528 But�the�virus�is�me,�right? 185 00:09:30,529 --> 00:09:33,238 What�are�you�talking�about? 186 00:09:33,239 --> 00:09:34,656 Dad�said�it's�not�just in�my�cells, 187 00:09:34,657 --> 00:09:36,783 it's�in�my�DNA, which�means�it�is�me. 188 00:09:36,784 --> 00:09:39,370 Fuck�Dad. 189 00:09:39,412 --> 00:09:42,832 What�I�saw�in�there�is�not�you. 190 00:09:42,873 --> 00:09:44,917 [groans,�shudders] 191 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 Are�you�okay? 192 00:09:46,878 --> 00:09:48,628 Do�you�want�me to�get�any�pain�meds? 193 00:09:48,629 --> 00:09:51,819 No.�Dad�tried�painkillers on�me�and�they�don't�do�shit. 194 00:09:51,820 --> 00:09:55,927 Honestly,�the�only�time I�haven't�been�in�pain�is... 195 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 When�you�were�feeding. 196 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 tense�music 197 00:10:03,311 --> 00:10:05,354 - -[indistinct�chatter] 198 00:10:11,068 --> 00:10:14,614 Jesus. If�I�get�shot�today, 199 00:10:14,615 --> 00:10:16,323 and�the�ambulance wants�to�bring�me�here, 200 00:10:16,324 --> 00:10:17,782 please�tell�them�Mount�Sinai. 201 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 -[baby�wailing] -I�was�born�here. 202 00:10:20,419 --> 00:10:23,955 -I'm�fucking�with�you. -[laughs] 203 00:10:23,956 --> 00:10:25,665 But�quit�acting�like the�Bronx�is�the�Wild�West, 204 00:10:25,666 --> 00:10:27,876 -Mr.�Forest�Hills. -Hey,�when�I�was�a�kid, 205 00:10:27,877 --> 00:10:29,294 Forest�Hills�was�not "Forest�Hills." 206 00:10:29,295 --> 00:10:31,504 Mm-hmm,�and�I'm�sure you�kept�it�real. 207 00:10:31,505 --> 00:10:33,466 -It�was�not�bougie. -[chuckling] 208 00:10:33,467 --> 00:10:35,342 On�my�block�we�had two�nail�salons, 209 00:10:35,343 --> 00:10:36,844 a�fish�market, 210 00:10:36,886 --> 00:10:39,656 and�an�ATM�that�only�gave�out ten-dollar�bills. 211 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 We're�here�to�talk to�Christina�Delgado. 212 00:10:44,393 --> 00:10:47,146 Morning,�Detectives. We�spoke�on�the�phone. 213 00:10:47,147 --> 00:10:49,022 Ms.�Delgado�is on�a�lot�of�pain�meds, 214 00:10:49,023 --> 00:10:51,399 so�she�might�be�a�little�erratic when�you're�speaking�to�her. 215 00:10:51,400 --> 00:10:52,984 But�she�is�conscious�and�stable. 216 00:10:52,985 --> 00:10:54,235 And�you�said�it�was�unclear 217 00:10:54,236 --> 00:10:55,737 if�the�attacker�used a�weapon�on�her? 218 00:10:55,738 --> 00:10:57,490 Well,�she�didn't�think�so, 219 00:10:57,531 --> 00:11:00,534 but�he�must�have�used�something because,�uh-�Look. 220 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 How�could�anyone�use their�bare�hands�to�do�that? 221 00:11:08,281 --> 00:11:13,713 Hi,�Christina,�I'm�Naomi. This�is�my�partner,�Ben. 222 00:11:13,714 --> 00:11:15,758 We're�homicide�detectives. 223 00:11:18,678 --> 00:11:21,208 Do�you�mind�if�we�ask�you a�few�questions? 224 00:11:22,181 --> 00:11:24,517 Can�you�remember�what�happened? 225 00:11:24,558 --> 00:11:26,352 [EKG�beeping] 226 00:11:26,394 --> 00:11:28,270 [panting�softly] 227 00:11:28,312 --> 00:11:31,190 [weakly] He�was�so�strong. 228 00:11:31,232 --> 00:11:35,986 I�tried�to�fight�him, as�hard�as�I�could,�but... 229 00:11:36,028 --> 00:11:39,365 when�I�hurt�him... 230 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 ...he�started�laughing. 231 00:11:42,702 --> 00:11:44,872 Do�you�remember what�he�looked�like? 232 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 [Christina] His�eyes... 233 00:11:48,207 --> 00:11:51,669 they�were�all�shiny. 234 00:11:51,711 --> 00:11:53,504 Like�cat's�eyes. 235 00:11:53,505 --> 00:11:57,966 [Naomi]�What�else�do�you remember�about�the�attack? 236 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 [Christina] I�don't�know. 237 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 I�blacked�out. 238 00:12:02,763 --> 00:12:06,392 And�when�I�woke�up, he�was�standing�over�me... 239 00:12:07,518 --> 00:12:11,230 ...and�then�he�was�just�gone. 240 00:12:11,272 --> 00:12:13,065 Like�magic. 241 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 He�disappeared. 242 00:12:14,818 --> 00:12:17,444 [sobbing]�I'm�so�afraid he's�gonna�come�back�again. 243 00:12:17,445 --> 00:12:18,863 -He�won't. -No... 244 00:12:18,904 --> 00:12:21,365 -You're�safe�here. -I�want�to�go�home. 245 00:12:21,407 --> 00:12:23,075 I�want�to�see�my�daughter. 246 00:12:23,076 --> 00:12:25,368 -I'll�go�get�the�nurse. -No,�I�don't�want�the�nurse! 247 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 I�want�to�go�home! 248 00:12:27,621 --> 00:12:29,749 -Why�can't�I�feel�my�hands?! -Shh. 249 00:12:29,790 --> 00:12:31,751 What�did�he�do�to�me? 250 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 [yelling] 251 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 tense,�suspenseful�music 252 00:12:39,133 --> 00:12:41,385 pulsing,�somber�music 253 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 [chuckles] Am�I�all�covered�up? 254 00:13:25,764 --> 00:13:28,515 I�don't�want�my�doorman�to�see me�in�last�night's�outfit. 255 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 -No�one�will�ever�know. -[chuckles] 256 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 Uh,�what�are�you�doing�Saturday? 257 00:13:36,274 --> 00:13:38,316 I�thought�that�we�were just�having�fun. 258 00:13:38,317 --> 00:13:41,445 Uh,�yeah,�but,�uh, we�can�have�fun�on�Saturday. 259 00:13:41,487 --> 00:13:44,990 -[phone�ringing] -Oh,�it's,�uh...�my�car. 260 00:13:44,991 --> 00:13:47,033 You�know, if�you�hang�on�a�second, 261 00:13:47,034 --> 00:13:48,368 I�can�give�you�a�ride�home. 262 00:13:48,369 --> 00:13:51,205 That's�okay, my�Uber's�here�already. 263 00:13:51,247 --> 00:13:55,125 But�thank�you�for�ordering�me a�Black,�by�the�way. 264 00:13:55,167 --> 00:13:57,795 Very�classy. 265 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 -Mm. -[chuckles�softly] 266 00:14:03,217 --> 00:14:05,010 Get�home�safe. 267 00:14:08,138 --> 00:14:12,101 -Girlfriend? -Uh,�no.�Just�a�friend. 268 00:14:12,142 --> 00:14:15,271 -Her�dorm�doesn't�have�a�curfew? -Dawg,�fuck�you. 269 00:14:15,272 --> 00:14:16,980 No,�she's�an�accomplished�woman. 270 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 -She's�a�dancer... -Oh. 271 00:14:18,608 --> 00:14:20,817 Ah,�no.�Not�that�kind of�dancer-�You�know�what? 272 00:14:20,818 --> 00:14:23,320 None�of�your�damn�business. My�keys? 273 00:14:23,321 --> 00:14:25,154 I�need�to�ask�you for�one�more�thing. 274 00:14:25,155 --> 00:14:26,949 Oh,�great. No�problem. 275 00:14:26,991 --> 00:14:30,369 Gave�you�a�car,�job- W-What�else�you�need? 276 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 My�condo? 277 00:14:31,912 --> 00:14:33,873 [hip-hop�playing] 278 00:14:35,583 --> 00:14:39,211 Get�your�ass�inside, I'll�make�you�breakfast. 279 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 [indistinct�chatter] 280 00:14:49,730 --> 00:14:53,099 [boy�1] Yo!�That's�the�magician. 281 00:14:53,100 --> 00:14:55,560 [boy�2]�That�was�mad�cool what�you�did�last�night. 282 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 -[girl]�How'd�you�do�it? -A�magician�never�tells. 283 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 [boy�3] Up�top! 284 00:15:00,640 --> 00:15:07,030 And�you�were�out�there�trying to�trash�talk�him�and�shit? 285 00:15:07,031 --> 00:15:08,824 He�made�y'all�look�stupid. 286 00:15:08,866 --> 00:15:10,826 [children] Ooh! 287 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 [laughter] 288 00:15:13,454 --> 00:15:17,833 Omelette�aux�fines�herbes, a�little � pomme�rosti 289 00:15:17,834 --> 00:15:19,375 and,�for the�pièce�de�résistance... 290 00:15:19,376 --> 00:15:21,002 [laughs]�Oh,�your grandmother's�biscuits. 291 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 Come�on,�now. 292 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 [both�laughing] 293 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 Oh,�wow. 294 00:15:26,258 --> 00:15:28,218 [inhales] 295 00:15:28,260 --> 00:15:29,762 [exhaling] 296 00:15:29,763 --> 00:15:31,638 Don't�tell�me�you're�not�hungry. 297 00:15:31,639 --> 00:15:34,558 I-�No,�it's�just�that,�um... 298 00:15:34,600 --> 00:15:37,436 I�really�don't�eat like�this�anymore. 299 00:15:37,478 --> 00:15:40,940 Oh,�I�see�what�this�is. 300 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 You�don't�think�you�should�be able�to�enjoy�food 301 00:15:45,110 --> 00:15:46,362 because�she�can't. 302 00:15:48,948 --> 00:15:51,116 So�what�do�you�eat? 303 00:15:51,158 --> 00:15:52,910 Uh...�just,�you�know, 304 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 a�lot�of�energy�bars and�smoothies. 305 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Oh,�God. 306 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 [laughs] It's�not�too�bad. 307 00:15:59,668 --> 00:16:01,000 There's�this�protein�powder- 308 00:16:01,001 --> 00:16:02,502 Honestly,�come�on,�man.�Uh-uh. 309 00:16:02,503 --> 00:16:04,629 You�need�to�stop�talking and-and�eat�your�food. 310 00:16:04,630 --> 00:16:07,049 Wow,�where'd�you�get the�Sevruga�caviar? 311 00:16:07,091 --> 00:16:11,095 Oh,�we�did�a�little�catering for�some�Wall�Street�assholes. 312 00:16:11,135 --> 00:16:12,805 I�kept�the�leftovers. 313 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 [sighing�deeply] 314 00:16:15,265 --> 00:16:17,643 [Zeke] Is�that�a�smile�I�see? 315 00:16:17,685 --> 00:16:19,019 -Wow. -Oh. 316 00:16:19,061 --> 00:16:20,854 [both�laughing] 317 00:16:22,147 --> 00:16:23,816 Brother,�I'm�fucked. 318 00:16:26,944 --> 00:16:29,196 There's�a�cop who�lives�next�door. 319 00:16:29,238 --> 00:16:31,657 You�moved�in�next�to�a�cop? 320 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 That's�not�the�worst�part. 321 00:16:35,327 --> 00:16:37,557 There's�something I�got�to�do�tonight. 322 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 It's�not�that. 323 00:16:39,833 --> 00:16:41,540 I'm�taking�care�of�loose�ends, 324 00:16:41,541 --> 00:16:44,795 and�there's�a�chance I'll�get�caught�doing�it. 325 00:16:44,796 --> 00:16:45,878 So�maybe�don't�do�it. 326 00:16:45,879 --> 00:16:48,589 Then�I'll�definitely�get�caught. 327 00:16:48,632 --> 00:16:51,677 This�cop,�she�knows I�have�a�daughter. 328 00:16:51,719 --> 00:16:53,846 If�I�get�arrested, 329 00:16:53,886 --> 00:16:57,348 I�need�you�to�go�get�Ellie and�bring�her�here. 330 00:16:59,184 --> 00:17:02,688 All�I'm�asking�is you�give�her�a�place�to�hide. 331 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 And�then�what? 332 00:17:07,402 --> 00:17:10,194 Oh,�no,�she�won't�be�hungry for�a�long�time- 333 00:17:10,195 --> 00:17:11,529 Look,�I�won't�kill�for�her. 334 00:17:11,530 --> 00:17:12,864 -I'm�not�asking�you�to. -So,�what? 335 00:17:12,865 --> 00:17:14,198 Am�I�supposed�to�let�her 336 00:17:14,199 --> 00:17:15,529 -fend�for�herself? -No. 337 00:17:15,530 --> 00:17:16,868 -Does�she�know�how�to�do�that? -No! 338 00:17:16,869 --> 00:17:19,413 She�never�has and�she�never�will. 339 00:17:20,622 --> 00:17:21,999 She's�not�a�monster. 340 00:17:22,041 --> 00:17:24,211 So,�then,�I'd�have to�be�the�monster. 341 00:17:28,630 --> 00:17:30,340 [sighs�softly] 342 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 -Does�she�know�you�found�me? -No. 343 00:17:35,013 --> 00:17:37,930 If�I�tell�her,�I�know she'll�want�to�see�you,�so- 344 00:17:37,931 --> 00:17:40,559 And�I�want�to�see�her,�too. 345 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 I�want�to�see�my�goddaughter. 346 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 gentle,�tranquil�music 347 00:17:56,909 --> 00:17:58,952 [phone�whooshing] 348 00:18:22,875 --> 00:18:26,938 ["The�30th" by�Billie�Eilish�playing] 349 00:18:26,939 --> 00:18:31,026 When�I�saw�the�ambulances on�the�shoulder 350 00:18:31,068 --> 00:18:34,071 I�didn't�even�think�of pullin'�over 351 00:18:34,113 --> 00:18:39,118 I�pieced�it�all�together late�that�night 352 00:18:40,494 --> 00:18:45,499 And�I�know�you�don't remember�calling�me 353 00:18:46,834 --> 00:18:50,087 But�I�told�you�even�then 354 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 You�looked�so�pretty 355 00:18:53,173 --> 00:18:56,802 In�a�hospital�bed 356 00:18:56,844 --> 00:19:00,139 I�remember�you�said 357 00:19:00,180 --> 00:19:03,851 You�were�scared 358 00:19:03,892 --> 00:19:07,479 And�so�was�I 359 00:19:07,521 --> 00:19:10,899 What�if�it�happened�to�you on�a�different�day? 360 00:19:10,941 --> 00:19:14,528 On�a�bridge�where�there�wasn't a�rail�in�the�way? 361 00:19:14,570 --> 00:19:17,906 Or�a�neighborhood�street where�the�little�kids�play? 362 00:19:17,948 --> 00:19:21,410 Or�the�Angeles�Crest in�the�snow�or�the�rain? 363 00:19:21,451 --> 00:19:24,955 What�if�you�weren't�alone, there�were�kids�in�the�car 364 00:19:24,956 --> 00:19:27,915 What�if�you�were�remote, no�one�knows�where�you�are 365 00:19:27,916 --> 00:19:31,128 If�you�changed�anything, would�you�not�have�survived? 366 00:19:31,129 --> 00:19:32,461 You're�alive,�you're�alive 367 00:19:32,462 --> 00:19:36,175 You're�alive 368 00:19:50,564 --> 00:19:52,974 So�I've�made�all�the�burial arrangements. 369 00:19:53,984 --> 00:19:56,528 Arthur's�cemetery�plot is�already�paid�for. 370 00:19:57,881 --> 00:20:01,365 Just�thought�you'd�want�to�know. 371 00:20:01,366 --> 00:20:04,496 You�can�stick�him�in a�potter's�field�for�all�I�care. 372 00:20:05,495 --> 00:20:07,206 He�was�your�father. 373 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 Some�of�us�don't�get�one. 374 00:20:14,338 --> 00:20:17,174 What�exactly�did�my�dad have�on�you? 375 00:20:17,216 --> 00:20:18,717 Excuse�me? 376 00:20:18,718 --> 00:20:20,760 You're�his�henchman, he�must've�had�something- 377 00:20:20,761 --> 00:20:22,178 -I'm�not�a�henchman. -Yeah,�no. 378 00:20:22,179 --> 00:20:24,409 I'm�sure�you�fancy yourself�a�soldier. 379 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 I�saw�your�tattoo. 380 00:20:27,226 --> 00:20:30,771 I�served�my�country, yeah,�in�ways�you�can't�imagine. 381 00:20:31,980 --> 00:20:34,107 And�when�I�came�home, I�struggled. 382 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 Your�dad�took�me�in. 383 00:20:36,903 --> 00:20:39,654 It�was�an�honor�to�serve�him. 384 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 I�saw�what�you�do�for�my�dad. 385 00:20:42,574 --> 00:20:45,869 There�is�nothing honorable�about�it. 386 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 Can�I�help? 387 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 Make�sense�of�your�dad's- 388 00:20:56,338 --> 00:20:59,299 You�have�a�lot�of�expertise in�pain�management? 389 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 Some. 390 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 I'm�good,�thanks. 391 00:21:13,814 --> 00:21:16,108 Actually... 392 00:21:18,485 --> 00:21:22,447 you�said�before�that�you�used to�donate�blood�for�Peter? 393 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 -Yeah. -Would�you�do�it�again? 394 00:21:24,658 --> 00:21:26,451 He�just�fed. 395 00:21:26,493 --> 00:21:28,287 I'm�aware. 396 00:21:28,328 --> 00:21:29,955 It's�not�for�that. 397 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 Will�you�do�it? 398 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Of�course. 399 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 I�work�for�you�now. 400 00:21:42,843 --> 00:21:44,428 [door�opens,�closes] 401 00:21:44,766 --> 00:21:48,848 Mr.�Johnson�asked�me to�come�get�Isaiah. 402 00:21:48,849 --> 00:21:51,601 [teacher] Okay.�Go�ahead. 403 00:22:01,278 --> 00:22:04,823 Do�you�know�why Mr.�Johnson�wants�to�see�me? 404 00:22:04,865 --> 00:22:06,491 Am�I�in�trouble? 405 00:22:13,516 --> 00:22:17,001 You�want�an�ice�cream�sandwich? 406 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 They�keep�it�locked�up, but�Manny�found�the�key. 407 00:22:19,880 --> 00:22:22,090 You�can�have�one... 408 00:22:23,383 --> 00:22:25,613 ...if�you�tell�me how�you�did�that�trick. 409 00:22:28,055 --> 00:22:29,264 I�can't. 410 00:22:29,306 --> 00:22:31,475 A�magician�never�tells. 411 00:22:31,516 --> 00:22:32,566 No. 412 00:22:33,810 --> 00:22:35,645 I�don't�know�how�I�did�it. 413 00:22:35,646 --> 00:22:37,229 He�wants�me to�believe�that�shit. 414 00:22:37,230 --> 00:22:39,732 -It's�the�truth. -[Abel]�Why�you�lying�to�me? 415 00:22:39,733 --> 00:22:41,985 I�swear�I�don't�know how�she�did�it! 416 00:22:42,027 --> 00:22:45,238 Maybe�you�can�get�out�of�this with�magic. 417 00:22:45,280 --> 00:22:46,948 No,�please!�Help! 418 00:22:55,457 --> 00:22:57,376 [Mark�knocking�on�door] Ellie? 419 00:22:57,417 --> 00:22:58,794 Can�you�come�out? 420 00:22:59,961 --> 00:23:03,715 -[Ellie]�What�for? -Someone�wants�to�see�you. 421 00:23:21,441 --> 00:23:23,235 [Zeke�laughs�softly] 422 00:23:23,276 --> 00:23:25,821 gentle,�lighthearted�music 423 00:23:29,282 --> 00:23:31,159 How's�my�girl? 424 00:23:33,912 --> 00:23:35,664 -You�got�bigger. -Mm. 425 00:23:35,705 --> 00:23:37,666 [laughing] 426 00:23:37,707 --> 00:23:41,002 [sighs]�It's�muscle. It's�all�muscle. 427 00:23:41,044 --> 00:23:43,588 -Yeah,�right. -[Zeke�chuckles] 428 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Oh,�look�at�you. 429 00:23:49,136 --> 00:23:50,429 [smacks�lips] 430 00:23:50,430 --> 00:23:54,515 Looks�like�you�got�yourself a�little�nest�in�there,�huh? 431 00:23:54,516 --> 00:23:56,086 -It's�cool,�right? -Mm-hmm. 432 00:23:56,101 --> 00:23:57,477 Check�it�out. 433 00:24:04,734 --> 00:24:07,696 -I�just�made�that. -Hmm. 434 00:24:07,737 --> 00:24:09,406 Wow. 435 00:24:09,502 --> 00:24:14,994 Maybe�I'll�get�you�to�do one�for�me�someday,�huh? 436 00:24:14,995 --> 00:24:16,997 -[chuckles] -Hmm? 437 00:24:25,869 --> 00:24:31,260 [Zeke] � Your�dad�tells�me you've�got�a�new�friend. 438 00:24:31,261 --> 00:24:34,431 Yeah,�he's�super�nice�and�funny. 439 00:24:34,473 --> 00:24:36,099 -Oh. -Not�like�most�people. 440 00:24:36,100 --> 00:24:37,933 Okay. Are�most�people�not�nice? 441 00:24:37,934 --> 00:24:39,811 Eh,�not�the�ones�we�meet. 442 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 Everything�okay? 443 00:24:45,817 --> 00:24:48,945 Yeah.�Yeah,�no. He's�just�not�texting�me�back. 444 00:24:48,987 --> 00:24:50,447 [chuckles�softly] Weird... 445 00:24:50,489 --> 00:24:52,157 Ah,�he's�at�school. 446 00:24:52,158 --> 00:24:55,034 A�teacher�probably�asked�him to�put�his�phone�away. 447 00:24:55,035 --> 00:24:57,871 And�most�boys are�bad�at�texting. 448 00:24:59,206 --> 00:25:01,041 Isaiah's�not. 449 00:25:06,922 --> 00:25:08,673 [Elizabeth] So�much�scarring. 450 00:25:08,715 --> 00:25:12,385 I'm�gonna�have�to�go�through the�dorsal�vein�this�time,�okay? 451 00:25:15,764 --> 00:25:17,849 [crinkling] 452 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 slow,�somber�music 453 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 I�never�said�thank�you. 454 00:25:39,037 --> 00:25:41,081 [chuckles�softly] 455 00:25:51,925 --> 00:25:54,553 [Mark] How�did�she�seem�to�you? 456 00:25:54,594 --> 00:25:56,429 Lonely. 457 00:26:01,893 --> 00:26:04,663 Why�do�you�think�you�might get�caught�tonight? 458 00:26:04,664 --> 00:26:07,439 If�I�tell�you, you're�an�accessory. 459 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 Oh,�just�say�it. 460 00:26:12,779 --> 00:26:14,948 I�have�to�move�a�body. 461 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Hmm. 462 00:26:21,621 --> 00:26:23,623 Well... 463 00:26:26,543 --> 00:26:29,129 Sounds�like you�might�need�a�lookout. 464 00:26:33,133 --> 00:26:35,176 [dog�barking�in�distance] 465 00:26:47,981 --> 00:26:51,067 Christina�was�attacked right�here. 466 00:26:51,109 --> 00:26:55,697 And�the�only�other�witness says�the�perp�fled...�that�way. 467 00:26:58,158 --> 00:27:00,118 Makes�no�fucking�sense. 468 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 Mm-mm.�Christina�said he�just�disappeared. 469 00:27:03,622 --> 00:27:06,791 [sighs] Got�to�love�that�morphine. 470 00:27:21,806 --> 00:27:24,351 -[laughs]�Oh,�no.�Come�on. -Oh,�yeah. 471 00:27:24,352 --> 00:27:26,018 Go�grab�the�crowbar from�the�trunk. 472 00:27:26,019 --> 00:27:27,270 I�got�my�J's�on. 473 00:27:27,312 --> 00:27:30,315 -[chuckles]�Your�what? -OG,�baby. 474 00:27:30,316 --> 00:27:33,150 I�cannot�believe�the�captain lets�you�wear�sneakers. 475 00:27:33,151 --> 00:27:35,236 I�told�him�I�had plantar�fasciitis. 476 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Oh. 477 00:27:36,988 --> 00:27:40,298 Well,�you're�welcome�to�just�go down�wearing�your�socks. 478 00:27:41,159 --> 00:27:43,328 [clicking�tongue] 479 00:27:43,370 --> 00:27:46,122 [laughing] Man. 480 00:27:46,164 --> 00:27:48,041 [chuckles] 481 00:27:56,007 --> 00:27:58,176 suspenseful�music 482 00:28:42,345 --> 00:28:45,098 [breathing�heavily] 483 00:29:04,701 --> 00:29:08,747 Man-Manhattan�North�Homicide to�Central. 484 00:29:08,748 --> 00:29:11,123 [dispatcher] Go,�Manhattan�North�Homicide. 485 00:29:11,124 --> 00:29:13,126 I�have�a�10-54. 486 00:29:13,168 --> 00:29:17,464 Hmm.�I�have�a�10-54, multiple�DOAs, 487 00:29:17,505 --> 00:29:19,549 in�the�sewer�tunnels�underneath 488 00:29:19,591 --> 00:29:22,385 Craven�and�Leggett? 489 00:29:22,386 --> 00:29:24,303 Have�the�precinct concerned�85�me. 490 00:29:24,304 --> 00:29:27,347 I'll�need�the�patrol�supervisor, and�notify�the�medical�examiner 491 00:29:27,348 --> 00:29:28,892 and�crime�scene. 492 00:29:28,893 --> 00:29:30,809 Also,�Central, send�ESU�to�my�location 493 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 for�an�evidence�search. 494 00:29:32,479 --> 00:29:35,069 [dispatcher] Copy,�Manhattan�North�Homicide. 495 00:29:40,987 --> 00:29:45,116 Hey,�set�up�a�perimeter and�work�your�way�back. 496 00:29:47,070 --> 00:29:49,119 Shit. 497 00:29:49,120 --> 00:29:50,622 Fuck. 498 00:29:50,663 --> 00:29:52,290 [exhales] 499 00:30:00,673 --> 00:30:02,133 [sighs] 500 00:30:05,512 --> 00:30:07,472 [banging�nearby] 501 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 [grunting] 502 00:30:19,609 --> 00:30:21,528 Police! Hands�on�your�head! 503 00:30:23,029 --> 00:30:26,074 [laughs] 504 00:30:30,036 --> 00:30:31,913 [gasps] 505 00:30:32,831 --> 00:30:35,166 [grunting] 506 00:30:35,208 --> 00:30:37,126 Police!�Freeze! 507 00:30:38,044 --> 00:30:40,296 [gunshots] 508 00:30:41,714 --> 00:30:44,175 [gun�clicking] 509 00:30:44,217 --> 00:30:45,510 [Ben�shouts] 510 00:30:45,552 --> 00:30:47,554 intense,�dramatic�music 511 00:30:57,230 --> 00:30:58,857 [shouts] 512 00:30:58,898 --> 00:31:00,441 [groans] 513 00:31:02,068 --> 00:31:04,863 [labored�breathing] 514 00:31:10,535 --> 00:31:12,579 [siren�wailing�in�distance] 515 00:31:28,761 --> 00:31:30,638 Oh,�thank�God. 516 00:31:31,598 --> 00:31:34,058 Please�tell�them... 517 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 -[sniffles] -...I�want�to�go�to�Mount�Sinai. 518 00:31:40,481 --> 00:31:43,568 [laughing] You�are�such�an�asshole. 519 00:31:43,610 --> 00:31:46,362 You�see�his�eyes? 520 00:31:46,404 --> 00:31:50,033 -Yeah,�I�did. -You�shot�him. 521 00:31:51,951 --> 00:31:54,370 But�he�kept�on�coming. 522 00:31:54,412 --> 00:31:57,081 I�know.�I�know. 523 00:31:57,123 --> 00:31:59,125 But�he's�dead�now. 524 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 [siren�approaching] 525 00:32:09,028 --> 00:32:13,138 Did�you�still�want�me to�come�over? 526 00:32:13,139 --> 00:32:15,558 Okay,�sure. 527 00:32:15,600 --> 00:32:19,103 'Cause�I�heard�you�come�in, then�you�never�texted�me. 528 00:32:22,148 --> 00:32:24,108 [closes�door] 529 00:32:24,150 --> 00:32:26,444 How'd�your�phone�get�broken? 530 00:32:27,403 --> 00:32:28,780 It�doesn't�matter. 531 00:32:28,781 --> 00:32:31,239 If�you�don't�want�to see�me,�that's�okay. 532 00:32:31,240 --> 00:32:32,742 -I�could�go. -No. 533 00:32:32,784 --> 00:32:34,118 Uh... 534 00:32:38,247 --> 00:32:41,376 Can�you�tell�me how�you�disappeared? 535 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 What? 536 00:32:43,503 --> 00:32:45,922 At�the�show�last�night. 537 00:32:45,964 --> 00:32:48,675 Oh,�it's�hard�to�explain. 538 00:32:48,716 --> 00:32:50,009 Please. 539 00:32:50,051 --> 00:32:51,844 It�wouldn't�make�sense. 540 00:32:51,845 --> 00:32:53,387 I�thought�you�were�my�friend. 541 00:32:53,388 --> 00:32:57,141 -I�am�your�friend. -You�have�to�tell�me. 542 00:32:57,183 --> 00:33:00,793 They're�gonna�keep�asking�and I'm�not�gonna�know�what�to�say. 543 00:33:03,231 --> 00:33:05,274 What�happened? 544 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 Did�someone�hurt�you? 545 00:33:14,367 --> 00:33:16,327 [sobbing] 546 00:33:16,369 --> 00:33:19,455 gentle,�intriguing�music 547 00:33:31,467 --> 00:33:32,760 Who�did�this? 548 00:33:40,059 --> 00:33:42,602 So�Dad�did�a�bunch of�brain�scans�on�you, 549 00:33:42,645 --> 00:33:43,980 but�for�some�reason 550 00:33:44,022 --> 00:33:46,372 he�never�did�one while�you�were�feeding. 551 00:33:46,373 --> 00:33:49,233 [Peter]�Yeah,�he�didn't stick�around�for�the�feedings. 552 00:33:49,234 --> 00:33:50,695 He�used�to�go�to�a�hotel. 553 00:33:50,736 --> 00:33:52,530 [monitor�beeping�steadily] 554 00:33:52,571 --> 00:33:54,907 Of�course�he�did. 555 00:33:54,908 --> 00:33:57,242 Well,�I'm�interested in�that�euphoric�response 556 00:33:57,243 --> 00:34:00,244 you�were�having,�and�we�might�be able�to�recreate�that�effect 557 00:34:00,245 --> 00:34:02,665 with�compounds from�your�own�bloodstream. 558 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 You're�up. 559 00:34:04,877 --> 00:34:06,793 And�if�we�combine�that with�an�opioid 560 00:34:06,794 --> 00:34:09,839 to�attach�those�proteins to�your�nerve�cells... 561 00:34:09,840 --> 00:34:12,174 maybe�we�can�do�something about�your�constant�pain. 562 00:34:12,175 --> 00:34:13,926 -Really? -Well... 563 00:34:13,927 --> 00:34:17,179 don't�get�too�excited�yet. Right�now�it's�just�a�theory. 564 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 And�as�far�as�which�opioid, 565 00:34:20,225 --> 00:34:22,434 actually,�something�like Dad's�shitty�old�drug 566 00:34:22,435 --> 00:34:24,562 would�have�been�ideal. 567 00:34:24,563 --> 00:34:26,605 -I�can�get�that�for�you. -No,�you�can't. 568 00:34:26,606 --> 00:34:29,196 He�stopped�making�it when�the�FDA�banned�it. 569 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 We�still�make�it. 570 00:34:31,944 --> 00:34:34,155 What�the�fuck are�you�talking�about? 571 00:34:34,197 --> 00:34:35,740 Me�and�your�father. 572 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 And�my�crew. 573 00:34:36,949 --> 00:34:38,910 You're�a�fucking�drug�dealer? 574 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Your�father was�bankrupt,�Claire, 575 00:34:41,537 --> 00:34:43,956 and�this�equipment�isn't�cheap. 576 00:34:46,084 --> 00:34:48,002 [Claire] Well... 577 00:34:48,044 --> 00:34:50,874 let's�see�if�we�can�make�it�all worth�something. 578 00:34:55,593 --> 00:34:57,553 tense,�intriguing�music 579 00:35:02,475 --> 00:35:04,352 Where�you�been,�man? 580 00:35:04,353 --> 00:35:05,393 Excuse�me? 581 00:35:05,394 --> 00:35:06,813 Wait. 582 00:35:06,814 --> 00:35:08,313 -You�ain't�the�guy. -No,�no,�no.�I'm... 583 00:35:08,314 --> 00:35:09,606 I�have�no�idea what�you're�talking�about. 584 00:35:09,607 --> 00:35:11,233 -Then�where�is�he? -Listen,�I'm�no- 585 00:35:11,234 --> 00:35:12,484 He�hasn't�been�here in�the�last�couple�of�days. 586 00:35:12,485 --> 00:35:14,027 Listen,�man,�I�ain't�nobody, 587 00:35:14,028 --> 00:35:15,695 and�if�you�keep�moving, we�won't�have�a�problem. 588 00:35:15,696 --> 00:35:17,364 -I�need�my�shit,�man! -No,�wait,�wait�a�minute... 589 00:35:17,365 --> 00:35:18,865 -[junkie]�I�need�my�shit! -[Mark]�Hey.�Hey,�hey,�hey! 590 00:35:18,866 --> 00:35:21,034 -Stop�it.�Stop�that. -Hey!�Don't�touch�me! 591 00:35:21,035 --> 00:35:22,244 Put�the�bag�in�the�trunk! 592 00:35:22,245 --> 00:35:23,245 -We're�going. -Don't�touch�me! 593 00:35:23,246 --> 00:35:25,164 Don't�touch�me! 594 00:35:25,206 --> 00:35:27,458 [muffled�yelling] 595 00:35:27,459 --> 00:35:29,000 Where�is�it? I�can�smell�it! 596 00:35:29,001 --> 00:35:31,129 Ah,�I�can�smell�it. Where�is�it? 597 00:35:31,170 --> 00:35:32,547 Where�is�it? 598 00:35:32,588 --> 00:35:34,632 [anxious�panting] 599 00:35:35,925 --> 00:35:38,469 Help!�I'm�being�attacked! 600 00:35:38,511 --> 00:35:40,388 [Zeke] No! 601 00:35:40,389 --> 00:35:41,847 No,�come�on! Let's�go,�brother. 602 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 We�got�to�go! 603 00:35:43,516 --> 00:35:47,520 Christ.�Shit!�Fuck! 604 00:35:51,190 --> 00:35:53,484 [engine�starts] 605 00:35:53,526 --> 00:35:55,570 [car�departs] 606 00:35:56,988 --> 00:35:58,948 slow,�dramatic�music 607 00:36:09,584 --> 00:36:10,914 [Zeke] Was�he�at�least 608 00:36:10,918 --> 00:36:12,668 -a�bad�dude? -[Mark�grunting] 609 00:36:18,134 --> 00:36:19,719 I�hope�so. 610 00:36:19,760 --> 00:36:21,762 [opens�zipper] 611 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 I�honestly�don't�know. 612 00:36:29,896 --> 00:36:32,023 [groaning] 613 00:36:32,064 --> 00:36:33,114 All�right. 614 00:36:33,149 --> 00:36:35,193 [grunting] 615 00:36:48,706 --> 00:36:51,375 He�had�a�son. 616 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 I�try�not�to�think about�their�families. 617 00:37:00,051 --> 00:37:04,555 What�it's�like�for�them�to... go�on�living. 618 00:37:08,059 --> 00:37:10,853 I�will�never�ask�you to�do�that�for�Ellie. 619 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 You�understand? 620 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 Never. 621 00:37:17,568 --> 00:37:21,280 And�if�anything�happens to�me�or�Ellie... 622 00:37:27,995 --> 00:37:29,375 I�want�you�to�have�this. 623 00:37:29,413 --> 00:37:32,375 gentle,�plaintive�music 624 00:37:38,005 --> 00:37:40,591 It's�the�names of�the�people�I've�killed. 625 00:37:45,554 --> 00:37:49,600 [door�creaking] 626 00:37:56,107 --> 00:37:57,650 [sighs] 627 00:38:26,512 --> 00:38:29,598 [clock�ticking] 628 00:38:35,771 --> 00:38:38,733 intriguing�music 629 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 -[knocking�on�door] -[grunts] 630 00:39:17,521 --> 00:39:19,190 [sighs] 631 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 [Mark] Hey,�I'm�here�to�get�Ellie. 632 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 Come�on�in. 633 00:39:31,528 --> 00:39:34,371 [Mark] I�was�texting�her, 634 00:39:34,372 --> 00:39:36,832 but�she's�pretending not�to�see�it. 635 00:39:38,042 --> 00:39:39,919 Would�you�maybe�want�a�drink? 636 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 Thank�you,�I�can't. 637 00:39:43,839 --> 00:39:45,341 Something�happened�today. 638 00:39:45,342 --> 00:39:47,008 I�don't,�I�don't�want to�talk�about�it. 639 00:39:47,009 --> 00:39:48,928 I�just�need�a�distraction. 640 00:39:50,971 --> 00:39:52,056 Okay. 641 00:39:52,098 --> 00:39:54,558 [sighing] 642 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 That's�good. 643 00:40:04,276 --> 00:40:06,278 It's�for�me. 644 00:40:21,710 --> 00:40:23,796 -Cheers. -Cheers. 645 00:40:27,007 --> 00:40:29,260 Oh,�God,�that's�terrible,�right? 646 00:40:29,301 --> 00:40:30,970 [coughs] 647 00:40:30,971 --> 00:40:33,471 -[chuckles]�It's�fine. -I�just�told�them�to�give�me 648 00:40:33,472 --> 00:40:35,808 something�that�costs�$20. 649 00:40:35,809 --> 00:40:37,976 Oh,�well,�you�can�use�it for�cooking. 650 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 I'm�not�a�good�cook. 651 00:40:40,187 --> 00:40:41,939 I'm�sure�that's�not�true. 652 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 I�am�not�a�good�cook. 653 00:40:45,151 --> 00:40:47,570 I�actually�feel�bad�for�Isaiah. 654 00:40:47,611 --> 00:40:50,614 I�wish�I�could�make�him something�halfway�decent. 655 00:40:50,656 --> 00:40:51,824 It's�not�that�hard. 656 00:40:51,866 --> 00:40:54,326 -Oh,�thank�you. -No,�I-I�mean, 657 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 there�are�steps�you�can�take. 658 00:40:56,328 --> 00:40:59,457 I�bet�everything�you�need is�right�in�this�fridge. 659 00:40:59,498 --> 00:41:01,125 I'll�take�that�bet. 660 00:41:01,167 --> 00:41:02,877 -[Mark]�May�I? -Please. 661 00:41:07,673 --> 00:41:09,300 You're�right. 662 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 [laughing] I�told�you. 663 00:41:11,177 --> 00:41:14,555 No,�don't�look in�the�crisper�drawer... 664 00:41:14,597 --> 00:41:16,765 [chuckling] Oh,�wow. 665 00:41:16,807 --> 00:41:18,487 Might�be�time�to�say�goodbye. 666 00:41:18,517 --> 00:41:19,727 [giggles] 667 00:41:20,686 --> 00:41:23,647 I�bet�you�at�least have�some�pasta? 668 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 Cabinet. 669 00:41:27,359 --> 00:41:30,905 Oh.�Here. 670 00:41:30,946 --> 00:41:32,156 Jackpot. 671 00:41:32,198 --> 00:41:35,993 Salt...�olive�oil, 672 00:41:36,035 --> 00:41:38,162 and�garlic. 673 00:41:38,204 --> 00:41:42,166 Everything�you�need�to�make spaghetti � aglio�e�olio. 674 00:41:42,167 --> 00:41:45,168 It's�as�easy�as�mac�and�cheese but�a�hundred�times�better. 675 00:41:45,169 --> 00:41:47,421 Wait,�I�want�to�write�that�down. 676 00:41:54,553 --> 00:41:56,639 [knife�clinking] 677 00:42:03,896 --> 00:42:07,191 [sighs�deeply] Sorry. 678 00:42:07,233 --> 00:42:09,026 It's�okay. 679 00:42:11,070 --> 00:42:13,197 [quietly] I�killed�someone�today. 680 00:42:15,157 --> 00:42:18,285 I�can't�talk�about�an�open investigation,�I�just... 681 00:42:18,327 --> 00:42:20,371 I�have�never�seen�anything... 682 00:42:26,835 --> 00:42:31,090 This�man... was�about�to�kill�my�partner. 683 00:42:33,759 --> 00:42:36,220 And�he�came�at�me,�and... 684 00:42:36,262 --> 00:42:39,640 I�shot�him�over�and�over�and... 685 00:42:42,268 --> 00:42:44,186 He�barely�even�felt�it. 686 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 It�sounds�like... 687 00:42:51,068 --> 00:42:54,238 you�saved�your partner's�life,�huh? 688 00:42:55,447 --> 00:42:57,616 Then,�why�does�it�feel like�this? 689 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 Taking�a�life... 690 00:43:03,539 --> 00:43:06,208 ...takes�a�piece�of�your�soul. 691 00:43:08,794 --> 00:43:12,214 [sighs]�I'm�sorry. Raised�Catholic. 692 00:43:13,966 --> 00:43:15,593 Baptist. 693 00:43:15,634 --> 00:43:17,219 Then�we're�both�fucked. 694 00:43:17,261 --> 00:43:19,305 [laughs] 695 00:43:20,431 --> 00:43:23,892 If�you�ever�want�to�talk about�it,�I'm�here. 696 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 gentle,�contemplative�music 697 00:43:29,058 --> 00:43:31,149 Is�that...? 698 00:43:31,150 --> 00:43:33,319 Every�photo�of�Dad�I�could�find. 699 00:43:36,822 --> 00:43:38,365 I'll�strike�the�match, 700 00:43:38,407 --> 00:43:40,337 but�I�thought you�could�light�it. 701 00:43:40,338 --> 00:43:42,994 And�it�didn't�occur�to�you that�starting�a�bonfire 702 00:43:42,995 --> 00:43:45,163 where�I�burned�alive might�be�triggering? 703 00:43:45,164 --> 00:43:47,291 I�thought�it�would�be�cathartic. 704 00:43:50,377 --> 00:43:52,004 I'm�sorry. 705 00:43:54,381 --> 00:43:58,385 For�a�genius, you�are�so�goddamn�gullible. 706 00:43:59,803 --> 00:44:03,098 [laughing] You're�messing�with�me? 707 00:44:03,099 --> 00:44:05,433 You�should�see�your�face. 708 00:44:05,434 --> 00:44:06,685 You�should�see�yours. 709 00:44:06,686 --> 00:44:07,769 [both�chuckling] 710 00:44:07,770 --> 00:44:08,770 [chuckles] 711 00:44:08,771 --> 00:44:11,106 Fuck�you. 712 00:44:15,527 --> 00:44:17,488 [breathes�deeply] 713 00:44:17,529 --> 00:44:20,074 pulsing�music 714 00:44:25,537 --> 00:44:27,498 From�here�on�out... 715 00:44:29,625 --> 00:44:33,003 ...it's�you�and�me,�okay? 716 00:44:48,185 --> 00:44:49,687 All�right,�motherfuckers, 717 00:44:49,688 --> 00:44:51,521 I'm�about�to�share a�secret�with�y'all. 718 00:44:51,522 --> 00:44:52,980 It's�about�how�to�boost�anything from�the�corner�store. 719 00:44:52,981 --> 00:44:54,817 Watch�this. 720 00:44:54,818 --> 00:44:56,943 I�stuck�this�beef�stick up�my�sleeve, 721 00:44:56,944 --> 00:44:58,569 took�it�right�off�the�counter. 722 00:44:58,570 --> 00:45:00,114 It's�like�magic. 723 00:45:31,854 --> 00:45:33,397 Hey. 724 00:45:33,439 --> 00:45:36,567 Shit.�You�can't�just�run�up on�people�like�that. 725 00:45:36,608 --> 00:45:40,863 You're�the�girl�from�the�show. Isaiah's�freaky�little�friend. 726 00:45:40,904 --> 00:45:42,894 You�need�to�stay�away from�Isaiah. 727 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 -Or�what? -You�heard�me. 728 00:45:45,909 --> 00:45:48,245 Don't�ever�touch�him�again. 729 00:45:48,287 --> 00:45:50,038 Why?�You�gonna�fuck�me�up? 730 00:45:50,080 --> 00:45:51,665 Tell�your�little�boyfriend 731 00:45:51,666 --> 00:45:52,874 -to�suck�my... -[bone�snaps] 732 00:45:52,875 --> 00:45:54,334 Ow! 733 00:45:54,376 --> 00:45:55,426 [screaming] 734 00:45:57,880 --> 00:45:59,590 [crying�loudly] 735 00:45:59,631 --> 00:46:01,592 "Blood�Bank"�by�Bon�Iver 736 00:46:01,633 --> 00:46:05,596 Ooh 737 00:46:08,140 --> 00:46:12,936 Ooh 738 00:46:16,315 --> 00:46:21,111 Ooh 739 00:46:24,406 --> 00:46:28,410 Ooh 740 00:46:31,789 --> 00:46:36,210 Well,�I�met�you at�the�blood�bank 741 00:46:36,251 --> 00:46:39,463 We�were�looking�at�the�bags 742 00:46:39,505 --> 00:46:43,634 Wondering�if�any of�the�colors 743 00:46:43,675 --> 00:46:47,930 Matched�any�of�the�names we�knew�on�the�tags 744 00:46:47,971 --> 00:46:52,476 You�said, "See,�look�it,�that's�yours 745 00:46:52,518 --> 00:46:55,813 Stacked�on�top with�your�brother's 746 00:46:55,854 --> 00:47:00,567 See�how�they�resemble one�another's 747 00:47:00,609 --> 00:47:04,571 Even�in�their�plastic little�covers" 748 00:47:04,613 --> 00:47:08,575 And�I�said�I... 749 00:47:08,617 --> 00:47:11,036 Know�it�well 750 00:47:13,163 --> 00:47:15,541 That�secret�that�you�know 751 00:47:16,917 --> 00:47:20,003 That�you�don't�know how�to�tell 752 00:47:21,296 --> 00:47:24,299 It�fucks�with�your�honor 753 00:47:25,509 --> 00:47:29,555 And�it�teases�your�head 754 00:47:29,596 --> 00:47:32,683 But�you�know that�it's�good,�girl 755 00:47:33,684 --> 00:47:37,354 'Cause�it's�running�you with�red 756 00:47:41,692 --> 00:47:45,028 Then�the�snow started�falling 757 00:47:46,238 --> 00:47:50,325 We�were�stuck�out in�your�car 758 00:47:50,367 --> 00:47:54,037 You�were�rubbing both�my�hands 759 00:47:54,079 --> 00:47:57,708 Chewing�on�a�candy�bar 760 00:47:57,749 --> 00:48:01,962 You�said,�"Ain't�this�just like�the�present 761 00:48:02,004 --> 00:48:05,465 To�be�showing�up�like�this?" 762 00:48:06,717 --> 00:48:09,636 As�a�moon�waned�to�crescent 763 00:48:10,721 --> 00:48:14,057 We�started�to�kiss 764 00:48:18,520 --> 00:48:22,149 And�I�said�I... 765 00:48:22,190 --> 00:48:24,735 Know�it�well 766 00:48:27,070 --> 00:48:30,616 That�secret�that�we�know 767 00:48:30,657 --> 00:48:33,076 That�we�don't�know how�to�tell 768 00:48:33,126 --> 00:48:37,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.