All language subtitles for Let the Right One In s01e03 Broken Glass.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,674
Previously�on
Let�the�Right�One�In...
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,843
[Isaiah]
Ladies,�gentlemen,�and...
3
00:00:09,884 --> 00:00:11,011
Can't�hear�you!
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,679
[Eleanor]
Excuse�me!
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,431
Do�you�need�a�volunteer?
6
00:00:14,432 --> 00:00:15,889
[whispers]�Tell�them
you're�gonna�make�me�disappear.
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,558
[Isaiah]
I�don't�know�how�to�do�that.
8
00:00:17,559 --> 00:00:18,649
[Eleanor]
Trust�me.
9
00:00:18,685 --> 00:00:19,936
Hello?
10
00:00:21,187 --> 00:00:24,315
[girl]�Yo,�that's
some�Houdini�shit�right�there!
11
00:00:24,357 --> 00:00:26,359
-[scattered�laughter]
-[whoops]
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,901
[Mark]
Do�you�think�I�could�borrow�it?
13
00:00:27,902 --> 00:00:29,361
[Zeke]
Borrow�what?�My�car?
14
00:00:29,362 --> 00:00:30,404
Yeah,�but�I'll�bring�it�back.
15
00:00:30,405 --> 00:00:31,906
What�do�you�need�it�for?
16
00:00:31,907 --> 00:00:34,074
[Mark] � I'm�gonna�get�a�text
with�an�address.
17
00:00:34,075 --> 00:00:35,451
There's�gonna�be�a�guy�there.
18
00:00:35,452 --> 00:00:37,203
I�think�he�might�lead�me
19
00:00:37,245 --> 00:00:39,748
-to�a�creature�like�Ellie.
-[knocking]
20
00:00:39,749 --> 00:00:42,708
[Matthew]
What�are�you�doing�here,�sir?
21
00:00:42,709 --> 00:00:44,585
-I�drive�for�a�living.
-A�chauffeur?
22
00:00:44,586 --> 00:00:46,420
I'm�thinking�you�need�to
find�out�who�owns�that�car,
23
00:00:46,421 --> 00:00:47,713
and�if�that�man�was�lying�to�me.
24
00:00:47,714 --> 00:00:48,965
Yes,�sir.
25
00:00:48,966 --> 00:00:51,633
[Fergie] � You�think�the�killer
was�on�something?
26
00:00:51,634 --> 00:00:53,093
[Naomi] � We've�got�a�witness,
claims�he�saw�someone
27
00:00:53,094 --> 00:00:54,888
with�glowing�eyes.
28
00:00:54,889 --> 00:00:56,764
[Fergie]
I�assume�you�found�no�weapons
29
00:00:56,765 --> 00:00:58,390
at�the�crime�scene.
30
00:00:58,391 --> 00:00:59,767
You're�saying�all�this
was�done�by�hand?
31
00:00:59,768 --> 00:01:00,894
We're�done�here.
32
00:01:01,686 --> 00:01:03,016
-[hissing]
-[grunting]
33
00:01:03,365 --> 00:01:07,900
-[Mark]�Isaiah's�father?
-[Naomi]�Mm-hmm.
34
00:01:07,901 --> 00:01:10,360
intense�music
35
00:01:10,403 --> 00:01:12,405
You�okay?
36
00:01:12,406 --> 00:01:14,114
When�your�brother�gets�hungry,
37
00:01:14,115 --> 00:01:15,699
he's�not�always�himself.
38
00:01:15,700 --> 00:01:17,534
[Claire]
My�brother�is�seizing!
39
00:01:17,535 --> 00:01:19,945
[Matthew]
He's�not�seizing.�He's�starving.
40
00:01:19,946 --> 00:01:22,039
-[Claire]�Peter,�no!
-[man]�Help�me,�help�me-
41
00:01:22,040 --> 00:01:24,375
-[snarling]
-[screaming]
42
00:01:24,417 --> 00:01:26,628
Stop!�Stop,�stop!
43
00:01:28,880 --> 00:01:31,091
[drawer�closes]
44
00:01:31,132 --> 00:01:33,676
-[footsteps]
-[clothes�rustling]
45
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
[traffic�passing�in�distance]
46
00:01:49,609 --> 00:01:51,528
[phone�buzzing]
47
00:01:53,100 --> 00:01:55,781
[Isaiah�whispering]
Hey.
48
00:01:55,782 --> 00:01:57,992
Hey.�Why�are�you�whispering?
49
00:01:58,034 --> 00:02:00,203
My�mom�thinks�I'm�asleep.
50
00:02:00,245 --> 00:02:02,789
-[laughs�softly]
-Are�you�in�a�bathtub?
51
00:02:02,831 --> 00:02:05,375
Yeah,�but�there's
no�water�or�anything.
52
00:02:05,416 --> 00:02:08,086
You�sleep�in�a�bathtub?
53
00:02:08,087 --> 00:02:10,003
I�don't�do
a�whole�lot�of�sleeping.
54
00:02:10,004 --> 00:02:12,632
-[Naomi] � Isaiah?
-That's�my�mom.�Bye.
55
00:02:12,674 --> 00:02:14,634
[thudding�in�other�room]
56
00:02:21,015 --> 00:02:23,393
What�are�you�doing?
57
00:02:23,434 --> 00:02:26,229
-No.
-I'm�sorry,�honey.
58
00:02:26,230 --> 00:02:27,938
You�said�you�would�stay,
you�promised.
59
00:02:27,939 --> 00:02:30,349
That's�before�I�knew
the�woman�next�door
60
00:02:30,358 --> 00:02:32,819
was�a�homicide�detective.
61
00:02:32,861 --> 00:02:35,989
-Isaiah's�mom?
-Yes.
62
00:02:36,030 --> 00:02:38,198
We�don't�need�to�leave�the�city.
63
00:02:38,199 --> 00:02:40,200
We�just�need�to�find
another�place�to�live.
64
00:02:40,201 --> 00:02:42,791
What�about�Isaiah?
I�can't�see�him�anymore?
65
00:02:42,829 --> 00:02:44,497
No.
66
00:02:44,539 --> 00:02:47,959
The�faster�we�do�this,
the�less�it'll�hurt.
67
00:02:47,960 --> 00:02:49,668
So�go�grab�whatever�you�need
to�carry�with�you
68
00:02:49,669 --> 00:02:52,045
-for�the�next�few�days.
-Where�are�we�going?
69
00:02:52,046 --> 00:02:54,132
-Motel.
-Of�course�we�are.
70
00:02:54,174 --> 00:02:57,135
Look,�honey,
it's�only�temporary.�Okay?
71
00:02:57,177 --> 00:02:59,345
I'll�find�us�another�apartment
72
00:02:59,346 --> 00:03:00,596
and�come�back�here
and�get�the�furniture.
73
00:03:00,597 --> 00:03:02,055
I�don't�care�about
the�furniture!
74
00:03:02,056 --> 00:03:03,349
Keep�your�voice�down.
75
00:03:03,350 --> 00:03:04,808
I�finally�have�a�friend�here.
76
00:03:04,809 --> 00:03:06,561
I-I�know,�honey,
77
00:03:06,603 --> 00:03:08,396
but�we've�only�stayed�alive
78
00:03:08,438 --> 00:03:10,773
by�knowing
when�it's�time�to�run.
79
00:03:10,774 --> 00:03:12,482
Well,�I�don't�want�to�run
anymore.
80
00:03:12,483 --> 00:03:13,901
-It�is�not�up�to�you.
-Why�did�you�even�bring�me�here?
81
00:03:13,902 --> 00:03:15,569
Enough,�Ellie!
These�walls�are�thin.
82
00:03:15,570 --> 00:03:17,321
Why�am�I�even�alive
if�I�can't�do�anything
83
00:03:17,322 --> 00:03:18,781
but�hide�and�be�alone?!
84
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
You�need�to�lower�your�voice!
[grunts]
85
00:03:21,118 --> 00:03:22,910
You�can't�take�away
my�only�friend!
86
00:03:22,911 --> 00:03:25,205
Ellie...
87
00:03:26,497 --> 00:03:28,208
Honey.
88
00:03:32,170 --> 00:03:35,048
I'm�not�going�anywhere.
89
00:03:35,089 --> 00:03:36,841
And�if�you�make�me�leave,
90
00:03:36,883 --> 00:03:39,344
I'll�just�wait
until�you�fall�asleep,
91
00:03:39,385 --> 00:03:41,888
and�I'll�walk�out�into�the�sun.
92
00:03:48,727 --> 00:03:50,730
[sighs]
93
00:03:50,772 --> 00:03:52,732
slow,�dramatic�music
94
00:03:55,068 --> 00:03:58,029
[Claire�panting]
95
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
[Peter�slurping]
96
00:04:03,785 --> 00:04:05,411
[snarls�quietly]
97
00:04:08,748 --> 00:04:10,792
[retches]
98
00:04:14,170 --> 00:04:17,215
[crying]
Get�the�fuck�away�from�me.
99
00:04:17,257 --> 00:04:19,676
Who�was�that�man?
100
00:04:19,677 --> 00:04:21,134
The�less�I�tell�you,
the�safer�you'll�be.
101
00:04:21,135 --> 00:04:23,930
But�I�promise�you
no�one�will�ever�miss�him.
102
00:04:23,931 --> 00:04:25,639
You�said�you�stole
from�blood�banks.
103
00:04:25,640 --> 00:04:26,849
We�tried�everything.
104
00:04:28,142 --> 00:04:29,978
There�is�no�other�way.
105
00:04:31,145 --> 00:04:32,689
[cries]
106
00:04:36,484 --> 00:04:39,112
intense�music
107
00:04:43,157 --> 00:04:45,868
You�fucking�liar!�Wake�up!
108
00:04:45,910 --> 00:04:47,954
Motherfucker!
109
00:04:50,290 --> 00:04:52,041
[whimpers]
110
00:04:57,463 --> 00:04:59,549
[gasps,�cries]
111
00:05:04,304 --> 00:05:07,390
[breathes�shakily]
112
00:05:07,432 --> 00:05:09,100
Fuck�you!
113
00:05:18,651 --> 00:05:21,446
[tape�ripping]
114
00:05:38,713 --> 00:05:40,590
Ellie?
115
00:05:40,631 --> 00:05:42,925
Honey?
116
00:05:42,967 --> 00:05:44,427
You�awake?
117
00:05:46,220 --> 00:05:48,598
[chuckles�softly]
118
00:05:48,639 --> 00:05:50,850
This�is�not�very�mature.
119
00:05:53,811 --> 00:05:56,189
Got�to�go�out,�okay?
120
00:05:57,565 --> 00:05:58,900
I�love�you.
121
00:05:58,941 --> 00:06:00,381
[elevator�button�clicks]
122
00:06:02,111 --> 00:06:03,863
[sighs]
123
00:06:05,406 --> 00:06:07,784
Hey,�I�thought�I�heard�you.
124
00:06:07,785 --> 00:06:09,242
Look,�the�kids�had
such�a�good�time�last�night,
125
00:06:09,243 --> 00:06:10,619
I�was�hoping�you�and�Eleanor
126
00:06:10,620 --> 00:06:12,287
might�want�to
come�over�for�dinner.
127
00:06:12,288 --> 00:06:14,749
Uh,�that-that's�very�kind,
thank�you.
128
00:06:14,791 --> 00:06:17,627
But�I'm�afraid
Eleanor�has�food�allergies.
129
00:06:17,668 --> 00:06:21,089
Oh.�I'm�sorry.
Is�it�peanuts,�or...
130
00:06:21,129 --> 00:06:22,673
Oh,�to�almost�everything.
131
00:06:22,715 --> 00:06:24,217
She�can�only�eat�at�home.
132
00:06:24,258 --> 00:06:27,136
-Well,�that�must�be�hard.
-[soft�laugh]
133
00:06:27,177 --> 00:06:29,107
But�thank�you
for�the�invitation.
134
00:06:29,108 --> 00:06:31,890
Well,�food�or�no�food,
we'd�love�to�have�her�over.
135
00:06:31,891 --> 00:06:33,309
I�mean,�what�she�did
136
00:06:33,310 --> 00:06:34,768
at�the�talent�show
last�night�was�just...
137
00:06:34,769 --> 00:06:36,354
Talent�show?
138
00:06:36,396 --> 00:06:39,607
She�didn't�tell�you�she�went
to�Isaiah's�talent�show?
139
00:06:40,691 --> 00:06:43,569
Oh,�no,�yeah,�sure.�Of�course.
140
00:06:43,570 --> 00:06:45,946
Isaiah's�in�a�bit�of
a�rough�patch�right�now.
141
00:06:45,947 --> 00:06:47,532
His�dad�went�AWOL�on�him,
142
00:06:47,573 --> 00:06:48,825
-and...
-I'm�sorry.
143
00:06:48,866 --> 00:06:50,243
Yeah,�no,�what,�um...
144
00:06:50,284 --> 00:06:52,245
what�I'm�trying�to�say�is�that
145
00:06:52,246 --> 00:06:54,454
Eleanor's�friendship�means
a�whole�lot�to�him.
146
00:06:54,455 --> 00:06:57,542
And�it�means�a�lot
to�Eleanor,�too.
147
00:06:57,583 --> 00:06:59,813
Then�maybe�we�should
exchange�numbers.
148
00:07:02,088 --> 00:07:03,840
So�we�can�set�up�playdates
149
00:07:03,841 --> 00:07:06,091
without�me�having�to�chase
you�down�in�the�hallway.
150
00:07:06,092 --> 00:07:07,969
[door�rattles]
151
00:07:13,724 --> 00:07:14,892
There�you�go.
152
00:07:14,934 --> 00:07:17,478
Okay...�great.
153
00:07:17,520 --> 00:07:18,813
Now�you�have�mine.
154
00:07:24,068 --> 00:07:26,195
tense�music
155
00:07:29,657 --> 00:07:31,659
I�haven't�told�Peter�yet.
156
00:07:31,701 --> 00:07:33,991
I�thought�that�you
would�want�to�do�it.
157
00:07:39,125 --> 00:07:41,294
Stay�the�hell�away
from�my�brother.
158
00:07:43,838 --> 00:07:45,465
[door�creaks]
159
00:07:49,594 --> 00:07:51,637
[creaks]
160
00:08:00,688 --> 00:08:02,565
I�should've�warned�you.
161
00:08:03,691 --> 00:08:05,442
Dad�should've�warned�me.
162
00:08:07,028 --> 00:08:08,321
Where�is�he?
163
00:08:15,119 --> 00:08:17,622
Did�he�die�alone?
164
00:08:21,584 --> 00:08:23,377
Good.
165
00:08:31,802 --> 00:08:33,846
Peter.
166
00:08:34,931 --> 00:08:38,684
When�you�were...
167
00:08:38,726 --> 00:08:40,353
feeding...
168
00:08:40,686 --> 00:08:44,856
...could�you�hear�me
calling�your�name?
169
00:08:44,857 --> 00:08:45,857
It's�hard�to�explain.
170
00:08:45,858 --> 00:08:47,610
Try.
171
00:08:51,239 --> 00:08:54,534
The�room�gets�brighter,
and�I-I�can...
172
00:08:54,575 --> 00:08:57,411
I�can�hear
heartbeats�and�breathing.
173
00:09:00,581 --> 00:09:04,377
It's�like�I'm�not�in�control,
but�I�don't�even�care,
174
00:09:04,418 --> 00:09:07,547
'cause�when�I�start�to�drink,
it�feels�so�good.
175
00:09:07,548 --> 00:09:11,424
Sometimes�people�try
to�fight�back,�but...
176
00:09:11,425 --> 00:09:13,553
-It�doesn't�hurt.
-No.
177
00:09:14,554 --> 00:09:16,724
It's�better�than�that,
it�feels�good.
178
00:09:17,807 --> 00:09:19,934
I�like�when�they�fight�back.
179
00:09:19,976 --> 00:09:22,687
Peter,�it's�not�you.
180
00:09:22,728 --> 00:09:24,105
It's�the�virus.
181
00:09:24,106 --> 00:09:25,438
It's�hijacking�your�brain,
182
00:09:25,439 --> 00:09:27,108
incentivizing�you�to�feed
183
00:09:27,109 --> 00:09:28,775
by�flooding�you�with�dopamine
and�norepinephrine...
184
00:09:28,776 --> 00:09:30,528
But�the�virus�is�me,�right?
185
00:09:30,529 --> 00:09:33,238
What�are�you�talking�about?
186
00:09:33,239 --> 00:09:34,656
Dad�said�it's�not�just
in�my�cells,
187
00:09:34,657 --> 00:09:36,783
it's�in�my�DNA,
which�means�it�is�me.
188
00:09:36,784 --> 00:09:39,370
Fuck�Dad.
189
00:09:39,412 --> 00:09:42,832
What�I�saw�in�there�is�not�you.
190
00:09:42,873 --> 00:09:44,917
[groans,�shudders]
191
00:09:44,959 --> 00:09:46,877
Are�you�okay?
192
00:09:46,878 --> 00:09:48,628
Do�you�want�me
to�get�any�pain�meds?
193
00:09:48,629 --> 00:09:51,819
No.�Dad�tried�painkillers
on�me�and�they�don't�do�shit.
194
00:09:51,820 --> 00:09:55,927
Honestly,�the�only�time
I�haven't�been�in�pain�is...
195
00:09:55,928 --> 00:09:57,763
When�you�were�feeding.
196
00:09:59,974 --> 00:10:03,269
tense�music
197
00:10:03,311 --> 00:10:05,354
-
-[indistinct�chatter]
198
00:10:11,068 --> 00:10:14,614
Jesus.
If�I�get�shot�today,
199
00:10:14,615 --> 00:10:16,323
and�the�ambulance
wants�to�bring�me�here,
200
00:10:16,324 --> 00:10:17,782
please�tell�them�Mount�Sinai.
201
00:10:17,783 --> 00:10:19,869
-[baby�wailing]
-I�was�born�here.
202
00:10:20,419 --> 00:10:23,955
-I'm�fucking�with�you.
-[laughs]
203
00:10:23,956 --> 00:10:25,665
But�quit�acting�like
the�Bronx�is�the�Wild�West,
204
00:10:25,666 --> 00:10:27,876
-Mr.�Forest�Hills.
-Hey,�when�I�was�a�kid,
205
00:10:27,877 --> 00:10:29,294
Forest�Hills�was�not
"Forest�Hills."
206
00:10:29,295 --> 00:10:31,504
Mm-hmm,�and�I'm�sure
you�kept�it�real.
207
00:10:31,505 --> 00:10:33,466
-It�was�not�bougie.
-[chuckling]
208
00:10:33,467 --> 00:10:35,342
On�my�block�we�had
two�nail�salons,
209
00:10:35,343 --> 00:10:36,844
a�fish�market,
210
00:10:36,886 --> 00:10:39,656
and�an�ATM�that�only�gave�out
ten-dollar�bills.
211
00:10:41,724 --> 00:10:44,352
We're�here�to�talk
to�Christina�Delgado.
212
00:10:44,393 --> 00:10:47,146
Morning,�Detectives.
We�spoke�on�the�phone.
213
00:10:47,147 --> 00:10:49,022
Ms.�Delgado�is
on�a�lot�of�pain�meds,
214
00:10:49,023 --> 00:10:51,399
so�she�might�be�a�little�erratic
when�you're�speaking�to�her.
215
00:10:51,400 --> 00:10:52,984
But�she�is�conscious�and�stable.
216
00:10:52,985 --> 00:10:54,235
And�you�said�it�was�unclear
217
00:10:54,236 --> 00:10:55,737
if�the�attacker�used
a�weapon�on�her?
218
00:10:55,738 --> 00:10:57,490
Well,�she�didn't�think�so,
219
00:10:57,531 --> 00:11:00,534
but�he�must�have�used�something
because,�uh-�Look.
220
00:11:00,576 --> 00:11:03,746
How�could�anyone�use
their�bare�hands�to�do�that?
221
00:11:08,281 --> 00:11:13,713
Hi,�Christina,�I'm�Naomi.
This�is�my�partner,�Ben.
222
00:11:13,714 --> 00:11:15,758
We're�homicide�detectives.
223
00:11:18,678 --> 00:11:21,208
Do�you�mind�if�we�ask�you
a�few�questions?
224
00:11:22,181 --> 00:11:24,517
Can�you�remember�what�happened?
225
00:11:24,558 --> 00:11:26,352
[EKG�beeping]
226
00:11:26,394 --> 00:11:28,270
[panting�softly]
227
00:11:28,312 --> 00:11:31,190
[weakly]
He�was�so�strong.
228
00:11:31,232 --> 00:11:35,986
I�tried�to�fight�him,
as�hard�as�I�could,�but...
229
00:11:36,028 --> 00:11:39,365
when�I�hurt�him...
230
00:11:39,407 --> 00:11:41,325
...he�started�laughing.
231
00:11:42,702 --> 00:11:44,872
Do�you�remember
what�he�looked�like?
232
00:11:45,788 --> 00:11:48,165
[Christina]
His�eyes...
233
00:11:48,207 --> 00:11:51,669
they�were�all�shiny.
234
00:11:51,711 --> 00:11:53,504
Like�cat's�eyes.
235
00:11:53,505 --> 00:11:57,966
[Naomi]�What�else�do�you
remember�about�the�attack?
236
00:11:57,967 --> 00:11:59,510
[Christina]
I�don't�know.
237
00:11:59,552 --> 00:12:01,262
I�blacked�out.
238
00:12:02,763 --> 00:12:06,392
And�when�I�woke�up,
he�was�standing�over�me...
239
00:12:07,518 --> 00:12:11,230
...and�then�he�was�just�gone.
240
00:12:11,272 --> 00:12:13,065
Like�magic.
241
00:12:13,107 --> 00:12:14,817
He�disappeared.
242
00:12:14,818 --> 00:12:17,444
[sobbing]�I'm�so�afraid
he's�gonna�come�back�again.
243
00:12:17,445 --> 00:12:18,863
-He�won't.
-No...
244
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
-You're�safe�here.
-I�want�to�go�home.
245
00:12:21,407 --> 00:12:23,075
I�want�to�see�my�daughter.
246
00:12:23,076 --> 00:12:25,368
-I'll�go�get�the�nurse.
-No,�I�don't�want�the�nurse!
247
00:12:25,369 --> 00:12:27,580
I�want�to�go�home!
248
00:12:27,621 --> 00:12:29,749
-Why�can't�I�feel�my�hands?!
-Shh.
249
00:12:29,790 --> 00:12:31,751
What�did�he�do�to�me?
250
00:12:31,792 --> 00:12:34,086
[yelling]
251
00:12:34,128 --> 00:12:36,172
tense,�suspenseful�music
252
00:12:39,133 --> 00:12:41,385
pulsing,�somber�music
253
00:13:21,926 --> 00:13:25,763
[chuckles]
Am�I�all�covered�up?
254
00:13:25,764 --> 00:13:28,515
I�don't�want�my�doorman�to�see
me�in�last�night's�outfit.
255
00:13:28,516 --> 00:13:31,310
-No�one�will�ever�know.
-[chuckles]
256
00:13:33,979 --> 00:13:36,273
Uh,�what�are�you�doing�Saturday?
257
00:13:36,274 --> 00:13:38,316
I�thought�that�we�were
just�having�fun.
258
00:13:38,317 --> 00:13:41,445
Uh,�yeah,�but,�uh,
we�can�have�fun�on�Saturday.
259
00:13:41,487 --> 00:13:44,990
-[phone�ringing]
-Oh,�it's,�uh...�my�car.
260
00:13:44,991 --> 00:13:47,033
You�know,
if�you�hang�on�a�second,
261
00:13:47,034 --> 00:13:48,368
I�can�give�you�a�ride�home.
262
00:13:48,369 --> 00:13:51,205
That's�okay,
my�Uber's�here�already.
263
00:13:51,247 --> 00:13:55,125
But�thank�you�for�ordering�me
a�Black,�by�the�way.
264
00:13:55,167 --> 00:13:57,795
Very�classy.
265
00:13:57,837 --> 00:14:00,214
-Mm.
-[chuckles�softly]
266
00:14:03,217 --> 00:14:05,010
Get�home�safe.
267
00:14:08,138 --> 00:14:12,101
-Girlfriend?
-Uh,�no.�Just�a�friend.
268
00:14:12,142 --> 00:14:15,271
-Her�dorm�doesn't�have�a�curfew?
-Dawg,�fuck�you.
269
00:14:15,272 --> 00:14:16,980
No,�she's�an�accomplished�woman.
270
00:14:16,981 --> 00:14:18,607
-She's�a�dancer...
-Oh.
271
00:14:18,608 --> 00:14:20,817
Ah,�no.�Not�that�kind
of�dancer-�You�know�what?
272
00:14:20,818 --> 00:14:23,320
None�of�your�damn�business.
My�keys?
273
00:14:23,321 --> 00:14:25,154
I�need�to�ask�you
for�one�more�thing.
274
00:14:25,155 --> 00:14:26,949
Oh,�great.
No�problem.
275
00:14:26,991 --> 00:14:30,369
Gave�you�a�car,�job-
W-What�else�you�need?
276
00:14:30,411 --> 00:14:31,871
My�condo?
277
00:14:31,912 --> 00:14:33,873
[hip-hop�playing]
278
00:14:35,583 --> 00:14:39,211
Get�your�ass�inside,
I'll�make�you�breakfast.
279
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
[indistinct�chatter]
280
00:14:49,730 --> 00:14:53,099
[boy�1]
Yo!�That's�the�magician.
281
00:14:53,100 --> 00:14:55,560
[boy�2]�That�was�mad�cool
what�you�did�last�night.
282
00:14:55,561 --> 00:14:58,689
-[girl]�How'd�you�do�it?
-A�magician�never�tells.
283
00:14:58,731 --> 00:15:00,316
[boy�3]
Up�top!
284
00:15:00,640 --> 00:15:07,030
And�you�were�out�there�trying
to�trash�talk�him�and�shit?
285
00:15:07,031 --> 00:15:08,824
He�made�y'all�look�stupid.
286
00:15:08,866 --> 00:15:10,826
[children]
Ooh!
287
00:15:10,868 --> 00:15:12,870
[laughter]
288
00:15:13,454 --> 00:15:17,833
Omelette�aux�fines�herbes,
a�little � pomme�rosti
289
00:15:17,834 --> 00:15:19,375
and,�for
the�pièce�de�résistance...
290
00:15:19,376 --> 00:15:21,002
[laughs]�Oh,�your
grandmother's�biscuits.
291
00:15:21,003 --> 00:15:22,463
Come�on,�now.
292
00:15:22,504 --> 00:15:23,881
[both�laughing]
293
00:15:23,923 --> 00:15:26,216
Oh,�wow.
294
00:15:26,258 --> 00:15:28,218
[inhales]
295
00:15:28,260 --> 00:15:29,762
[exhaling]
296
00:15:29,763 --> 00:15:31,638
Don't�tell�me�you're�not�hungry.
297
00:15:31,639 --> 00:15:34,558
I-�No,�it's�just�that,�um...
298
00:15:34,600 --> 00:15:37,436
I�really�don't�eat
like�this�anymore.
299
00:15:37,478 --> 00:15:40,940
Oh,�I�see�what�this�is.
300
00:15:40,981 --> 00:15:45,069
You�don't�think�you�should�be
able�to�enjoy�food
301
00:15:45,110 --> 00:15:46,362
because�she�can't.
302
00:15:48,948 --> 00:15:51,116
So�what�do�you�eat?
303
00:15:51,158 --> 00:15:52,910
Uh...�just,�you�know,
304
00:15:52,952 --> 00:15:55,955
a�lot�of�energy�bars
and�smoothies.
305
00:15:55,996 --> 00:15:57,122
Oh,�God.
306
00:15:57,164 --> 00:15:59,667
[laughs]
It's�not�too�bad.
307
00:15:59,668 --> 00:16:01,000
There's�this�protein�powder-
308
00:16:01,001 --> 00:16:02,502
Honestly,�come�on,�man.�Uh-uh.
309
00:16:02,503 --> 00:16:04,629
You�need�to�stop�talking
and-and�eat�your�food.
310
00:16:04,630 --> 00:16:07,049
Wow,�where'd�you�get
the�Sevruga�caviar?
311
00:16:07,091 --> 00:16:11,095
Oh,�we�did�a�little�catering
for�some�Wall�Street�assholes.
312
00:16:11,135 --> 00:16:12,805
I�kept�the�leftovers.
313
00:16:13,889 --> 00:16:15,224
[sighing�deeply]
314
00:16:15,265 --> 00:16:17,643
[Zeke]
Is�that�a�smile�I�see?
315
00:16:17,685 --> 00:16:19,019
-Wow.
-Oh.
316
00:16:19,061 --> 00:16:20,854
[both�laughing]
317
00:16:22,147 --> 00:16:23,816
Brother,�I'm�fucked.
318
00:16:26,944 --> 00:16:29,196
There's�a�cop
who�lives�next�door.
319
00:16:29,238 --> 00:16:31,657
You�moved�in�next�to�a�cop?
320
00:16:31,699 --> 00:16:33,826
That's�not�the�worst�part.
321
00:16:35,327 --> 00:16:37,557
There's�something
I�got�to�do�tonight.
322
00:16:38,372 --> 00:16:39,832
It's�not�that.
323
00:16:39,833 --> 00:16:41,540
I'm�taking�care�of�loose�ends,
324
00:16:41,541 --> 00:16:44,795
and�there's�a�chance
I'll�get�caught�doing�it.
325
00:16:44,796 --> 00:16:45,878
So�maybe�don't�do�it.
326
00:16:45,879 --> 00:16:48,589
Then�I'll�definitely�get�caught.
327
00:16:48,632 --> 00:16:51,677
This�cop,�she�knows
I�have�a�daughter.
328
00:16:51,719 --> 00:16:53,846
If�I�get�arrested,
329
00:16:53,886 --> 00:16:57,348
I�need�you�to�go�get�Ellie
and�bring�her�here.
330
00:16:59,184 --> 00:17:02,688
All�I'm�asking�is
you�give�her�a�place�to�hide.
331
00:17:05,315 --> 00:17:07,401
And�then�what?
332
00:17:07,402 --> 00:17:10,194
Oh,�no,�she�won't�be�hungry
for�a�long�time-
333
00:17:10,195 --> 00:17:11,529
Look,�I�won't�kill�for�her.
334
00:17:11,530 --> 00:17:12,864
-I'm�not�asking�you�to.
-So,�what?
335
00:17:12,865 --> 00:17:14,198
Am�I�supposed�to�let�her
336
00:17:14,199 --> 00:17:15,529
-fend�for�herself?
-No.
337
00:17:15,530 --> 00:17:16,868
-Does�she�know�how�to�do�that?
-No!
338
00:17:16,869 --> 00:17:19,413
She�never�has
and�she�never�will.
339
00:17:20,622 --> 00:17:21,999
She's�not�a�monster.
340
00:17:22,041 --> 00:17:24,211
So,�then,�I'd�have
to�be�the�monster.
341
00:17:28,630 --> 00:17:30,340
[sighs�softly]
342
00:17:31,759 --> 00:17:35,012
-Does�she�know�you�found�me?
-No.
343
00:17:35,013 --> 00:17:37,930
If�I�tell�her,�I�know
she'll�want�to�see�you,�so-
344
00:17:37,931 --> 00:17:40,559
And�I�want�to�see�her,�too.
345
00:17:45,439 --> 00:17:47,649
I�want�to�see�my�goddaughter.
346
00:17:52,613 --> 00:17:54,573
gentle,�tranquil�music
347
00:17:56,909 --> 00:17:58,952
[phone�whooshing]
348
00:18:22,875 --> 00:18:26,938
["The�30th"
by�Billie�Eilish�playing]
349
00:18:26,939 --> 00:18:31,026
When�I�saw�the�ambulances
on�the�shoulder
350
00:18:31,068 --> 00:18:34,071
I�didn't�even�think�of
pullin'�over
351
00:18:34,113 --> 00:18:39,118
I�pieced�it�all�together
late�that�night
352
00:18:40,494 --> 00:18:45,499
And�I�know�you�don't
remember�calling�me
353
00:18:46,834 --> 00:18:50,087
But�I�told�you�even�then
354
00:18:50,129 --> 00:18:53,132
You�looked�so�pretty
355
00:18:53,173 --> 00:18:56,802
In�a�hospital�bed
356
00:18:56,844 --> 00:19:00,139
I�remember�you�said
357
00:19:00,180 --> 00:19:03,851
You�were�scared
358
00:19:03,892 --> 00:19:07,479
And�so�was�I
359
00:19:07,521 --> 00:19:10,899
What�if�it�happened�to�you
on�a�different�day?
360
00:19:10,941 --> 00:19:14,528
On�a�bridge�where�there�wasn't
a�rail�in�the�way?
361
00:19:14,570 --> 00:19:17,906
Or�a�neighborhood�street
where�the�little�kids�play?
362
00:19:17,948 --> 00:19:21,410
Or�the�Angeles�Crest
in�the�snow�or�the�rain?
363
00:19:21,451 --> 00:19:24,955
What�if�you�weren't�alone,
there�were�kids�in�the�car
364
00:19:24,956 --> 00:19:27,915
What�if�you�were�remote,
no�one�knows�where�you�are
365
00:19:27,916 --> 00:19:31,128
If�you�changed�anything,
would�you�not�have�survived?
366
00:19:31,129 --> 00:19:32,461
You're�alive,�you're�alive
367
00:19:32,462 --> 00:19:36,175
You're�alive
368
00:19:50,564 --> 00:19:52,974
So�I've�made�all�the�burial
arrangements.
369
00:19:53,984 --> 00:19:56,528
Arthur's�cemetery�plot
is�already�paid�for.
370
00:19:57,881 --> 00:20:01,365
Just�thought�you'd�want�to�know.
371
00:20:01,366 --> 00:20:04,496
You�can�stick�him�in
a�potter's�field�for�all�I�care.
372
00:20:05,495 --> 00:20:07,206
He�was�your�father.
373
00:20:09,750 --> 00:20:11,710
Some�of�us�don't�get�one.
374
00:20:14,338 --> 00:20:17,174
What�exactly�did�my�dad
have�on�you?
375
00:20:17,216 --> 00:20:18,717
Excuse�me?
376
00:20:18,718 --> 00:20:20,760
You're�his�henchman,
he�must've�had�something-
377
00:20:20,761 --> 00:20:22,178
-I'm�not�a�henchman.
-Yeah,�no.
378
00:20:22,179 --> 00:20:24,409
I'm�sure�you�fancy
yourself�a�soldier.
379
00:20:25,432 --> 00:20:27,184
I�saw�your�tattoo.
380
00:20:27,226 --> 00:20:30,771
I�served�my�country,
yeah,�in�ways�you�can't�imagine.
381
00:20:31,980 --> 00:20:34,107
And�when�I�came�home,
I�struggled.
382
00:20:35,442 --> 00:20:36,902
Your�dad�took�me�in.
383
00:20:36,903 --> 00:20:39,654
It�was�an�honor�to�serve�him.
384
00:20:39,655 --> 00:20:41,365
I�saw�what�you�do�for�my�dad.
385
00:20:42,574 --> 00:20:45,869
There�is�nothing
honorable�about�it.
386
00:20:52,751 --> 00:20:54,711
Can�I�help?
387
00:20:54,753 --> 00:20:56,296
Make�sense�of�your�dad's-
388
00:20:56,338 --> 00:20:59,299
You�have�a�lot�of�expertise
in�pain�management?
389
00:21:00,801 --> 00:21:02,594
Some.
390
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
I'm�good,�thanks.
391
00:21:13,814 --> 00:21:16,108
Actually...
392
00:21:18,485 --> 00:21:22,447
you�said�before�that�you�used
to�donate�blood�for�Peter?
393
00:21:22,489 --> 00:21:24,616
-Yeah.
-Would�you�do�it�again?
394
00:21:24,658 --> 00:21:26,451
He�just�fed.
395
00:21:26,493 --> 00:21:28,287
I'm�aware.
396
00:21:28,328 --> 00:21:29,955
It's�not�for�that.
397
00:21:32,457 --> 00:21:33,792
Will�you�do�it?
398
00:21:33,834 --> 00:21:35,460
Of�course.
399
00:21:36,628 --> 00:21:38,213
I�work�for�you�now.
400
00:21:42,843 --> 00:21:44,428
[door�opens,�closes]
401
00:21:44,766 --> 00:21:48,848
Mr.�Johnson�asked�me
to�come�get�Isaiah.
402
00:21:48,849 --> 00:21:51,601
[teacher]
Okay.�Go�ahead.
403
00:22:01,278 --> 00:22:04,823
Do�you�know�why
Mr.�Johnson�wants�to�see�me?
404
00:22:04,865 --> 00:22:06,491
Am�I�in�trouble?
405
00:22:13,516 --> 00:22:17,001
You�want�an�ice�cream�sandwich?
406
00:22:17,002 --> 00:22:19,838
They�keep�it�locked�up,
but�Manny�found�the�key.
407
00:22:19,880 --> 00:22:22,090
You�can�have�one...
408
00:22:23,383 --> 00:22:25,613
...if�you�tell�me
how�you�did�that�trick.
409
00:22:28,055 --> 00:22:29,264
I�can't.
410
00:22:29,306 --> 00:22:31,475
A�magician�never�tells.
411
00:22:31,516 --> 00:22:32,566
No.
412
00:22:33,810 --> 00:22:35,645
I�don't�know�how�I�did�it.
413
00:22:35,646 --> 00:22:37,229
He�wants�me
to�believe�that�shit.
414
00:22:37,230 --> 00:22:39,732
-It's�the�truth.
-[Abel]�Why�you�lying�to�me?
415
00:22:39,733 --> 00:22:41,985
I�swear�I�don't�know
how�she�did�it!
416
00:22:42,027 --> 00:22:45,238
Maybe�you�can�get�out�of�this
with�magic.
417
00:22:45,280 --> 00:22:46,948
No,�please!�Help!
418
00:22:55,457 --> 00:22:57,376
[Mark�knocking�on�door]
Ellie?
419
00:22:57,417 --> 00:22:58,794
Can�you�come�out?
420
00:22:59,961 --> 00:23:03,715
-[Ellie]�What�for?
-Someone�wants�to�see�you.
421
00:23:21,441 --> 00:23:23,235
[Zeke�laughs�softly]
422
00:23:23,276 --> 00:23:25,821
gentle,�lighthearted�music
423
00:23:29,282 --> 00:23:31,159
How's�my�girl?
424
00:23:33,912 --> 00:23:35,664
-You�got�bigger.
-Mm.
425
00:23:35,705 --> 00:23:37,666
[laughing]
426
00:23:37,707 --> 00:23:41,002
[sighs]�It's�muscle.
It's�all�muscle.
427
00:23:41,044 --> 00:23:43,588
-Yeah,�right.
-[Zeke�chuckles]
428
00:23:43,630 --> 00:23:45,757
Oh,�look�at�you.
429
00:23:49,136 --> 00:23:50,429
[smacks�lips]
430
00:23:50,430 --> 00:23:54,515
Looks�like�you�got�yourself
a�little�nest�in�there,�huh?
431
00:23:54,516 --> 00:23:56,086
-It's�cool,�right?
-Mm-hmm.
432
00:23:56,101 --> 00:23:57,477
Check�it�out.
433
00:24:04,734 --> 00:24:07,696
-I�just�made�that.
-Hmm.
434
00:24:07,737 --> 00:24:09,406
Wow.
435
00:24:09,502 --> 00:24:14,994
Maybe�I'll�get�you�to�do
one�for�me�someday,�huh?
436
00:24:14,995 --> 00:24:16,997
-[chuckles]
-Hmm?
437
00:24:25,869 --> 00:24:31,260
[Zeke] � Your�dad�tells�me
you've�got�a�new�friend.
438
00:24:31,261 --> 00:24:34,431
Yeah,�he's�super�nice�and�funny.
439
00:24:34,473 --> 00:24:36,099
-Oh.
-Not�like�most�people.
440
00:24:36,100 --> 00:24:37,933
Okay.
Are�most�people�not�nice?
441
00:24:37,934 --> 00:24:39,811
Eh,�not�the�ones�we�meet.
442
00:24:44,191 --> 00:24:45,775
Everything�okay?
443
00:24:45,817 --> 00:24:48,945
Yeah.�Yeah,�no.
He's�just�not�texting�me�back.
444
00:24:48,987 --> 00:24:50,447
[chuckles�softly]
Weird...
445
00:24:50,489 --> 00:24:52,157
Ah,�he's�at�school.
446
00:24:52,158 --> 00:24:55,034
A�teacher�probably�asked�him
to�put�his�phone�away.
447
00:24:55,035 --> 00:24:57,871
And�most�boys
are�bad�at�texting.
448
00:24:59,206 --> 00:25:01,041
Isaiah's�not.
449
00:25:06,922 --> 00:25:08,673
[Elizabeth]
So�much�scarring.
450
00:25:08,715 --> 00:25:12,385
I'm�gonna�have�to�go�through
the�dorsal�vein�this�time,�okay?
451
00:25:15,764 --> 00:25:17,849
[crinkling]
452
00:25:18,934 --> 00:25:21,520
slow,�somber�music
453
00:25:36,409 --> 00:25:38,078
I�never�said�thank�you.
454
00:25:39,037 --> 00:25:41,081
[chuckles�softly]
455
00:25:51,925 --> 00:25:54,553
[Mark]
How�did�she�seem�to�you?
456
00:25:54,594 --> 00:25:56,429
Lonely.
457
00:26:01,893 --> 00:26:04,663
Why�do�you�think�you�might
get�caught�tonight?
458
00:26:04,664 --> 00:26:07,439
If�I�tell�you,
you're�an�accessory.
459
00:26:07,440 --> 00:26:09,025
Oh,�just�say�it.
460
00:26:12,779 --> 00:26:14,948
I�have�to�move�a�body.
461
00:26:17,242 --> 00:26:18,743
Hmm.
462
00:26:21,621 --> 00:26:23,623
Well...
463
00:26:26,543 --> 00:26:29,129
Sounds�like
you�might�need�a�lookout.
464
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
[dog�barking�in�distance]
465
00:26:47,981 --> 00:26:51,067
Christina�was�attacked
right�here.
466
00:26:51,109 --> 00:26:55,697
And�the�only�other�witness
says�the�perp�fled...�that�way.
467
00:26:58,158 --> 00:27:00,118
Makes�no�fucking�sense.
468
00:27:00,160 --> 00:27:03,580
Mm-mm.�Christina�said
he�just�disappeared.
469
00:27:03,622 --> 00:27:06,791
[sighs]
Got�to�love�that�morphine.
470
00:27:21,806 --> 00:27:24,351
-[laughs]�Oh,�no.�Come�on.
-Oh,�yeah.
471
00:27:24,352 --> 00:27:26,018
Go�grab�the�crowbar
from�the�trunk.
472
00:27:26,019 --> 00:27:27,270
I�got�my�J's�on.
473
00:27:27,312 --> 00:27:30,315
-[chuckles]�Your�what?
-OG,�baby.
474
00:27:30,316 --> 00:27:33,150
I�cannot�believe�the�captain
lets�you�wear�sneakers.
475
00:27:33,151 --> 00:27:35,236
I�told�him�I�had
plantar�fasciitis.
476
00:27:35,278 --> 00:27:36,946
Oh.
477
00:27:36,988 --> 00:27:40,298
Well,�you're�welcome�to�just�go
down�wearing�your�socks.
478
00:27:41,159 --> 00:27:43,328
[clicking�tongue]
479
00:27:43,370 --> 00:27:46,122
[laughing]
Man.
480
00:27:46,164 --> 00:27:48,041
[chuckles]
481
00:27:56,007 --> 00:27:58,176
suspenseful�music
482
00:28:42,345 --> 00:28:45,098
[breathing�heavily]
483
00:29:04,701 --> 00:29:08,747
Man-Manhattan�North�Homicide
to�Central.
484
00:29:08,748 --> 00:29:11,123
[dispatcher]
Go,�Manhattan�North�Homicide.
485
00:29:11,124 --> 00:29:13,126
I�have�a�10-54.
486
00:29:13,168 --> 00:29:17,464
Hmm.�I�have�a�10-54,
multiple�DOAs,
487
00:29:17,505 --> 00:29:19,549
in�the�sewer�tunnels�underneath
488
00:29:19,591 --> 00:29:22,385
Craven�and�Leggett?
489
00:29:22,386 --> 00:29:24,303
Have�the�precinct
concerned�85�me.
490
00:29:24,304 --> 00:29:27,347
I'll�need�the�patrol�supervisor,
and�notify�the�medical�examiner
491
00:29:27,348 --> 00:29:28,892
and�crime�scene.
492
00:29:28,893 --> 00:29:30,809
Also,�Central,
send�ESU�to�my�location
493
00:29:30,810 --> 00:29:32,437
for�an�evidence�search.
494
00:29:32,479 --> 00:29:35,069
[dispatcher]
Copy,�Manhattan�North�Homicide.
495
00:29:40,987 --> 00:29:45,116
Hey,�set�up�a�perimeter
and�work�your�way�back.
496
00:29:47,070 --> 00:29:49,119
Shit.
497
00:29:49,120 --> 00:29:50,622
Fuck.
498
00:29:50,663 --> 00:29:52,290
[exhales]
499
00:30:00,673 --> 00:30:02,133
[sighs]
500
00:30:05,512 --> 00:30:07,472
[banging�nearby]
501
00:30:16,523 --> 00:30:18,566
[grunting]
502
00:30:19,609 --> 00:30:21,528
Police!
Hands�on�your�head!
503
00:30:23,029 --> 00:30:26,074
[laughs]
504
00:30:30,036 --> 00:30:31,913
[gasps]
505
00:30:32,831 --> 00:30:35,166
[grunting]
506
00:30:35,208 --> 00:30:37,126
Police!�Freeze!
507
00:30:38,044 --> 00:30:40,296
[gunshots]
508
00:30:41,714 --> 00:30:44,175
[gun�clicking]
509
00:30:44,217 --> 00:30:45,510
[Ben�shouts]
510
00:30:45,552 --> 00:30:47,554
intense,�dramatic�music
511
00:30:57,230 --> 00:30:58,857
[shouts]
512
00:30:58,898 --> 00:31:00,441
[groans]
513
00:31:02,068 --> 00:31:04,863
[labored�breathing]
514
00:31:10,535 --> 00:31:12,579
[siren�wailing�in�distance]
515
00:31:28,761 --> 00:31:30,638
Oh,�thank�God.
516
00:31:31,598 --> 00:31:34,058
Please�tell�them...
517
00:31:35,602 --> 00:31:38,897
-[sniffles]
-...I�want�to�go�to�Mount�Sinai.
518
00:31:40,481 --> 00:31:43,568
[laughing]
You�are�such�an�asshole.
519
00:31:43,610 --> 00:31:46,362
You�see�his�eyes?
520
00:31:46,404 --> 00:31:50,033
-Yeah,�I�did.
-You�shot�him.
521
00:31:51,951 --> 00:31:54,370
But�he�kept�on�coming.
522
00:31:54,412 --> 00:31:57,081
I�know.�I�know.
523
00:31:57,123 --> 00:31:59,125
But�he's�dead�now.
524
00:31:59,167 --> 00:32:01,252
[siren�approaching]
525
00:32:09,028 --> 00:32:13,138
Did�you�still�want�me
to�come�over?
526
00:32:13,139 --> 00:32:15,558
Okay,�sure.
527
00:32:15,600 --> 00:32:19,103
'Cause�I�heard�you�come�in,
then�you�never�texted�me.
528
00:32:22,148 --> 00:32:24,108
[closes�door]
529
00:32:24,150 --> 00:32:26,444
How'd�your�phone�get�broken?
530
00:32:27,403 --> 00:32:28,780
It�doesn't�matter.
531
00:32:28,781 --> 00:32:31,239
If�you�don't�want�to
see�me,�that's�okay.
532
00:32:31,240 --> 00:32:32,742
-I�could�go.
-No.
533
00:32:32,784 --> 00:32:34,118
Uh...
534
00:32:38,247 --> 00:32:41,376
Can�you�tell�me
how�you�disappeared?
535
00:32:42,377 --> 00:32:43,461
What?
536
00:32:43,503 --> 00:32:45,922
At�the�show�last�night.
537
00:32:45,964 --> 00:32:48,675
Oh,�it's�hard�to�explain.
538
00:32:48,716 --> 00:32:50,009
Please.
539
00:32:50,051 --> 00:32:51,844
It�wouldn't�make�sense.
540
00:32:51,845 --> 00:32:53,387
I�thought�you�were�my�friend.
541
00:32:53,388 --> 00:32:57,141
-I�am�your�friend.
-You�have�to�tell�me.
542
00:32:57,183 --> 00:33:00,793
They're�gonna�keep�asking�and
I'm�not�gonna�know�what�to�say.
543
00:33:03,231 --> 00:33:05,274
What�happened?
544
00:33:08,695 --> 00:33:10,363
Did�someone�hurt�you?
545
00:33:14,367 --> 00:33:16,327
[sobbing]
546
00:33:16,369 --> 00:33:19,455
gentle,�intriguing�music
547
00:33:31,467 --> 00:33:32,760
Who�did�this?
548
00:33:40,059 --> 00:33:42,602
So�Dad�did�a�bunch
of�brain�scans�on�you,
549
00:33:42,645 --> 00:33:43,980
but�for�some�reason
550
00:33:44,022 --> 00:33:46,372
he�never�did�one
while�you�were�feeding.
551
00:33:46,373 --> 00:33:49,233
[Peter]�Yeah,�he�didn't
stick�around�for�the�feedings.
552
00:33:49,234 --> 00:33:50,695
He�used�to�go�to�a�hotel.
553
00:33:50,736 --> 00:33:52,530
[monitor�beeping�steadily]
554
00:33:52,571 --> 00:33:54,907
Of�course�he�did.
555
00:33:54,908 --> 00:33:57,242
Well,�I'm�interested
in�that�euphoric�response
556
00:33:57,243 --> 00:34:00,244
you�were�having,�and�we�might�be
able�to�recreate�that�effect
557
00:34:00,245 --> 00:34:02,665
with�compounds
from�your�own�bloodstream.
558
00:34:02,707 --> 00:34:04,876
You're�up.
559
00:34:04,877 --> 00:34:06,793
And�if�we�combine�that
with�an�opioid
560
00:34:06,794 --> 00:34:09,839
to�attach�those�proteins
to�your�nerve�cells...
561
00:34:09,840 --> 00:34:12,174
maybe�we�can�do�something
about�your�constant�pain.
562
00:34:12,175 --> 00:34:13,926
-Really?
-Well...
563
00:34:13,927 --> 00:34:17,179
don't�get�too�excited�yet.
Right�now�it's�just�a�theory.
564
00:34:17,180 --> 00:34:20,224
And�as�far�as�which�opioid,
565
00:34:20,225 --> 00:34:22,434
actually,�something�like
Dad's�shitty�old�drug
566
00:34:22,435 --> 00:34:24,562
would�have�been�ideal.
567
00:34:24,563 --> 00:34:26,605
-I�can�get�that�for�you.
-No,�you�can't.
568
00:34:26,606 --> 00:34:29,196
He�stopped�making�it
when�the�FDA�banned�it.
569
00:34:30,193 --> 00:34:31,903
We�still�make�it.
570
00:34:31,944 --> 00:34:34,155
What�the�fuck
are�you�talking�about?
571
00:34:34,197 --> 00:34:35,740
Me�and�your�father.
572
00:34:35,782 --> 00:34:36,908
And�my�crew.
573
00:34:36,949 --> 00:34:38,910
You're�a�fucking�drug�dealer?
574
00:34:38,951 --> 00:34:41,496
Your�father
was�bankrupt,�Claire,
575
00:34:41,537 --> 00:34:43,956
and�this�equipment�isn't�cheap.
576
00:34:46,084 --> 00:34:48,002
[Claire]
Well...
577
00:34:48,044 --> 00:34:50,874
let's�see�if�we�can�make�it�all
worth�something.
578
00:34:55,593 --> 00:34:57,553
tense,�intriguing�music
579
00:35:02,475 --> 00:35:04,352
Where�you�been,�man?
580
00:35:04,353 --> 00:35:05,393
Excuse�me?
581
00:35:05,394 --> 00:35:06,813
Wait.
582
00:35:06,814 --> 00:35:08,313
-You�ain't�the�guy.
-No,�no,�no.�I'm...
583
00:35:08,314 --> 00:35:09,606
I�have�no�idea
what�you're�talking�about.
584
00:35:09,607 --> 00:35:11,233
-Then�where�is�he?
-Listen,�I'm�no-
585
00:35:11,234 --> 00:35:12,484
He�hasn't�been�here
in�the�last�couple�of�days.
586
00:35:12,485 --> 00:35:14,027
Listen,�man,�I�ain't�nobody,
587
00:35:14,028 --> 00:35:15,695
and�if�you�keep�moving,
we�won't�have�a�problem.
588
00:35:15,696 --> 00:35:17,364
-I�need�my�shit,�man!
-No,�wait,�wait�a�minute...
589
00:35:17,365 --> 00:35:18,865
-[junkie]�I�need�my�shit!
-[Mark]�Hey.�Hey,�hey,�hey!
590
00:35:18,866 --> 00:35:21,034
-Stop�it.�Stop�that.
-Hey!�Don't�touch�me!
591
00:35:21,035 --> 00:35:22,244
Put�the�bag�in�the�trunk!
592
00:35:22,245 --> 00:35:23,245
-We're�going.
-Don't�touch�me!
593
00:35:23,246 --> 00:35:25,164
Don't�touch�me!
594
00:35:25,206 --> 00:35:27,458
[muffled�yelling]
595
00:35:27,459 --> 00:35:29,000
Where�is�it?
I�can�smell�it!
596
00:35:29,001 --> 00:35:31,129
Ah,�I�can�smell�it.
Where�is�it?
597
00:35:31,170 --> 00:35:32,547
Where�is�it?
598
00:35:32,588 --> 00:35:34,632
[anxious�panting]
599
00:35:35,925 --> 00:35:38,469
Help!�I'm�being�attacked!
600
00:35:38,511 --> 00:35:40,388
[Zeke]
No!
601
00:35:40,389 --> 00:35:41,847
No,�come�on!
Let's�go,�brother.
602
00:35:41,848 --> 00:35:43,474
We�got�to�go!
603
00:35:43,516 --> 00:35:47,520
Christ.�Shit!�Fuck!
604
00:35:51,190 --> 00:35:53,484
[engine�starts]
605
00:35:53,526 --> 00:35:55,570
[car�departs]
606
00:35:56,988 --> 00:35:58,948
slow,�dramatic�music
607
00:36:09,584 --> 00:36:10,914
[Zeke]
Was�he�at�least
608
00:36:10,918 --> 00:36:12,668
-a�bad�dude?
-[Mark�grunting]
609
00:36:18,134 --> 00:36:19,719
I�hope�so.
610
00:36:19,760 --> 00:36:21,762
[opens�zipper]
611
00:36:21,804 --> 00:36:23,973
I�honestly�don't�know.
612
00:36:29,896 --> 00:36:32,023
[groaning]
613
00:36:32,064 --> 00:36:33,114
All�right.
614
00:36:33,149 --> 00:36:35,193
[grunting]
615
00:36:48,706 --> 00:36:51,375
He�had�a�son.
616
00:36:56,172 --> 00:36:58,591
I�try�not�to�think
about�their�families.
617
00:37:00,051 --> 00:37:04,555
What�it's�like�for�them�to...
go�on�living.
618
00:37:08,059 --> 00:37:10,853
I�will�never�ask�you
to�do�that�for�Ellie.
619
00:37:10,895 --> 00:37:13,397
You�understand?
620
00:37:13,439 --> 00:37:14,732
Never.
621
00:37:17,568 --> 00:37:21,280
And�if�anything�happens
to�me�or�Ellie...
622
00:37:27,995 --> 00:37:29,375
I�want�you�to�have�this.
623
00:37:29,413 --> 00:37:32,375
gentle,�plaintive�music
624
00:37:38,005 --> 00:37:40,591
It's�the�names
of�the�people�I've�killed.
625
00:37:45,554 --> 00:37:49,600
[door�creaking]
626
00:37:56,107 --> 00:37:57,650
[sighs]
627
00:38:26,512 --> 00:38:29,598
[clock�ticking]
628
00:38:35,771 --> 00:38:38,733
intriguing�music
629
00:39:12,850 --> 00:39:15,269
-[knocking�on�door]
-[grunts]
630
00:39:17,521 --> 00:39:19,190
[sighs]
631
00:39:25,905 --> 00:39:28,366
[Mark]
Hey,�I'm�here�to�get�Ellie.
632
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
Come�on�in.
633
00:39:31,528 --> 00:39:34,371
[Mark]
I�was�texting�her,
634
00:39:34,372 --> 00:39:36,832
but�she's�pretending
not�to�see�it.
635
00:39:38,042 --> 00:39:39,919
Would�you�maybe�want�a�drink?
636
00:39:41,921 --> 00:39:43,798
Thank�you,�I�can't.
637
00:39:43,839 --> 00:39:45,341
Something�happened�today.
638
00:39:45,342 --> 00:39:47,008
I�don't,�I�don't�want
to�talk�about�it.
639
00:39:47,009 --> 00:39:48,928
I�just�need�a�distraction.
640
00:39:50,971 --> 00:39:52,056
Okay.
641
00:39:52,098 --> 00:39:54,558
[sighing]
642
00:40:02,233 --> 00:40:04,235
That's�good.
643
00:40:04,276 --> 00:40:06,278
It's�for�me.
644
00:40:21,710 --> 00:40:23,796
-Cheers.
-Cheers.
645
00:40:27,007 --> 00:40:29,260
Oh,�God,�that's�terrible,�right?
646
00:40:29,301 --> 00:40:30,970
[coughs]
647
00:40:30,971 --> 00:40:33,471
-[chuckles]�It's�fine.
-I�just�told�them�to�give�me
648
00:40:33,472 --> 00:40:35,808
something�that�costs�$20.
649
00:40:35,809 --> 00:40:37,976
Oh,�well,�you�can�use�it
for�cooking.
650
00:40:37,977 --> 00:40:40,146
I'm�not�a�good�cook.
651
00:40:40,187 --> 00:40:41,939
I'm�sure�that's�not�true.
652
00:40:43,107 --> 00:40:45,109
I�am�not�a�good�cook.
653
00:40:45,151 --> 00:40:47,570
I�actually�feel�bad�for�Isaiah.
654
00:40:47,611 --> 00:40:50,614
I�wish�I�could�make�him
something�halfway�decent.
655
00:40:50,656 --> 00:40:51,824
It's�not�that�hard.
656
00:40:51,866 --> 00:40:54,326
-Oh,�thank�you.
-No,�I-I�mean,
657
00:40:54,368 --> 00:40:56,287
there�are�steps�you�can�take.
658
00:40:56,328 --> 00:40:59,457
I�bet�everything�you�need
is�right�in�this�fridge.
659
00:40:59,498 --> 00:41:01,125
I'll�take�that�bet.
660
00:41:01,167 --> 00:41:02,877
-[Mark]�May�I?
-Please.
661
00:41:07,673 --> 00:41:09,300
You're�right.
662
00:41:09,341 --> 00:41:11,135
[laughing]
I�told�you.
663
00:41:11,177 --> 00:41:14,555
No,�don't�look
in�the�crisper�drawer...
664
00:41:14,597 --> 00:41:16,765
[chuckling]
Oh,�wow.
665
00:41:16,807 --> 00:41:18,487
Might�be�time�to�say�goodbye.
666
00:41:18,517 --> 00:41:19,727
[giggles]
667
00:41:20,686 --> 00:41:23,647
I�bet�you�at�least
have�some�pasta?
668
00:41:23,689 --> 00:41:25,399
Cabinet.
669
00:41:27,359 --> 00:41:30,905
Oh.�Here.
670
00:41:30,946 --> 00:41:32,156
Jackpot.
671
00:41:32,198 --> 00:41:35,993
Salt...�olive�oil,
672
00:41:36,035 --> 00:41:38,162
and�garlic.
673
00:41:38,204 --> 00:41:42,166
Everything�you�need�to�make
spaghetti � aglio�e�olio.
674
00:41:42,167 --> 00:41:45,168
It's�as�easy�as�mac�and�cheese
but�a�hundred�times�better.
675
00:41:45,169 --> 00:41:47,421
Wait,�I�want�to�write�that�down.
676
00:41:54,553 --> 00:41:56,639
[knife�clinking]
677
00:42:03,896 --> 00:42:07,191
[sighs�deeply]
Sorry.
678
00:42:07,233 --> 00:42:09,026
It's�okay.
679
00:42:11,070 --> 00:42:13,197
[quietly]
I�killed�someone�today.
680
00:42:15,157 --> 00:42:18,285
I�can't�talk�about�an�open
investigation,�I�just...
681
00:42:18,327 --> 00:42:20,371
I�have�never�seen�anything...
682
00:42:26,835 --> 00:42:31,090
This�man...
was�about�to�kill�my�partner.
683
00:42:33,759 --> 00:42:36,220
And�he�came�at�me,�and...
684
00:42:36,262 --> 00:42:39,640
I�shot�him�over�and�over�and...
685
00:42:42,268 --> 00:42:44,186
He�barely�even�felt�it.
686
00:42:48,816 --> 00:42:51,026
It�sounds�like...
687
00:42:51,068 --> 00:42:54,238
you�saved�your
partner's�life,�huh?
688
00:42:55,447 --> 00:42:57,616
Then,�why�does�it�feel
like�this?
689
00:43:00,411 --> 00:43:01,996
Taking�a�life...
690
00:43:03,539 --> 00:43:06,208
...takes�a�piece�of�your�soul.
691
00:43:08,794 --> 00:43:12,214
[sighs]�I'm�sorry.
Raised�Catholic.
692
00:43:13,966 --> 00:43:15,593
Baptist.
693
00:43:15,634 --> 00:43:17,219
Then�we're�both�fucked.
694
00:43:17,261 --> 00:43:19,305
[laughs]
695
00:43:20,431 --> 00:43:23,892
If�you�ever�want�to�talk
about�it,�I'm�here.
696
00:43:23,934 --> 00:43:25,894
gentle,�contemplative�music
697
00:43:29,058 --> 00:43:31,149
Is�that...?
698
00:43:31,150 --> 00:43:33,319
Every�photo�of�Dad�I�could�find.
699
00:43:36,822 --> 00:43:38,365
I'll�strike�the�match,
700
00:43:38,407 --> 00:43:40,337
but�I�thought
you�could�light�it.
701
00:43:40,338 --> 00:43:42,994
And�it�didn't�occur�to�you
that�starting�a�bonfire
702
00:43:42,995 --> 00:43:45,163
where�I�burned�alive
might�be�triggering?
703
00:43:45,164 --> 00:43:47,291
I�thought�it�would�be�cathartic.
704
00:43:50,377 --> 00:43:52,004
I'm�sorry.
705
00:43:54,381 --> 00:43:58,385
For�a�genius,
you�are�so�goddamn�gullible.
706
00:43:59,803 --> 00:44:03,098
[laughing]
You're�messing�with�me?
707
00:44:03,099 --> 00:44:05,433
You�should�see�your�face.
708
00:44:05,434 --> 00:44:06,685
You�should�see�yours.
709
00:44:06,686 --> 00:44:07,769
[both�chuckling]
710
00:44:07,770 --> 00:44:08,770
[chuckles]
711
00:44:08,771 --> 00:44:11,106
Fuck�you.
712
00:44:15,527 --> 00:44:17,488
[breathes�deeply]
713
00:44:17,529 --> 00:44:20,074
pulsing�music
714
00:44:25,537 --> 00:44:27,498
From�here�on�out...
715
00:44:29,625 --> 00:44:33,003
...it's�you�and�me,�okay?
716
00:44:48,185 --> 00:44:49,687
All�right,�motherfuckers,
717
00:44:49,688 --> 00:44:51,521
I'm�about�to�share
a�secret�with�y'all.
718
00:44:51,522 --> 00:44:52,980
It's�about�how�to�boost�anything
from�the�corner�store.
719
00:44:52,981 --> 00:44:54,817
Watch�this.
720
00:44:54,818 --> 00:44:56,943
I�stuck�this�beef�stick
up�my�sleeve,
721
00:44:56,944 --> 00:44:58,569
took�it�right�off�the�counter.
722
00:44:58,570 --> 00:45:00,114
It's�like�magic.
723
00:45:31,854 --> 00:45:33,397
Hey.
724
00:45:33,439 --> 00:45:36,567
Shit.�You�can't�just�run�up
on�people�like�that.
725
00:45:36,608 --> 00:45:40,863
You're�the�girl�from�the�show.
Isaiah's�freaky�little�friend.
726
00:45:40,904 --> 00:45:42,894
You�need�to�stay�away
from�Isaiah.
727
00:45:43,699 --> 00:45:45,868
-Or�what?
-You�heard�me.
728
00:45:45,909 --> 00:45:48,245
Don't�ever�touch�him�again.
729
00:45:48,287 --> 00:45:50,038
Why?�You�gonna�fuck�me�up?
730
00:45:50,080 --> 00:45:51,665
Tell�your�little�boyfriend
731
00:45:51,666 --> 00:45:52,874
-to�suck�my...
-[bone�snaps]
732
00:45:52,875 --> 00:45:54,334
Ow!
733
00:45:54,376 --> 00:45:55,426
[screaming]
734
00:45:57,880 --> 00:45:59,590
[crying�loudly]
735
00:45:59,631 --> 00:46:01,592
"Blood�Bank"�by�Bon�Iver
736
00:46:01,633 --> 00:46:05,596
Ooh
737
00:46:08,140 --> 00:46:12,936
Ooh
738
00:46:16,315 --> 00:46:21,111
Ooh
739
00:46:24,406 --> 00:46:28,410
Ooh
740
00:46:31,789 --> 00:46:36,210
Well,�I�met�you
at�the�blood�bank
741
00:46:36,251 --> 00:46:39,463
We�were�looking�at�the�bags
742
00:46:39,505 --> 00:46:43,634
Wondering�if�any
of�the�colors
743
00:46:43,675 --> 00:46:47,930
Matched�any�of�the�names
we�knew�on�the�tags
744
00:46:47,971 --> 00:46:52,476
You�said,
"See,�look�it,�that's�yours
745
00:46:52,518 --> 00:46:55,813
Stacked�on�top
with�your�brother's
746
00:46:55,854 --> 00:47:00,567
See�how�they�resemble
one�another's
747
00:47:00,609 --> 00:47:04,571
Even�in�their�plastic
little�covers"
748
00:47:04,613 --> 00:47:08,575
And�I�said�I...
749
00:47:08,617 --> 00:47:11,036
Know�it�well
750
00:47:13,163 --> 00:47:15,541
That�secret�that�you�know
751
00:47:16,917 --> 00:47:20,003
That�you�don't�know
how�to�tell
752
00:47:21,296 --> 00:47:24,299
It�fucks�with�your�honor
753
00:47:25,509 --> 00:47:29,555
And�it�teases�your�head
754
00:47:29,596 --> 00:47:32,683
But�you�know
that�it's�good,�girl
755
00:47:33,684 --> 00:47:37,354
'Cause�it's�running�you
with�red
756
00:47:41,692 --> 00:47:45,028
Then�the�snow
started�falling
757
00:47:46,238 --> 00:47:50,325
We�were�stuck�out
in�your�car
758
00:47:50,367 --> 00:47:54,037
You�were�rubbing
both�my�hands
759
00:47:54,079 --> 00:47:57,708
Chewing�on�a�candy�bar
760
00:47:57,749 --> 00:48:01,962
You�said,�"Ain't�this�just
like�the�present
761
00:48:02,004 --> 00:48:05,465
To�be�showing�up�like�this?"
762
00:48:06,717 --> 00:48:09,636
As�a�moon�waned�to�crescent
763
00:48:10,721 --> 00:48:14,057
We�started�to�kiss
764
00:48:18,520 --> 00:48:22,149
And�I�said�I...
765
00:48:22,190 --> 00:48:24,735
Know�it�well
766
00:48:27,070 --> 00:48:30,616
That�secret�that�we�know
767
00:48:30,657 --> 00:48:33,076
That�we�don't�know
how�to�tell
768
00:48:33,126 --> 00:48:37,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57908