All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E20.The.Sentry.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,195 --> 00:02:43,335 This is one story I may not get to file in person, 2 00:02:43,370 --> 00:02:47,753 so I'll have to talk fast because it's after me. 3 00:02:47,788 --> 00:02:50,204 Claustrophobia has long been a part of the human experience, 4 00:02:50,239 --> 00:02:53,173 from the Cro-Magnon all the way up to Freud. 5 00:02:53,207 --> 00:02:57,315 So if you ever happen to find yourself underground, and I mean deep underground, 6 00:02:59,524 --> 00:03:01,629 don't linger in the shadows. 7 00:03:27,586 --> 00:03:29,519 April 20, 3:30 p.m. 8 00:03:29,554 --> 00:03:32,764 Dr. James Verhyden, three Ph.D.'s in geology... 9 00:03:32,798 --> 00:03:35,387 and well-known seismic expert, 10 00:03:35,422 --> 00:03:37,389 was poking around in an undeveloped tunnel... 11 00:03:37,424 --> 00:03:40,737 of the underground Merrymount Archive mine complex. 12 00:03:40,772 --> 00:03:43,982 Verhyden knew instantly he had found something extraordinary. 13 00:03:44,016 --> 00:03:46,743 So did his tool packer, Howard Kimper. 14 00:03:46,778 --> 00:03:49,159 Howard, hand me the pick. 15 00:03:55,890 --> 00:03:58,893 Power, can you get it up? 16 00:04:49,841 --> 00:04:52,568 Howard Kimper was a good worker. He did what he was told. 17 00:04:52,602 --> 00:04:55,605 At least that's what people would say about him at his funeral. 18 00:05:45,068 --> 00:05:47,381 10:00 a.m., one day after the death of Howard Kimper, 19 00:05:47,416 --> 00:05:51,351 in the same underground complex, only this time Sector "M." 20 00:05:51,385 --> 00:05:55,424 Business as usual, all except for journeyman electrician Larry Coogan. 21 00:05:55,458 --> 00:05:59,497 Coogan had complained to his friends that he didn't like working so far underground. 22 00:05:59,531 --> 00:06:01,671 He said it felt like working a tomb. 23 00:06:01,706 --> 00:06:03,639 Today he would learn how right he was. 24 00:06:33,393 --> 00:06:36,810 Detective in charge of the case was Lieutenant Irene Lamont. 25 00:06:36,844 --> 00:06:40,227 She was a fast riser, a one-woman phenomenon of the Chicago P.D. 26 00:06:40,261 --> 00:06:42,609 Her detractors said Irene's success was owed... 27 00:06:42,643 --> 00:06:45,197 only to her looks and her alluring femininity. 28 00:06:45,232 --> 00:06:48,166 Her supporters were usually too moonstruck to say anything. 29 00:06:48,200 --> 00:06:51,997 Lieutenant Lamont, why are you holding back details on this death? 30 00:06:52,032 --> 00:06:56,519 Lieutenant? Oh, Brian, why so formal? 31 00:06:56,554 --> 00:07:00,903 Well, Irene, it's just the department's attitude is hard to understand on this. 32 00:07:00,937 --> 00:07:04,596 You haven't answered the man's question yet, Lieutenant. 33 00:07:04,631 --> 00:07:06,598 Just what is the police department's involvement... 34 00:07:06,633 --> 00:07:08,945 with routine industrial accidents anyway? 35 00:07:08,980 --> 00:07:10,809 Routine investigation, Ed. 36 00:07:10,844 --> 00:07:13,398 Everything's routine around here, Lieutenant. You're getting in a rut. 37 00:07:13,433 --> 00:07:16,159 Oh, not me, Carl. No, speak for yourself. 38 00:07:16,194 --> 00:07:19,231 Hey, listen, fellas. My desk is piled high with work in there. 39 00:07:19,266 --> 00:07:21,268 If I don't get to it, they're gonna boot me back to Traffic. 40 00:07:21,302 --> 00:07:24,064 Now would you really want that to happen? 41 00:07:24,098 --> 00:07:26,894 Hate to see you back in uniform, if that's what you mean, Irene. 42 00:07:26,929 --> 00:07:28,413 Thanks, Ed. 43 00:07:28,448 --> 00:07:31,623 Oh, you-- you schnooks. 44 00:07:31,658 --> 00:07:33,901 Hey, ease up on her, Kolchak. She's just doing her job. 45 00:07:33,936 --> 00:07:36,248 Yeah, sure, yeah. So was Adolf Eichmann. 46 00:07:36,283 --> 00:07:39,079 Listen, Kolchak. I'd like to take the lady out. 47 00:07:39,113 --> 00:07:41,771 You do anything to bring her down on reporters, 48 00:07:41,806 --> 00:07:45,292 - you'll have to send away for mail-order teeth. - You dummy. 49 00:07:45,326 --> 00:07:48,675 - Dum-dums. Dum-dums. - Mm-hmm. 50 00:07:53,093 --> 00:07:56,234 All right, Lieutenant, let's talk turkey. Now-- 51 00:07:56,268 --> 00:07:59,271 - Carl, I like ya. I really do. 52 00:07:59,306 --> 00:08:02,482 I mean, I like your style. I like your savoir faire. 53 00:08:02,516 --> 00:08:05,312 I like your directness, the way you take over a situation. 54 00:08:05,346 --> 00:08:07,763 - I even like the way you dress. - Yeah, yeah, okay, but? 55 00:08:07,797 --> 00:08:12,250 - But we've got nothing to talk about. - Okay, Irene. 56 00:08:12,284 --> 00:08:14,286 I like you too. 57 00:08:14,321 --> 00:08:19,429 I like your nose and your eyes and your earlobes and all of that. Okay? 58 00:08:19,464 --> 00:08:22,122 So, now because we like each other so much, 59 00:08:22,156 --> 00:08:24,676 why don't you elucidate the rumor that I have heard... 60 00:08:24,711 --> 00:08:28,266 about you not allowing the relatives to identify the bodies. 61 00:08:28,300 --> 00:08:31,545 - There you go. You see, that's how rumors get started. 62 00:08:31,580 --> 00:08:35,204 Now, in fact, we had identified the bodies from the I.D. they were carrying. 63 00:08:35,238 --> 00:08:37,413 We didn't forbid the relatives from seeing the bodies. 64 00:08:37,447 --> 00:08:40,312 It's just that they were, well, they were so badly mangled... 65 00:08:40,347 --> 00:08:45,732 that we thought we would, well, save them all that misery and anguish. 66 00:08:45,766 --> 00:08:47,561 Yeah. 67 00:08:47,596 --> 00:08:52,152 Why haven't you told us anything about the way they were killed or what the accidents were? 68 00:08:52,186 --> 00:08:56,674 Carl, when you're dealing with the Merrymount Archive Corporation-- 69 00:08:56,708 --> 00:09:00,401 - Yeah? - Well, there are very special problems. 70 00:09:00,436 --> 00:09:03,059 I mean, they store corporate records. 71 00:09:03,094 --> 00:09:07,305 - They even store records for the federal government. - Uh-huh. 72 00:09:07,339 --> 00:09:12,690 I mean, now we are just following ordinary security precautions. 73 00:09:12,724 --> 00:09:17,418 Oh. Well, what ordinary security precautions? What? Whose? 74 00:09:17,453 --> 00:09:20,214 Carl, I really am terribly busy, and I can't go into it now. 75 00:09:20,249 --> 00:09:21,940 I have an awful lot of things to do. 76 00:09:21,975 --> 00:09:24,633 Yeah, right, you're gonna be late for the autopsy report on the electrician. 77 00:09:24,667 --> 00:09:27,359 - Right? - Right. 78 00:09:27,394 --> 00:09:29,465 Carl! 79 00:10:18,859 --> 00:10:21,310 Autopsy on Lawrence Earl Coogan. 80 00:10:21,344 --> 00:10:25,763 Conducted by Lamar Beckwith. Assisted by Drs. Gordon, Phillips. 81 00:10:25,797 --> 00:10:27,765 Dr., uh-- 82 00:10:27,799 --> 00:10:30,630 Uh, Kolchakovsky. 83 00:10:30,664 --> 00:10:32,908 I am new here. I just transferred from Interlaken. 84 00:10:32,942 --> 00:10:36,601 I was... told to come down and observe your procedures. 85 00:10:36,636 --> 00:10:41,468 - Doctor, why are you wearing a mask? - I have a cold. 86 00:10:41,502 --> 00:10:46,507 - Please step back a little. I'm very susceptible. - Yes, of course. Certainly. 87 00:10:50,650 --> 00:10:53,825 Length of body, 71 inches and three-quarters. 88 00:11:04,871 --> 00:11:09,185 Well, it looks like our dear coroner wants a little privacy. 89 00:11:09,220 --> 00:11:12,913 Mm. Just like the first man. 90 00:11:12,948 --> 00:11:16,986 - Deep puncture marks, like-- like teeth. - Teeth. Did you say teeth? 91 00:11:17,021 --> 00:11:20,749 Yes, teeth. And not dog's teeth either. 92 00:11:20,783 --> 00:11:25,029 These teeth marks are not those of a mammal but of a reptile. 93 00:11:25,063 --> 00:11:27,514 This man was bitten to death by a crocodile? 94 00:11:30,448 --> 00:11:33,693 Well, it's Wednesday. I think I'll go out on the golf course and hit a bucket of balls. 95 00:11:33,727 --> 00:11:35,764 Thank you, gentlemen, for your assistance. 96 00:12:14,768 --> 00:12:16,736 Merrymount Archive Incorporated... 97 00:12:16,770 --> 00:12:19,290 - was really two miles below the welcome mat. - 98 00:12:19,324 --> 00:12:22,051 Acre upon acre of underground storage vaults, 99 00:12:22,086 --> 00:12:26,400 packed with computer tapes bearing corporate records from three continents. 100 00:12:26,435 --> 00:12:29,645 "Preservation through perpetuity" was the company motto. 101 00:12:29,679 --> 00:12:32,924 Uh, excuse me. Can I help you, sir? 102 00:12:32,959 --> 00:12:35,927 Well, I certainly hope so, yes. My company's interested in leasing storage space here. 103 00:12:35,962 --> 00:12:38,550 How soon could I get an estimate? I've gotta catch the 5:00 plane for Winnipeg. 104 00:12:38,585 --> 00:12:42,485 Well, we can see to it that you catch that big bird with plenty of time to spare. 105 00:12:42,520 --> 00:12:44,487 - Splendid. - I'm Jack Flaherty. 106 00:12:44,522 --> 00:12:46,938 - I'm the vice president and general sales manager. - Uh-huh. 107 00:12:46,973 --> 00:12:48,975 - What did you say the name of your firm was? 108 00:12:49,009 --> 00:12:50,528 - International Nickel Syndicate. 109 00:12:50,562 --> 00:12:53,876 - I.N.S. It's Carl Kolchak. - I don't think I've ever heard of that firm. 110 00:12:53,911 --> 00:12:57,915 Well, we're a new, young, growing cartel. I just got in from Santiago. 111 00:12:57,949 --> 00:13:00,780 Well, precious metals do command quite a bit of respect these days. 112 00:13:00,814 --> 00:13:03,265 Yes, yes. Aren't we going down? 113 00:13:03,299 --> 00:13:07,269 Oh, well, I'll tell you, Mr. Kolchak. This is a very bad day for us. 114 00:13:07,303 --> 00:13:09,374 You see, we're opening up a new sector, and it's quite-- 115 00:13:09,409 --> 00:13:13,758 Jack, I said I'm in a very big rush. I told you I just got in from Santiago. 116 00:13:13,793 --> 00:13:16,278 I've gotta get up to Winnipeg, and then I go on from there to Hangzhou, 117 00:13:16,312 --> 00:13:17,797 and then back to Albuquerque. 118 00:13:17,831 --> 00:13:20,627 Yes, but I'll tell you, Mr. Kolchak. I can give you an estimate. 119 00:13:20,661 --> 00:13:23,285 You see? And then you could see the facilities another time. 120 00:13:23,319 --> 00:13:25,287 Well, there is no other time, unfortunately, you see. 121 00:13:25,321 --> 00:13:27,496 It doesn't matter though. You gotta break eggs in order to make an omelet. 122 00:13:27,530 --> 00:13:29,463 Come on, Jack. 123 00:13:33,019 --> 00:13:35,193 - You better brace yourself. 124 00:13:35,228 --> 00:13:38,093 We're descending at the rate of 200 feet per second, Mr. Kolchak. 125 00:13:38,127 --> 00:13:41,337 Uh, Carl, Carl. Don't tell me, tell my stomach, Mr. Flaherty. 126 00:13:41,372 --> 00:13:43,961 - Oh, you can call me Jack. - Jack? Jack. 127 00:13:46,549 --> 00:13:49,932 Well, you'll be glad to know we've reached the 10,000-foot level. We're decelerating. 128 00:13:49,967 --> 00:13:52,245 - Ten thousand feet. - Mm. 129 00:13:52,279 --> 00:13:55,213 You know, the services that we can offer you, Carl, are quite varied. 130 00:13:55,248 --> 00:13:58,285 - Huh. - You see, we have the conventional microdot storage. 131 00:13:58,320 --> 00:14:01,357 - Mm-hmm. - And the magnetic tape in our computer banks. 132 00:14:01,392 --> 00:14:04,395 We even have the more advanced space-saving magnetic disks. 133 00:14:04,429 --> 00:14:06,673 Oh, really. That's terrific. We can use all of it. All of it. 134 00:14:06,707 --> 00:14:08,640 - All right. Oh. 135 00:14:10,470 --> 00:14:13,128 You'll find our facilities here are quakeproof, floodproof... 136 00:14:13,162 --> 00:14:15,233 and could even withstand nuclear holocausts. 137 00:14:15,268 --> 00:14:17,373 Oh, yeah, you mean when everything turns to glass upstairs, 138 00:14:17,408 --> 00:14:19,306 Ma Bell will still be able to tell us what our phone bill is, huh? 139 00:14:19,341 --> 00:14:20,790 That's right. 140 00:14:20,825 --> 00:14:25,036 - Well, Mr. Flaherty, how do you like it, huh? - Like what, Chapman? 141 00:14:25,071 --> 00:14:28,143 Oh, you haven't answered your phone messages lately, huh? 142 00:14:28,177 --> 00:14:32,837 Well, when you do, you'll find there's a call in from our union liaison man. 143 00:14:32,872 --> 00:14:35,150 Look, me and my men ain't gonna work down in this place... 144 00:14:35,184 --> 00:14:38,532 the way things have been going on, unless we get extra compensation. 145 00:14:38,567 --> 00:14:42,329 That's fine, Chapman, but I don't think that this is the time or the place... 146 00:14:42,364 --> 00:14:44,780 to discuss union-management relations. 147 00:14:44,814 --> 00:14:49,405 Yeah, that's fine. Wait till you hear our package of demands. 148 00:14:52,684 --> 00:14:56,447 - It's this recession. It's got everybody in a bad mood. - What recession? 149 00:15:11,013 --> 00:15:16,087 That looks like Kolchak's yellow submarine. 150 00:15:16,122 --> 00:15:18,055 Come on. 151 00:15:41,457 --> 00:15:44,219 Did a guy come in here wearing a seersucker suit with red hair? 152 00:15:44,253 --> 00:15:49,465 There was a Mr. Kolchak. I believe he was with a nickel firm in New Mexico. 153 00:15:49,500 --> 00:15:56,162 He's got nothing to do with nickel. He's the proverbial bad penny. Now, where is he? 154 00:15:56,196 --> 00:15:59,544 You name it, we store it. Everything from the family jewels... 155 00:15:59,579 --> 00:16:02,927 to corporate tax records to private property deeds. 156 00:16:02,962 --> 00:16:05,309 And it's all handled in the strictest of confidence. 157 00:16:05,343 --> 00:16:08,829 Yeah, speaking of confidence, uh, I heard you had a little trouble down here. 158 00:16:08,864 --> 00:16:11,453 Oh, yes, very unfortunate. 159 00:16:11,487 --> 00:16:14,525 However, I'm not at liberty to discuss it. You know, insurance regulations. 160 00:16:14,559 --> 00:16:17,390 Yeah, but I hear a man was killed. I mean, mauled badly. 161 00:16:17,424 --> 00:16:20,462 Yes, well, in an operation of this sort, Carl, 162 00:16:20,496 --> 00:16:23,396 one has to expect one or two industrial accidents. 163 00:16:23,430 --> 00:16:27,641 Yes, of course, certainly. Uh, what's down there, hmm? 164 00:16:27,676 --> 00:16:30,230 Oh, j-just some more data. 165 00:16:30,265 --> 00:16:33,475 You see, some of our clients desire optimum security. 166 00:16:33,509 --> 00:16:37,306 Oh, your client's a tall fella with a tall white hat and stars and stripes... 167 00:16:37,341 --> 00:16:39,757 - and a white beard named Sam? - 168 00:16:39,791 --> 00:16:43,140 - Boy, you are astute, Carl. - So are you, Jack. 169 00:16:43,174 --> 00:16:45,866 Why don't you come on over here and I'll show you our nerve center? 170 00:16:45,901 --> 00:16:49,629 I've been asking for it till I'm blue in the face. 171 00:16:49,663 --> 00:16:52,183 It's gonna be Utah all over again. 172 00:16:52,218 --> 00:16:56,291 Did I ever-- Did I ever tell you what happened to me in Utah? 173 00:16:56,325 --> 00:17:00,364 - Only a few times. - Well, he just doesn't underst-- 174 00:17:00,398 --> 00:17:05,231 - Oh, this is it. - Well, speak of the devil, and he shall appear. 175 00:17:05,265 --> 00:17:09,166 Just when do I get my locks changed on my office and storeroom? 176 00:17:09,200 --> 00:17:12,445 Now I put the working order in. I'm doing everything I can. 177 00:17:12,479 --> 00:17:14,343 Don't you think you're just being a little oversensitive? 178 00:17:14,378 --> 00:17:16,690 - Paranoid? - I said oversensitive. 179 00:17:16,725 --> 00:17:20,073 "Paranoid," is that what you're trying to say? There are no paranoids in the Soviet Union. 180 00:17:20,108 --> 00:17:24,353 Do you know why? Because everybody there is being watched and plotted against. 181 00:17:24,388 --> 00:17:28,219 Only the insane man feels secure. And it's the same thing here. 182 00:17:28,254 --> 00:17:30,463 Mysterious occurrences. 183 00:17:30,497 --> 00:17:35,054 Strange people who aren't what they appear to be. For example, just who are you? 184 00:17:35,088 --> 00:17:38,091 Dr. Verhyden, please. This is a potential new client. 185 00:17:38,126 --> 00:17:40,266 And I am Mickey Mantle. 186 00:17:40,300 --> 00:17:42,854 You're in on this. You're in on this. 187 00:17:42,889 --> 00:17:45,892 And if you're not, you are a pathetic judge of character. 188 00:17:45,926 --> 00:17:47,894 Now look, I don't have to take that from you. 189 00:17:47,928 --> 00:17:50,966 Get the locks changed or I'll go over your head. 190 00:17:54,003 --> 00:17:55,971 - I'm sorry about that. - No, no, forget it. 191 00:17:56,005 --> 00:17:59,664 I know someone almost just like him. Who is he? 192 00:17:59,699 --> 00:18:04,221 Dr. James Verhyden, honcho of the government seismic lab. 193 00:18:04,255 --> 00:18:08,984 This is a good place for long-range quake readings. We're in a very stable area. 194 00:18:09,018 --> 00:18:11,676 Yes, but the question is: Is the doctor himself stable? 195 00:18:11,711 --> 00:18:13,920 Uh, yeah. 196 00:18:13,954 --> 00:18:19,822 Say, who was he talking about when he said that people aren't what they appear to be? 197 00:18:19,857 --> 00:18:23,654 Oh, forgive my manners. Carl Kolchak, this is Ruth Van Galen. 198 00:18:23,688 --> 00:18:26,070 She's the director of our data storage. 199 00:18:26,105 --> 00:18:29,073 She's gonna be putting the whole history of your company on tape. 200 00:18:29,108 --> 00:18:33,767 No, no, she's not. No, no, not the whole history, no. 201 00:18:33,802 --> 00:18:36,667 - Let me show you some of the hardware. - Yes, yes, of course. 202 00:18:36,701 --> 00:18:39,048 - Oh, the A-52. 203 00:18:39,083 --> 00:18:42,707 - Yes. - Yes. Oh, Jack, it's for you. 204 00:18:42,742 --> 00:18:44,675 - Excuse me. - Mm, certainly. 205 00:18:44,709 --> 00:18:47,816 - Topside. - Thank you. 206 00:18:47,850 --> 00:18:51,164 Yes. Lieutenant Lamont? 207 00:18:51,199 --> 00:18:55,410 Well, I've been walking the facility with a new customer. Put her on. 208 00:18:55,444 --> 00:18:58,378 Yes, Lieutenant, this is Jack Flaherty. 209 00:18:58,413 --> 00:19:01,692 Well, yes, he is. As a matter of fact, he's right here with-- 210 00:19:38,694 --> 00:19:41,318 Hi there. Mind if I sit down? 211 00:19:41,352 --> 00:19:43,906 Well, just how are your union dealings coming along? 212 00:19:43,941 --> 00:19:46,599 Slow is how they're coming along. 213 00:19:46,633 --> 00:19:49,498 The only thing that happens fast around here are accidents. 214 00:19:49,533 --> 00:19:52,018 Bang, bang. Two of them just like that. 215 00:19:52,052 --> 00:19:57,161 - What do you think caused those accidents? - You ain't no buyer. 216 00:19:57,196 --> 00:20:00,785 You're right. You're absolutely right. I'm down here undercover. 217 00:20:00,820 --> 00:20:02,477 Well, you're too late. 218 00:20:02,511 --> 00:20:05,169 I had a lot to tell you police yesterday, but nobody ever listens to me. 219 00:20:05,204 --> 00:20:08,379 - I'm not a cop. Do I look like a cop? - Then who are you? Come on. 220 00:20:08,414 --> 00:20:11,520 My name's Carl Kolchak. I'm an insurance investigator. 221 00:20:11,555 --> 00:20:15,386 Now, if you can help me, I, uh, I can make it worth your while. 222 00:20:15,421 --> 00:20:17,975 How do you know how much my while is worth? 223 00:20:18,009 --> 00:20:22,151 Very good. Okay? 224 00:20:22,186 --> 00:20:24,223 I make more than that in 10 minutes. 225 00:20:26,086 --> 00:20:28,468 How about two of 'em? 226 00:20:30,850 --> 00:20:35,130 All right. Now that first man to die, uh, Kimper, was that his name? 227 00:20:35,164 --> 00:20:37,995 - Yeah, exactly what happened? - Nobody really knows. 228 00:20:38,029 --> 00:20:40,929 Except that he worked for that Dr. Verhyden. 229 00:20:40,963 --> 00:20:42,793 That eight ball. 230 00:20:42,827 --> 00:20:45,554 Yeah, that doctor does seem to have some problems. 231 00:20:45,589 --> 00:20:48,799 My heart bleeds. Listen, I got problems too. They're coming out of my ears. 232 00:20:48,833 --> 00:20:52,285 - Yeah, I'm sure. - You know what the big tragedy in his life is? 233 00:20:52,320 --> 00:20:56,496 - No. - Well, he used to teach college, right? 234 00:20:56,531 --> 00:20:59,913 He was out in Utah, and he uncovers these valuable rocks. 235 00:20:59,948 --> 00:21:03,641 Well, it was a feather in his cap. As far as I'm concerned, a rock is a rock. 236 00:21:03,676 --> 00:21:08,957 Anyway, he crates these rocks, and he's gonna send them east on a flatcar. 237 00:21:08,991 --> 00:21:12,685 Well, along comes this other geologist, 238 00:21:12,719 --> 00:21:15,757 erases Verhyden's name from the crates, 239 00:21:15,791 --> 00:21:20,486 puts his own name on the crates and has them shipped back to himself. 240 00:21:20,520 --> 00:21:24,386 He gets all the credit. That's why Verhyden goes around crying the blues. 241 00:21:24,421 --> 00:21:28,252 That's-- That's-- Yeah, tell me, where was Kimper's body found? 242 00:21:28,287 --> 00:21:31,669 - Sector "R," swill hole. - Swill hole? 243 00:21:31,704 --> 00:21:36,225 Yeah, it's a natural rock tunnel. Hasn't been used since salt mining days. 244 00:21:36,260 --> 00:21:39,850 Couple of hot springs down there have caused a lot of seepage. 245 00:21:39,884 --> 00:21:43,405 They can't store their valuable computer tapes in a steam bath. 246 00:21:43,440 --> 00:21:47,098 The electrician-- Was his name Coogan? Was he killed in Sector "R" too? 247 00:21:47,133 --> 00:21:49,480 No, his body was found in Sector "M." 248 00:21:49,515 --> 00:21:52,725 -Uh-huh. And where's Sector "M"? -Have they changed the alphabet? 249 00:21:52,759 --> 00:21:56,176 - No. - Well, then "M" comes before "R." 250 00:21:56,211 --> 00:21:58,282 Sector "M" is on the way to Sector "R." 251 00:21:58,317 --> 00:22:00,284 - That's all. - Sure. 252 00:22:00,319 --> 00:22:02,597 - Now what? 253 00:22:02,631 --> 00:22:04,599 That phony alarm. 254 00:22:04,633 --> 00:22:07,947 They want me and my men to go around looking for trespassers. 255 00:22:07,981 --> 00:22:11,191 You know something? I am not in security. 256 00:22:13,297 --> 00:22:16,783 I'm gonna call the union the first thing tomorrow morning. You mark my words. 257 00:22:16,818 --> 00:22:20,339 Yeah, excuse me. How do I get out to Sections "M" and "R"? 258 00:22:20,373 --> 00:22:23,203 You just follow the signs, that's all. 259 00:22:23,238 --> 00:22:25,344 But let me tell you something, buddy. 260 00:22:25,378 --> 00:22:28,312 You're a fool to go out there without getting extra hazard pay. 261 00:22:28,347 --> 00:22:31,350 Yeah. Well, thanks a lot. It's been very pleasant chatting with you. 262 00:22:37,252 --> 00:22:39,358 Oh, God. 263 00:23:09,802 --> 00:23:12,391 Now let me see. 264 00:23:18,811 --> 00:23:22,297 Sector S-Y. 265 00:23:22,331 --> 00:23:24,679 Sector "L." 266 00:24:41,376 --> 00:24:43,343 Ahh! 267 00:25:34,912 --> 00:25:38,951 - Uh-uh, wait a minute. - Okay, Carl, come on. Come on. 268 00:25:38,985 --> 00:25:40,953 There's something out there. 269 00:25:40,987 --> 00:25:43,611 Yeah, well, it's a good thing you've been getting some exercise, Carl, 270 00:25:43,645 --> 00:25:45,647 - because there isn't much room in the slammer. - Are you listening to me? 271 00:25:45,682 --> 00:25:46,890 I said there's something out there. 272 00:25:46,924 --> 00:25:49,168 Uh-huh. Well, you're under arrest, Dr. Kolchakovsky. 273 00:25:49,202 --> 00:25:51,688 - Well-- Under arrest for what? - Impersonating a doctor. 274 00:25:51,722 --> 00:25:55,208 I could have had you outside the morgue. And then there's trespassing in a security area. 275 00:25:55,243 --> 00:25:58,349 I did-- But are you listening to me? What are you doing to my camera? 276 00:25:58,384 --> 00:26:00,593 Gimme those pictures. I got pictures of it. 277 00:26:00,628 --> 00:26:05,356 - This is a classified area. There are no pictures allowed. - Will you listen to me, please? 278 00:26:05,391 --> 00:26:08,290 I thought there was something suspicious about him right from the first. 279 00:26:08,325 --> 00:26:11,362 So I figured if I went along, gave him enough rope, he'd hang himself. 280 00:26:11,397 --> 00:26:13,330 - Oh, you did, did you? - Yes. 281 00:26:13,364 --> 00:26:16,333 - Will you listen to me, please? - We are listening, Carl. 282 00:26:16,367 --> 00:26:20,199 All right. Now this is gonna be very hard to believe. 283 00:26:20,233 --> 00:26:23,029 It's gonna sound silly, but there is some kind of a strange... 284 00:26:23,064 --> 00:26:26,308 reptilian lizard monster out there. 285 00:26:26,343 --> 00:26:28,241 I mean, none of us is safe. 286 00:26:28,276 --> 00:26:30,278 Carl, will you just come quietly? 287 00:26:30,312 --> 00:26:32,521 No, no, it's in Sector "M." That's where Coogan-- 288 00:26:32,556 --> 00:26:35,524 The lady asked you to leave quietly. Me? I don't care how you go. 289 00:26:35,559 --> 00:26:39,149 - Get him out of here! - No, no, now wait. Watch the shoulders. 290 00:26:39,183 --> 00:26:43,429 Mr. Flaherty, I am terribly sorry. You won't be bothered by Kolchak anymore. 291 00:26:43,463 --> 00:26:45,396 Okay, fellas. 292 00:26:49,642 --> 00:26:54,785 All right, all right, just watch it. You're pulling on the handcuffs. 293 00:26:54,820 --> 00:26:57,788 - They're also tight. - That's the guy. 294 00:26:57,823 --> 00:27:00,135 Just a second. 295 00:27:00,170 --> 00:27:04,001 I'll take charge of this man. Merely have one of your men sign a waiver. 296 00:27:04,036 --> 00:27:06,348 - It won't take any of your time at all. - Don't touch the goods. 297 00:27:06,383 --> 00:27:08,350 He's in my custody. I keep him. 298 00:27:08,385 --> 00:27:11,940 No, he trespassed in a security area. That's my jurisdiction. 299 00:27:11,975 --> 00:27:15,116 I already had him on a previous count. Now let's not argue. 300 00:27:15,150 --> 00:27:19,051 Very well. It's your responsibility. 301 00:27:20,121 --> 00:27:22,433 Hey, wait. Who's that hardnose? 302 00:27:22,468 --> 00:27:24,608 - Water department. Can't you read? - Water dep-- 303 00:27:24,643 --> 00:27:27,749 They're having some problems with the pipes downstairs. You know, because of the accident. 304 00:27:27,784 --> 00:27:30,338 Accident? That accident was caused by one big lizard. 305 00:27:30,372 --> 00:27:32,616 What does the water department wanna bust me for? Leaky faucets? 306 00:27:32,651 --> 00:27:34,376 Carl-- 307 00:27:34,411 --> 00:27:36,827 You all know that something's going on down there. Why don't you listen to me? 308 00:27:36,862 --> 00:27:38,864 - Carl-- - That big lizard down there was at least eight-- 309 00:27:38,898 --> 00:27:42,143 Carl, have you ever been maced? 310 00:27:42,177 --> 00:27:45,111 Maced? 311 00:27:45,146 --> 00:27:47,355 No, no, I haven't actually. 312 00:27:47,389 --> 00:27:52,360 Will you-- Will you stop lifting so high, please? It hurts the arms. 313 00:28:34,713 --> 00:28:37,198 - Open up the door. - All right. All right. 314 00:28:37,232 --> 00:28:41,374 I hope you're happy. Bailing you out of jail has released a quart of hydrochloric acid in my gut. 315 00:28:41,409 --> 00:28:44,584 Not to mention missing lunch, which is murder on my digestion. 316 00:28:44,619 --> 00:28:47,484 Yeah, but, Tony, it was worth it, almost. 317 00:28:47,518 --> 00:28:50,280 - Listen, I got some pictures in here like you wouldn't-- - Carl, Carl, Carl! 318 00:28:50,314 --> 00:28:52,316 I don't wanna hear anything more about that giant newt. 319 00:28:52,351 --> 00:28:54,456 I want you to keep away from the authorities at Merrymount. 320 00:28:54,491 --> 00:28:57,563 I'll rip the lid off of this lizard creature affair. 321 00:28:57,597 --> 00:28:59,979 And I'm gonna find out who those guys in the water department really are. 322 00:29:00,014 --> 00:29:01,981 And, you, stop talking with your mouth full. 323 00:29:02,016 --> 00:29:03,603 Don't tell me what to do with my mouth. 324 00:29:03,638 --> 00:29:06,434 And what guys are you talking about in what water department? 325 00:29:06,468 --> 00:29:10,403 Stay tuned, and you'll hear the next installment. 326 00:29:10,438 --> 00:29:11,991 Yeah, hello. Is Arnie Wisemore there? 327 00:29:12,026 --> 00:29:14,545 Arnie Wisemore? Isn't he in prison? 328 00:29:14,580 --> 00:29:18,446 No, of course not. He's out on parole. 329 00:29:18,480 --> 00:29:21,483 Hello, Arnie? Hey, Carl Kolchak here. 330 00:29:21,518 --> 00:29:24,555 Yeah, I got a small job for you to do. 331 00:29:24,590 --> 00:29:27,282 No, absolutely not. 332 00:29:27,317 --> 00:29:32,494 No, look. I know he's my boss, but I don't want you to break his arms. 333 00:29:32,529 --> 00:29:35,532 No, Arnie. All I want you to do is deliver a package. 334 00:29:35,566 --> 00:29:39,501 Yeah, well, I can't give you the details right now, so I'll call you a little later. 335 00:29:39,536 --> 00:29:42,953 - What did he say about me? - Arnie? Not a thing. 336 00:29:42,988 --> 00:29:46,129 Carl, look. I don't want you to get involved with that crumb. Drop the whole thing right now. 337 00:29:46,163 --> 00:29:48,787 - Just drop the whole thing right now. Uh-huh. - Right. 338 00:29:48,821 --> 00:29:52,894 Just what did Lieutenant Irene Lamont do to you, hmm? 339 00:29:52,929 --> 00:29:55,966 Did she run her fingers through your hair and tousle your curls... 340 00:29:56,001 --> 00:29:58,037 and compliment you on your aftershave lotion? 341 00:29:58,072 --> 00:30:02,145 - Now don't be ridiculous. She is a charming woman. - Uh-huh, yeah. 342 00:30:02,179 --> 00:30:04,941 But this was strictly an executive decision, based on the study of the matter. 343 00:30:04,975 --> 00:30:07,667 - Based on the study of her legs, you mean. - Look, look, Carl. 344 00:30:07,702 --> 00:30:10,809 The lieutenant and I have an understanding like two professionals. 345 00:30:10,843 --> 00:30:13,570 I told her I would agree to backpedal a while, 346 00:30:13,604 --> 00:30:15,399 to keep you from hindering her investigation. 347 00:30:15,434 --> 00:30:18,955 And she, in turn, agreed that if anything major happened in Merrymount, 348 00:30:18,989 --> 00:30:21,992 she would call the exclusive directly to me. 349 00:30:22,027 --> 00:30:23,511 - To you. - To me. 350 00:30:23,545 --> 00:30:24,684 - Not to me. - No. 351 00:30:24,719 --> 00:30:25,202 - To you. - Yes. 352 00:30:25,237 --> 00:30:27,032 You sucker. 353 00:30:27,066 --> 00:30:30,483 You better learn the tune "All Alone on the Telephone," 'cause she ain't never gonna call. 354 00:30:30,518 --> 00:30:33,314 They've got a lid on this thing, and I think it comes from very high up. 355 00:30:33,348 --> 00:30:35,868 If that were true, if that were the case, she would have told me about it. 356 00:30:35,903 --> 00:30:37,111 - She would have? - Yes. 357 00:30:37,145 --> 00:30:39,492 - You really believe that? - I do. 358 00:30:39,527 --> 00:30:43,738 You know, I think all that bicarbonate you've been drinking has put bubbles in your brain. 359 00:30:43,772 --> 00:30:47,569 The issue is not my intake of bicarbonate. The issue is how you follow my directives. 360 00:30:47,604 --> 00:30:50,952 Now, I'm trying to establish a professional working rapport with this lieutenant. 361 00:30:50,987 --> 00:30:53,368 - Oh, that's what you're-- - And I don't want you jeopardizing it. 362 00:30:53,403 --> 00:30:55,474 Now you've aggravated this sweet, young woman, 363 00:30:55,508 --> 00:30:59,098 in spite of all the kindnesses she's extended to you. 364 00:30:59,133 --> 00:31:00,893 - Kindness? - Yes. 365 00:31:00,928 --> 00:31:05,518 That sweet, young woman is about as kind as an S.S. Sturmbannfuührer. 366 00:31:05,553 --> 00:31:08,418 - Carl, listen to me! - I'm leaving. I'm going up to Merrymount! 367 00:31:08,452 --> 00:31:13,009 Vincenzo! Don't yell like you always do. 368 00:31:13,043 --> 00:31:15,183 It'll rile your bile. 369 00:31:30,889 --> 00:31:33,236 - They make lousy pets. - Hmm? 370 00:31:33,270 --> 00:31:37,205 Crocodiles. Not only won't they fetch your slippers but they'll eat your feet. 371 00:31:40,105 --> 00:31:42,348 You know, not one of these things stands upright like a man. Not one. 372 00:31:42,383 --> 00:31:47,284 Well, of course not. If God had wanted crocodiles to stand upright, 373 00:31:47,319 --> 00:31:51,495 he'd have given them alligator shoes. 374 00:31:51,530 --> 00:31:55,120 Aw, come on, Kolchak, these are the jokes. 375 00:31:55,154 --> 00:31:59,193 I used to do all the emcee work and the stand-up comedy in the prison talent show. 376 00:31:59,227 --> 00:32:01,816 Yeah, well, I can see why they're anxious to put you out of parole. 377 00:32:01,850 --> 00:32:05,682 I'm not talking just about crocodiles. I'm talking about all these reptiles in here. 378 00:32:05,716 --> 00:32:09,030 I mean, there's not one like what I saw. 379 00:32:09,065 --> 00:32:11,274 It says in here though that some reptiles, 380 00:32:11,308 --> 00:32:15,864 you know, like sidewinder snakes, it says that they're photophobic. 381 00:32:15,899 --> 00:32:18,419 Photophobic. It means that they don't like the light. 382 00:32:18,453 --> 00:32:21,042 - Oh, good for them. - Yeah. 383 00:32:21,077 --> 00:32:22,319 You ready to go? 384 00:32:22,354 --> 00:32:25,944 Yeah, yeah, sure. You ready? 385 00:32:25,978 --> 00:32:28,222 Yeah, yeah, this is it here, huh? 386 00:32:28,256 --> 00:32:30,569 - Yep. - Now you're sure this is gonna do it? 387 00:32:30,603 --> 00:32:32,916 You're questioning my professional judgment now? 388 00:32:32,951 --> 00:32:35,401 Arnie, this is Kolchak you're rapping with, remember? 389 00:32:35,436 --> 00:32:37,748 Kolchak? I know your record. 390 00:32:37,783 --> 00:32:41,304 Look, that last problem with the Mexican border would have never happened... 391 00:32:41,338 --> 00:32:44,755 if somebody would have remembered to soundproof the hearse properly. 392 00:32:44,790 --> 00:32:48,621 And to put on lipstick. His wig was crooked too. 393 00:32:48,656 --> 00:32:50,727 I mean, if you're gonna run parrots into the country, 394 00:32:50,761 --> 00:32:53,695 you gotta lay out some cash for decent soundproofing. 395 00:32:53,730 --> 00:32:56,491 - Parrots. - I'll never forget that feeling, 396 00:32:56,526 --> 00:32:59,839 when that third voice in the back started squawking, 397 00:32:59,874 --> 00:33:02,532 "Buenos días. Buenos días." 398 00:33:04,154 --> 00:33:06,363 All right, come on. You just make sure you get me there, right? 399 00:33:06,398 --> 00:33:10,402 - Don't worry. - Watch the hat. 400 00:33:10,436 --> 00:33:12,818 You are now a precision instrument. 401 00:34:52,297 --> 00:34:58,717 Officer, all we found up in Sector "R" were large agate specimens. 402 00:34:58,751 --> 00:35:02,065 Howard was fine when I left. I saw nothing unusual. 403 00:35:02,100 --> 00:35:04,274 Well, let's just hear it one more time. 404 00:35:04,309 --> 00:35:06,897 You're the last person to see Kimper alive. 405 00:35:45,798 --> 00:35:49,388 Phew! What stinks in here? 406 00:36:07,820 --> 00:36:09,167 What are you doing in my office? 407 00:36:09,201 --> 00:36:11,203 Aren't these the strangest little rocks you've ever seen? 408 00:36:11,238 --> 00:36:13,447 - Put that down. - What are they? 409 00:36:13,481 --> 00:36:16,484 It's an alloy I've been working with. Now put it down. 410 00:36:16,519 --> 00:36:18,521 Yeah, yeah, sure, sure. 411 00:36:18,555 --> 00:36:21,040 Now, you're sure this is not the agate that you and Howard Kimper found? 412 00:36:21,075 --> 00:36:24,492 No. I'll give you 30 seconds to leave. 413 00:36:24,527 --> 00:36:28,186 Yeah, yeah, sure, sure. Did you hear something? 414 00:36:28,220 --> 00:36:30,049 No. Now get out! 415 00:36:30,084 --> 00:36:35,262 Yeah, right, just as soon as you show me that agate that you found, I won't bug you anymore. 416 00:36:35,296 --> 00:36:37,712 Where do you get off that I have to show you anything? 417 00:36:37,747 --> 00:36:40,508 I am through letting people steal from me. 418 00:36:40,543 --> 00:36:41,923 Once on a dig in Utah, 419 00:36:41,958 --> 00:36:44,961 I slaved months to uncover some Pleistocene strata-- 420 00:36:44,995 --> 00:36:47,826 Yeah, it's all right, Doc. It's okay. I'm sorry. I didn't mean to touch you. 421 00:36:47,860 --> 00:36:51,312 Tell me, what do you think you've got in here... 422 00:36:51,347 --> 00:36:53,694 that's so important that somebody would wanna steal it? 423 00:36:55,834 --> 00:36:59,527 That? It can't be that. 424 00:36:59,562 --> 00:37:03,013 Say, it's funny. These seem more like eggshells. Do these look like eggs to you? 425 00:37:03,048 --> 00:37:05,188 No! Now-- 426 00:37:05,223 --> 00:37:08,916 That's funny. What do you know about reptiles? 427 00:37:08,950 --> 00:37:12,195 Nothing. They're not in my field. Put that down! 428 00:37:12,230 --> 00:37:15,025 Yeah, well, they're not in mine either, but I know one when I saw one. 429 00:37:15,060 --> 00:37:18,788 And I saw one. A huge one here. Did you find these in Sector "R"? 430 00:37:18,822 --> 00:37:20,997 Now, I am tired of your questions. 431 00:37:21,031 --> 00:37:25,208 I have no desire to discuss reptiles with you or anything else. 432 00:37:25,243 --> 00:37:27,452 - And I'll have you arrested again. - Yeah, sure, sure. 433 00:37:27,486 --> 00:37:29,730 - One more question, Doc, if you don't-- - 434 00:37:36,840 --> 00:37:38,773 Will you get outta here? Get out! 435 00:38:49,016 --> 00:38:52,571 - You want me to open this, huh? - Uh-huh. 436 00:38:52,606 --> 00:38:56,506 You know, if all the film that I've shot that's been confiscated by the cops... 437 00:38:56,541 --> 00:39:00,130 were laid end to end, I'd have enough film to shoot War and Peace. 438 00:39:00,165 --> 00:39:03,030 Including a travelogue and a cartoon. 439 00:39:03,064 --> 00:39:05,550 Again, what were you and Verhyden talking about? 440 00:39:05,584 --> 00:39:08,656 Again? Rocks. 441 00:39:08,691 --> 00:39:12,073 Carl, if he had any information that would shed light on this, you better start belching it up, 442 00:39:12,108 --> 00:39:15,180 or I guarantee you a graduate degree in license plate making... 443 00:39:15,214 --> 00:39:17,251 down at the state farm. 444 00:39:17,285 --> 00:39:19,218 Whatever happened... 445 00:39:19,253 --> 00:39:24,120 to the sweet Irene Lamont that we all know and love, hmm? 446 00:39:24,154 --> 00:39:27,503 All those poor bums down in the press department are always singing that pretty refrain-- 447 00:39:27,537 --> 00:39:31,817 cop I've ever seen 448 00:39:31,852 --> 00:39:33,854 You don't know how bad I can be. 449 00:39:33,888 --> 00:39:37,271 Oh, I got a pretty good idea, baby. 450 00:39:37,305 --> 00:39:40,826 Lieutenant Lamont, uh, 451 00:39:40,861 --> 00:39:43,104 if you don't mind. 452 00:39:47,074 --> 00:39:50,491 Relax, Mr. Kolchak, relax. Cigarette? 453 00:39:50,526 --> 00:39:52,631 Uh, no, no, thanks No, I don't smoke. 454 00:39:52,666 --> 00:39:55,703 - I read the surgeon general's report. - 455 00:39:59,120 --> 00:40:03,608 Look, I don't know how long I can hold off Miss Lamont. 456 00:40:03,642 --> 00:40:05,610 She wants to bust you bad. 457 00:40:05,644 --> 00:40:08,198 Now I don't know why you won't cooperate. 458 00:40:10,200 --> 00:40:13,721 - Open up with me. - Open up, huh? 459 00:40:14,895 --> 00:40:16,862 Yeah, well, you see, it's little things, 460 00:40:16,897 --> 00:40:20,418 uh, like how you've kept a lid on all this mess, General. 461 00:40:20,452 --> 00:40:22,834 - Colonel. - Colonel. 462 00:40:22,868 --> 00:40:26,354 You'll make general. Yeah, you see, you're thinking... 463 00:40:26,389 --> 00:40:28,840 maybe that there's more of these creatures around, huh? 464 00:40:28,874 --> 00:40:31,256 Maybe they'll get into your secret silos, 465 00:40:31,290 --> 00:40:33,603 your underground missile and SAC bases down there. 466 00:40:33,638 --> 00:40:37,262 Maybe they have already, huh? Well, did you ever think... 467 00:40:37,296 --> 00:40:40,714 that they might be down there in the subways too and underground tunnels? 468 00:40:40,748 --> 00:40:43,717 And underground garages? Did you ever think about that? 469 00:40:43,751 --> 00:40:46,374 I mean, when are you gonna warn the general public about this? 470 00:40:46,409 --> 00:40:48,618 When we feel the time is right. 471 00:40:48,653 --> 00:40:51,449 - And who is "we"? - Hey! 472 00:41:04,600 --> 00:41:07,810 He's gone! Check the hall. 473 00:42:06,489 --> 00:42:09,423 - No, no, easy, easy. - Oh, I'm sorry. 474 00:42:09,457 --> 00:42:12,599 Well, look, did Verhyden keep all his specimens in his lab? 475 00:42:12,633 --> 00:42:15,153 - Verhyden's dead, and I'm gettin' outta here! - No, no, wait. 476 00:42:15,187 --> 00:42:18,432 Oh, excuse me. I'm sorry. No, look, Verhyden found something the creature's after. 477 00:42:18,466 --> 00:42:20,848 - And I gotta find it and take it up topside. - You're on your own! 478 00:42:20,883 --> 00:42:23,437 No, wait. What about your hazard pay? 479 00:42:24,818 --> 00:42:26,613 Fink. 480 00:44:38,503 --> 00:44:40,125 It's an egg. 481 00:47:28,017 --> 00:47:31,469 So here I am. In a few minutes, it'll be here too. 482 00:47:31,503 --> 00:47:36,094 If I don't make it and this tape is ever found, you'll at least know what happened. 483 00:47:38,994 --> 00:47:42,618 My only hope is it'll take this nest and go. 484 00:47:42,652 --> 00:47:45,517 If it won't, then good luck. 485 00:48:04,985 --> 00:48:08,195 Back! Back! 486 00:48:09,472 --> 00:48:11,543 Back! 487 00:48:56,243 --> 00:48:58,073 I know what's gonna happen now. 488 00:48:58,107 --> 00:48:59,937 As far as the authorities are concerned, 489 00:48:59,971 --> 00:49:02,698 the events of April 20 and 21 will never have occurred. 490 00:49:02,732 --> 00:49:05,390 They-- They're gonna tell me that if I ever breathe a word of this, 491 00:49:05,425 --> 00:49:08,083 they're gonna break me like a straw man. 492 00:49:08,117 --> 00:49:10,119 Now what about the sentry? 493 00:49:10,154 --> 00:49:16,401 Will its eggs hatch in the warm, dark, dank dampness of its nesting place? 494 00:49:16,436 --> 00:49:20,060 Who knows? Maybe the government will find the nest, maybe they won't. 495 00:49:20,095 --> 00:49:22,994 We'll probably never know. But if you're in a subway... 496 00:49:23,029 --> 00:49:25,686 or a pedestrian tunnel underneath a ballpark, 497 00:49:25,721 --> 00:49:29,207 and you think you hear something moving in the walls, 498 00:49:29,242 --> 00:49:31,623 it may not be your imagination. 499 00:49:31,658 --> 00:49:33,211 Take my advice. 500 00:49:33,246 --> 00:49:36,628 Don't walk, run to the nearest exit. 45510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.