All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E16.Demon.In.Lace.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,720 --> 00:01:08,930 It was Goethe who said we love girls for what they are. 2 00:01:08,965 --> 00:01:11,140 Well, even the great Goethe could have learned something... 3 00:01:11,174 --> 00:01:15,420 from the tale that took place on the campus of Illinois State Tech. 4 00:01:25,878 --> 00:01:29,641 May 10, 11:02-- Don Rhiner, the school's star running back... 5 00:01:29,675 --> 00:01:32,471 and candidate for All-American was out for a drive. 6 00:01:36,268 --> 00:01:38,512 Don never did make All-American. 7 00:02:00,120 --> 00:02:02,639 - Let's walk, Don. - Sure. 8 00:03:24,963 --> 00:03:26,585 May 11, 10:00 a.m. 9 00:03:26,620 --> 00:03:30,417 I wasn't too choked up with Vincenzo sending me to an alderman's press conference, 10 00:03:30,451 --> 00:03:33,005 so when I caught the police report of two bodies being found... 11 00:03:33,040 --> 00:03:36,940 on the I.S.T. campus lake, it gave me an excuse-- 12 00:03:36,975 --> 00:03:41,151 that, and running out of gas, which I didn't plan. 13 00:04:01,758 --> 00:04:05,245 No signs of trauma on either one of them. 14 00:04:05,279 --> 00:04:07,523 No address on the girl. 15 00:04:07,557 --> 00:04:11,699 But we know she was a hype. Look at the spike tracks on her arm. 16 00:04:11,734 --> 00:04:13,908 That look on Rhiner's face-- 17 00:04:13,943 --> 00:04:16,601 Yeah, I know. 18 00:04:16,635 --> 00:04:20,467 Just like that other student we found Thursday-- Burdett. 19 00:04:20,501 --> 00:04:24,022 - Like he was scared to death. - We're gonna have to keep that under wraps, 20 00:04:24,056 --> 00:04:26,921 before somebody blows it up into another Hindenburg disaster. 21 00:04:26,956 --> 00:04:30,270 Don't worry. Report's got Burdett dead of natural causes. 22 00:04:30,304 --> 00:04:32,617 Heart attack. Now this kid too? 23 00:04:32,651 --> 00:04:35,344 Well, there's no law against dropping dead. 24 00:04:35,378 --> 00:04:37,449 Captain, what do you think's going on? 25 00:04:37,484 --> 00:04:39,796 Excuse me, Captain. 26 00:04:39,831 --> 00:04:42,730 - How long have you been here? - Who, me? 27 00:04:42,765 --> 00:04:45,664 - How long? - Oh. Uh-- 28 00:04:47,701 --> 00:04:49,599 "No law against dropping dead." 29 00:04:49,634 --> 00:04:52,602 You put that on the wire and I'll have you eighty-sixed permanently. 30 00:04:52,637 --> 00:04:55,398 - I was just passing through. - Captain, I'm Rosalind Winters. 31 00:04:55,433 --> 00:04:59,264 Just a minute, just a minute. You want to take another trip in a police car, Kolchak? 32 00:04:59,299 --> 00:05:02,819 - I'm Rosalind Winters and-- - J-Just hush up. Will you shut up? 33 00:05:02,854 --> 00:05:06,098 I take it the department has a formal writ to suppress, huh? 34 00:05:06,133 --> 00:05:07,928 Who signed it? Who issued it, huh? Who? 35 00:05:07,962 --> 00:05:10,724 I'm Rosalind Winters, reporter for the Blue Monitor. 36 00:05:10,758 --> 00:05:13,761 - The blue what? - The Blue Monitor-- the campus weekly. 37 00:05:13,796 --> 00:05:16,281 - Do you have a comment to make? - Well? 38 00:05:16,316 --> 00:05:19,249 - Yeah, but you couldn't print it. - 39 00:05:19,284 --> 00:05:21,286 Come on, Mark. Come on, let's go. 40 00:05:21,321 --> 00:05:23,909 Hi there. My name's Carl Kolchak. We haven't met. You're-- 41 00:05:23,944 --> 00:05:26,774 - Mark Hansen. - Mark Hansen, you were a friend of the deceased, weren't you? 42 00:05:26,809 --> 00:05:28,776 - Yeah. - Yes, could you tell me-- 43 00:05:28,811 --> 00:05:30,778 Look, Kolchak, I gotta tell you something. 44 00:05:30,813 --> 00:05:33,436 - Some people dream about retiring. - Uh-huh. 45 00:05:33,471 --> 00:05:35,714 I dream about breaking your face. 46 00:05:35,749 --> 00:05:37,267 I love you too, Siska. 47 00:05:37,302 --> 00:05:40,995 - Listen. How's your therapy coming along? A-okay? - Shut up. 48 00:05:43,343 --> 00:05:45,310 Absolutely bananas. 49 00:05:46,346 --> 00:05:48,313 - Oh! Uh-- - Oh, excuse me. 50 00:05:48,348 --> 00:05:50,384 - Blue Bird-- - Blue Monitor. 51 00:05:50,419 --> 00:05:52,352 Blue Monitor. Yeah. Where's the nearest gas station? 52 00:05:52,386 --> 00:05:56,183 - About a mile that way. - About a mile that way. 53 00:05:57,840 --> 00:06:01,050 You wouldn't happen to have a set of wheels, would you? 54 00:06:01,084 --> 00:06:03,811 - Sure. Come on. - Yeah? 55 00:06:16,893 --> 00:06:21,242 - Listen. When I said "wheels," I meant four. - Mm-hmm. 56 00:06:21,277 --> 00:06:23,313 Fill it up? 57 00:06:23,348 --> 00:06:26,109 You know, I've been thinking, Kolchak. 58 00:06:26,144 --> 00:06:30,424 Now you and I could work together on this story, because I know this campus inside out. 59 00:06:30,459 --> 00:06:32,461 Sorry. I always work alone. 60 00:06:32,495 --> 00:06:34,911 - Work alone, walk alone. - What, now wait. Wait a minute. 61 00:06:34,946 --> 00:06:36,879 Let's talk. Let's talk. 62 00:06:36,913 --> 00:06:39,709 Yeah, we can talk in the cafeteria next week. 63 00:06:39,744 --> 00:06:42,194 Talk or walk, Kolchak. 64 00:06:42,229 --> 00:06:44,334 Well, all right, all right. We'll talk. We'll talk. 65 00:06:44,369 --> 00:06:46,544 But you talk first, right? 66 00:06:46,578 --> 00:06:49,409 I mean, I'm new around here. You're supposed to know this campus backwards. 67 00:06:49,443 --> 00:06:52,688 Well, it's weird, you know? I mean, finding Don Rhiner by that girl's body? 68 00:06:52,722 --> 00:06:54,862 They found Pete Burdett with a dead girl too. 69 00:06:56,381 --> 00:06:59,177 - Well, I didn't hear that. - Well, a good reporter has her contacts. 70 00:06:59,211 --> 00:07:03,457 - Who was the girl? Where was she from? What'd she die of? - Uh, I'm-- I'm working on that. 71 00:07:03,492 --> 00:07:06,011 How about some facts? Some names? Dates? 72 00:07:06,046 --> 00:07:08,186 Was she dressed, was she nude, was she half nude? What? 73 00:07:08,220 --> 00:07:10,878 - I don't know. - What about, uh-- What's his name? 74 00:07:10,913 --> 00:07:12,880 - Burdett? - Burdett, yeah, and Rhiner? 75 00:07:12,915 --> 00:07:14,882 They have any previous history of heart attack? 76 00:07:14,917 --> 00:07:17,195 - I don't know! - What kind of reporter are you? 77 00:07:17,229 --> 00:07:19,231 I said I was working on it. 78 00:07:19,266 --> 00:07:22,925 When you finish working on it and you get some facts, let me know. 79 00:07:22,959 --> 00:07:26,515 - Some collaboration. - Some reporter. Well, aren't you gonna-- 80 00:07:26,549 --> 00:07:29,207 Wait, wait. Where you-- Wait a minute! 81 00:07:29,241 --> 00:07:31,174 Hey, wait! 82 00:07:32,693 --> 00:07:36,421 I can't understand why the Coaches' Association is interested in all this. 83 00:07:36,456 --> 00:07:39,562 We're building a file on unusual heart disease cases, Coach. 84 00:07:39,597 --> 00:07:41,599 - You see-- - I'll be out in a minute. 85 00:07:41,633 --> 00:07:43,670 Now-Now, Coach, you claim that Don Rhiner... 86 00:07:43,704 --> 00:07:45,672 - was in perfect physical condition, right? - Right, right. 87 00:07:45,706 --> 00:07:48,364 And that you checked out Pete Burdett's medical history, 88 00:07:48,398 --> 00:07:51,022 and he was a picture of health when he tried out for the swimming team, right? 89 00:07:51,056 --> 00:07:53,680 - Actually, Burdett never made the team. - No? 90 00:07:53,714 --> 00:07:56,579 You see, his butterfly stroke was like an effeminate moth. 91 00:07:56,614 --> 00:08:00,272 - Oh, pity. - Both those boys had perfect E.K.G.'s. 92 00:08:00,307 --> 00:08:03,206 Then how do you explain two young men-- two perfect physical specimens-- 93 00:08:03,241 --> 00:08:05,243 dropping dead from a heart attack? 94 00:08:05,277 --> 00:08:08,522 Do you want the usual rationalization, or can you handle the truth? 95 00:08:08,557 --> 00:08:11,249 No, I can handle the truth, Coach. Always the truth. 96 00:08:11,283 --> 00:08:14,908 Don Rhiner was a playboy, and he paid the price-- bacteria. 97 00:08:14,942 --> 00:08:17,566 Bacteria? Germ-- You mean germs? What kind of germs? 98 00:08:17,600 --> 00:08:19,153 Take your pick. 99 00:08:19,188 --> 00:08:21,915 You see, I'll tell you what I tell all my boys. 100 00:08:21,949 --> 00:08:25,539 - There's a war going on, right here inside the body. - Right here, huh? 101 00:08:25,574 --> 00:08:29,232 Right. And there are only two basic game plans: 102 00:08:29,267 --> 00:08:31,441 Absolute physical hygiene, 103 00:08:31,476 --> 00:08:34,306 and the other? 104 00:08:37,758 --> 00:08:38,794 Tuna fish? 105 00:08:38,828 --> 00:08:40,830 Tuna fish. 106 00:08:44,316 --> 00:08:46,008 10:25. 107 00:08:46,042 --> 00:08:48,182 Craig Donnelly and Betty Walker arrived at Donnelly's apartment... 108 00:08:48,217 --> 00:08:51,876 after dinner and a few too many glasses of champagne. 109 00:08:54,637 --> 00:08:57,847 - Wait right here, okay? - Okay. 110 00:08:57,882 --> 00:09:02,196 The bubbly had tasted good, but for Betty Walker it might as well have been strychnine. 111 00:09:02,231 --> 00:09:05,337 And away we go! 112 00:09:37,438 --> 00:09:41,408 I need an ambulance. Hurry! 113 00:09:41,442 --> 00:09:43,444 187 Felicity Street. 114 00:09:50,072 --> 00:09:54,283 Oh! 115 00:09:59,081 --> 00:10:01,428 The same night, 11:00 p.m. 116 00:10:01,462 --> 00:10:06,433 The on-campus living quarters of archaeology professor C. Evan Spate. 117 00:10:06,467 --> 00:10:10,437 Spate, a recipient of a coveted Pace Institute grant, 118 00:10:10,471 --> 00:10:13,682 and his student assistant, Mark Hansen, were attempting to discover the meaning... 119 00:10:13,716 --> 00:10:17,237 in a piece of clay some 10,000 years old. 120 00:10:17,271 --> 00:10:19,273 You don't really seem to be with it tonight, Mark. 121 00:10:19,308 --> 00:10:22,414 - Why don't you knock off? - Yeah, I'm sorry, Dr. Spate. 122 00:10:22,449 --> 00:10:25,245 I guess I'm more upset about Don Rhiner's death than I thought. 123 00:10:25,279 --> 00:10:27,661 - Yeah. - I think I will knock off. 124 00:10:33,149 --> 00:10:36,221 - It's coming along. - Yes, it is. Good night, Mark. 125 00:10:36,256 --> 00:10:38,258 Good night. 126 00:10:45,921 --> 00:10:49,821 On the night of May 11, they would both make a discovery. 127 00:11:19,333 --> 00:11:21,025 - Yes? - Hi. 128 00:11:22,060 --> 00:11:24,649 You don't know me, but I wanted to meet you, 129 00:11:24,684 --> 00:11:27,065 and I didn't know anyone to introduce us. 130 00:11:27,100 --> 00:11:29,585 So, uh-- 131 00:11:30,310 --> 00:11:31,725 Am I interrupting anything? 132 00:11:32,761 --> 00:11:35,211 No. No, not at all. 133 00:11:35,246 --> 00:11:37,420 Come on in. 134 00:11:46,706 --> 00:11:49,156 Can I tell you something dumb? 135 00:11:49,191 --> 00:11:51,193 Mm-hmm. 136 00:11:51,227 --> 00:11:53,195 I want to touch your face. 137 00:11:54,265 --> 00:11:57,026 I've seen it so many times. 138 00:11:57,061 --> 00:12:00,581 I just want to convince myself I'm really here. 139 00:12:02,238 --> 00:12:04,171 Touch away. 140 00:12:07,416 --> 00:12:09,349 It's a fine face. 141 00:12:18,427 --> 00:12:20,740 Now what time did you see the girl come into this room? 142 00:12:20,774 --> 00:12:22,914 It was about 11:00, 11:30. 143 00:12:22,949 --> 00:12:24,951 - Yeah, the news was just off the air. - Mm-hmm. 144 00:12:24,985 --> 00:12:28,713 - You never saw her before, huh? - No. Chicks float in and out of this building like pollen. 145 00:12:28,748 --> 00:12:31,302 But her, now her I'd remember, 146 00:12:31,336 --> 00:12:32,752 but I don't. 147 00:12:32,786 --> 00:12:35,444 Her name was Betty Walker. Does that ring a bell? 148 00:12:35,478 --> 00:12:41,001 Nope. - She resided at 602 Weyland Avenue, North Side. 149 00:12:41,036 --> 00:12:43,866 Is that a popular address for the boys in this frat? 150 00:12:43,901 --> 00:12:49,630 No. And it's "fraternity." We don't call it a frat anymore. 151 00:12:49,665 --> 00:12:50,942 Don't get lippy with me, boy. 152 00:12:50,977 --> 00:12:54,877 I might be tempted to go into your room and kind of poke around. 153 00:12:54,912 --> 00:12:57,397 Might find some funny vegetables in there. 154 00:12:57,431 --> 00:13:01,332 Captain, the girl has a major contusion at the base of her skull. 155 00:13:01,366 --> 00:13:04,680 I think we can attribute death to a severe blow. 156 00:13:04,714 --> 00:13:06,682 What about the boy? 157 00:13:06,716 --> 00:13:08,718 Well, we're gonna need some more tests, 158 00:13:08,753 --> 00:13:10,859 but you can see for yourself the look on his face. 159 00:13:10,893 --> 00:13:13,793 Same as the others-- scared. 160 00:13:17,348 --> 00:13:19,591 - Kolchak! - I'm Rosalind Winters, reporter-- 161 00:13:19,626 --> 00:13:22,215 - I know who you are! - Siska, you can't have that cassette! 162 00:13:22,249 --> 00:13:24,424 - You get your hands-- - You can't have that cassette! 163 00:13:24,458 --> 00:13:26,426 - You can't interfere with the law. - You can't do that! 164 00:13:26,460 --> 00:13:28,911 That's an abridgement of the First and the Fourth Amendment. You can't-- 165 00:13:28,946 --> 00:13:32,363 One more word out of you, and I will book you on illegal entry. 166 00:13:32,397 --> 00:13:34,744 - Now you get out of here. - I'm gonna bring you up on charges with the ACLU. 167 00:13:34,779 --> 00:13:37,057 - And take Tonto with you. Go, Tonto! - 168 00:13:37,092 --> 00:13:38,990 Aw, shut up! 169 00:13:41,682 --> 00:13:43,684 Big fink ought to go back into therapy. 170 00:13:43,719 --> 00:13:46,170 -Hey, Kolchak, you still owe me. -Consider ourselves even, Tonto. 171 00:13:46,204 --> 00:13:49,414 Well, what about that lunch you promised me? 172 00:13:53,763 --> 00:13:55,317 May 11, 12:15 p.m. 173 00:13:55,351 --> 00:13:58,044 My first stop had been Betty Walker's apartment. 174 00:13:58,078 --> 00:14:01,012 Number two was an address furnished me by Betty's roommate-- 175 00:14:01,047 --> 00:14:03,083 the apartment of Craig H. Donnelly. 176 00:14:03,118 --> 00:14:06,500 - So then what happened? - I ran up to that phone and called for an ambulance. 177 00:14:06,535 --> 00:14:08,502 When I came back down, she was gone. 178 00:14:08,537 --> 00:14:10,850 Well, maybe-- Maybe she was still conscious. 179 00:14:10,884 --> 00:14:12,852 I spent three years in Vietnam. 180 00:14:12,886 --> 00:14:16,752 I know when someone's dead-- and Betty was dead. 181 00:14:16,786 --> 00:14:18,167 How could she just disappear like that? 182 00:14:18,202 --> 00:14:20,169 Maybe somebody carted her off. 183 00:14:20,204 --> 00:14:23,172 What, in 30, 40 seconds? No way. 184 00:14:23,207 --> 00:14:25,761 Besides, this place was quiet-- deserted. 185 00:14:27,245 --> 00:14:29,627 All I know is, I'll never forget seeing her gone. 186 00:14:29,661 --> 00:14:32,733 - And that smell. - What smell? 187 00:14:32,768 --> 00:14:34,977 - You ever been around a war, Kolchak? - Yeah, a couple of them. 188 00:14:35,012 --> 00:14:37,221 Then maybe you'll know what I'm talking about. 189 00:14:37,255 --> 00:14:39,188 Smells like death. 190 00:14:40,845 --> 00:14:42,778 Oh, yeah. 191 00:15:35,037 --> 00:15:38,661 - Good afternoon. - Wait your turn, please. 192 00:15:41,319 --> 00:15:43,943 May I... help you? 193 00:15:43,977 --> 00:15:47,084 Yeah. My name's Kolchak. I'm with Internal Affairs. 194 00:15:47,118 --> 00:15:49,500 - I've come for those records. - What records? 195 00:15:49,534 --> 00:15:54,022 What do you mean, what records? You mean to tell me that P.R. didn't contact you through I.A.? 196 00:15:54,056 --> 00:15:56,162 What's the matter? Are you new here or something? 197 00:15:56,196 --> 00:15:59,406 - P.R. never goes through I.A. - What? 198 00:15:59,441 --> 00:16:03,134 Sure, P.R. can go to G.S., and then go through I.A., but never directly. 199 00:16:03,169 --> 00:16:05,136 Well, that's exactly what I meant. 200 00:16:05,171 --> 00:16:08,001 Now, I've got a court order here for the school records... 201 00:16:08,036 --> 00:16:11,177 of Peter Burdett and Don Rhiner and Mark Hansen. 202 00:16:11,211 --> 00:16:13,489 One more step, and I put a staple... 203 00:16:13,524 --> 00:16:16,458 - right through that necktie to your backbone. - You'd do it too. 204 00:16:16,492 --> 00:16:19,875 All court orders have to go through C.L.D. 205 00:16:19,909 --> 00:16:24,984 That's the blue long form, JS-6, with Dean Sweeney's initials. 206 00:16:25,018 --> 00:16:27,400 - You know, the long blue form. - Mm-hmm. 207 00:16:27,434 --> 00:16:30,230 They may try to give you a short yellow and palm that off on you. 208 00:16:30,265 --> 00:16:33,682 Don't let 'em do it. You tell 'em you want a JS-6, you hear me? 209 00:16:33,716 --> 00:16:35,684 Mm-hmm. 210 00:16:35,718 --> 00:16:37,686 Security? I thought you said I.A. 211 00:16:37,720 --> 00:16:41,241 As far as anybody else is concerned around here, I am I.A. 212 00:16:41,276 --> 00:16:42,518 - Oh. - Oh. 213 00:16:42,553 --> 00:16:46,074 Ah! Nobody goes in there. 214 00:16:47,627 --> 00:16:49,663 All right. 215 00:16:49,698 --> 00:16:53,115 Now you just fill out this form, nice and legibly. 216 00:16:53,150 --> 00:16:55,117 Mm-hmm. Okay. 217 00:16:55,152 --> 00:16:57,740 - No. 218 00:16:59,363 --> 00:17:02,952 - I said legibly. - Legibly. Okay. 219 00:17:02,987 --> 00:17:06,611 K-O-L-- 220 00:17:06,646 --> 00:17:08,751 - Good? - Mm-hmm. Good. 221 00:17:08,786 --> 00:17:10,719 Forms 22-- 222 00:17:37,159 --> 00:17:41,784 "They bombed in London's theater district." Nine letters. 223 00:17:41,819 --> 00:17:44,270 I thought you said crossword puzzles were for fools. 224 00:17:44,304 --> 00:17:49,827 Well, I do have to check on people's work around here, don't I? Even though it's very boring. 225 00:17:49,861 --> 00:17:52,830 "They bombed in London's theater district." 226 00:17:52,864 --> 00:17:56,282 Let's see. Oh! The Old Vic. The Old Vic Company. 227 00:17:56,316 --> 00:17:58,974 - Something like that. - "Luftwaffe." - Right! 228 00:17:59,008 --> 00:18:02,115 You see, Mr. Vincenzo, every puzzle has to have a theme, 229 00:18:02,150 --> 00:18:04,600 and the theme of this puzzle is World War II. 230 00:18:04,635 --> 00:18:07,638 Oh, how cheery. 231 00:18:07,672 --> 00:18:10,330 - Have you screwed up the filing system again? - Of course. 232 00:18:13,161 --> 00:18:16,198 Well, Kolchak, welcome home. 233 00:18:16,233 --> 00:18:17,786 Now where have you been all day? 234 00:18:17,820 --> 00:18:19,339 At the county morgue, for one place. 235 00:18:19,374 --> 00:18:22,515 What a gala group this is. You come in and out as you please. 236 00:18:22,549 --> 00:18:25,380 You're a regular bon vivant, aren't you? 237 00:18:25,414 --> 00:18:27,589 Tony, did you know that Don Rhiner, 238 00:18:27,623 --> 00:18:29,763 the All-American prospect from Tech, was found dead... 239 00:18:29,798 --> 00:18:32,801 - of a heart attack at age 20? - Yes. I don't want to hear anything more about it. 240 00:18:32,835 --> 00:18:35,355 - You already know about it then? - Yeah, with a girl, right? 241 00:18:35,390 --> 00:18:37,392 - It's tragic. It's very tragic. - Yeah. 242 00:18:37,426 --> 00:18:39,877 That kid could really find a hole and go right through the line. 243 00:18:39,911 --> 00:18:42,121 Yeah, but the girl is the interesting part, Tony. 244 00:18:42,155 --> 00:18:44,295 You see, her name was Marlene Franks. She was a junkie. 245 00:18:44,330 --> 00:18:47,091 - She died from an overdose eight hours-- - I don't want to hear about it. 246 00:18:47,126 --> 00:18:50,025 Eight hours before Don Rhiner died. 247 00:18:50,059 --> 00:18:52,165 Now last week, Peter Burdett, another healthy student, 248 00:18:52,200 --> 00:18:57,170 was found dead in the arms of a girl, but she had been dead from a brain aneurysm. 249 00:18:57,205 --> 00:19:00,311 - Huh? Now, they didn't release that, Tony. - Well, no wonder. 250 00:19:00,346 --> 00:19:03,866 In the '60s, the kids used to bust windows and pelt Marine recruiters with rotten fruit. 251 00:19:03,901 --> 00:19:05,903 Now that was bad enough. 252 00:19:05,937 --> 00:19:09,872 But today it seems that every school is an extension campus of Weirdsville University. 253 00:19:09,907 --> 00:19:11,633 - No, no, Tony-- - It's days like this that... 254 00:19:11,667 --> 00:19:14,498 make me wish I'd stuck to playing the drums. 255 00:19:14,532 --> 00:19:18,018 - I didn't know you played. - Oh, back in the '40s in college, sure. 256 00:19:18,053 --> 00:19:22,161 - Playing drums? You playing drums? - Yes, that's right. 257 00:19:22,195 --> 00:19:24,163 You haven't got a syncopated bone in your body. 258 00:19:24,197 --> 00:19:26,510 - You walk off-rhythm. - What are you talking about? 259 00:19:26,544 --> 00:19:29,685 I had a band of my own-- Tony Vincenzo's Neapolitans. 260 00:19:32,619 --> 00:19:36,830 We won the Westchester County battle-of-the-bands contest in 1940. 261 00:19:36,865 --> 00:19:39,350 And our rendition of "Stomping at the Savoy"... 262 00:19:39,385 --> 00:19:41,352 brought the house down. 263 00:19:41,387 --> 00:19:45,356 - I'll bet it did. - Yes, it did. Should have stuck to it. 264 00:19:45,391 --> 00:19:49,015 Lately I've been getting very disheartened with the news service. 265 00:19:49,049 --> 00:19:51,293 - Wait a minute, Tony. - I don't want to hear any more morbidity. 266 00:19:51,328 --> 00:19:53,364 Yeah, well, who does? 267 00:19:53,399 --> 00:19:55,297 But, Tony, last night another kid, named Mark Hansen-- 268 00:19:55,332 --> 00:19:57,851 You're sending me into a blue funk. 269 00:19:57,886 --> 00:20:00,682 He got-- He-He-He got killed too. 270 00:20:00,716 --> 00:20:03,098 Now Hansen had been working as an associate, 271 00:20:03,132 --> 00:20:06,998 - helping out Professor C. Evan Spate, an archaeologist... - So? 272 00:20:07,033 --> 00:20:10,519 who's busy deciphering some ancient clay tablets... 273 00:20:10,554 --> 00:20:14,454 that were discovered in the Near East by Dr. Julius Whitehead. 274 00:20:14,489 --> 00:20:16,042 - Whitehead-- Julius Whitehead? - Yeah. 275 00:20:16,076 --> 00:20:18,389 Didn't we carry an item on him recently? 276 00:20:18,424 --> 00:20:20,771 He found something in a desert somewhere and went bananas? 277 00:20:20,805 --> 00:20:22,497 - Yeah. Iraq. - What? 278 00:20:22,531 --> 00:20:24,740 - He went bananas in Iraq. - He should have stayed in Chicago. 279 00:20:24,775 --> 00:20:28,054 The same thing would have happened. He would have saved travel expenses and jet lag. 280 00:20:28,088 --> 00:20:32,127 That's only part of what happened to this Whitehead expedition. 281 00:20:32,161 --> 00:20:34,198 It says here in the article that he had two assistants that-- 282 00:20:34,233 --> 00:20:36,338 Basta. Basta, Carl. Basta. That's enough. 283 00:20:36,373 --> 00:20:39,099 Enough. Now the conversation is over. 284 00:20:39,134 --> 00:20:42,827 - Now, look. I've considered a shift in policy. - Shift? 285 00:20:42,862 --> 00:20:45,899 Why should we always accentuate the gruesome and the sensationalism? 286 00:20:45,934 --> 00:20:49,455 I think we might be very happy, and probably take a chunk out of our competition... 287 00:20:49,489 --> 00:20:54,253 if we tried, really tried, to seek out the good news. 288 00:20:54,287 --> 00:20:57,359 - Good news? - Carl, wrap up the story you're working on. 289 00:20:57,394 --> 00:20:59,430 Bring it to an upbeat conclusion. 290 00:20:59,465 --> 00:21:03,123 Then find out what and who is responsible for the death of those fine American young boys. 291 00:21:03,158 --> 00:21:05,885 You understand that? And then tell the public that the campuses... 292 00:21:05,919 --> 00:21:07,921 are all cleaned up. 293 00:21:07,956 --> 00:21:11,062 And then I'm gonna find an assignment for you... 294 00:21:11,097 --> 00:21:13,375 that's gonna be uplifting and happy. 295 00:21:13,410 --> 00:21:15,757 Upbeat. Happy. 296 00:21:15,791 --> 00:21:18,415 Yeah. What would you say to a feature series... 297 00:21:18,449 --> 00:21:21,176 about the wit and humor of Chicago? 298 00:21:21,210 --> 00:21:23,661 Bone-tickling anecdotes of the city's history. 299 00:21:23,696 --> 00:21:25,698 He didn't have to go to the desert. 300 00:21:25,732 --> 00:21:27,631 And I think that-- 301 00:21:29,874 --> 00:21:32,360 Yes, that's excellent, and that-- 302 00:21:32,394 --> 00:21:35,708 Oh, yeah, no doubt of that. Yes, yes. Fascinating, fascinating. 303 00:21:35,742 --> 00:21:38,366 May I say, by the way, that you're a very generous man? 304 00:21:38,400 --> 00:21:41,300 You're to be congratulated for having a younger, inexperienced man like Mark-- 305 00:21:41,334 --> 00:21:43,336 - Uh, what was his name? - Mark Hansen. 306 00:21:43,371 --> 00:21:46,132 Hansen, yes. Allowing him to participate in this important project. 307 00:21:46,166 --> 00:21:50,447 - You know what I was doing with Mark, Mr. Kolchak? - No, actually, I don't. 308 00:21:50,481 --> 00:21:53,519 I was trying to give him a taste of antiquity, 309 00:21:53,553 --> 00:21:56,142 - hoping he'd catch the bug, as it were. - It is infectious, isn't it? 310 00:21:56,176 --> 00:22:00,180 - Yeah. - Yes. Now, Professor, as we understand it, 311 00:22:00,215 --> 00:22:02,148 you're on a grant from a medical science institute... 312 00:22:02,182 --> 00:22:04,288 to translate this tablet, is that correct? 313 00:22:04,323 --> 00:22:06,497 Yes. Uh-- 314 00:22:06,532 --> 00:22:09,328 - Whitehead, as you know, stumbled over this... - Stumbled. 315 00:22:09,362 --> 00:22:12,469 in the Lower Valley between the Tigris and Euphrates Rivers of Iraq. 316 00:22:12,503 --> 00:22:14,505 Yes, yes, the Mesopotamian Empire. 317 00:22:14,540 --> 00:22:18,992 At first, this tablet was thought to be just a remnant of the Dead Sea finds, 318 00:22:19,027 --> 00:22:21,201 but these symbols are definitely Sumerian. 319 00:22:21,236 --> 00:22:23,203 Mm-hmm! Hmm! 320 00:22:23,238 --> 00:22:25,999 Oh, yes, absolutely Sumerian, yeah. 321 00:22:26,034 --> 00:22:30,141 Now, as you can see also, it's only about a quarter of the way complete, 322 00:22:30,176 --> 00:22:34,007 but it seems to be some sort of, uh, 323 00:22:34,042 --> 00:22:37,425 religious rite or, uh, maybe even a form of recipe. 324 00:22:37,459 --> 00:22:39,841 Recipe, yes, yes. I can see that, yes. 325 00:22:39,875 --> 00:22:42,913 I notice the symbol for "mint"... 326 00:22:42,947 --> 00:22:45,122 - that you've translated so very well down here. - Mm-hmm. 327 00:22:45,156 --> 00:22:48,090 Yes, it's probably some preparation for lamb. 328 00:22:48,125 --> 00:22:50,299 Uh, yeah. Yes. 329 00:22:50,334 --> 00:22:54,476 I, uh-- One of these symbols no doubt translates as "jelly." 330 00:22:54,511 --> 00:22:56,478 - Hmm. Yeah. - Mint jelly. 331 00:22:56,513 --> 00:22:58,791 - But I haven't been able to crack it yet. - Oh, well, you will in time. 332 00:22:58,825 --> 00:23:01,828 But I doubt very much it was jelly, actually. 333 00:23:01,863 --> 00:23:06,074 You see, they had no gelatinous substance at that time, except, of course, calves' feet. 334 00:23:06,108 --> 00:23:07,800 -They didn't use that very much. - 335 00:23:07,834 --> 00:23:10,630 I would assume it would be a sauce-- mint sauce. 336 00:23:10,665 --> 00:23:14,669 The mint here has nothing to do with leg of lamb, Mr. Kolchak. 337 00:23:14,703 --> 00:23:18,535 This formula is concerned with the rendering and the minting... 338 00:23:18,569 --> 00:23:20,847 of precious metals by divine means. 339 00:23:20,882 --> 00:23:24,161 You don't really work for the Archaeological Quarterly, do you? 340 00:23:24,195 --> 00:23:27,475 -Well, yes, of course. Certainly I do. Yes. Yes. Part-time. -Uh-huh. 341 00:23:27,509 --> 00:23:30,339 What occupies you full-time? 342 00:23:30,374 --> 00:23:33,757 - Independent News Service. - Oh, yeah, right. 343 00:23:33,791 --> 00:23:36,000 I'd like you to leave, Mr. Kolchak. 344 00:23:36,035 --> 00:23:40,349 You can be sure that I'll be talking to your editor about this little charade. 345 00:23:40,384 --> 00:23:44,871 Oh, good. He's in the mood for some bone-tickling anecdotes. 346 00:23:44,906 --> 00:23:47,633 But let me bring up something to your attention that's not so funny. 347 00:23:47,667 --> 00:23:51,740 According to student records, not only did the late Mark Hansen work for you, 348 00:23:51,775 --> 00:23:53,777 but Peter Burdett was in a class that you teach. 349 00:23:53,811 --> 00:23:55,779 And the late Don Rhiner was one of Mark's best friends. 350 00:23:55,813 --> 00:23:58,091 The police have already talked to me about that coincidence. 351 00:23:58,126 --> 00:24:00,646 - There wasn't much I could offer them. - Oh. Oh. 352 00:24:00,680 --> 00:24:04,304 They apologized for taking my time, then they left. I'd like you to do the same. 353 00:24:04,339 --> 00:24:07,791 Maybe you could offer me something on another coincidence. 354 00:24:07,825 --> 00:24:09,793 Would you get up out of that chair, please? 355 00:24:09,827 --> 00:24:12,140 The bad luck the Whitehead expedition appeared to be plagued with-- 356 00:24:12,174 --> 00:24:14,694 It seems that his young assistant dropped dead of a heart attack too. 357 00:24:14,729 --> 00:24:18,284 I can't explain that. I am an archaeologist, not a cardiologist. 358 00:24:18,318 --> 00:24:21,425 - Would you please leave! - Well, I can't. 359 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 You see, the door's locked. 360 00:24:26,016 --> 00:24:28,708 - Give me that film. - What film? 361 00:24:28,743 --> 00:24:30,986 I'm not going to get physical with you, but I'll tell you this. 362 00:24:31,021 --> 00:24:33,989 If you even attempt to publish a photograph of that tablet, 363 00:24:34,024 --> 00:24:36,336 I'll sue those seersucker pants right off your can. 364 00:24:36,371 --> 00:24:38,822 - Now get out of here! - Dr. Spate, could you tell me, 365 00:24:38,856 --> 00:24:41,410 why do you think a man of Julius Whitehead's reputation... 366 00:24:41,445 --> 00:24:43,412 suddenly went berserk in the Iraqi desert? 367 00:24:43,447 --> 00:24:45,622 If you knew Whitehead, 368 00:24:45,656 --> 00:24:49,177 you'd understand that he went berserk long before he got to Iraq. 369 00:24:49,211 --> 00:24:51,351 Some of us are scientists, Mr. Kolchak, 370 00:24:51,386 --> 00:24:54,872 but all Whitehead ever had going for him was dumb, blundering luck. 371 00:24:54,907 --> 00:24:59,359 But if you look around, you'll see that he's not here to translate the tablet. 372 00:24:59,394 --> 00:25:02,259 - I am. - Congratulations. 373 00:25:02,293 --> 00:25:04,261 I'm going. 374 00:25:12,338 --> 00:25:14,133 May 12, 5:45 p.m. 375 00:25:14,167 --> 00:25:17,792 Maria Vanegas, 20, entertainer in an after-hours café, 376 00:25:17,826 --> 00:25:21,278 was perpetually tired from the hours she kept. 377 00:25:23,418 --> 00:25:25,006 When she arrived home early that morning, 378 00:25:25,040 --> 00:25:27,836 she'd put on some coffee, stretched out to rest her eyes, 379 00:25:27,871 --> 00:25:31,564 -and waited for the gas burner to get the coffee good and hot. 380 00:25:31,599 --> 00:25:35,913 The coffee never got hot, and Maria grew very, very cold. 381 00:26:03,113 --> 00:26:05,598 - Maria? 382 00:26:06,806 --> 00:26:10,120 - Maria? ¿Qué pasa? 383 00:26:11,466 --> 00:26:13,433 Maria? 384 00:26:28,241 --> 00:26:30,174 Maria. 385 00:26:32,314 --> 00:26:34,282 Dios mío. 386 00:26:34,316 --> 00:26:36,871 Carlos! Carlos! 387 00:26:36,905 --> 00:26:38,804 Carlos! 388 00:26:40,012 --> 00:26:42,255 Carlos! Carlos! 389 00:26:42,290 --> 00:26:44,257 . 390 00:27:32,858 --> 00:27:38,657 "Asmodeus, chief of demons, creator of all lesser demons, both male and female." 391 00:27:38,691 --> 00:27:43,075 Hey! I could use that. How do you spell his name, this Asmo-what's-it? 392 00:27:43,109 --> 00:27:45,905 Oh, Asmodeus? Yeah, Asmo-- A-S-M-O-D-E-U-S. 393 00:27:45,940 --> 00:27:47,389 Asmodeus. Eight letters, honey. 394 00:27:48,563 --> 00:27:50,082 - Eight letters, eight letters. - Mm-hmm. 395 00:27:50,116 --> 00:27:53,326 - Uh, chief of demons. - That's right, chief of demons. 396 00:27:53,361 --> 00:27:54,914 "Like their creator Asmodeus, 397 00:27:54,949 --> 00:27:57,606 "demons can take on many guises, 398 00:27:57,641 --> 00:27:59,574 "but are often pictured as horrible creatures... 399 00:27:59,608 --> 00:28:02,473 "accompanied by a foul stench... 400 00:28:02,508 --> 00:28:07,789 "which they give off at moments of diabolic excitement or activity-- 401 00:28:07,824 --> 00:28:12,104 a stench of corruption, rot and noxious brimstone." 402 00:28:12,138 --> 00:28:14,762 Brimstone! Oh, great. I can use that. 403 00:28:14,796 --> 00:28:17,799 "Ahra Manyu-- Ahra Manyu." 404 00:28:17,834 --> 00:28:20,112 - All right, listen up. Listen up, everybody. - Ahra Manyu? 405 00:28:20,146 --> 00:28:22,942 Listen up. I just dropped my idea in the well, 406 00:28:22,977 --> 00:28:26,428 and you should have heard the splash it made with New York. 407 00:28:26,463 --> 00:28:30,260 From now on, we are gonna make our best effort to write our stories... 408 00:28:30,294 --> 00:28:33,263 with dignity, grace and humor. 409 00:28:33,297 --> 00:28:35,783 And we are gonna devote as much time as we can to finding stories... 410 00:28:35,817 --> 00:28:38,751 that are dignified and graceful and humorous in the main. 411 00:28:38,786 --> 00:28:40,719 Aha! "Arhu Manyu." Aha. 412 00:28:40,753 --> 00:28:44,895 "Persian for Eblis, the devil, the prince of fiends." 413 00:28:44,930 --> 00:28:48,761 - Carl, Carl. What station are you tuned into? - What? 414 00:28:48,796 --> 00:28:50,867 How is the prince of fiends gonna fit into my new directives? 415 00:28:50,901 --> 00:28:52,592 How is it gonna do that? 416 00:28:52,627 --> 00:28:55,734 Oh, well, the three students that were killed out at Tech? 417 00:28:55,768 --> 00:28:58,875 Well, they were all related, more or less, to Dr. Spate, you know, 418 00:28:58,909 --> 00:29:01,360 who's translating the Sumerian cuneiform... 419 00:29:01,394 --> 00:29:03,742 in the Whitehead tablet. 420 00:29:03,776 --> 00:29:07,228 Yeah, oh, here's what-- Here's what the tablet says. I got a picture of it. 421 00:29:07,262 --> 00:29:12,751 "The prince of fiends decrees. The chief of demons executes." 422 00:29:12,785 --> 00:29:14,235 No, listen to this, Tony. Listen to this. 423 00:29:14,269 --> 00:29:17,065 "Death shall reside throughout"-- Someone, something. 424 00:29:17,100 --> 00:29:19,240 See, I can't translate that. It hasn't been translated yet. 425 00:29:19,274 --> 00:29:22,415 Someone-- Uh, "She shall have reign." See, Tony? 426 00:29:22,450 --> 00:29:25,418 Carl, I don't care what the tablet actually is, 427 00:29:25,453 --> 00:29:29,250 whether it's an ancient guest record of the "Nebanezzar" Motel or what. 428 00:29:29,284 --> 00:29:31,252 - Nebuchadnezzar. - Now-- Now-- 429 00:29:31,286 --> 00:29:33,599 How is this drivel gonna help you... 430 00:29:33,633 --> 00:29:36,602 write up your story and complete it, about these terrible deaths? 431 00:29:36,636 --> 00:29:41,400 Well, it-it says that she shall have reign, Tony. Now, who is "she"? 432 00:29:41,434 --> 00:29:43,540 I mean, all these kids were found with their arms around dead women, 433 00:29:43,574 --> 00:29:45,611 but nobody knows how they got there. 434 00:29:45,645 --> 00:29:49,339 Carl, this doesn't make any sense at all. It is not dignified. It is not graceful. 435 00:29:49,373 --> 00:29:51,755 It is a downer-- a downer! 436 00:29:52,618 --> 00:29:54,378 You know-- You know something? 437 00:29:54,413 --> 00:29:57,105 I think the good Dr. Spate might know. I mean, he's been living with those tablets. 438 00:29:57,140 --> 00:29:59,798 - I'll have to talk to him about it. - Carl, look. 439 00:29:59,832 --> 00:30:02,007 Ron has been doing some preliminary research... 440 00:30:02,041 --> 00:30:04,112 - on humorous anecdotes about Chicago's past. - Terrific. 441 00:30:04,147 --> 00:30:07,115 Now I wish you two would get your heads together... 442 00:30:07,150 --> 00:30:09,290 and try to cooperate for a change. 443 00:30:09,324 --> 00:30:11,292 - I have an item. - Good. What is it? 444 00:30:11,326 --> 00:30:15,296 - "In 1804, before"-- - Ron? Will you get your book off my desk, please? 445 00:30:15,330 --> 00:30:18,678 - Thank you very much. - 446 00:30:18,713 --> 00:30:21,958 "In 1804, before Illinois gained statehood, 447 00:30:21,992 --> 00:30:24,132 "Territorial Governor Isaac Lipton... 448 00:30:24,167 --> 00:30:26,134 - "declared on Christmas Eve... - Yes? 449 00:30:26,169 --> 00:30:28,136 "that all prisoners in the territorial prison... 450 00:30:28,171 --> 00:30:30,173 - "should receive a pardon. - Yes? 451 00:30:30,207 --> 00:30:33,348 "As soon as the pardon was put into effect, one malefactor-- 452 00:30:33,383 --> 00:30:34,902 - "a Samuel Coggins-- - Mm-hmm. 453 00:30:34,936 --> 00:30:37,007 "went to the governor's home to thank him. 454 00:30:37,042 --> 00:30:39,492 "He was invited to dinner, served some alcohol, 455 00:30:39,527 --> 00:30:41,943 "and wound up robbing the governor at gunpoint... 456 00:30:41,978 --> 00:30:45,050 - and burning the house to the ground." - 457 00:30:45,084 --> 00:30:49,882 No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 458 00:30:49,917 --> 00:30:52,333 Repeat: Unit Charlie Delta 4, 459 00:30:52,367 --> 00:30:55,681 we've got an accidental death at 404 North Von Steuben. 460 00:30:55,715 --> 00:31:00,065 No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 461 00:31:00,099 --> 00:31:03,068 Did you hear that? Huh, Tony? Did you hear that? 462 00:31:03,102 --> 00:31:05,933 Another vanishing corpse. I tell you. We're in luck. 463 00:31:05,967 --> 00:31:09,626 It's terrific! Another vanishing corpse. 464 00:31:09,660 --> 00:31:12,456 Another vanishing corpse and he gets excited. 465 00:31:12,491 --> 00:31:15,287 Another vanishing corpse. That's all New York has to hear about. 466 00:31:15,321 --> 00:31:18,186 Another vanishing corpse! That'll do it! 467 00:31:22,501 --> 00:31:24,468 All right, the girl was probably still alive, 468 00:31:24,503 --> 00:31:26,470 and you came in, you opened the window. 469 00:31:26,505 --> 00:31:28,817 The air revived her and she got up and she walked away. 470 00:31:28,852 --> 00:31:31,303 No, senor. I have worked in a hospital for ten years now. 471 00:31:31,337 --> 00:31:33,305 I know the dead when I see them. 472 00:31:33,339 --> 00:31:35,307 - Is this the lady, ma'am? - Yes, that is Maria. 473 00:31:35,341 --> 00:31:37,792 There ought to be a law that only police can have police radios. 474 00:31:37,826 --> 00:31:40,415 Write your congressman. Did you smell something rotten when you came in? 475 00:31:40,450 --> 00:31:43,418 - Well, of course she did. She smelled gas. - No, senor. 476 00:31:43,453 --> 00:31:47,284 - Not gas. It was... horrible. - Aha! 477 00:31:47,319 --> 00:31:50,460 -What does the stink have to do with it? -I don't know yet. I'm not sure. 478 00:31:50,494 --> 00:31:54,360 But do you have an answer as to why three young males should drop dead from coronaries? 479 00:31:54,395 --> 00:31:57,156 Yeah. You remember the Tomosito-Bockner murders? 480 00:31:57,191 --> 00:32:00,263 - Yeah. - Remember how we all thought they were heart attacks? 481 00:32:00,297 --> 00:32:02,610 A couple of years later it was proven it was a massive overdose... 482 00:32:02,644 --> 00:32:04,957 of cyanide delivered at close range. 483 00:32:04,992 --> 00:32:08,616 Are you telling me that the mob killed these kids? Murder, Incorporated goes to college? 484 00:32:08,650 --> 00:32:12,447 -Come on. What about the girls? -Obviously a psychotic involved. 485 00:32:12,482 --> 00:32:16,106 Oh, so now it's no longer Murder, Incorporated, it's a lunatic. 486 00:32:16,141 --> 00:32:18,143 All right, let's just follow this thing through. 487 00:32:18,177 --> 00:32:20,800 This lunatic follows Murder, Incorporated around the campus, 488 00:32:20,835 --> 00:32:23,286 and then, whenever they give a kid a snootful of cyanide, 489 00:32:23,320 --> 00:32:25,322 this nut-- this loony-- 490 00:32:25,357 --> 00:32:30,017 puts a girl's corpse down next to the body so it doesn't get lonesome. 491 00:32:30,051 --> 00:32:32,295 Carstairs, will you get this man out of here! 492 00:32:32,329 --> 00:32:35,332 I'm going, I'm going. 493 00:32:35,367 --> 00:32:38,715 If that's your story, I think that you're gonna need a little more work on it. 494 00:32:38,749 --> 00:32:40,717 Out! 495 00:33:00,702 --> 00:33:04,741 - It's open. 496 00:33:11,472 --> 00:33:14,613 Ah, Michael. Good of you to come. 497 00:33:14,647 --> 00:33:16,925 - It's my pleasure. - 498 00:33:16,960 --> 00:33:20,446 Well-- Uh-- 499 00:33:20,481 --> 00:33:24,002 What do you think? Tickle the old curiosity? 500 00:33:25,624 --> 00:33:27,626 Yes. It sure does. 501 00:33:27,660 --> 00:33:31,837 - How's your extracurricular schedule? - It's not too heavy. 502 00:33:31,871 --> 00:33:36,635 Too bad about Mark Hansen, but with him gone, I'll need another assistant. 503 00:33:36,669 --> 00:33:38,326 Life does go on, Michael. 504 00:33:38,361 --> 00:33:41,536 Look, uh, I appreciate the opportunity. 505 00:33:41,571 --> 00:33:43,573 Good. Okay. 506 00:33:43,607 --> 00:33:46,576 For a start, why not go over to the anthropology lab... 507 00:33:46,610 --> 00:33:51,374 and get a copy of Whitehead's Persia-- 508 00:33:52,409 --> 00:33:53,824 Michael. 509 00:33:53,859 --> 00:33:57,207 Where are your manners? Who is this incredibly beautiful creature? 510 00:33:57,242 --> 00:33:59,589 I just met her at the bookstore. She's really something, isn't she? 511 00:33:59,623 --> 00:34:04,249 - Uh, Maria? - Well, please, come in. 512 00:34:04,283 --> 00:34:07,424 Professor, this is, uh-- 513 00:34:07,459 --> 00:34:09,426 This is Maria Vanegas. 514 00:34:09,461 --> 00:34:11,394 Well, my pleasure. 515 00:34:43,460 --> 00:34:46,394 Now, why'd you have to go and do something like that, like he's a freak or something? 516 00:34:46,429 --> 00:34:49,225 - I'm sorry, Michael. - You're sorry? 517 00:34:49,259 --> 00:34:52,435 I'm sorry! 518 00:34:52,469 --> 00:34:54,437 Michael! 519 00:35:26,124 --> 00:35:29,127 - You again. 520 00:35:29,161 --> 00:35:31,439 - Get out! - Did you see a girl out here? 521 00:35:31,474 --> 00:35:33,924 - No, I did not. - Well, I saw her. 522 00:35:34,960 --> 00:35:36,962 Yeah, she was standing right out there. 523 00:35:36,996 --> 00:35:40,379 This is Evan Spate. Would you please send a security car to my home? 524 00:35:40,414 --> 00:35:41,518 -I have a trespasser. Thank you. 525 00:35:41,553 --> 00:35:43,865 -Maybe a girl by the name of Maria Vanegas. 526 00:35:43,900 --> 00:35:45,695 - She was dead. - A dead girl? 527 00:35:45,729 --> 00:35:47,731 - Yeah. - Dead girl. 528 00:35:47,766 --> 00:35:51,839 How have you managed to survive in the news business being such an imbecile? 529 00:35:51,873 --> 00:35:53,875 Your yard smelled bad enough to send rats back to Detroit. 530 00:35:53,910 --> 00:35:56,913 My dog, King Tut, sometimes brings home dead prey. 531 00:35:56,947 --> 00:36:00,296 Yeah, well, does your dog also bring home demons? 532 00:36:00,330 --> 00:36:01,400 - "Succubus." - Does your prattle never end? 533 00:36:01,435 --> 00:36:03,437 It says "succubus." That's new. 534 00:36:03,471 --> 00:36:07,406 What is a succubus, huh? Is a succubus the "she" that the Sumerians were writing about? 535 00:36:07,441 --> 00:36:10,237 Is that what drove Professor Whitehead crazy out in the Iraqi desert? 536 00:36:10,271 --> 00:36:12,239 Did he see a succubus? 537 00:36:12,273 --> 00:36:15,242 Whitehead was and is a senile old fool. 538 00:36:15,276 --> 00:36:18,072 He claims he saw all kinds of things out in the desert. 539 00:36:18,106 --> 00:36:21,903 He is now a ward of the state, and he's still seeing them, no doubt. 540 00:36:21,938 --> 00:36:25,631 I don't believe in any of it, not in demons rising from the desert floor, 541 00:36:25,666 --> 00:36:27,668 not in mysterious heart attacks... 542 00:36:27,702 --> 00:36:30,567 or stenches, not in walking dead girls. 543 00:36:30,602 --> 00:36:34,261 I believe in this tablet as an anthropological find and nothing more, 544 00:36:34,295 --> 00:36:36,401 - and I believe in my talent as a translator, - 545 00:36:36,435 --> 00:36:38,403 and that's all I believe in. 546 00:36:38,437 --> 00:36:41,371 - Terrific. That's terrific. - 547 00:36:41,406 --> 00:36:44,892 Now can you answer me one question? What is a succubus? 548 00:36:47,688 --> 00:36:50,035 Uh, have a nice evening. 549 00:36:52,382 --> 00:36:54,695 The campus directory listed a plethora of departments... 550 00:36:54,729 --> 00:36:56,697 that might have given me some answers, 551 00:36:56,731 --> 00:36:59,217 but it was late and it was a weekend, 552 00:36:59,251 --> 00:37:01,874 and none of them were too thrilled with my phone calls-- 553 00:37:01,909 --> 00:37:05,015 none, that is, except Dr. Salem Mozart... 554 00:37:05,050 --> 00:37:10,745 and the Department of Classical Ethnology-- no longer accredited. 555 00:37:10,780 --> 00:37:13,231 What am I gonna do with six magazine subscriptions? 556 00:37:13,265 --> 00:37:15,716 Read them, of course. Share them with loved ones. 557 00:37:15,750 --> 00:37:18,028 I have no loved ones. I have no money. 558 00:37:18,063 --> 00:37:21,377 Oh, the company will bill you by mail, by computer. 559 00:37:21,411 --> 00:37:24,449 You'll also receive a lovely set of steak knives. 560 00:37:24,483 --> 00:37:27,141 I never eat at home. Now, what about this, sir? 561 00:37:27,175 --> 00:37:29,592 Oh. Oh, this-this is of interest, yes. 562 00:37:29,626 --> 00:37:32,974 Yeah, well, can you tell me why, sir? I mean, what is a succubus, sir? 563 00:37:33,009 --> 00:37:35,563 A succubus is a female demon. 564 00:37:35,598 --> 00:37:38,566 She animates the bodies of ripe young women, 565 00:37:38,601 --> 00:37:43,502 who then lure only handsome young men into amorous situations. 566 00:37:43,537 --> 00:37:45,987 And then, while embracing, 567 00:37:46,022 --> 00:37:50,992 she changes into a ghoul so fiendish... 568 00:37:51,027 --> 00:37:54,375 that the horror of it bursts the heart. 569 00:37:54,410 --> 00:37:56,929 That's what's been happening-- That's what's been happening on the campus! 570 00:37:56,964 --> 00:38:00,105 - Oh, is it? I hadn't heard. - Yeah. 571 00:38:00,139 --> 00:38:03,557 I don't see how it could be happening, as it's only a superstition. 572 00:38:03,591 --> 00:38:05,524 Oh, oh, Mr. Kolchak, 573 00:38:05,559 --> 00:38:09,735 you've marked only one-- four-- four subscriptions. 574 00:38:09,770 --> 00:38:13,187 - Are you trying to gull me? - Dr. Mozart, would I try to gull you? 575 00:38:13,221 --> 00:38:15,189 Now, what can be done about the succubus? 576 00:38:15,223 --> 00:38:17,433 - Are you interested in firearms? - No. 577 00:38:17,467 --> 00:38:20,574 How about a subscription to the Handgun Review? 578 00:38:20,608 --> 00:38:25,164 No, thank you. Fine, fine. I'll send it to Miss Emily. Now what about the succubus, sir? 579 00:38:25,199 --> 00:38:29,514 Oh, exorcism can drive a demon away. 580 00:38:29,548 --> 00:38:33,241 However, the churches are reluctant to perform the act these days. 581 00:38:33,276 --> 00:38:35,589 - It's bad for the image, you know. - Yes, of course. 582 00:38:35,623 --> 00:38:38,730 However, you're missing the whole focal point of the tablet. 583 00:38:38,764 --> 00:38:41,974 It's interesting only from an anthropological point of view. 584 00:38:42,009 --> 00:38:43,976 Kids are dropping dead on the campus, sir. 585 00:38:44,011 --> 00:38:46,669 I was aware the Whitehead tablet was on campus, 586 00:38:46,703 --> 00:38:49,568 but I didn't know it was the same as the Pigafetta tablet. 587 00:38:49,603 --> 00:38:51,570 - Pig-- - This would seem to confirm it. 588 00:38:51,605 --> 00:38:53,572 Piga-Piga-Pigafetta tablet? 589 00:38:53,607 --> 00:38:57,680 Pigafetta-- an Italian traveler of the 1500s. 590 00:38:57,714 --> 00:39:02,236 He mentions a fabled tablet of the Mesopotamian Empire, 591 00:39:02,270 --> 00:39:05,204 presided over, so they said, by a succubus. 592 00:39:05,239 --> 00:39:08,691 - Of course, that tablet was lost a long time ago. - Uh-huh. 593 00:39:08,725 --> 00:39:13,523 However, it would appear that Whitehead found the tablet. 594 00:39:13,558 --> 00:39:16,871 Oh, it's all here in these books. 595 00:39:16,906 --> 00:39:20,047 Uh, the long dark legend of death... 596 00:39:20,081 --> 00:39:23,050 surrounding-- surrounding the tablet. 597 00:39:23,084 --> 00:39:26,709 - Thank you. Thank you, sir. Thank you. 598 00:39:26,743 --> 00:39:28,711 - Excuse me. - Oh. Oh. 599 00:39:28,745 --> 00:39:31,645 Oh, we haven't made your final selection, have we? 600 00:39:31,679 --> 00:39:34,889 May I suggest Contemporary Inventions? 601 00:39:34,924 --> 00:39:38,341 You learn how to build your own solar-operated pottery wheel, 602 00:39:38,376 --> 00:39:41,758 how to make shark repellents with ingredients found in the home-- 603 00:39:41,793 --> 00:39:43,657 But will it tell me what to do about a succubus? 604 00:39:43,691 --> 00:39:47,246 I believe Pigafetta reported that some worthies of the time... 605 00:39:47,281 --> 00:39:51,458 urged that the, uh, tablets be destroyed. 606 00:39:51,492 --> 00:39:55,876 Destroyed? Oh, no, no, no. It's much too valuable. It's-It's priceless. 607 00:39:55,910 --> 00:39:57,636 There must be some other way to get rid of a succubus. 608 00:39:57,671 --> 00:40:02,020 - I'm not sure. - Well, are you sure, Doctor, this is the same tablet? 609 00:40:02,054 --> 00:40:06,542 You would have to admit, it's a nice theory, isn't it? 610 00:40:06,576 --> 00:40:09,579 Oh, dear. I can't find my references. 611 00:40:09,614 --> 00:40:12,064 Now, let me think. 612 00:40:18,277 --> 00:40:21,936 It's in Italian. How do you spell-- 613 00:40:50,068 --> 00:40:52,311 I'll return them later. 614 00:41:02,218 --> 00:41:05,739 No, Phyllis, Mike Sandler dropped out last quarter. Yeah. 615 00:41:05,773 --> 00:41:09,605 Big contacts-- big, big. Know the campus inside out. Oh, yeah. 616 00:41:09,639 --> 00:41:13,401 Yeah, yeah. Hold on. She thinks we should try Rose, the Humanities secretary. 617 00:41:13,436 --> 00:41:15,749 - Well, don't talk, dial. - Okay, thanks-- 618 00:41:15,783 --> 00:41:18,579 - Yeah, good-bye, Phyl. Dial! - I'll call you. 619 00:41:18,614 --> 00:41:21,927 Let's see. 620 00:41:21,962 --> 00:41:25,206 Hey. Do you understand-- 621 00:41:26,622 --> 00:41:29,279 - Do you understand Latin? - Yeah, some. 622 00:41:29,314 --> 00:41:33,767 Yeah, well, see if you-- See if you can translate this here, will ya? 623 00:41:33,801 --> 00:41:36,701 Uh, yeah, that's, uh, a whole sentence right there. 624 00:41:36,735 --> 00:41:38,979 Yeah, I know. It's got a period at the end of it. 625 00:41:39,013 --> 00:41:43,052 Well, I just know a few terms-- ex post facto, habeas corpus, corpus delicti, stuff like that. 626 00:41:43,086 --> 00:41:45,226 Terrific. Perry Mason Latin. 627 00:41:45,261 --> 00:41:47,228 Hello, Rose? Hi. This is Rosalind Winters. 628 00:41:47,263 --> 00:41:49,748 - Hey, I'm sorry it's so late, and this is gonna be hard. - Dead languages. 629 00:41:49,783 --> 00:41:51,647 - I'm looking for a guy named Michael. - Maybe it's fitting. 630 00:41:51,681 --> 00:41:53,407 Well, that's just it. 631 00:41:53,441 --> 00:41:58,930 I don't know, except he's good looking and he might have something to do with Dr. Spate. 632 00:41:58,964 --> 00:41:59,965 Yeah, go find your book. 633 00:42:00,000 --> 00:42:02,243 Half this stuff's in dead languages. 634 00:42:02,278 --> 00:42:05,764 Maybe that's very fitting after all. Aha. Aha. 635 00:42:05,799 --> 00:42:08,249 Here's something. Here it is. Here it is, right here. 636 00:42:08,284 --> 00:42:13,427 "Pigafetta. A Babylonian tablet, an ancient piece"-- Yeah, that's right. Uh-huh. 637 00:42:13,461 --> 00:42:18,432 "Several scholars in ancient Jerusalem attempted to destroy the hated object, 638 00:42:18,466 --> 00:42:20,952 "but it was buried for later... 639 00:42:20,986 --> 00:42:24,887 retrieval by one Yusef Al-Mamoudi." 640 00:42:24,921 --> 00:42:26,889 You hear about that kind of thing all the time. 641 00:42:26,923 --> 00:42:29,547 There's probably 100 of those tablets around. 642 00:42:31,618 --> 00:42:34,931 - Terrific. - Yeah, Rose. Yeah. 643 00:42:34,966 --> 00:42:37,589 - What's this Michael Hannrahan look like? - "See tablets, A to Z." 644 00:42:37,624 --> 00:42:41,593 No, no, no. Forget it. He's gotta be exceptionally built, at least an eight. 645 00:42:41,628 --> 00:42:43,491 Contacts? Sounds more like a hen party to me. 646 00:42:43,526 --> 00:42:45,804 Well, say on a scale of one to ten, 647 00:42:45,839 --> 00:42:49,428 Mick Jagger is the only nine and Quasimodo's a two. 648 00:42:49,463 --> 00:42:51,672 Aha! Here it is, right here. 649 00:42:51,707 --> 00:42:54,813 "Jerome of Hapsburg, during the Crusades"-- 650 00:42:54,848 --> 00:42:56,574 - What? The Crusades? - No. 651 00:42:56,608 --> 00:43:00,439 "A tablet, given by Ahra Manyu to man, 652 00:43:00,474 --> 00:43:02,752 "much desired, but also feared. 653 00:43:02,787 --> 00:43:06,722 The deaths of several young knights and Saracen maidens were reported." 654 00:43:06,756 --> 00:43:10,657 It's gotta be the same one as Spate's. It's gotta be. 655 00:43:10,691 --> 00:43:12,348 What do you got? What's happening? 656 00:43:12,382 --> 00:43:14,522 - Will you hold on? She's got an eight. - An eight? 657 00:43:14,557 --> 00:43:17,422 Yeah, go ahead, Rose. Oh, yeah? 658 00:43:19,044 --> 00:43:20,805 There's a Michael Thompson. 659 00:43:20,839 --> 00:43:24,740 They ran a financial check on him because Spate was gonna offer him an assistantship. 660 00:43:24,774 --> 00:43:29,020 - That's the one! Where is he? - Right this minute? I don't know. This is a big campus. 661 00:43:29,054 --> 00:43:32,575 He lives in Branner Hall, but you can never get through on the phones there. 662 00:43:32,610 --> 00:43:34,577 - Big, big contacts. - Where are you going? 663 00:43:34,612 --> 00:43:37,269 - Big mouth. Big deal. - Kolchak, wait a minute. 664 00:43:37,304 --> 00:43:40,238 - Thank you, Rose, I'll see you later. - Get back! Don't follow me. 665 00:43:40,272 --> 00:43:42,620 - Wait a minute! - Get back! 666 00:45:38,908 --> 00:45:40,841 Mike? 667 00:45:43,741 --> 00:45:46,019 Will you forgive me? 668 00:45:47,227 --> 00:45:49,539 I do crazy things sometimes. 669 00:45:51,334 --> 00:45:54,165 Yeah, we all do crazy things. 670 00:45:54,199 --> 00:45:56,546 I shouldn't have got so frosted, I guess. 671 00:46:21,123 --> 00:46:22,572 Put that down. 672 00:46:22,607 --> 00:46:26,956 - You're not mad? - Anger is counterproductive. 673 00:46:26,991 --> 00:46:28,440 Get out of my way. 674 00:46:28,475 --> 00:46:31,167 You put a scratch on this, and I'll see that you go to prison. 675 00:46:31,202 --> 00:46:33,687 - You and your news service will be ruined. - Your new assistant, Michael, 676 00:46:33,721 --> 00:46:35,689 has a succubus on his back because of this thing. 677 00:46:35,723 --> 00:46:39,451 - He may be dead already. - Will you hold me? 678 00:46:39,486 --> 00:46:43,490 You'd destroy this piece of antiquity for some stupid, idiotic fairy tale. 679 00:46:43,524 --> 00:46:46,562 It's not a fairy tale. You know that as well as I do. You've known it all along. 680 00:46:46,596 --> 00:46:48,909 - Now get out of my way! - 681 00:46:56,434 --> 00:47:00,334 - Beat it! 682 00:47:04,338 --> 00:47:07,272 - 683 00:48:25,695 --> 00:48:29,009 Oh! 684 00:49:01,041 --> 00:49:03,975 The campus security force insisted on calling the Chicago Police... 685 00:49:04,010 --> 00:49:06,184 to press charges against me, 686 00:49:06,219 --> 00:49:10,464 but they found a sudden surprising resistance from Dr. C. Evan Spate, 687 00:49:10,499 --> 00:49:15,504 who claimed the tablet had been broken accidentally. 688 00:49:15,538 --> 00:49:20,474 And despite verification by a confused and frightened Michael Thompson, 689 00:49:20,509 --> 00:49:25,203 neither reporter Ms. Rosalind Winters nor I had enough hard evidence... 690 00:49:25,238 --> 00:49:27,516 to file a story. 691 00:49:27,550 --> 00:49:29,863 It had all turned to dust. 692 00:49:29,897 --> 00:49:32,038 However, published story or not, I can only say to you... 693 00:49:32,072 --> 00:49:35,834 that should you ever meet a young woman who seems just too lovely... 694 00:49:35,869 --> 00:49:37,629 to be really of this world, 695 00:49:39,010 --> 00:49:43,497 well, just remember, there's a very good chance that she isn't. 60652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.