Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,639
Tell me the truth. Tell me the truth.
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,359
Tell me the truth.
3
00:00:18,360 --> 00:00:20,359
Tell me the truth.
4
00:00:33,440 --> 00:00:35,400
- Hello?
- 'It's Phil.'
5
00:00:36,400 --> 00:00:38,320
Oh. Good morning.
6
00:00:42,400 --> 00:00:44,399
Someone's keen.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,519
I tried to call first.
8
00:00:46,520 --> 00:00:48,720
It was a long shower.
9
00:00:49,024 --> 00:00:50,824
What's going on?
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,439
Tom Mackie has overdosed.
11
00:00:54,440 --> 00:00:55,840
What?
12
00:00:57,167 --> 00:00:58,142
Dead?
13
00:00:58,143 --> 00:01:01,199
No, but hospitalised.
14
00:01:01,200 --> 00:01:03,719
- There was a break-in, too.
- At the same time?
15
00:01:03,720 --> 00:01:07,639
Yeah. I'm going over there now.
To Glasgow.
16
00:01:07,640 --> 00:01:09,670
Right. I'm coming with you. Just...
17
00:01:10,640 --> 00:01:12,399
let me put some clothes on.
18
00:01:12,400 --> 00:01:13,799
You don't want to go like that?
19
00:01:24,280 --> 00:01:26,801
- Around 11:30, we arrived.
- You disturbed them?
20
00:01:26,826 --> 00:01:28,639
I saw the shape of someone
through the front window,
21
00:01:28,640 --> 00:01:30,359
but once we'd got in, they were gone.
22
00:01:30,360 --> 00:01:33,359
Some footprints in the grass
and in the soil at the back.
23
00:01:33,360 --> 00:01:35,399
Residential street back there?
24
00:01:35,400 --> 00:01:37,759
We had a look for cameras.
Couldn't see any, but...
25
00:01:37,760 --> 00:01:39,056
We'll do another scan.
26
00:01:42,320 --> 00:01:45,199
We should have arrested him yesterday.
27
00:01:45,200 --> 00:01:47,951
- This wouldn't have happened.
- We didn't have enough.
28
00:01:50,932 --> 00:01:52,812
Do you think we pushed him to this?
29
00:01:54,575 --> 00:01:58,131
It might not have been intentional,
or even self-inflicted.
30
00:01:58,400 --> 00:01:59,680
What do you mean?
31
00:01:59,840 --> 00:02:01,639
Well, it's quite a coincidence,
isn't it?
32
00:02:01,640 --> 00:02:04,639
An overdose
and a break-in at the same time.
33
00:02:04,640 --> 00:02:08,175
Was someone trying to kill him
and make it look like a suicide?
34
00:02:09,920 --> 00:02:11,604
- Is that his mobile?
- Yep.
35
00:02:11,605 --> 00:02:15,479
Last calls were to the police,
his ex-wife Elena and...
36
00:02:15,480 --> 00:02:18,480
another name. Alex Gilbey.
37
00:02:21,375 --> 00:02:25,615
Tell them, as soon as Mr Mackie
wakes up, we want to speak to him.
38
00:02:28,040 --> 00:02:30,080
Have you heard from Tom?
39
00:02:31,680 --> 00:02:34,200
- No.
- I thought he'd at least send a text.
40
00:02:35,613 --> 00:02:37,696
You nearly died, Weird.
41
00:02:38,440 --> 00:02:40,759
I'm done with this. All of this.
42
00:02:40,760 --> 00:02:43,959
We made a pact. A promise.
Don't break that now.
43
00:02:43,960 --> 00:02:45,524
What's in it for me, eh?
44
00:02:46,325 --> 00:02:48,722
You two boys are the ones
with all the secrets.
45
00:02:48,925 --> 00:02:51,639
Except the drugs and the car.
46
00:02:51,640 --> 00:02:53,679
Well, they know about that now, so...
47
00:02:53,680 --> 00:02:55,882
We still need to protect Alex.
48
00:02:56,360 --> 00:03:00,182
Alex. Right. It's all about Alex.
49
00:03:00,207 --> 00:03:04,280
Everyone loves Alex. That's always
been the problem, hasn't it?
50
00:03:07,811 --> 00:03:10,171
You know he's never gonna
love you back, right?
51
00:03:11,687 --> 00:03:14,727
You think I'm stupid.
That I didn't see what was going on.
52
00:03:16,398 --> 00:03:19,559
The only reason you invited Rosie
to that party
53
00:03:19,560 --> 00:03:21,772
was because you wanted to impress him.
54
00:03:22,125 --> 00:03:24,039
What did you think would happen?
55
00:03:24,040 --> 00:03:27,560
That he would suddenly realise
you were the one all along?
56
00:03:29,520 --> 00:03:30,880
I know, Ziggy.
57
00:03:32,720 --> 00:03:34,360
Of course I know.
58
00:03:37,416 --> 00:03:39,439
I was waiting for you to tell me, but...
59
00:03:39,440 --> 00:03:41,099
Ah, come on, Ziggy, don't leave.
60
00:03:41,100 --> 00:03:43,080
I've got to go.
61
00:03:46,760 --> 00:03:48,239
What did you do that for?
62
00:03:48,240 --> 00:03:50,759
You're stringing him along. It's cruel.
63
00:03:50,760 --> 00:03:51,879
We're friends, Weird,
64
00:03:51,880 --> 00:03:55,000
and, actually, you're the one that's
always baiting him, teasing him.
65
00:03:56,480 --> 00:03:58,880
Then why haven't you told him
about you and Lynn?
66
00:04:00,047 --> 00:04:02,820
You've spent the whole summer
talking to her.
67
00:04:03,562 --> 00:04:05,073
What, you don't want to break his heart?
68
00:04:05,098 --> 00:04:07,310
- There's nothing going on with me and Lynn.
- Do you think I'm slow?
69
00:04:07,335 --> 00:04:09,461
- Nothing happened.
- Stop lying to me, Alex.
70
00:04:11,170 --> 00:04:14,287
Keeping it secret, just like you
kept you and Rosie secret...
71
00:04:14,288 --> 00:04:15,387
Stop it, Weird.
72
00:04:15,388 --> 00:04:17,359
Everybody loves Alex.
73
00:04:17,360 --> 00:04:20,260
It's all about Alex,
and look how that ends up...
74
00:04:20,261 --> 00:04:23,213
Shut up! OK?!
75
00:04:23,376 --> 00:04:25,776
- Mint.
- Sarge, I just heard from the lab.
76
00:04:25,801 --> 00:04:27,270
'Carpet fibres from the cardigan?'
77
00:04:27,271 --> 00:04:31,274
No. Yes, I mean, yes,
but, no, there's something else.
78
00:04:31,275 --> 00:04:32,289
What?
79
00:04:32,774 --> 00:04:35,986
They've found semen
on the cuff of the cardigan.
80
00:04:36,469 --> 00:04:39,891
What? Whose?
Did they cross-check it with...?
81
00:04:39,892 --> 00:04:41,190
It's Alex Gilbey's.
82
00:04:41,470 --> 00:04:44,025
'Alex Gilbey's semen
is on the cardigan.'
83
00:04:44,312 --> 00:04:48,025
Jesus Christ. OK. We're coming back now.
84
00:04:49,161 --> 00:04:51,253
- I heard.
- Oh, my God.
85
00:04:51,663 --> 00:04:54,201
It was Alex she went to see
at the party...
86
00:04:55,066 --> 00:04:56,685
...and we have proof.
87
00:05:13,530 --> 00:05:16,459
Alex Gilbey.
I am arresting you under Section 1
88
00:05:16,484 --> 00:05:18,898
of the Criminal Justice Scotland Act 2016
89
00:05:18,899 --> 00:05:20,803
- for the murder of Rosie Duff.
- What?
90
00:05:20,804 --> 00:05:22,403
You are not obliged to say anything,
91
00:05:22,404 --> 00:05:24,882
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
92
00:05:24,883 --> 00:05:26,390
No, I can't leave. I've just had a baby.
93
00:05:26,391 --> 00:05:27,940
- Do you understand?
- 'Alex?'
94
00:05:27,964 --> 00:05:31,683
Please. Look. I'll co-operate
in any way you need, but not this.
95
00:05:31,684 --> 00:05:32,803
- Alex!
- Please!
96
00:05:32,804 --> 00:05:35,094
Let them put the handcuffs on you.
We'll make sure your wife is OK.
97
00:05:35,095 --> 00:05:37,563
- What are you doing?!
- I'm sorry. It'll be OK.
98
00:05:37,564 --> 00:05:40,003
- This way, Alex.
- You can't take him! Please.
99
00:05:40,004 --> 00:05:42,484
- Alex.
- I'll be back.
100
00:06:10,084 --> 00:06:12,924
โช Dig us up and hold us high
101
00:06:15,044 --> 00:06:17,644
โช Raise our carcass to the sky
102
00:06:19,564 --> 00:06:22,284
โช Wrap us up in sequin skin
103
00:06:24,524 --> 00:06:28,044
โช And we can dance again in sin
104
00:06:30,764 --> 00:06:33,323
โช Just take my hand and be brave
105
00:06:33,324 --> 00:06:35,563
โช We'll say goodbye to this grave
106
00:06:35,564 --> 00:06:37,763
โช Tonight, we salsa, we rave
107
00:06:37,764 --> 00:06:40,803
โช We are upcycled and saved
108
00:06:40,804 --> 00:06:43,003
โช We've got the hay, so let's roll
109
00:06:43,004 --> 00:06:45,283
โช Surrender all self-control
110
00:06:45,284 --> 00:06:47,963
โช Quick now, before the bell tolls
111
00:06:47,964 --> 00:06:51,164
โช Let's sing the sighs
From our souls... โช
112
00:07:02,985 --> 00:07:04,803
What did you do last night, Alex?
113
00:07:04,804 --> 00:07:06,203
Last night?
114
00:07:06,204 --> 00:07:09,816
You've brought Mr Gilbey in
under charges relating to 1996.
115
00:07:09,841 --> 00:07:12,064
- Why do you need to know about last night?
- You don't need to answer.
116
00:07:12,065 --> 00:07:13,384
I was at home.
117
00:07:13,585 --> 00:07:15,504
- Did you leave the house at all?
- No.
118
00:07:15,505 --> 00:07:16,584
Make any phone calls?
119
00:07:16,585 --> 00:07:18,545
You took my phone,
so you'll have to check.
120
00:07:19,069 --> 00:07:20,705
You spoke to Tom Mackie.
121
00:07:21,902 --> 00:07:24,104
- He's my friend.
- What did you speak about?
122
00:07:24,105 --> 00:07:25,904
What has that got to do with anything?
123
00:07:25,905 --> 00:07:27,384
Did you go over there and see Tom
124
00:07:27,385 --> 00:07:29,464
after your conversation last night,
Alex?
125
00:07:29,465 --> 00:07:30,705
No.
126
00:07:32,905 --> 00:07:34,105
Why?
127
00:07:37,425 --> 00:07:39,145
What's happened?
128
00:07:43,145 --> 00:07:45,744
Your friend has been
admitted to hospital.
129
00:07:45,745 --> 00:07:48,064
He's in a medically induced coma
130
00:07:48,065 --> 00:07:50,784
after mixing several anti-anxiety
medications,
131
00:07:50,785 --> 00:07:53,741
sleeping pills and alcohol.
132
00:07:54,025 --> 00:07:56,052
You need to tell my wife. Lynn.
133
00:07:56,053 --> 00:07:59,264
You need to tell her. He's her brother.
134
00:07:59,265 --> 00:08:00,892
Your wife has been informed.
135
00:08:02,614 --> 00:08:03,854
Is he OK?
136
00:08:06,243 --> 00:08:08,069
Is he gonna be OK?
137
00:08:08,745 --> 00:08:10,385
We don't know yet.
138
00:08:13,821 --> 00:08:15,934
Did you threaten Tom Mackie, Alex?
139
00:08:15,959 --> 00:08:17,479
- What?
- Did you threaten him?
140
00:08:17,905 --> 00:08:19,904
Did you go over there
and tell him not to talk to us?
141
00:08:19,905 --> 00:08:24,265
No. You were worried he'd tell us
about your relationship with Rosie.
142
00:08:26,025 --> 00:08:27,505
No.
143
00:08:29,345 --> 00:08:30,785
We didn't have a relationship.
144
00:08:34,665 --> 00:08:35,825
Hmm.
145
00:08:43,945 --> 00:08:46,185
Do you recognise that cardigan, Alex?
146
00:08:48,945 --> 00:08:50,145
It's Rosie's.
147
00:08:51,505 --> 00:08:53,224
She was wearing it the night she died.
148
00:08:53,225 --> 00:08:55,665
But you knew that, didn't you?
Because you were with her.
149
00:09:02,345 --> 00:09:05,104
There was so much of Rosie's blood
on the cardigan
150
00:09:05,105 --> 00:09:07,424
that the amount of female DNA present
151
00:09:07,425 --> 00:09:11,226
masked a small amount
of male DNA on the cuff.
152
00:09:11,425 --> 00:09:14,105
They missed that in 1996. But we didn't.
153
00:09:17,505 --> 00:09:19,730
The DNA is from semen, Alex.
154
00:09:20,430 --> 00:09:22,385
And it's a match for you.
155
00:09:36,358 --> 00:09:38,506
I didn't kill her.
156
00:09:39,785 --> 00:09:41,715
I didn't do anything to her,
157
00:09:42,191 --> 00:09:44,087
I would never hurt her.
158
00:09:44,346 --> 00:09:45,916
I couldn't have.
159
00:09:46,105 --> 00:09:49,563
Tell us what really happened, Alex.
That's all we want.
160
00:09:49,865 --> 00:09:51,346
You don't have to say anything.
161
00:09:51,347 --> 00:09:54,095
If you didn't kill her, Alex, you
must really want to know who did.
162
00:09:54,096 --> 00:09:56,469
- Of course I do.
- With this new evidence,
163
00:09:56,470 --> 00:09:59,029
the best thing you can do is explain.
164
00:09:59,055 --> 00:10:02,425
If you say nothing,
it will just look worse for you.
165
00:10:13,585 --> 00:10:15,114
I was seeing her.
166
00:10:16,247 --> 00:10:19,785
I was in love with her.
She didn't want anyone to know.
167
00:10:20,065 --> 00:10:21,739
It was this secretive thing.
168
00:10:22,089 --> 00:10:24,384
We used to write notes to each other.
169
00:10:24,385 --> 00:10:26,028
Meet after her shift.
170
00:10:27,394 --> 00:10:28,895
But in public...
171
00:10:31,745 --> 00:10:33,185
...she'd ignore me.
172
00:10:34,889 --> 00:10:36,639
Did that make you angry?
173
00:10:38,764 --> 00:10:40,044
No!
174
00:10:44,065 --> 00:10:45,585
No.
175
00:10:46,822 --> 00:10:48,110
It made me sad.
176
00:10:49,412 --> 00:10:50,612
Like...
177
00:10:51,465 --> 00:10:53,153
Like I wasn't good enough.
178
00:10:55,665 --> 00:10:56,905
Ziggy knew.
179
00:10:58,945 --> 00:11:00,184
Rosie.
180
00:11:00,185 --> 00:11:01,784
He's a good guy.
181
00:11:01,785 --> 00:11:03,692
I know he is.
Why do you think I like him?
182
00:11:03,693 --> 00:11:05,348
What's going on?
183
00:11:05,349 --> 00:11:08,367
Just tell him one way or another,
will you?
184
00:11:15,225 --> 00:11:16,838
Well, he's protective.
185
00:11:17,309 --> 00:11:20,625
Don't worry, don't...
Don't listen to him.
186
00:11:21,741 --> 00:11:24,440
- I can't stay long.
- Why did you come down, then?
187
00:11:26,864 --> 00:11:28,605
- To do that.
- Come inside.
188
00:11:28,606 --> 00:11:30,185
- I can't.
- No, not yet, not yet.
189
00:11:31,905 --> 00:11:32,968
I've got an idea.
190
00:11:48,205 --> 00:11:50,618
I know that I haven't been
straight-forward.
191
00:11:54,225 --> 00:11:57,985
It's not cos I change my mind.
I never change my mind about you.
192
00:11:58,918 --> 00:12:02,422
So what is it? Is there someone else?
193
00:12:03,265 --> 00:12:04,438
No.
194
00:12:09,933 --> 00:12:12,342
I feel like maybe
I just have to get out of here.
195
00:12:12,625 --> 00:12:14,591
I don't want to, because you're here,
196
00:12:14,592 --> 00:12:16,225
but I just feel so stuck...
197
00:12:17,665 --> 00:12:20,344
...in the pub, in this town,
in my family.
198
00:12:20,345 --> 00:12:21,705
Don't go anywhere.
199
00:12:23,145 --> 00:12:24,985
I've been other places,
they're all shite.
200
00:12:29,225 --> 00:12:30,489
Wait, are we...?
201
00:12:31,888 --> 00:12:33,480
Are we on again?
202
00:12:34,145 --> 00:12:35,225
Or off?
203
00:12:36,271 --> 00:12:38,951
- This feels like we're off.
- I don't know.
204
00:12:43,785 --> 00:12:45,504
- I've got to go.
- What kind of answer is that?
205
00:12:45,505 --> 00:12:46,985
Do you really need one?
206
00:12:51,465 --> 00:12:53,224
I'm starting to think
you're ashamed of me.
207
00:12:53,225 --> 00:12:54,704
No! It's not that...
208
00:12:54,705 --> 00:12:56,051
You don't want anyone to know about us.
209
00:12:56,052 --> 00:12:57,464
Won't be seen with me.
210
00:12:57,465 --> 00:12:59,670
Say it's about your brothers.
Your family won't approve.
211
00:12:59,671 --> 00:13:01,395
- It's not that...
- Why won't they approve of me?
212
00:13:01,396 --> 00:13:03,745
- It's not about you, it's about me.
- Are you sure?
213
00:13:05,135 --> 00:13:07,215
Cos it feels kinda racist, you know?
214
00:13:08,613 --> 00:13:10,813
- What?
- Well, prove to me that it's not.
215
00:13:10,960 --> 00:13:13,417
- Take me home right now.
- You don't know them at all.
216
00:13:13,418 --> 00:13:14,932
What else am I supposed to think?
217
00:13:14,933 --> 00:13:17,729
You're supposed to listen to me and
trust me when I say it's not that.
218
00:13:17,730 --> 00:13:20,422
Give me one good reason to
trust you when you always disappear.
219
00:13:20,423 --> 00:13:22,720
- Screw you, Alex.
- See, there you go again.
220
00:13:24,185 --> 00:13:25,620
Screw you!
221
00:13:32,865 --> 00:13:34,865
That was the last time I saw her.
222
00:13:37,540 --> 00:13:39,980
And then she walked off into town
at 2am?
223
00:13:41,788 --> 00:13:43,308
Did you follow her?
224
00:13:44,745 --> 00:13:45,905
No.
225
00:13:47,539 --> 00:13:49,034
I wish I did.
226
00:13:50,781 --> 00:13:52,610
I wish I begged her to stay.
227
00:13:53,665 --> 00:13:55,537
I wish I held onto her.
228
00:13:55,981 --> 00:13:57,693
Why didn't you tell the police
any of this?
229
00:13:57,694 --> 00:14:01,976
Because we made a decision.
Well, Ziggy made a decision.
230
00:14:02,225 --> 00:14:05,264
He knew about Rosie and me.
He knew how bad it looked.
231
00:14:05,265 --> 00:14:06,671
He told you to lie?
232
00:14:07,515 --> 00:14:09,566
He saw how the police treated me.
233
00:14:10,148 --> 00:14:13,344
He saw the way they grabbed hold
of me when they arrested us.
234
00:14:13,345 --> 00:14:15,289
Get off!
235
00:14:15,627 --> 00:14:17,246
He was scared for me.
236
00:14:18,423 --> 00:14:20,025
Scared they'd pin it on me.
237
00:14:21,105 --> 00:14:22,825
Because of your race?
238
00:14:25,431 --> 00:14:30,511
That fear isn't exactly
unfounded, Sergeant.
239
00:14:33,377 --> 00:14:35,817
Once I'd lied,
I couldn't change my story.
240
00:14:36,137 --> 00:14:37,777
It would only look bad.
241
00:14:39,234 --> 00:14:42,476
The choice I made
when I was 21 and drunk...
242
00:14:46,034 --> 00:14:48,347
...it's affected the rest of my life.
243
00:14:55,152 --> 00:14:57,384
I'm going to be speaking
with a senior officer
244
00:14:57,385 --> 00:14:59,944
and seeking authority
to extend your detention period
245
00:14:59,945 --> 00:15:02,345
- to the maximum of 24 hours.
- No!
246
00:15:04,162 --> 00:15:06,654
You were the last person
to see her alive, Alex.
247
00:15:06,825 --> 00:15:08,404
I cannot let you go yet.
248
00:15:11,745 --> 00:15:13,529
- How'd it go?
- Well...
249
00:15:14,145 --> 00:15:16,905
I got him to admit that he had
a relationship with Rosie.
250
00:15:17,093 --> 00:15:18,277
Wow.
251
00:15:20,505 --> 00:15:23,424
But he said that she left him at 2am.
252
00:15:23,425 --> 00:15:26,144
- He didn't see her after that.
- Right...
253
00:15:26,145 --> 00:15:27,504
I've spoken to forensics.
254
00:15:27,505 --> 00:15:30,144
They've looked at the carpet fibres
on her cardigan,
255
00:15:30,145 --> 00:15:32,464
but they still need a car
to cross-check them with.
256
00:15:32,465 --> 00:15:35,545
They told me to check the
International Car Carpet Database.
257
00:15:37,345 --> 00:15:38,784
Well, there obviously isn't one.
258
00:15:38,785 --> 00:15:40,585
Yeah, I know that now.
259
00:15:42,505 --> 00:15:44,144
Right, OK, well, so...
260
00:15:44,912 --> 00:15:47,104
we still need a make and a model
261
00:15:47,105 --> 00:15:48,527
- before we can see if they match?
- Yeah.
262
00:15:48,528 --> 00:15:50,842
There is a second car
that we don't have.
263
00:15:50,843 --> 00:15:52,725
A second crime scene
that we don't know about.
264
00:15:52,726 --> 00:15:54,278
And we have...
265
00:15:54,279 --> 00:15:58,544
21... ish hours to try and
build a case against Alex Gilbey.
266
00:15:58,545 --> 00:16:00,081
If there even is one.
267
00:16:00,082 --> 00:16:01,954
And your girlfriend's here.
268
00:16:01,955 --> 00:16:03,350
Girlfriend?
269
00:16:08,717 --> 00:16:10,437
Champagne, I think.
270
00:16:11,053 --> 00:16:12,184
What?
271
00:16:12,185 --> 00:16:14,178
- The drink you're gonna buy me.
- Steady on.
272
00:16:14,179 --> 00:16:17,185
It's the least you can do.
I've got an eyewitness.
273
00:16:17,984 --> 00:16:22,104
- Already?
- Hm. The power of podcasts.
274
00:16:22,425 --> 00:16:24,064
- Are they credible?
- I think so.
275
00:16:24,065 --> 00:16:25,145
Send me the details.
276
00:16:25,519 --> 00:16:26,775
What do I get in return?
277
00:16:26,776 --> 00:16:29,343
- You can have a Prosecco.
- I'm serious, Karen.
278
00:16:29,344 --> 00:16:32,465
Let me in. I heard you made an arrest.
279
00:16:33,465 --> 00:16:34,705
How do you know that?
280
00:16:35,037 --> 00:16:36,665
I'm good at my job.
281
00:16:37,552 --> 00:16:38,916
Name for a name?
282
00:16:39,465 --> 00:16:41,184
You know I can't do that.
283
00:16:41,185 --> 00:16:42,945
You've got to give me something, Karen.
284
00:16:46,791 --> 00:16:48,230
How about...
285
00:16:51,705 --> 00:16:53,128
...thank you?
286
00:16:57,222 --> 00:16:58,544
I'm going to cry (!)
287
00:16:58,545 --> 00:17:00,541
Oh, just text me a name and piss off.
288
00:17:02,505 --> 00:17:03,665
Swoosh.
289
00:17:16,545 --> 00:17:19,774
I was a taxi driver for 33 years.
290
00:17:19,799 --> 00:17:21,639
Not good for the back, that.
291
00:17:21,825 --> 00:17:24,718
If Suzanne hadn't made me stop,
I'd still be out there,
292
00:17:24,719 --> 00:17:27,867
humped over the steering wheel.
The Hunchback of Glenrothes.
293
00:17:29,041 --> 00:17:32,184
And you were driving the cab
on the morning in question?
294
00:17:32,305 --> 00:17:34,707
27th June 1996.
295
00:17:34,905 --> 00:17:39,344
It was about 2:15 in the morning.
Japanese golf tourists.
296
00:17:39,345 --> 00:17:41,554
They were staying in a B&B
on Prentiss Road.
297
00:17:41,555 --> 00:17:44,438
- Right...
- And I was waiting for them outside,
298
00:17:44,439 --> 00:17:47,824
and I seen this girl, on her own,
which I thought was strange.
299
00:17:47,825 --> 00:17:50,384
Who's letting her walk home
on her own at that time?
300
00:17:50,385 --> 00:17:52,384
And how clearly did you see her?
301
00:17:52,385 --> 00:17:55,465
Well, she was only a couple
of metres away. Even nodded hello.
302
00:17:56,085 --> 00:17:57,561
Right. And then...
303
00:17:57,562 --> 00:18:00,144
She passes me,
and then it starts to rain.
304
00:18:00,145 --> 00:18:01,664
The heavens just open.
305
00:18:01,665 --> 00:18:04,987
So she pulls up her hood,
and then a car pulls up beside her.
306
00:18:05,345 --> 00:18:06,913
What sort of car?
307
00:18:06,914 --> 00:18:11,465
It was a BMW. Erm... 3 Series,
I think. Older body shape.
308
00:18:12,114 --> 00:18:15,714
And, er... it was grey,
could've been black.
309
00:18:17,785 --> 00:18:19,205
That's specific.
310
00:18:19,206 --> 00:18:21,591
Pretty sure it was a 325i.
311
00:18:21,592 --> 00:18:24,183
What can I say? I like cars.
312
00:18:26,545 --> 00:18:28,265
Why didn't you go to the police
with this?
313
00:18:28,570 --> 00:18:29,705
I did.
314
00:18:30,056 --> 00:18:31,048
You did?
315
00:18:31,049 --> 00:18:33,845
It took me a while
to realise it was her.
316
00:18:34,265 --> 00:18:37,464
I didn't follow the case much
to begin with.
317
00:18:37,665 --> 00:18:42,011
I was working nights, slept all day.
World passed me by.
318
00:18:42,185 --> 00:18:43,744
So, what changed?
319
00:18:43,745 --> 00:18:47,167
I saw a picture of her somewhere,
and then I told my wife.
320
00:18:47,192 --> 00:18:49,541
And she realised that your account
might be relevant.
321
00:18:49,566 --> 00:18:50,363
Uh-huh.
322
00:18:50,441 --> 00:18:53,064
Right. So, the car stops alongside her?
323
00:18:53,065 --> 00:18:56,527
She takes one look at the driver,
she keeps on walking.
324
00:18:56,721 --> 00:19:00,384
So he starts kerb-crawling,
and he's talking to her.
325
00:19:00,385 --> 00:19:01,664
Pestering?
326
00:19:01,665 --> 00:19:02,904
I wondered.
327
00:19:03,785 --> 00:19:07,224
But then she stops,
and they talk for a little while.
328
00:19:07,225 --> 00:19:08,728
And did she get in the car?
329
00:19:08,729 --> 00:19:11,291
- After a while, she did.
- And they drove away?
330
00:19:11,292 --> 00:19:12,192
Uh-huh.
331
00:19:12,193 --> 00:19:15,104
- So, did you see the driver?
- Briefly.
332
00:19:15,105 --> 00:19:16,264
Age?
333
00:19:16,265 --> 00:19:17,664
Not sure.
334
00:19:17,665 --> 00:19:18,646
Ethnicity?
335
00:19:18,945 --> 00:19:20,175
White.
336
00:19:21,917 --> 00:19:23,981
- Are you certain?
- Aye.
337
00:19:26,274 --> 00:19:28,434
- Was there anyone else in the car?
- No.
338
00:19:29,317 --> 00:19:31,350
Do you remember who you spoke to
at the police?
339
00:19:31,351 --> 00:19:33,590
I called the station,
spoke to a receptionist,
340
00:19:33,591 --> 00:19:35,255
and she put me on to an older guy.
341
00:19:35,369 --> 00:19:37,853
- DI Barney MacLennan?
- Could have been.
342
00:19:38,446 --> 00:19:40,379
And you told him everything
you've told me?
343
00:19:40,404 --> 00:19:42,724
- Uh-huh.
- And the police never got back to you?
344
00:19:42,889 --> 00:19:44,569
Figured it wasn't relevant.
345
00:19:48,031 --> 00:19:50,550
So, why did you call the podcast?
346
00:19:50,551 --> 00:19:53,777
Oh, that wasn't me. That was
my daughter. She's a listener.
347
00:19:53,802 --> 00:19:55,083
Is it any good?
348
00:19:55,108 --> 00:19:58,173
Hmm. I'm still making my mind up
about that one.
349
00:20:08,898 --> 00:20:11,556
- Have you got a minute, Sir?
- Aye. Take a seat.
350
00:20:14,911 --> 00:20:16,538
Where is that, Sir?
351
00:20:17,002 --> 00:20:19,270
Oh, Loch Leven.
352
00:20:19,271 --> 00:20:21,031
I get away there, fishing.
353
00:20:21,260 --> 00:20:24,205
You're giving yourself breaks
on this, aren't you, Karen?
354
00:20:24,371 --> 00:20:26,666
- Taking your weekends.
- Yes, Sir, when I can.
355
00:20:26,691 --> 00:20:28,551
Cos it's hard going, cases like this.
356
00:20:28,996 --> 00:20:31,756
You can lose yourself in them.
And this one in particular...
357
00:20:32,511 --> 00:20:33,802
Do I look tired, Sir?
358
00:20:33,827 --> 00:20:35,927
No, no. No, it's just I...
359
00:20:35,952 --> 00:20:37,631
I know you're committed,
360
00:20:38,076 --> 00:20:40,316
and I know what that takes.
I'm the same.
361
00:20:41,671 --> 00:20:43,330
Well, I have good news.
362
00:20:44,027 --> 00:20:46,616
We've found an eyewitness
from the night of the murder.
363
00:20:46,641 --> 00:20:47,547
Really?
364
00:20:47,860 --> 00:20:51,610
He spoke to MacLennan back in '96,
but they never followed up.
365
00:20:52,077 --> 00:20:53,296
You found him?
366
00:20:53,691 --> 00:20:55,730
Janice and I searched everything.
367
00:20:55,755 --> 00:20:57,962
Thought Barney had taken it
to the grave.
368
00:20:57,987 --> 00:21:00,320
And then we put a call out for him.
369
00:21:00,345 --> 00:21:03,290
Posters, flyers, we went door-to-door.
370
00:21:03,315 --> 00:21:05,551
- And no-one come forward?
- How did you find him?
371
00:21:05,961 --> 00:21:07,600
We did an appeal on the podcast.
372
00:21:07,601 --> 00:21:10,001
I thought that thing
would be nothing but nuisance.
373
00:21:10,885 --> 00:21:12,416
Well, the problem is...
374
00:21:13,154 --> 00:21:15,400
he saw a white man in a BMW.
375
00:21:15,401 --> 00:21:17,565
And we've got Alex Gilbey in custody,
376
00:21:17,590 --> 00:21:19,454
who obviously doesn't match
that description.
377
00:21:19,455 --> 00:21:22,247
- It could have been Tom Mackie.
- He was still in the Audi.
378
00:21:22,602 --> 00:21:24,355
Until it ran out of petrol.
379
00:21:24,563 --> 00:21:27,519
Could have stolen another motor
to get back to the party.
380
00:21:34,941 --> 00:21:36,714
Any news on Tom Mackie?
381
00:21:36,739 --> 00:21:38,496
He's stable, but still not conscious.
382
00:21:38,521 --> 00:21:40,714
OK, I need you...
383
00:21:41,407 --> 00:21:42,712
to ask the lab
384
00:21:42,821 --> 00:21:45,564
to cross-check the fibres
found in Rosie's cardigan
385
00:21:45,565 --> 00:21:50,286
with those you would find
on an '80s or '90s BMW 325i.
386
00:21:50,287 --> 00:21:52,702
Also, can you get together a list
387
00:21:52,703 --> 00:21:58,220
of everyone that owned a BMW 325i
in Fife in 1996?
388
00:21:59,042 --> 00:22:02,266
- How would I do that?
- Call the DVLA. They'll have records.
389
00:22:02,267 --> 00:22:03,994
Uh... is that your dinner?
390
00:22:04,019 --> 00:22:07,419
Just to keep the protein up.
I boil 12 at a time, so...
391
00:22:09,607 --> 00:22:11,124
Right. OK.
392
00:22:11,125 --> 00:22:13,456
New office rule. One egg a day.
393
00:22:16,752 --> 00:22:20,870
Oh, and check reports of stolen
vehicles from the summer of '96.
394
00:22:21,046 --> 00:22:22,451
Yes, Sarge.
395
00:22:25,917 --> 00:22:27,637
I'm just gonna finish this one.
396
00:22:29,230 --> 00:22:30,710
We have 12 hours.
397
00:22:49,233 --> 00:22:51,713
No stolen BMWs that I could find.
398
00:23:47,849 --> 00:23:50,589
The paint on her cardigan.
Was it ever analysed?
399
00:23:50,590 --> 00:23:52,750
- Nope.
- Why not?
400
00:23:53,003 --> 00:23:55,269
Archie Duff was a painter and decorator.
401
00:23:55,270 --> 00:23:57,629
Rosie used to help him
from time to time, so...
402
00:23:57,630 --> 00:23:59,710
- They thought it was an old stain?
- Yeah.
403
00:24:00,771 --> 00:24:02,123
It wasn't.
404
00:24:03,063 --> 00:24:04,115
Hmm?
405
00:24:04,974 --> 00:24:07,287
It's not there in the photo
of her and Ziggy.
406
00:24:08,150 --> 00:24:10,470
- Are you sure?
- It's not there.
407
00:24:11,750 --> 00:24:14,709
So... it happened after the party.
408
00:24:14,710 --> 00:24:16,310
But before she was found.
409
00:24:19,230 --> 00:24:21,134
The second crime scene.
410
00:24:25,517 --> 00:24:27,277
Where did she go?
411
00:24:38,136 --> 00:24:39,451
Karen.
412
00:24:40,369 --> 00:24:42,175
- Karen!
- What time is it?
413
00:24:42,176 --> 00:24:44,135
I don't wanna be all
Queen of Wellness again,
414
00:24:44,136 --> 00:24:46,336
but you're still wearing your shoes.
415
00:24:52,376 --> 00:24:56,232
- David Soanes.
- David Soanes. I love David Soanes.
416
00:24:56,257 --> 00:24:57,656
He's like a paint guy, right?
417
00:24:57,657 --> 00:25:01,457
Uh, he is the pre-eminent forensic
specialist in paint, Karen.
418
00:25:03,432 --> 00:25:05,512
You know him? He's at Dundee?
419
00:25:05,537 --> 00:25:08,198
I know him, and I want him
to be my grandpa, yes.
420
00:25:09,837 --> 00:25:12,437
I will go through
all the proper channels as well,
421
00:25:12,462 --> 00:25:15,073
but I need his opinion
on a paint sample, fast.
422
00:25:15,074 --> 00:25:17,657
- How fast?
- Four hours fast.
423
00:25:18,497 --> 00:25:19,998
Bike it to me when you get in.
424
00:25:23,630 --> 00:25:25,483
You are surprisingly useful.
425
00:25:26,755 --> 00:25:28,579
Brush your hair, you look mad.
426
00:25:29,108 --> 00:25:30,791
Evidentially, what do we have?
427
00:25:30,792 --> 00:25:33,729
We have the photograph,
proving that she was at the party.
428
00:25:33,730 --> 00:25:35,900
We have the semen stains
on her cardigan,
429
00:25:35,901 --> 00:25:38,350
proving Alex Gilbey
had sexual relations with her,
430
00:25:38,351 --> 00:25:41,823
and we have the diary
and Iona's testimony,
431
00:25:41,824 --> 00:25:44,480
showing that she was having
a relationship in secret.
432
00:25:44,481 --> 00:25:45,826
And what don't we have?
433
00:25:45,827 --> 00:25:48,346
We don't have a second crime scene,
a murder weapon,
434
00:25:48,347 --> 00:25:50,222
or the car that allegedly picked her up.
435
00:25:50,223 --> 00:25:52,826
The fibres from her cardigan,
they don't match the Audi,
436
00:25:52,827 --> 00:25:55,306
but they do match the carpet from a BMW.
437
00:25:55,307 --> 00:25:58,529
No stolen BMWs reported
in the area, though.
438
00:25:58,530 --> 00:26:00,106
The DVLA have come through
439
00:26:00,107 --> 00:26:03,147
with a list of 35 similar cars
in Fife at the time.
440
00:26:03,373 --> 00:26:05,866
Murray's going to talk to the
owners, but that may take a while.
441
00:26:05,867 --> 00:26:09,587
- Tom Mackie still comatose?
- Unfortunately, yes.
442
00:26:09,849 --> 00:26:12,911
Well, where are we, Pirie?
443
00:26:13,147 --> 00:26:14,553
Can we charge?
444
00:26:14,947 --> 00:26:17,146
- 'Hey, OK.'
- I've got two minutes.
445
00:26:17,147 --> 00:26:21,255
I spoke to David. He can have a full
analysis done for you by tomorrow.
446
00:26:21,380 --> 00:26:22,670
Damn it!
447
00:26:22,671 --> 00:26:25,466
'But he did have a quick look
under the microscope this morning.
448
00:26:25,467 --> 00:26:26,906
'At first glance, '
449
00:26:26,907 --> 00:26:28,746
he thinks it's a fibreglass paint,
450
00:26:28,747 --> 00:26:32,506
the kind of thing used on boats,
really hard-wearing and waterproof.
451
00:26:32,507 --> 00:26:33,952
Boats?
452
00:26:34,147 --> 00:26:36,290
All right. Thanks, Riv. I've got to go.
453
00:26:42,267 --> 00:26:45,266
Mr Gilbey, you said the last time
you saw Rosie Duff
454
00:26:45,267 --> 00:26:46,786
was her walking away from you
455
00:26:46,787 --> 00:26:48,826
outside the party on Scooniehill Lane.
456
00:26:48,827 --> 00:26:50,907
Do you know where she went after that?
457
00:26:51,250 --> 00:26:54,010
No. She said she was
going back to the pub.
458
00:26:56,867 --> 00:26:58,419
She was wearing this cardigan.
459
00:26:59,507 --> 00:27:01,471
Yeah, we've been through this.
460
00:27:01,747 --> 00:27:03,133
Later...
461
00:27:04,406 --> 00:27:07,836
...that same part of the top
had a streak of paint on it.
462
00:27:08,481 --> 00:27:10,808
Do you know where she could have
come into contact with wet paint?
463
00:27:11,414 --> 00:27:12,372
No.
464
00:27:12,766 --> 00:27:14,117
You're an artist.
465
00:27:14,251 --> 00:27:16,890
Graphic designer. I use computers.
466
00:27:16,915 --> 00:27:17,867
You were studying art.
467
00:27:17,868 --> 00:27:20,747
History of art. Which is mainly essays.
468
00:27:22,027 --> 00:27:25,002
- Did Rosie come back to the house?
- No, she never came to the house.
469
00:27:28,994 --> 00:27:31,033
We've had analysis done on the paint.
470
00:27:31,034 --> 00:27:32,896
And we think it might be
fibreglass primer,
471
00:27:32,897 --> 00:27:35,073
the kind used on hulls of boats.
472
00:27:36,497 --> 00:27:38,953
So you knew I didn't use it
for portrait-painting.
473
00:27:38,954 --> 00:27:40,094
This is a joke.
474
00:27:40,095 --> 00:27:41,839
Was there a place
that you two went together?
475
00:27:41,840 --> 00:27:43,913
A boat house? A boat in the harbour?
476
00:27:43,914 --> 00:27:46,656
- Nowhere like that.
- Did she ever mention a boat?
477
00:27:47,834 --> 00:27:49,874
- Did anyone she know have one?
- No, never.
478
00:27:51,207 --> 00:27:52,447
This is a mess.
479
00:27:55,914 --> 00:27:58,073
Please, let me go.
480
00:27:58,074 --> 00:27:59,157
The Audi.
481
00:27:59,383 --> 00:28:01,503
It was Tom Mackie's idea to steal it.
482
00:28:01,902 --> 00:28:03,900
Had he stolen cars before?
483
00:28:04,154 --> 00:28:08,082
I heard stories that he and Ziggy
did it for fun back in Kirkcaldy.
484
00:28:08,514 --> 00:28:09,954
But they always put it back.
485
00:28:10,134 --> 00:28:12,113
Did Tom steal any other cars that night?
486
00:28:12,114 --> 00:28:15,313
Not that I know of.
Well, he didn't mention it to me.
487
00:28:15,314 --> 00:28:17,233
Did you know anyone that drove a BMW?
488
00:28:17,234 --> 00:28:19,354
Specifically, a 325i.
489
00:28:22,634 --> 00:28:24,956
You know I didn't do it, don't you?
490
00:28:24,957 --> 00:28:26,183
Does that jog any memories?
491
00:28:26,184 --> 00:28:28,996
You've got something.
But you can't connect it to me.
492
00:28:29,368 --> 00:28:31,273
We're still investigating
all possibilities.
493
00:28:31,274 --> 00:28:32,593
It's not me, it's never been me,
494
00:28:32,594 --> 00:28:34,433
and all of this has just been
a waste of time.
495
00:28:34,434 --> 00:28:36,443
You've wasted our time, Alex.
496
00:28:36,914 --> 00:28:40,276
25 years of time by lying,
497
00:28:40,874 --> 00:28:43,273
and I still don't understand
why for so long.
498
00:28:43,274 --> 00:28:44,423
Why?!
499
00:28:44,874 --> 00:28:47,119
Because I didn't do it.
500
00:28:47,340 --> 00:28:49,673
Because I wasn't there
when she was killed
501
00:28:49,674 --> 00:28:51,998
and I knew nothing about what happened,
502
00:28:51,999 --> 00:28:54,378
so what do you want me to say to help?
503
00:28:55,057 --> 00:28:57,513
I would have been charged for murder
years ago
504
00:28:57,514 --> 00:28:59,919
if I'd been honest about Rosie and me.
505
00:29:00,394 --> 00:29:02,726
I knew it, Ziggy knew it.
506
00:29:02,914 --> 00:29:04,757
Even Weird knew it, that...
507
00:29:04,758 --> 00:29:09,233
that in that scenario, being
a Black man in a very white country
508
00:29:09,234 --> 00:29:11,514
would do me no favours.
509
00:29:12,514 --> 00:29:16,874
So I protected myself,
and they protected me, too.
510
00:29:19,834 --> 00:29:22,314
Even when we weren't as close.
511
00:29:24,394 --> 00:29:28,013
Even when they were under
such great pressure,
512
00:29:28,274 --> 00:29:30,387
they continued to protect me.
513
00:29:30,834 --> 00:29:36,210
Even if things are different now,
we stick by each other. Yeah?
514
00:29:38,554 --> 00:29:40,002
We keep our promises.
515
00:29:41,354 --> 00:29:43,034
And we hold the course.
516
00:29:50,834 --> 00:29:52,539
We were young.
517
00:29:52,994 --> 00:29:54,545
We were drunk.
518
00:29:54,794 --> 00:29:57,088
We made a panicked decision.
519
00:29:57,474 --> 00:30:00,154
But who's to say that even if
we told the truth...
520
00:30:01,994 --> 00:30:03,851
...that it would make things better?
521
00:30:04,434 --> 00:30:08,015
We might be... serving life...
522
00:30:09,114 --> 00:30:11,874
for a murder we didn't commit.
523
00:30:15,812 --> 00:30:17,634
What justice...
524
00:30:18,984 --> 00:30:20,486
...would that have been?
525
00:30:27,166 --> 00:30:29,274
Thank you for your co-operation,
Mr Gilbey.
526
00:30:30,371 --> 00:30:33,371
I hope this new iteration of your
story is the final, truthful one.
527
00:30:36,037 --> 00:30:37,349
It is.
528
00:30:39,382 --> 00:30:40,790
We're gonna release you.
529
00:30:41,855 --> 00:30:44,451
You can go home to your wife
and to your baby.
530
00:30:47,474 --> 00:30:48,594
Thank you.
531
00:30:50,914 --> 00:30:52,394
Thank you.
532
00:31:23,074 --> 00:31:24,514
We still have options.
533
00:31:37,554 --> 00:31:38,914
It wasn't them.
534
00:31:41,404 --> 00:31:42,858
There's someone else.
535
00:31:43,194 --> 00:31:45,514
There's always been someone else.
536
00:31:50,234 --> 00:31:52,408
For a moment yesterday...
537
00:31:54,329 --> 00:31:56,348
...I really thought we had him.
538
00:31:56,714 --> 00:31:58,380
I imagined the moment.
539
00:31:59,794 --> 00:32:01,634
Being able to tell her brothers...
540
00:32:04,155 --> 00:32:05,714
...her daughter.
541
00:32:14,314 --> 00:32:16,914
She was meant to come in
for a DNA test today, wasn't she?
542
00:32:17,914 --> 00:32:20,514
Have you got a number
I can get her on? She didn't show.
543
00:33:17,518 --> 00:33:19,785
- My father's.
- Jesus Christ!
544
00:33:20,954 --> 00:33:23,532
Sorry. I did knock.
545
00:33:23,533 --> 00:33:26,634
I just, erm... I thought
you might be out here somewhere.
546
00:33:26,969 --> 00:33:30,769
- You need to store these securely.
- Yeah, I was just locking it up.
547
00:33:40,514 --> 00:33:41,920
Do you want to come in?
548
00:33:42,127 --> 00:33:43,228
Yeah.
549
00:33:43,834 --> 00:33:45,794
So you made an arrest?
550
00:33:46,834 --> 00:33:49,046
Twitter. Bel Richmond.
551
00:33:49,470 --> 00:33:53,114
Ah. So you've been listening?
552
00:33:55,754 --> 00:33:57,576
It's become hard to ignore.
553
00:33:58,554 --> 00:34:00,834
You weren't going to tell me, then?
554
00:34:01,514 --> 00:34:03,674
That's why I'm here, actually.
555
00:34:05,674 --> 00:34:07,914
Surely I should know
before Twitter does.
556
00:34:11,482 --> 00:34:12,681
Yeah.
557
00:34:13,346 --> 00:34:14,514
You should.
558
00:34:15,794 --> 00:34:18,037
- Sorry.
- Who is it?
559
00:34:19,229 --> 00:34:22,069
Who have you arrested?
Is it one of the students?
560
00:34:24,674 --> 00:34:27,394
I don't want to keep anything
from you, Grace.
561
00:34:29,274 --> 00:34:31,543
We arrested a man called Alex Gilbey.
562
00:34:31,724 --> 00:34:34,793
And after questioning him
for the last two days,
563
00:34:34,794 --> 00:34:37,234
we've decided to release him
without charge.
564
00:34:38,197 --> 00:34:39,354
You let him go?
565
00:34:39,378 --> 00:34:41,170
I'm sorry I can't
bring you more hopeful news.
566
00:34:41,194 --> 00:34:43,220
You must have had a good reason
to arrest him.
567
00:34:43,221 --> 00:34:44,722
- We did.
- So what happened?
568
00:34:44,723 --> 00:34:47,518
I'm sorry, I can't discuss
the details with you. Not yet.
569
00:34:49,834 --> 00:34:51,089
Right.
570
00:34:54,187 --> 00:34:58,754
Did you... change your mind
about the DNA test?
571
00:34:58,965 --> 00:35:01,073
My DC said you missed an appointment.
572
00:35:01,074 --> 00:35:03,794
We can send someone up here if you want?
573
00:35:06,737 --> 00:35:09,495
My... father...
574
00:35:11,495 --> 00:35:13,302
My adoptive father...
575
00:35:14,074 --> 00:35:15,396
he doesn't know.
576
00:35:16,154 --> 00:35:19,634
About any of this.
That I traced my mother.
577
00:35:20,969 --> 00:35:23,059
He's in a rest home, he's not well.
578
00:35:23,634 --> 00:35:24,954
I just...
579
00:35:25,954 --> 00:35:27,211
It doesn't feel right.
580
00:35:28,355 --> 00:35:31,154
Finding out who my real dad is
without telling him first.
581
00:35:31,754 --> 00:35:32,594
Yeah.
582
00:35:34,076 --> 00:35:35,089
I get that.
583
00:35:35,994 --> 00:35:37,634
Take all the time you need.
584
00:35:39,196 --> 00:35:42,145
Grace, I just want to say...
585
00:35:43,306 --> 00:35:45,417
this could really help us.
586
00:35:45,514 --> 00:35:48,434
It's an avenue we've never
been able to explore until now.
587
00:35:50,629 --> 00:35:53,043
Feels like the wrong thing
to focus on, to me.
588
00:35:57,634 --> 00:35:58,547
OK.
589
00:36:00,678 --> 00:36:03,742
Think about it, eh? Will you?
590
00:36:07,714 --> 00:36:08,908
Is that all?
591
00:36:12,914 --> 00:36:13,887
Yeah.
592
00:36:17,434 --> 00:36:18,358
Thanks.
593
00:36:21,351 --> 00:36:23,759
That's great, cheers. Bye-bye now.
594
00:36:27,122 --> 00:36:30,788
How many BMW owners
have you spoken to now?
595
00:36:30,789 --> 00:36:34,473
18. Well, actually 20,
but two of them were dead.
596
00:36:34,474 --> 00:36:36,853
Anything of interest?
From the living ones.
597
00:36:36,854 --> 00:36:39,788
Not one of them remembered their car
going missing during that period.
598
00:36:39,789 --> 00:36:41,499
No-one noticed anything suspicious.
599
00:36:41,500 --> 00:36:44,112
- Most of them weren't in St Andrews.
- Perfect.
600
00:36:45,514 --> 00:36:47,473
How'd it go with the daughter?
601
00:36:47,474 --> 00:36:50,354
She's changed her mind.
About tracing her father.
602
00:36:51,340 --> 00:36:54,340
Really? You'd think she'd want
to help with the investigation.
603
00:36:54,434 --> 00:36:55,554
Yeah.
604
00:37:08,560 --> 00:37:10,160
It is so good to have you home.
605
00:37:25,394 --> 00:37:27,354
- Just though here.
- Right, thanks.
606
00:37:28,440 --> 00:37:33,074
Well, this is so different from
the old St Andrews police station.
607
00:37:33,352 --> 00:37:34,632
It's not cosy, is it?
608
00:37:34,657 --> 00:37:36,553
Eh... it's less claustrophobic.
609
00:37:36,554 --> 00:37:39,977
Everyone was always on top of each
other down at that old place.
610
00:37:40,283 --> 00:37:43,274
Thank you for coming. Please.
611
00:37:46,074 --> 00:37:48,950
I just want to talk
about the original investigation.
612
00:37:49,154 --> 00:37:52,634
How it was run, on the inside.
MacLennan?
613
00:37:53,346 --> 00:37:55,626
Aye, he was a great man, Karen.
614
00:37:55,627 --> 00:37:58,084
Everyone loved him. I adored him.
615
00:37:59,821 --> 00:38:01,873
Do you think he was a good detective?
616
00:38:01,874 --> 00:38:05,986
He was all I knew.
Don't have much to compare it to.
617
00:38:08,634 --> 00:38:11,505
There was an eyewitness
that contacted him.
618
00:38:11,506 --> 00:38:12,250
Yes.
619
00:38:12,274 --> 00:38:14,593
Can you just tell me how that happened?
620
00:38:14,594 --> 00:38:16,273
When you first heard of it?
621
00:38:16,274 --> 00:38:18,874
So, he mentioned it to me that last day.
622
00:38:20,554 --> 00:38:22,486
The day he died.
623
00:38:22,946 --> 00:38:24,758
We were all in the pub that night,
624
00:38:24,783 --> 00:38:26,553
and he asked me
if I was working the next morning.
625
00:38:26,554 --> 00:38:28,461
I said, "Aye," and he said he wanted me
626
00:38:28,486 --> 00:38:30,121
to come with him to interview a witness.
627
00:38:31,329 --> 00:38:33,889
And he didn't write anything
about it down?
628
00:38:34,382 --> 00:38:35,433
No...
629
00:38:35,434 --> 00:38:38,194
and he never told anyone about it
except me.
630
00:38:39,474 --> 00:38:40,953
Why do you think he did that?
631
00:38:40,954 --> 00:38:43,914
Oh, I don't know. Erm...
632
00:38:44,026 --> 00:38:46,833
He was old school.
Didnae love paperwork.
633
00:38:46,834 --> 00:38:51,193
And then you and Lawson tried
to track him down and couldn't?
634
00:38:51,194 --> 00:38:53,988
Well, Jimmy was trying to
when I was moved off the case.
635
00:38:53,989 --> 00:38:56,976
I tried to check in afterwards,
see how it was going, but...
636
00:38:56,977 --> 00:38:59,914
he was a bit cagey.
Understandably, I suppose.
637
00:39:01,074 --> 00:39:04,154
Because of... me and Colin.
638
00:39:06,994 --> 00:39:09,714
Is that why you were
taken off the investigation?
639
00:39:11,914 --> 00:39:16,816
I wonder if Barney had been alive,
he might have let it slide, but...
640
00:39:17,062 --> 00:39:19,314
Lawson took over and didn't approve?
641
00:39:20,000 --> 00:39:22,807
I think he had some personal issues
with us.
642
00:39:24,552 --> 00:39:26,034
What do you mean?
643
00:39:26,958 --> 00:39:30,238
Jimmy had an eye for me, I suppose,
644
00:39:30,394 --> 00:39:34,073
and I didnae want to bring that up
at work, so I went to go see him.
645
00:39:34,074 --> 00:39:35,526
At his house?
646
00:39:35,956 --> 00:39:40,586
You couldn't really call it a house!
He'd bought this wreck.
647
00:39:40,966 --> 00:39:43,113
Jimmy was so desperate
to move up in the world,
648
00:39:43,114 --> 00:39:45,913
he'd got this big old ruin
for next to nothing.
649
00:39:45,914 --> 00:39:46,931
He was doing it up himself,
650
00:39:46,932 --> 00:39:50,251
so he was living in this tin-can
caravan in the garden.
651
00:39:51,592 --> 00:39:54,353
- Janice.
- Sorry to come so late, I just...
652
00:39:54,354 --> 00:39:56,034
Nae bother.
653
00:39:57,354 --> 00:39:58,914
I just wanted to...
654
00:40:00,834 --> 00:40:02,332
Colin and I...
655
00:40:02,794 --> 00:40:04,504
we're old friends.
656
00:40:04,874 --> 00:40:06,925
I just wanted to make sure
you knew that.
657
00:40:06,926 --> 00:40:08,594
Come on, you're more than that.
658
00:40:09,754 --> 00:40:10,638
No.
659
00:40:11,234 --> 00:40:12,726
You don't have to lie to me, Jan.
660
00:40:13,034 --> 00:40:14,914
You're seeing each other. Right?
661
00:40:16,239 --> 00:40:17,599
Not really.
662
00:40:19,034 --> 00:40:21,009
It won't get in the way of work.
663
00:40:21,010 --> 00:40:23,429
- I've known him for a long time...
- Of course, you...
664
00:40:24,194 --> 00:40:26,554
You go ahead. But, er...
665
00:40:27,874 --> 00:40:29,634
...I'm taking you off the case.
666
00:40:32,034 --> 00:40:33,068
No.
667
00:40:33,394 --> 00:40:34,673
No, don't do that.
668
00:40:34,674 --> 00:40:36,007
I'm sorry, I've just done it.
669
00:40:36,008 --> 00:40:37,543
No, Jimmy, come on.
670
00:40:38,114 --> 00:40:39,494
I found her.
671
00:40:39,799 --> 00:40:41,526
I was the one that found her.
672
00:40:41,639 --> 00:40:44,858
And now... you're sleeping
with her brother.
673
00:40:46,555 --> 00:40:49,314
That was your decision.
You had other options.
674
00:40:51,013 --> 00:40:52,809
Jimmy, I'm sorry if I...
675
00:40:53,829 --> 00:40:55,456
You and me, I didn't...
676
00:40:55,909 --> 00:40:58,377
- I don't...
- It's all right. You can say it.
677
00:40:59,197 --> 00:41:02,914
- You don't like me like that.
- Don't take me off the case, Jimmy.
678
00:41:03,759 --> 00:41:06,719
I was making a difference to that case.
679
00:41:07,204 --> 00:41:08,549
And I blew it.
680
00:41:09,474 --> 00:41:12,474
Rosie had me and Barney on her side...
681
00:41:13,557 --> 00:41:17,037
...and then she lost the both of us
at the same time.
682
00:41:17,154 --> 00:41:19,393
You don't think Lawson was as effective?
683
00:41:19,394 --> 00:41:22,473
He got another murder case through
soon after,
684
00:41:22,474 --> 00:41:25,307
solved it really quickly. Impressively.
685
00:41:25,308 --> 00:41:28,713
Then he really started moving up
through the ranks.
686
00:41:28,714 --> 00:41:31,602
And the Duff case just became
less of a priority?
687
00:41:31,603 --> 00:41:33,937
Once the press interest had waned...
688
00:41:35,874 --> 00:41:37,977
And you left the force soon after.
689
00:41:38,754 --> 00:41:39,725
Why?
690
00:41:40,432 --> 00:41:42,953
I never knew how good I was, Karen.
691
00:41:42,954 --> 00:41:46,074
I don't think anyone would
have thought to tell me.
692
00:41:46,314 --> 00:41:48,874
Think I'm only starting
to realise that now.
693
00:41:50,394 --> 00:41:53,194
Dinnae let that happen to you, now,
d'you hear me?
694
00:41:58,274 --> 00:41:59,898
Keep going, Karen.
695
00:42:00,760 --> 00:42:03,151
Colin and Brian
don't trust the police, but...
696
00:42:04,557 --> 00:42:06,011
...that's not your fault.
697
00:42:06,714 --> 00:42:07,954
It was ours.
698
00:42:18,154 --> 00:42:19,754
Shh...
699
00:42:35,032 --> 00:42:37,876
I know what you would like.
700
00:42:38,408 --> 00:42:39,834
Come on.
701
00:43:10,674 --> 00:43:11,993
Hi there.
702
00:43:11,994 --> 00:43:14,833
Hi, I'm sorry to call so late.
I'm DC Murray.
703
00:43:14,834 --> 00:43:18,074
Am I right in saying
you used to own a BMW 325i?
704
00:43:20,274 --> 00:43:21,673
It's a lovely car, yeah.
705
00:43:21,674 --> 00:43:24,234
And German engineering's fantastic, yeah.
706
00:44:09,247 --> 00:44:10,695
Is everything all right?
707
00:44:12,684 --> 00:44:13,873
Hello.
708
00:44:13,874 --> 00:44:15,423
- Don't move!
- Whoa!
709
00:44:16,028 --> 00:44:17,603
I said don't move!
710
00:44:22,874 --> 00:44:25,193
- J-J-Just lower the gun.
- Stay there!
711
00:44:25,194 --> 00:44:26,510
All right, all right.
712
00:44:26,754 --> 00:44:28,354
Please...
713
00:44:29,436 --> 00:44:31,596
...please, whatever you want,
just lower the gun.
714
00:44:31,697 --> 00:44:34,334
I want to know what happened
to Rosie Duff.
715
00:44:41,334 --> 00:44:43,273
- I don't know what happened to her...
- Liar!
716
00:44:43,274 --> 00:44:44,314
I honestly don't.
717
00:44:45,434 --> 00:44:47,233
- I wish I did.
- You killed her.
718
00:44:47,234 --> 00:44:48,354
No.
719
00:44:49,474 --> 00:44:51,154
Who are you?
720
00:44:53,166 --> 00:44:55,286
You killed my mother.
721
00:44:57,328 --> 00:44:58,714
She was your mother?
722
00:45:02,292 --> 00:45:03,652
I'm...
723
00:45:03,754 --> 00:45:06,422
I'm so, so sorry,
but I didn't kill your mother...
724
00:45:06,447 --> 00:45:07,826
- I said stay there!
- All right! All right!
725
00:45:07,827 --> 00:45:09,794
I am not afraid of you.
726
00:45:14,514 --> 00:45:16,554
Tell me why you killed her.
727
00:45:18,107 --> 00:45:19,571
I loved her.
728
00:45:20,042 --> 00:45:22,234
Tell me or I will shoot.
729
00:45:23,138 --> 00:45:27,658
I didn't! I didn't kill her.
I knew her, but I didn't kill her.
730
00:45:27,994 --> 00:45:29,474
You knew her!
731
00:45:32,634 --> 00:45:34,073
But I didn't kill her.
732
00:45:34,074 --> 00:45:37,594
I can tell you about her,
but not like this, please.
733
00:45:59,234 --> 00:46:00,794
I never knew about you.
734
00:46:10,468 --> 00:46:12,308
There was so much I didn't know.
735
00:46:19,861 --> 00:46:21,741
You really do look like her.
736
00:46:34,762 --> 00:46:36,522
I said, "Don't!"
737
00:47:25,794 --> 00:47:28,736
'We've got to remember that this
was before
738
00:47:28,760 --> 00:47:30,947
the centralisation 'of the SPS.
739
00:47:30,972 --> 00:47:33,390
St Andrews Police was a small team.
740
00:47:33,474 --> 00:47:36,233
'Perhaps they just weren't
equipped for it.
741
00:47:36,234 --> 00:47:38,499
'But the singularity of the case
742
00:47:38,565 --> 00:47:41,073
'and the shockwaves
that it sent through the town
743
00:47:41,074 --> 00:47:45,793
'make it even stranger that interest
seemed to fade so quickly.
744
00:47:45,794 --> 00:47:48,879
'Why didn't it continue
to be a priority?
745
00:47:48,880 --> 00:47:54,151
'Why, once MacLennan was dead,
did Rosie seemingly get forgotten?'
746
00:48:02,956 --> 00:48:05,930
You're walking like you're
leaving a burning building.
747
00:48:15,209 --> 00:48:19,274
There's something not right
at the heart of all this.
748
00:48:24,954 --> 00:48:28,595
Lawson said he did everything
he could to find the eyewitness,
749
00:48:28,620 --> 00:48:31,766
yet we do one callout
and we find him straight away.
750
00:48:32,213 --> 00:48:34,473
And then there's missing evidence
in the warehouse.
751
00:48:34,474 --> 00:48:36,473
Why has no-one picked up on that before?
752
00:48:36,474 --> 00:48:40,154
And Bel was right. The investigation
should have been reviewed.
753
00:48:40,383 --> 00:48:42,783
If Lawson really cared about the case,
754
00:48:43,034 --> 00:48:44,873
why didn't he reopen it until now?
755
00:48:44,874 --> 00:48:47,388
Is he just a really bad cop
in a really nice suit?
756
00:48:47,626 --> 00:48:48,706
Or...
757
00:48:50,194 --> 00:48:51,914
...he's covering for someone.
758
00:48:54,194 --> 00:48:57,594
Well, Grandpa Paint came through.
759
00:49:04,373 --> 00:49:06,293
- Marine primer?
- He says you're lucky
760
00:49:06,434 --> 00:49:08,721
because that particular paint
is actually quite rare.
761
00:49:08,722 --> 00:49:13,033
Chroma Paints. Anti-corrosive.
Instant water-proofing.
762
00:49:13,034 --> 00:49:15,446
That company folded in the noughties
or something.
763
00:49:15,447 --> 00:49:19,154
It's found on fibreglass boat hulls,
barges, motorhomes and...
764
00:49:21,634 --> 00:49:22,908
...caravans.
765
00:49:27,776 --> 00:49:29,408
I'm DC Murray.
766
00:49:29,914 --> 00:49:32,515
I know, I know, I'm sorry.
Did I get you out of bed?
767
00:49:32,616 --> 00:49:35,359
Did you have a husband
or a boyfriend who borrowed it?
768
00:49:35,788 --> 00:49:38,916
Did you used to own a BMW 325i?
769
00:49:41,317 --> 00:49:43,634
You did?
Can you tell me more about that?
770
00:49:44,994 --> 00:49:46,633
Just because Lawson has a caravan...
771
00:49:46,634 --> 00:49:49,513
But it was there, right? In St Andrews.
772
00:49:49,514 --> 00:49:51,873
And you're looking
for a second crime scene.
773
00:49:51,874 --> 00:49:53,753
Which you think might be a caravan.
774
00:49:53,754 --> 00:49:56,256
But how do I investigate it?
I can't question him.
775
00:49:56,474 --> 00:49:58,727
He's my boss. He's my boss's boss.
776
00:50:01,155 --> 00:50:02,656
I have to find it.
777
00:50:03,474 --> 00:50:05,234
To see if the paint even matches.
778
00:50:05,815 --> 00:50:08,033
If you had a caravan,
where would you keep it?
779
00:50:08,034 --> 00:50:10,875
In my driveway? I don't know.
780
00:50:10,994 --> 00:50:12,473
Where does he live?
781
00:50:12,474 --> 00:50:14,674
Some swanky townhouse in Edinburgh.
782
00:50:15,039 --> 00:50:18,834
Probably not caravan territory.
Plus he might not have it any more.
783
00:50:22,674 --> 00:50:24,364
Maybe you just need to sleep on it.
784
00:50:25,432 --> 00:50:27,272
You have to look after yourself.
785
00:50:28,290 --> 00:50:30,274
That's what he said to me today.
786
00:50:38,234 --> 00:50:39,509
Loch Leven.
787
00:50:43,314 --> 00:50:45,274
He fishes in Loch Leven.
788
00:50:46,834 --> 00:50:48,881
He has a place up there.
789
00:50:50,041 --> 00:50:52,589
There's loads of pictures of him
on holiday there.
790
00:50:52,914 --> 00:50:55,714
That's where he'd have it, isn't it?
If he still has it.
791
00:50:59,963 --> 00:51:03,513
Are you just gonna search the screen
for something caravan-shaped?
792
00:51:03,514 --> 00:51:04,953
Do you have a better idea?
793
00:51:08,834 --> 00:51:09,953
Mint.
794
00:51:09,954 --> 00:51:12,153
Sarge, I just had the weirdest thing.
795
00:51:12,154 --> 00:51:13,993
I couldn't get hold of this old lady...
796
00:51:13,994 --> 00:51:16,344
Not now, Mint, I'm onto something.
797
00:51:16,369 --> 00:51:18,172
'No, no, it's worth hearing, I think.'
798
00:51:18,255 --> 00:51:20,867
- I don't know, but...
- 'Fine, well, go on, then.'
799
00:51:21,102 --> 00:51:22,528
I couldn't track her down,
800
00:51:22,553 --> 00:51:24,988
but it was because she'd been moved
into a care home
801
00:51:25,013 --> 00:51:26,427
because she couldn't get
up the stairs...
802
00:51:26,428 --> 00:51:27,362
Faster, Mint.
803
00:51:27,363 --> 00:51:31,959
OK, OK, yeah. Um... well, she had
one of these cars up until '96,
804
00:51:31,960 --> 00:51:33,921
'and she lived in St Andrews
at the time,
805
00:51:33,922 --> 00:51:37,749
'and she was telling me
that her son was a copper.'
806
00:51:42,011 --> 00:51:43,966
Well, you'll never guess who her son is.
807
00:51:50,184 --> 00:51:51,342
James Lawson.
808
00:51:52,573 --> 00:51:54,091
How did you know that?
809
00:51:56,219 --> 00:51:59,705
I need you to pick me up early
tomorrow morning, Mint. Early-early.
810
00:51:59,706 --> 00:52:00,912
Where are we going?
811
00:52:02,121 --> 00:52:03,742
Loch Leven.
812
00:52:06,588 --> 00:52:09,688
We can't do this. We're just gonna
go up there and have a look around.
813
00:52:09,689 --> 00:52:12,538
- We're going to lose our jobs.
- If we don't find anything, we drop it.
814
00:52:12,539 --> 00:52:15,596
- I can't lose my job, Sarge.
- Just get in the car and hear me out.
815
00:52:15,597 --> 00:52:17,709
I'm not good at anything else!
816
00:52:20,858 --> 00:52:22,420
He's our Chief Super.
817
00:52:23,422 --> 00:52:26,548
He knew her. He was drinking in
that pub, he was there that night.
818
00:52:26,549 --> 00:52:27,658
So was half the town.
819
00:52:27,659 --> 00:52:30,079
The paint on her hood,
it's used on caravans.
820
00:52:30,080 --> 00:52:32,240
- He was living in a caravan.
- That he probably no longer has.
821
00:52:32,241 --> 00:52:34,002
The car, Mint.
He lied about the eyewitness.
822
00:52:34,003 --> 00:52:35,683
- We don't have enough proof...
- YET.
823
00:52:36,004 --> 00:52:37,363
Not enough yet.
824
00:52:37,364 --> 00:52:40,266
Look, if you're not gonna drive us,
then give me the keys, Jason.
825
00:53:01,284 --> 00:53:02,505
Alex?
826
00:53:08,084 --> 00:53:12,044
'Hiya, you've reached Alex.
Please leave a message.'
827
00:53:35,964 --> 00:53:37,427
DS Parhatka.
828
00:53:37,871 --> 00:53:39,844
Whoa, whoa, whoa, slow down.
829
00:53:41,118 --> 00:53:43,071
OK. Right.
830
00:53:45,428 --> 00:53:46,924
Is the car there?
831
00:53:48,534 --> 00:53:49,536
No?
832
00:53:52,044 --> 00:53:53,644
All right, what's the plate?
833
00:53:53,723 --> 00:53:57,607
'Sierra, Lima, One, Seven,
Juliet, Foxtrot, Victor.
834
00:53:57,608 --> 00:54:00,004
'A silver Land Rover Discovery.'
835
00:54:15,911 --> 00:54:18,314
See. It'll take us forever
to search it on foot.
836
00:54:21,059 --> 00:54:24,906
Hey! Hey! Police!
837
00:54:27,354 --> 00:54:30,706
- We need your help!
- He's not gonna help us.
838
00:54:34,524 --> 00:54:35,818
OK, yes!
839
00:54:38,031 --> 00:54:39,231
Sarge!
840
00:54:44,291 --> 00:54:48,703
Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray.
841
00:54:48,805 --> 00:54:51,341
I don't suppose you could
give us a lift?
842
00:54:53,297 --> 00:54:57,110
We're looking for an old caravan
used for fishing.
843
00:54:57,629 --> 00:54:59,921
Well, there's a couple of those around.
844
00:55:21,445 --> 00:55:23,965
There's one that's been here for years.
845
00:55:24,364 --> 00:55:25,724
That sounds right.
846
00:55:25,954 --> 00:55:27,628
Can you take us there?
847
00:55:45,939 --> 00:55:48,461
- Is that it?
- This is your stop.
848
00:55:52,164 --> 00:55:54,444
Thank you. Thank you so much.
849
00:56:08,764 --> 00:56:10,084
Call an ambulance.
850
00:56:25,044 --> 00:56:27,523
If we're looking for primer,
how are we even gonna find it?
851
00:56:27,524 --> 00:56:29,644
It'll be under the...
852
00:56:29,964 --> 00:56:31,043
You're not gonna...
853
00:56:31,044 --> 00:56:33,363
You can't scrape the paint off.
We don't know if it's his.
854
00:56:33,364 --> 00:56:35,924
How are we gonna know if it's his
if we don't scrape the paint off?
855
00:56:45,284 --> 00:56:46,723
We should call forensics.
856
00:56:46,724 --> 00:56:51,024
We can't, Mint.
We have to do this on our own.
857
00:56:56,781 --> 00:56:58,661
Well, I guess we have to jimmy a window.
858
00:57:01,084 --> 00:57:02,199
Really?
859
00:57:25,244 --> 00:57:26,644
OK...
860
00:57:27,804 --> 00:57:30,699
- Lift me up.
- You... You want to do it?
861
00:57:32,503 --> 00:57:34,343
Do you think I'm lifting you?
862
00:57:35,844 --> 00:57:37,004
Yeah.
863
00:57:53,204 --> 00:57:54,882
Can you see anything?
864
00:58:04,324 --> 00:58:05,564
It's wallpaper.
865
00:58:08,495 --> 00:58:10,375
Would you have primer under wallpaper?
866
00:58:15,715 --> 00:58:18,715
OK... OK.
867
00:58:34,204 --> 00:58:35,644
What are you doing?
868
00:59:23,724 --> 00:59:25,995
You nasty little worm.
869
00:59:28,619 --> 00:59:33,257
He was waterproofing the door, and
it looks like it was over a repair.
870
00:59:34,719 --> 00:59:38,233
Normally, you could avoid wet paint
like that...
871
00:59:40,244 --> 00:59:43,711
...but not when you're carrying...
872
00:59:47,461 --> 00:59:48,840
...a body.
873
00:59:55,360 --> 00:59:56,800
He killed her, Mint.
874
01:00:00,599 --> 01:00:02,579
Lawson killed Rosie.
875
01:00:03,778 --> 01:00:06,044
- Any sign of the baby?
- Nowhere.
876
01:00:07,138 --> 01:00:10,258
- Is he alive?
- Yes, he's lost lots of blood.
877
01:00:13,404 --> 01:00:16,807
Hey. Alex, Alex... Who did this to you?
878
01:00:31,835 --> 01:00:32,851
Hello?
879
01:00:32,852 --> 01:00:34,145
'Where the hell have you been?'
880
01:00:34,146 --> 01:00:36,977
- Whoa!
- 'I've been trying to call you!'
881
01:00:36,978 --> 01:00:39,642
I've been in Loch Leven.
There's no signal.
882
01:00:39,643 --> 01:00:42,033
'Rosie's daughter has taken Alex's kid.'
883
01:00:42,878 --> 01:00:44,819
- What?!
- 'Where does she live?'
884
01:00:45,440 --> 01:00:47,364
Jesus, er... she's...
885
01:00:47,450 --> 01:00:48,855
Her name's Grace Galloway.
886
01:00:48,880 --> 01:00:50,919
She lives on a big farm
up in the middle of nowhere.
887
01:00:50,920 --> 01:00:52,354
'Send me the address and meet me there.'
888
01:00:52,355 --> 01:00:54,129
OK. Send him the address.
889
01:00:54,130 --> 01:00:56,037
'If you get there first, be careful, OK?
890
01:00:56,038 --> 01:00:59,080
'I don't know what she's gonna do
to you or the child.'
891
01:01:14,267 --> 01:01:15,762
Oh, God.
892
01:01:17,571 --> 01:01:19,095
Oh, God.
893
01:01:24,483 --> 01:01:26,654
- Maybe we should wait here, Sarge.
- Nope.
894
01:01:26,655 --> 01:01:29,052
Shouldn't we wait for a negotiator
or something?
895
01:01:29,053 --> 01:01:32,393
- We don't need a negotiator.
- It's a hostage situation, Sarge.
896
01:01:35,125 --> 01:01:36,645
You're nuts, you know that?
897
01:01:36,670 --> 01:01:38,167
That's what you were thinking,
wasn't it,
898
01:01:38,168 --> 01:01:39,862
when I said
we had to investigate Lawson?
899
01:01:40,205 --> 01:01:41,755
Look how that turned out.
900
01:01:47,122 --> 01:01:48,961
OK. You're not going in there, though.
901
01:01:48,962 --> 01:01:50,953
- I want you to do one thing.
- What is it?
902
01:01:50,978 --> 01:01:53,537
Make sure news of this
gets back to Lawson.
903
01:01:53,538 --> 01:01:54,777
What?
904
01:01:54,778 --> 01:01:56,017
Shh. Shh.
905
01:01:56,018 --> 01:01:58,258
What do you mean? Sarge!
906
01:02:02,098 --> 01:02:03,778
- Sarge.
- Shh!
907
01:02:23,139 --> 01:02:24,899
Don't move.
908
01:02:28,698 --> 01:02:30,298
Close the door.
909
01:02:45,858 --> 01:02:47,498
Where's the baby, Grace?
910
01:02:49,727 --> 01:02:53,479
Stay there... or I will shoot you.
911
01:02:54,019 --> 01:02:57,418
- 'Reception, how can I help you?'
- Er... I need DCS Lawson's office.
912
01:02:58,820 --> 01:03:00,457
Sir, it's DC Murray.
913
01:03:00,458 --> 01:03:02,377
I know it's kinda strange
to call you directly,
914
01:03:02,378 --> 01:03:04,897
but, erm... given your knowledge
of the case...
915
01:03:04,898 --> 01:03:06,617
'Is everything all right, Murray?'
916
01:03:06,618 --> 01:03:09,298
No, it's DS Pirie.
917
01:03:10,338 --> 01:03:12,721
- She's in danger, Sir.
- 'Where are you?'
918
01:03:12,722 --> 01:03:15,097
I need to know the baby's safe, Grace.
919
01:03:15,098 --> 01:03:17,937
- What for?
- Her parents will be torn up.
920
01:03:17,938 --> 01:03:21,003
I'm torn up.
Why does no-one care about that?
921
01:03:21,004 --> 01:03:22,917
I do. I want to help you.
922
01:03:22,918 --> 01:03:24,778
You can't help me.
923
01:03:26,538 --> 01:03:28,629
I know I'm going down for this.
924
01:03:29,771 --> 01:03:31,972
It's really just a matter
of who I bring down with me.
925
01:03:31,997 --> 01:03:33,215
I can tell you what you want to know.
926
01:03:33,216 --> 01:03:35,190
- You don't know anything.
- That's where you're wrong.
927
01:03:35,895 --> 01:03:39,516
The police did fail your mother
in the past. But I haven't.
928
01:03:39,517 --> 01:03:40,729
I won't.
929
01:03:42,555 --> 01:03:46,637
Show me where the baby is, and I'll
tell you who I think killed her.
930
01:03:49,596 --> 01:03:51,858
I can give you the answers you want.
931
01:03:53,114 --> 01:03:56,988
You think the three boys did it.
The ones who found her.
932
01:03:57,030 --> 01:03:58,528
That's what you've been doing, isn't it?
933
01:03:58,529 --> 01:04:00,335
- Chasing them down, on her behalf.
- No.
934
01:04:00,360 --> 01:04:03,252
- She wouldn't want that.
- You don't know what she'd want.
935
01:04:03,253 --> 01:04:05,936
She was seeing one of them. Alex.
936
01:04:08,517 --> 01:04:10,019
The one you let go?
937
01:04:10,020 --> 01:04:13,637
She liked him.
Really liked him, I think.
938
01:04:14,796 --> 01:04:17,268
That's his baby you've got
somewhere in this house.
939
01:04:17,404 --> 01:04:19,046
What would she think of that?
940
01:04:24,408 --> 01:04:27,561
If it wasn't them, then...
then who was it?
941
01:04:28,740 --> 01:04:32,347
Show me the child, and I'll tell you.
942
01:04:34,802 --> 01:04:36,056
Tell me...
943
01:04:37,955 --> 01:04:39,977
...or I will shoot you.
944
01:04:41,082 --> 01:04:44,071
Shoot me, and you will never know.
945
01:04:48,675 --> 01:04:50,075
Show me.
946
01:04:54,655 --> 01:04:56,415
Walk through the hallway.
947
01:05:15,591 --> 01:05:16,797
Stop.
948
01:05:17,894 --> 01:05:19,718
Tell them to stay back.
949
01:05:19,719 --> 01:05:22,447
- Call them!
- OK, OK...
950
01:05:29,978 --> 01:05:31,465
'Sarge, are you OK?'
951
01:05:31,490 --> 01:05:33,474
You and the other officers
need to stay back.
952
01:05:33,631 --> 01:05:35,215
- 'Sarge?'
- It's all right.
953
01:05:35,239 --> 01:05:36,773
I've got it under control. Just...
954
01:05:37,473 --> 01:05:39,020
keep your distance.
955
01:05:39,197 --> 01:05:40,717
'Understood.'
956
01:05:41,991 --> 01:05:43,868
It's all right. They're not coming in.
957
01:05:44,768 --> 01:05:46,140
It's just me and you.
958
01:05:48,659 --> 01:05:50,339
It's the door on the right.
959
01:06:09,218 --> 01:06:10,378
It's your turn.
960
01:06:13,082 --> 01:06:15,426
I'm gonna need to move me and the baby
961
01:06:15,427 --> 01:06:17,560
over to the window, if you'll let me?
962
01:06:18,487 --> 01:06:19,526
Why?
963
01:06:19,550 --> 01:06:21,852
To let my fellow officers
know we're all right.
964
01:06:21,956 --> 01:06:25,156
And that way, they won't burst in
on us until we're finished.
965
01:06:59,440 --> 01:07:00,965
All right.
966
01:07:01,619 --> 01:07:04,197
Now tell me. We made a deal.
967
01:07:08,021 --> 01:07:11,876
There are a few new things we know
about your mother's last movements.
968
01:07:12,216 --> 01:07:13,835
We know she went to a party.
969
01:07:14,517 --> 01:07:16,211
And then we know she left,
970
01:07:16,212 --> 01:07:18,925
to walk back to the pub
where she was meeting her brothers.
971
01:07:20,469 --> 01:07:23,601
But on the way, it started to rain.
972
01:07:24,314 --> 01:07:26,708
She was offered a lift
from someone she knew.
973
01:07:26,997 --> 01:07:28,479
Someone she trusted.
974
01:07:31,169 --> 01:07:33,201
I believe it was a police officer.
975
01:07:35,448 --> 01:07:38,288
He took her back to his house. Not home.
976
01:07:39,524 --> 01:07:42,687
There was a caravan on the site
that he was living in.
977
01:07:43,427 --> 01:07:45,187
She went inside...
978
01:07:48,422 --> 01:07:50,426
...and I believe that's where
he killed her.
979
01:07:50,427 --> 01:07:52,155
Who is he?
980
01:07:52,678 --> 01:07:54,661
Where is he now?
981
01:08:01,938 --> 01:08:04,469
I'm about to do something
really risky right now, Grace.
982
01:08:04,837 --> 01:08:06,373
What?
983
01:08:08,193 --> 01:08:10,499
I'm gonna go and arrest
your mother's murderer.
984
01:08:11,637 --> 01:08:13,690
And I want you to be there for it.
985
01:08:22,888 --> 01:08:25,448
He's standing right there. Outside.
986
01:08:25,714 --> 01:08:27,187
He's here?
987
01:08:29,289 --> 01:08:30,998
He's standing right there.
988
01:08:38,157 --> 01:08:40,077
Approaching the building, over.
989
01:08:41,117 --> 01:08:42,357
Keep moving.
990
01:08:47,911 --> 01:08:50,111
The house is surrounded, Grace.
991
01:08:50,541 --> 01:08:52,861
They won't wait much longer
before they come in here.
992
01:08:53,991 --> 01:08:55,271
Give me the gun.
993
01:08:55,303 --> 01:08:57,103
- We can do this together.
- No.
994
01:08:59,249 --> 01:09:03,449
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
995
01:09:05,224 --> 01:09:07,080
You want answers, Grace.
996
01:09:08,452 --> 01:09:10,605
Please let me give them to you.
997
01:09:13,853 --> 01:09:15,121
He killed her?
998
01:09:15,430 --> 01:09:17,451
- Mm.
- You're sure?
999
01:09:19,738 --> 01:09:21,498
We have one chance.
1000
01:09:22,387 --> 01:09:25,827
Me and you. Are you coming or not?
1001
01:09:31,902 --> 01:09:36,156
I'm DS Karen Pirie. This woman
is unarmed and the baby is safe.
1002
01:09:36,181 --> 01:09:37,426
Put the gun down.
1003
01:09:37,427 --> 01:09:40,238
I just need one minute, Ma'am.
DS Pirie, put the gun down.
1004
01:09:40,239 --> 01:09:41,427
I just need one minute.
1005
01:09:41,810 --> 01:09:44,093
You need to stay there. No, you said...
1006
01:09:44,094 --> 01:09:45,586
I need you to trust me.
1007
01:09:45,587 --> 01:09:48,298
DS Pirie, put the gun down.
I'm disarming the gun.
1008
01:09:52,438 --> 01:09:55,279
On the floor.
Now look at me. Look at me.
1009
01:09:58,409 --> 01:10:00,948
Put the gun down now.
1010
01:10:04,861 --> 01:10:06,786
Walk towards me.
1011
01:10:06,787 --> 01:10:09,176
I just need you to give me
one minute, Ma'am.
1012
01:10:12,923 --> 01:10:15,438
Sir, I need a word with you.
1013
01:10:16,500 --> 01:10:18,159
Are you all right, Sergeant?
1014
01:10:19,827 --> 01:10:23,030
Chief Superintendent James Lawson...
1015
01:10:25,847 --> 01:10:27,683
...I am arresting you,
1016
01:10:27,684 --> 01:10:32,599
under section 1 of the Criminal
Justice Scotland Act 2016...
1017
01:10:32,600 --> 01:10:33,760
What are you doing, Pirie?
1018
01:10:33,761 --> 01:10:36,982
...for the murder... of Rosie Duff.
1019
01:10:36,983 --> 01:10:39,980
- This is ridiculous.
- You are not obliged to say anything,
1020
01:10:39,981 --> 01:10:43,699
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
1021
01:10:43,700 --> 01:10:47,308
- You are embarrassing yourself, Sergeant.
- Do you understand?!
1022
01:10:54,208 --> 01:10:56,111
Murray, you be careful now.
1023
01:10:56,318 --> 01:10:58,016
Don't you dare!
1024
01:10:58,017 --> 01:11:02,697
Forensics are on their way
to Loch Leven right now.
1025
01:11:05,830 --> 01:11:08,014
We found the second crime scene.
1026
01:11:22,512 --> 01:11:25,526
Do you understand, Sir?
1027
01:11:55,401 --> 01:11:56,781
Grace Galloway,
1028
01:11:56,982 --> 01:12:01,022
I am arresting you under section 1
of the Criminal Justice Scotland Act
1029
01:12:01,186 --> 01:12:02,826
2016...
1030
01:12:03,776 --> 01:12:05,936
...for the abduction of Davina Gilbey.
1031
01:12:28,346 --> 01:12:30,531
Chief Superintendent Lawson,
1032
01:12:30,946 --> 01:12:34,385
can you tell us, in your own words,
where you were and what you did
1033
01:12:34,386 --> 01:12:38,026
on the night of 26th June 1996?
1034
01:12:43,426 --> 01:12:44,666
I'll ask you again.
1035
01:12:45,039 --> 01:12:48,700
Chief Superintendent Lawson,
you were in St Andrews
1036
01:12:48,701 --> 01:12:54,381
at the Lammas Bar on the evening
of 26th June 1996, were you not?
1037
01:12:57,727 --> 01:12:59,998
Perhaps I should tell you
what I think happened.
1038
01:13:00,514 --> 01:13:03,817
Feel free to chip in anytime.
1039
01:13:05,316 --> 01:13:10,385
In around 1992, when you were 21
and Rosie Duff was 15 years old,
1040
01:13:10,386 --> 01:13:14,586
so still legally a child,
you had a relationship with her.
1041
01:13:14,781 --> 01:13:17,506
I say relationship. It could
have been a one-night stand,
1042
01:13:17,507 --> 01:13:19,851
but I imagine it was more
significant then that
1043
01:13:19,852 --> 01:13:23,094
because of the possessiveness
you displayed later,
1044
01:13:23,095 --> 01:13:25,426
as shown in Rosie's diary.
1045
01:13:26,537 --> 01:13:30,492
Can I prove all this?
Well, I can prove one thing.
1046
01:13:31,297 --> 01:13:37,160
The DNA taken at your arrest is
a close familial match with a woman
1047
01:13:37,161 --> 01:13:40,141
we have previously identified
as Rosie Duff's child...
1048
01:13:41,399 --> 01:13:43,250
...proving you are her father.
1049
01:13:45,079 --> 01:13:46,672
You were sleeping with Rosie
1050
01:13:46,673 --> 01:13:49,143
when she was underage
and she got pregnant.
1051
01:13:49,626 --> 01:13:51,505
Of course, you couldn't
have that coming out.
1052
01:13:51,506 --> 01:13:53,465
You were a young and ambitious policeman.
1053
01:13:53,466 --> 01:13:57,265
And, I'm guessing, but I don't think
Rosie wanted a child either.
1054
01:13:57,266 --> 01:13:59,385
Maybe she was too far gone
to have an abortion.
1055
01:13:59,386 --> 01:14:01,074
I don't know, I can't ask her.
1056
01:14:01,075 --> 01:14:05,010
But what did happen was
that she went away for a summer,
1057
01:14:05,011 --> 01:14:08,200
to stay with an aunt,
and had the baby in secret,
1058
01:14:08,201 --> 01:14:10,506
and told you and her family it had died.
1059
01:14:11,906 --> 01:14:13,254
But it didn't die.
1060
01:14:14,201 --> 01:14:18,303
That baby was a little girl.
Your daughter.
1061
01:14:20,322 --> 01:14:23,645
She was adopted
by Bonnie and Greg Galloway.
1062
01:14:24,192 --> 01:14:26,865
Grace Galloway is 27 now.
1063
01:14:26,866 --> 01:14:30,591
And she's been arrested
for the murder of Ziggy Malkiewicz,
1064
01:14:30,592 --> 01:14:32,690
the attempted murder of Alex Gilbey
1065
01:14:32,691 --> 01:14:35,686
and the abduction
of Alex Gilbey's child Davina.
1066
01:14:37,623 --> 01:14:41,370
You ruined your own daughter's life
by not owning up.
1067
01:14:41,371 --> 01:14:44,185
She's gonna do a long stretch in prison,
1068
01:14:44,186 --> 01:14:46,084
and, don't get me wrong,
she deserves it,
1069
01:14:46,561 --> 01:14:49,186
but you had a part to play in that, too.
1070
01:14:50,212 --> 01:14:51,681
So. Rosie.
1071
01:14:51,682 --> 01:14:54,305
I reckon she came back
after her summer away
1072
01:14:54,306 --> 01:14:57,426
and you wanted everything
to go back to normal. Am I right?
1073
01:14:57,838 --> 01:15:00,415
And I'm guessing Rosie didn't want that.
1074
01:15:00,771 --> 01:15:04,905
Maybe the trauma of it all had
soured the relationship for her.
1075
01:15:04,906 --> 01:15:07,339
Maybe the way you acted
had put her off you.
1076
01:15:07,364 --> 01:15:08,991
I don't know. I'm just guessing.
1077
01:15:10,768 --> 01:15:13,014
Maybe she was just never that into you.
1078
01:15:16,425 --> 01:15:18,536
But you weren't ready to give up,
were you?
1079
01:15:18,758 --> 01:15:21,388
You kept your eyes on her at all times.
1080
01:15:22,109 --> 01:15:24,802
You drank in the Lammas Bar
where she worked.
1081
01:15:24,827 --> 01:15:26,878
You made sure
she didn't date anyone else.
1082
01:15:26,879 --> 01:15:29,563
You did this for three years.
1083
01:15:30,906 --> 01:15:32,426
A teenage girl.
1084
01:15:33,834 --> 01:15:35,986
Something told you
she was moving on, didn't it?
1085
01:15:36,235 --> 01:15:38,305
You suspected
it was one of the students,
1086
01:15:38,306 --> 01:15:39,866
but you never did know for sure.
1087
01:15:40,961 --> 01:15:44,281
And when Rosie snuck out the pub
that night, you noticed.
1088
01:15:44,626 --> 01:15:46,306
You went looking for her.
1089
01:15:47,571 --> 01:15:52,552
And then, 2:15am on Prentiss Road.
That's where you saw her.
1090
01:15:53,406 --> 01:15:56,269
- It's pissing it down, Rosie.
- My brothers are picking me up.
1091
01:15:56,270 --> 01:15:57,418
Where from? I'll give you a lift.
1092
01:15:57,419 --> 01:16:00,036
No. You know they'll kill you,
or me, if they see me with you.
1093
01:16:00,037 --> 01:16:03,449
- Just to the top of the street, then.
- No, I'm all right. You go home.
1094
01:16:03,450 --> 01:16:06,369
- Where have you been?
- I'm not doing this again.
1095
01:16:06,586 --> 01:16:08,145
Just talk to me, won't you?
1096
01:16:08,146 --> 01:16:10,138
- I don't want to talk to you.
- Please, Rosie.
1097
01:16:10,139 --> 01:16:12,359
- You always say the same things.
- Because I mean it.
1098
01:16:12,360 --> 01:16:14,105
It doesn't matter. We're over.
1099
01:16:14,106 --> 01:16:15,877
- We're done with.
- You don't mean that.
1100
01:16:15,878 --> 01:16:17,854
It was just what happened.
That ruined everything.
1101
01:16:17,855 --> 01:16:19,838
- Before that, we were fine.
- Jimmy...
1102
01:16:19,839 --> 01:16:21,778
And now you're older,
we don't have to hide it.
1103
01:16:21,779 --> 01:16:24,870
Jimmy, please. I don't want to talk
about this. I just want to go home.
1104
01:16:24,871 --> 01:16:26,410
Let me give you a lift
to the high street.
1105
01:16:26,411 --> 01:16:28,748
And I promise, I promise I'll leave it.
1106
01:16:28,749 --> 01:16:30,826
I cannae leave you out here in the rain.
1107
01:16:33,711 --> 01:16:36,791
But you didn't take her
up to the high street, did you?
1108
01:16:36,986 --> 01:16:40,186
You took her back to your house.
Your caravan.
1109
01:16:41,786 --> 01:16:46,282
Rosie had a rare paint
on the hood of her cardigan
1110
01:16:46,559 --> 01:16:51,065
that matches the primer used on the
inside of the door of your caravan.
1111
01:16:51,066 --> 01:16:53,105
So she obviously came inside.
1112
01:16:53,631 --> 01:16:55,304
Did she go willingly?
1113
01:16:56,703 --> 01:16:58,825
Did you tell her
you'd stop bothering her
1114
01:16:58,826 --> 01:17:00,466
if she'd just talk to you?
1115
01:17:01,264 --> 01:17:04,321
Did you say you'd take her home
if she just gave you five minutes?
1116
01:17:06,106 --> 01:17:10,139
I know you had sex.
I think you forced it on her.
1117
01:17:10,430 --> 01:17:13,845
And I think when she told you
to stop, you got angry.
1118
01:17:14,341 --> 01:17:16,801
You put your hands around her neck.
1119
01:17:18,418 --> 01:17:19,955
And you strangled her.
1120
01:17:21,620 --> 01:17:25,535
You strangled that poor girl
until she was unconscious.
1121
01:17:25,866 --> 01:17:27,474
And then you panicked.
1122
01:17:28,146 --> 01:17:29,985
Maybe you didn't mean to kill her.
1123
01:17:29,986 --> 01:17:31,907
Maybe you just wanted
to teach her a lesson.
1124
01:17:32,146 --> 01:17:34,614
Show her how strong you were.
How small she was.
1125
01:17:34,615 --> 01:17:37,544
I know you weren't thinking straight
because the truth was...
1126
01:17:38,186 --> 01:17:39,683
she wasn't dead.
1127
01:17:40,318 --> 01:17:42,596
And you didn't take the time to check.
1128
01:17:43,191 --> 01:17:45,584
You thought of yourself before her.
You didn't think,
1129
01:17:45,585 --> 01:17:47,905
"How can I save this girl
from what I've done to her?"
1130
01:17:47,906 --> 01:17:50,639
You thought, "How can I make it
look as though it wasn't me?"
1131
01:17:51,146 --> 01:17:54,225
You thought of the other unsolved
murders that you'd heard of.
1132
01:17:54,226 --> 01:17:56,625
The one in Inverurie came to mind,
1133
01:17:56,626 --> 01:17:59,763
a girl left in a cemetery,
cut across the stomach.
1134
01:18:00,869 --> 01:18:05,102
I think you took a kitchen knife
from your caravan,
1135
01:18:05,386 --> 01:18:09,745
you put her in the boot of your car
and you drove her to the cathedral.
1136
01:18:09,746 --> 01:18:12,459
You laid her out on a grave,
and you cut her,
1137
01:18:13,106 --> 01:18:14,901
to tie the two crimes together.
1138
01:18:16,136 --> 01:18:18,124
And she died there...
1139
01:18:19,677 --> 01:18:21,002
...slowly.
1140
01:18:22,298 --> 01:18:24,686
Whilst you went home
and cleaned yourself up.
1141
01:18:27,157 --> 01:18:30,145
You were back at the crime scene
within 45 minutes,
1142
01:18:30,146 --> 01:18:31,625
after MacLennan called you.
1143
01:18:31,626 --> 01:18:33,667
You were relieved
when the students found her.
1144
01:18:33,668 --> 01:18:36,519
That's when you first knew
you might get away with it.
1145
01:18:36,881 --> 01:18:38,376
When you took over the case,
1146
01:18:38,377 --> 01:18:41,109
you made a whole box of evidence
go missing.
1147
01:18:41,254 --> 01:18:43,934
All of Rosie's clothes. Genius.
1148
01:18:44,692 --> 01:18:46,532
How would we ever connect you now?
1149
01:18:46,986 --> 01:18:50,225
What you didn't account for
was human error,
1150
01:18:50,226 --> 01:18:52,867
because Rosie's cardigan
was genuinely misfiled,
1151
01:18:52,868 --> 01:18:56,066
and that is where we found the paint.
1152
01:18:56,972 --> 01:18:58,859
You thought you'd dealt
with the eyewitness.
1153
01:18:58,860 --> 01:19:02,158
The eyewitness that saw Rosie
getting into your car.
1154
01:19:04,906 --> 01:19:07,870
Was it your car, DCS Lawson?
1155
01:19:08,831 --> 01:19:10,543
Or was it your mother's car?
1156
01:19:11,709 --> 01:19:15,706
Did you use your mum's car
to dispose of a body?
1157
01:19:18,379 --> 01:19:21,345
You sold it a week later,
bought her a new one.
1158
01:19:21,346 --> 01:19:22,388
She was delighted.
1159
01:19:24,906 --> 01:19:27,389
This next part, I'm not so sure on.
1160
01:19:27,390 --> 01:19:29,306
Maybe you can help me.
1161
01:19:30,287 --> 01:19:31,509
MacLennan.
1162
01:19:32,906 --> 01:19:36,306
He knew about this eyewitness,
but he didn't share it with you.
1163
01:19:36,626 --> 01:19:38,384
He told Janice.
1164
01:19:38,706 --> 01:19:40,505
And she mentioned it to you.
1165
01:19:40,506 --> 01:19:43,039
I've been going through his notes,
1166
01:19:43,226 --> 01:19:46,037
trying to find details
of this eyewitness.
1167
01:19:46,038 --> 01:19:47,407
I know, me, too.
1168
01:19:47,408 --> 01:19:50,182
There's a few scribbled phone numbers,
1169
01:19:50,183 --> 01:19:51,673
but none of them have been right.
1170
01:19:51,701 --> 01:19:53,442
But he must have had it down somewhere.
1171
01:19:53,443 --> 01:19:55,409
Leave it with me.
I'm gonna stay late, I think.
1172
01:19:55,410 --> 01:19:57,628
Is that because he was already onto you?
1173
01:19:58,158 --> 01:19:59,985
Did you know that, somehow?
1174
01:19:59,986 --> 01:20:01,881
Because it's just weird, isn't it,
1175
01:20:01,882 --> 01:20:04,192
that a detective is
about to solve a crime,
1176
01:20:04,193 --> 01:20:06,135
and then dies in an accident?
1177
01:20:06,136 --> 01:20:08,409
An accident that you were present for?
1178
01:20:08,410 --> 01:20:10,074
Barney!
1179
01:20:11,604 --> 01:20:13,188
Jimmy...
1180
01:20:15,386 --> 01:20:16,906
I can't see you!
1181
01:20:41,427 --> 01:20:43,067
Did you kill MacLennan?
1182
01:20:44,181 --> 01:20:47,365
Did you kill him before he could
tell anyone what you did?
1183
01:20:47,466 --> 01:20:48,478
No.
1184
01:20:50,577 --> 01:20:52,009
It was an accident.
1185
01:20:52,427 --> 01:20:54,004
I couldn't save him.
1186
01:20:54,506 --> 01:20:56,106
I tried to.
1187
01:21:00,026 --> 01:21:02,807
So everything else I've said...
1188
01:21:04,658 --> 01:21:06,456
...is not worth a response?
1189
01:21:07,386 --> 01:21:08,707
But that?
1190
01:21:11,551 --> 01:21:13,151
That was too far?
1191
01:21:20,372 --> 01:21:22,800
I underestimated you, Karen Pirie.
1192
01:21:26,559 --> 01:21:28,399
Is that why you gave me the job?
1193
01:21:30,638 --> 01:21:32,157
You thought I couldn't do it.
1194
01:21:33,266 --> 01:21:35,186
You were sure I'd never do it.
1195
01:21:41,257 --> 01:21:42,737
I did.
1196
01:21:49,500 --> 01:21:50,866
I...
1197
01:21:51,238 --> 01:21:54,925
had always imagined
what my birth mother looked like.
1198
01:21:55,709 --> 01:21:57,847
Dark eyes like mine.
1199
01:21:59,305 --> 01:22:00,746
Dark hair.
1200
01:22:01,870 --> 01:22:04,432
Beautiful, of course, because...
1201
01:22:05,257 --> 01:22:09,341
that's just how you imagine someone
you love but have never met.
1202
01:22:11,335 --> 01:22:13,229
And then the podcast came out.
1203
01:22:14,496 --> 01:22:19,460
At first, I thought it was on my
side, that it was going to help her.
1204
01:22:20,870 --> 01:22:22,836
That it was going to help me.
1205
01:22:25,307 --> 01:22:27,746
And I started to read the messages...
1206
01:22:29,122 --> 01:22:32,724
...and look at the crime scene photos
that were shared on there.
1207
01:22:34,531 --> 01:22:36,106
Photos of her...
1208
01:22:38,186 --> 01:22:42,014
...of her pale face and her neck...
1209
01:22:42,692 --> 01:22:44,560
and the blood on her clothes...
1210
01:22:44,561 --> 01:22:47,308
and I stopped being able
to see her any more.
1211
01:22:48,407 --> 01:22:50,502
The version of my mum I had in my head.
1212
01:22:50,503 --> 01:22:53,186
I started to see all this stuff instead.
1213
01:22:56,360 --> 01:22:59,699
This lifeless body.
1214
01:22:59,700 --> 01:23:02,640
Because that's what she was
to the world.
1215
01:23:02,978 --> 01:23:06,140
A dead girl. A body.
1216
01:23:09,266 --> 01:23:11,124
And, suddenly,
I just wanted to see them.
1217
01:23:11,125 --> 01:23:12,821
I just wanted to see...
1218
01:23:15,186 --> 01:23:16,774
...who killed her.
1219
01:23:17,513 --> 01:23:21,511
So, when they were named
on these forums,
1220
01:23:22,188 --> 01:23:23,558
I believed it...
1221
01:23:24,631 --> 01:23:27,186
...and I went and I found them.
1222
01:23:28,546 --> 01:23:30,194
And I followed them.
1223
01:23:37,106 --> 01:23:39,052
But when I saw their...
1224
01:23:40,238 --> 01:23:45,225
...big houses and their...
careers and their...
1225
01:23:46,595 --> 01:23:48,839
marriages and their babies...
1226
01:23:50,695 --> 01:23:52,506
...I got so angry.
1227
01:23:54,186 --> 01:23:58,102
Because she was never going
to have any of that.
1228
01:24:00,175 --> 01:24:02,615
Because it was all snatched from her.
1229
01:24:06,946 --> 01:24:08,391
I won't...
1230
01:24:09,489 --> 01:24:14,025
I won't make excuses.
I won't... I won't justify.
1231
01:24:16,479 --> 01:24:22,108
I... I made a split-second decision
to end a man's life.
1232
01:24:23,848 --> 01:24:25,395
The wrong man's life.
1233
01:24:43,946 --> 01:24:46,226
And I will never forgive myself.
1234
01:24:47,906 --> 01:24:49,546
Because I'm just like him.
1235
01:24:52,866 --> 01:24:54,936
There is a difference, Grace.
1236
01:24:57,706 --> 01:24:59,426
You confessed.
1237
01:25:02,420 --> 01:25:03,880
He didn't?
1238
01:25:13,971 --> 01:25:15,531
Do you want to meet him?
1239
01:25:19,000 --> 01:25:20,186
No.
1240
01:25:21,193 --> 01:25:24,433
I want him to spend the rest
of his life wondering what I'm like.
1241
01:25:29,155 --> 01:25:30,826
Just like I have to do with her.
1242
01:25:33,254 --> 01:25:34,794
Hiya. Hi.
1243
01:25:35,629 --> 01:25:36,837
I'm Colin.
1244
01:25:38,434 --> 01:25:39,636
Hi, Colin.
1245
01:25:39,637 --> 01:25:40,751
Hi.
1246
01:25:48,260 --> 01:25:49,429
Pirie.
1247
01:25:52,666 --> 01:25:53,695
Sir.
1248
01:25:54,984 --> 01:25:59,136
"Bittersweet" doesn't quite
cut it, does it?
1249
01:26:01,586 --> 01:26:03,826
No, Sir.
1250
01:26:05,537 --> 01:26:09,044
It's a hard thing,
taking down one of your own.
1251
01:26:09,541 --> 01:26:13,365
Unsettles the whole place.
Puts everybody's eyes on you.
1252
01:26:15,395 --> 01:26:16,928
And because of that,
1253
01:26:17,488 --> 01:26:21,108
it takes bravery and it takes guts.
1254
01:26:22,645 --> 01:26:25,664
You are an asset to this service, Karen.
1255
01:26:27,706 --> 01:26:28,889
Thank you, Sir.
1256
01:26:29,226 --> 01:26:30,590
You're welcome.
1257
01:26:31,158 --> 01:26:32,349
Back to work.
1258
01:26:55,226 --> 01:26:57,745
'How much more chilling is it to know
1259
01:26:57,746 --> 01:27:02,037
'that this tragic killing was
committed by a police officer?
1260
01:27:02,604 --> 01:27:05,191
'Someone who we should feel safe around.
1261
01:27:05,426 --> 01:27:08,178
'Someone employed to protect us.
1262
01:27:08,890 --> 01:27:13,300
'The Duff family finally have
answers. They can finally heal.
1263
01:27:13,794 --> 01:27:16,096
'But the Scottish Police Service
1264
01:27:16,139 --> 01:27:20,515
'may feel the ripples of this trauma
for a long time.'
1265
01:27:48,284 --> 01:27:50,625
So, not The Box-Ticker any more, eh?
1266
01:27:50,626 --> 01:27:51,703
Box-Ticker?
1267
01:27:52,148 --> 01:27:54,104
Don't even start. No.
1268
01:27:54,518 --> 01:27:56,665
You're gonna need a new nickname, though.
1269
01:27:56,666 --> 01:27:58,905
I was thinking... Pirie Pirie Sauce.
1270
01:27:58,906 --> 01:28:00,025
Too long.
1271
01:28:00,026 --> 01:28:03,127
Hot Sauce. I like Hot Sauce.
1272
01:28:03,128 --> 01:28:05,711
No-one's gonna call you Hot Sauce
in the office.
1273
01:28:05,712 --> 01:28:07,280
Mmm. I might.
1274
01:28:09,906 --> 01:28:11,238
Fanny Pack?
1275
01:28:12,103 --> 01:28:13,576
Absolutely not.
1276
01:28:14,170 --> 01:28:16,345
Right, I'm off.
1277
01:28:16,346 --> 01:28:17,506
Oh, I have...
1278
01:28:20,254 --> 01:28:23,111
I'm gonna... get one more.
1279
01:28:26,494 --> 01:28:29,974
- You following me?
- Would you mind very much if I was?
1280
01:28:29,975 --> 01:28:32,728
Ah. Depends on what you want.
1281
01:28:32,729 --> 01:28:36,606
I just want to keep you safe...
from criminals.
1282
01:28:36,607 --> 01:28:38,746
I'm better at that than you, remember.
1283
01:28:38,747 --> 01:28:41,362
Ah... OK.
1284
01:28:49,220 --> 01:28:52,333
Subtitle extracted & improved by
Se7enOfNin9 for Addic7ed.com
96430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.