All language subtitles for Karen Pirie - 01x03 - Episode 3.AMZN.NTb+PROPER.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,560 --> 00:00:15,639 Tell me the truth. Tell me the truth. 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,359 Tell me the truth. 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,359 Tell me the truth. 4 00:00:33,440 --> 00:00:35,400 - Hello? - 'It's Phil.' 5 00:00:36,400 --> 00:00:38,320 Oh. Good morning. 6 00:00:42,400 --> 00:00:44,399 Someone's keen. 7 00:00:44,400 --> 00:00:46,519 I tried to call first. 8 00:00:46,520 --> 00:00:48,720 It was a long shower. 9 00:00:49,024 --> 00:00:50,824 What's going on? 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,439 Tom Mackie has overdosed. 11 00:00:54,440 --> 00:00:55,840 What? 12 00:00:57,167 --> 00:00:58,142 Dead? 13 00:00:58,143 --> 00:01:01,199 No, but hospitalised. 14 00:01:01,200 --> 00:01:03,719 - There was a break-in, too. - At the same time? 15 00:01:03,720 --> 00:01:07,639 Yeah. I'm going over there now. To Glasgow. 16 00:01:07,640 --> 00:01:09,670 Right. I'm coming with you. Just... 17 00:01:10,640 --> 00:01:12,399 let me put some clothes on. 18 00:01:12,400 --> 00:01:13,799 You don't want to go like that? 19 00:01:24,280 --> 00:01:26,801 - Around 11:30, we arrived. - You disturbed them? 20 00:01:26,826 --> 00:01:28,639 I saw the shape of someone through the front window, 21 00:01:28,640 --> 00:01:30,359 but once we'd got in, they were gone. 22 00:01:30,360 --> 00:01:33,359 Some footprints in the grass and in the soil at the back. 23 00:01:33,360 --> 00:01:35,399 Residential street back there? 24 00:01:35,400 --> 00:01:37,759 We had a look for cameras. Couldn't see any, but... 25 00:01:37,760 --> 00:01:39,056 We'll do another scan. 26 00:01:42,320 --> 00:01:45,199 We should have arrested him yesterday. 27 00:01:45,200 --> 00:01:47,951 - This wouldn't have happened. - We didn't have enough. 28 00:01:50,932 --> 00:01:52,812 Do you think we pushed him to this? 29 00:01:54,575 --> 00:01:58,131 It might not have been intentional, or even self-inflicted. 30 00:01:58,400 --> 00:01:59,680 What do you mean? 31 00:01:59,840 --> 00:02:01,639 Well, it's quite a coincidence, isn't it? 32 00:02:01,640 --> 00:02:04,639 An overdose and a break-in at the same time. 33 00:02:04,640 --> 00:02:08,175 Was someone trying to kill him and make it look like a suicide? 34 00:02:09,920 --> 00:02:11,604 - Is that his mobile? - Yep. 35 00:02:11,605 --> 00:02:15,479 Last calls were to the police, his ex-wife Elena and... 36 00:02:15,480 --> 00:02:18,480 another name. Alex Gilbey. 37 00:02:21,375 --> 00:02:25,615 Tell them, as soon as Mr Mackie wakes up, we want to speak to him. 38 00:02:28,040 --> 00:02:30,080 Have you heard from Tom? 39 00:02:31,680 --> 00:02:34,200 - No. - I thought he'd at least send a text. 40 00:02:35,613 --> 00:02:37,696 You nearly died, Weird. 41 00:02:38,440 --> 00:02:40,759 I'm done with this. All of this. 42 00:02:40,760 --> 00:02:43,959 We made a pact. A promise. Don't break that now. 43 00:02:43,960 --> 00:02:45,524 What's in it for me, eh? 44 00:02:46,325 --> 00:02:48,722 You two boys are the ones with all the secrets. 45 00:02:48,925 --> 00:02:51,639 Except the drugs and the car. 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,679 Well, they know about that now, so... 47 00:02:53,680 --> 00:02:55,882 We still need to protect Alex. 48 00:02:56,360 --> 00:03:00,182 Alex. Right. It's all about Alex. 49 00:03:00,207 --> 00:03:04,280 Everyone loves Alex. That's always been the problem, hasn't it? 50 00:03:07,811 --> 00:03:10,171 You know he's never gonna love you back, right? 51 00:03:11,687 --> 00:03:14,727 You think I'm stupid. That I didn't see what was going on. 52 00:03:16,398 --> 00:03:19,559 The only reason you invited Rosie to that party 53 00:03:19,560 --> 00:03:21,772 was because you wanted to impress him. 54 00:03:22,125 --> 00:03:24,039 What did you think would happen? 55 00:03:24,040 --> 00:03:27,560 That he would suddenly realise you were the one all along? 56 00:03:29,520 --> 00:03:30,880 I know, Ziggy. 57 00:03:32,720 --> 00:03:34,360 Of course I know. 58 00:03:37,416 --> 00:03:39,439 I was waiting for you to tell me, but... 59 00:03:39,440 --> 00:03:41,099 Ah, come on, Ziggy, don't leave. 60 00:03:41,100 --> 00:03:43,080 I've got to go. 61 00:03:46,760 --> 00:03:48,239 What did you do that for? 62 00:03:48,240 --> 00:03:50,759 You're stringing him along. It's cruel. 63 00:03:50,760 --> 00:03:51,879 We're friends, Weird, 64 00:03:51,880 --> 00:03:55,000 and, actually, you're the one that's always baiting him, teasing him. 65 00:03:56,480 --> 00:03:58,880 Then why haven't you told him about you and Lynn? 66 00:04:00,047 --> 00:04:02,820 You've spent the whole summer talking to her. 67 00:04:03,562 --> 00:04:05,073 What, you don't want to break his heart? 68 00:04:05,098 --> 00:04:07,310 - There's nothing going on with me and Lynn. - Do you think I'm slow? 69 00:04:07,335 --> 00:04:09,461 - Nothing happened. - Stop lying to me, Alex. 70 00:04:11,170 --> 00:04:14,287 Keeping it secret, just like you kept you and Rosie secret... 71 00:04:14,288 --> 00:04:15,387 Stop it, Weird. 72 00:04:15,388 --> 00:04:17,359 Everybody loves Alex. 73 00:04:17,360 --> 00:04:20,260 It's all about Alex, and look how that ends up... 74 00:04:20,261 --> 00:04:23,213 Shut up! OK?! 75 00:04:23,376 --> 00:04:25,776 - Mint. - Sarge, I just heard from the lab. 76 00:04:25,801 --> 00:04:27,270 'Carpet fibres from the cardigan?' 77 00:04:27,271 --> 00:04:31,274 No. Yes, I mean, yes, but, no, there's something else. 78 00:04:31,275 --> 00:04:32,289 What? 79 00:04:32,774 --> 00:04:35,986 They've found semen on the cuff of the cardigan. 80 00:04:36,469 --> 00:04:39,891 What? Whose? Did they cross-check it with...? 81 00:04:39,892 --> 00:04:41,190 It's Alex Gilbey's. 82 00:04:41,470 --> 00:04:44,025 'Alex Gilbey's semen is on the cardigan.' 83 00:04:44,312 --> 00:04:48,025 Jesus Christ. OK. We're coming back now. 84 00:04:49,161 --> 00:04:51,253 - I heard. - Oh, my God. 85 00:04:51,663 --> 00:04:54,201 It was Alex she went to see at the party... 86 00:04:55,066 --> 00:04:56,685 ...and we have proof. 87 00:05:13,530 --> 00:05:16,459 Alex Gilbey. I am arresting you under Section 1 88 00:05:16,484 --> 00:05:18,898 of the Criminal Justice Scotland Act 2016 89 00:05:18,899 --> 00:05:20,803 - for the murder of Rosie Duff. - What? 90 00:05:20,804 --> 00:05:22,403 You are not obliged to say anything, 91 00:05:22,404 --> 00:05:24,882 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 92 00:05:24,883 --> 00:05:26,390 No, I can't leave. I've just had a baby. 93 00:05:26,391 --> 00:05:27,940 - Do you understand? - 'Alex?' 94 00:05:27,964 --> 00:05:31,683 Please. Look. I'll co-operate in any way you need, but not this. 95 00:05:31,684 --> 00:05:32,803 - Alex! - Please! 96 00:05:32,804 --> 00:05:35,094 Let them put the handcuffs on you. We'll make sure your wife is OK. 97 00:05:35,095 --> 00:05:37,563 - What are you doing?! - I'm sorry. It'll be OK. 98 00:05:37,564 --> 00:05:40,003 - This way, Alex. - You can't take him! Please. 99 00:05:40,004 --> 00:05:42,484 - Alex. - I'll be back. 100 00:06:10,084 --> 00:06:12,924 โ™ช Dig us up and hold us high 101 00:06:15,044 --> 00:06:17,644 โ™ช Raise our carcass to the sky 102 00:06:19,564 --> 00:06:22,284 โ™ช Wrap us up in sequin skin 103 00:06:24,524 --> 00:06:28,044 โ™ช And we can dance again in sin 104 00:06:30,764 --> 00:06:33,323 โ™ช Just take my hand and be brave 105 00:06:33,324 --> 00:06:35,563 โ™ช We'll say goodbye to this grave 106 00:06:35,564 --> 00:06:37,763 โ™ช Tonight, we salsa, we rave 107 00:06:37,764 --> 00:06:40,803 โ™ช We are upcycled and saved 108 00:06:40,804 --> 00:06:43,003 โ™ช We've got the hay, so let's roll 109 00:06:43,004 --> 00:06:45,283 โ™ช Surrender all self-control 110 00:06:45,284 --> 00:06:47,963 โ™ช Quick now, before the bell tolls 111 00:06:47,964 --> 00:06:51,164 โ™ช Let's sing the sighs From our souls... โ™ช 112 00:07:02,985 --> 00:07:04,803 What did you do last night, Alex? 113 00:07:04,804 --> 00:07:06,203 Last night? 114 00:07:06,204 --> 00:07:09,816 You've brought Mr Gilbey in under charges relating to 1996. 115 00:07:09,841 --> 00:07:12,064 - Why do you need to know about last night? - You don't need to answer. 116 00:07:12,065 --> 00:07:13,384 I was at home. 117 00:07:13,585 --> 00:07:15,504 - Did you leave the house at all? - No. 118 00:07:15,505 --> 00:07:16,584 Make any phone calls? 119 00:07:16,585 --> 00:07:18,545 You took my phone, so you'll have to check. 120 00:07:19,069 --> 00:07:20,705 You spoke to Tom Mackie. 121 00:07:21,902 --> 00:07:24,104 - He's my friend. - What did you speak about? 122 00:07:24,105 --> 00:07:25,904 What has that got to do with anything? 123 00:07:25,905 --> 00:07:27,384 Did you go over there and see Tom 124 00:07:27,385 --> 00:07:29,464 after your conversation last night, Alex? 125 00:07:29,465 --> 00:07:30,705 No. 126 00:07:32,905 --> 00:07:34,105 Why? 127 00:07:37,425 --> 00:07:39,145 What's happened? 128 00:07:43,145 --> 00:07:45,744 Your friend has been admitted to hospital. 129 00:07:45,745 --> 00:07:48,064 He's in a medically induced coma 130 00:07:48,065 --> 00:07:50,784 after mixing several anti-anxiety medications, 131 00:07:50,785 --> 00:07:53,741 sleeping pills and alcohol. 132 00:07:54,025 --> 00:07:56,052 You need to tell my wife. Lynn. 133 00:07:56,053 --> 00:07:59,264 You need to tell her. He's her brother. 134 00:07:59,265 --> 00:08:00,892 Your wife has been informed. 135 00:08:02,614 --> 00:08:03,854 Is he OK? 136 00:08:06,243 --> 00:08:08,069 Is he gonna be OK? 137 00:08:08,745 --> 00:08:10,385 We don't know yet. 138 00:08:13,821 --> 00:08:15,934 Did you threaten Tom Mackie, Alex? 139 00:08:15,959 --> 00:08:17,479 - What? - Did you threaten him? 140 00:08:17,905 --> 00:08:19,904 Did you go over there and tell him not to talk to us? 141 00:08:19,905 --> 00:08:24,265 No. You were worried he'd tell us about your relationship with Rosie. 142 00:08:26,025 --> 00:08:27,505 No. 143 00:08:29,345 --> 00:08:30,785 We didn't have a relationship. 144 00:08:34,665 --> 00:08:35,825 Hmm. 145 00:08:43,945 --> 00:08:46,185 Do you recognise that cardigan, Alex? 146 00:08:48,945 --> 00:08:50,145 It's Rosie's. 147 00:08:51,505 --> 00:08:53,224 She was wearing it the night she died. 148 00:08:53,225 --> 00:08:55,665 But you knew that, didn't you? Because you were with her. 149 00:09:02,345 --> 00:09:05,104 There was so much of Rosie's blood on the cardigan 150 00:09:05,105 --> 00:09:07,424 that the amount of female DNA present 151 00:09:07,425 --> 00:09:11,226 masked a small amount of male DNA on the cuff. 152 00:09:11,425 --> 00:09:14,105 They missed that in 1996. But we didn't. 153 00:09:17,505 --> 00:09:19,730 The DNA is from semen, Alex. 154 00:09:20,430 --> 00:09:22,385 And it's a match for you. 155 00:09:36,358 --> 00:09:38,506 I didn't kill her. 156 00:09:39,785 --> 00:09:41,715 I didn't do anything to her, 157 00:09:42,191 --> 00:09:44,087 I would never hurt her. 158 00:09:44,346 --> 00:09:45,916 I couldn't have. 159 00:09:46,105 --> 00:09:49,563 Tell us what really happened, Alex. That's all we want. 160 00:09:49,865 --> 00:09:51,346 You don't have to say anything. 161 00:09:51,347 --> 00:09:54,095 If you didn't kill her, Alex, you must really want to know who did. 162 00:09:54,096 --> 00:09:56,469 - Of course I do. - With this new evidence, 163 00:09:56,470 --> 00:09:59,029 the best thing you can do is explain. 164 00:09:59,055 --> 00:10:02,425 If you say nothing, it will just look worse for you. 165 00:10:13,585 --> 00:10:15,114 I was seeing her. 166 00:10:16,247 --> 00:10:19,785 I was in love with her. She didn't want anyone to know. 167 00:10:20,065 --> 00:10:21,739 It was this secretive thing. 168 00:10:22,089 --> 00:10:24,384 We used to write notes to each other. 169 00:10:24,385 --> 00:10:26,028 Meet after her shift. 170 00:10:27,394 --> 00:10:28,895 But in public... 171 00:10:31,745 --> 00:10:33,185 ...she'd ignore me. 172 00:10:34,889 --> 00:10:36,639 Did that make you angry? 173 00:10:38,764 --> 00:10:40,044 No! 174 00:10:44,065 --> 00:10:45,585 No. 175 00:10:46,822 --> 00:10:48,110 It made me sad. 176 00:10:49,412 --> 00:10:50,612 Like... 177 00:10:51,465 --> 00:10:53,153 Like I wasn't good enough. 178 00:10:55,665 --> 00:10:56,905 Ziggy knew. 179 00:10:58,945 --> 00:11:00,184 Rosie. 180 00:11:00,185 --> 00:11:01,784 He's a good guy. 181 00:11:01,785 --> 00:11:03,692 I know he is. Why do you think I like him? 182 00:11:03,693 --> 00:11:05,348 What's going on? 183 00:11:05,349 --> 00:11:08,367 Just tell him one way or another, will you? 184 00:11:15,225 --> 00:11:16,838 Well, he's protective. 185 00:11:17,309 --> 00:11:20,625 Don't worry, don't... Don't listen to him. 186 00:11:21,741 --> 00:11:24,440 - I can't stay long. - Why did you come down, then? 187 00:11:26,864 --> 00:11:28,605 - To do that. - Come inside. 188 00:11:28,606 --> 00:11:30,185 - I can't. - No, not yet, not yet. 189 00:11:31,905 --> 00:11:32,968 I've got an idea. 190 00:11:48,205 --> 00:11:50,618 I know that I haven't been straight-forward. 191 00:11:54,225 --> 00:11:57,985 It's not cos I change my mind. I never change my mind about you. 192 00:11:58,918 --> 00:12:02,422 So what is it? Is there someone else? 193 00:12:03,265 --> 00:12:04,438 No. 194 00:12:09,933 --> 00:12:12,342 I feel like maybe I just have to get out of here. 195 00:12:12,625 --> 00:12:14,591 I don't want to, because you're here, 196 00:12:14,592 --> 00:12:16,225 but I just feel so stuck... 197 00:12:17,665 --> 00:12:20,344 ...in the pub, in this town, in my family. 198 00:12:20,345 --> 00:12:21,705 Don't go anywhere. 199 00:12:23,145 --> 00:12:24,985 I've been other places, they're all shite. 200 00:12:29,225 --> 00:12:30,489 Wait, are we...? 201 00:12:31,888 --> 00:12:33,480 Are we on again? 202 00:12:34,145 --> 00:12:35,225 Or off? 203 00:12:36,271 --> 00:12:38,951 - This feels like we're off. - I don't know. 204 00:12:43,785 --> 00:12:45,504 - I've got to go. - What kind of answer is that? 205 00:12:45,505 --> 00:12:46,985 Do you really need one? 206 00:12:51,465 --> 00:12:53,224 I'm starting to think you're ashamed of me. 207 00:12:53,225 --> 00:12:54,704 No! It's not that... 208 00:12:54,705 --> 00:12:56,051 You don't want anyone to know about us. 209 00:12:56,052 --> 00:12:57,464 Won't be seen with me. 210 00:12:57,465 --> 00:12:59,670 Say it's about your brothers. Your family won't approve. 211 00:12:59,671 --> 00:13:01,395 - It's not that... - Why won't they approve of me? 212 00:13:01,396 --> 00:13:03,745 - It's not about you, it's about me. - Are you sure? 213 00:13:05,135 --> 00:13:07,215 Cos it feels kinda racist, you know? 214 00:13:08,613 --> 00:13:10,813 - What? - Well, prove to me that it's not. 215 00:13:10,960 --> 00:13:13,417 - Take me home right now. - You don't know them at all. 216 00:13:13,418 --> 00:13:14,932 What else am I supposed to think? 217 00:13:14,933 --> 00:13:17,729 You're supposed to listen to me and trust me when I say it's not that. 218 00:13:17,730 --> 00:13:20,422 Give me one good reason to trust you when you always disappear. 219 00:13:20,423 --> 00:13:22,720 - Screw you, Alex. - See, there you go again. 220 00:13:24,185 --> 00:13:25,620 Screw you! 221 00:13:32,865 --> 00:13:34,865 That was the last time I saw her. 222 00:13:37,540 --> 00:13:39,980 And then she walked off into town at 2am? 223 00:13:41,788 --> 00:13:43,308 Did you follow her? 224 00:13:44,745 --> 00:13:45,905 No. 225 00:13:47,539 --> 00:13:49,034 I wish I did. 226 00:13:50,781 --> 00:13:52,610 I wish I begged her to stay. 227 00:13:53,665 --> 00:13:55,537 I wish I held onto her. 228 00:13:55,981 --> 00:13:57,693 Why didn't you tell the police any of this? 229 00:13:57,694 --> 00:14:01,976 Because we made a decision. Well, Ziggy made a decision. 230 00:14:02,225 --> 00:14:05,264 He knew about Rosie and me. He knew how bad it looked. 231 00:14:05,265 --> 00:14:06,671 He told you to lie? 232 00:14:07,515 --> 00:14:09,566 He saw how the police treated me. 233 00:14:10,148 --> 00:14:13,344 He saw the way they grabbed hold of me when they arrested us. 234 00:14:13,345 --> 00:14:15,289 Get off! 235 00:14:15,627 --> 00:14:17,246 He was scared for me. 236 00:14:18,423 --> 00:14:20,025 Scared they'd pin it on me. 237 00:14:21,105 --> 00:14:22,825 Because of your race? 238 00:14:25,431 --> 00:14:30,511 That fear isn't exactly unfounded, Sergeant. 239 00:14:33,377 --> 00:14:35,817 Once I'd lied, I couldn't change my story. 240 00:14:36,137 --> 00:14:37,777 It would only look bad. 241 00:14:39,234 --> 00:14:42,476 The choice I made when I was 21 and drunk... 242 00:14:46,034 --> 00:14:48,347 ...it's affected the rest of my life. 243 00:14:55,152 --> 00:14:57,384 I'm going to be speaking with a senior officer 244 00:14:57,385 --> 00:14:59,944 and seeking authority to extend your detention period 245 00:14:59,945 --> 00:15:02,345 - to the maximum of 24 hours. - No! 246 00:15:04,162 --> 00:15:06,654 You were the last person to see her alive, Alex. 247 00:15:06,825 --> 00:15:08,404 I cannot let you go yet. 248 00:15:11,745 --> 00:15:13,529 - How'd it go? - Well... 249 00:15:14,145 --> 00:15:16,905 I got him to admit that he had a relationship with Rosie. 250 00:15:17,093 --> 00:15:18,277 Wow. 251 00:15:20,505 --> 00:15:23,424 But he said that she left him at 2am. 252 00:15:23,425 --> 00:15:26,144 - He didn't see her after that. - Right... 253 00:15:26,145 --> 00:15:27,504 I've spoken to forensics. 254 00:15:27,505 --> 00:15:30,144 They've looked at the carpet fibres on her cardigan, 255 00:15:30,145 --> 00:15:32,464 but they still need a car to cross-check them with. 256 00:15:32,465 --> 00:15:35,545 They told me to check the International Car Carpet Database. 257 00:15:37,345 --> 00:15:38,784 Well, there obviously isn't one. 258 00:15:38,785 --> 00:15:40,585 Yeah, I know that now. 259 00:15:42,505 --> 00:15:44,144 Right, OK, well, so... 260 00:15:44,912 --> 00:15:47,104 we still need a make and a model 261 00:15:47,105 --> 00:15:48,527 - before we can see if they match? - Yeah. 262 00:15:48,528 --> 00:15:50,842 There is a second car that we don't have. 263 00:15:50,843 --> 00:15:52,725 A second crime scene that we don't know about. 264 00:15:52,726 --> 00:15:54,278 And we have... 265 00:15:54,279 --> 00:15:58,544 21... ish hours to try and build a case against Alex Gilbey. 266 00:15:58,545 --> 00:16:00,081 If there even is one. 267 00:16:00,082 --> 00:16:01,954 And your girlfriend's here. 268 00:16:01,955 --> 00:16:03,350 Girlfriend? 269 00:16:08,717 --> 00:16:10,437 Champagne, I think. 270 00:16:11,053 --> 00:16:12,184 What? 271 00:16:12,185 --> 00:16:14,178 - The drink you're gonna buy me. - Steady on. 272 00:16:14,179 --> 00:16:17,185 It's the least you can do. I've got an eyewitness. 273 00:16:17,984 --> 00:16:22,104 - Already? - Hm. The power of podcasts. 274 00:16:22,425 --> 00:16:24,064 - Are they credible? - I think so. 275 00:16:24,065 --> 00:16:25,145 Send me the details. 276 00:16:25,519 --> 00:16:26,775 What do I get in return? 277 00:16:26,776 --> 00:16:29,343 - You can have a Prosecco. - I'm serious, Karen. 278 00:16:29,344 --> 00:16:32,465 Let me in. I heard you made an arrest. 279 00:16:33,465 --> 00:16:34,705 How do you know that? 280 00:16:35,037 --> 00:16:36,665 I'm good at my job. 281 00:16:37,552 --> 00:16:38,916 Name for a name? 282 00:16:39,465 --> 00:16:41,184 You know I can't do that. 283 00:16:41,185 --> 00:16:42,945 You've got to give me something, Karen. 284 00:16:46,791 --> 00:16:48,230 How about... 285 00:16:51,705 --> 00:16:53,128 ...thank you? 286 00:16:57,222 --> 00:16:58,544 I'm going to cry (!) 287 00:16:58,545 --> 00:17:00,541 Oh, just text me a name and piss off. 288 00:17:02,505 --> 00:17:03,665 Swoosh. 289 00:17:16,545 --> 00:17:19,774 I was a taxi driver for 33 years. 290 00:17:19,799 --> 00:17:21,639 Not good for the back, that. 291 00:17:21,825 --> 00:17:24,718 If Suzanne hadn't made me stop, I'd still be out there, 292 00:17:24,719 --> 00:17:27,867 humped over the steering wheel. The Hunchback of Glenrothes. 293 00:17:29,041 --> 00:17:32,184 And you were driving the cab on the morning in question? 294 00:17:32,305 --> 00:17:34,707 27th June 1996. 295 00:17:34,905 --> 00:17:39,344 It was about 2:15 in the morning. Japanese golf tourists. 296 00:17:39,345 --> 00:17:41,554 They were staying in a B&B on Prentiss Road. 297 00:17:41,555 --> 00:17:44,438 - Right... - And I was waiting for them outside, 298 00:17:44,439 --> 00:17:47,824 and I seen this girl, on her own, which I thought was strange. 299 00:17:47,825 --> 00:17:50,384 Who's letting her walk home on her own at that time? 300 00:17:50,385 --> 00:17:52,384 And how clearly did you see her? 301 00:17:52,385 --> 00:17:55,465 Well, she was only a couple of metres away. Even nodded hello. 302 00:17:56,085 --> 00:17:57,561 Right. And then... 303 00:17:57,562 --> 00:18:00,144 She passes me, and then it starts to rain. 304 00:18:00,145 --> 00:18:01,664 The heavens just open. 305 00:18:01,665 --> 00:18:04,987 So she pulls up her hood, and then a car pulls up beside her. 306 00:18:05,345 --> 00:18:06,913 What sort of car? 307 00:18:06,914 --> 00:18:11,465 It was a BMW. Erm... 3 Series, I think. Older body shape. 308 00:18:12,114 --> 00:18:15,714 And, er... it was grey, could've been black. 309 00:18:17,785 --> 00:18:19,205 That's specific. 310 00:18:19,206 --> 00:18:21,591 Pretty sure it was a 325i. 311 00:18:21,592 --> 00:18:24,183 What can I say? I like cars. 312 00:18:26,545 --> 00:18:28,265 Why didn't you go to the police with this? 313 00:18:28,570 --> 00:18:29,705 I did. 314 00:18:30,056 --> 00:18:31,048 You did? 315 00:18:31,049 --> 00:18:33,845 It took me a while to realise it was her. 316 00:18:34,265 --> 00:18:37,464 I didn't follow the case much to begin with. 317 00:18:37,665 --> 00:18:42,011 I was working nights, slept all day. World passed me by. 318 00:18:42,185 --> 00:18:43,744 So, what changed? 319 00:18:43,745 --> 00:18:47,167 I saw a picture of her somewhere, and then I told my wife. 320 00:18:47,192 --> 00:18:49,541 And she realised that your account might be relevant. 321 00:18:49,566 --> 00:18:50,363 Uh-huh. 322 00:18:50,441 --> 00:18:53,064 Right. So, the car stops alongside her? 323 00:18:53,065 --> 00:18:56,527 She takes one look at the driver, she keeps on walking. 324 00:18:56,721 --> 00:19:00,384 So he starts kerb-crawling, and he's talking to her. 325 00:19:00,385 --> 00:19:01,664 Pestering? 326 00:19:01,665 --> 00:19:02,904 I wondered. 327 00:19:03,785 --> 00:19:07,224 But then she stops, and they talk for a little while. 328 00:19:07,225 --> 00:19:08,728 And did she get in the car? 329 00:19:08,729 --> 00:19:11,291 - After a while, she did. - And they drove away? 330 00:19:11,292 --> 00:19:12,192 Uh-huh. 331 00:19:12,193 --> 00:19:15,104 - So, did you see the driver? - Briefly. 332 00:19:15,105 --> 00:19:16,264 Age? 333 00:19:16,265 --> 00:19:17,664 Not sure. 334 00:19:17,665 --> 00:19:18,646 Ethnicity? 335 00:19:18,945 --> 00:19:20,175 White. 336 00:19:21,917 --> 00:19:23,981 - Are you certain? - Aye. 337 00:19:26,274 --> 00:19:28,434 - Was there anyone else in the car? - No. 338 00:19:29,317 --> 00:19:31,350 Do you remember who you spoke to at the police? 339 00:19:31,351 --> 00:19:33,590 I called the station, spoke to a receptionist, 340 00:19:33,591 --> 00:19:35,255 and she put me on to an older guy. 341 00:19:35,369 --> 00:19:37,853 - DI Barney MacLennan? - Could have been. 342 00:19:38,446 --> 00:19:40,379 And you told him everything you've told me? 343 00:19:40,404 --> 00:19:42,724 - Uh-huh. - And the police never got back to you? 344 00:19:42,889 --> 00:19:44,569 Figured it wasn't relevant. 345 00:19:48,031 --> 00:19:50,550 So, why did you call the podcast? 346 00:19:50,551 --> 00:19:53,777 Oh, that wasn't me. That was my daughter. She's a listener. 347 00:19:53,802 --> 00:19:55,083 Is it any good? 348 00:19:55,108 --> 00:19:58,173 Hmm. I'm still making my mind up about that one. 349 00:20:08,898 --> 00:20:11,556 - Have you got a minute, Sir? - Aye. Take a seat. 350 00:20:14,911 --> 00:20:16,538 Where is that, Sir? 351 00:20:17,002 --> 00:20:19,270 Oh, Loch Leven. 352 00:20:19,271 --> 00:20:21,031 I get away there, fishing. 353 00:20:21,260 --> 00:20:24,205 You're giving yourself breaks on this, aren't you, Karen? 354 00:20:24,371 --> 00:20:26,666 - Taking your weekends. - Yes, Sir, when I can. 355 00:20:26,691 --> 00:20:28,551 Cos it's hard going, cases like this. 356 00:20:28,996 --> 00:20:31,756 You can lose yourself in them. And this one in particular... 357 00:20:32,511 --> 00:20:33,802 Do I look tired, Sir? 358 00:20:33,827 --> 00:20:35,927 No, no. No, it's just I... 359 00:20:35,952 --> 00:20:37,631 I know you're committed, 360 00:20:38,076 --> 00:20:40,316 and I know what that takes. I'm the same. 361 00:20:41,671 --> 00:20:43,330 Well, I have good news. 362 00:20:44,027 --> 00:20:46,616 We've found an eyewitness from the night of the murder. 363 00:20:46,641 --> 00:20:47,547 Really? 364 00:20:47,860 --> 00:20:51,610 He spoke to MacLennan back in '96, but they never followed up. 365 00:20:52,077 --> 00:20:53,296 You found him? 366 00:20:53,691 --> 00:20:55,730 Janice and I searched everything. 367 00:20:55,755 --> 00:20:57,962 Thought Barney had taken it to the grave. 368 00:20:57,987 --> 00:21:00,320 And then we put a call out for him. 369 00:21:00,345 --> 00:21:03,290 Posters, flyers, we went door-to-door. 370 00:21:03,315 --> 00:21:05,551 - And no-one come forward? - How did you find him? 371 00:21:05,961 --> 00:21:07,600 We did an appeal on the podcast. 372 00:21:07,601 --> 00:21:10,001 I thought that thing would be nothing but nuisance. 373 00:21:10,885 --> 00:21:12,416 Well, the problem is... 374 00:21:13,154 --> 00:21:15,400 he saw a white man in a BMW. 375 00:21:15,401 --> 00:21:17,565 And we've got Alex Gilbey in custody, 376 00:21:17,590 --> 00:21:19,454 who obviously doesn't match that description. 377 00:21:19,455 --> 00:21:22,247 - It could have been Tom Mackie. - He was still in the Audi. 378 00:21:22,602 --> 00:21:24,355 Until it ran out of petrol. 379 00:21:24,563 --> 00:21:27,519 Could have stolen another motor to get back to the party. 380 00:21:34,941 --> 00:21:36,714 Any news on Tom Mackie? 381 00:21:36,739 --> 00:21:38,496 He's stable, but still not conscious. 382 00:21:38,521 --> 00:21:40,714 OK, I need you... 383 00:21:41,407 --> 00:21:42,712 to ask the lab 384 00:21:42,821 --> 00:21:45,564 to cross-check the fibres found in Rosie's cardigan 385 00:21:45,565 --> 00:21:50,286 with those you would find on an '80s or '90s BMW 325i. 386 00:21:50,287 --> 00:21:52,702 Also, can you get together a list 387 00:21:52,703 --> 00:21:58,220 of everyone that owned a BMW 325i in Fife in 1996? 388 00:21:59,042 --> 00:22:02,266 - How would I do that? - Call the DVLA. They'll have records. 389 00:22:02,267 --> 00:22:03,994 Uh... is that your dinner? 390 00:22:04,019 --> 00:22:07,419 Just to keep the protein up. I boil 12 at a time, so... 391 00:22:09,607 --> 00:22:11,124 Right. OK. 392 00:22:11,125 --> 00:22:13,456 New office rule. One egg a day. 393 00:22:16,752 --> 00:22:20,870 Oh, and check reports of stolen vehicles from the summer of '96. 394 00:22:21,046 --> 00:22:22,451 Yes, Sarge. 395 00:22:25,917 --> 00:22:27,637 I'm just gonna finish this one. 396 00:22:29,230 --> 00:22:30,710 We have 12 hours. 397 00:22:49,233 --> 00:22:51,713 No stolen BMWs that I could find. 398 00:23:47,849 --> 00:23:50,589 The paint on her cardigan. Was it ever analysed? 399 00:23:50,590 --> 00:23:52,750 - Nope. - Why not? 400 00:23:53,003 --> 00:23:55,269 Archie Duff was a painter and decorator. 401 00:23:55,270 --> 00:23:57,629 Rosie used to help him from time to time, so... 402 00:23:57,630 --> 00:23:59,710 - They thought it was an old stain? - Yeah. 403 00:24:00,771 --> 00:24:02,123 It wasn't. 404 00:24:03,063 --> 00:24:04,115 Hmm? 405 00:24:04,974 --> 00:24:07,287 It's not there in the photo of her and Ziggy. 406 00:24:08,150 --> 00:24:10,470 - Are you sure? - It's not there. 407 00:24:11,750 --> 00:24:14,709 So... it happened after the party. 408 00:24:14,710 --> 00:24:16,310 But before she was found. 409 00:24:19,230 --> 00:24:21,134 The second crime scene. 410 00:24:25,517 --> 00:24:27,277 Where did she go? 411 00:24:38,136 --> 00:24:39,451 Karen. 412 00:24:40,369 --> 00:24:42,175 - Karen! - What time is it? 413 00:24:42,176 --> 00:24:44,135 I don't wanna be all Queen of Wellness again, 414 00:24:44,136 --> 00:24:46,336 but you're still wearing your shoes. 415 00:24:52,376 --> 00:24:56,232 - David Soanes. - David Soanes. I love David Soanes. 416 00:24:56,257 --> 00:24:57,656 He's like a paint guy, right? 417 00:24:57,657 --> 00:25:01,457 Uh, he is the pre-eminent forensic specialist in paint, Karen. 418 00:25:03,432 --> 00:25:05,512 You know him? He's at Dundee? 419 00:25:05,537 --> 00:25:08,198 I know him, and I want him to be my grandpa, yes. 420 00:25:09,837 --> 00:25:12,437 I will go through all the proper channels as well, 421 00:25:12,462 --> 00:25:15,073 but I need his opinion on a paint sample, fast. 422 00:25:15,074 --> 00:25:17,657 - How fast? - Four hours fast. 423 00:25:18,497 --> 00:25:19,998 Bike it to me when you get in. 424 00:25:23,630 --> 00:25:25,483 You are surprisingly useful. 425 00:25:26,755 --> 00:25:28,579 Brush your hair, you look mad. 426 00:25:29,108 --> 00:25:30,791 Evidentially, what do we have? 427 00:25:30,792 --> 00:25:33,729 We have the photograph, proving that she was at the party. 428 00:25:33,730 --> 00:25:35,900 We have the semen stains on her cardigan, 429 00:25:35,901 --> 00:25:38,350 proving Alex Gilbey had sexual relations with her, 430 00:25:38,351 --> 00:25:41,823 and we have the diary and Iona's testimony, 431 00:25:41,824 --> 00:25:44,480 showing that she was having a relationship in secret. 432 00:25:44,481 --> 00:25:45,826 And what don't we have? 433 00:25:45,827 --> 00:25:48,346 We don't have a second crime scene, a murder weapon, 434 00:25:48,347 --> 00:25:50,222 or the car that allegedly picked her up. 435 00:25:50,223 --> 00:25:52,826 The fibres from her cardigan, they don't match the Audi, 436 00:25:52,827 --> 00:25:55,306 but they do match the carpet from a BMW. 437 00:25:55,307 --> 00:25:58,529 No stolen BMWs reported in the area, though. 438 00:25:58,530 --> 00:26:00,106 The DVLA have come through 439 00:26:00,107 --> 00:26:03,147 with a list of 35 similar cars in Fife at the time. 440 00:26:03,373 --> 00:26:05,866 Murray's going to talk to the owners, but that may take a while. 441 00:26:05,867 --> 00:26:09,587 - Tom Mackie still comatose? - Unfortunately, yes. 442 00:26:09,849 --> 00:26:12,911 Well, where are we, Pirie? 443 00:26:13,147 --> 00:26:14,553 Can we charge? 444 00:26:14,947 --> 00:26:17,146 - 'Hey, OK.' - I've got two minutes. 445 00:26:17,147 --> 00:26:21,255 I spoke to David. He can have a full analysis done for you by tomorrow. 446 00:26:21,380 --> 00:26:22,670 Damn it! 447 00:26:22,671 --> 00:26:25,466 'But he did have a quick look under the microscope this morning. 448 00:26:25,467 --> 00:26:26,906 'At first glance, ' 449 00:26:26,907 --> 00:26:28,746 he thinks it's a fibreglass paint, 450 00:26:28,747 --> 00:26:32,506 the kind of thing used on boats, really hard-wearing and waterproof. 451 00:26:32,507 --> 00:26:33,952 Boats? 452 00:26:34,147 --> 00:26:36,290 All right. Thanks, Riv. I've got to go. 453 00:26:42,267 --> 00:26:45,266 Mr Gilbey, you said the last time you saw Rosie Duff 454 00:26:45,267 --> 00:26:46,786 was her walking away from you 455 00:26:46,787 --> 00:26:48,826 outside the party on Scooniehill Lane. 456 00:26:48,827 --> 00:26:50,907 Do you know where she went after that? 457 00:26:51,250 --> 00:26:54,010 No. She said she was going back to the pub. 458 00:26:56,867 --> 00:26:58,419 She was wearing this cardigan. 459 00:26:59,507 --> 00:27:01,471 Yeah, we've been through this. 460 00:27:01,747 --> 00:27:03,133 Later... 461 00:27:04,406 --> 00:27:07,836 ...that same part of the top had a streak of paint on it. 462 00:27:08,481 --> 00:27:10,808 Do you know where she could have come into contact with wet paint? 463 00:27:11,414 --> 00:27:12,372 No. 464 00:27:12,766 --> 00:27:14,117 You're an artist. 465 00:27:14,251 --> 00:27:16,890 Graphic designer. I use computers. 466 00:27:16,915 --> 00:27:17,867 You were studying art. 467 00:27:17,868 --> 00:27:20,747 History of art. Which is mainly essays. 468 00:27:22,027 --> 00:27:25,002 - Did Rosie come back to the house? - No, she never came to the house. 469 00:27:28,994 --> 00:27:31,033 We've had analysis done on the paint. 470 00:27:31,034 --> 00:27:32,896 And we think it might be fibreglass primer, 471 00:27:32,897 --> 00:27:35,073 the kind used on hulls of boats. 472 00:27:36,497 --> 00:27:38,953 So you knew I didn't use it for portrait-painting. 473 00:27:38,954 --> 00:27:40,094 This is a joke. 474 00:27:40,095 --> 00:27:41,839 Was there a place that you two went together? 475 00:27:41,840 --> 00:27:43,913 A boat house? A boat in the harbour? 476 00:27:43,914 --> 00:27:46,656 - Nowhere like that. - Did she ever mention a boat? 477 00:27:47,834 --> 00:27:49,874 - Did anyone she know have one? - No, never. 478 00:27:51,207 --> 00:27:52,447 This is a mess. 479 00:27:55,914 --> 00:27:58,073 Please, let me go. 480 00:27:58,074 --> 00:27:59,157 The Audi. 481 00:27:59,383 --> 00:28:01,503 It was Tom Mackie's idea to steal it. 482 00:28:01,902 --> 00:28:03,900 Had he stolen cars before? 483 00:28:04,154 --> 00:28:08,082 I heard stories that he and Ziggy did it for fun back in Kirkcaldy. 484 00:28:08,514 --> 00:28:09,954 But they always put it back. 485 00:28:10,134 --> 00:28:12,113 Did Tom steal any other cars that night? 486 00:28:12,114 --> 00:28:15,313 Not that I know of. Well, he didn't mention it to me. 487 00:28:15,314 --> 00:28:17,233 Did you know anyone that drove a BMW? 488 00:28:17,234 --> 00:28:19,354 Specifically, a 325i. 489 00:28:22,634 --> 00:28:24,956 You know I didn't do it, don't you? 490 00:28:24,957 --> 00:28:26,183 Does that jog any memories? 491 00:28:26,184 --> 00:28:28,996 You've got something. But you can't connect it to me. 492 00:28:29,368 --> 00:28:31,273 We're still investigating all possibilities. 493 00:28:31,274 --> 00:28:32,593 It's not me, it's never been me, 494 00:28:32,594 --> 00:28:34,433 and all of this has just been a waste of time. 495 00:28:34,434 --> 00:28:36,443 You've wasted our time, Alex. 496 00:28:36,914 --> 00:28:40,276 25 years of time by lying, 497 00:28:40,874 --> 00:28:43,273 and I still don't understand why for so long. 498 00:28:43,274 --> 00:28:44,423 Why?! 499 00:28:44,874 --> 00:28:47,119 Because I didn't do it. 500 00:28:47,340 --> 00:28:49,673 Because I wasn't there when she was killed 501 00:28:49,674 --> 00:28:51,998 and I knew nothing about what happened, 502 00:28:51,999 --> 00:28:54,378 so what do you want me to say to help? 503 00:28:55,057 --> 00:28:57,513 I would have been charged for murder years ago 504 00:28:57,514 --> 00:28:59,919 if I'd been honest about Rosie and me. 505 00:29:00,394 --> 00:29:02,726 I knew it, Ziggy knew it. 506 00:29:02,914 --> 00:29:04,757 Even Weird knew it, that... 507 00:29:04,758 --> 00:29:09,233 that in that scenario, being a Black man in a very white country 508 00:29:09,234 --> 00:29:11,514 would do me no favours. 509 00:29:12,514 --> 00:29:16,874 So I protected myself, and they protected me, too. 510 00:29:19,834 --> 00:29:22,314 Even when we weren't as close. 511 00:29:24,394 --> 00:29:28,013 Even when they were under such great pressure, 512 00:29:28,274 --> 00:29:30,387 they continued to protect me. 513 00:29:30,834 --> 00:29:36,210 Even if things are different now, we stick by each other. Yeah? 514 00:29:38,554 --> 00:29:40,002 We keep our promises. 515 00:29:41,354 --> 00:29:43,034 And we hold the course. 516 00:29:50,834 --> 00:29:52,539 We were young. 517 00:29:52,994 --> 00:29:54,545 We were drunk. 518 00:29:54,794 --> 00:29:57,088 We made a panicked decision. 519 00:29:57,474 --> 00:30:00,154 But who's to say that even if we told the truth... 520 00:30:01,994 --> 00:30:03,851 ...that it would make things better? 521 00:30:04,434 --> 00:30:08,015 We might be... serving life... 522 00:30:09,114 --> 00:30:11,874 for a murder we didn't commit. 523 00:30:15,812 --> 00:30:17,634 What justice... 524 00:30:18,984 --> 00:30:20,486 ...would that have been? 525 00:30:27,166 --> 00:30:29,274 Thank you for your co-operation, Mr Gilbey. 526 00:30:30,371 --> 00:30:33,371 I hope this new iteration of your story is the final, truthful one. 527 00:30:36,037 --> 00:30:37,349 It is. 528 00:30:39,382 --> 00:30:40,790 We're gonna release you. 529 00:30:41,855 --> 00:30:44,451 You can go home to your wife and to your baby. 530 00:30:47,474 --> 00:30:48,594 Thank you. 531 00:30:50,914 --> 00:30:52,394 Thank you. 532 00:31:23,074 --> 00:31:24,514 We still have options. 533 00:31:37,554 --> 00:31:38,914 It wasn't them. 534 00:31:41,404 --> 00:31:42,858 There's someone else. 535 00:31:43,194 --> 00:31:45,514 There's always been someone else. 536 00:31:50,234 --> 00:31:52,408 For a moment yesterday... 537 00:31:54,329 --> 00:31:56,348 ...I really thought we had him. 538 00:31:56,714 --> 00:31:58,380 I imagined the moment. 539 00:31:59,794 --> 00:32:01,634 Being able to tell her brothers... 540 00:32:04,155 --> 00:32:05,714 ...her daughter. 541 00:32:14,314 --> 00:32:16,914 She was meant to come in for a DNA test today, wasn't she? 542 00:32:17,914 --> 00:32:20,514 Have you got a number I can get her on? She didn't show. 543 00:33:17,518 --> 00:33:19,785 - My father's. - Jesus Christ! 544 00:33:20,954 --> 00:33:23,532 Sorry. I did knock. 545 00:33:23,533 --> 00:33:26,634 I just, erm... I thought you might be out here somewhere. 546 00:33:26,969 --> 00:33:30,769 - You need to store these securely. - Yeah, I was just locking it up. 547 00:33:40,514 --> 00:33:41,920 Do you want to come in? 548 00:33:42,127 --> 00:33:43,228 Yeah. 549 00:33:43,834 --> 00:33:45,794 So you made an arrest? 550 00:33:46,834 --> 00:33:49,046 Twitter. Bel Richmond. 551 00:33:49,470 --> 00:33:53,114 Ah. So you've been listening? 552 00:33:55,754 --> 00:33:57,576 It's become hard to ignore. 553 00:33:58,554 --> 00:34:00,834 You weren't going to tell me, then? 554 00:34:01,514 --> 00:34:03,674 That's why I'm here, actually. 555 00:34:05,674 --> 00:34:07,914 Surely I should know before Twitter does. 556 00:34:11,482 --> 00:34:12,681 Yeah. 557 00:34:13,346 --> 00:34:14,514 You should. 558 00:34:15,794 --> 00:34:18,037 - Sorry. - Who is it? 559 00:34:19,229 --> 00:34:22,069 Who have you arrested? Is it one of the students? 560 00:34:24,674 --> 00:34:27,394 I don't want to keep anything from you, Grace. 561 00:34:29,274 --> 00:34:31,543 We arrested a man called Alex Gilbey. 562 00:34:31,724 --> 00:34:34,793 And after questioning him for the last two days, 563 00:34:34,794 --> 00:34:37,234 we've decided to release him without charge. 564 00:34:38,197 --> 00:34:39,354 You let him go? 565 00:34:39,378 --> 00:34:41,170 I'm sorry I can't bring you more hopeful news. 566 00:34:41,194 --> 00:34:43,220 You must have had a good reason to arrest him. 567 00:34:43,221 --> 00:34:44,722 - We did. - So what happened? 568 00:34:44,723 --> 00:34:47,518 I'm sorry, I can't discuss the details with you. Not yet. 569 00:34:49,834 --> 00:34:51,089 Right. 570 00:34:54,187 --> 00:34:58,754 Did you... change your mind about the DNA test? 571 00:34:58,965 --> 00:35:01,073 My DC said you missed an appointment. 572 00:35:01,074 --> 00:35:03,794 We can send someone up here if you want? 573 00:35:06,737 --> 00:35:09,495 My... father... 574 00:35:11,495 --> 00:35:13,302 My adoptive father... 575 00:35:14,074 --> 00:35:15,396 he doesn't know. 576 00:35:16,154 --> 00:35:19,634 About any of this. That I traced my mother. 577 00:35:20,969 --> 00:35:23,059 He's in a rest home, he's not well. 578 00:35:23,634 --> 00:35:24,954 I just... 579 00:35:25,954 --> 00:35:27,211 It doesn't feel right. 580 00:35:28,355 --> 00:35:31,154 Finding out who my real dad is without telling him first. 581 00:35:31,754 --> 00:35:32,594 Yeah. 582 00:35:34,076 --> 00:35:35,089 I get that. 583 00:35:35,994 --> 00:35:37,634 Take all the time you need. 584 00:35:39,196 --> 00:35:42,145 Grace, I just want to say... 585 00:35:43,306 --> 00:35:45,417 this could really help us. 586 00:35:45,514 --> 00:35:48,434 It's an avenue we've never been able to explore until now. 587 00:35:50,629 --> 00:35:53,043 Feels like the wrong thing to focus on, to me. 588 00:35:57,634 --> 00:35:58,547 OK. 589 00:36:00,678 --> 00:36:03,742 Think about it, eh? Will you? 590 00:36:07,714 --> 00:36:08,908 Is that all? 591 00:36:12,914 --> 00:36:13,887 Yeah. 592 00:36:17,434 --> 00:36:18,358 Thanks. 593 00:36:21,351 --> 00:36:23,759 That's great, cheers. Bye-bye now. 594 00:36:27,122 --> 00:36:30,788 How many BMW owners have you spoken to now? 595 00:36:30,789 --> 00:36:34,473 18. Well, actually 20, but two of them were dead. 596 00:36:34,474 --> 00:36:36,853 Anything of interest? From the living ones. 597 00:36:36,854 --> 00:36:39,788 Not one of them remembered their car going missing during that period. 598 00:36:39,789 --> 00:36:41,499 No-one noticed anything suspicious. 599 00:36:41,500 --> 00:36:44,112 - Most of them weren't in St Andrews. - Perfect. 600 00:36:45,514 --> 00:36:47,473 How'd it go with the daughter? 601 00:36:47,474 --> 00:36:50,354 She's changed her mind. About tracing her father. 602 00:36:51,340 --> 00:36:54,340 Really? You'd think she'd want to help with the investigation. 603 00:36:54,434 --> 00:36:55,554 Yeah. 604 00:37:08,560 --> 00:37:10,160 It is so good to have you home. 605 00:37:25,394 --> 00:37:27,354 - Just though here. - Right, thanks. 606 00:37:28,440 --> 00:37:33,074 Well, this is so different from the old St Andrews police station. 607 00:37:33,352 --> 00:37:34,632 It's not cosy, is it? 608 00:37:34,657 --> 00:37:36,553 Eh... it's less claustrophobic. 609 00:37:36,554 --> 00:37:39,977 Everyone was always on top of each other down at that old place. 610 00:37:40,283 --> 00:37:43,274 Thank you for coming. Please. 611 00:37:46,074 --> 00:37:48,950 I just want to talk about the original investigation. 612 00:37:49,154 --> 00:37:52,634 How it was run, on the inside. MacLennan? 613 00:37:53,346 --> 00:37:55,626 Aye, he was a great man, Karen. 614 00:37:55,627 --> 00:37:58,084 Everyone loved him. I adored him. 615 00:37:59,821 --> 00:38:01,873 Do you think he was a good detective? 616 00:38:01,874 --> 00:38:05,986 He was all I knew. Don't have much to compare it to. 617 00:38:08,634 --> 00:38:11,505 There was an eyewitness that contacted him. 618 00:38:11,506 --> 00:38:12,250 Yes. 619 00:38:12,274 --> 00:38:14,593 Can you just tell me how that happened? 620 00:38:14,594 --> 00:38:16,273 When you first heard of it? 621 00:38:16,274 --> 00:38:18,874 So, he mentioned it to me that last day. 622 00:38:20,554 --> 00:38:22,486 The day he died. 623 00:38:22,946 --> 00:38:24,758 We were all in the pub that night, 624 00:38:24,783 --> 00:38:26,553 and he asked me if I was working the next morning. 625 00:38:26,554 --> 00:38:28,461 I said, "Aye," and he said he wanted me 626 00:38:28,486 --> 00:38:30,121 to come with him to interview a witness. 627 00:38:31,329 --> 00:38:33,889 And he didn't write anything about it down? 628 00:38:34,382 --> 00:38:35,433 No... 629 00:38:35,434 --> 00:38:38,194 and he never told anyone about it except me. 630 00:38:39,474 --> 00:38:40,953 Why do you think he did that? 631 00:38:40,954 --> 00:38:43,914 Oh, I don't know. Erm... 632 00:38:44,026 --> 00:38:46,833 He was old school. Didnae love paperwork. 633 00:38:46,834 --> 00:38:51,193 And then you and Lawson tried to track him down and couldn't? 634 00:38:51,194 --> 00:38:53,988 Well, Jimmy was trying to when I was moved off the case. 635 00:38:53,989 --> 00:38:56,976 I tried to check in afterwards, see how it was going, but... 636 00:38:56,977 --> 00:38:59,914 he was a bit cagey. Understandably, I suppose. 637 00:39:01,074 --> 00:39:04,154 Because of... me and Colin. 638 00:39:06,994 --> 00:39:09,714 Is that why you were taken off the investigation? 639 00:39:11,914 --> 00:39:16,816 I wonder if Barney had been alive, he might have let it slide, but... 640 00:39:17,062 --> 00:39:19,314 Lawson took over and didn't approve? 641 00:39:20,000 --> 00:39:22,807 I think he had some personal issues with us. 642 00:39:24,552 --> 00:39:26,034 What do you mean? 643 00:39:26,958 --> 00:39:30,238 Jimmy had an eye for me, I suppose, 644 00:39:30,394 --> 00:39:34,073 and I didnae want to bring that up at work, so I went to go see him. 645 00:39:34,074 --> 00:39:35,526 At his house? 646 00:39:35,956 --> 00:39:40,586 You couldn't really call it a house! He'd bought this wreck. 647 00:39:40,966 --> 00:39:43,113 Jimmy was so desperate to move up in the world, 648 00:39:43,114 --> 00:39:45,913 he'd got this big old ruin for next to nothing. 649 00:39:45,914 --> 00:39:46,931 He was doing it up himself, 650 00:39:46,932 --> 00:39:50,251 so he was living in this tin-can caravan in the garden. 651 00:39:51,592 --> 00:39:54,353 - Janice. - Sorry to come so late, I just... 652 00:39:54,354 --> 00:39:56,034 Nae bother. 653 00:39:57,354 --> 00:39:58,914 I just wanted to... 654 00:40:00,834 --> 00:40:02,332 Colin and I... 655 00:40:02,794 --> 00:40:04,504 we're old friends. 656 00:40:04,874 --> 00:40:06,925 I just wanted to make sure you knew that. 657 00:40:06,926 --> 00:40:08,594 Come on, you're more than that. 658 00:40:09,754 --> 00:40:10,638 No. 659 00:40:11,234 --> 00:40:12,726 You don't have to lie to me, Jan. 660 00:40:13,034 --> 00:40:14,914 You're seeing each other. Right? 661 00:40:16,239 --> 00:40:17,599 Not really. 662 00:40:19,034 --> 00:40:21,009 It won't get in the way of work. 663 00:40:21,010 --> 00:40:23,429 - I've known him for a long time... - Of course, you... 664 00:40:24,194 --> 00:40:26,554 You go ahead. But, er... 665 00:40:27,874 --> 00:40:29,634 ...I'm taking you off the case. 666 00:40:32,034 --> 00:40:33,068 No. 667 00:40:33,394 --> 00:40:34,673 No, don't do that. 668 00:40:34,674 --> 00:40:36,007 I'm sorry, I've just done it. 669 00:40:36,008 --> 00:40:37,543 No, Jimmy, come on. 670 00:40:38,114 --> 00:40:39,494 I found her. 671 00:40:39,799 --> 00:40:41,526 I was the one that found her. 672 00:40:41,639 --> 00:40:44,858 And now... you're sleeping with her brother. 673 00:40:46,555 --> 00:40:49,314 That was your decision. You had other options. 674 00:40:51,013 --> 00:40:52,809 Jimmy, I'm sorry if I... 675 00:40:53,829 --> 00:40:55,456 You and me, I didn't... 676 00:40:55,909 --> 00:40:58,377 - I don't... - It's all right. You can say it. 677 00:40:59,197 --> 00:41:02,914 - You don't like me like that. - Don't take me off the case, Jimmy. 678 00:41:03,759 --> 00:41:06,719 I was making a difference to that case. 679 00:41:07,204 --> 00:41:08,549 And I blew it. 680 00:41:09,474 --> 00:41:12,474 Rosie had me and Barney on her side... 681 00:41:13,557 --> 00:41:17,037 ...and then she lost the both of us at the same time. 682 00:41:17,154 --> 00:41:19,393 You don't think Lawson was as effective? 683 00:41:19,394 --> 00:41:22,473 He got another murder case through soon after, 684 00:41:22,474 --> 00:41:25,307 solved it really quickly. Impressively. 685 00:41:25,308 --> 00:41:28,713 Then he really started moving up through the ranks. 686 00:41:28,714 --> 00:41:31,602 And the Duff case just became less of a priority? 687 00:41:31,603 --> 00:41:33,937 Once the press interest had waned... 688 00:41:35,874 --> 00:41:37,977 And you left the force soon after. 689 00:41:38,754 --> 00:41:39,725 Why? 690 00:41:40,432 --> 00:41:42,953 I never knew how good I was, Karen. 691 00:41:42,954 --> 00:41:46,074 I don't think anyone would have thought to tell me. 692 00:41:46,314 --> 00:41:48,874 Think I'm only starting to realise that now. 693 00:41:50,394 --> 00:41:53,194 Dinnae let that happen to you, now, d'you hear me? 694 00:41:58,274 --> 00:41:59,898 Keep going, Karen. 695 00:42:00,760 --> 00:42:03,151 Colin and Brian don't trust the police, but... 696 00:42:04,557 --> 00:42:06,011 ...that's not your fault. 697 00:42:06,714 --> 00:42:07,954 It was ours. 698 00:42:18,154 --> 00:42:19,754 Shh... 699 00:42:35,032 --> 00:42:37,876 I know what you would like. 700 00:42:38,408 --> 00:42:39,834 Come on. 701 00:43:10,674 --> 00:43:11,993 Hi there. 702 00:43:11,994 --> 00:43:14,833 Hi, I'm sorry to call so late. I'm DC Murray. 703 00:43:14,834 --> 00:43:18,074 Am I right in saying you used to own a BMW 325i? 704 00:43:20,274 --> 00:43:21,673 It's a lovely car, yeah. 705 00:43:21,674 --> 00:43:24,234 And German engineering's fantastic, yeah. 706 00:44:09,247 --> 00:44:10,695 Is everything all right? 707 00:44:12,684 --> 00:44:13,873 Hello. 708 00:44:13,874 --> 00:44:15,423 - Don't move! - Whoa! 709 00:44:16,028 --> 00:44:17,603 I said don't move! 710 00:44:22,874 --> 00:44:25,193 - J-J-Just lower the gun. - Stay there! 711 00:44:25,194 --> 00:44:26,510 All right, all right. 712 00:44:26,754 --> 00:44:28,354 Please... 713 00:44:29,436 --> 00:44:31,596 ...please, whatever you want, just lower the gun. 714 00:44:31,697 --> 00:44:34,334 I want to know what happened to Rosie Duff. 715 00:44:41,334 --> 00:44:43,273 - I don't know what happened to her... - Liar! 716 00:44:43,274 --> 00:44:44,314 I honestly don't. 717 00:44:45,434 --> 00:44:47,233 - I wish I did. - You killed her. 718 00:44:47,234 --> 00:44:48,354 No. 719 00:44:49,474 --> 00:44:51,154 Who are you? 720 00:44:53,166 --> 00:44:55,286 You killed my mother. 721 00:44:57,328 --> 00:44:58,714 She was your mother? 722 00:45:02,292 --> 00:45:03,652 I'm... 723 00:45:03,754 --> 00:45:06,422 I'm so, so sorry, but I didn't kill your mother... 724 00:45:06,447 --> 00:45:07,826 - I said stay there! - All right! All right! 725 00:45:07,827 --> 00:45:09,794 I am not afraid of you. 726 00:45:14,514 --> 00:45:16,554 Tell me why you killed her. 727 00:45:18,107 --> 00:45:19,571 I loved her. 728 00:45:20,042 --> 00:45:22,234 Tell me or I will shoot. 729 00:45:23,138 --> 00:45:27,658 I didn't! I didn't kill her. I knew her, but I didn't kill her. 730 00:45:27,994 --> 00:45:29,474 You knew her! 731 00:45:32,634 --> 00:45:34,073 But I didn't kill her. 732 00:45:34,074 --> 00:45:37,594 I can tell you about her, but not like this, please. 733 00:45:59,234 --> 00:46:00,794 I never knew about you. 734 00:46:10,468 --> 00:46:12,308 There was so much I didn't know. 735 00:46:19,861 --> 00:46:21,741 You really do look like her. 736 00:46:34,762 --> 00:46:36,522 I said, "Don't!" 737 00:47:25,794 --> 00:47:28,736 'We've got to remember that this was before 738 00:47:28,760 --> 00:47:30,947 the centralisation 'of the SPS. 739 00:47:30,972 --> 00:47:33,390 St Andrews Police was a small team. 740 00:47:33,474 --> 00:47:36,233 'Perhaps they just weren't equipped for it. 741 00:47:36,234 --> 00:47:38,499 'But the singularity of the case 742 00:47:38,565 --> 00:47:41,073 'and the shockwaves that it sent through the town 743 00:47:41,074 --> 00:47:45,793 'make it even stranger that interest seemed to fade so quickly. 744 00:47:45,794 --> 00:47:48,879 'Why didn't it continue to be a priority? 745 00:47:48,880 --> 00:47:54,151 'Why, once MacLennan was dead, did Rosie seemingly get forgotten?' 746 00:48:02,956 --> 00:48:05,930 You're walking like you're leaving a burning building. 747 00:48:15,209 --> 00:48:19,274 There's something not right at the heart of all this. 748 00:48:24,954 --> 00:48:28,595 Lawson said he did everything he could to find the eyewitness, 749 00:48:28,620 --> 00:48:31,766 yet we do one callout and we find him straight away. 750 00:48:32,213 --> 00:48:34,473 And then there's missing evidence in the warehouse. 751 00:48:34,474 --> 00:48:36,473 Why has no-one picked up on that before? 752 00:48:36,474 --> 00:48:40,154 And Bel was right. The investigation should have been reviewed. 753 00:48:40,383 --> 00:48:42,783 If Lawson really cared about the case, 754 00:48:43,034 --> 00:48:44,873 why didn't he reopen it until now? 755 00:48:44,874 --> 00:48:47,388 Is he just a really bad cop in a really nice suit? 756 00:48:47,626 --> 00:48:48,706 Or... 757 00:48:50,194 --> 00:48:51,914 ...he's covering for someone. 758 00:48:54,194 --> 00:48:57,594 Well, Grandpa Paint came through. 759 00:49:04,373 --> 00:49:06,293 - Marine primer? - He says you're lucky 760 00:49:06,434 --> 00:49:08,721 because that particular paint is actually quite rare. 761 00:49:08,722 --> 00:49:13,033 Chroma Paints. Anti-corrosive. Instant water-proofing. 762 00:49:13,034 --> 00:49:15,446 That company folded in the noughties or something. 763 00:49:15,447 --> 00:49:19,154 It's found on fibreglass boat hulls, barges, motorhomes and... 764 00:49:21,634 --> 00:49:22,908 ...caravans. 765 00:49:27,776 --> 00:49:29,408 I'm DC Murray. 766 00:49:29,914 --> 00:49:32,515 I know, I know, I'm sorry. Did I get you out of bed? 767 00:49:32,616 --> 00:49:35,359 Did you have a husband or a boyfriend who borrowed it? 768 00:49:35,788 --> 00:49:38,916 Did you used to own a BMW 325i? 769 00:49:41,317 --> 00:49:43,634 You did? Can you tell me more about that? 770 00:49:44,994 --> 00:49:46,633 Just because Lawson has a caravan... 771 00:49:46,634 --> 00:49:49,513 But it was there, right? In St Andrews. 772 00:49:49,514 --> 00:49:51,873 And you're looking for a second crime scene. 773 00:49:51,874 --> 00:49:53,753 Which you think might be a caravan. 774 00:49:53,754 --> 00:49:56,256 But how do I investigate it? I can't question him. 775 00:49:56,474 --> 00:49:58,727 He's my boss. He's my boss's boss. 776 00:50:01,155 --> 00:50:02,656 I have to find it. 777 00:50:03,474 --> 00:50:05,234 To see if the paint even matches. 778 00:50:05,815 --> 00:50:08,033 If you had a caravan, where would you keep it? 779 00:50:08,034 --> 00:50:10,875 In my driveway? I don't know. 780 00:50:10,994 --> 00:50:12,473 Where does he live? 781 00:50:12,474 --> 00:50:14,674 Some swanky townhouse in Edinburgh. 782 00:50:15,039 --> 00:50:18,834 Probably not caravan territory. Plus he might not have it any more. 783 00:50:22,674 --> 00:50:24,364 Maybe you just need to sleep on it. 784 00:50:25,432 --> 00:50:27,272 You have to look after yourself. 785 00:50:28,290 --> 00:50:30,274 That's what he said to me today. 786 00:50:38,234 --> 00:50:39,509 Loch Leven. 787 00:50:43,314 --> 00:50:45,274 He fishes in Loch Leven. 788 00:50:46,834 --> 00:50:48,881 He has a place up there. 789 00:50:50,041 --> 00:50:52,589 There's loads of pictures of him on holiday there. 790 00:50:52,914 --> 00:50:55,714 That's where he'd have it, isn't it? If he still has it. 791 00:50:59,963 --> 00:51:03,513 Are you just gonna search the screen for something caravan-shaped? 792 00:51:03,514 --> 00:51:04,953 Do you have a better idea? 793 00:51:08,834 --> 00:51:09,953 Mint. 794 00:51:09,954 --> 00:51:12,153 Sarge, I just had the weirdest thing. 795 00:51:12,154 --> 00:51:13,993 I couldn't get hold of this old lady... 796 00:51:13,994 --> 00:51:16,344 Not now, Mint, I'm onto something. 797 00:51:16,369 --> 00:51:18,172 'No, no, it's worth hearing, I think.' 798 00:51:18,255 --> 00:51:20,867 - I don't know, but... - 'Fine, well, go on, then.' 799 00:51:21,102 --> 00:51:22,528 I couldn't track her down, 800 00:51:22,553 --> 00:51:24,988 but it was because she'd been moved into a care home 801 00:51:25,013 --> 00:51:26,427 because she couldn't get up the stairs... 802 00:51:26,428 --> 00:51:27,362 Faster, Mint. 803 00:51:27,363 --> 00:51:31,959 OK, OK, yeah. Um... well, she had one of these cars up until '96, 804 00:51:31,960 --> 00:51:33,921 'and she lived in St Andrews at the time, 805 00:51:33,922 --> 00:51:37,749 'and she was telling me that her son was a copper.' 806 00:51:42,011 --> 00:51:43,966 Well, you'll never guess who her son is. 807 00:51:50,184 --> 00:51:51,342 James Lawson. 808 00:51:52,573 --> 00:51:54,091 How did you know that? 809 00:51:56,219 --> 00:51:59,705 I need you to pick me up early tomorrow morning, Mint. Early-early. 810 00:51:59,706 --> 00:52:00,912 Where are we going? 811 00:52:02,121 --> 00:52:03,742 Loch Leven. 812 00:52:06,588 --> 00:52:09,688 We can't do this. We're just gonna go up there and have a look around. 813 00:52:09,689 --> 00:52:12,538 - We're going to lose our jobs. - If we don't find anything, we drop it. 814 00:52:12,539 --> 00:52:15,596 - I can't lose my job, Sarge. - Just get in the car and hear me out. 815 00:52:15,597 --> 00:52:17,709 I'm not good at anything else! 816 00:52:20,858 --> 00:52:22,420 He's our Chief Super. 817 00:52:23,422 --> 00:52:26,548 He knew her. He was drinking in that pub, he was there that night. 818 00:52:26,549 --> 00:52:27,658 So was half the town. 819 00:52:27,659 --> 00:52:30,079 The paint on her hood, it's used on caravans. 820 00:52:30,080 --> 00:52:32,240 - He was living in a caravan. - That he probably no longer has. 821 00:52:32,241 --> 00:52:34,002 The car, Mint. He lied about the eyewitness. 822 00:52:34,003 --> 00:52:35,683 - We don't have enough proof... - YET. 823 00:52:36,004 --> 00:52:37,363 Not enough yet. 824 00:52:37,364 --> 00:52:40,266 Look, if you're not gonna drive us, then give me the keys, Jason. 825 00:53:01,284 --> 00:53:02,505 Alex? 826 00:53:08,084 --> 00:53:12,044 'Hiya, you've reached Alex. Please leave a message.' 827 00:53:35,964 --> 00:53:37,427 DS Parhatka. 828 00:53:37,871 --> 00:53:39,844 Whoa, whoa, whoa, slow down. 829 00:53:41,118 --> 00:53:43,071 OK. Right. 830 00:53:45,428 --> 00:53:46,924 Is the car there? 831 00:53:48,534 --> 00:53:49,536 No? 832 00:53:52,044 --> 00:53:53,644 All right, what's the plate? 833 00:53:53,723 --> 00:53:57,607 'Sierra, Lima, One, Seven, Juliet, Foxtrot, Victor. 834 00:53:57,608 --> 00:54:00,004 'A silver Land Rover Discovery.' 835 00:54:15,911 --> 00:54:18,314 See. It'll take us forever to search it on foot. 836 00:54:21,059 --> 00:54:24,906 Hey! Hey! Police! 837 00:54:27,354 --> 00:54:30,706 - We need your help! - He's not gonna help us. 838 00:54:34,524 --> 00:54:35,818 OK, yes! 839 00:54:38,031 --> 00:54:39,231 Sarge! 840 00:54:44,291 --> 00:54:48,703 Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray. 841 00:54:48,805 --> 00:54:51,341 I don't suppose you could give us a lift? 842 00:54:53,297 --> 00:54:57,110 We're looking for an old caravan used for fishing. 843 00:54:57,629 --> 00:54:59,921 Well, there's a couple of those around. 844 00:55:21,445 --> 00:55:23,965 There's one that's been here for years. 845 00:55:24,364 --> 00:55:25,724 That sounds right. 846 00:55:25,954 --> 00:55:27,628 Can you take us there? 847 00:55:45,939 --> 00:55:48,461 - Is that it? - This is your stop. 848 00:55:52,164 --> 00:55:54,444 Thank you. Thank you so much. 849 00:56:08,764 --> 00:56:10,084 Call an ambulance. 850 00:56:25,044 --> 00:56:27,523 If we're looking for primer, how are we even gonna find it? 851 00:56:27,524 --> 00:56:29,644 It'll be under the... 852 00:56:29,964 --> 00:56:31,043 You're not gonna... 853 00:56:31,044 --> 00:56:33,363 You can't scrape the paint off. We don't know if it's his. 854 00:56:33,364 --> 00:56:35,924 How are we gonna know if it's his if we don't scrape the paint off? 855 00:56:45,284 --> 00:56:46,723 We should call forensics. 856 00:56:46,724 --> 00:56:51,024 We can't, Mint. We have to do this on our own. 857 00:56:56,781 --> 00:56:58,661 Well, I guess we have to jimmy a window. 858 00:57:01,084 --> 00:57:02,199 Really? 859 00:57:25,244 --> 00:57:26,644 OK... 860 00:57:27,804 --> 00:57:30,699 - Lift me up. - You... You want to do it? 861 00:57:32,503 --> 00:57:34,343 Do you think I'm lifting you? 862 00:57:35,844 --> 00:57:37,004 Yeah. 863 00:57:53,204 --> 00:57:54,882 Can you see anything? 864 00:58:04,324 --> 00:58:05,564 It's wallpaper. 865 00:58:08,495 --> 00:58:10,375 Would you have primer under wallpaper? 866 00:58:15,715 --> 00:58:18,715 OK... OK. 867 00:58:34,204 --> 00:58:35,644 What are you doing? 868 00:59:23,724 --> 00:59:25,995 You nasty little worm. 869 00:59:28,619 --> 00:59:33,257 He was waterproofing the door, and it looks like it was over a repair. 870 00:59:34,719 --> 00:59:38,233 Normally, you could avoid wet paint like that... 871 00:59:40,244 --> 00:59:43,711 ...but not when you're carrying... 872 00:59:47,461 --> 00:59:48,840 ...a body. 873 00:59:55,360 --> 00:59:56,800 He killed her, Mint. 874 01:00:00,599 --> 01:00:02,579 Lawson killed Rosie. 875 01:00:03,778 --> 01:00:06,044 - Any sign of the baby? - Nowhere. 876 01:00:07,138 --> 01:00:10,258 - Is he alive? - Yes, he's lost lots of blood. 877 01:00:13,404 --> 01:00:16,807 Hey. Alex, Alex... Who did this to you? 878 01:00:31,835 --> 01:00:32,851 Hello? 879 01:00:32,852 --> 01:00:34,145 'Where the hell have you been?' 880 01:00:34,146 --> 01:00:36,977 - Whoa! - 'I've been trying to call you!' 881 01:00:36,978 --> 01:00:39,642 I've been in Loch Leven. There's no signal. 882 01:00:39,643 --> 01:00:42,033 'Rosie's daughter has taken Alex's kid.' 883 01:00:42,878 --> 01:00:44,819 - What?! - 'Where does she live?' 884 01:00:45,440 --> 01:00:47,364 Jesus, er... she's... 885 01:00:47,450 --> 01:00:48,855 Her name's Grace Galloway. 886 01:00:48,880 --> 01:00:50,919 She lives on a big farm up in the middle of nowhere. 887 01:00:50,920 --> 01:00:52,354 'Send me the address and meet me there.' 888 01:00:52,355 --> 01:00:54,129 OK. Send him the address. 889 01:00:54,130 --> 01:00:56,037 'If you get there first, be careful, OK? 890 01:00:56,038 --> 01:00:59,080 'I don't know what she's gonna do to you or the child.' 891 01:01:14,267 --> 01:01:15,762 Oh, God. 892 01:01:17,571 --> 01:01:19,095 Oh, God. 893 01:01:24,483 --> 01:01:26,654 - Maybe we should wait here, Sarge. - Nope. 894 01:01:26,655 --> 01:01:29,052 Shouldn't we wait for a negotiator or something? 895 01:01:29,053 --> 01:01:32,393 - We don't need a negotiator. - It's a hostage situation, Sarge. 896 01:01:35,125 --> 01:01:36,645 You're nuts, you know that? 897 01:01:36,670 --> 01:01:38,167 That's what you were thinking, wasn't it, 898 01:01:38,168 --> 01:01:39,862 when I said we had to investigate Lawson? 899 01:01:40,205 --> 01:01:41,755 Look how that turned out. 900 01:01:47,122 --> 01:01:48,961 OK. You're not going in there, though. 901 01:01:48,962 --> 01:01:50,953 - I want you to do one thing. - What is it? 902 01:01:50,978 --> 01:01:53,537 Make sure news of this gets back to Lawson. 903 01:01:53,538 --> 01:01:54,777 What? 904 01:01:54,778 --> 01:01:56,017 Shh. Shh. 905 01:01:56,018 --> 01:01:58,258 What do you mean? Sarge! 906 01:02:02,098 --> 01:02:03,778 - Sarge. - Shh! 907 01:02:23,139 --> 01:02:24,899 Don't move. 908 01:02:28,698 --> 01:02:30,298 Close the door. 909 01:02:45,858 --> 01:02:47,498 Where's the baby, Grace? 910 01:02:49,727 --> 01:02:53,479 Stay there... or I will shoot you. 911 01:02:54,019 --> 01:02:57,418 - 'Reception, how can I help you?' - Er... I need DCS Lawson's office. 912 01:02:58,820 --> 01:03:00,457 Sir, it's DC Murray. 913 01:03:00,458 --> 01:03:02,377 I know it's kinda strange to call you directly, 914 01:03:02,378 --> 01:03:04,897 but, erm... given your knowledge of the case... 915 01:03:04,898 --> 01:03:06,617 'Is everything all right, Murray?' 916 01:03:06,618 --> 01:03:09,298 No, it's DS Pirie. 917 01:03:10,338 --> 01:03:12,721 - She's in danger, Sir. - 'Where are you?' 918 01:03:12,722 --> 01:03:15,097 I need to know the baby's safe, Grace. 919 01:03:15,098 --> 01:03:17,937 - What for? - Her parents will be torn up. 920 01:03:17,938 --> 01:03:21,003 I'm torn up. Why does no-one care about that? 921 01:03:21,004 --> 01:03:22,917 I do. I want to help you. 922 01:03:22,918 --> 01:03:24,778 You can't help me. 923 01:03:26,538 --> 01:03:28,629 I know I'm going down for this. 924 01:03:29,771 --> 01:03:31,972 It's really just a matter of who I bring down with me. 925 01:03:31,997 --> 01:03:33,215 I can tell you what you want to know. 926 01:03:33,216 --> 01:03:35,190 - You don't know anything. - That's where you're wrong. 927 01:03:35,895 --> 01:03:39,516 The police did fail your mother in the past. But I haven't. 928 01:03:39,517 --> 01:03:40,729 I won't. 929 01:03:42,555 --> 01:03:46,637 Show me where the baby is, and I'll tell you who I think killed her. 930 01:03:49,596 --> 01:03:51,858 I can give you the answers you want. 931 01:03:53,114 --> 01:03:56,988 You think the three boys did it. The ones who found her. 932 01:03:57,030 --> 01:03:58,528 That's what you've been doing, isn't it? 933 01:03:58,529 --> 01:04:00,335 - Chasing them down, on her behalf. - No. 934 01:04:00,360 --> 01:04:03,252 - She wouldn't want that. - You don't know what she'd want. 935 01:04:03,253 --> 01:04:05,936 She was seeing one of them. Alex. 936 01:04:08,517 --> 01:04:10,019 The one you let go? 937 01:04:10,020 --> 01:04:13,637 She liked him. Really liked him, I think. 938 01:04:14,796 --> 01:04:17,268 That's his baby you've got somewhere in this house. 939 01:04:17,404 --> 01:04:19,046 What would she think of that? 940 01:04:24,408 --> 01:04:27,561 If it wasn't them, then... then who was it? 941 01:04:28,740 --> 01:04:32,347 Show me the child, and I'll tell you. 942 01:04:34,802 --> 01:04:36,056 Tell me... 943 01:04:37,955 --> 01:04:39,977 ...or I will shoot you. 944 01:04:41,082 --> 01:04:44,071 Shoot me, and you will never know. 945 01:04:48,675 --> 01:04:50,075 Show me. 946 01:04:54,655 --> 01:04:56,415 Walk through the hallway. 947 01:05:15,591 --> 01:05:16,797 Stop. 948 01:05:17,894 --> 01:05:19,718 Tell them to stay back. 949 01:05:19,719 --> 01:05:22,447 - Call them! - OK, OK... 950 01:05:29,978 --> 01:05:31,465 'Sarge, are you OK?' 951 01:05:31,490 --> 01:05:33,474 You and the other officers need to stay back. 952 01:05:33,631 --> 01:05:35,215 - 'Sarge?' - It's all right. 953 01:05:35,239 --> 01:05:36,773 I've got it under control. Just... 954 01:05:37,473 --> 01:05:39,020 keep your distance. 955 01:05:39,197 --> 01:05:40,717 'Understood.' 956 01:05:41,991 --> 01:05:43,868 It's all right. They're not coming in. 957 01:05:44,768 --> 01:05:46,140 It's just me and you. 958 01:05:48,659 --> 01:05:50,339 It's the door on the right. 959 01:06:09,218 --> 01:06:10,378 It's your turn. 960 01:06:13,082 --> 01:06:15,426 I'm gonna need to move me and the baby 961 01:06:15,427 --> 01:06:17,560 over to the window, if you'll let me? 962 01:06:18,487 --> 01:06:19,526 Why? 963 01:06:19,550 --> 01:06:21,852 To let my fellow officers know we're all right. 964 01:06:21,956 --> 01:06:25,156 And that way, they won't burst in on us until we're finished. 965 01:06:59,440 --> 01:07:00,965 All right. 966 01:07:01,619 --> 01:07:04,197 Now tell me. We made a deal. 967 01:07:08,021 --> 01:07:11,876 There are a few new things we know about your mother's last movements. 968 01:07:12,216 --> 01:07:13,835 We know she went to a party. 969 01:07:14,517 --> 01:07:16,211 And then we know she left, 970 01:07:16,212 --> 01:07:18,925 to walk back to the pub where she was meeting her brothers. 971 01:07:20,469 --> 01:07:23,601 But on the way, it started to rain. 972 01:07:24,314 --> 01:07:26,708 She was offered a lift from someone she knew. 973 01:07:26,997 --> 01:07:28,479 Someone she trusted. 974 01:07:31,169 --> 01:07:33,201 I believe it was a police officer. 975 01:07:35,448 --> 01:07:38,288 He took her back to his house. Not home. 976 01:07:39,524 --> 01:07:42,687 There was a caravan on the site that he was living in. 977 01:07:43,427 --> 01:07:45,187 She went inside... 978 01:07:48,422 --> 01:07:50,426 ...and I believe that's where he killed her. 979 01:07:50,427 --> 01:07:52,155 Who is he? 980 01:07:52,678 --> 01:07:54,661 Where is he now? 981 01:08:01,938 --> 01:08:04,469 I'm about to do something really risky right now, Grace. 982 01:08:04,837 --> 01:08:06,373 What? 983 01:08:08,193 --> 01:08:10,499 I'm gonna go and arrest your mother's murderer. 984 01:08:11,637 --> 01:08:13,690 And I want you to be there for it. 985 01:08:22,888 --> 01:08:25,448 He's standing right there. Outside. 986 01:08:25,714 --> 01:08:27,187 He's here? 987 01:08:29,289 --> 01:08:30,998 He's standing right there. 988 01:08:38,157 --> 01:08:40,077 Approaching the building, over. 989 01:08:41,117 --> 01:08:42,357 Keep moving. 990 01:08:47,911 --> 01:08:50,111 The house is surrounded, Grace. 991 01:08:50,541 --> 01:08:52,861 They won't wait much longer before they come in here. 992 01:08:53,991 --> 01:08:55,271 Give me the gun. 993 01:08:55,303 --> 01:08:57,103 - We can do this together. - No. 994 01:08:59,249 --> 01:09:03,449 You go out there holding that, they're just gonna shoot you. 995 01:09:05,224 --> 01:09:07,080 You want answers, Grace. 996 01:09:08,452 --> 01:09:10,605 Please let me give them to you. 997 01:09:13,853 --> 01:09:15,121 He killed her? 998 01:09:15,430 --> 01:09:17,451 - Mm. - You're sure? 999 01:09:19,738 --> 01:09:21,498 We have one chance. 1000 01:09:22,387 --> 01:09:25,827 Me and you. Are you coming or not? 1001 01:09:31,902 --> 01:09:36,156 I'm DS Karen Pirie. This woman is unarmed and the baby is safe. 1002 01:09:36,181 --> 01:09:37,426 Put the gun down. 1003 01:09:37,427 --> 01:09:40,238 I just need one minute, Ma'am. DS Pirie, put the gun down. 1004 01:09:40,239 --> 01:09:41,427 I just need one minute. 1005 01:09:41,810 --> 01:09:44,093 You need to stay there. No, you said... 1006 01:09:44,094 --> 01:09:45,586 I need you to trust me. 1007 01:09:45,587 --> 01:09:48,298 DS Pirie, put the gun down. I'm disarming the gun. 1008 01:09:52,438 --> 01:09:55,279 On the floor. Now look at me. Look at me. 1009 01:09:58,409 --> 01:10:00,948 Put the gun down now. 1010 01:10:04,861 --> 01:10:06,786 Walk towards me. 1011 01:10:06,787 --> 01:10:09,176 I just need you to give me one minute, Ma'am. 1012 01:10:12,923 --> 01:10:15,438 Sir, I need a word with you. 1013 01:10:16,500 --> 01:10:18,159 Are you all right, Sergeant? 1014 01:10:19,827 --> 01:10:23,030 Chief Superintendent James Lawson... 1015 01:10:25,847 --> 01:10:27,683 ...I am arresting you, 1016 01:10:27,684 --> 01:10:32,599 under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 2016... 1017 01:10:32,600 --> 01:10:33,760 What are you doing, Pirie? 1018 01:10:33,761 --> 01:10:36,982 ...for the murder... of Rosie Duff. 1019 01:10:36,983 --> 01:10:39,980 - This is ridiculous. - You are not obliged to say anything, 1020 01:10:39,981 --> 01:10:43,699 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 1021 01:10:43,700 --> 01:10:47,308 - You are embarrassing yourself, Sergeant. - Do you understand?! 1022 01:10:54,208 --> 01:10:56,111 Murray, you be careful now. 1023 01:10:56,318 --> 01:10:58,016 Don't you dare! 1024 01:10:58,017 --> 01:11:02,697 Forensics are on their way to Loch Leven right now. 1025 01:11:05,830 --> 01:11:08,014 We found the second crime scene. 1026 01:11:22,512 --> 01:11:25,526 Do you understand, Sir? 1027 01:11:55,401 --> 01:11:56,781 Grace Galloway, 1028 01:11:56,982 --> 01:12:01,022 I am arresting you under section 1 of the Criminal Justice Scotland Act 1029 01:12:01,186 --> 01:12:02,826 2016... 1030 01:12:03,776 --> 01:12:05,936 ...for the abduction of Davina Gilbey. 1031 01:12:28,346 --> 01:12:30,531 Chief Superintendent Lawson, 1032 01:12:30,946 --> 01:12:34,385 can you tell us, in your own words, where you were and what you did 1033 01:12:34,386 --> 01:12:38,026 on the night of 26th June 1996? 1034 01:12:43,426 --> 01:12:44,666 I'll ask you again. 1035 01:12:45,039 --> 01:12:48,700 Chief Superintendent Lawson, you were in St Andrews 1036 01:12:48,701 --> 01:12:54,381 at the Lammas Bar on the evening of 26th June 1996, were you not? 1037 01:12:57,727 --> 01:12:59,998 Perhaps I should tell you what I think happened. 1038 01:13:00,514 --> 01:13:03,817 Feel free to chip in anytime. 1039 01:13:05,316 --> 01:13:10,385 In around 1992, when you were 21 and Rosie Duff was 15 years old, 1040 01:13:10,386 --> 01:13:14,586 so still legally a child, you had a relationship with her. 1041 01:13:14,781 --> 01:13:17,506 I say relationship. It could have been a one-night stand, 1042 01:13:17,507 --> 01:13:19,851 but I imagine it was more significant then that 1043 01:13:19,852 --> 01:13:23,094 because of the possessiveness you displayed later, 1044 01:13:23,095 --> 01:13:25,426 as shown in Rosie's diary. 1045 01:13:26,537 --> 01:13:30,492 Can I prove all this? Well, I can prove one thing. 1046 01:13:31,297 --> 01:13:37,160 The DNA taken at your arrest is a close familial match with a woman 1047 01:13:37,161 --> 01:13:40,141 we have previously identified as Rosie Duff's child... 1048 01:13:41,399 --> 01:13:43,250 ...proving you are her father. 1049 01:13:45,079 --> 01:13:46,672 You were sleeping with Rosie 1050 01:13:46,673 --> 01:13:49,143 when she was underage and she got pregnant. 1051 01:13:49,626 --> 01:13:51,505 Of course, you couldn't have that coming out. 1052 01:13:51,506 --> 01:13:53,465 You were a young and ambitious policeman. 1053 01:13:53,466 --> 01:13:57,265 And, I'm guessing, but I don't think Rosie wanted a child either. 1054 01:13:57,266 --> 01:13:59,385 Maybe she was too far gone to have an abortion. 1055 01:13:59,386 --> 01:14:01,074 I don't know, I can't ask her. 1056 01:14:01,075 --> 01:14:05,010 But what did happen was that she went away for a summer, 1057 01:14:05,011 --> 01:14:08,200 to stay with an aunt, and had the baby in secret, 1058 01:14:08,201 --> 01:14:10,506 and told you and her family it had died. 1059 01:14:11,906 --> 01:14:13,254 But it didn't die. 1060 01:14:14,201 --> 01:14:18,303 That baby was a little girl. Your daughter. 1061 01:14:20,322 --> 01:14:23,645 She was adopted by Bonnie and Greg Galloway. 1062 01:14:24,192 --> 01:14:26,865 Grace Galloway is 27 now. 1063 01:14:26,866 --> 01:14:30,591 And she's been arrested for the murder of Ziggy Malkiewicz, 1064 01:14:30,592 --> 01:14:32,690 the attempted murder of Alex Gilbey 1065 01:14:32,691 --> 01:14:35,686 and the abduction of Alex Gilbey's child Davina. 1066 01:14:37,623 --> 01:14:41,370 You ruined your own daughter's life by not owning up. 1067 01:14:41,371 --> 01:14:44,185 She's gonna do a long stretch in prison, 1068 01:14:44,186 --> 01:14:46,084 and, don't get me wrong, she deserves it, 1069 01:14:46,561 --> 01:14:49,186 but you had a part to play in that, too. 1070 01:14:50,212 --> 01:14:51,681 So. Rosie. 1071 01:14:51,682 --> 01:14:54,305 I reckon she came back after her summer away 1072 01:14:54,306 --> 01:14:57,426 and you wanted everything to go back to normal. Am I right? 1073 01:14:57,838 --> 01:15:00,415 And I'm guessing Rosie didn't want that. 1074 01:15:00,771 --> 01:15:04,905 Maybe the trauma of it all had soured the relationship for her. 1075 01:15:04,906 --> 01:15:07,339 Maybe the way you acted had put her off you. 1076 01:15:07,364 --> 01:15:08,991 I don't know. I'm just guessing. 1077 01:15:10,768 --> 01:15:13,014 Maybe she was just never that into you. 1078 01:15:16,425 --> 01:15:18,536 But you weren't ready to give up, were you? 1079 01:15:18,758 --> 01:15:21,388 You kept your eyes on her at all times. 1080 01:15:22,109 --> 01:15:24,802 You drank in the Lammas Bar where she worked. 1081 01:15:24,827 --> 01:15:26,878 You made sure she didn't date anyone else. 1082 01:15:26,879 --> 01:15:29,563 You did this for three years. 1083 01:15:30,906 --> 01:15:32,426 A teenage girl. 1084 01:15:33,834 --> 01:15:35,986 Something told you she was moving on, didn't it? 1085 01:15:36,235 --> 01:15:38,305 You suspected it was one of the students, 1086 01:15:38,306 --> 01:15:39,866 but you never did know for sure. 1087 01:15:40,961 --> 01:15:44,281 And when Rosie snuck out the pub that night, you noticed. 1088 01:15:44,626 --> 01:15:46,306 You went looking for her. 1089 01:15:47,571 --> 01:15:52,552 And then, 2:15am on Prentiss Road. That's where you saw her. 1090 01:15:53,406 --> 01:15:56,269 - It's pissing it down, Rosie. - My brothers are picking me up. 1091 01:15:56,270 --> 01:15:57,418 Where from? I'll give you a lift. 1092 01:15:57,419 --> 01:16:00,036 No. You know they'll kill you, or me, if they see me with you. 1093 01:16:00,037 --> 01:16:03,449 - Just to the top of the street, then. - No, I'm all right. You go home. 1094 01:16:03,450 --> 01:16:06,369 - Where have you been? - I'm not doing this again. 1095 01:16:06,586 --> 01:16:08,145 Just talk to me, won't you? 1096 01:16:08,146 --> 01:16:10,138 - I don't want to talk to you. - Please, Rosie. 1097 01:16:10,139 --> 01:16:12,359 - You always say the same things. - Because I mean it. 1098 01:16:12,360 --> 01:16:14,105 It doesn't matter. We're over. 1099 01:16:14,106 --> 01:16:15,877 - We're done with. - You don't mean that. 1100 01:16:15,878 --> 01:16:17,854 It was just what happened. That ruined everything. 1101 01:16:17,855 --> 01:16:19,838 - Before that, we were fine. - Jimmy... 1102 01:16:19,839 --> 01:16:21,778 And now you're older, we don't have to hide it. 1103 01:16:21,779 --> 01:16:24,870 Jimmy, please. I don't want to talk about this. I just want to go home. 1104 01:16:24,871 --> 01:16:26,410 Let me give you a lift to the high street. 1105 01:16:26,411 --> 01:16:28,748 And I promise, I promise I'll leave it. 1106 01:16:28,749 --> 01:16:30,826 I cannae leave you out here in the rain. 1107 01:16:33,711 --> 01:16:36,791 But you didn't take her up to the high street, did you? 1108 01:16:36,986 --> 01:16:40,186 You took her back to your house. Your caravan. 1109 01:16:41,786 --> 01:16:46,282 Rosie had a rare paint on the hood of her cardigan 1110 01:16:46,559 --> 01:16:51,065 that matches the primer used on the inside of the door of your caravan. 1111 01:16:51,066 --> 01:16:53,105 So she obviously came inside. 1112 01:16:53,631 --> 01:16:55,304 Did she go willingly? 1113 01:16:56,703 --> 01:16:58,825 Did you tell her you'd stop bothering her 1114 01:16:58,826 --> 01:17:00,466 if she'd just talk to you? 1115 01:17:01,264 --> 01:17:04,321 Did you say you'd take her home if she just gave you five minutes? 1116 01:17:06,106 --> 01:17:10,139 I know you had sex. I think you forced it on her. 1117 01:17:10,430 --> 01:17:13,845 And I think when she told you to stop, you got angry. 1118 01:17:14,341 --> 01:17:16,801 You put your hands around her neck. 1119 01:17:18,418 --> 01:17:19,955 And you strangled her. 1120 01:17:21,620 --> 01:17:25,535 You strangled that poor girl until she was unconscious. 1121 01:17:25,866 --> 01:17:27,474 And then you panicked. 1122 01:17:28,146 --> 01:17:29,985 Maybe you didn't mean to kill her. 1123 01:17:29,986 --> 01:17:31,907 Maybe you just wanted to teach her a lesson. 1124 01:17:32,146 --> 01:17:34,614 Show her how strong you were. How small she was. 1125 01:17:34,615 --> 01:17:37,544 I know you weren't thinking straight because the truth was... 1126 01:17:38,186 --> 01:17:39,683 she wasn't dead. 1127 01:17:40,318 --> 01:17:42,596 And you didn't take the time to check. 1128 01:17:43,191 --> 01:17:45,584 You thought of yourself before her. You didn't think, 1129 01:17:45,585 --> 01:17:47,905 "How can I save this girl from what I've done to her?" 1130 01:17:47,906 --> 01:17:50,639 You thought, "How can I make it look as though it wasn't me?" 1131 01:17:51,146 --> 01:17:54,225 You thought of the other unsolved murders that you'd heard of. 1132 01:17:54,226 --> 01:17:56,625 The one in Inverurie came to mind, 1133 01:17:56,626 --> 01:17:59,763 a girl left in a cemetery, cut across the stomach. 1134 01:18:00,869 --> 01:18:05,102 I think you took a kitchen knife from your caravan, 1135 01:18:05,386 --> 01:18:09,745 you put her in the boot of your car and you drove her to the cathedral. 1136 01:18:09,746 --> 01:18:12,459 You laid her out on a grave, and you cut her, 1137 01:18:13,106 --> 01:18:14,901 to tie the two crimes together. 1138 01:18:16,136 --> 01:18:18,124 And she died there... 1139 01:18:19,677 --> 01:18:21,002 ...slowly. 1140 01:18:22,298 --> 01:18:24,686 Whilst you went home and cleaned yourself up. 1141 01:18:27,157 --> 01:18:30,145 You were back at the crime scene within 45 minutes, 1142 01:18:30,146 --> 01:18:31,625 after MacLennan called you. 1143 01:18:31,626 --> 01:18:33,667 You were relieved when the students found her. 1144 01:18:33,668 --> 01:18:36,519 That's when you first knew you might get away with it. 1145 01:18:36,881 --> 01:18:38,376 When you took over the case, 1146 01:18:38,377 --> 01:18:41,109 you made a whole box of evidence go missing. 1147 01:18:41,254 --> 01:18:43,934 All of Rosie's clothes. Genius. 1148 01:18:44,692 --> 01:18:46,532 How would we ever connect you now? 1149 01:18:46,986 --> 01:18:50,225 What you didn't account for was human error, 1150 01:18:50,226 --> 01:18:52,867 because Rosie's cardigan was genuinely misfiled, 1151 01:18:52,868 --> 01:18:56,066 and that is where we found the paint. 1152 01:18:56,972 --> 01:18:58,859 You thought you'd dealt with the eyewitness. 1153 01:18:58,860 --> 01:19:02,158 The eyewitness that saw Rosie getting into your car. 1154 01:19:04,906 --> 01:19:07,870 Was it your car, DCS Lawson? 1155 01:19:08,831 --> 01:19:10,543 Or was it your mother's car? 1156 01:19:11,709 --> 01:19:15,706 Did you use your mum's car to dispose of a body? 1157 01:19:18,379 --> 01:19:21,345 You sold it a week later, bought her a new one. 1158 01:19:21,346 --> 01:19:22,388 She was delighted. 1159 01:19:24,906 --> 01:19:27,389 This next part, I'm not so sure on. 1160 01:19:27,390 --> 01:19:29,306 Maybe you can help me. 1161 01:19:30,287 --> 01:19:31,509 MacLennan. 1162 01:19:32,906 --> 01:19:36,306 He knew about this eyewitness, but he didn't share it with you. 1163 01:19:36,626 --> 01:19:38,384 He told Janice. 1164 01:19:38,706 --> 01:19:40,505 And she mentioned it to you. 1165 01:19:40,506 --> 01:19:43,039 I've been going through his notes, 1166 01:19:43,226 --> 01:19:46,037 trying to find details of this eyewitness. 1167 01:19:46,038 --> 01:19:47,407 I know, me, too. 1168 01:19:47,408 --> 01:19:50,182 There's a few scribbled phone numbers, 1169 01:19:50,183 --> 01:19:51,673 but none of them have been right. 1170 01:19:51,701 --> 01:19:53,442 But he must have had it down somewhere. 1171 01:19:53,443 --> 01:19:55,409 Leave it with me. I'm gonna stay late, I think. 1172 01:19:55,410 --> 01:19:57,628 Is that because he was already onto you? 1173 01:19:58,158 --> 01:19:59,985 Did you know that, somehow? 1174 01:19:59,986 --> 01:20:01,881 Because it's just weird, isn't it, 1175 01:20:01,882 --> 01:20:04,192 that a detective is about to solve a crime, 1176 01:20:04,193 --> 01:20:06,135 and then dies in an accident? 1177 01:20:06,136 --> 01:20:08,409 An accident that you were present for? 1178 01:20:08,410 --> 01:20:10,074 Barney! 1179 01:20:11,604 --> 01:20:13,188 Jimmy... 1180 01:20:15,386 --> 01:20:16,906 I can't see you! 1181 01:20:41,427 --> 01:20:43,067 Did you kill MacLennan? 1182 01:20:44,181 --> 01:20:47,365 Did you kill him before he could tell anyone what you did? 1183 01:20:47,466 --> 01:20:48,478 No. 1184 01:20:50,577 --> 01:20:52,009 It was an accident. 1185 01:20:52,427 --> 01:20:54,004 I couldn't save him. 1186 01:20:54,506 --> 01:20:56,106 I tried to. 1187 01:21:00,026 --> 01:21:02,807 So everything else I've said... 1188 01:21:04,658 --> 01:21:06,456 ...is not worth a response? 1189 01:21:07,386 --> 01:21:08,707 But that? 1190 01:21:11,551 --> 01:21:13,151 That was too far? 1191 01:21:20,372 --> 01:21:22,800 I underestimated you, Karen Pirie. 1192 01:21:26,559 --> 01:21:28,399 Is that why you gave me the job? 1193 01:21:30,638 --> 01:21:32,157 You thought I couldn't do it. 1194 01:21:33,266 --> 01:21:35,186 You were sure I'd never do it. 1195 01:21:41,257 --> 01:21:42,737 I did. 1196 01:21:49,500 --> 01:21:50,866 I... 1197 01:21:51,238 --> 01:21:54,925 had always imagined what my birth mother looked like. 1198 01:21:55,709 --> 01:21:57,847 Dark eyes like mine. 1199 01:21:59,305 --> 01:22:00,746 Dark hair. 1200 01:22:01,870 --> 01:22:04,432 Beautiful, of course, because... 1201 01:22:05,257 --> 01:22:09,341 that's just how you imagine someone you love but have never met. 1202 01:22:11,335 --> 01:22:13,229 And then the podcast came out. 1203 01:22:14,496 --> 01:22:19,460 At first, I thought it was on my side, that it was going to help her. 1204 01:22:20,870 --> 01:22:22,836 That it was going to help me. 1205 01:22:25,307 --> 01:22:27,746 And I started to read the messages... 1206 01:22:29,122 --> 01:22:32,724 ...and look at the crime scene photos that were shared on there. 1207 01:22:34,531 --> 01:22:36,106 Photos of her... 1208 01:22:38,186 --> 01:22:42,014 ...of her pale face and her neck... 1209 01:22:42,692 --> 01:22:44,560 and the blood on her clothes... 1210 01:22:44,561 --> 01:22:47,308 and I stopped being able to see her any more. 1211 01:22:48,407 --> 01:22:50,502 The version of my mum I had in my head. 1212 01:22:50,503 --> 01:22:53,186 I started to see all this stuff instead. 1213 01:22:56,360 --> 01:22:59,699 This lifeless body. 1214 01:22:59,700 --> 01:23:02,640 Because that's what she was to the world. 1215 01:23:02,978 --> 01:23:06,140 A dead girl. A body. 1216 01:23:09,266 --> 01:23:11,124 And, suddenly, I just wanted to see them. 1217 01:23:11,125 --> 01:23:12,821 I just wanted to see... 1218 01:23:15,186 --> 01:23:16,774 ...who killed her. 1219 01:23:17,513 --> 01:23:21,511 So, when they were named on these forums, 1220 01:23:22,188 --> 01:23:23,558 I believed it... 1221 01:23:24,631 --> 01:23:27,186 ...and I went and I found them. 1222 01:23:28,546 --> 01:23:30,194 And I followed them. 1223 01:23:37,106 --> 01:23:39,052 But when I saw their... 1224 01:23:40,238 --> 01:23:45,225 ...big houses and their... careers and their... 1225 01:23:46,595 --> 01:23:48,839 marriages and their babies... 1226 01:23:50,695 --> 01:23:52,506 ...I got so angry. 1227 01:23:54,186 --> 01:23:58,102 Because she was never going to have any of that. 1228 01:24:00,175 --> 01:24:02,615 Because it was all snatched from her. 1229 01:24:06,946 --> 01:24:08,391 I won't... 1230 01:24:09,489 --> 01:24:14,025 I won't make excuses. I won't... I won't justify. 1231 01:24:16,479 --> 01:24:22,108 I... I made a split-second decision to end a man's life. 1232 01:24:23,848 --> 01:24:25,395 The wrong man's life. 1233 01:24:43,946 --> 01:24:46,226 And I will never forgive myself. 1234 01:24:47,906 --> 01:24:49,546 Because I'm just like him. 1235 01:24:52,866 --> 01:24:54,936 There is a difference, Grace. 1236 01:24:57,706 --> 01:24:59,426 You confessed. 1237 01:25:02,420 --> 01:25:03,880 He didn't? 1238 01:25:13,971 --> 01:25:15,531 Do you want to meet him? 1239 01:25:19,000 --> 01:25:20,186 No. 1240 01:25:21,193 --> 01:25:24,433 I want him to spend the rest of his life wondering what I'm like. 1241 01:25:29,155 --> 01:25:30,826 Just like I have to do with her. 1242 01:25:33,254 --> 01:25:34,794 Hiya. Hi. 1243 01:25:35,629 --> 01:25:36,837 I'm Colin. 1244 01:25:38,434 --> 01:25:39,636 Hi, Colin. 1245 01:25:39,637 --> 01:25:40,751 Hi. 1246 01:25:48,260 --> 01:25:49,429 Pirie. 1247 01:25:52,666 --> 01:25:53,695 Sir. 1248 01:25:54,984 --> 01:25:59,136 "Bittersweet" doesn't quite cut it, does it? 1249 01:26:01,586 --> 01:26:03,826 No, Sir. 1250 01:26:05,537 --> 01:26:09,044 It's a hard thing, taking down one of your own. 1251 01:26:09,541 --> 01:26:13,365 Unsettles the whole place. Puts everybody's eyes on you. 1252 01:26:15,395 --> 01:26:16,928 And because of that, 1253 01:26:17,488 --> 01:26:21,108 it takes bravery and it takes guts. 1254 01:26:22,645 --> 01:26:25,664 You are an asset to this service, Karen. 1255 01:26:27,706 --> 01:26:28,889 Thank you, Sir. 1256 01:26:29,226 --> 01:26:30,590 You're welcome. 1257 01:26:31,158 --> 01:26:32,349 Back to work. 1258 01:26:55,226 --> 01:26:57,745 'How much more chilling is it to know 1259 01:26:57,746 --> 01:27:02,037 'that this tragic killing was committed by a police officer? 1260 01:27:02,604 --> 01:27:05,191 'Someone who we should feel safe around. 1261 01:27:05,426 --> 01:27:08,178 'Someone employed to protect us. 1262 01:27:08,890 --> 01:27:13,300 'The Duff family finally have answers. They can finally heal. 1263 01:27:13,794 --> 01:27:16,096 'But the Scottish Police Service 1264 01:27:16,139 --> 01:27:20,515 'may feel the ripples of this trauma for a long time.' 1265 01:27:48,284 --> 01:27:50,625 So, not The Box-Ticker any more, eh? 1266 01:27:50,626 --> 01:27:51,703 Box-Ticker? 1267 01:27:52,148 --> 01:27:54,104 Don't even start. No. 1268 01:27:54,518 --> 01:27:56,665 You're gonna need a new nickname, though. 1269 01:27:56,666 --> 01:27:58,905 I was thinking... Pirie Pirie Sauce. 1270 01:27:58,906 --> 01:28:00,025 Too long. 1271 01:28:00,026 --> 01:28:03,127 Hot Sauce. I like Hot Sauce. 1272 01:28:03,128 --> 01:28:05,711 No-one's gonna call you Hot Sauce in the office. 1273 01:28:05,712 --> 01:28:07,280 Mmm. I might. 1274 01:28:09,906 --> 01:28:11,238 Fanny Pack? 1275 01:28:12,103 --> 01:28:13,576 Absolutely not. 1276 01:28:14,170 --> 01:28:16,345 Right, I'm off. 1277 01:28:16,346 --> 01:28:17,506 Oh, I have... 1278 01:28:20,254 --> 01:28:23,111 I'm gonna... get one more. 1279 01:28:26,494 --> 01:28:29,974 - You following me? - Would you mind very much if I was? 1280 01:28:29,975 --> 01:28:32,728 Ah. Depends on what you want. 1281 01:28:32,729 --> 01:28:36,606 I just want to keep you safe... from criminals. 1282 01:28:36,607 --> 01:28:38,746 I'm better at that than you, remember. 1283 01:28:38,747 --> 01:28:41,362 Ah... OK. 1284 01:28:49,220 --> 01:28:52,333 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 96430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.