All language subtitles for Karen Pirie - 01x01 - Episode 1.AMZN.NTb+PROPER.ION10-gerared

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,999 Well, he's only just recently forced his way 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,839 into the England side, Southgate. 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,519 Norden, they call him, at Aston Villa. 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,240 He does everything right. 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,679 Grow up. 6 00:00:28,680 --> 00:00:31,759 Bring out the Jager, Rosie, the Germans are gonna do it! 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,560 You can come to the bar like everybody else. 8 00:00:35,760 --> 00:00:37,999 Andy Moller against David Seaman. 9 00:00:44,480 --> 00:00:46,560 England are out. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,319 Tonight... is gonna be mayhem. 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,839 - Piss off! Why? - Alex... 12 00:00:52,840 --> 00:00:56,999 Why Southgate?! It could have been Ince, or Adams, even McManaman! 13 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 D'you want to get out of here alive tonight? 14 00:01:00,800 --> 00:01:04,399 Hey... this'll cheer you up. 15 00:01:04,400 --> 00:01:05,959 A wee disco shandy! 16 00:01:05,960 --> 00:01:07,599 Do you know how many police drink in here? 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,800 Don't be a handbrake, Alex, I'll get rid of it, quickly. 18 00:01:13,880 --> 00:01:17,479 That Rosie, eh? World class. 19 00:01:17,480 --> 00:01:20,599 - I don't trust you... - She's all right. 20 00:01:20,600 --> 00:01:22,519 I'll get her to come tonight. 21 00:01:22,520 --> 00:01:25,559 - Don't scare her. - She won't anyway. 22 00:01:25,560 --> 00:01:27,679 Not for you, she won't. 23 00:01:33,400 --> 00:01:35,279 This song, again?! 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,879 ♪ Only love can set you free. ♪ 25 00:01:37,880 --> 00:01:40,439 Well, can love clean the glass-washer plughole? Just once? 26 00:01:40,440 --> 00:01:42,119 Is he in here? 27 00:01:42,120 --> 00:01:45,079 - Who? Your man. - Don't have a man. 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,959 Yes, you do, you just won't tell me who it is. 29 00:01:46,960 --> 00:01:48,839 You got me. It's your dad. 30 00:01:48,840 --> 00:01:51,039 Oh, screw you. 31 00:01:51,040 --> 00:01:52,999 Hello, beautiful. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,879 Ah. Iona'll help you. 33 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 I don't want Iona. I want you. 34 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 He better watch it. 35 00:02:05,480 --> 00:02:06,879 Her brothers'll crush him. 36 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 Right. So, are you gonna go, or am I? 37 00:02:12,680 --> 00:02:14,919 Party time, weasels! 38 00:02:14,920 --> 00:02:16,159 Youse go, I'll catch you up. 39 00:02:16,160 --> 00:02:18,840 - Road beer? - Aye, one for me, too! 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,760 Rosie... 41 00:02:35,960 --> 00:02:38,560 ..that's where we'll be. 42 00:02:47,320 --> 00:02:49,919 - Football's a simple game, mate. - Oh, God. 43 00:02:49,920 --> 00:02:52,079 22 men chase the ball round for 90 minutes... 44 00:02:52,080 --> 00:02:53,279 Can you just let me grieve? 45 00:02:53,280 --> 00:02:55,119 And at the end, the Germans always win. 46 00:02:55,120 --> 00:02:58,079 - Where's your team, huh? - ♪ It's coming home ♪ 47 00:02:58,080 --> 00:03:03,000 ♪ It's coming home, it's coming ♪ ♪ Football's coming home. ♪ 48 00:03:07,520 --> 00:03:10,719 - You mind if I pop out? - Where you going? 49 00:03:10,720 --> 00:03:14,279 If Col or Bri or anyone ask, just say I'm changing the line. 50 00:03:14,280 --> 00:03:16,559 They're out their tree, they won't notice. 51 00:03:16,560 --> 00:03:19,719 - You going to meet him? - I'll be back before you close up. 52 00:03:19,720 --> 00:03:21,239 Everyone's steamin', Rosie. 53 00:03:21,240 --> 00:03:24,879 Well, if there's trouble, call the police. They're on table 9. 54 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 Enjoy your shag. 55 00:04:09,560 --> 00:04:13,039 'The Prime Minister condemned the violence as disgraceful.' 56 00:04:13,040 --> 00:04:15,039 'These people should not besmirch soccer. 57 00:04:15,040 --> 00:04:18,319 'They are not soccer supporters, they do damage to soccer.' 58 00:04:18,320 --> 00:04:21,119 'However, the violence was not confined to London...' 59 00:04:43,440 --> 00:04:47,200 Hey. Hey, break it up. 60 00:04:48,520 --> 00:04:52,519 I'm going to need a statement from you... and one from the box. 61 00:04:52,520 --> 00:04:56,480 - Oh, Janice, don't you start. - Start what? You're drunk. 62 00:05:03,440 --> 00:05:05,359 I need a lift. 63 00:05:05,360 --> 00:05:07,559 - Do I look like a cabbie? - Come on. 64 00:05:07,560 --> 00:05:10,080 This is public intoxication. 65 00:05:11,680 --> 00:05:13,879 Let me come home with you, then? 66 00:05:13,880 --> 00:05:17,520 Ah, nae funny business. I promise. I won't even try it. 67 00:05:18,760 --> 00:05:21,040 Have a nice walk, Colin. 68 00:05:34,680 --> 00:05:37,919 ♪ Come share with me ♪ 69 00:05:37,920 --> 00:05:40,279 ♪ All of life's precious schemes... ♪ 70 00:05:45,120 --> 00:05:47,359 Police. Police... 71 00:05:47,360 --> 00:05:49,999 - You stay right there. - No, no, you need to come. 72 00:05:50,000 --> 00:05:52,119 - What's happened? - Ambulance, call an ambulance. 73 00:05:52,120 --> 00:05:53,679 - We... We tried to help her. - Help who? 74 00:05:53,680 --> 00:05:56,720 We just found her, we didn't do it. 75 00:05:58,960 --> 00:06:02,440 - I said stay there! - Call an ambulance, she's dying! 76 00:06:07,760 --> 00:06:10,759 Quebec Sierra Five Three. Urgent assistance needed, 77 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 possible fatality in the cathedral grounds. 78 00:06:15,320 --> 00:06:17,519 Ziggy... I've got the police. 79 00:06:17,520 --> 00:06:19,399 Where is she? 80 00:06:19,400 --> 00:06:22,600 She's there, she's there. 81 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 Rosie. 82 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Rosie. 83 00:07:11,480 --> 00:07:13,720 ♪ Dig us up and hold us high ♪ 84 00:07:16,440 --> 00:07:19,440 ♪ Raise our carcass to the sky ♪ 85 00:07:21,400 --> 00:07:24,280 ♪ Wrap us up in sequin sky ♪ 86 00:07:25,920 --> 00:07:29,440 ♪ And we can dance again in sin ♪ 87 00:07:32,160 --> 00:07:34,719 ♪ Just take my hand and be brave ♪ 88 00:07:34,720 --> 00:07:37,079 ♪ We'll say goodbye to this grave ♪ 89 00:07:37,080 --> 00:07:39,799 ♪ Tonight we salsa, we rave ♪ 90 00:07:39,800 --> 00:07:42,039 ♪ We are upcycled and saved ♪ 91 00:07:42,040 --> 00:07:44,319 ♪ We've got the hay, so let's roll ♪ 92 00:07:44,320 --> 00:07:46,879 ♪ Surrender all self-control ♪ 93 00:07:46,880 --> 00:07:49,399 ♪ Quick, now, before the bell tolls ♪ 94 00:07:49,400 --> 00:07:52,760 ♪ Let's sing the sighs ♪ ♪ From their souls. ♪ 95 00:08:12,080 --> 00:08:14,960 'I'm walking amongst the ruins of an old cathedral. 96 00:08:17,120 --> 00:08:19,759 'Ancient archways and crumbling spires, 97 00:08:19,760 --> 00:08:23,160 'emerging out of a cliff on the eastern edge of Scotland. 98 00:08:24,280 --> 00:08:27,679 'It's picturesque, like most of St Andrews. 99 00:08:27,680 --> 00:08:30,759 'A charming and historic university town. 100 00:08:30,760 --> 00:08:34,639 'But I'm trying to imagine something much darker 101 00:08:34,640 --> 00:08:37,959 'and more devastating. 102 00:08:37,960 --> 00:08:42,359 'Because on 27th June 1996, 103 00:08:42,360 --> 00:08:45,639 'a 19-year-old barmaid named Rosemary Duff 104 00:08:45,640 --> 00:08:48,839 'was found here strangled, cut across the stomach 105 00:08:48,840 --> 00:08:52,400 'and left to bleed out into the grass. 106 00:08:53,520 --> 00:08:56,879 'Three boys that she knew were found leaving the scene. 107 00:08:56,880 --> 00:09:00,159 'Did they stumble across her on the way home from a party 108 00:09:00,160 --> 00:09:01,679 'like they said they did? 109 00:09:01,680 --> 00:09:04,999 'Were they covered in her blood because they tried to save her life? 110 00:09:05,000 --> 00:09:08,400 'Or was that all a clever cover story? 111 00:09:11,280 --> 00:09:13,839 'It's now 25 years later... 112 00:09:13,840 --> 00:09:16,719 'and the murder remains unsolved. 113 00:09:16,720 --> 00:09:20,639 'I'm Bel Richmond, this is Echoes: The Rosie Duff Case. 114 00:09:20,640 --> 00:09:23,159 'And I'm here to ask... why? 115 00:09:23,160 --> 00:09:27,599 'Why did they feel this young woman didn't deserve justice?' 116 00:09:27,600 --> 00:09:31,519 This... This is what passes for journalism now, is it? 117 00:09:31,520 --> 00:09:33,639 A sultry voice and a bit of a jingle? 118 00:09:33,640 --> 00:09:36,439 Her angle seems to be that the original investigation 119 00:09:36,440 --> 00:09:38,999 was negligent. Victim-blaming. 120 00:09:39,000 --> 00:09:42,039 That because Rosie was out by herself in the early hours, 121 00:09:42,040 --> 00:09:43,799 we didn't prioritise the case. 122 00:09:43,800 --> 00:09:46,159 Well, you were there, was that true? 123 00:09:46,160 --> 00:09:47,639 No! Of course not. 124 00:09:47,640 --> 00:09:49,919 But, admittedly, it doesn't look good 125 00:09:49,920 --> 00:09:52,119 that we've never launched a review. 126 00:09:52,120 --> 00:09:55,399 Because there's no new evidence. We'd be going through the motions 127 00:09:55,400 --> 00:09:58,919 because some woke millennial's found a microphone. 128 00:09:58,920 --> 00:10:01,239 Listen, we underestimate her at our peril. 129 00:10:01,240 --> 00:10:03,359 She gave the Met hell over a missing person's case 130 00:10:03,360 --> 00:10:05,719 and the Chief Constable doesn't want the same for us. 131 00:10:05,720 --> 00:10:08,919 - We have to stay ahead of her. - Right. 132 00:10:08,920 --> 00:10:12,119 So I put some poor sod on it for damage control, 133 00:10:12,120 --> 00:10:14,039 with no hope of solving it. 134 00:10:14,040 --> 00:10:16,719 It's good experience for a young detective. 135 00:10:16,720 --> 00:10:20,199 And, given the angle of the podcast, 136 00:10:20,200 --> 00:10:23,959 I think it would help the optics if it was a female officer. 137 00:10:23,960 --> 00:10:25,239 Eh... 138 00:10:25,240 --> 00:10:27,519 You got one of those? 139 00:10:37,880 --> 00:10:40,759 These flats are tiny. 140 00:10:40,760 --> 00:10:46,159 There's no way he hid 50k worth of stuff in there and she had no idea. 141 00:10:46,160 --> 00:10:49,759 Yeah, women should be more vigilant. 142 00:10:49,760 --> 00:10:51,439 "I really like him, sweetheart, 143 00:10:51,440 --> 00:10:54,119 "but you just make sure he's not hiding stolen iPads 144 00:10:54,120 --> 00:10:56,679 - "under your floorboards." - Right. 145 00:10:56,680 --> 00:10:59,319 Tracey, we're just here to get your witness statement. 146 00:10:59,320 --> 00:11:02,279 - It's not a good time. - Are you OK? 147 00:11:02,280 --> 00:11:04,839 - Yeah, yeah. - Tracey! 148 00:11:04,840 --> 00:11:06,559 - D'you need help? - No. No, I'm fine. 149 00:11:06,560 --> 00:11:09,559 - Come on, let me in. - What is that noise? 150 00:11:09,560 --> 00:11:13,359 Oh. He's here... we're back together. 151 00:11:13,360 --> 00:11:15,719 - Right... - Come on, darling, let me in. 152 00:11:15,720 --> 00:11:18,079 - But he came home drunk... - Right... 153 00:11:18,080 --> 00:11:20,879 So I locked him out on the balcony. 154 00:11:20,880 --> 00:11:23,199 Right. We're coming in now, Tracey. 155 00:11:23,200 --> 00:11:27,319 Why don't me and you have a chat in here? 156 00:11:27,320 --> 00:11:29,039 I've changed my mind about testifying. 157 00:11:29,040 --> 00:11:31,799 We're with the police. I'm gonna need you to come inside, please. 158 00:11:31,800 --> 00:11:34,119 - What's the police doing here? - We've talked about this. 159 00:11:34,120 --> 00:11:35,719 I'm not gonna help you put him away. 160 00:11:35,720 --> 00:11:37,679 You will be an accessory to his crimes, Tracey. 161 00:11:37,680 --> 00:11:39,959 - I didn't know what he was doing. - You'll have to prove that in court. 162 00:11:39,960 --> 00:11:42,240 Do you really want to go through all of that for him? 163 00:11:43,680 --> 00:11:45,799 Ah... 164 00:11:45,800 --> 00:11:49,559 Right. Why don't... we go down to the station, Tracey? 165 00:11:49,560 --> 00:11:50,799 - Don't! - Mind your step. 166 00:11:50,800 --> 00:11:53,162 - And we can talk about this properly. - I'm not going. 167 00:11:53,168 --> 00:11:54,159 Don't touch me! 168 00:11:54,160 --> 00:11:56,714 Oh... 169 00:12:15,160 --> 00:12:17,119 Pub? 170 00:12:17,774 --> 00:12:19,959 I need to be hosed down. 171 00:12:20,855 --> 00:12:22,319 Mine's round the corner. 172 00:12:22,789 --> 00:12:26,479 I've got half a bottle of Echo Falls and some Bacardi Breezers. 173 00:12:27,019 --> 00:12:29,236 What would I need the pub for? 174 00:12:30,757 --> 00:12:34,167 Just... approach the shower slowly. 175 00:12:34,393 --> 00:12:37,513 It hasn't seen a naked man in some time. 176 00:12:42,313 --> 00:12:44,992 Wait, you don't remember it? 177 00:12:44,993 --> 00:12:47,553 - No! - That hen party? 178 00:12:50,233 --> 00:12:54,726 Yeah! They were all fighting each other. 179 00:12:54,727 --> 00:12:57,272 Hair extensions flying. 180 00:12:57,273 --> 00:13:00,712 I walked in first, and I was screaming at the top of my lungs, 181 00:13:00,713 --> 00:13:03,032 and they took no notice of me, and then you walked in... 182 00:13:03,033 --> 00:13:05,512 - They thought I was a stripper. - No, they didn't! 183 00:13:05,513 --> 00:13:10,392 Aye! They did! One of them tried to ride me like a pony. 184 00:13:10,393 --> 00:13:12,072 Best day of your life. 185 00:13:12,073 --> 00:13:16,712 Well, today, I got to wear your fun run T-shirt, so... 186 00:13:16,713 --> 00:13:18,752 Take it off if you don't like it. 187 00:13:18,753 --> 00:13:21,433 No, no, you'd enjoy that too much. 188 00:13:22,593 --> 00:13:25,353 That's pretty cocky for a man that smells like sick. 189 00:13:26,753 --> 00:13:28,113 Are you serious? 190 00:13:29,673 --> 00:13:31,033 Nah. 191 00:13:43,273 --> 00:13:44,568 Erm... 192 00:13:53,033 --> 00:13:57,552 Hey, you hear Serious Crime are putting together a Case Review team? 193 00:13:57,553 --> 00:13:59,112 No? 194 00:13:59,113 --> 00:14:01,553 Unsolved murder from '96. 195 00:14:05,809 --> 00:14:08,402 I've been waiting for this kind of opening. 196 00:14:09,171 --> 00:14:13,072 I've been speaking to Lees for so long about DS positions, 197 00:14:13,073 --> 00:14:14,489 it's gotta be me next. 198 00:14:15,191 --> 00:14:17,015 You going up in the world? 199 00:14:17,731 --> 00:14:19,816 If everything goes to plan. 200 00:14:20,073 --> 00:14:22,072 You don't wanna be vommed on 201 00:14:22,073 --> 00:14:25,272 and humped by the riff-raff for me any more? 202 00:14:25,273 --> 00:14:27,048 I mean, I hope not. 203 00:14:28,633 --> 00:14:32,432 Who are you trying to get away from? Riff-raff or me? 204 00:14:32,433 --> 00:14:34,233 What's the difference? 205 00:14:38,833 --> 00:14:41,478 You're an arsehole. You know that? 206 00:14:41,793 --> 00:14:43,200 Yeah... 207 00:14:46,142 --> 00:14:47,988 ..but I think you like it. 208 00:15:23,993 --> 00:15:25,758 DS Pirie. 209 00:15:27,873 --> 00:15:29,312 Oh... 210 00:15:31,391 --> 00:15:34,221 Yeah, fine. Fine. 211 00:15:35,496 --> 00:15:38,042 OK. Wow! 212 00:15:39,877 --> 00:15:40,949 Great. 213 00:15:41,571 --> 00:15:44,804 Delighted. Just surprised, really. 214 00:15:45,422 --> 00:15:48,833 Thank you, Sir. I'll speak to you soon. 215 00:15:51,259 --> 00:15:53,032 Was that Robertson? 216 00:15:56,942 --> 00:15:58,504 DI Lees. 217 00:16:01,132 --> 00:16:02,932 Why was he calling? 218 00:16:06,891 --> 00:16:08,538 Was it the review? 219 00:16:13,833 --> 00:16:15,751 Does he want to meet you? 220 00:16:17,953 --> 00:16:19,336 I'm running it. 221 00:16:22,014 --> 00:16:23,375 What? 222 00:16:25,233 --> 00:16:28,486 I'm running the review. Apparently. 223 00:16:48,753 --> 00:16:51,022 - I'm sorry. - Don't... 224 00:16:52,180 --> 00:16:54,210 Don't be sorry. 225 00:16:58,353 --> 00:17:01,059 - I don't understand this. - It's... 226 00:17:03,115 --> 00:17:04,673 It's fine. 227 00:17:06,873 --> 00:17:09,272 You're getting up and you're getting dressed, 228 00:17:09,273 --> 00:17:11,183 so it doesn't seem that fine. 229 00:17:15,073 --> 00:17:19,173 Look. I'll, er... I'll speak to you later, OK? 230 00:17:19,433 --> 00:17:21,104 I just... 231 00:17:22,430 --> 00:17:25,164 I need... I need some air. 232 00:17:45,011 --> 00:17:47,930 'Nine out of ten murders are committed by men. 233 00:17:48,433 --> 00:17:52,472 'Two women a week are killed by a current or ex-partner. 234 00:17:52,473 --> 00:17:54,032 'And one in three women 235 00:17:54,033 --> 00:17:57,592 'will experience domestic abuse in their lifetime. 236 00:17:58,170 --> 00:18:00,233 'Take that in. 237 00:18:01,609 --> 00:18:04,728 'Every woman I know has accepted it as a fact 238 00:18:04,753 --> 00:18:07,153 'that she should call a friend when she walks home at night, 239 00:18:07,154 --> 00:18:11,592 'that she should placate and speak sweetly to men 240 00:18:11,593 --> 00:18:13,553 'so as not to provoke violence. 241 00:18:13,554 --> 00:18:17,125 'That she should have her keys ready between her knuckles. 242 00:18:17,562 --> 00:18:21,192 'When are we going to admit that it's not enough? 243 00:18:21,193 --> 00:18:25,019 'That it will never be enough? That we were never the problem. 244 00:18:26,309 --> 00:18:30,352 'Rosie Duff had a sex life. She had secrets. 245 00:18:30,529 --> 00:18:33,312 'She went out at night alone to meet someone. 246 00:18:33,313 --> 00:18:36,512 'And I... I think that's why the police 247 00:18:36,513 --> 00:18:39,152 'gave up on her case so quickly. 248 00:18:39,153 --> 00:18:41,429 'A woman who isn't doing everything in her power 249 00:18:41,430 --> 00:18:44,508 'not to get murdered deserves what she gets? 250 00:18:44,911 --> 00:18:50,032 'No, Rosie and all the Rosies deserve better.' 251 00:18:51,612 --> 00:18:54,409 We were friends. We spoke every day. 252 00:18:54,441 --> 00:18:56,545 Friends who wanted to ride each other. 253 00:19:00,358 --> 00:19:02,358 Maybe, after he got what he wanted...? 254 00:19:02,359 --> 00:19:04,038 Or maybe he just really wanted that job. 255 00:19:04,039 --> 00:19:07,653 - I've no idea why they gave it to me. - Uh, because you're brilliant. 256 00:19:07,793 --> 00:19:10,952 Phil's brilliant. And he's got a better success rate than me. 257 00:19:10,953 --> 00:19:12,432 He's worked with Lees before, 258 00:19:12,433 --> 00:19:14,033 and he's been waiting longer to move up. 259 00:19:14,058 --> 00:19:15,937 So, why did they give it to you? 260 00:19:16,273 --> 00:19:20,073 I'm joking! I did say you were brilliant first! 261 00:19:21,433 --> 00:19:24,032 - I don't have a clue what I'm doing. - Just pretend you do. 262 00:19:24,033 --> 00:19:25,313 Like everyone else. 263 00:19:44,913 --> 00:19:47,433 'Doors closing.' 264 00:19:55,765 --> 00:19:58,004 DS Pirie, DI Lees. 265 00:19:58,029 --> 00:19:59,640 Welcome to Serious Crime. Happy to have you. 266 00:19:59,803 --> 00:20:01,809 - Pleasure to be here, Sir. - Walk with me. 267 00:20:02,083 --> 00:20:04,002 I'll introduce you to the rest of the team, 268 00:20:04,003 --> 00:20:05,482 but first I want to get you briefed. 269 00:20:05,483 --> 00:20:07,042 We haven't got time to waste on this. 270 00:20:07,043 --> 00:20:09,242 No, I suppose it'll be 26 years soon, eh? 271 00:20:10,318 --> 00:20:11,362 Yeah. 272 00:20:12,061 --> 00:20:14,022 I gather you're from Fife, Pirie? 273 00:20:14,134 --> 00:20:16,242 - Methil, Sir. - You remember it, then? 274 00:20:16,243 --> 00:20:18,922 Rosie Duff murder? Would've been all over the news. 275 00:20:18,923 --> 00:20:21,896 - I was three, Sir. - Three? Jesus. 276 00:20:22,523 --> 00:20:25,282 Well, at least you'll be up with all the podcasting nonsense, then. 277 00:20:25,283 --> 00:20:26,626 - Yes, Sir. - Good. 278 00:20:26,627 --> 00:20:28,319 Ideally, we would have shut the whole thing down, 279 00:20:28,320 --> 00:20:31,362 but we don't have the power. So just watch her closely, 280 00:20:31,563 --> 00:20:34,608 if she oversteps the mark, then we can slap her with an injunction. 281 00:20:34,633 --> 00:20:35,882 Watch her closely. Got it. 282 00:20:35,883 --> 00:20:38,482 I've had all your files brought up and I'm around if you need me, 283 00:20:38,483 --> 00:20:40,482 but I'm across six other investigations, so... 284 00:20:40,483 --> 00:20:41,682 Get on with it. 285 00:20:41,854 --> 00:20:43,860 Yeah. Get on with it, yeah. 286 00:20:44,173 --> 00:20:46,042 Sir, the team? 287 00:20:46,043 --> 00:20:48,121 Ah. Yeah, where is he? 288 00:20:49,366 --> 00:20:52,150 Mint. Mint! 289 00:20:59,003 --> 00:21:02,256 DS Pirie, DC Murray. 290 00:21:03,305 --> 00:21:05,203 There we are, there's your team. 291 00:21:05,654 --> 00:21:07,297 Constant updates, please. 292 00:21:11,647 --> 00:21:13,921 Murray, mints. I get it. 293 00:21:13,922 --> 00:21:17,162 Yeah. The lads gave it to me. I was pushing for The Machine. 294 00:21:17,163 --> 00:21:19,282 Wow. The Machine. 295 00:21:19,283 --> 00:21:21,562 Well, I got the department record on the bleep test, 296 00:21:21,563 --> 00:21:23,459 but you don't get to choose your own, so... 297 00:21:23,460 --> 00:21:26,042 - Oh, will I get one? - You've already got one. 298 00:21:26,043 --> 00:21:27,482 What is it? 299 00:21:28,058 --> 00:21:32,181 Er... I don't think it was you, actually. 300 00:21:32,840 --> 00:21:35,527 - No, go on. - It was someone else. 301 00:21:37,696 --> 00:21:41,015 Right... Well, I'd quite like one. 302 00:21:41,040 --> 00:21:43,801 It's not been the greatest time to be called Karen. 303 00:21:45,228 --> 00:21:46,969 Is this the incident room? 304 00:21:48,817 --> 00:21:50,633 Have you listened to the podcast? 305 00:21:51,352 --> 00:21:54,108 Yeah. It's quite... It's quite feminist, eh? 306 00:21:55,244 --> 00:21:56,602 And you don't like that? 307 00:21:56,603 --> 00:21:59,802 No, no, no, absolutely. Do your thing. Fight the fight. 308 00:22:00,115 --> 00:22:01,162 Mmm. 309 00:22:01,438 --> 00:22:04,843 Well, I suppose we should start at the beginning. 310 00:22:08,159 --> 00:22:10,159 Who was at the crime scene? 311 00:22:12,353 --> 00:22:14,588 What was at the crime scene? 312 00:22:17,153 --> 00:22:18,359 And why? 313 00:22:18,683 --> 00:22:20,483 'Call an ambulance, she's dying!' 314 00:22:26,274 --> 00:22:29,003 You three, come over here where I can see you! 315 00:22:35,161 --> 00:22:36,746 Still warm... 316 00:22:43,101 --> 00:22:45,575 I'm a medical student. Can I help? 317 00:22:54,523 --> 00:22:56,128 You say you found her? 318 00:22:56,563 --> 00:22:59,696 - On our way home. - Why did you leave? 319 00:23:01,534 --> 00:23:02,602 To find a phone. 320 00:23:02,603 --> 00:23:05,747 But you're a medic. Why didn't you stay with her? 321 00:23:05,772 --> 00:23:07,742 Why didn't one of the others go? 322 00:23:27,028 --> 00:23:30,383 I've tried to resuscitate, but I think she's gone. 323 00:23:30,384 --> 00:23:31,644 You got an ID? 324 00:23:32,294 --> 00:23:34,680 Rosie Duff... Sir. 325 00:23:38,020 --> 00:23:40,047 Two of them were at the scene... 326 00:23:40,540 --> 00:23:44,300 one of them ran out right in front of my car. 327 00:23:51,000 --> 00:23:52,540 Thanks, Jimmy. 328 00:23:53,160 --> 00:23:55,443 They said they found her like this. 329 00:23:55,444 --> 00:23:57,985 The one that left said he was running for help. 330 00:24:01,380 --> 00:24:02,864 Detain them, Jimmy. 331 00:24:08,220 --> 00:24:10,379 I've never seen anything like... 332 00:24:11,632 --> 00:24:14,528 Keep it together, Jan, eh? For her. 333 00:24:15,519 --> 00:24:17,050 She was strangled. 334 00:24:17,463 --> 00:24:18,675 Ligatures? 335 00:24:18,980 --> 00:24:21,457 - By hand. - Is that how she died? 336 00:24:21,458 --> 00:24:25,616 The autopsy concluded that she was throttled until she was unconscious, 337 00:24:26,020 --> 00:24:29,473 but it was the stomach wound that killed her. 338 00:24:29,474 --> 00:24:30,640 She bled to death? 339 00:24:30,641 --> 00:24:33,001 Would have taken 20 minutes, maybe more. 340 00:24:33,479 --> 00:24:35,619 She was just... lying there... 341 00:24:35,620 --> 00:24:39,379 Jesus. Why do that? Cut across the stomach? Such a slow death. 342 00:24:39,380 --> 00:24:41,819 And why leave her in the cathedral? 343 00:24:42,225 --> 00:24:44,559 I suppose a graveyard makes some sense. 344 00:24:46,636 --> 00:24:49,795 If you want to get rid of a body, you bury it, 345 00:24:49,820 --> 00:24:51,299 dump it in the sea, burn it, 346 00:24:51,300 --> 00:24:53,251 you don't leave it in the middle of a tourist attraction, 347 00:24:53,252 --> 00:24:57,539 right in the middle of summer. Unless you want someone to find it. 348 00:24:57,540 --> 00:25:00,764 You think that has some significance? A religious aspect? 349 00:25:00,789 --> 00:25:02,269 I don't know yet. 350 00:25:03,038 --> 00:25:04,191 What was the weapon? 351 00:25:04,192 --> 00:25:07,139 - They think it was a kitchen knife. - They didn't find it? 352 00:25:07,140 --> 00:25:08,571 No. Never. 353 00:25:09,140 --> 00:25:12,526 There was another thing - when they analysed Rosie's clothing, 354 00:25:12,551 --> 00:25:15,910 they found fibres from the interior carpet of a car. 355 00:25:16,416 --> 00:25:17,807 They moved the body. 356 00:25:18,137 --> 00:25:21,146 - There's a second crime scene. - But we don't know where. 357 00:25:22,928 --> 00:25:26,869 OK. So, she's choked unconscious, 358 00:25:27,111 --> 00:25:29,830 moved by car, laid out in the graveyard 359 00:25:29,831 --> 00:25:31,233 and cut across the stomach... 360 00:25:31,234 --> 00:25:34,449 but there's no sign of a murder weapon when the police arrive. 361 00:25:34,450 --> 00:25:35,729 Or a vehicle. 362 00:25:38,911 --> 00:25:40,860 Can I have your names, please? 363 00:25:42,891 --> 00:25:44,366 Alex Gilbey. 364 00:25:44,946 --> 00:25:47,360 - He's Tom Mackie. - And you? 365 00:25:47,902 --> 00:25:50,435 - Sigmund Malkiewicz. - I just wanna go home. 366 00:25:50,436 --> 00:25:52,570 They need to speak to us, Weird, we're witnesses. 367 00:25:52,571 --> 00:25:55,067 Alex Gilbey, Tom Mackie, Sigmund Malkiewicz, 368 00:25:55,068 --> 00:25:56,850 I'm detaining you under Section 14 369 00:25:56,851 --> 00:25:59,270 of the Criminal Procedure Scotland Act 1995, 370 00:25:59,271 --> 00:26:00,799 - for the murder of Rosie Duff. - What? 371 00:26:00,800 --> 00:26:03,096 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be noted 372 00:26:03,097 --> 00:26:03,993 and used in evidence. 373 00:26:03,994 --> 00:26:06,034 No, you don't understand. We found her. 374 00:26:06,035 --> 00:26:07,822 We need to take you to the station and question you. 375 00:26:07,823 --> 00:26:11,103 You said "detain". You said de... 376 00:26:12,136 --> 00:26:13,598 Wait, what are you doing? 377 00:26:14,652 --> 00:26:17,243 Don't make this harder than it needs to be. 378 00:26:19,482 --> 00:26:20,523 Stop it. 379 00:26:23,836 --> 00:26:26,450 Why are you handcuffing us? We didn't do anything! 380 00:26:27,370 --> 00:26:30,650 What are you doing? Stop it! 381 00:26:35,096 --> 00:26:37,782 Listen. We didn't see her tonight. 382 00:26:37,815 --> 00:26:39,745 We don't know her. OK? 383 00:26:40,297 --> 00:26:42,752 Didn't see her. Don't know her. 384 00:26:44,082 --> 00:26:45,642 Could you hear me, Weird? 385 00:26:46,973 --> 00:26:48,507 Are you getting this? 386 00:26:49,110 --> 00:26:51,310 Didn't see her. Don't know her. 387 00:26:54,932 --> 00:26:57,333 'Because they were never charged with the murder, 388 00:26:57,334 --> 00:26:59,811 'legally, I cannot name the three students 389 00:26:59,812 --> 00:27:01,413 'that were at the scene of the crime. 390 00:27:01,414 --> 00:27:04,133 'So, instead, I will be giving them aliases. 391 00:27:05,309 --> 00:27:09,652 'The Historian. Because he was a history student. 392 00:27:09,653 --> 00:27:11,675 'An eccentric, by all accounts. 393 00:27:11,676 --> 00:27:13,892 'A party-boy with a penchant for drugs, 394 00:27:13,893 --> 00:27:17,173 'who was suspended from St Andrews several times... 395 00:27:18,379 --> 00:27:22,338 '..only to become a university lecturer himself later. 396 00:27:23,159 --> 00:27:28,122 'He could be teaching you, or your child, or your sister... 397 00:27:29,058 --> 00:27:30,609 'right now. 398 00:27:31,708 --> 00:27:35,892 'Then there's The Artist, the hardest of the three to research. 399 00:27:36,213 --> 00:27:38,692 'He has no social media presence, 400 00:27:38,693 --> 00:27:40,780 'barely any internet footprint at all. 401 00:27:41,354 --> 00:27:44,376 'Everyone has a right to privacy, but... 402 00:27:44,869 --> 00:27:46,988 'it does prompt the question... 403 00:27:47,853 --> 00:27:49,779 'does he have something to hide? 404 00:27:52,533 --> 00:27:57,132 'And then The Medic. Now a celebrated surgeon, 405 00:27:57,133 --> 00:27:59,972 'people put their lives in his hands every day. 406 00:27:59,973 --> 00:28:03,652 'He's been described as a prolific man. 407 00:28:03,653 --> 00:28:07,133 'An incessant perfectionist. A workaholic. 408 00:28:08,853 --> 00:28:11,002 'He's doing a lot of good in the world. 409 00:28:11,003 --> 00:28:13,333 'And for that, we should be thankful. 410 00:28:14,510 --> 00:28:17,229 'But I have to ask what's driving him. 411 00:28:17,613 --> 00:28:19,140 'Is it guilt?' 412 00:28:58,853 --> 00:29:00,036 I'm sorry. 413 00:29:01,666 --> 00:29:04,101 So... they could only hold the boys for six hours, 414 00:29:04,126 --> 00:29:05,849 so they interviewed them immediately. 415 00:29:05,850 --> 00:29:10,446 Sigmund Malki... Malkiewicz. Is that right? 416 00:29:11,513 --> 00:29:14,042 - Polish, is it? - It's Ziggy. 417 00:29:14,043 --> 00:29:16,000 Ziggy. Right. 418 00:29:17,234 --> 00:29:19,565 Well, I'm Detective Inspector Maclennan, 419 00:29:19,566 --> 00:29:21,267 this is Detective Sergeant Lawson, 420 00:29:21,446 --> 00:29:25,391 and we're going to have a wee chat about what happened tonight. Hmm? 421 00:29:26,211 --> 00:29:28,893 So, shall we start at the beginning? 422 00:29:30,149 --> 00:29:35,325 We were just walking home from a party and... we found her. 423 00:29:35,832 --> 00:29:37,859 That's not the beginning, though, is it? 424 00:29:38,556 --> 00:29:40,159 We watched the match. 425 00:29:40,686 --> 00:29:43,020 - Where? - The... 426 00:29:44,566 --> 00:29:46,128 The Lammas pub. 427 00:29:47,555 --> 00:29:51,805 - Which is where Rosie worked. - Yeah... I guess so. 428 00:29:51,806 --> 00:29:53,274 And did you see her there? 429 00:29:55,898 --> 00:29:58,576 - It was really busy. - Is that a yes or a no? 430 00:30:00,486 --> 00:30:02,420 Just from afar. 431 00:30:02,926 --> 00:30:04,486 Did your friends? 432 00:30:06,867 --> 00:30:08,947 - They might have. - Have you ever spoken to her? 433 00:30:12,566 --> 00:30:14,768 - I've ordered drinks from her. - So, you knew her? 434 00:30:19,766 --> 00:30:21,018 No... 435 00:30:23,966 --> 00:30:25,686 What time did you leave the Lammas? 436 00:30:27,696 --> 00:30:31,466 Er, 10:30... 11:00-ish. 437 00:30:32,143 --> 00:30:33,467 'And where did you go?' 438 00:30:34,107 --> 00:30:37,106 - 'To a party.' - 'Whose party?' 439 00:30:37,326 --> 00:30:40,595 Some, erm... Some fourth years. 440 00:30:40,596 --> 00:30:42,448 And where was this party? 441 00:30:43,206 --> 00:30:44,707 I... 442 00:30:46,797 --> 00:30:50,166 - I don't know. - What time did you get to the party? 443 00:30:51,406 --> 00:30:53,165 I'm not sure. 444 00:30:53,166 --> 00:30:56,245 - How long did you stay at the party? - Until we walked home. 445 00:30:56,246 --> 00:30:57,842 Which was at what time? 446 00:31:03,974 --> 00:31:05,623 I'm sorry, what? 447 00:31:06,046 --> 00:31:08,315 - Are you on something, Tom? - No. 448 00:31:08,316 --> 00:31:10,523 We'll be testing you, so you might want to be honest. 449 00:31:15,812 --> 00:31:18,955 Was this party at Scooniehill Lane? 450 00:31:22,350 --> 00:31:23,832 At this address? 451 00:31:29,108 --> 00:31:30,932 He seems to think it happened at the party. 452 00:31:30,933 --> 00:31:35,627 It is a big house. It's an abandoned manor, old, dilapidated... 453 00:31:35,652 --> 00:31:38,371 So plenty of places to sneak away to... 454 00:31:38,372 --> 00:31:42,005 To have sex, do drugs. Or, you know, kill someone. 455 00:31:42,006 --> 00:31:46,491 I think that, at the pub, you invited her to the party. 456 00:31:46,659 --> 00:31:48,672 You wrote the address down here for her. 457 00:31:48,697 --> 00:31:51,576 She turned up, and something went very, very wrong. 458 00:31:51,577 --> 00:31:53,521 - No! She never came. - So you did invite her? 459 00:31:53,522 --> 00:31:54,487 But she didn't turn up. 460 00:31:54,488 --> 00:31:56,432 That doesn't feel very likely, Ziggy. 461 00:31:56,433 --> 00:31:59,063 I mean, you invited this girl to a party, 462 00:31:59,064 --> 00:32:01,374 and then we find your friends with her body, 463 00:32:01,375 --> 00:32:03,458 and you trying to flee the scene, covered in blood. 464 00:32:03,459 --> 00:32:05,574 No, I was... I was getting help. 465 00:32:05,575 --> 00:32:07,259 And then you hide evidence. 466 00:32:07,284 --> 00:32:10,003 I didn't... It... 467 00:32:10,669 --> 00:32:12,814 It fell out of her pocket when I was helping her, 468 00:32:12,815 --> 00:32:15,174 I didn't realise I still had it on me. 469 00:32:15,175 --> 00:32:17,974 - So you dropped it and obscured it. - Because I thought it would look bad! 470 00:32:17,975 --> 00:32:19,414 This looks very bad, Ziggy. 471 00:32:19,415 --> 00:32:23,894 And your story is, you invite her to the party, she doesn't turn up, 472 00:32:24,373 --> 00:32:28,494 and you just happen to stumble across her on the way home. 473 00:32:28,495 --> 00:32:31,734 Accept the cathedral isn't on your way home, Ziggy, is it? 474 00:32:31,735 --> 00:32:34,967 It adds a good ten minutes to your journey. 475 00:32:35,293 --> 00:32:38,763 Sometimes we just walk that way! I don't know... 476 00:32:38,788 --> 00:32:40,174 You do know, Ziggy. 477 00:32:40,175 --> 00:32:44,214 You took her there. Either dead or alive, you took her there. 478 00:32:44,215 --> 00:32:45,854 - No! - Something happened at that party. 479 00:32:45,855 --> 00:32:47,414 Someone else did this. 480 00:32:47,415 --> 00:32:48,974 - Were you sleeping with her? - No! 481 00:32:48,975 --> 00:32:50,452 - Did you want to? - No. 482 00:32:50,453 --> 00:32:52,171 Maybe she resisted? And you didn't like that. 483 00:32:52,177 --> 00:32:52,694 No! 484 00:32:52,695 --> 00:32:54,494 - Maybe it was one of your friends. - No. 485 00:32:54,495 --> 00:32:56,548 Maybe they did this, and you helped cover it up. No! 486 00:32:56,549 --> 00:32:59,638 Why did you kill her, Ziggy? Why did you strangle her? 487 00:32:59,639 --> 00:33:01,494 - I didn't. - One of you did. No! 488 00:33:01,495 --> 00:33:04,294 Or did you rape her? Didn't want her to tell anyone? 489 00:33:04,295 --> 00:33:06,577 - No! - Maybe you argued, huh? 490 00:33:06,578 --> 00:33:09,494 - Your hands went up to her neck... - No, I swear! 491 00:33:09,495 --> 00:33:11,574 What did she do to make you so mad, Ziggy? 492 00:33:11,575 --> 00:33:13,694 - Nothing! - She must have wound you up somehow. 493 00:33:13,695 --> 00:33:14,818 No! 494 00:33:18,744 --> 00:33:22,093 I didn't know her, I didn't see her. 495 00:33:24,661 --> 00:33:26,209 I didn't kill her. 496 00:33:28,758 --> 00:33:32,254 He's missing two things - murder weapon and a second crime scene. 497 00:33:32,255 --> 00:33:35,294 Is there any witness accounts that place Rosie at the party? 498 00:33:35,295 --> 00:33:37,849 They interviewed everyone and nobody saw her. 499 00:33:38,175 --> 00:33:40,334 But they must have searched it top to bottom. 500 00:33:40,335 --> 00:33:42,334 Yeah, they did, and they didn't find anything. 501 00:33:42,335 --> 00:33:46,169 Not a single hair, a drop of blood, or any sign of a murder weapon. 502 00:33:46,695 --> 00:33:49,374 - Can we go? - It's since been demolished. 503 00:33:49,375 --> 00:33:51,616 Brilliant. Right... 504 00:33:53,135 --> 00:33:55,494 So, the last place she was seen was...? 505 00:33:55,495 --> 00:33:59,391 CCTV on the high street at midnight. 506 00:34:06,247 --> 00:34:08,854 - See? She ducks. - Doesn't want to be seen. 507 00:34:09,030 --> 00:34:12,365 Iona, her friend, said that she left the pub to meet someone. 508 00:34:12,615 --> 00:34:14,054 One of these students? 509 00:34:14,055 --> 00:34:15,934 Rosie didn't tell her. She didn't tell anyone. 510 00:34:16,618 --> 00:34:17,778 Why? 511 00:34:18,503 --> 00:34:21,534 Probably her brothers. Colin and Brian Duff. 512 00:34:21,535 --> 00:34:24,454 - Both extremely protective. - And they were there that night? 513 00:34:24,455 --> 00:34:29,008 Mm. Both tough bastards - criminal records, drunk driving, assault. 514 00:34:30,655 --> 00:34:32,112 Did she have sex? 515 00:34:32,113 --> 00:34:36,134 There's signs in the postmortem. But no semen. 516 00:34:36,361 --> 00:34:40,121 - So, condom, or didn't finish. - Or she could have been interrupted. 517 00:34:40,961 --> 00:34:44,040 - Signs of assault? Rape? - Nothing definitive. 518 00:34:44,401 --> 00:34:46,881 It could have just been rough sex. 519 00:34:48,885 --> 00:34:50,604 But, look, this is interesting. 520 00:34:51,000 --> 00:34:52,492 She was cut right across the abdomen. 521 00:34:52,493 --> 00:34:55,960 No, look below. She has a caesarean scar. Across her lower stomach. 522 00:34:55,961 --> 00:34:57,650 It's barely mentioned in the reports. 523 00:34:58,268 --> 00:34:59,640 Rosie had a baby? 524 00:34:59,817 --> 00:35:03,280 But there's no mention of when it happened, what happened to it, 525 00:35:03,281 --> 00:35:04,453 or who the father was. 526 00:35:04,454 --> 00:35:06,897 Surely an ex would be the first place you'd look. 527 00:35:06,898 --> 00:35:09,647 - Why didn't they investigate it? - I don't know. 528 00:35:09,648 --> 00:35:12,720 But maybe the brothers can shine a light. 529 00:35:12,721 --> 00:35:16,157 So, get across the forensics tonight. 530 00:35:17,958 --> 00:35:19,214 Tonight? 531 00:35:19,964 --> 00:35:22,841 Yeah. Well, we'll go and see the Duffs tomorrow. 532 00:35:24,081 --> 00:35:25,480 Right. OK. 533 00:35:26,357 --> 00:35:27,880 You got somewhere to be? 534 00:35:27,881 --> 00:35:30,114 Just a HIIT class. 535 00:35:31,347 --> 00:35:34,520 Right. Well, I could, er... I could put one box on one side of the room 536 00:35:34,521 --> 00:35:36,417 and on the other. And you could run between them, if you like? 537 00:35:36,418 --> 00:35:38,324 And try and beat your time? I can play some bleeps, if you like? 538 00:35:38,348 --> 00:35:39,253 OK, OK. 539 00:35:39,278 --> 00:35:41,814 Yeah, because you said you were really good at the bleep test. 540 00:35:41,815 --> 00:35:43,586 Yeah, I'll do my homework. 541 00:35:44,361 --> 00:35:47,050 Was one of the first things that you said to me, actually. 542 00:36:11,999 --> 00:36:13,909 - Hey. - Hey. 543 00:36:14,998 --> 00:36:16,340 How's it going? 544 00:36:17,361 --> 00:36:18,876 All right. 545 00:36:20,881 --> 00:36:22,566 You not going to text me back, then? 546 00:36:25,017 --> 00:36:29,816 I'm sorry, KP. I'm really sorry. 547 00:36:29,841 --> 00:36:33,200 I keep writing things, then deleting them. 548 00:36:33,201 --> 00:36:35,440 I've been trying to find the right words. 549 00:36:35,712 --> 00:36:38,742 Well, heh... Anything would've been better than nothing. 550 00:36:39,732 --> 00:36:40,948 I know. 551 00:36:45,017 --> 00:36:48,932 We've known each other too long to be falling out over a job. 552 00:36:51,612 --> 00:36:54,811 I-I-I get it now. It should be you on this job. 553 00:36:54,812 --> 00:36:58,013 - It's right that it's you. - What do you mean? 554 00:36:58,205 --> 00:37:02,107 I-I spoke to Lees about it and he explained everything. 555 00:37:02,933 --> 00:37:04,131 Explained what? 556 00:37:04,418 --> 00:37:08,051 Just what, you know, with the... the podcast. 557 00:37:08,052 --> 00:37:11,091 All the accusations she's making out against the police 558 00:37:11,092 --> 00:37:13,531 about gender violence and, you know, 559 00:37:13,532 --> 00:37:16,972 - it's appropriate that they got... - Sorry. Wait... 560 00:37:19,614 --> 00:37:22,836 Are you saying they put me on this because I'm a woman? 561 00:37:24,282 --> 00:37:26,202 Not just that. 562 00:37:26,227 --> 00:37:28,011 And that you've all been talking about it, 563 00:37:28,012 --> 00:37:31,251 saying that a female has to be on this because it'll look better? 564 00:37:31,252 --> 00:37:33,612 It's not a bad thing, Karen. 565 00:37:35,243 --> 00:37:37,922 There's a bunch of mediocre white men in the building 566 00:37:37,923 --> 00:37:39,842 that get promoted all the time, 567 00:37:39,843 --> 00:37:42,402 who cares why we move up, as long as we're moving up? 568 00:37:42,403 --> 00:37:45,159 I care, Phil. Because I don't want to walk around this office 569 00:37:45,184 --> 00:37:47,162 with men thinking that I'm a fraud with a pair of tits. 570 00:37:47,163 --> 00:37:49,415 No-one thinks that, Karen! 571 00:37:49,683 --> 00:37:52,802 Jesus! Everyone knows you're a good detective. 572 00:37:52,803 --> 00:37:55,963 And a walking, talking PR win for the service. 573 00:37:56,914 --> 00:37:59,654 - I'm not the enemy here, Karen. - No... 574 00:38:00,380 --> 00:38:02,401 but you still agree with them. 575 00:38:15,288 --> 00:38:18,327 What the files won't tell you, but Facebook will, 576 00:38:18,328 --> 00:38:22,367 is that PC Janice Hogg married Colin Duff in 2001. 577 00:38:22,368 --> 00:38:24,621 PC Hogg, as in, from this investigation? 578 00:38:24,741 --> 00:38:27,860 - The one that found Rosie. - And Rosie's brother? 579 00:38:28,567 --> 00:38:31,795 Small towns are small towns. 580 00:38:31,796 --> 00:38:34,230 And murder cases are very sexy. 581 00:38:35,528 --> 00:38:39,448 They moved into the old Duff family home after Rosie's dad died. 582 00:38:48,867 --> 00:38:51,285 Hello. Janice. 583 00:38:52,518 --> 00:38:54,247 Oh, no... 584 00:38:54,602 --> 00:38:56,647 What have my boys done now? 585 00:38:56,936 --> 00:39:00,488 It's, er... It isn't about your boys, Archie. 586 00:39:02,248 --> 00:39:03,893 May we come in? 587 00:39:05,514 --> 00:39:08,419 Aye. Aye, of course. Come in. 588 00:39:16,408 --> 00:39:19,208 - Tea or coffee? - No, thank you. 589 00:39:29,982 --> 00:39:33,785 They're taking it seriously, then. Giving it to some kids. 590 00:39:35,973 --> 00:39:39,285 We're taking it very seriously, Mr Duff. 591 00:39:40,848 --> 00:39:43,391 I'm DS Karen Pirie, this is DC Murray. 592 00:39:47,146 --> 00:39:48,687 I'm sorry, Archie. 593 00:39:49,340 --> 00:39:50,968 Thinking about Eileen. 594 00:39:51,941 --> 00:39:53,288 I've let her down. 595 00:39:54,968 --> 00:39:56,528 I lost our baby. 596 00:39:58,397 --> 00:40:00,847 I let this happen to our poor baby. 597 00:40:00,848 --> 00:40:02,808 It's not your fault, Archie. 598 00:40:04,288 --> 00:40:07,273 It's not. She'd know that. 599 00:40:09,018 --> 00:40:11,687 We've detained three people for questioning. 600 00:40:11,688 --> 00:40:12,604 Who?! 601 00:40:13,008 --> 00:40:15,677 I can't tell you any more than that at this stage. 602 00:40:15,702 --> 00:40:18,797 You have to. Who?! 603 00:40:20,959 --> 00:40:23,901 I promise, I will keep you updated, as and when... 604 00:40:23,902 --> 00:40:25,102 Update us now! 605 00:40:25,420 --> 00:40:27,015 If you don't, we'll find out somehow. 606 00:40:27,016 --> 00:40:28,073 Colin! 607 00:40:33,046 --> 00:40:35,601 Just let Barney do his job. 608 00:40:39,548 --> 00:40:41,829 Colin, we're going to want to talk to you and Brian 609 00:40:41,830 --> 00:40:43,739 about where you were last night. 610 00:40:45,742 --> 00:40:46,978 What do you mean? 611 00:40:46,979 --> 00:40:50,099 We'd just like your recollections from the night. 612 00:40:50,964 --> 00:40:53,082 You're going to make us go through all this again. 613 00:40:53,899 --> 00:40:56,003 I'm sorry. I wish I didn't have to. 614 00:41:02,755 --> 00:41:05,004 Started in the pub. Both of us. 615 00:41:05,339 --> 00:41:06,998 Rosie was behind the bar. 616 00:41:08,259 --> 00:41:12,778 She left at some point and... and we never noticed. 617 00:41:16,179 --> 00:41:18,320 Brian went off with some girl... 618 00:41:20,242 --> 00:41:23,003 ..said he'd come back and get us after he was done. 619 00:41:25,779 --> 00:41:28,859 When the pub emptied out, that's when I noticed she wasn't there. 620 00:41:30,330 --> 00:41:34,346 I asked Iona where she'd gone, she said she didn't know. 621 00:41:35,859 --> 00:41:37,616 Maybe she'd popped out. 622 00:41:39,437 --> 00:41:41,225 What time was this? 623 00:41:42,227 --> 00:41:43,779 Half two. 624 00:41:46,475 --> 00:41:49,058 Iona gave us the keys and said I could wait in the pub 625 00:41:49,059 --> 00:41:50,858 until Brian or Rosie turned up. 626 00:41:54,489 --> 00:41:56,255 Only they never did. 627 00:41:57,648 --> 00:41:59,979 I fell asleep in this girl's bed. 628 00:42:00,819 --> 00:42:02,575 I wish I hadnae. 629 00:42:03,433 --> 00:42:05,466 Every day, I wish I hadnae. 630 00:42:08,899 --> 00:42:10,821 Wish I'd never gone wi' her. 631 00:42:12,458 --> 00:42:14,089 How long were you in her house? 632 00:42:14,926 --> 00:42:16,631 Till eight in the morning. 633 00:42:18,299 --> 00:42:20,139 Came back to my dad crying. 634 00:42:21,644 --> 00:42:23,178 Never seen him cry before. 635 00:42:30,449 --> 00:42:35,099 Iona said that Rosie went to meet someone. But didn't know who. 636 00:42:37,599 --> 00:42:39,301 We know who it was. 637 00:42:39,499 --> 00:42:41,420 - You do? - Of course we do. 638 00:42:41,694 --> 00:42:45,898 I saw him talking to her that night. Little dark-haired one. Pathetic. 639 00:42:45,899 --> 00:42:47,298 Ziggy Malkiewicz. 640 00:42:47,299 --> 00:42:49,128 He was inviting her to the party. 641 00:42:50,739 --> 00:42:54,658 But... why am I explaining this to you?! 642 00:42:54,979 --> 00:42:57,338 You know all this, it's in the files. 643 00:42:57,339 --> 00:42:59,117 It's been there for 25 years. 644 00:42:59,419 --> 00:43:02,136 We are going to talk to Dr Malkiewicz as soon as we can. 645 00:43:07,819 --> 00:43:11,138 Er, Mr Duff, we noticed from the forensic reports 646 00:43:11,139 --> 00:43:13,858 that Rosie had a caesarean scar on her stomach. 647 00:43:14,141 --> 00:43:16,957 - Did Rosie have a child? - I don't see how this is relevant. 648 00:43:16,958 --> 00:43:19,317 There just wasn't much information on the reports. 649 00:43:19,318 --> 00:43:21,917 All right, that's enough, time to go. 650 00:43:21,918 --> 00:43:24,037 - Colin... - They don't know what they're doing. 651 00:43:24,038 --> 00:43:27,368 - I'm sorry, Mr Duff... - Go on, get out. Get out of my house! 652 00:43:30,050 --> 00:43:32,210 We're sorry to have taken up so much of your time. 653 00:43:38,392 --> 00:43:42,220 Call the pathologist, Jan. Tell them to expedite the post-mortem. 654 00:43:42,558 --> 00:43:44,681 We've gotta let those boys go in a few hours. 655 00:43:45,038 --> 00:43:47,112 We need every bit of help we can get. 656 00:43:53,140 --> 00:43:54,471 DS Pirie? 657 00:43:55,078 --> 00:43:56,758 Sorry, er... 658 00:43:57,718 --> 00:44:01,718 The, er... The baby didn't survive. A day or two, maybe. 659 00:44:02,955 --> 00:44:05,207 Oh. I'm sorry. 660 00:44:06,678 --> 00:44:09,597 The father was a local boy, John Stobie, 661 00:44:10,002 --> 00:44:12,118 just some kid from her class at school. 662 00:44:13,438 --> 00:44:15,638 Did you ever take a look into him? 663 00:44:16,918 --> 00:44:20,116 Yeah. He was at university somewhere, I think. 664 00:44:21,108 --> 00:44:22,837 He had nothing to do with it. 665 00:44:22,838 --> 00:44:24,038 It's a dead end. 666 00:44:26,344 --> 00:44:29,304 Thanks, Janice. I appreciate it. 667 00:44:53,290 --> 00:44:56,307 Well, I didn't quite soil myself, but I was close. 668 00:44:56,958 --> 00:44:59,237 Call Register House, will you? 669 00:44:59,238 --> 00:45:01,957 See if you can get a birth certificate for Rosie's baby, 670 00:45:02,204 --> 00:45:04,123 and a death certificate, too. 671 00:45:04,558 --> 00:45:06,358 We need to know what happened. 672 00:45:07,638 --> 00:45:10,558 And see if you can track down a John Stobie. 673 00:45:14,679 --> 00:45:15,999 I mean now. 674 00:45:16,878 --> 00:45:19,339 Yeah, sorry. Just waiting for my heart rate to come down. 675 00:45:27,674 --> 00:45:29,034 Dr Malkiewicz. 676 00:45:30,069 --> 00:45:31,589 DS Karen Pirie. 677 00:45:33,751 --> 00:45:35,431 Would you like a drink, Karen? 678 00:45:36,584 --> 00:45:38,874 Surgery always makes me thirsty. 679 00:45:39,679 --> 00:45:40,833 Sure. 680 00:45:43,510 --> 00:45:48,411 I'm sorry, just, you're in there six, eight hours, 681 00:45:48,436 --> 00:45:49,915 and the focus gets you through, 682 00:45:49,916 --> 00:45:51,672 but then you come out and you realise you haven't eaten anything 683 00:45:51,673 --> 00:45:52,969 since last night 684 00:45:52,970 --> 00:45:55,784 and you can't remember the last time you had a glass of water. 685 00:45:56,767 --> 00:46:01,446 Well, I'd be a bit worried if my surgeon was that dehydrated. 686 00:46:01,447 --> 00:46:04,967 Well, if I passed out, they'd just stick an IV straight in to me. 687 00:46:07,034 --> 00:46:08,046 It's a joke. 688 00:46:08,562 --> 00:46:10,276 I know what I'm doing in there. 689 00:46:11,058 --> 00:46:12,367 Ha-ha. 690 00:46:13,704 --> 00:46:15,800 You haven't returned any of my calls. 691 00:46:15,801 --> 00:46:18,771 Well, I don't really have to talk to you. This is just a courtesy. 692 00:46:18,887 --> 00:46:22,360 Well, then, I will offer you a courtesy right back. 693 00:46:22,385 --> 00:46:25,246 I've been listening to your initial interview from 1996 694 00:46:25,247 --> 00:46:27,126 and wanted to give you the opportunity 695 00:46:27,127 --> 00:46:29,326 to add anything you may have missed out. 696 00:46:29,553 --> 00:46:30,957 Missed out? 697 00:46:31,597 --> 00:46:35,286 Well, it's been a long time. Perspective can change things. 698 00:46:35,287 --> 00:46:36,806 No, nothing's changed. 699 00:46:37,069 --> 00:46:38,726 You stand by your testimony? 700 00:46:38,938 --> 00:46:42,325 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 701 00:46:42,350 --> 00:46:43,472 That's right. 702 00:46:45,202 --> 00:46:46,888 I've been speaking to the Duff brothers. 703 00:46:46,913 --> 00:46:49,366 Well, you can immediately discount anything they have to say. 704 00:46:49,367 --> 00:46:50,486 That's very convenient. 705 00:46:50,487 --> 00:46:52,846 They seem pretty sure you were involved with their sister. 706 00:46:52,847 --> 00:46:56,766 They're a pair of vicious thugs. Rosie was terrified of them. 707 00:46:56,767 --> 00:46:59,054 - They controlled her life. - And how do you know that? 708 00:46:59,055 --> 00:47:00,478 Well, everyone knew that. 709 00:47:02,240 --> 00:47:03,379 Right. 710 00:47:05,288 --> 00:47:06,847 But you did know her, didn't you? 711 00:47:06,848 --> 00:47:08,766 You were seeing her, weren't you? 712 00:47:08,767 --> 00:47:10,116 I'm gay, Detective. 713 00:47:11,247 --> 00:47:12,556 Married now. 714 00:47:12,557 --> 00:47:14,200 Happily. To a man. 715 00:47:17,443 --> 00:47:19,244 Have you ever had relationships with women? 716 00:47:20,247 --> 00:47:22,766 Well, there was a time when I was working myself out. 717 00:47:22,767 --> 00:47:24,086 Rosie involved in that? 718 00:47:24,087 --> 00:47:25,279 No. 719 00:47:28,059 --> 00:47:30,607 You know, I don't think I want to talk to you any more. 720 00:47:32,033 --> 00:47:33,422 Not without a lawyer. 721 00:48:49,053 --> 00:48:51,618 Right. Nothing incriminating in the students' house 722 00:48:51,619 --> 00:48:52,893 or the party house. 723 00:48:52,894 --> 00:48:55,114 And all three boys are maintaining their innocence. 724 00:48:55,115 --> 00:48:57,157 You don't think we have enough to charge? 725 00:48:57,158 --> 00:48:58,740 No, not yet. 726 00:48:59,645 --> 00:49:02,126 Release them, but we'll keep eyes on them. 727 00:49:02,127 --> 00:49:03,475 Sir, how can we release them? 728 00:49:03,476 --> 00:49:05,851 They are still under investigation, Janice. 729 00:49:07,624 --> 00:49:09,204 We've got to let them go. 730 00:49:58,149 --> 00:50:01,215 Register House just sent over a birth certificate for Rosie's baby. 731 00:50:01,216 --> 00:50:02,357 Does it have a father on there? 732 00:50:02,358 --> 00:50:03,536 Printing now. 733 00:50:07,751 --> 00:50:12,140 Orla Rose Duff, born August 21st '93... 734 00:50:13,848 --> 00:50:15,048 No dad. 735 00:50:21,013 --> 00:50:22,853 Zoom in to that part. 736 00:50:31,973 --> 00:50:33,442 Adopted? 737 00:50:33,693 --> 00:50:36,589 How can she be adopted if she only lived a day or two? 738 00:50:38,777 --> 00:50:40,297 Maybe she didn't die... 739 00:50:42,453 --> 00:50:44,413 ..but that means Rosie lied to everyone. 740 00:50:45,382 --> 00:50:46,478 Why? 741 00:50:56,107 --> 00:50:57,626 DS Karen Pirie. 742 00:50:57,651 --> 00:50:59,251 Hi. John Stobie. 743 00:51:00,600 --> 00:51:01,759 Thank you. 744 00:51:01,760 --> 00:51:06,661 I mean, I knew her. We were friends when we were wee. 745 00:51:07,818 --> 00:51:09,479 You never had a relationship with her? 746 00:51:09,480 --> 00:51:10,731 Not even close. 747 00:51:11,266 --> 00:51:14,778 We used to walk home from school together sometimes, 748 00:51:14,779 --> 00:51:16,329 that was the extent of it. 749 00:51:17,461 --> 00:51:18,919 Did you ever sleep with her? 750 00:51:18,920 --> 00:51:20,240 Never. 751 00:51:23,400 --> 00:51:24,738 Is this... 752 00:51:25,345 --> 00:51:26,864 from her brothers? 753 00:51:34,500 --> 00:51:40,440 I don't really know where it came from, or why. 754 00:51:42,268 --> 00:51:45,731 I just remember one day, they were waiting outside school for me. 755 00:51:47,129 --> 00:51:49,222 They followed me halfway home, 756 00:51:50,310 --> 00:51:52,677 then, when there was no-one around... 757 00:51:54,496 --> 00:51:55,840 ..they jumped me. 758 00:51:57,000 --> 00:51:58,107 Battered me. 759 00:51:59,145 --> 00:52:00,413 Black and blue. 760 00:52:01,968 --> 00:52:03,392 Did they say why? 761 00:52:03,680 --> 00:52:06,276 They said I'd slept with Rosie. 762 00:52:07,479 --> 00:52:08,971 Got her pregnant. 763 00:52:10,254 --> 00:52:12,627 Wouldn't believe me when I said it wasn't true. 764 00:52:12,628 --> 00:52:14,480 Did you talk to Rosie about it? 765 00:52:15,800 --> 00:52:18,400 I stayed far away from her after that. 766 00:52:20,435 --> 00:52:21,915 They broke my nose. 767 00:52:23,520 --> 00:52:24,870 Collarbone. 768 00:52:26,245 --> 00:52:27,668 Couple of ribs. 769 00:52:30,640 --> 00:52:32,031 I'm so sorry. 770 00:52:32,440 --> 00:52:34,200 It's a long time ago now. 771 00:52:36,677 --> 00:52:38,636 I have always wondered, though, 772 00:52:39,641 --> 00:52:40,960 why me? 773 00:52:42,936 --> 00:52:45,555 Why did she tell them it was me? 774 00:52:47,360 --> 00:52:50,781 It sounds as though she was protecting someone else. 775 00:53:04,386 --> 00:53:06,105 Please! 776 00:53:06,106 --> 00:53:08,026 HELP! 777 00:53:08,533 --> 00:53:10,332 PLEASE! 778 00:53:15,133 --> 00:53:16,453 Hm. 779 00:53:17,693 --> 00:53:19,052 You OK? 780 00:53:19,053 --> 00:53:20,105 Yeah... 781 00:53:22,160 --> 00:53:23,682 Yeah. 782 00:53:24,413 --> 00:53:25,869 What was it? 783 00:53:26,694 --> 00:53:29,890 Did you dream I cheated on you with Dua Lipa again? 784 00:53:30,973 --> 00:53:32,071 No. 785 00:53:34,815 --> 00:53:37,175 That would be so much worse. 786 00:53:38,700 --> 00:53:40,580 Everything's gonna be OK. 787 00:53:44,103 --> 00:53:45,548 Say it again. 788 00:53:46,293 --> 00:53:49,373 Everything is going to be OK. 789 00:54:01,293 --> 00:54:02,460 Sir? 790 00:54:03,498 --> 00:54:04,613 Sir. 791 00:54:06,795 --> 00:54:08,252 Thanks for taking the time. 792 00:54:08,654 --> 00:54:10,893 Not at all, I've been looking forward to meeting you, Karen. 793 00:54:13,853 --> 00:54:16,471 DCS Lawson was there the first time around, 794 00:54:16,496 --> 00:54:19,205 so will be an invaluable source for you. 795 00:54:19,574 --> 00:54:20,830 Thank you, sir. 796 00:54:22,093 --> 00:54:25,212 - Rosie's baby... - Getting straight into it, I see. 797 00:54:25,213 --> 00:54:27,471 There's barely any mention of it in the files. 798 00:54:27,472 --> 00:54:30,068 There's a brief reference to it in the post-mortem, 799 00:54:30,069 --> 00:54:32,252 but no further details. Why? 800 00:54:32,753 --> 00:54:37,517 Well, DI MacLennan was very good friends with Rosie's father, Archie. 801 00:54:37,542 --> 00:54:40,099 He wanted it kept out of the reports as much as possible. 802 00:54:41,014 --> 00:54:44,732 She was 15 when she got pregnant. He didn't want people finding out, 803 00:54:44,733 --> 00:54:46,213 judging her, for being so young. 804 00:54:47,693 --> 00:54:48,919 Right. 805 00:54:49,766 --> 00:54:51,732 Why wouldn't you look into who the father was? 806 00:54:51,733 --> 00:54:53,092 The family answered that for us. 807 00:54:53,093 --> 00:54:54,292 John Stobie? 808 00:54:54,293 --> 00:54:56,773 Yeah. A local boy, as far as I remember. 809 00:54:58,533 --> 00:55:01,683 Rosie told her family the baby died. 810 00:55:02,049 --> 00:55:03,209 It didn't. 811 00:55:04,327 --> 00:55:06,853 There's no death certificate, we've checked. 812 00:55:11,749 --> 00:55:13,227 It was adopted. 813 00:55:13,745 --> 00:55:16,093 And that local boy? I've spoken to him. 814 00:55:16,118 --> 00:55:18,130 He can't be the father because he never slept with her. 815 00:55:18,131 --> 00:55:21,092 How do you know? Have you looked into him as a suspect? 816 00:55:21,093 --> 00:55:23,092 He's got a solid alibi for the night she died. 817 00:55:23,093 --> 00:55:24,810 He was away at Leeds, at university. 818 00:55:24,835 --> 00:55:26,292 There's no way he could have killed her. 819 00:55:26,293 --> 00:55:27,812 And the important thing here is... 820 00:55:27,813 --> 00:55:29,452 Her child is still alive. 821 00:55:29,453 --> 00:55:30,878 And we don't know who the father was. 822 00:55:30,879 --> 00:55:32,852 No. I don't think that's important - 823 00:55:33,082 --> 00:55:36,027 a relationship from three years previous? How's it connected? 824 00:55:36,095 --> 00:55:38,452 The lies. Why would she hide it? 825 00:55:38,453 --> 00:55:41,492 She was 15, that's why. Why would you cover up who the father was? 826 00:55:41,493 --> 00:55:44,411 Maybe he was 17, and knew the family would press charges. 827 00:55:44,436 --> 00:55:46,017 We should be looking into that! 828 00:55:46,042 --> 00:55:48,344 - I'd like to go to Child Services... - Hang on. 829 00:55:48,345 --> 00:55:50,812 - I can trace the child... - These things are sensitive. 830 00:55:50,813 --> 00:55:51,932 Ask her to take a DNA test. 831 00:55:51,933 --> 00:55:54,732 - The Duff family would disagree. - ..I could probably find the father. 832 00:55:54,733 --> 00:55:56,096 PIRIE! 833 00:55:58,715 --> 00:56:02,868 Tracing adopted children should always, always be a last resort. 834 00:56:02,893 --> 00:56:06,252 We can't just go marching into people's lives causing chaos! 835 00:56:06,253 --> 00:56:08,412 These things, they have to be properly considered. 836 00:56:08,413 --> 00:56:10,572 This person could be living a perfectly happy life, 837 00:56:10,573 --> 00:56:12,722 completely unaware that their birth mother was murdered, 838 00:56:12,723 --> 00:56:15,326 and that that murder remains unsolved. 839 00:56:15,327 --> 00:56:16,773 - But, Sir... - No. 840 00:56:19,952 --> 00:56:22,692 No. We are already under the microscope. 841 00:56:22,693 --> 00:56:25,172 Anything we do, any slip-up, it'll be podcasted 842 00:56:25,173 --> 00:56:27,412 and bloody message-forumed all over the internet... 843 00:56:27,413 --> 00:56:30,078 - Oh, sir, that's... - DI Lees is right, Karen. 844 00:56:30,137 --> 00:56:31,773 We have to tread gently. 845 00:56:32,813 --> 00:56:34,892 It's good to know that we have that option, 846 00:56:34,893 --> 00:56:36,899 should all other avenues be exhausted. 847 00:56:39,812 --> 00:56:41,764 Have you considered the possibility 848 00:56:41,789 --> 00:56:43,856 that one of the students could have been the father? 849 00:56:43,857 --> 00:56:45,320 They weren't in St Andrews yet. 850 00:56:45,358 --> 00:56:49,689 No. But two of them lived in Kirkcaldy. Only half an hour away. 851 00:56:49,949 --> 00:56:51,607 And they were older than her. 852 00:56:51,632 --> 00:56:54,973 As Lees says, that would give her a good reason to hide it. 853 00:56:57,859 --> 00:56:59,339 I'll look into it, Sir. 854 00:57:00,733 --> 00:57:01,853 Do. 855 00:57:03,854 --> 00:57:05,132 Good work, Sergeant. 856 00:57:05,303 --> 00:57:08,235 We could have done with some of that thinking first time around. 857 00:57:15,806 --> 00:57:17,326 All right, quick as you can. 858 00:57:18,991 --> 00:57:21,150 I've been hassling forensics for the report. 859 00:57:21,151 --> 00:57:22,230 Any luck? 860 00:57:22,231 --> 00:57:24,482 Not yet, but they've given us a heads-up. They found a certain type 861 00:57:24,483 --> 00:57:26,550 of fibre all over Rosie's clothes. 862 00:57:26,551 --> 00:57:27,710 It needs further tests, 863 00:57:27,711 --> 00:57:30,070 but they reckon they're from carpeting found in a car. 864 00:57:30,270 --> 00:57:31,526 What, over everything? 865 00:57:34,031 --> 00:57:37,698 She was lying on the carpet, probably in the boot. 866 00:57:38,816 --> 00:57:40,431 She was moved. 867 00:57:41,862 --> 00:57:43,890 Did the students have any access to a vehicle? 868 00:57:43,891 --> 00:57:45,074 I can find out. 869 00:57:48,648 --> 00:57:50,048 We need to move the car. 870 00:57:51,072 --> 00:57:54,258 How are we going to do that? They're gonna be watching us! 871 00:57:54,408 --> 00:57:55,647 We don't know that. 872 00:57:55,648 --> 00:57:57,407 That's what they do - they monitor you. 873 00:57:57,408 --> 00:57:59,135 It's not worth the risk, Zig. We just got out. 874 00:57:59,136 --> 00:58:01,303 But think about how bad it'll be if they find it. 875 00:58:10,968 --> 00:58:12,683 Where did you leave it, Weird? 876 00:58:14,248 --> 00:58:15,497 I'm not sure. 877 00:58:15,842 --> 00:58:17,687 How can you not be sure? 878 00:58:17,688 --> 00:58:19,917 - I was off my face, Ziggy! - You shouldn't have been driving. 879 00:58:19,918 --> 00:58:21,264 Jeez, arrest me! 880 00:58:25,594 --> 00:58:27,233 Right, the girl - 881 00:58:27,258 --> 00:58:28,818 the one you're driving home - 882 00:58:28,819 --> 00:58:30,016 where does she live? 883 00:58:31,095 --> 00:58:32,475 - Well, call her! - I can't! 884 00:58:32,500 --> 00:58:34,799 - They'll be listening in on the phone. - Don't be stupid! 885 00:58:34,800 --> 00:58:37,374 - And I don't have her number. - Where are the keys? 886 00:58:37,375 --> 00:58:38,614 Think I left them in there. 887 00:58:38,615 --> 00:58:40,455 Well, that's one smart thing that you did. 888 00:58:49,525 --> 00:58:51,245 I just wanna go home. 889 00:58:52,604 --> 00:58:54,524 They said that we could go back to Kirkcaldy. 890 00:58:56,415 --> 00:58:59,884 You can go to Weird's, and I'll stay here tonight. 891 00:58:59,960 --> 00:59:00,913 And do what? 892 00:59:00,938 --> 00:59:04,363 I'll go out after dark to find the car. And I'll move it. 893 00:59:05,138 --> 00:59:06,512 I'll take it back. 894 00:59:11,911 --> 00:59:13,430 'Did you hear about that case' 895 00:59:13,455 --> 00:59:15,213 where someone threw a brick off an overpass 896 00:59:15,214 --> 00:59:17,478 and it smashed through the windscreen and killed the driver? 897 00:59:17,479 --> 00:59:19,047 No. What? 898 00:59:19,300 --> 00:59:21,559 They found traces of DNA on the brick 899 00:59:21,584 --> 00:59:23,912 and then they traced him through an ancestry website. 900 00:59:23,937 --> 00:59:25,574 - Oh. - And didn't you... 901 00:59:25,575 --> 00:59:27,174 - No... go on some dates... - No. 902 00:59:27,175 --> 00:59:28,275 ..with that guy from that site? What was his name? 903 00:59:28,276 --> 00:59:31,351 - Rob, and I am not going back there. - Hear me out. 904 00:59:31,623 --> 00:59:34,705 Rosie lied about who the father of her baby was. 905 00:59:34,935 --> 00:59:37,166 That means there's a story there. 906 00:59:37,167 --> 00:59:38,593 Something is up. 907 00:59:38,895 --> 00:59:41,134 But Lees and Lawson won't let me go to Child Services 908 00:59:41,135 --> 00:59:42,734 to find out where she is. 909 00:59:42,735 --> 00:59:45,094 So you want to go to WhatsMyHeritage.com? 910 00:59:45,095 --> 00:59:46,335 That's what it's called! 911 00:59:47,615 --> 00:59:51,134 I know it sounds mad, but loads of people use them now, 912 00:59:51,135 --> 00:59:53,334 and they have these huge DNA banks 913 00:59:53,335 --> 00:59:55,722 that might be bigger than the police's. 914 00:59:55,723 --> 00:59:57,094 I don't see how this connects. 915 00:59:57,095 --> 01:00:00,094 Say you're adopted, like Rosie's child was, 916 01:00:00,095 --> 01:00:02,574 you'd probably be quite interested in finding out 917 01:00:02,575 --> 01:00:03,968 who your long lost family were. 918 01:00:04,209 --> 01:00:07,729 You'd sign up to a site like that and send in your DNA. 919 01:00:07,963 --> 01:00:10,404 So you wanna send Rosie's DNA in? 920 01:00:10,405 --> 01:00:12,794 Yeah. See if there's any matches. 921 01:00:13,215 --> 01:00:16,734 If I can find the kid's, then I can find the father, Rosie's ex, 922 01:00:16,735 --> 01:00:18,877 and I can find out what Rosie was hiding. 923 01:00:19,215 --> 01:00:20,614 The only problem is, 924 01:00:20,615 --> 01:00:23,375 they don't open up their databases to just anyone. 925 01:00:24,455 --> 01:00:25,534 No. 926 01:00:25,535 --> 01:00:26,669 Oh, come on, 927 01:00:26,693 --> 01:00:28,271 - I thought you liked Rob? - I did! 928 01:00:28,272 --> 01:00:30,105 If anything, too much. 929 01:00:30,106 --> 01:00:33,054 It was... intense. 930 01:00:33,800 --> 01:00:35,254 Doesn't sound bad. 931 01:00:35,255 --> 01:00:38,359 He sexted me all the time, non-stop. 932 01:00:38,360 --> 01:00:40,772 I honestly ran out of things to say. 933 01:00:41,294 --> 01:00:42,525 I ran out of... 934 01:00:44,149 --> 01:00:47,649 ..camera angles. It was exhausting - it had to end. 935 01:00:47,650 --> 01:00:49,778 Come on, take one for the team! 936 01:00:49,779 --> 01:00:52,709 It's poking a bear, Karen. A horny bear. 937 01:00:53,415 --> 01:00:54,954 OK. 938 01:00:55,597 --> 01:00:57,014 Will you just think about it? 939 01:00:57,015 --> 01:01:00,900 Fine. I mean, I do feel for you with this podcast lady. 940 01:01:00,901 --> 01:01:02,047 What do you mean? 941 01:01:02,048 --> 01:01:04,974 On Twitter, she's always riling everyone up. Look at this. 942 01:01:04,975 --> 01:01:09,494 "Fife Police - victim-shaming" and there's the video. 943 01:01:09,495 --> 01:01:10,575 What video? 944 01:01:10,943 --> 01:01:14,900 In light of these events, I would like to ask the women, 945 01:01:14,901 --> 01:01:18,414 particularly the young women of St Andrews 946 01:01:18,415 --> 01:01:22,050 and the surrounding areas, to be particularly vigilant. 947 01:01:22,298 --> 01:01:26,676 I would also advise against venturing outdoors alone after dark. 948 01:01:26,855 --> 01:01:28,638 And you should also make sure that someone knows 949 01:01:28,639 --> 01:01:30,085 where you are at all times. 950 01:01:30,086 --> 01:01:34,768 If at any point you feel threatened or see anything out of the ordinary, 951 01:01:34,975 --> 01:01:37,107 please contact the police straight away. 952 01:01:37,511 --> 01:01:38,946 Any further questions? 953 01:01:39,949 --> 01:01:42,768 Your warning implies that it's up to the women of St Andrews 954 01:01:42,793 --> 01:01:44,123 to keep themselves safe. 955 01:01:44,813 --> 01:01:47,747 I just want to take any measures we can, 956 01:01:47,748 --> 01:01:52,865 combined with excellent policing, to keep our daughters, 957 01:01:52,890 --> 01:01:56,134 granddaughters, sisters, out of harm's way. 958 01:01:56,135 --> 01:01:58,067 You detained three people and have since released them. 959 01:01:58,068 --> 01:02:00,294 Is that not putting women in more danger? 960 01:02:00,295 --> 01:02:01,914 As is law in Scotland, 961 01:02:01,915 --> 01:02:04,435 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 962 01:02:04,436 --> 01:02:06,811 - Enquiries are ongoing. - Can you reveal their names? 963 01:02:06,812 --> 01:02:09,294 Not until they are charged, if they are charged. 964 01:02:09,684 --> 01:02:12,208 So you'll protect them, but not the women of St Andrews? 965 01:02:12,233 --> 01:02:15,545 We are doing everything in our power to bring Rosie's killer to justice. 966 01:02:15,546 --> 01:02:18,767 If anyone out there knows anything, anything at all, 967 01:02:18,768 --> 01:02:21,372 please do not hesitate to get in touch. 968 01:02:59,979 --> 01:03:02,618 Apparently, all the rooms have Jacuzzi baths. 969 01:03:02,619 --> 01:03:04,219 Head in the game, Murray. 970 01:03:07,723 --> 01:03:09,018 Are you looking for me? 971 01:03:09,019 --> 01:03:10,091 Bel Richmond? 972 01:03:10,092 --> 01:03:12,795 Thought so. You don't look like golf tourists. 973 01:03:12,796 --> 01:03:15,218 DS Pirie. This is DC Murray. 974 01:03:15,868 --> 01:03:19,041 An expensive place to stay for a couple of weeks. 975 01:03:19,066 --> 01:03:21,511 Yeah, I'm lucky. They've been so supportive. 976 01:03:21,512 --> 01:03:24,418 - The hotel? - The chain. They sponsor us. 977 01:03:24,785 --> 01:03:27,925 Oh. Great business opp. A dead girl... 978 01:03:28,994 --> 01:03:31,427 Oh, this is off the record, by the way. 979 01:03:31,699 --> 01:03:33,455 No, I won't use any of it on the podcast. 980 01:03:33,456 --> 01:03:34,747 That's right. 981 01:03:41,113 --> 01:03:42,348 Thank you. 982 01:03:42,434 --> 01:03:44,378 - Just need to be sure. - Yeah. 983 01:03:45,541 --> 01:03:47,911 I'm delighted you're reopening the case. 984 01:03:47,912 --> 01:03:52,418 Oh, you are? Oh, you seem sceptical of the police on the podcast. 985 01:03:52,638 --> 01:03:53,929 I have to ask questions. 986 01:03:53,930 --> 01:03:56,264 Sometimes, those questions aren't very helpful. 987 01:03:57,362 --> 01:04:00,619 Well, I think the Duff family want them answered. 988 01:04:01,819 --> 01:04:04,076 I can't stop you reporting, we both know that. 989 01:04:04,083 --> 01:04:06,899 And why would you? I think the pressure helps. 990 01:04:06,900 --> 01:04:08,634 Very sure of your opinions. 991 01:04:08,635 --> 01:04:12,058 You can't think the original investigation was well run? 992 01:04:12,059 --> 01:04:14,263 I don't think you know much about the original investigation. 993 01:04:14,264 --> 01:04:19,944 I know they haven't re-examined the case for a quarter of a century. 994 01:04:22,225 --> 01:04:25,033 Aren't they supposed to review these things every few years? 995 01:04:25,755 --> 01:04:26,929 Why didn't they? 996 01:04:27,643 --> 01:04:28,938 Until... 997 01:04:29,187 --> 01:04:30,804 I came along. 998 01:04:32,355 --> 01:04:34,696 If mistakes were made, I am correcting them now. 999 01:04:35,126 --> 01:04:36,185 Well... 1000 01:04:37,182 --> 01:04:38,745 I'd like to help you. 1001 01:04:39,720 --> 01:04:42,683 I have done a lot of research. 1002 01:04:42,684 --> 01:04:46,818 I've spent weeks on my hands and knees in people's attics, 1003 01:04:46,819 --> 01:04:50,140 going through old boxes of photos, yearbooks, 1004 01:04:50,141 --> 01:04:51,763 tracked down friends of Rosie's... 1005 01:04:51,764 --> 01:04:53,438 Well, we'll take a look at all of that. 1006 01:04:54,296 --> 01:04:55,812 Oh, no, I'm not sure that... 1007 01:04:55,813 --> 01:04:58,278 You wouldn't want to withhold evidence, would you? 1008 01:05:01,283 --> 01:05:02,665 No, of course not. 1009 01:05:13,899 --> 01:05:14,979 Right. 1010 01:05:17,619 --> 01:05:18,549 Great. 1011 01:05:18,914 --> 01:05:20,517 Jesus Christ! 1012 01:05:20,736 --> 01:05:22,858 I need to protect my sources, 1013 01:05:22,859 --> 01:05:25,018 so you won't be able to take any of it away with you. 1014 01:05:25,019 --> 01:05:26,316 I'll have to supervise. 1015 01:05:28,107 --> 01:05:29,833 Yeah, no problem. 1016 01:05:31,253 --> 01:05:32,659 Murray'll stay. 1017 01:05:34,137 --> 01:05:35,319 I... 1018 01:05:36,190 --> 01:05:38,898 Can I just have a minute with you, sarge? 1019 01:05:47,099 --> 01:05:48,258 You can't be serious? 1020 01:05:48,259 --> 01:05:50,897 We need to know what she has so we can be one step ahead. 1021 01:05:50,922 --> 01:05:53,139 What if she's got 18 boxes of flippin' nothing? 1022 01:05:53,140 --> 01:05:56,306 Well, then, you've had a nice day in a hotel room with a charming lady. 1023 01:05:56,329 --> 01:05:58,778 - You're not staying? - No, I'll kill her. 1024 01:05:59,064 --> 01:06:00,818 Oh, she's gonna grill me all day. 1025 01:06:00,819 --> 01:06:01,957 And you can't say a thing. 1026 01:06:01,958 --> 01:06:03,659 - Or you'll kill me. - Correct. 1027 01:06:06,176 --> 01:06:09,868 Oh, Murray, don't get in the Jacuzzi bath. 1028 01:06:13,472 --> 01:06:15,535 'The person you've called is not available. 1029 01:06:15,536 --> 01:06:17,483 'Please leave your message after the tone.' 1030 01:06:18,417 --> 01:06:21,058 Hi, Mr Mackie. It's DS Karen Pirie here again. 1031 01:06:21,059 --> 01:06:23,906 I'm just wondering if I can get a moment of your time. 1032 01:06:23,931 --> 01:06:26,930 I wanted to let you know we're re-examining the Rosie Duff case 1033 01:06:27,219 --> 01:06:31,019 and I'd like to speak to you about your recollections of that. 1034 01:06:57,899 --> 01:07:00,008 Sir, would you like to have a look at your baby? 1035 01:07:31,047 --> 01:07:32,776 You look after yourself, OK? 1036 01:07:33,268 --> 01:07:35,237 I'll be back in Kirkcaldy tomorrow. 1037 01:07:38,339 --> 01:07:39,977 Love you, bro. 1038 01:08:17,299 --> 01:08:20,188 'Police have continued to shock the residents of St Andrews 1039 01:08:20,189 --> 01:08:22,868 'following the discovery of the body of a young woman 1040 01:08:22,869 --> 01:08:26,788 'in the cathedral grounds in the early hours of yesterday morning. 1041 01:08:26,813 --> 01:08:31,133 'The woman, identified by the police as Rosie Duff, was discovered...' 1042 01:08:37,811 --> 01:08:39,893 So, why this case, anyway? 1043 01:08:39,918 --> 01:08:41,551 It doesn't sound like you're from round here. 1044 01:08:41,552 --> 01:08:43,472 I went to St Andrews. 1045 01:08:44,659 --> 01:08:48,000 People would always talk about it, you know? 1046 01:08:48,001 --> 01:08:50,467 Someone knew someone who knew Rosie, 1047 01:08:50,468 --> 01:08:53,237 someone's girlfriend was living in the three students' house, 1048 01:08:53,238 --> 01:08:55,437 someone heard a rumour about who really did it... 1049 01:08:55,438 --> 01:08:56,798 Who was that, then? 1050 01:08:59,005 --> 01:09:00,644 Could save me some time. 1051 01:09:00,645 --> 01:09:05,090 Trust me, I went down those roads - didn't lead anywhere. 1052 01:09:07,348 --> 01:09:08,124 So... 1053 01:09:08,125 --> 01:09:10,939 Why podcasting, then? What got you into that? 1054 01:09:11,657 --> 01:09:14,579 Are you asking me questions so I don't ask anything of you? 1055 01:09:15,900 --> 01:09:18,054 Erm... Absolutely. 1056 01:09:18,079 --> 01:09:19,930 Mm. Sneaky. 1057 01:09:20,231 --> 01:09:22,004 Doesn't mean I'm not interested. 1058 01:09:23,295 --> 01:09:24,328 Er... 1059 01:09:25,927 --> 01:09:29,565 It's just a really direct way of telling a story. 1060 01:09:30,499 --> 01:09:33,404 I like that people who maybe wouldn't read the paper 1061 01:09:33,405 --> 01:09:36,286 or a long piece online might tune in. 1062 01:09:36,311 --> 01:09:38,701 I guess that's me, then. I listen to it in the gym. 1063 01:09:39,163 --> 01:09:41,651 As long as you're listening, I don't mind where. 1064 01:09:45,483 --> 01:09:46,926 OK, my turn. 1065 01:09:47,396 --> 01:09:50,070 What sort of physical evidence...? 1066 01:09:50,095 --> 01:09:53,451 No. No. No. No, you're gonna have to try harder than that. 1067 01:09:59,055 --> 01:10:02,632 Mr Gilbey. Hi, just thought I'd try you again. 1068 01:10:02,657 --> 01:10:04,964 It's DS Karen Pirie here. 1069 01:10:05,791 --> 01:10:08,484 I'd really appreciate a chat if possible. 1070 01:10:08,485 --> 01:10:09,754 Er, you can... 1071 01:10:10,470 --> 01:10:13,732 you can find me on this number. Thanks. 1072 01:10:16,613 --> 01:10:17,684 Celebration? 1073 01:10:17,685 --> 01:10:19,741 Sort of, yeah. 1074 01:10:20,760 --> 01:10:23,059 I spoke to Lawson and... 1075 01:10:24,038 --> 01:10:26,171 ..he's moving me up to Murder Squad. 1076 01:10:29,640 --> 01:10:30,805 That's great. 1077 01:10:41,285 --> 01:10:43,170 I'm sorry, KP. 1078 01:10:46,650 --> 01:10:48,288 I'm an arsehole. 1079 01:10:50,240 --> 01:10:51,364 Yeah. 1080 01:10:51,969 --> 01:10:53,480 But I knew that before. 1081 01:10:54,765 --> 01:10:56,874 Yeah, and you used to like it. 1082 01:10:59,064 --> 01:11:00,063 OK, Phil. 1083 01:11:00,088 --> 01:11:03,026 Look, have you got time for a drink, now? 1084 01:11:06,722 --> 01:11:09,244 No. Not really. 1085 01:11:09,508 --> 01:11:11,992 I'm gonna have to drink this all by myself, which... 1086 01:11:13,083 --> 01:11:14,596 is a bit sad. 1087 01:11:15,863 --> 01:11:17,165 Yeah. 1088 01:11:19,494 --> 01:11:20,920 I'll see you around. 1089 01:12:01,767 --> 01:12:02,805 Hey. 1090 01:12:10,430 --> 01:12:12,309 It's starting again. 1091 01:12:12,567 --> 01:12:14,487 The questions from the police. 1092 01:12:16,531 --> 01:12:18,140 The press attention. 1093 01:12:19,410 --> 01:12:21,849 The... looks, 1094 01:12:22,759 --> 01:12:24,867 the whispers - and it's worse this time, 1095 01:12:24,868 --> 01:12:26,482 because there's the internet. 1096 01:12:31,868 --> 01:12:33,672 I think... 1097 01:12:34,512 --> 01:12:37,146 we need to do this differently this time. 1098 01:12:40,621 --> 01:12:42,245 What do you mean by that? 1099 01:12:45,258 --> 01:12:47,476 I think we need to tell them the truth. 1100 01:12:47,477 --> 01:12:48,970 You started this, Ziggy. 1101 01:12:48,971 --> 01:12:51,963 Which is why I'm the one suggesting that we come clean. 1102 01:12:51,964 --> 01:12:53,789 No, not after all this time. 1103 01:12:53,790 --> 01:12:56,566 I can't eat, I can't sleep, 1104 01:12:56,567 --> 01:12:58,058 I keep on running and running, 1105 01:12:58,059 --> 01:13:00,174 thinking it's gonna clear my head. I'm cracking up! 1106 01:13:00,175 --> 01:13:03,410 - We're all cracking up, Ziggy. - Yes, but my job needs me lucid! 1107 01:13:03,411 --> 01:13:04,731 There won't be work in prison. 1108 01:13:07,987 --> 01:13:11,106 We've all got responsibilities. We've all got something to lose. 1109 01:13:11,153 --> 01:13:12,865 I've got a baby on the way. 1110 01:13:15,804 --> 01:13:17,746 But we made promises to each other... 1111 01:13:18,456 --> 01:13:20,178 and we can't go back on them now. 1112 01:13:22,817 --> 01:13:24,314 - It will pass. - Alex, I... 1113 01:13:24,315 --> 01:13:25,993 It will pass. 1114 01:13:29,977 --> 01:13:31,431 It did before. 1115 01:13:36,057 --> 01:13:37,577 Hold the course. 1116 01:13:38,697 --> 01:13:40,345 We stick to the story. 1117 01:13:41,825 --> 01:13:43,139 I-I just... 1118 01:13:44,217 --> 01:13:45,918 ..I don't think I can. 1119 01:13:52,311 --> 01:13:55,854 Well, you better, Ziggy, OK? 1120 01:14:23,178 --> 01:14:25,259 I think it's time to start drinking. 1121 01:14:25,958 --> 01:14:27,696 I'm technically on the clock. 1122 01:14:27,697 --> 01:14:29,296 Oh, come on! 1123 01:14:29,297 --> 01:14:30,687 And driving. 1124 01:14:30,688 --> 01:14:32,286 It's Chateauneuf du Pape. 1125 01:14:40,537 --> 01:14:42,188 One can't hurt. 1126 01:14:42,537 --> 01:14:43,536 Thanks. 1127 01:14:48,233 --> 01:14:49,908 I know your plan. 1128 01:14:50,337 --> 01:14:51,460 Get me drunk... 1129 01:14:51,461 --> 01:14:52,713 lock the door. 1130 01:14:53,152 --> 01:14:55,896 Torture me until I tell you something you don't already know. 1131 01:14:57,415 --> 01:15:00,603 Is it so bad to want to enjoy a glass of wine with our work? 1132 01:15:00,706 --> 01:15:01,938 It's heavy stuff. 1133 01:15:02,217 --> 01:15:03,497 Where are these from? 1134 01:15:05,251 --> 01:15:07,490 Oh... another student. 1135 01:15:07,497 --> 01:15:09,816 There's a couple of the boys there, but nothing that I... 1136 01:15:09,817 --> 01:15:11,736 - I need to take this. - Wait, what? 1137 01:15:11,737 --> 01:15:13,036 I'm sorry - thank you for the wine... 1138 01:15:13,037 --> 01:15:14,616 No, no, wait, what?! 1139 01:15:35,550 --> 01:15:38,989 Whose party is this?! Toad of Toad Hall? 1140 01:15:39,014 --> 01:15:42,013 Some fourth years found it and, apparently, nobody lives here, 1141 01:15:42,014 --> 01:15:44,934 so it's all ours! 1142 01:15:52,694 --> 01:15:55,373 Hey, drink some water, man. 1143 01:15:55,374 --> 01:15:58,613 That Dorothy's all right, eh? Kind of looks a bit like Rosie. 1144 01:15:58,614 --> 01:16:01,053 - Maybe chew some gum. - I'm gonna chew on her. 1145 01:16:01,436 --> 01:16:03,476 The lucky girl! 1146 01:16:05,483 --> 01:16:07,882 Come on! 1147 01:16:08,628 --> 01:16:11,293 Come on. Come on. 1148 01:16:11,294 --> 01:16:14,693 ♪ She came from Greece ♪ ♪ She had a thirst for knowledge ♪ 1149 01:16:14,694 --> 01:16:17,373 ♪ She studied sculpture ♪ ♪ At St Martin's College ♪ 1150 01:16:17,374 --> 01:16:20,533 - ♪ That's where I... ♪ - Come on! 1151 01:16:20,534 --> 01:16:21,854 ♪ Caught her eye ♪ 1152 01:16:24,134 --> 01:16:27,013 ♪ And then in 30 seconds' time ♪ 1153 01:16:27,014 --> 01:16:31,973 ♪ She said ♪ ♪ I wanna live like common people ♪ 1154 01:16:31,974 --> 01:16:35,294 ♪ I wanna do whatever ♪ ♪ Common people do. ♪ 1155 01:16:43,423 --> 01:16:46,293 - Hey! - You came. 1156 01:16:46,727 --> 01:16:48,532 - You all right? - Yeah. 1157 01:16:48,533 --> 01:16:50,501 I've gotta say something. 1158 01:16:51,990 --> 01:16:57,494 You need to stop messing around. You're either in it or you're not. 1159 01:17:00,070 --> 01:17:01,418 And if you're not... 1160 01:17:02,054 --> 01:17:04,214 then go and do one, Rosie. 1161 01:17:25,666 --> 01:17:26,832 Sarge! 1162 01:17:27,479 --> 01:17:29,518 I tried to call - you didn't pick up. 1163 01:17:29,543 --> 01:17:30,871 It's kind of urgent, though. 1164 01:17:31,303 --> 01:17:34,143 They lied. She was at the party with Ziggy. 1165 01:17:36,321 --> 01:17:37,656 Where did this come from? 1166 01:17:37,657 --> 01:17:39,921 Another student. Bel didn't think they were useful. 1167 01:17:49,281 --> 01:17:51,320 - Smells good. - Where you been? 1168 01:17:51,321 --> 01:17:53,840 Oh, you know, surgery ran over. Complications. 1169 01:17:53,841 --> 01:17:57,560 - Go OK in the end? - Yeah, it was fine. 1170 01:17:57,561 --> 01:18:00,760 Ah! No. No. You're not running now. 1171 01:18:00,761 --> 01:18:01,689 My mind's going... 1172 01:18:01,690 --> 01:18:05,091 - No, come on, sit down, talk to me. - I've got to, OK? It's... 1173 01:18:06,593 --> 01:18:08,429 It's the only thing keeping me sane at the minute. 1174 01:18:08,430 --> 01:18:10,479 Do you really think it's keeping you sane? 1175 01:18:15,121 --> 01:18:18,871 OK! But we're eating dinner together afterwards, though. 1176 01:18:18,872 --> 01:18:20,428 No phones. 1177 01:18:22,473 --> 01:18:24,932 But you must remember something about where you left it? 1178 01:18:26,003 --> 01:18:27,640 Well, can you at least try, Weird? 1179 01:18:27,641 --> 01:18:30,370 It's a freaking car, not a contact lens. 1180 01:18:33,561 --> 01:18:36,067 All right. All right, I'm gonna go. 1181 01:18:42,441 --> 01:18:45,300 No, no, the pigs are out the front. 1182 01:18:47,102 --> 01:18:50,560 Yeah, I'll go out the back. They won't see me. 1183 01:18:51,619 --> 01:18:52,930 All right. 1184 01:18:53,561 --> 01:18:55,178 All right, bye. 1185 01:19:16,195 --> 01:19:19,195 You haven't said anything in about 20 minutes, Col. 1186 01:19:25,208 --> 01:19:27,088 Yeah, there's not much to say. 1187 01:19:28,821 --> 01:19:30,064 I know. 1188 01:19:31,088 --> 01:19:32,387 I know. 1189 01:19:51,418 --> 01:19:54,011 I just want to hurt something! 1190 01:19:59,923 --> 01:20:01,346 I know where they live. 1191 01:20:04,601 --> 01:20:07,753 The three they caught. I saw them, going home. 1192 01:20:07,754 --> 01:20:09,714 Why didn't you tell me earlier?! 1193 01:20:10,229 --> 01:20:11,851 Get in the car. 1194 01:20:31,881 --> 01:20:34,216 - Col, that was one of them! - No, it wasn't. 1195 01:20:48,041 --> 01:20:49,423 See, I told you! 1196 01:20:49,681 --> 01:20:50,738 Are you one of them? 1197 01:20:50,893 --> 01:20:53,505 It is, Colin, I swear, we've seen them in the pub, talking to her! 1198 01:20:53,506 --> 01:20:54,866 Right, let me out. 1199 01:20:56,060 --> 01:20:58,335 Come here. Come here. 1200 01:21:00,426 --> 01:21:01,856 Get off! 1201 01:21:03,504 --> 01:21:04,585 Get off! 1202 01:21:04,963 --> 01:21:07,140 Get in. Get in. 1203 01:21:07,828 --> 01:21:10,382 Go, Donnie! Go! Go! 1204 01:21:12,222 --> 01:21:15,840 This is huge. I asked him yesterday, to his face, 1205 01:21:15,841 --> 01:21:18,709 "Do you want to change your story," and he said no, 1206 01:21:18,710 --> 01:21:20,889 he saw her at the pub and then the cathedral. 1207 01:21:21,220 --> 01:21:24,960 But now we know she was at the party with him. MacLennan was right. 1208 01:21:24,961 --> 01:21:25,969 Her brothers were right. 1209 01:21:25,970 --> 01:21:30,761 He's been lying all this time, and finally we've caught him in it. 1210 01:21:36,670 --> 01:21:38,431 - You knew my sister. - No! 1211 01:21:38,456 --> 01:21:39,739 Don't lie to me. 1212 01:21:40,011 --> 01:21:42,255 You were seen hanging around the Lammas bar. 1213 01:21:42,256 --> 01:21:44,710 I saw you talking to her, you and your pals. I can't breathe! 1214 01:21:44,711 --> 01:21:45,979 - Did she meet you three? - No! 1215 01:21:45,980 --> 01:21:48,680 - See, I don't believe you. - Where are you taking me? 1216 01:21:48,681 --> 01:21:50,692 To make you tell the truth. 1217 01:21:59,324 --> 01:22:00,418 No. 1218 01:22:00,419 --> 01:22:02,258 Every time you do this, it gets worse for you. 1219 01:22:02,259 --> 01:22:04,458 No, please, stop, stop! Stop, please! 1220 01:22:04,459 --> 01:22:05,832 Climb it. 1221 01:22:06,511 --> 01:22:09,378 Climb it or I will kill you. 1222 01:22:09,598 --> 01:22:11,378 I don't care any more. 1223 01:22:12,360 --> 01:22:13,698 We lost Rosie. 1224 01:22:15,298 --> 01:22:16,795 Rosie's dead. 1225 01:22:23,040 --> 01:22:25,709 Bottle dungeon. Always wondered what was down there. 1226 01:22:34,807 --> 01:22:35,931 I did warn you. 1227 01:22:35,932 --> 01:22:38,992 No. No. What's down there? No! No! No. No. 1228 01:22:41,830 --> 01:22:44,363 Tell me what happened and I'll let you go. 1229 01:22:44,869 --> 01:22:46,748 I've told you everything! 1230 01:22:46,749 --> 01:22:48,267 Why are you still lying to me? 1231 01:22:50,364 --> 01:22:52,148 Hold onto me, Donnie. 1232 01:22:52,149 --> 01:22:53,468 Why do you think I'm lying?! 1233 01:22:53,469 --> 01:22:55,309 I heard you were there, covered in her blood. 1234 01:22:57,309 --> 01:22:58,388 You killed her! 1235 01:22:58,389 --> 01:23:00,535 No, I swear, I swear to God. 1236 01:23:42,454 --> 01:23:45,068 DS Karen Pirie, this is DC Murray - what's going on? 1237 01:23:45,069 --> 01:23:47,268 Hit and run. White male, early 40s. 1238 01:23:47,269 --> 01:23:49,269 - Can we approach? - Ma'am. 1239 01:24:04,269 --> 01:24:07,407 DS Karen Pirie, Serious Crime. Do you have an ID on this victim? 1240 01:24:07,432 --> 01:24:09,740 Sure. Here you are. 1241 01:24:11,866 --> 01:24:13,046 Is he injured or...? 1242 01:24:13,047 --> 01:24:14,149 No, he's... 1243 01:24:16,184 --> 01:24:17,593 He's dead. 1244 01:24:23,447 --> 01:24:26,607 'Trauma can have a ripple effect. 1245 01:24:27,986 --> 01:24:30,345 'At the centre is the victim - 1246 01:24:30,629 --> 01:24:34,788 'the individual who has directly experienced the traumatic event, 1247 01:24:34,789 --> 01:24:37,949 'and may or may not be physically injured.' 1248 01:24:43,949 --> 01:24:47,758 'Then, moving outwards, there are the grieving relatives. 1249 01:24:54,953 --> 01:24:57,953 'The friends and colleagues of the victim.' 1250 01:25:02,371 --> 01:25:06,938 'Or those who were at close physical proximity to the event. 1251 01:25:10,829 --> 01:25:14,309 'At the next level are the rescue and recovery teams. 1252 01:25:15,658 --> 01:25:19,469 'The fire service, the paramedics, the police. 1253 01:25:21,814 --> 01:25:25,613 'And the ripples continue onwards and outwards 1254 01:25:25,842 --> 01:25:28,296 'unless something changes 1255 01:25:29,123 --> 01:25:32,762 'because trauma needs to be processed, 1256 01:25:33,070 --> 01:25:34,868 'wounds need to heal, 1257 01:25:35,147 --> 01:25:39,428 'victims need answers, or the pain and disruption, 1258 01:25:40,073 --> 01:25:41,549 it carries on.' 1259 01:25:46,069 --> 01:25:47,948 My main suspect is dead! 1260 01:25:47,949 --> 01:25:50,938 Alex. Alex! 1261 01:25:53,149 --> 01:25:56,944 What you need to do right now, Alex, is answer our questions honestly. 1262 01:26:02,949 --> 01:26:05,108 Rosie was in the car with Weird that night. 1263 01:26:05,109 --> 01:26:06,469 Who was she there to see? 1264 01:26:07,733 --> 01:26:09,188 I really don't know. 1265 01:26:09,788 --> 01:26:12,348 I will kill you with my bare hands. 1266 01:26:12,349 --> 01:26:15,893 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 1267 01:26:15,894 --> 01:26:19,549 You don't think that I'm feeling some consequences? 1268 01:26:22,189 --> 01:26:23,708 I felt like I needed to do something. 1269 01:26:23,709 --> 01:26:25,828 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1270 01:26:25,829 --> 01:26:28,860 - They've been named on the internet. - So their identities are out there? 1271 01:26:29,284 --> 01:26:33,137 You have sabotaged this case so profoundly 1272 01:26:33,138 --> 01:26:36,109 that I am in one mind to take you off it completely. 1273 01:26:42,109 --> 01:26:44,709 We were young. We were drunk. 1274 01:26:45,676 --> 01:26:48,854 Corrected & Synced by Petronella Resync by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 96915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.