Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,338 --> 00:00:07,738
Production of the company
"KORATSON"
2
00:00:08,639 --> 00:00:12,539
Film by Peter Kern
3
00:00:13,339 --> 00:00:18,239
"WASTEEN"
4
00:00:18,840 --> 00:00:21,740
the film stars:
Winfried Glatzer
5
00:00:22,441 --> 00:00:25,141
Max Kellermann
6
00:00:25,842 --> 00:00:28,542
Daniel Aminatei
Nicole Weber
7
00:00:29,243 --> 00:00:31,943
Renate Kressner
Daniel Berger
8
00:00:32,644 --> 00:00:35,344
Gerd Brush
Gerd Uhlenbrock
9
00:00:36,045 --> 00:00:38,745
Christian Lemm
Bernd Stegemann
10
00:00:39,546 --> 00:00:42,146
Manuela Alphonse
Peter Siegenthaler
11
00:00:42,947 --> 00:00:45,447
Ditlinde Hillebrecht
Petra Redinger
12
00:00:46,348 --> 00:00:48,848
Christoph Schlingensip
Philipp van der Wingen
13
00:00:49,749 --> 00:00:52,649
Christoph Elbsloy, Georg Fithe
Dorothea W. Delarue, Horst Fuhrmann
14
00:00:53,450 --> 00:00:56,150
Gunter Schmidt, Horst Vishen
Peter Kern, Rio Munyi
Casimir Göttges, Klaus Bersch
15
00:00:56,951 --> 00:00:59,551
Costume Designer - Ute Derks
Makeup artists - A. Shir and R. Rash-Makhats
16
00:01:00,252 --> 00:01:02,852
Decorative artists - U. Ханиш, Р. Thiessen
producer informed - Britney Уленброк
17
00:01:03,653 --> 00:01:06,253
Ivan Harlan's song "Homeless"
is performed by Katrin Degenhardt
18
00:01:07,054 --> 00:01:09,654
Sound engineer - Andreas Wölki
Assistant director - Michael Karen
19
00:01:10,455 --> 00:01:13,155
Production Director
Christian Fuerst
20
00:01:13,956 --> 00:01:16,556
Editor
Margit Bauer
21
00:01:17,257 --> 00:01:21,257
Operator - Manfred
Share Operator Assistant - Jorg Adams
22
00:01:22,258 --> 00:01:25,658
Co-producer
Gerd Uhlenbrock
23
00:01:26,659 --> 00:01:30,459
Writer and director
Peter Kern
24
00:01:32,540 --> 00:01:34,819
- Do not! No!
- The reptile!
25
00:01:37,420 --> 00:01:39,320
- Shit!
- No!
26
00:01:40,319 --> 00:01:42,179
- Go here! Come, come here!
- Leave me alone!
27
00:01:46,060 --> 00:01:47,019
Scum!
28
00:01:56,500 --> 00:01:59,679
Welcome to the city
fair Düsseldorf.
29
00:02:00,480 --> 00:02:04,259
The metro takes you
directly to the trade fair.
30
00:02:54,010 --> 00:02:56,510
"Toilets"
31
00:02:57,611 --> 00:02:58,911
Fuck!
32
00:03:02,750 --> 00:03:06,669
Hey, there's nothing to swear here!
And don't break it! Stop that!
33
00:03:07,530 --> 00:03:09,549
- Entrance for 30 pfennigs.
- I do not have them.
34
00:03:09,669 --> 00:03:13,849
How is it? No 30 pfennigs?
Can you read? Yes?
35
00:03:15,370 --> 00:03:17,469
What are you doing?
It's disgusting!
36
00:03:37,970 --> 00:03:42,470
What do you allow yourself?
Well, he is impudent! So that you choke!
37
00:04:13,710 --> 00:04:17,049
- Here!
"Wait, wait."
38
00:04:17,170 --> 00:04:18,229
Let me kiss.
39
00:04:33,830 --> 00:04:35,330
- Hey.
- Hey.
40
00:04:35,489 --> 00:04:40,288
- Let's go inside.
“It's full of plainclothes cops.
41
00:04:41,020 --> 00:04:42,220
- Great!
- Hey.
42
00:04:42,421 --> 00:04:44,921
- You can't stay overnight?
- No, of course.
43
00:04:45,739 --> 00:04:47,019
It sucks.
44
00:04:48,220 --> 00:04:49,120
Damn it!
45
00:04:49,400 --> 00:04:51,899
That freak cheated on me the other day.
46
00:04:52,020 --> 00:04:55,259
We agreed on 50 marks,
and this shit gave only 20.
47
00:04:57,660 --> 00:05:00,779
Either he makes a fool of us,
or we teach him a lesson.
48
00:05:01,000 --> 00:05:04,019
Jimmy, don't talk nonsense.
Do you want to contact the cops?
49
00:05:06,540 --> 00:05:08,378
Let's reconnoiter the situation first.
50
00:05:25,340 --> 00:05:30,299
- Hey, how do I look?
- Cool! Yes Yes! Cool!
51
00:05:30,380 --> 00:05:34,880
- The sexiest ass in the area.
- Yes, my jeans! OK?
52
00:05:37,782 --> 00:05:38,782
- Asshole!
- NS!
53
00:05:38,883 --> 00:05:39,983
Oh, stop it!
54
00:06:16,200 --> 00:06:19,559
- Do you have time?
- And you, an hour, not a cop?
55
00:06:19,720 --> 00:06:21,559
- I want to invite you.
- Where is it?
56
00:06:22,220 --> 00:06:25,019
- To my home.
- What happened next?
57
00:06:25,100 --> 00:06:28,819
- What do you think?
- You know? You have to pay for everything.
58
00:06:29,840 --> 00:06:32,959
Let's discuss it in the car.
It's pretty dangerous here.
59
00:06:33,080 --> 00:06:37,359
It won't come out cheaply.
For 100 marks I just jerk off.
60
00:06:37,479 --> 00:06:41,199
- What can you do?
- Everything! Only without kisses.
61
00:06:41,320 --> 00:06:45,819
- And I won't give a fuck.
- So you don’t give up the ass?
62
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Pity!
63
00:06:48,860 --> 00:06:52,659
- Let's go to the local police department.
- Fucking cop! Shit!
64
00:07:11,880 --> 00:07:13,179
Come with me, friend!
65
00:07:17,840 --> 00:07:21,459
What a low trick, man,
to play daddy!
66
00:07:21,520 --> 00:07:23,359
You are capable of anything.
67
00:07:24,100 --> 00:07:26,079
Well, what do you want from me?
68
00:07:26,900 --> 00:07:31,059
Stay away from the train station.
I'm sick of you scum.
69
00:07:31,180 --> 00:07:34,379
Choose your words, or I'll complain to the
social worker!
70
00:07:34,740 --> 00:07:37,339
- I can arrange your resignation.
- What an impudent person.
71
00:07:38,640 --> 00:07:42,679
It would sadden me.
After all, being a cop is so wonderful!
72
00:07:42,920 --> 00:07:46,579
But the business at the train station ...
Somehow it doesn't reach you.
73
00:07:47,300 --> 00:07:50,759
Do you think I need it?
Every day this game:
74
00:07:50,880 --> 00:07:53,699
arrest you and release you again.
75
00:07:53,860 --> 00:07:58,139
You are not yet 14.
You're too young for a prison.
76
00:07:58,280 --> 00:08:01,659
But I'll tell you one thing:
I see that day in the future
77
00:08:01,780 --> 00:08:05,859
when your turn comes
and we will get rid of you forever!
78
00:08:06,320 --> 00:08:09,699
Man, listen. Your
sense of humor sucks.
79
00:08:10,120 --> 00:08:13,339
There are idlers, so grab them.
80
00:08:13,860 --> 00:08:16,879
And
you will not get rid of lustful daddies .
81
00:08:17,020 --> 00:08:20,699
There are a lot of them everywhere.
And they all want me.
82
00:08:22,020 --> 00:08:25,679
If you were a sugar daddy too, I would
give you a blowjob for free.
83
00:08:29,120 --> 00:08:31,899
Let's get out of here! Quickly!
84
00:08:36,540 --> 00:08:39,599
Hey, wait a minute! Do you have the same address?
85
00:08:39,720 --> 00:08:43,039
Well, of course, Herr Commissioner:
Central Station, 2nd toilet.
86
00:08:43,160 --> 00:08:46,479
There is an inscription: "Only
hippies fuck Axel."
87
00:08:47,940 --> 00:08:50,759
We have to call your mother.
88
00:08:53,660 --> 00:08:55,879
She's been dead for a long time.
89
00:09:07,240 --> 00:09:10,579
- Hey, buddy!
- Drugan!
90
00:09:10,680 --> 00:09:11,580
Returned!
91
00:09:18,200 --> 00:09:21,259
- I pulled them on again.
- The cops are afraid of me.
92
00:09:21,560 --> 00:09:22,360
Cool.
93
00:09:22,440 --> 00:09:26,239
I didn't give a damn about their entire department.
Let them choke on their laws.
94
00:09:27,080 --> 00:09:31,779
My Lisbeth, give me a cigarette.
I'm out of weed.
95
00:09:31,900 --> 00:09:33,919
- I quit smoking.
- That's bad luck.
96
00:09:35,320 --> 00:09:36,620
How!
97
00:09:40,530 --> 00:09:42,809
"It's easier for me to get through the crack."
98
00:09:43,300 --> 00:09:45,539
"than withstand this."
99
00:09:49,700 --> 00:09:52,258
"Now there is an abyss before me."
100
00:09:55,180 --> 00:09:57,819
"All this would not have happened,"
101
00:09:58,120 --> 00:10:00,939
"stay where I am".
102
00:10:01,960 --> 00:10:04,458
"Why would she, innocent,"
103
00:10:05,200 --> 00:10:09,778
"Was it my fate?
Was it rock?"
104
00:10:10,080 --> 00:10:13,499
"It would be better if a rockfall
or hunger happens."
105
00:10:13,759 --> 00:10:19,419
"It punishes for atrocities.
Atrocities for atrocities."
106
00:10:20,480 --> 00:10:24,459
"I pulled myself into a whirlpool.
And this cannot be fixed."
107
00:10:24,520 --> 00:10:26,919
- Hi Karl.
- George.
108
00:10:29,420 --> 00:10:31,799
- How is he good?
- Yes.
109
00:10:31,860 --> 00:10:34,058
I'll add two kilowatts of light.
110
00:10:35,459 --> 00:10:38,199
"The soul suffers all night."
111
00:10:41,079 --> 00:10:43,559
- He's talented.
- "The dawn is barely visible."
112
00:10:43,900 --> 00:10:45,899
"The willows squeak pleasantly,
113
00:10:46,000 --> 00:10:49,500
"in the dawn twilight
playing with his shadow."
114
00:10:49,680 --> 00:10:51,939
"And the branches are like fingers."
115
00:10:52,740 --> 00:10:56,019
Go eat now.
Put it yourself. In an amicable way.
116
00:10:56,180 --> 00:11:00,599
- No. I hate fish.
- Then cook yourself. Let's.
117
00:11:00,679 --> 00:11:03,278
- Stop being mischievous!
“I don’t understand what is wrong with him.
118
00:11:03,800 --> 00:11:06,619
It's not that hard to
be normal. Let's.
119
00:11:07,720 --> 00:11:12,678
Well, Felix, open your mouth!
Go ahead and swallow it. Okay. Yes.
120
00:11:15,780 --> 00:11:17,059
Keep eating.
121
00:11:17,810 --> 00:11:20,310
He is only like this when he is visiting.
122
00:11:23,530 --> 00:11:28,849
Felix! Eat fish! Otherwise, dad
will not give you gifts.
123
00:11:29,490 --> 00:11:31,949
Now let us have a
little drink.
124
00:11:36,410 --> 00:11:42,229
I would like to say goodbye. We are
leaving for Trinity , and we need to pack our things.
125
00:11:42,290 --> 00:11:43,829
Well, a little bit.
126
00:11:44,190 --> 00:11:48,889
Do not be angry. I still have
to call in for the child.
127
00:11:48,990 --> 00:11:53,849
Take your fish with you.
Maybe your son will like it.
128
00:11:53,930 --> 00:11:57,429
- That is unnecessary.
- But we will not eat this fish.
129
00:11:58,030 --> 00:12:00,989
You might think that we
never finished the leftovers.
130
00:12:07,910 --> 00:12:09,769
Move the table! Thanks to.
131
00:12:09,870 --> 00:12:11,270
Come to me! Go here!
132
00:12:11,320 --> 00:12:14,319
Cough up! Cough up!
Just spit it all out! Hark!
133
00:12:14,420 --> 00:12:16,339
- Let me try.
- Spit it all out!
134
00:12:16,700 --> 00:12:20,078
- Come on, Felix! Cough up!
- Cough up!
135
00:12:21,179 --> 00:12:22,779
"Spit it out!"
- Yes!
136
00:12:22,880 --> 00:12:24,580
Flew out! Yes!
137
00:12:24,700 --> 00:12:28,839
- Oh, Felix! Yes.
- Everything. Thank God!
138
00:12:29,080 --> 00:12:32,719
Oh, finally. Ugh! Everything is fine already.
139
00:12:33,120 --> 00:12:34,520
Like this!
140
00:12:36,500 --> 00:12:39,379
Now we have earned
a drop or what?
141
00:12:44,600 --> 00:12:47,959
- Felix is a very nervous child.
- Oh yeah!
142
00:12:48,060 --> 00:12:49,560
Sometimes moody.
143
00:12:49,700 --> 00:12:54,099
- Thank you for inviting me. I'm leaving.
- Oh, have a drink with us.
144
00:12:54,180 --> 00:12:57,339
Thanks to. Karl-Heinz
will stay and continue the evening.
145
00:12:57,460 --> 00:12:59,619
- Thank you, Frau Brenner.
- Bye.
146
00:13:02,420 --> 00:13:04,520
How's the swallower?
147
00:13:06,620 --> 00:13:08,179
- This yours?
- Yes.
148
00:13:08,280 --> 00:13:09,780
- Can you handle?
- It seems to be.
149
00:13:10,400 --> 00:13:13,599
Yes. So, thank
you for being with us. Good evening.
150
00:13:14,420 --> 00:13:16,479
It is clear that husbands' wives
151
00:13:16,760 --> 00:13:20,878
like roses, they have thorns.
It is the same with the owners of the penis.
152
00:13:21,179 --> 00:13:22,079
No?
153
00:13:22,680 --> 00:13:26,099
Ask your
partner carefully in order to see through him.
154
00:13:26,240 --> 00:13:29,739
That in itself
can be erotic. No?
155
00:13:30,920 --> 00:13:35,639
Start a conversation about sex
play and his fantasies.
156
00:13:35,860 --> 00:13:40,059
Then ask when he last
had those fantasies.
157
00:13:40,120 --> 00:13:45,859
So you will find out when he last
slept with a woman, and what kind of type he is.
158
00:13:46,580 --> 00:13:50,439
Gondon is quite appropriate here. No?
159
00:13:51,420 --> 00:13:54,779
They also talked about AIDS
in the last conversation with their parents.
160
00:13:55,560 --> 00:14:01,179
There, doctors believed that it was better for children to
talk about contraception as early as possible.
161
00:14:01,380 --> 00:14:02,580
I do not even know.
162
00:14:02,740 --> 00:14:06,179
Take the condom, put it
in the bedside table .
163
00:14:06,340 --> 00:14:10,199
There is such a variety of them these days! No?
164
00:14:10,220 --> 00:14:14,179
Any color.
There are also glowing in the dark.
165
00:14:15,180 --> 00:14:17,180
With cloves or honey.
166
00:14:17,820 --> 00:14:22,499
And the next day Felix asked me
what homosexuality is.
167
00:14:23,220 --> 00:14:24,999
And I couldn't explain it to him.
168
00:14:25,120 --> 00:14:28,859
Apparently, I should give the child pictures
to make it clearer.
169
00:14:28,960 --> 00:14:30,860
Yes, and get used to cigarettes.
170
00:14:30,930 --> 00:14:32,969
I am with you, Erica Gailer.
171
00:14:33,070 --> 00:14:36,570
What joy to you from a soft penis
if you are a husband's wife?
172
00:14:37,470 --> 00:14:40,629
Pinch the soft end
between your breasts,
173
00:14:40,710 --> 00:14:43,809
while you prepare the condom.
174
00:14:45,610 --> 00:14:49,949
My viewers wrote to me
how effective this method is.
175
00:14:50,470 --> 00:14:55,089
But! While the penis is being inserted into the vagina,
176
00:14:55,550 --> 00:14:57,589
it gets pretty soft.
177
00:14:58,490 --> 00:15:02,289
And here
verbal rudeness proved its effectiveness .
178
00:15:02,410 --> 00:15:06,129
Be rougher with your partner.
It will work flawlessly.
179
00:15:06,930 --> 00:15:09,830
Become a sow,
become a pig:
180
00:15:10,570 --> 00:15:14,649
"God! Yes, excite me!
Come on, fuck me!
181
00:15:15,130 --> 00:15:16,769
Issue it in full! "
182
00:15:17,450 --> 00:15:22,549
And let your imagination run wild.
There are no restrictions. No?
183
00:15:23,260 --> 00:15:27,139
- Stop! Let's go! It's time for us to sleep.
- But Mom!
184
00:15:27,300 --> 00:15:28,579
Yes. Goodnight.
185
00:15:28,680 --> 00:15:30,280
- Good night baby.
- Sweet dreams.
186
00:15:30,400 --> 00:15:32,819
This is also important in erotica. No?
187
00:15:32,940 --> 00:15:36,779
The other day she explained to Felix
what homosexuality is:
188
00:15:36,960 --> 00:15:40,079
"Homosexuals sleep with their buttocks."
189
00:15:40,280 --> 00:15:41,380
With an ass.
190
00:15:43,081 --> 00:15:45,081
It is interesting.
191
00:15:46,920 --> 00:15:50,019
Sexuality education in school is a
little outside the box. It is so?
192
00:15:50,760 --> 00:15:51,659
Of course.
193
00:15:51,760 --> 00:15:55,160
I haven't heard of this. Haha. Oh no!
194
00:15:55,361 --> 00:15:58,861
No! Repeat, what did he do next?
195
00:16:02,020 --> 00:16:08,079
- Mom! Where are the clean panties, pink?
- I do not know. Leave me alone!
196
00:16:08,580 --> 00:16:14,459
Ask your father when he will appear. Why
do you need them? And what are you doing all day?
197
00:16:14,580 --> 00:16:18,139
Are you still capable of
anything other than shit?
198
00:16:18,380 --> 00:16:23,679
Get the fuck out of my eyes!
Get the fuck out of my apartment.
199
00:16:23,800 --> 00:16:27,959
Let your clients wash
your fucking panties.
200
00:16:29,180 --> 00:16:33,719
Herbert! Herbert, come out here!
201
00:16:33,940 --> 00:16:37,139
Help me get this
bastard out of here. Come on!
202
00:16:37,700 --> 00:16:42,199
- Come on, boy. Spread the money.
- No dick.
203
00:16:42,320 --> 00:16:46,259
- Herbert! Teach that asshole a lesson!
- For what, Mom?
204
00:16:46,360 --> 00:16:48,899
You've been skipping school
for three weeks.
205
00:16:49,020 --> 00:16:51,019
- Not true.
- Do not go crazy.
206
00:16:51,100 --> 00:16:57,199
Tell me, little traitor,
do you not consider yourself my son?
207
00:16:57,640 --> 00:17:01,859
Come to me. I would never give birth to
such a creature as you.
208
00:17:01,960 --> 00:17:06,599
- My friend, you stink. You stink like a rat.
- What is the bazaar about?
209
00:17:07,820 --> 00:17:09,179
Teach that asshole a lesson.
210
00:17:14,640 --> 00:17:17,779
Come here, asshole. Zhopnik.
211
00:17:20,020 --> 00:17:20,920
Well?
212
00:17:28,000 --> 00:17:30,019
Ay! No! Back off!
213
00:17:30,220 --> 00:17:34,939
- Ay! Back off! Back off!
- Now I will teach you a lesson!
214
00:17:54,540 --> 00:17:55,840
Herbert!
215
00:17:58,420 --> 00:17:59,319
Herbert!
216
00:18:00,020 --> 00:18:00,920
Herbert!
217
00:18:02,420 --> 00:18:05,379
He's my son, stop it!
218
00:18:11,540 --> 00:18:12,839
It is good for him.
219
00:18:13,440 --> 00:18:16,240
Henceforth science: nothing is for nothing.
220
00:18:17,840 --> 00:18:20,579
Since he does not go to school,
let him earn by himself.
221
00:18:20,940 --> 00:18:24,319
I also substituted my ass.
I got out as best I could.
222
00:18:24,440 --> 00:18:27,319
And this son of a bitch is
only wasting money.
223
00:18:27,519 --> 00:18:31,659
You suck beer, and
let him earn on the suction.
224
00:18:45,760 --> 00:18:50,659
- Dont touch me. How could you?
- She herself asked ...
225
00:18:55,740 --> 00:18:56,899
Paul?
226
00:18:57,600 --> 00:18:58,800
Hey!
227
00:18:59,401 --> 00:19:03,501
Do you know what time it is?
Agreed: at 21-00, not a minute later.
228
00:19:03,660 --> 00:19:06,679
- The film went on for a long time.
- Ah, the film went on for a long time.
229
00:19:07,580 --> 00:19:10,439
Look at yourself!
Fasten your fly at least.
230
00:19:10,559 --> 00:19:12,619
- Are you annoying?
- What do you mean "boring"? A?
231
00:19:12,720 --> 00:19:14,579
Go and brush your teeth. OK?
232
00:19:15,780 --> 00:19:19,280
Daddy, don't you love me anymore?
233
00:19:21,140 --> 00:19:24,519
What makes you think that I do not love you?
234
00:19:24,620 --> 00:19:27,459
Dad, have you seen cool
leather jackets?
235
00:19:27,580 --> 00:19:29,199
The leather jacket is not for you.
236
00:19:29,200 --> 00:19:31,900
Take a shower and go to bed quickly.
Don't wake Mom up. OK?
237
00:19:32,060 --> 00:19:34,319
- Yes Yes.
- What do you mean "yes-yes"?
238
00:20:39,040 --> 00:20:42,259
- One strong beer.
- Youngsters are not allowed.
239
00:20:44,400 --> 00:20:47,279
They cannot only be bottled.
240
00:21:01,700 --> 00:21:03,018
Do we dock?
241
00:21:04,219 --> 00:21:05,619
Wait outside.
242
00:21:08,419 --> 00:21:11,399
Ah, the Cat, he is the ideal for our times!
243
00:21:30,180 --> 00:21:31,299
See you.
244
00:21:52,220 --> 00:21:55,079
Do you know where our Paul
constantly disappears?
245
00:21:55,300 --> 00:21:57,759
He came again after midnight.
246
00:21:58,380 --> 00:22:01,839
I want to know what he does.
We need to be with him more.
247
00:22:03,040 --> 00:22:06,619
- So keep an eye on him.
- That's what I do.
248
00:22:08,259 --> 00:22:10,679
I would like to know
with whom he spends time.
249
00:22:11,559 --> 00:22:14,219
This is partly our fault.
250
00:22:15,900 --> 00:22:19,319
- Why on earth?
- Don't act out of yourself.
251
00:22:20,920 --> 00:22:24,299
You know that
things are not so simple between us .
252
00:22:26,800 --> 00:22:29,199
Not to reproach you.
253
00:22:29,540 --> 00:22:32,119
How long have we not fucked?
254
00:22:41,900 --> 00:22:46,819
Are you laughing at what
's vital to me?
255
00:22:54,760 --> 00:22:56,559
When will you arrive in the village?
256
00:22:57,000 --> 00:23:01,239
My shift at Trinity.
I'll try to come on Tuesday.
257
00:23:05,040 --> 00:23:09,079
This is the fourth weekend you
don't have time for your family.
258
00:23:10,440 --> 00:23:12,339
I should have spent a day with Paul.
259
00:23:13,980 --> 00:23:20,119
I would pamper him, treat him to
ice cream, go somewhere.
260
00:23:21,700 --> 00:23:25,299
- I also need personal time.
- That is what you want.
261
00:23:25,719 --> 00:23:29,499
We agreed that Paul
from Trinity will be with you.
262
00:24:08,479 --> 00:24:09,379
Hello!
263
00:24:10,080 --> 00:24:13,779
Karl-Heinz, how are you?
I know it's getting late.
264
00:24:14,340 --> 00:24:16,759
You won't believe what
happened to me.
265
00:24:17,600 --> 00:24:20,858
- I came across the one I dreamed of.
- Yes? "Hare"?
266
00:24:20,960 --> 00:24:25,899
- 14 years old. The skin is velvet and the face is an angel.
- Yeah.
267
00:24:26,820 --> 00:24:31,199
Kisses like an adult.
Outwardly just perfect.
268
00:24:31,300 --> 00:24:32,939
Yes, it's fantastic.
269
00:24:34,940 --> 00:24:36,440
But there is one problem.
270
00:24:36,541 --> 00:24:41,241
- My niece is coming. Can I see you?
- My wife is here.
271
00:24:42,120 --> 00:24:44,619
Look, I don't mind
if you sleep with him.
272
00:24:44,680 --> 00:24:47,139
After all, you also recently gave
me young Freddie.
273
00:24:47,259 --> 00:24:49,599
No, just not to my house.
274
00:24:50,520 --> 00:24:53,759
I thought that your wife
should go with her son on vacation.
275
00:24:53,820 --> 00:24:59,419
- Just tomorrow. Call in a day.
- Excluded. I'll send Axel to you tomorrow.
276
00:24:59,540 --> 00:25:01,299
It cannot be lost.
277
00:26:04,120 --> 00:26:07,939
Hello Aunt Anette!
Here we are. Hey!
278
00:26:08,620 --> 00:26:11,739
Hannah! How glorious you have come.
279
00:26:14,380 --> 00:26:17,479
- Aunt, can you buy me something?
- Oh, later.
280
00:26:17,640 --> 00:26:20,859
- Oh, I would like to eat.
- First, look at the lamb.
281
00:26:21,320 --> 00:26:24,719
- The worker will show you the lamb. Huh?
- OK.
282
00:26:25,020 --> 00:26:26,899
- We will eat later.
- Yes.
283
00:26:33,359 --> 00:26:35,979
Couldn't Karl-Heinz
look after Paul?
284
00:26:36,059 --> 00:26:38,679
- He has a shift.
- So send Roman home.
285
00:26:38,781 --> 00:26:42,181
- Roman? Is he already here?
- Yes!
286
00:26:43,140 --> 00:26:45,699
Unthinkable! And how could he be here?
287
00:26:45,960 --> 00:26:48,079
You shouldn't count on Karl-Heinz.
288
00:26:48,260 --> 00:26:50,279
Let's say he's a relative.
289
00:26:50,980 --> 00:26:52,580
Paul is very gullible.
290
00:26:53,800 --> 00:26:55,039
He won't understand.
291
00:28:08,519 --> 00:28:10,619
Paul! Paul!
292
00:28:45,800 --> 00:28:48,299
- Oh, easier, Felix!
- Good afternoon, Herr Brenner.
293
00:28:48,380 --> 00:28:52,999
May I leave Felix with you? For a while,
while I go to the tax office.
294
00:28:53,060 --> 00:28:56,599
Sorry, but I am expecting foreign guests.
295
00:28:56,740 --> 00:28:58,719
Well. How can we be?
296
00:28:59,040 --> 00:29:02,019
You know, it looks like he's got a fever.
297
00:29:03,600 --> 00:29:06,199
OK. Can you do it in an hour?
298
00:29:06,420 --> 00:29:08,879
- Of course. Thanks to. I leave it, right?
- Yes.
299
00:29:08,980 --> 00:29:12,380
- Thanks. He'll be good.
- Yeah, very good.
300
00:29:22,200 --> 00:29:26,579
Felix! It is for you.
Look at this and this.
301
00:29:27,180 --> 00:29:28,980
On. Take your pick.
302
00:29:34,660 --> 00:29:36,479
Hi. I am from the Cat.
303
00:29:39,620 --> 00:29:42,579
We must postpone our date.
I can not today.
304
00:29:44,460 --> 00:29:47,959
Since I came here,
I won't leave without the dough.
305
00:29:49,960 --> 00:29:50,979
Come in.
306
00:29:54,960 --> 00:29:56,859
Stay here a minute.
307
00:30:50,640 --> 00:30:52,439
- Listen!
- Whats up?
308
00:30:54,440 --> 00:30:55,340
Carey?
309
00:30:55,400 --> 00:30:59,999
Who likes Beach Boys,
David F.R., The Rolling Stones?
310
00:31:00,080 --> 00:31:01,659
Elvis!
311
00:31:02,200 --> 00:31:03,759
Yes! Me too.
312
00:31:03,860 --> 00:31:05,539
- What is your name?
- Felix.
313
00:31:05,640 --> 00:31:08,179
- What are you doing here?
- I came to visit.
314
00:31:08,300 --> 00:31:09,919
Me too.
315
00:31:10,020 --> 00:31:11,720
It seems like a visit.
316
00:31:12,521 --> 00:31:13,521
Hey, you!
317
00:31:19,420 --> 00:31:20,299
How many?
318
00:31:20,400 --> 00:31:23,900
So that without a scandal,
give me 50 marks, and I will disappear.
319
00:31:24,101 --> 00:31:25,001
OK.
320
00:31:26,402 --> 00:31:27,302
Here.
321
00:31:27,703 --> 00:31:28,603
OK.
322
00:31:28,704 --> 00:31:30,404
Give me your phone,
I'll call you.
323
00:31:30,505 --> 00:31:34,305
- My phone is broken. All to you!
- Bye!
324
00:32:38,059 --> 00:32:41,659
- How are you today?
- Hey, you! Give me my jar!
325
00:33:02,739 --> 00:33:05,559
I didn't know your chick was
on a skateboard.
326
00:33:06,240 --> 00:33:08,699
As luck would have it, my mother’s boyfriend
took all the money from me.
327
00:33:08,820 --> 00:33:10,739
How do we buy a board, friend?
328
00:33:11,460 --> 00:33:15,319
- So will you buy me a skateboard?
“Not today, honey.
329
00:33:16,260 --> 00:33:18,619
- Hey, hey, let's steal.
- Where?
330
00:33:18,980 --> 00:33:20,119
In a department store.
331
00:33:20,820 --> 00:33:23,620
Silly. It's also full of cops.
332
00:33:24,020 --> 00:33:27,059
Come on!
Coward, don’t shit yourself though.
333
00:33:27,160 --> 00:33:31,499
Who's the coolest here? You know.
Let's show them. Suddenly it will work out.
334
00:33:31,620 --> 00:33:34,379
My friend, have your skateboard high.
335
00:33:34,460 --> 00:33:39,859
- You can only ride one.
- My friend, here and buy it for your sweetheart.
336
00:33:41,760 --> 00:33:42,659
Let's go.
337
00:33:42,960 --> 00:33:47,160
- Chur I'm on the line, and you will resist.
- It goes.
338
00:34:11,220 --> 00:34:13,899
Cool thing! Yes, man?
339
00:34:41,800 --> 00:34:43,959
- And that's all!
- It worked, friend!
340
00:34:45,020 --> 00:34:47,059
- What you need!
- I am delighted!
341
00:34:51,839 --> 00:34:54,179
Miracle! Just beauty!
342
00:34:55,880 --> 00:35:00,080
- Jimmy!
- Yes! Now we are the coolest!
343
00:35:03,281 --> 00:35:04,481
Let's show them all!
344
00:35:04,582 --> 00:35:05,482
Jimmy!
345
00:35:07,183 --> 00:35:08,783
She will simply be stunned!
346
00:35:16,560 --> 00:35:20,699
- Hey, look at this!
- O! They took it, right?
347
00:35:20,780 --> 00:35:22,599
- Yes, I told you that we can.
- Who stole?
348
00:35:22,680 --> 00:35:23,799
- I.
- I.
349
00:35:24,400 --> 00:35:26,000
Both of us, of course.
350
00:35:36,080 --> 00:35:37,619
Well, you gave it out.
351
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
Don't go!
352
00:35:39,460 --> 00:35:40,299
Painfully!
353
00:35:40,400 --> 00:35:44,200
- Whine does not suit you. Let me kiss.
- Oh, fuck off!
354
00:35:44,320 --> 00:35:45,559
Yes please!
355
00:35:46,760 --> 00:35:49,060
Jimmy is not so rude.
356
00:35:49,560 --> 00:35:52,439
- By the way, where is he?
- I have no idea at all.
357
00:35:52,520 --> 00:35:56,159
Hey Johnny! Didn't see where
my friend with the skateboard disappeared?
358
00:35:56,260 --> 00:36:01,360
This place is not for you assholes.
Step on your "pleshka". Bring it down!
359
00:36:01,480 --> 00:36:04,559
- I would go to hell myself!
- Hey!
360
00:36:05,460 --> 00:36:07,060
Scratch and do not bzdi!
361
00:36:13,360 --> 00:36:15,160
Disgusting! Complete shit!
362
00:36:15,961 --> 00:36:18,361
Jimmy ran off with the skateboard.
363
00:36:19,080 --> 00:36:21,439
Can you imagine? My best friend
just robbed me.
364
00:36:21,860 --> 00:36:23,318
Fuck!
365
00:36:23,419 --> 00:36:26,519
“You don’t get so mad about me.”
“You didn't rob me.
366
00:36:26,600 --> 00:36:28,999
There is still not enough of this from you, dear.
367
00:36:29,439 --> 00:36:32,859
- Damn, so the money is needed!
- So promote someone.
368
00:36:46,680 --> 00:36:51,299
I so wanted to be with you.
Spend the night together.
369
00:36:52,280 --> 00:36:55,299
Take with you. They don't give a damn to me.
370
00:36:55,500 --> 00:36:59,519
I noticed one here.
True, he looks disgusting.
371
00:36:59,680 --> 00:37:01,118
I certainly wouldn't sleep with him.
372
00:37:01,220 --> 00:37:05,499
He disgusts me,
and you could do it.
373
00:37:05,620 --> 00:37:11,919
Well, he chatted about anarchy, etc.
These women are of little interest.
374
00:37:12,420 --> 00:37:14,220
Something I do not want anything.
375
00:37:14,420 --> 00:37:18,499
Well, since you don't want anything,
let's say goodbye.
376
00:37:19,500 --> 00:37:23,199
I know a sugar daddy
who will let you in for the night.
377
00:37:25,019 --> 00:37:27,139
Yes? OK. But only with a prezik.
378
00:37:44,440 --> 00:37:45,340
Hi.
379
00:37:45,941 --> 00:37:46,841
Axel?
380
00:37:48,640 --> 00:37:50,379
You have to call first.
381
00:37:51,180 --> 00:37:53,180
I am not often at home alone.
382
00:37:54,260 --> 00:37:57,199
- Someone saw you come?
- Don't be afraid, everything is clean.
383
00:37:57,480 --> 00:37:59,499
Your bunny comes, and you're not happy?
384
00:38:00,700 --> 00:38:01,700
Activities.
385
00:38:02,040 --> 00:38:04,499
- I'm with a surprise.
- Come in first.
386
00:38:04,660 --> 00:38:07,479
- Only if the surprise comes in.
- Don't be fooled.
387
00:38:07,540 --> 00:38:09,779
OK. Then I will sing for everyone to hear.
388
00:38:10,580 --> 00:38:12,679
- Stop it, or ...
- Or what?
389
00:38:13,380 --> 00:38:14,459
Don't be like that with Axel.
390
00:38:15,260 --> 00:38:18,660
I warn you.
Otherwise I can lose my temper.
391
00:38:18,760 --> 00:38:21,379
- Okay, I'm going to call the police.
- Wonderful.
392
00:38:21,880 --> 00:38:27,959
Call the cops. I'll be here, don't worry.
You will like what I tell them.
393
00:38:38,820 --> 00:38:40,220
God, what is this?
394
00:38:42,100 --> 00:38:43,599
Come on quickly!
395
00:38:47,020 --> 00:38:49,319
You deserve a kiss
for your discretion.
396
00:38:50,020 --> 00:38:51,720
- Hey!
- Hey!
397
00:39:00,240 --> 00:39:01,118
Go here.
398
00:39:15,300 --> 00:39:16,979
Don't curl your face.
399
00:39:17,120 --> 00:39:20,799
- I just trudge from Lisbeth.
- It makes no difference to me.
400
00:39:20,900 --> 00:39:23,759
But you know
that daddies can't stand it.
401
00:39:24,319 --> 00:39:27,619
By the way, my wife can
come back at any time.
402
00:39:27,740 --> 00:39:32,219
Fly away! Let's arrange group sex.
We'll give you a maman for a couple.
403
00:39:32,360 --> 00:39:36,859
You fucked up! Come on quickly,
you gotta get down to business.
404
00:39:45,760 --> 00:39:46,860
Bunny.
405
00:41:30,639 --> 00:41:33,238
Axel! Go here.
406
00:41:46,020 --> 00:41:51,538
Here are 50 marks for you.
Eat and get out of here.
407
00:41:52,160 --> 00:41:53,959
But I didn't earn them.
408
00:41:54,280 --> 00:41:57,619
Does not matter.
Maybe next time we will.
409
00:42:49,640 --> 00:42:51,738
- Mum!
- Yes.
410
00:43:04,920 --> 00:43:07,419
- Did you have time to crap, thief?
- Look, what a mother!
411
00:43:07,640 --> 00:43:11,679
"Mom" is like a lady, herself,
frame, mom. Shit already!
412
00:43:17,960 --> 00:43:19,239
I'll call a doctor.
413
00:43:19,640 --> 00:43:21,740
Are you going to pay the doctor?
414
00:43:21,880 --> 00:43:23,738
You are a complete moron.
415
00:43:28,580 --> 00:43:32,399
- Mom is over. It's all your fault.
- Let me out!
416
00:43:32,500 --> 00:43:34,939
You stole a skateboard from a department store.
417
00:43:35,800 --> 00:43:39,239
- I do not understand what you are talking about.
- Jimmy's parents called.
418
00:43:39,340 --> 00:43:42,779
They said he stole a skateboard
and gave it to Jimmy. Here's what.
419
00:43:43,139 --> 00:43:48,799
- I don’t understand.
- Interpreting: you gave birth to a criminal. He is a thief.
420
00:43:48,860 --> 00:43:52,579
His head is shitty. Comes
into the house, devours us, and disgraces.
421
00:43:52,680 --> 00:43:53,980
Do not hit me.
422
00:43:54,760 --> 00:43:57,179
Don't touch him! He is my son.
423
00:44:32,580 --> 00:44:34,939
Dusseldorf.
Powerful traffic flow.
424
00:44:35,180 --> 00:44:38,519
You have to lift your head
to see the sky.
425
00:44:38,700 --> 00:44:43,319
We scurry through the streets
looking for work.
426
00:44:43,420 --> 00:44:47,379
And everywhere we hear the same thing:
"The boss is not there."
427
00:44:48,400 --> 00:44:55,279
It's finally Sunday.
428
00:44:56,560 --> 00:45:02,339
We will do what we want.
429
00:45:03,940 --> 00:45:10,779
So let's dream of a better world
430
00:45:11,480 --> 00:45:17,439
After all, on Monday to plow again.
431
00:45:17,920 --> 00:45:24,259
Today we have Sunday.
432
00:45:25,200 --> 00:45:30,739
And we will do what we want.
433
00:45:32,560 --> 00:45:40,179
Dream with us about a better world
434
00:45:40,380 --> 00:45:41,580
And on Monday ...
435
00:45:41,680 --> 00:45:47,018
What the fuck are you singing ?! The other
nothing? So sing the hymn!
436
00:45:47,140 --> 00:45:51,099
Consent, right and freedom ...
437
00:45:51,160 --> 00:45:55,159
Above all in the world ...
438
00:45:55,220 --> 00:45:59,299
From Maasah to Memel,
439
00:45:59,400 --> 00:46:03,399
from Adige to Belt
440
00:46:03,540 --> 00:46:07,359
Germany, Germany above all ...
441
00:46:07,450 --> 00:46:13,389
It's finally Sunday.
442
00:46:14,460 --> 00:46:20,199
We will do what we want.
443
00:46:42,480 --> 00:46:45,418
- Did Jimmy show up?
- No. We are closing.
444
00:46:55,660 --> 00:46:59,319
I was really drunk yesterday.
But I won't drink today.
445
00:46:59,540 --> 00:47:01,679
Now would be a little coca to start with.
446
00:47:01,800 --> 00:47:06,239
I don't want to get involved ...
with any drugs.
447
00:47:08,360 --> 00:47:11,439
You, daddies, will be kind only for the sake of a
sweet ass.
448
00:47:12,340 --> 00:47:16,640
Treat us like a condom,
throwing it away after use.
449
00:47:16,741 --> 00:47:20,441
- And you are an asshole.
- And my mother's khakhal called me that.
450
00:47:20,519 --> 00:47:21,959
But I like it.
451
00:47:22,060 --> 00:47:25,360
- Well, come on, hit me! Hit in the face!
- Stop it!
452
00:47:25,861 --> 00:47:27,461
I don't need your fuck.
453
00:47:27,500 --> 00:47:32,319
Yeah, I have to be cute,
with a trademark ass and a hard dick.
454
00:47:35,900 --> 00:47:39,999
- Wow! What is it?
- Give it to me!
455
00:47:40,200 --> 00:47:41,100
Nope.
456
00:47:42,240 --> 00:47:44,979
New lover? Ex-lover?
457
00:47:47,280 --> 00:47:49,579
"In memory of your son Paula."
458
00:47:50,620 --> 00:47:53,739
- Do you have a son?
- So what?
459
00:47:54,019 --> 00:47:56,739
- And the ass is branded?
- I am not interested.
460
00:47:57,060 --> 00:47:59,359
From what? He's cute.
461
00:48:04,239 --> 00:48:05,279
Don't build a fool.
462
00:48:06,780 --> 00:48:10,380
- Would you fuck with your sister?
- Yes, but I'd rather go with you.
463
00:48:10,840 --> 00:48:11,779
Mom!
464
00:48:47,980 --> 00:48:53,680
Good morning.
1. Do not pick up the phone!
2. Do not open the door!
3. Don't make noise.
I'll be there after 17-00. Karl-Heinz.
465
00:49:51,800 --> 00:49:54,599
No fish. Bad luck.
466
00:50:14,520 --> 00:50:17,379
Will you tell me, Herr Brenner at home?
467
00:50:17,440 --> 00:50:19,879
No, he won't come until five.
Hi Felix!
468
00:50:20,120 --> 00:50:23,259
I have a computer game
and a color monitor!
469
00:50:23,360 --> 00:50:24,960
Cool!
470
00:50:25,120 --> 00:50:29,839
- Oh, so you know each other?
- Still would! Felix is my sidekick.
471
00:50:30,920 --> 00:50:33,619
- Where did you meet?
- At the local owner.
472
00:50:35,160 --> 00:50:39,099
- So you are visiting here?
- Yes, something like that.
473
00:50:39,160 --> 00:50:43,879
Mommy, can Axel come to us?
I'll show him my computer game.
474
00:50:44,000 --> 00:50:46,079
You don't know if he wants to.
475
00:50:46,140 --> 00:50:49,879
I'm hungry. And if
you give me a treat, then I don't mind.
476
00:50:50,180 --> 00:50:54,880
Oh yes. Eat with us. Come
and play with Felix.
477
00:50:54,981 --> 00:50:55,681
Yes.
478
00:50:59,020 --> 00:51:01,979
Come on in, Axel. I'll show you
my computer. Here.
479
00:51:02,050 --> 00:51:03,689
Wow cool!
480
00:51:03,940 --> 00:51:05,440
I can't even believe it.
481
00:51:06,040 --> 00:51:07,440
So, take it.
482
00:51:07,441 --> 00:51:10,541
- Who are you going to Brenner?
- Where can I click here?
483
00:51:11,040 --> 00:51:13,559
First here and then here.
484
00:51:15,260 --> 00:51:17,319
It's strange that I haven't met you.
485
00:51:17,620 --> 00:51:21,420
“And Felix didn’t say anything either.
- Mom, let us play.
486
00:51:22,380 --> 00:51:24,479
It would be better to play something good.
487
00:51:24,580 --> 00:51:26,680
Not this stupid game.
488
00:51:33,660 --> 00:51:34,819
Do you have porn?
489
00:51:36,320 --> 00:51:37,520
Yes, you quieter!
490
00:51:38,300 --> 00:51:42,499
I've seen all kinds of porn:
straight, homo, even with horses.
491
00:51:42,600 --> 00:51:47,419
And once about how the girl
shit at the guy. I almost vomited.
492
00:51:47,500 --> 00:51:50,479
So understand what someone likes.
493
00:51:50,600 --> 00:51:54,379
Yeah. Now like this and like this.
494
00:51:55,380 --> 00:51:59,439
Mode, Felix. Enough games.
Learn your lessons well.
495
00:51:59,539 --> 00:52:03,719
- And Axel's time to join the Brenner family.
- Mom, we haven't even started yet.
496
00:52:03,780 --> 00:52:07,159
What a pity! Axel feels bad, he is hungry.
497
00:52:07,220 --> 00:52:08,519
Are you sick?
498
00:52:08,660 --> 00:52:10,919
No, shitty smoke got caught.
499
00:52:11,100 --> 00:52:14,479
- Not my sort. Stupefies too.
- Enough.
500
00:52:17,220 --> 00:52:18,999
Come on, Felix. Let's go.
501
00:52:20,500 --> 00:52:23,800
- Breakfast will be in the morning.
- Axel is going to freak out now!
502
00:52:24,000 --> 00:52:25,699
If they don't give me something to eat.
503
00:52:26,900 --> 00:52:28,700
I hate dishonest people.
504
00:52:39,000 --> 00:52:43,459
I may not know who you are, but I guess
where these types come from.
505
00:52:45,700 --> 00:52:49,259
And I don't want
friends like you for my son . Clear?
506
00:52:50,100 --> 00:52:52,099
I don’t understand why you got mad?
507
00:52:52,760 --> 00:52:56,339
You may not be a beauty,
but I would put it in quickly.
508
00:52:56,460 --> 00:52:59,159
I don’t know what it means to
insert quickly!
509
00:52:59,360 --> 00:53:02,079
It's that simple. And the child will say.
510
00:53:02,800 --> 00:53:05,699
You are a cunt, I am a cock.
Pussy fuck dick.
511
00:53:05,960 --> 00:53:07,599
Karl-Heinz is an ass.
512
00:53:07,960 --> 00:53:11,379
I fuck and ass. You get high, and I get money.
513
00:53:11,480 --> 00:53:13,380
Get out of my apartment!
514
00:53:13,760 --> 00:53:15,599
- And immediately!
- OK! OK!
515
00:53:16,100 --> 00:53:20,559
- Axel is just hungry. OK!
- Go away! Now!
516
00:53:33,760 --> 00:53:34,999
Felix,
517
00:53:36,780 --> 00:53:38,779
no need to talk about it anywhere.
518
00:53:39,600 --> 00:53:41,419
I know it's hard for you to understand.
519
00:53:42,120 --> 00:53:43,020
But
520
00:53:45,240 --> 00:53:47,639
there are things you have to go through!
521
00:53:49,640 --> 00:53:50,440
Felix.
522
00:53:54,440 --> 00:53:56,379
Who could have guessed this.
523
00:53:57,900 --> 00:54:00,538
Don't tell me now, Felix.
524
00:54:00,780 --> 00:54:01,959
But,
525
00:54:03,060 --> 00:54:06,460
please just nod
if I'm right. Okay?
526
00:54:09,080 --> 00:54:11,099
Tell me, Herr Brenner ...
527
00:54:12,700 --> 00:54:15,100
Tell me, Herr Brenner stroked, kissed you?
528
00:54:15,820 --> 00:54:16,679
No!
529
00:54:18,020 --> 00:54:20,579
Felix. Oh, Felix!
530
00:54:26,880 --> 00:54:27,780
Axel!
531
00:54:36,781 --> 00:54:37,681
Axel!
532
00:54:40,382 --> 00:54:41,282
Axel!
533
00:54:45,283 --> 00:54:46,183
Axel!
534
00:55:08,440 --> 00:55:09,679
Oh, it's you!
535
00:55:11,040 --> 00:55:13,659
My wife just told me.
536
00:55:14,360 --> 00:55:16,260
We need to discuss this.
537
00:55:33,600 --> 00:55:35,159
I need to buy a knife.
538
00:55:36,260 --> 00:55:38,560
Yes, slaughter a traitorous friend.
539
00:55:38,960 --> 00:55:41,519
Or break into an armory
540
00:55:41,680 --> 00:55:43,859
take a machine gun there
541
00:55:44,160 --> 00:55:46,760
and shoot the hell out.
542
00:55:47,280 --> 00:55:51,319
Like Rambo. And then fuck those daddies
543
00:55:51,420 --> 00:55:55,320
which gives only 10 marks
instead of the stipulated 50.
544
00:55:55,820 --> 00:55:59,419
I will put my mother's hahalya first in the list.
545
00:56:00,540 --> 00:56:03,679
And then he poses cool in front of mom,
546
00:56:03,680 --> 00:56:05,580
to cover your ass.
547
00:56:05,740 --> 00:56:08,299
I don't even know him. He is not a father.
548
00:56:10,500 --> 00:56:12,999
My father was tall and blond.
549
00:56:13,580 --> 00:56:15,359
Sales representative.
550
00:56:16,040 --> 00:56:20,199
He always wore a blue suit
and tie, perfumed.
551
00:56:20,700 --> 00:56:25,119
Well, give a shit! Before, after all, you
did not obseral me, you bastard.
552
00:56:26,200 --> 00:56:30,459
He will get it from me too.
All of them will end.
553
00:57:18,659 --> 00:57:20,159
Traitor!
554
00:57:21,560 --> 00:57:25,360
Traitor! Are you going to look at her? Traitor!
555
00:57:25,561 --> 00:57:26,861
Get it!
556
00:57:56,480 --> 00:58:00,019
"Steinstrasse-Königsallei".
Exit on the right.
557
00:58:23,360 --> 00:58:24,339
Your health!
558
00:58:33,860 --> 00:58:37,399
- Good morning!
- We need Karl-Heinz Brenner.
559
00:58:37,520 --> 00:58:38,539
Who are you?
560
00:58:39,240 --> 00:58:41,440
Chief Commissioner Mayer.
561
00:58:42,000 --> 00:58:45,519
Sorry gentlemen, Herr Brenner is
in rehearsal. We must wait.
562
00:58:45,600 --> 00:58:46,839
We will wait.
563
00:58:46,940 --> 00:58:49,939
Please. There is a buffet.
Last door to the left.
564
00:59:01,440 --> 00:59:02,640
Give me a photo.
565
00:59:06,260 --> 00:59:07,619
Looks like this is it.
566
00:59:21,540 --> 00:59:24,859
- Herr Brenner?
- Yes. What do you want?
567
00:59:24,920 --> 00:59:26,579
We want to talk to you.
568
00:59:26,840 --> 00:59:28,439
But better not here.
569
00:59:29,220 --> 00:59:31,019
It's in your best interest.
570
00:59:31,980 --> 00:59:34,419
Chief Commissioner Mayer of the Department of Morals.
571
00:59:37,840 --> 00:59:40,579
The rehearsal on the big stage is over.
572
00:59:41,160 --> 00:59:43,419
The luminaries gather in the control room.
573
01:00:37,580 --> 01:00:39,159
I step out of the shadows.
574
01:00:40,939 --> 01:00:43,239
He stayed for 43 years.
575
01:00:47,180 --> 01:00:51,279
Now is the moment.
I used to be afraid to open up.
576
01:00:52,020 --> 01:00:54,199
Exactly. I was forced.
577
01:00:55,460 --> 01:00:57,899
Although I have not touched Felix in my life.
578
01:00:58,140 --> 01:01:01,439
Albert. I'm looking for Axel, help me.
579
01:01:02,580 --> 01:01:04,719
No no. I'm fine.
580
01:01:05,580 --> 01:01:06,699
For some reason
581
01:01:07,200 --> 01:01:08,900
before my personal life was not
582
01:01:09,220 --> 01:01:10,679
so significant.
583
01:01:32,240 --> 01:01:35,239
- Jimmy, are you angry today?
- Don’t carry it, buddy.
584
01:01:35,360 --> 01:01:38,539
- And I do not think to carry garbage.
- I will kill, I will kill him!
585
01:01:38,820 --> 01:01:40,599
And also a friend. You can not do it this way.
586
01:01:40,700 --> 01:01:43,700
- Where did Axel go?
- Dumped with my chick.
587
01:01:47,860 --> 01:01:51,559
- Why are you getting lost?
- Who will get up on a broken mug?
588
01:01:51,640 --> 01:01:55,139
OK. You will have a hut
to relax and sleep.
589
01:01:55,240 --> 01:01:58,739
And while you sleep, I will fuck you.
590
01:01:59,780 --> 01:02:02,219
Aren't you from the Salvation Army?
591
01:02:29,220 --> 01:02:30,520
I want to sleep.
592
01:02:46,480 --> 01:02:49,319
Who will you sell the child to?
593
01:02:50,440 --> 01:02:53,879
To the one who pays more,
who gives more.
594
01:02:55,220 --> 01:02:58,059
Children from the North
Station area don't have a chance
595
01:02:58,150 --> 01:03:00,889
find a new home
from a wealthy buyer.
596
01:03:01,100 --> 01:03:04,299
They are abandoned by their parents
to the mercy of fate
597
01:03:04,400 --> 01:03:06,859
and are fighting to survive
on the streets of Bucharest.
598
01:03:06,960 --> 01:03:10,079
They go to great lengths to earn money.
599
01:03:10,600 --> 01:03:12,459
Even prostitution.
600
01:03:12,560 --> 01:03:14,960
Yes, full of those that are given.
601
01:03:15,060 --> 01:03:16,159
How old are they?
602
01:03:16,260 --> 01:03:24,360
Yes 11, 12, 13. What's the difference?
Anyone for 10 lei will become a prostitute.
603
01:03:24,680 --> 01:03:27,159
10 lei is equal to about 20 pfennig.
604
01:03:27,240 --> 01:03:29,559
There are 130,000 orphans in Romania.
605
01:03:29,660 --> 01:03:31,560
Poor kids.
606
01:03:31,660 --> 01:03:33,559
The state opens temporary shelters.
607
01:03:33,660 --> 01:03:34,960
This is our life.
608
01:03:45,560 --> 01:03:46,799
Good afternoon, Herr Brenner.
609
01:03:48,180 --> 01:03:50,059
I want to close my account.
610
01:03:50,160 --> 01:03:51,760
Not happy with the service?
611
01:03:52,420 --> 01:03:54,059
I think you are sick of me.
612
01:03:56,520 --> 01:04:00,039
So. It will be 7,560 marks in total.
613
01:04:03,060 --> 01:04:07,379
- Can you leave 10 marks on the account?
- Just give me the money in silence.
614
01:04:07,480 --> 01:04:08,780
No discussion needed.
615
01:04:13,300 --> 01:04:17,099
Sorry if something goes wrong.
And ... have a nice vacation.
616
01:04:17,380 --> 01:04:18,879
I'm not going on vacation.
617
01:04:19,100 --> 01:04:22,699
I'm going to drive off into the woods with my
14-year-old lover.
618
01:04:22,800 --> 01:04:24,879
We'll be there and fuck.
619
01:04:24,940 --> 01:04:27,159
Are you satisfied? Have a good day.
620
01:04:38,260 --> 01:04:39,179
This?
621
01:04:40,360 --> 01:04:41,259
No.
622
01:04:47,480 --> 01:04:49,659
Yeah, that's pretty. A?
623
01:04:50,580 --> 01:04:51,479
No.
624
01:04:55,380 --> 01:04:56,580
And here!
625
01:05:00,700 --> 01:05:01,519
And this?
626
01:05:07,560 --> 01:05:10,339
The most expensive, as always.
Okay, try it on.
627
01:05:54,400 --> 01:05:57,299
Wow, I'm hungry!
Ready to devour the whole world.
628
01:06:40,338 --> 01:06:41,238
Carries!
629
01:06:41,239 --> 01:06:42,339
Stunned!
630
01:06:47,740 --> 01:06:49,699
Here you are.
Bon Appetit.
631
01:07:05,440 --> 01:07:06,659
Hi Karl!
632
01:07:07,760 --> 01:07:08,960
Hi, George.
633
01:07:09,800 --> 01:07:12,659
Buddy Karl, the boss searched you.
634
01:07:13,140 --> 01:07:16,579
If you don't show up
he threatens to fire you.
635
01:07:17,360 --> 01:07:19,599
I don't even know how to help you.
636
01:07:19,940 --> 01:07:21,919
I've been looking for you for two days
637
01:07:22,300 --> 01:07:24,739
chasing you like an idiot.
638
01:07:25,660 --> 01:07:26,919
Do you hear, Axel?
639
01:07:27,039 --> 01:07:28,999
We can't do without a guy!
640
01:07:30,900 --> 01:07:32,100
You know?
641
01:07:32,680 --> 01:07:34,059
Axel is my friend!
642
01:07:34,580 --> 01:07:36,239
Tell the boss to fire me.
643
01:07:36,300 --> 01:07:38,759
Yes. This is the best for him.
644
01:07:38,820 --> 01:07:42,479
And the most reasonable. Yes.
Otherwise, he will be fired.
645
01:07:42,660 --> 01:07:46,459
This is just a miracle!
We have plenty of time now.
646
01:07:46,640 --> 01:07:48,619
Lots of time for love. Yes!
647
01:07:49,020 --> 01:07:50,320
You know what, George?
648
01:07:50,500 --> 01:07:53,399
Go tell the chief that I am grateful to him.
649
01:07:53,740 --> 01:07:58,019
Tell me that he helped me find
some happiness. OK? Bye.
650
01:09:11,220 --> 01:09:14,979
Unfortunately, gentlemen, Herr Brenner
did not appear here for 2 days.
651
01:09:21,360 --> 01:09:22,938
Let's shoot!
652
01:09:23,039 --> 01:09:24,239
- No.
- Come on!
653
01:09:26,440 --> 01:09:28,859
How much for 5? We are 10.
654
01:09:29,660 --> 01:09:30,760
Flower!
655
01:10:15,560 --> 01:10:17,039
Tears him again.
656
01:10:37,300 --> 01:10:41,379
- Sometimes it seems to me that I feel sick.
- Nonsense.
657
01:10:44,200 --> 01:10:45,359
Bunny!
658
01:10:47,520 --> 01:10:50,579
- Does it scare you a little?
- No.
659
01:10:50,800 --> 01:10:54,859
It just
feels funny in my stomach .
660
01:10:55,160 --> 01:10:57,359
I need to call.
661
01:10:57,460 --> 01:11:00,938
And since you're sincere with me,
I'll tell you who I'm calling.
662
01:11:01,060 --> 01:11:02,459
It's not obligatory.
663
01:11:03,260 --> 01:11:05,299
After all, everything is fine.
664
01:11:09,000 --> 01:11:14,239
Praise the Lord, all nations.
665
01:11:15,060 --> 01:11:20,399
Be happy serving Him with joy.
666
01:11:20,979 --> 01:11:26,238
Praise the Lord, all peoples!
667
01:12:14,040 --> 01:12:15,639
Do not say anything.
668
01:12:16,780 --> 01:12:20,159
Take the bus. He will take you
to the Krefeld metro station.
669
01:12:20,320 --> 01:12:23,099
Take the metro
to the Central Station.
670
01:12:23,960 --> 01:12:27,579
You will go to the right side.
There Lisbeth will be waiting for you.
671
01:12:32,880 --> 01:12:34,080
Here you are.
672
01:12:35,481 --> 01:12:36,781
Good luck.
673
01:16:09,640 --> 01:16:10,839
Karl-Heinz?
674
01:16:11,940 --> 01:16:13,240
Where is my wife?
675
01:16:14,920 --> 01:16:18,339
What a surprise.
I wasn't expecting you at all.
676
01:16:19,160 --> 01:16:20,459
Where is my wife?
677
01:16:20,560 --> 01:16:23,360
I think he's walking with Paul.
678
01:16:24,300 --> 01:16:26,799
I'm not a spy to know who is where.
679
01:16:26,900 --> 01:16:28,499
Anette, Anette!
680
01:16:30,540 --> 01:16:34,179
We won't go down for dinner.
Roman isn't hungry yet.
681
01:16:34,420 --> 01:16:36,119
And later I'll make sandwiches.
682
01:16:36,580 --> 01:16:41,339
Kiss Paul for me. Well, tell him
that I have already gone to rest.
683
01:16:41,360 --> 01:16:42,239
Yes.
684
01:16:49,820 --> 01:16:50,839
Let's agree:
685
01:16:51,340 --> 01:16:52,840
we didn’t see each other
686
01:16:53,680 --> 01:16:55,699
and I didn't talk to you.
687
01:16:56,500 --> 01:16:57,400
Yes.
688
01:16:57,500 --> 01:16:58,379
OK.
689
01:17:05,040 --> 01:17:07,739
I earn little: one trash.
690
01:17:08,340 --> 01:17:11,719
We must look for another place.
Around full of pidovok!
691
01:17:11,980 --> 01:17:13,999
I am no longer quoted.
692
01:17:15,860 --> 01:17:17,619
"Lisbeth!
"Hello!"
693
01:17:18,920 --> 01:17:21,739
Listen, I have to say ...
694
01:17:25,940 --> 01:17:27,640
I'd better go to Jimmy.
695
01:17:28,541 --> 01:17:32,241
- It's all over between us!
- Well, you and a bitch!
696
01:17:35,442 --> 01:17:36,842
Fucked up, buddy?
697
01:17:40,540 --> 01:17:42,699
- Stop it!
- Disperse!
698
01:17:51,320 --> 01:17:54,259
I don't like that you
park the car in the barn.
699
01:17:58,280 --> 01:18:00,479
What else can I do for you?
700
01:18:00,560 --> 01:18:04,399
Thank you, Roman. I'll call
when you need me .
701
01:18:43,700 --> 01:18:46,400
Whatever you do,
you do it all fake.
702
01:19:17,401 --> 01:19:19,501
Dear Axel himself!
703
01:19:20,202 --> 01:19:22,502
How did you get a gorgeous leather jacket?
704
01:19:23,603 --> 01:19:25,303
Go, you stole it, my boy.
705
01:19:25,904 --> 01:19:27,104
This is the end.
706
01:19:27,205 --> 01:19:28,705
This time it's serious for you.
707
01:19:28,906 --> 01:19:31,106
This is a gift to me. From daddy.
708
01:19:31,206 --> 01:19:33,806
Really? From which sugar daddy? Let's go!
709
01:19:34,208 --> 01:19:35,808
Address and telephone if you please.
710
01:19:36,109 --> 01:19:39,009
- This is not for you, man.
- Perfectly.
711
01:19:39,410 --> 01:19:43,010
Then in the jail for teenagers there
will be time for you to think.
712
01:19:53,711 --> 01:19:55,611
Boy, this will temper you.
713
01:19:56,112 --> 01:19:59,412
If you are lucky and get out of
there, then you will become smarter.
714
01:19:59,613 --> 01:20:03,613
For 25 marks. Only 25 marks!
You understand?
715
01:20:03,714 --> 01:20:05,714
And everything would remain as it is.
716
01:20:05,715 --> 01:20:09,515
And then I would hug you.
Everything would be so wonderful.
717
01:20:09,916 --> 01:20:12,216
Everything is going too well for you.
718
01:20:12,717 --> 01:20:16,217
You make yourself on
stupid and stupid fagots.
719
01:20:16,618 --> 01:20:23,718
Tomorrow I'll go to social security.
I'm going to get my 124 benefit stamps.
720
01:20:23,819 --> 01:20:29,519
These are my legitimate ones, I tell you.
And then I'll walk through Kyo (Königsallei)
721
01:20:30,419 --> 01:20:35,619
and buy myself the latest perfume
from "Dior" so that it doesn't smell so bad here.
722
01:20:36,020 --> 01:20:40,520
The stench here, you know, to heaven!
Yes, assholes!
723
01:20:41,421 --> 01:20:44,821
Look at you homosexuals.
724
01:20:44,922 --> 01:20:47,022
Why are you hiding so?
725
01:20:47,723 --> 01:20:49,723
No one will say a word.
726
01:20:49,924 --> 01:20:53,524
Already sweat from fear on his forehead.
727
01:20:53,925 --> 01:20:58,425
Recently, coming here, they
came to me!
728
01:20:58,529 --> 01:21:03,829
What happened to you?
Why avoid the old prostitute?
729
01:21:06,730 --> 01:21:09,130
Take a look around.
730
01:21:09,331 --> 01:21:12,331
It's about a fulfilling life.
731
01:21:12,431 --> 01:21:16,531
One guy is handsome and the other.
732
01:21:17,432 --> 01:21:21,432
One guy is handsome and the other,
so why be afraid?
733
01:21:21,533 --> 01:21:24,233
Cops, or what?
This is no longer their business.
734
01:21:24,334 --> 01:21:27,034
They now have rationed
working hours. Are you getting it?
735
01:21:27,135 --> 01:21:32,235
They have been fucking their women
at home for a long time , even against their will. It's clear?
736
01:21:32,336 --> 01:21:36,036
It’s violence, it
doesn’t matter. Nobody sees.
737
01:21:36,137 --> 01:21:41,537
And besides, they are cops. And they
are considered more in our country.
738
01:21:41,635 --> 01:21:44,135
They are considered more.
739
01:21:45,836 --> 01:21:49,836
So, take your
precious ones and get to work!
740
01:21:50,637 --> 01:21:52,337
The night is short.
741
01:21:52,638 --> 01:21:56,538
Too short for happiness.
742
01:22:09,227 --> 01:22:12,327
Subtitled by Voiceh. 06.10.2010.
Thanks to:
Wyar
Дениско
743
01:22:12,328 --> 01:22:14,728
"WASTEEN"
744
01:22:14,829 --> 01:22:15,729
Cast:
745
01:22:15,830 --> 01:22:20,430
Axel - Max Kellermann
Karl-Heinz Brenner - Winfried Glatzer
Elizabeth - Nicole Weber
746
01:22:20,531 --> 01:22:25,131
Jimmy - Daniel Aminatei
Albert (Cat) - Daniel Berger
Hannah Brenner - Renate Kresner
747
01:22:25,232 --> 01:22:32,832
Mayer, Commissioner - Gerd Brasch
Habermann, Detective - Gerd Uhlenbrock
Axel's mother - Manuela Alphonse
Herbert, her partner - Peter Siegenthaler
748
01:22:32,933 --> 01:22:37,533
Felix - Christoph Elbsleigh
Clara, Felix's mother - Christiane Lemm
Peter, Felix's father - Bernd Stegemann
749
01:22:37,634 --> 01:22:42,234
Anette, Hannah's sister - Peter Redinger
Worker at Anette - Christoph Schlingensif
Roman, Hannah's lover - Rio Muni
750
01:22:42,335 --> 01:22:47,335
Paul Brenner - Philip van der Wingen
George - Georg
Wite the Prostitute - Dietlinde Hillebrecht
and others59105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.