All language subtitles for Ghosts-S01E05-Moonah.Ston-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:12,320 - And...ta-da! Congratulations! 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,080 - On what? - Well, all the doors are now shut, 3 00:00:15,080 --> 00:00:17,400 and I just sealed the last window. So you know what that means? 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,000 - We should get a carbon monoxide alarm? 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,240 - No! Well, yes. But it also means that pigeon can't get in here. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,960 Which I'd say calls for a toast. 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,240 - I thought we were saving that to celebrate the woodworm treatment. 8 00:00:28,240 --> 00:00:30,320 - Nah, it's only prosecco. I'll buy another bottle. 9 00:00:30,320 --> 00:00:31,720 - CORK RICOCHETS - Oh! 10 00:00:34,560 --> 00:00:36,400 - See, this is why we wait for the woodworm treatment. 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,760 - Quick! Block the hole before the pigeon gets... 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,360 - COOING 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,280 Hmm... - How?! 14 00:01:10,240 --> 00:01:12,560 - Mike, it won't shut with that on. - Yeah, I'm not an idiot. 15 00:01:12,560 --> 00:01:14,680 They're just holding it while I put the Sellotape on. 16 00:01:14,680 --> 00:01:16,120 - BARKING 17 00:01:17,160 --> 00:01:18,440 - Bitches! 18 00:01:18,440 --> 00:01:21,520 Bitches! Bitches! 19 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 Bitches! 20 00:01:22,560 --> 00:01:24,560 They don't listen. 21 00:01:24,560 --> 00:01:25,840 Women, eh? 22 00:01:25,840 --> 00:01:27,800 - BOTH: - Um... - Barclay! 23 00:01:27,800 --> 00:01:29,440 - Er... - Beg-Chetwynde. 24 00:01:29,440 --> 00:01:30,720 - Wh...What's that? 25 00:01:30,720 --> 00:01:32,600 - That's me. Barclay Beg-Chetwynde. 26 00:01:32,600 --> 00:01:34,040 - Oh! - From next door. 27 00:01:34,040 --> 00:01:35,600 - Oh! - We have a next door? 28 00:01:35,600 --> 00:01:37,240 - Yes, about a mile that way. 29 00:01:37,240 --> 00:01:40,240 I own the... You know the village? - BOTH: - Yeah. 30 00:01:40,240 --> 00:01:41,760 - Yes, I own that. 31 00:01:41,760 --> 00:01:45,320 We summer in Tuscany, but got back and saw you'd moved in. 32 00:01:45,320 --> 00:01:47,400 Thought I should come say how do? 33 00:01:47,400 --> 00:01:51,240 - Right. Yeah. I'm...I'm Alison, and this is Mike. Sorry - come in. 34 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 - Thank you. 35 00:01:53,360 --> 00:01:55,000 - DOG BARKING 36 00:01:55,000 --> 00:01:56,720 BARKING BACK 37 00:01:56,720 --> 00:01:58,000 - What you say? 38 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 - Tally! Tally! 39 00:02:00,080 --> 00:02:01,960 Must have seen a ghost. 40 00:02:01,960 --> 00:02:03,320 Ah! 41 00:02:03,320 --> 00:02:07,160 Didn't you know? This place - absolutely riddled with them. 42 00:02:07,160 --> 00:02:10,800 So legend has it. There's a lady falls from a window 43 00:02:10,800 --> 00:02:12,640 in the west wing. - East wing! 44 00:02:12,640 --> 00:02:14,280 - Dressed in white. - Grey! 45 00:02:14,280 --> 00:02:15,680 - Georgian. - Edwardian. 46 00:02:15,680 --> 00:02:17,560 - Attractive. Early 20s. 47 00:02:19,920 --> 00:02:23,120 And a strange creature that roams the grounds - 48 00:02:23,120 --> 00:02:25,320 half man, half ape. 49 00:02:27,680 --> 00:02:28,760 - Huh? 50 00:02:28,760 --> 00:02:31,960 - Oh! Well, I haven't seen anything. - No. 51 00:02:31,960 --> 00:02:34,480 No, he hasn't. - It's probably all tosh and piffle. 52 00:02:34,480 --> 00:02:38,200 Anyway, reason I called, incepto ne desistam... 53 00:02:38,200 --> 00:02:40,800 - Oh, I remember this berk! 54 00:02:40,800 --> 00:02:43,440 Met him at a party fundraiser here back in the day. 55 00:02:43,440 --> 00:02:46,240 Rich as Croesus. Loves the sound of his own voice. 56 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 Which reminds me of a very funny story 57 00:02:48,760 --> 00:02:50,240 I heard once on a golf course. 58 00:02:50,240 --> 00:02:52,440 Now, there was Brucie. That's Brucie Forsyth... 59 00:02:52,440 --> 00:02:54,120 Guys! Guys, anecdote! 60 00:02:54,120 --> 00:02:56,200 Anecdote alert, right in the middle of one. 61 00:02:56,200 --> 00:03:01,040 - Now, it doesn't really affect your grounds inside the gates, 62 00:03:01,040 --> 00:03:05,400 but the path outside the gates is on my deed, 63 00:03:05,400 --> 00:03:09,520 so, technically, you have to cross a strip of my land 64 00:03:09,520 --> 00:03:12,400 every time you enter your house. 65 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 - Oh. We had no idea. 66 00:03:14,400 --> 00:03:16,320 - It's a simple thing to sort out, 67 00:03:16,320 --> 00:03:20,680 but probably worth a quick powwow at some point. 68 00:03:20,680 --> 00:03:23,760 - Yeah, sure. Well, we'll... - Maybe you could come to dinner some time? 69 00:03:23,760 --> 00:03:25,840 - Splendid idea! See you at eight. 70 00:03:25,840 --> 00:03:28,280 - I'm free! - Er... 71 00:03:28,280 --> 00:03:30,920 - I'll bring a Pelaverga! 72 00:03:30,920 --> 00:03:35,320 - What's a...? - Oh, and Bunny can't eat beef. 73 00:03:35,320 --> 00:03:38,480 Well, she can, but she shouldn't, if you know what I mean. 74 00:03:38,480 --> 00:03:40,440 - AWKWARD LAUGHTER 75 00:03:40,440 --> 00:03:43,520 - Right, once more unto the breach! Come along, bitches! 76 00:03:45,480 --> 00:03:47,240 - Is that all of them? 77 00:03:47,240 --> 00:03:49,760 Never mind. What did you do that for? 78 00:03:49,760 --> 00:03:52,160 - Because he's got some weird claim over our driveway, 79 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 so we should probably keep him sweet. 80 00:03:54,040 --> 00:03:55,840 Besides, he's our way in. 81 00:03:55,840 --> 00:03:57,000 - To what? 82 00:03:57,000 --> 00:03:59,240 - Society, Mike. We're posh now. 83 00:03:59,240 --> 00:04:00,760 We should be mixing with other poshos. 84 00:04:00,760 --> 00:04:02,840 - But he is awful! - So? 85 00:04:02,840 --> 00:04:05,000 Some awful people have really nice friends. 86 00:04:05,000 --> 00:04:06,840 I mean, look at your mate Greg. 87 00:04:06,840 --> 00:04:08,120 - What's wrong with Greg? 88 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 - Nothing. 89 00:04:10,120 --> 00:04:13,360 - Hello, girl! You're lovely, in't you? 90 00:04:13,360 --> 00:04:14,920 - BARKING - Oh... 91 00:04:14,920 --> 00:04:16,320 It's worth it. 92 00:04:16,320 --> 00:04:18,160 Ah! Hello, girl! 93 00:04:18,160 --> 00:04:20,800 Yeah! - Ohh... 94 00:04:20,800 --> 00:04:22,120 BARKING 95 00:04:22,120 --> 00:04:24,200 - I can't touch any more. 96 00:04:24,200 --> 00:04:25,960 - HOWLING 97 00:04:37,160 --> 00:04:39,720 HOWLING 98 00:04:39,720 --> 00:04:41,640 HE SNIFFS 99 00:04:44,800 --> 00:04:47,640 HE GRUNTS 100 00:04:47,640 --> 00:04:49,560 - Um...book? Film? 101 00:04:50,800 --> 00:04:53,160 Five words. The Importance Of Being Earnest. 102 00:04:53,160 --> 00:04:54,440 Great Expectations. 103 00:04:54,440 --> 00:04:55,680 Tootsie! Tootsie! 104 00:04:55,680 --> 00:04:57,480 Tootsie! Tootsie! Tootsie! 105 00:04:57,480 --> 00:04:59,720 It's Tootsie. Tootsie! It's Tootsie! 106 00:04:59,720 --> 00:05:01,280 Tootsie! Tootsie! 107 00:05:01,280 --> 00:05:02,680 - Stop saying Tootsie! 108 00:05:02,680 --> 00:05:04,480 - What be a tootsie? 109 00:05:04,480 --> 00:05:05,800 - PAT: - Round... 110 00:05:05,800 --> 00:05:07,320 ...er, covering... 111 00:05:07,320 --> 00:05:10,640 Oh, it's an eclipse! - Ah! Eclipse. 112 00:05:10,640 --> 00:05:13,000 Moonah eclipse! - God, not this again. 113 00:05:13,000 --> 00:05:16,080 - Must we humour this bull calf? - It's absolutely asinine. 114 00:05:16,080 --> 00:05:19,880 - It is a wonderful group activity, and he doesn't ask for much. 115 00:05:19,880 --> 00:05:21,440 - Well, he can't ask for much. 116 00:05:21,440 --> 00:05:23,400 - Hey! Me speak good! 117 00:05:23,400 --> 00:05:26,120 - Well! Me speak well! I! 118 00:05:26,120 --> 00:05:28,800 - I'm not actually free tonight, but I could do Thursday. 119 00:05:28,800 --> 00:05:30,520 - No. Eclipse is tonight! 120 00:05:30,520 --> 00:05:32,000 - All right, all right, all right! 121 00:05:32,000 --> 00:05:34,280 We'll do it, provided I can do the reading. 122 00:05:34,280 --> 00:05:36,080 - Not a chance, sir! 123 00:05:36,080 --> 00:05:37,520 Me always do the reading! 124 00:05:37,520 --> 00:05:39,160 I... - Very well. 125 00:05:39,160 --> 00:05:40,720 We'll put it to the vote. 126 00:05:40,720 --> 00:05:44,120 Who would you like to hear speak more - me or Thomas? 127 00:05:47,200 --> 00:05:49,440 - Be there a third option? 128 00:05:53,160 --> 00:05:54,920 - Yeah, that is pretty much what I thought. 129 00:05:54,920 --> 00:05:57,200 Torn thing of peas and a frozen lasagne. 130 00:05:57,200 --> 00:05:58,800 - Ooh! Make your lasagne! 131 00:05:58,800 --> 00:06:00,600 - Mike, my lasagne IS frozen lasagne. 132 00:06:00,600 --> 00:06:02,600 I'm not serving them that. I don't want them thinking 133 00:06:02,600 --> 00:06:04,360 that we're the sort of that people that we are. 134 00:06:04,360 --> 00:06:06,120 - Well, what do posh people eat? 135 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 - Turtle soup. - No. 136 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 - What? - Turtle soup. 137 00:06:09,560 --> 00:06:10,840 - Oh, yeah. No. 138 00:06:10,840 --> 00:06:13,480 - Oyster rissoles? - Oyster rissoles? 139 00:06:13,480 --> 00:06:16,240 - You don't like shellfish, and I'm not eating anything's rissole. 140 00:06:16,240 --> 00:06:18,040 - I don't think it means what you think it means. 141 00:06:18,040 --> 00:06:20,920 - What about pheasant? - Oh... 142 00:06:20,920 --> 00:06:22,720 - What? 143 00:06:22,720 --> 00:06:24,640 - Up a bit. Left a bit. 144 00:06:24,640 --> 00:06:26,000 - Can't we just go to the shops? 145 00:06:26,000 --> 00:06:27,640 - No, we haven't got time. Just concentrate. 146 00:06:27,640 --> 00:06:30,200 Down a bit. A bit more. 147 00:06:30,200 --> 00:06:31,800 Bit more. 148 00:06:31,800 --> 00:06:32,840 Bit more... 149 00:06:32,840 --> 00:06:35,560 - Do you want to do it? - You lost the toss. 150 00:06:35,560 --> 00:06:37,680 - Little bit more. - Bit more. 151 00:06:38,800 --> 00:06:41,280 - I don't think I can do... - Fire, fire, fire! - Go! - Argh! 152 00:06:41,280 --> 00:06:44,840 - Ha-ha! Gleaming bundook op from the civvy! 153 00:06:44,840 --> 00:06:47,560 We'll have him out boshing Jerry in no time! 154 00:06:47,560 --> 00:06:49,440 - What did he say? - No idea. 155 00:06:49,440 --> 00:06:51,720 And then something racist. 156 00:06:51,720 --> 00:06:54,360 - There's a hare. There's a hare! There's a hare! 157 00:06:54,360 --> 00:06:56,800 - He says, there's a hare. - There's a hare. Pom-pom! 158 00:06:56,800 --> 00:07:00,000 - This is grim. Why did I have to pluck it? 159 00:07:00,000 --> 00:07:01,480 - HE RETCHES 160 00:07:04,520 --> 00:07:06,600 In the oven for 20 minutes. 161 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 - No, you have to de-gloves the gizzards. 162 00:07:09,160 --> 00:07:11,960 - Well, it doesn't say that here and, no offence, Mary, 163 00:07:11,960 --> 00:07:14,800 but I trust the book more than you... Oh, my God. 164 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 - Gizzards. - Oh... 165 00:07:16,880 --> 00:07:18,280 HE RETCHES 166 00:07:20,120 --> 00:07:22,720 Right, you're in charge of the pheasant. 167 00:07:22,720 --> 00:07:25,400 Call me when it looks done. 168 00:07:25,400 --> 00:07:28,760 - Done. - OK, I'm going to change into... 169 00:07:28,760 --> 00:07:30,160 What do posh people wear? 170 00:07:30,160 --> 00:07:32,400 - Crowns? - I'm asking the wrong person. 171 00:07:32,400 --> 00:07:34,360 - Oh, yes, yeah. 172 00:07:34,360 --> 00:07:36,120 - Oof! That smells gamey. 173 00:07:38,800 --> 00:07:42,040 STRAINING 174 00:07:42,040 --> 00:07:43,200 - Left a bit... 175 00:07:43,200 --> 00:07:45,000 No, right a bit. 176 00:07:45,000 --> 00:07:46,480 No, left a bit... 177 00:07:46,480 --> 00:07:48,040 - It's fine! 178 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 - It's amazing, isn't it, 179 00:07:49,520 --> 00:07:52,680 to think, a sacred site right here for all those years? 180 00:07:52,680 --> 00:07:54,000 Your own little Stonehenge. 181 00:07:54,000 --> 00:07:56,880 - No! Stonehenge copied! 182 00:07:56,880 --> 00:07:58,840 - OK. All right, all right. - Well! 183 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 - Settle down. Now, the eclipse itself will be at... 184 00:08:01,320 --> 00:08:02,840 - Dong-dong-dong... 185 00:08:02,840 --> 00:08:05,080 - Robin! - ...dong-dong-dong... - Robin! 186 00:08:05,080 --> 00:08:07,440 Yes, thank you, Robin! 187 00:08:07,440 --> 00:08:09,000 We got it the first time. 188 00:08:09,000 --> 00:08:11,160 It'll be at 2100. 189 00:08:11,160 --> 00:08:12,560 Nine o'clock. 190 00:08:12,560 --> 00:08:14,400 Now, I trust everyone remembers the drill? 191 00:08:14,400 --> 00:08:16,240 I, of course, will be doing the reading... 192 00:08:16,240 --> 00:08:18,240 - Farcical. It should be I... Me! 193 00:08:18,240 --> 00:08:21,280 - ..based on Robin's recollection of the original ritual. 194 00:08:21,280 --> 00:08:26,680 - Er, thank be to moonah! Good light in sky... 195 00:08:26,680 --> 00:08:28,560 - Loosely based. Any questions? 196 00:08:28,560 --> 00:08:29,720 Excellent. 197 00:08:29,720 --> 00:08:34,600 And, as always, our muster point will be right...here. 198 00:08:34,600 --> 00:08:35,880 - Moonah stone! 199 00:08:42,480 --> 00:08:47,800 - No, you heathen! Spoon on the outside, spoon on the outside! 200 00:08:47,800 --> 00:08:49,280 Oh, I can't look. 201 00:08:51,200 --> 00:08:53,120 - BOTH: - Is that what you're wearing? Me?! 202 00:08:53,120 --> 00:08:54,640 - You look like Downton Abbey. 203 00:08:54,640 --> 00:08:56,080 - Abbey's not a character, Mike. 204 00:08:56,080 --> 00:08:59,880 And, for your information, this is entirely appropriate evening attire 205 00:08:59,880 --> 00:09:02,920 for entertaining guests of such refined social standing. 206 00:09:02,920 --> 00:09:05,640 BOTH: - The Beg-Chetwyndes are de-facto gatekeepers 207 00:09:05,640 --> 00:09:09,120 for the county's social calendar, and are possessing of a very fine... 208 00:09:09,120 --> 00:09:10,400 - I know what you're doing. 209 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 - Fine. 210 00:09:12,720 --> 00:09:15,000 But I am reliably informed that this is how posh people dress, 211 00:09:15,000 --> 00:09:16,720 so I'm sorry, but I'm not changing anything. 212 00:09:16,720 --> 00:09:18,280 - I'll put on a shirt if you lose the pearls. 213 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 - Yep, OK. 214 00:09:19,360 --> 00:09:21,440 DOORBELL Ooh! 215 00:09:21,440 --> 00:09:24,000 - Argh! - Hurry up! 216 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 - They're here, they're here! How do I look? 217 00:09:25,760 --> 00:09:27,200 - The same, Kitty. 218 00:09:27,200 --> 00:09:28,960 - And remember, don't... Just don't. 219 00:09:28,960 --> 00:09:31,240 This is important to us. 220 00:09:31,240 --> 00:09:33,880 - Ah! Annabel! 221 00:09:33,880 --> 00:09:36,560 - Alison. - This is Bunny. Bunny, this is Annabel. 222 00:09:36,560 --> 00:09:39,640 - Alison. - Sorry we're early, I drove here. 223 00:09:39,640 --> 00:09:41,000 - Oh, yeah. 224 00:09:41,000 --> 00:09:42,560 - Michael, Bunny! 225 00:09:42,560 --> 00:09:44,440 Bunny, Michael. 226 00:09:44,440 --> 00:09:46,840 Smashing shirt. Who is it? 227 00:09:46,840 --> 00:09:48,320 - It's me? 228 00:09:48,320 --> 00:09:51,120 - And I'm Kitty! I'm wearing what I died in. 229 00:09:51,120 --> 00:09:52,720 - Splendid to welcome you. 230 00:09:52,720 --> 00:09:54,640 Please do come in on...on in through. 231 00:09:54,640 --> 00:09:57,680 - Super! - Bunny's been so looking forward to meeting you. 232 00:09:57,680 --> 00:09:59,000 - Have I? Ooh! 233 00:10:00,640 --> 00:10:03,600 - Et voila! Pelaverga! 234 00:10:03,600 --> 00:10:06,240 - Oh! - Let me see! Let me see it! 235 00:10:06,240 --> 00:10:08,120 Let me see! - Thank you. That is most kind. 236 00:10:08,120 --> 00:10:09,720 Ooh! 237 00:10:09,720 --> 00:10:11,440 SHE GASPS 238 00:10:11,440 --> 00:10:12,600 Oh... 239 00:10:12,600 --> 00:10:14,880 - I am so sorry. 240 00:10:14,880 --> 00:10:16,840 My wife recently had a head injury, 241 00:10:16,840 --> 00:10:19,960 which has caused some of her behaviour to be a little... 242 00:10:19,960 --> 00:10:22,160 - PIGEON COOS 243 00:10:22,160 --> 00:10:24,400 Mike, why don't you pop down to the cellar 244 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 and try and find us another bottle of wine? 245 00:10:26,400 --> 00:10:29,160 - Er, yeah... - And I can show our guests through. 246 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 Do come in on. 247 00:10:30,760 --> 00:10:33,080 The building work is still under way, 248 00:10:33,080 --> 00:10:34,960 so you may have to adjust your... - Bra strap! 249 00:10:34,960 --> 00:10:36,400 - ..bra strap. Expectations! 250 00:10:43,440 --> 00:10:46,680 So, indeed, they advised myself 251 00:10:46,680 --> 00:10:50,160 to just sell the house without even seeing it, but I said... 252 00:10:50,160 --> 00:10:52,040 - Don't speak with your mouth full! 253 00:11:06,440 --> 00:11:08,080 - ...but I said that... 254 00:11:09,480 --> 00:11:10,640 Sorry, it's gone. 255 00:11:10,640 --> 00:11:14,960 - So, yeah, the idea is to turn it into a hotel. 256 00:11:14,960 --> 00:11:16,800 - An 'otel, eh? Mmm. 257 00:11:16,800 --> 00:11:17,960 Could be a nice little earner. 258 00:11:17,960 --> 00:11:20,640 - Well, it will not be easy, but... - Elbows! 259 00:11:20,640 --> 00:11:22,760 - ..I think we're on top of things. 260 00:11:22,760 --> 00:11:24,160 SMOKE ALARM BLARES 261 00:11:24,160 --> 00:11:25,440 - # Me, me, me! # 262 00:11:25,440 --> 00:11:27,360 What's louder, me or that? 263 00:11:27,360 --> 00:11:29,960 # Me, me, me! # 264 00:11:29,960 --> 00:11:33,960 - Sorry, I just need to go and have a word with my...myself. 265 00:11:35,320 --> 00:11:37,840 - # Me... # - Ssh! 266 00:11:37,840 --> 00:11:39,400 BEEPING CONTINUES 267 00:11:40,840 --> 00:11:42,280 - Who's had that? 268 00:11:42,280 --> 00:11:45,440 - COUGHING Mary! Didn't you smell burning? 269 00:11:45,440 --> 00:11:48,640 - I always smells burning. 270 00:11:48,640 --> 00:11:51,240 - BEEPING STOPS 271 00:11:51,240 --> 00:11:52,800 SIZZLING 272 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 Would you eat that? 273 00:11:58,720 --> 00:12:01,880 - Well, I hasn't eaten in 400 years, 274 00:12:01,880 --> 00:12:03,320 but no. 275 00:12:03,320 --> 00:12:04,680 - Ah! 276 00:12:04,680 --> 00:12:06,280 Maybe I can salvage it? 277 00:12:06,280 --> 00:12:09,680 - That's burnt. And I'd know. - Right. 278 00:12:09,680 --> 00:12:11,360 Ooh...ah! 279 00:12:11,360 --> 00:12:12,720 Where's the, um...? Ah! 280 00:12:12,720 --> 00:12:15,120 Voila! Pheasant stew. 281 00:12:15,120 --> 00:12:17,720 Right, you watch this. I've got to get back up there 282 00:12:17,720 --> 00:12:20,760 and convince them I haven't lost my marbles. - What are marbles? 283 00:12:20,760 --> 00:12:23,120 - Just call me when it's reduced. - Right. 284 00:12:25,040 --> 00:12:26,720 Reduced to what? 285 00:12:26,720 --> 00:12:28,560 - HOWLING 286 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Sorry about that. 287 00:12:32,880 --> 00:12:34,680 Er, cremated the pheasant. 288 00:12:34,680 --> 00:12:36,720 But all sorted now! 289 00:12:36,720 --> 00:12:40,120 So, um, let's just pretend that this evening so far never happened, 290 00:12:40,120 --> 00:12:41,720 and start right... 291 00:12:41,720 --> 00:12:43,440 WOLFLIKE HOWLING 292 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 CHANTING: - Moonah-stona! Moonah-stona! 293 00:12:46,800 --> 00:12:49,920 Moonah-stona! Moonah-stona! 294 00:12:49,920 --> 00:12:52,600 - SLURRED: - So, Alison... 295 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 - Annabel. - Annabel. 296 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 - Moonah-stona! Moonah-stona! 297 00:12:56,080 --> 00:12:59,320 - And now thanks be to the wondrous moon 298 00:12:59,320 --> 00:13:03,560 and the guiding light it giveth between 2100 hours... 299 00:13:03,560 --> 00:13:04,960 - Dramatic pause. 300 00:13:04,960 --> 00:13:08,280 Take a breath! Give it some light and shade! 301 00:13:08,280 --> 00:13:12,760 Oh, blessed moon as spied from the Earth 302 00:13:12,760 --> 00:13:14,800 Bright as thine eyes 303 00:13:14,800 --> 00:13:17,600 Round as thine eyes 304 00:13:17,600 --> 00:13:19,440 Yet too far apart, like thine... 305 00:13:19,440 --> 00:13:21,800 No, I don't mean your eyes, I mean... 306 00:13:21,800 --> 00:13:23,400 - Thorne! I'm doing the reading. 307 00:13:23,400 --> 00:13:26,920 I won the vote! - To be fair, it was very close and entirely non-binding. 308 00:13:26,920 --> 00:13:28,800 - SLURRED: - ..wouldn't you say? 309 00:13:29,960 --> 00:13:32,560 - OWL HOOTS Mm! 310 00:13:32,560 --> 00:13:35,360 - Moonah-stona! Moonah-stona! - Yes, I wouldn't. 311 00:13:35,360 --> 00:13:38,360 CHANTING Or would I? 312 00:13:40,720 --> 00:13:42,600 CHANTING 313 00:13:45,000 --> 00:13:48,320 CHANTING 314 00:13:48,320 --> 00:13:49,880 I...I was saying to Mike... 315 00:13:49,880 --> 00:13:51,520 YELLING: ..just this morning... 316 00:13:51,520 --> 00:13:55,560 ..it's been unseasonably warm for the time of year! Bread? 317 00:13:55,560 --> 00:13:56,600 - No, thank you. 318 00:13:56,600 --> 00:13:58,200 - CHANTING 319 00:13:58,200 --> 00:14:00,680 - A lady does not raise her voice in polite company. 320 00:14:03,760 --> 00:14:05,880 - ELECTRICITY FIZZES 321 00:14:05,880 --> 00:14:07,320 ALISON LAUGHS 322 00:14:07,320 --> 00:14:08,960 - Stew update! 323 00:14:08,960 --> 00:14:11,120 All the water's turned to clouds. 324 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 - SHE SIGHS 325 00:14:12,480 --> 00:14:13,920 CHANTING 326 00:14:15,560 --> 00:14:16,920 - Is it a bad time? 327 00:14:16,920 --> 00:14:18,440 - Mike! 328 00:14:18,440 --> 00:14:20,680 Bit of a problem with the old... 329 00:14:20,680 --> 00:14:24,800 ..electrics again. Maybe you should show our guests THE FUSE BOX. 330 00:14:24,800 --> 00:14:26,680 - Um, yeah. 331 00:14:26,680 --> 00:14:28,440 - The fuse box! 332 00:14:28,440 --> 00:14:31,000 - Right, fuse box. Yeah. This way, then, guys. 333 00:14:31,000 --> 00:14:32,360 - Oh, yeah. 334 00:14:32,360 --> 00:14:34,000 - CHANTING 335 00:14:39,000 --> 00:14:40,080 Right! 336 00:14:40,080 --> 00:14:41,960 KITTY SINGING 337 00:14:41,960 --> 00:14:43,400 - I'll come back. 338 00:14:43,400 --> 00:14:46,840 - Now, you listen to me! I don't know what's going on here, but... Kitty! 339 00:14:46,840 --> 00:14:48,680 STOPS SINGING 340 00:14:48,680 --> 00:14:51,960 But it stops right now, because I'm having a dinner party, 341 00:14:51,960 --> 00:14:54,440 which should be clear from the fact that I'm having a dinner party! 342 00:14:54,440 --> 00:14:56,560 - But this moonah eclipse very special. 343 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 - I don't care what it is! 344 00:14:58,160 --> 00:14:59,800 It stops right now. 345 00:14:59,800 --> 00:15:01,560 - Now, hang on a moment. 346 00:15:01,560 --> 00:15:05,280 This is a time-honoured ritual that means a great deal to Robin 347 00:15:05,280 --> 00:15:07,560 and, frankly, I think he deserves a little respect. 348 00:15:07,560 --> 00:15:09,000 - Yes. Moonah is... 349 00:15:09,000 --> 00:15:10,200 - Shut up, Robin! 350 00:15:10,200 --> 00:15:12,040 The point is, we were here first, 351 00:15:12,040 --> 00:15:14,760 so maybe you lot should take your leave. 352 00:15:14,760 --> 00:15:15,880 - No. 353 00:15:15,880 --> 00:15:18,640 This is my house now and I'm not going anywhere. 354 00:15:18,640 --> 00:15:21,280 - Well, neither are we. 355 00:15:21,280 --> 00:15:22,640 - Quite right! 356 00:15:23,760 --> 00:15:24,800 - WHISPERS: - Sorry. 357 00:15:26,240 --> 00:15:28,800 - Wait there. 358 00:15:28,800 --> 00:15:31,280 - Right. Stand firm, everybody. 359 00:15:31,280 --> 00:15:33,200 I don't know what she has in her arsenal, 360 00:15:33,200 --> 00:15:34,400 but we shall remain resolute 361 00:15:34,400 --> 00:15:36,440 against the tyranny that is... - SHE GASPS 362 00:15:39,040 --> 00:15:40,480 - Ooh! 363 00:15:40,480 --> 00:15:42,560 - What in the name of St Cuthbert? 364 00:15:42,560 --> 00:15:45,040 - It's all the colours at once! 365 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 - But what does it do? 366 00:15:46,880 --> 00:15:49,040 - I'm so glad you asked. 367 00:15:49,040 --> 00:15:50,280 Come this way. 368 00:15:52,320 --> 00:15:53,720 - But, no, wait... 369 00:15:53,720 --> 00:15:56,560 - It's a compact disc. - Guys! 370 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 But it's moonah! 371 00:16:04,800 --> 00:16:07,680 - And last but not least, we have this one, 372 00:16:07,680 --> 00:16:10,560 which is "west wing socks." - Sockets. 373 00:16:10,560 --> 00:16:13,720 - Ah. Yeah. That makes more sense. 374 00:16:13,720 --> 00:16:17,680 And I think that is all the fuses I can show you. 375 00:16:17,680 --> 00:16:19,600 - Fascinating. - Yeah. 376 00:16:19,600 --> 00:16:22,800 To be honest, there's not really anything that fabulous down here. 377 00:16:22,800 --> 00:16:24,520 - Speak for yourself. 378 00:16:24,520 --> 00:16:26,960 - Ooh. Plonk! 379 00:16:26,960 --> 00:16:30,000 - Oh! Clearly a connoisseur. - I'll grab another bottle. 380 00:16:30,000 --> 00:16:32,320 - Actually, while we've got a moment, 381 00:16:32,320 --> 00:16:35,800 perhaps we could just discuss the whole access issue? 382 00:16:35,800 --> 00:16:37,240 - I don't... - Splendid! 383 00:16:37,240 --> 00:16:41,000 Now, the former owner and I just had a gentleman's agreement, 384 00:16:41,000 --> 00:16:43,680 but if you're going to run this place as a business, 385 00:16:43,680 --> 00:16:47,320 you probably want something a bit more official in place, 386 00:16:47,320 --> 00:16:48,760 financially speaking. 387 00:16:48,760 --> 00:16:53,760 - Um... - So, what if I were to sign over access rights to you for... 388 00:16:53,760 --> 00:16:55,680 Oh, what shall we say? 389 00:16:55,680 --> 00:16:57,840 Oh, I don't know. 20? 390 00:16:57,840 --> 00:16:59,360 - 20? 391 00:16:59,360 --> 00:17:00,960 Oh, 20's fine! 392 00:17:00,960 --> 00:17:02,880 - Wonderful. 393 00:17:02,880 --> 00:17:04,960 And since we're all friends now, 394 00:17:04,960 --> 00:17:08,040 let's call it 19,500. 395 00:17:08,040 --> 00:17:09,440 - GLASS SMASHES 396 00:17:09,440 --> 00:17:10,880 - Sorry! 397 00:17:10,880 --> 00:17:12,640 - Less 30 quid for that. 398 00:17:12,640 --> 00:17:14,160 - HE CHUCKLES 399 00:17:15,760 --> 00:17:18,680 - Wow! Look at the quality! 400 00:17:18,680 --> 00:17:20,680 Knocks the socks off of Betamax. 401 00:17:20,680 --> 00:17:22,640 - It's called Friends. It's a comedy. 402 00:17:22,640 --> 00:17:24,040 - Like Vanity Fair. 403 00:17:24,040 --> 00:17:26,720 - No, that's a magazine. And this is a box set. So, 404 00:17:26,720 --> 00:17:28,160 plenty more where that came from. 405 00:17:28,160 --> 00:17:30,600 Have fun, don't leave the room and... 406 00:17:30,600 --> 00:17:32,280 Don't leave the room. 407 00:17:34,400 --> 00:17:37,960 - It just appears to be five people sitting around on a sofa. 408 00:17:37,960 --> 00:17:41,480 What's so amusing about...? Hello! 409 00:17:41,480 --> 00:17:43,120 Who is this? 410 00:17:44,960 --> 00:17:47,200 - Ah, Annabel! - Sorry, sorry, won't be a moment. 411 00:17:47,200 --> 00:17:48,800 - No hurry. 412 00:17:48,800 --> 00:17:51,760 - OK. Slight problem. - Oh? And it was going so well. 413 00:17:51,760 --> 00:17:53,520 - Yeah. So you know the whole access thing? 414 00:17:53,520 --> 00:17:56,480 Barclay said that we could have the rights for 20 grand. 415 00:17:56,480 --> 00:17:58,320 - Ha! Yeah! Dream on, mate. 416 00:17:58,320 --> 00:18:01,960 - Yeah. I know, right? The thing is, I think I shook on it. 417 00:18:01,960 --> 00:18:03,480 - Huh, what? - Well, he held his hand out. 418 00:18:03,480 --> 00:18:05,280 What was I supposed to do? Not shake it? 419 00:18:05,280 --> 00:18:07,920 - Yes! - I can't do that. It's too awkward. 420 00:18:07,920 --> 00:18:10,040 If someone puts their hand out, I always shake it. 421 00:18:10,040 --> 00:18:11,920 - Can this evening get any worse? 422 00:18:11,920 --> 00:18:16,920 - Right. Stew news! I believes it has reduced. 423 00:18:16,920 --> 00:18:19,080 - SIZZLING 424 00:18:19,080 --> 00:18:21,280 That is beyond reduced. 425 00:18:21,280 --> 00:18:25,200 - Yeah, I've got to be honest, I don't know what "reduced" means. 426 00:18:28,880 --> 00:18:30,720 - Yeah. 427 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 - Well, that was wonderful. 428 00:18:33,000 --> 00:18:35,880 - Yes! - However do you get it so square? 429 00:18:35,880 --> 00:18:38,360 - Secret, I'm afraid. Old family recipe. 430 00:18:38,360 --> 00:18:41,640 - Another! - No, come on, Buns, you've had enough. 431 00:18:41,640 --> 00:18:44,360 Right, then, port and poker! 432 00:18:44,360 --> 00:18:45,840 Money on the table. 433 00:18:45,840 --> 00:18:49,240 - Actually, talking of money... About the access thing... 434 00:18:49,240 --> 00:18:52,520 - Oh, that's all sorted. Worked something out with your fella here. 435 00:18:52,520 --> 00:18:53,960 - Oh, come on. 436 00:18:53,960 --> 00:18:55,600 - Wow. - Good lad. 437 00:18:55,600 --> 00:18:58,360 Right, am I dealing everyone in? 438 00:18:58,360 --> 00:19:00,400 - Yep! - I'm afraid we don't play. 439 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 - I play. I'm a player. 440 00:19:03,120 --> 00:19:04,720 - I'm not sure you are, Mike. 441 00:19:04,720 --> 00:19:07,440 - I am a player. 442 00:19:07,440 --> 00:19:09,440 - OK. 443 00:19:09,440 --> 00:19:12,640 Right, well, I guess I'm getting the port, then. 444 00:19:12,640 --> 00:19:13,680 - Deal. 445 00:19:16,600 --> 00:19:18,160 - There we go. That's yours... 446 00:19:25,520 --> 00:19:26,880 Oh, dear. 447 00:19:26,880 --> 00:19:28,640 - I've lost 100 quid. 448 00:19:31,160 --> 00:19:32,920 - Beginner's luck, I assure you. 449 00:19:32,920 --> 00:19:34,280 Another hand? 450 00:19:40,480 --> 00:19:42,920 - MUSIC AND LAUGHTER 451 00:19:42,920 --> 00:19:45,080 - She is beguiling, the Lady Rachel. 452 00:19:45,080 --> 00:19:48,040 Is it her hair? Perhaps it's her hair. 453 00:19:48,040 --> 00:19:50,680 There's something about her hair. 454 00:19:50,680 --> 00:19:53,720 - I'm Phoebe. And Lady Button's Monica. 455 00:19:53,720 --> 00:19:56,240 - ALL AGREE - And the Captain's Ross. 456 00:19:56,240 --> 00:19:58,640 - What? No! I'm clearly Chandler. 457 00:19:58,640 --> 00:20:00,160 It's a dry wit, but it's there. 458 00:20:00,160 --> 00:20:02,520 - I'm sorry, did we zip our lips? I think we zipped our lips. 459 00:20:02,520 --> 00:20:03,640 - Oh. 460 00:20:14,800 --> 00:20:18,720 - # There'll be a light 461 00:20:18,720 --> 00:20:22,200 # In the dark... # 462 00:20:22,200 --> 00:20:25,440 - Robin! We're watching Friends here, mate! 463 00:20:25,440 --> 00:20:27,680 - Right, I need your help. 464 00:20:27,680 --> 00:20:29,600 GHOSTS: - Shh! - No, no, no. It's important. 465 00:20:29,600 --> 00:20:33,720 - As is this! My empathy's hewn betwixt lovelorn Ross 466 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 and Joey, the Veronan lothario. 467 00:20:36,160 --> 00:20:38,360 - No, you don't understand... - No, young lady, 468 00:20:38,360 --> 00:20:39,760 you do not understand! 469 00:20:39,760 --> 00:20:41,880 You cannot banish us with one breath, 470 00:20:41,880 --> 00:20:44,240 and then demand our reinforcement with the next. 471 00:20:44,240 --> 00:20:46,280 - No moonah stone, no help lady! 472 00:20:46,280 --> 00:20:48,880 - Oh, come on. Surely one of you will...? - Alison! 473 00:20:48,880 --> 00:20:53,760 Just to check, can I stops watching the pot now? 474 00:20:55,080 --> 00:20:59,960 I can't play gambles. - No, no, you don't need to. 475 00:20:59,960 --> 00:21:02,280 Just look at his cards and tell me what you see. 476 00:21:02,280 --> 00:21:03,920 - Oh... - Yeah? 477 00:21:03,920 --> 00:21:05,760 SNORING 478 00:21:07,080 --> 00:21:09,320 Sorry. Needed a wee. 479 00:21:09,320 --> 00:21:11,440 - Better out than in. I've dealt you a hand. 480 00:21:11,440 --> 00:21:13,280 - Great. Great, great, great. 481 00:21:13,280 --> 00:21:14,360 Hmm. 482 00:21:16,080 --> 00:21:19,280 In fact, why don't we make this interesting? 483 00:21:19,280 --> 00:21:20,680 Double or nothing. 484 00:21:20,680 --> 00:21:23,960 If you win the game, then we you pay double what you wanted 485 00:21:23,960 --> 00:21:26,240 for access to our drive. - What? 486 00:21:26,240 --> 00:21:27,680 - 40,000? 487 00:21:27,680 --> 00:21:30,240 And if I lose? 488 00:21:30,240 --> 00:21:32,560 - You sign it over for free. 489 00:21:33,760 --> 00:21:36,320 - You're trying to bluff me! 490 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 Nice try, but nothing gets past me, Annabel. 491 00:21:38,760 --> 00:21:40,320 You're on! 492 00:21:40,320 --> 00:21:42,720 - Are you insane? 493 00:21:42,720 --> 00:21:43,960 Argh! 494 00:21:48,920 --> 00:21:50,480 - Right. 495 00:21:50,480 --> 00:21:52,000 OK. - CLEARS THROAT 496 00:21:52,000 --> 00:21:53,280 - Yeah. 497 00:21:53,280 --> 00:21:56,760 There's a person whose blanket is also a person, 498 00:21:56,760 --> 00:22:01,480 but it's upside down and be like they've had a quarrel. 499 00:22:01,480 --> 00:22:04,200 There's a number more than three 500 00:22:04,200 --> 00:22:07,280 but with a shape that's like a loaf, 501 00:22:07,280 --> 00:22:10,640 but it's on its side, on the end of a wrong stick. 502 00:22:13,720 --> 00:22:15,520 - Just pop a cheque in the post. 503 00:22:15,520 --> 00:22:18,080 Or a banker's draft - whatever's easier. 504 00:22:18,080 --> 00:22:20,120 - Was I wearing shoes? 505 00:22:21,200 --> 00:22:24,200 - Honestly. Can't take her anywhere. 506 00:22:24,200 --> 00:22:26,880 Come on! Silly moo. 507 00:22:26,880 --> 00:22:28,120 - Ah, there you are. 508 00:22:28,120 --> 00:22:31,880 Now, it's saying to load the next disc into the... 509 00:22:31,880 --> 00:22:34,240 - We need disc two. - Yes. - Where's disc two? 510 00:22:34,240 --> 00:22:37,880 - Forget it, OK? Thanks to you, we just lost £40,000! 511 00:22:37,880 --> 00:22:40,160 - What? - Yeah! - What did we do? 512 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 - Nothing. That's the whole point! 513 00:22:42,400 --> 00:22:44,480 - 40 grand? To that gasbag? 514 00:22:44,480 --> 00:22:47,200 What did you do, play him at poker? 515 00:22:47,200 --> 00:22:49,440 - HE CHUCKLES - Oh, she did! 516 00:22:49,440 --> 00:22:51,880 - Sorry, just to clarify, that was a firm answer on disc two? 517 00:22:52,880 --> 00:22:56,560 - Word of advice - never play someone who can afford to lose. 518 00:22:56,560 --> 00:22:59,800 Not as if he needs the money either. Unless it's for legal fees. 519 00:22:59,800 --> 00:23:03,920 Maybe they've finally found out about that bank account in Fiji. 520 00:23:03,920 --> 00:23:05,080 - Hmm? 521 00:23:08,920 --> 00:23:14,000 SLURRED: - Now, keys. - Not sure you should drive, Buns. 522 00:23:14,000 --> 00:23:16,560 - Oh, no! I'm fine. Look. 523 00:23:21,440 --> 00:23:23,400 - I stand corrected. - Yep! 524 00:23:23,400 --> 00:23:26,880 - Thank you for a lovely evening, Annabel. - Alison. 525 00:23:26,880 --> 00:23:30,600 - And no hard feelings about the whole, you know? 526 00:23:30,600 --> 00:23:32,760 - No, no, no, no, a deal's a deal. 527 00:23:32,760 --> 00:23:34,520 I was thinking of doing a bank transfer. 528 00:23:34,520 --> 00:23:35,680 - Ooh. Very modern. 529 00:23:35,680 --> 00:23:38,200 I'll "e-mail" you my details. 530 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 - Great, great. 531 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 And is that for your current account or the Fiji account? 532 00:23:43,760 --> 00:23:45,200 - What's the Fiji account? 533 00:23:48,800 --> 00:23:50,240 - You know what? 534 00:23:50,240 --> 00:23:55,000 What's a little card game between friends, eh? 535 00:23:55,000 --> 00:23:59,760 Let's... Let's just forget this silly money nonsense. 536 00:23:59,760 --> 00:24:03,600 I'll sign over the access rights to you - gratis - 537 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 and pop the papers in the post first thing. 538 00:24:06,640 --> 00:24:08,240 Come along, Bunny! 539 00:24:10,520 --> 00:24:11,880 - FARTING - Oof! 540 00:24:11,880 --> 00:24:13,840 - Was that lasagne beef? 541 00:24:16,920 --> 00:24:19,200 - How did you know he had a...? 542 00:24:19,200 --> 00:24:20,360 - Oh. 543 00:24:21,320 --> 00:24:22,560 - Thank you. 544 00:24:22,560 --> 00:24:24,480 - They're not here. - Oh. 545 00:24:24,480 --> 00:24:26,120 - They're upstairs watching Friends. 546 00:24:26,120 --> 00:24:27,520 - Oh. - Hmm. 547 00:24:27,520 --> 00:24:29,480 - This place is weird. - Yeah. 548 00:24:29,480 --> 00:24:31,120 - Look out, Bunny, that's the gate! 549 00:24:31,120 --> 00:24:33,080 - I can see it! 550 00:24:33,080 --> 00:24:35,400 - Still, that's one problem sol... PIGEON COOS 551 00:24:35,400 --> 00:24:36,640 FLUTTERING 552 00:24:36,640 --> 00:24:38,320 DOG BARKS AND GROWLS 553 00:24:38,320 --> 00:24:39,560 CRUNCH! 554 00:24:39,560 --> 00:24:40,640 BOTH: - Ooh! 555 00:24:42,080 --> 00:24:48,280 Oh! I mean, I didn't like that pigeon, but that is no way to go. 556 00:24:48,280 --> 00:24:49,520 - Better than being shot. 557 00:24:49,520 --> 00:24:50,840 - Yeah. 558 00:24:50,840 --> 00:24:52,440 Oh. 559 00:24:52,440 --> 00:24:53,480 Oh... 560 00:24:54,680 --> 00:24:56,800 - HE RETCHES 561 00:25:00,680 --> 00:25:02,080 - No second disc, guys. 562 00:25:02,080 --> 00:25:05,560 - Ugh! Could that BE any more vexing? 563 00:25:08,840 --> 00:25:10,000 - You all right, mate? 564 00:25:10,000 --> 00:25:11,040 - GRUNTS SOFTLY 565 00:25:13,200 --> 00:25:16,440 - What is it, you know, about the moon? 566 00:25:16,440 --> 00:25:18,040 Why do you care so much? 567 00:25:19,800 --> 00:25:23,560 - Before you was moonah. 568 00:25:23,560 --> 00:25:27,640 Before house was moonah. 569 00:25:27,640 --> 00:25:29,800 Everything come, 570 00:25:29,800 --> 00:25:30,960 everything go. 571 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 But always there. 572 00:25:34,920 --> 00:25:36,480 Moonah. 573 00:25:39,080 --> 00:25:43,320 The only thing that's been here as long as you have. 574 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 - GRUNTS SOFTLY 575 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 - Several of cubs. 576 00:25:57,240 --> 00:25:59,240 - Getting closer. - Knock-knock. 577 00:26:00,720 --> 00:26:02,680 I say that cos I can't, erm... 578 00:26:02,680 --> 00:26:04,960 I just wanted to say sorry... 579 00:26:04,960 --> 00:26:07,320 ..for what happened at dinner. From all of us. 580 00:26:07,320 --> 00:26:10,080 Well, mainly from me, because Julian can take or leave you, 581 00:26:10,080 --> 00:26:12,720 and Lady Button's not keen, and as for the Captain, well... 582 00:26:12,720 --> 00:26:15,240 - Pat, it's fine. I mean, well, no, it isn't. 583 00:26:15,240 --> 00:26:17,320 But...we'll muddle through. 584 00:26:17,320 --> 00:26:18,960 - Eight of hearts! 585 00:26:18,960 --> 00:26:20,120 - Yeah! 586 00:26:20,120 --> 00:26:24,280 - Yeah. In that spirit, so to speak, 587 00:26:24,280 --> 00:26:27,280 I actually had a little favour I wanted to ask. 588 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 It's for Robin. 589 00:26:36,040 --> 00:26:38,960 - Right, so, are you going to get the ghosts or...? 590 00:26:38,960 --> 00:26:40,920 - They're here. 591 00:26:40,920 --> 00:26:44,560 - We might've missed the ritual this year, but...well... 592 00:26:45,840 --> 00:26:47,440 ..to old friends! 593 00:26:47,440 --> 00:26:50,160 - ALL: - To old friends. - Old friends. 594 00:26:50,160 --> 00:26:51,320 - God, I miss booze. 595 00:26:53,800 --> 00:26:56,640 - Robin, light pollution. 596 00:26:56,640 --> 00:26:58,320 - Oh, yeah. 597 00:26:58,320 --> 00:27:00,160 - HE GRUNTS 598 00:27:07,520 --> 00:27:09,160 - Pray tell, 599 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 how you doing? 600 00:27:10,520 --> 00:27:12,400 - No, don't. HE MOUTHS 42711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.