All language subtitles for Garage.2007.DVDRip.XviD-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,440 --> 00:01:31,759 Bonjour, Josie ! 2 00:01:33,960 --> 00:01:35,313 D�sol�, M. Gallagher. 3 00:01:35,520 --> 00:01:36,748 D�sol� pour quoi ? 4 00:01:37,520 --> 00:01:39,590 Pour rien, mais je faisais une balade. 5 00:01:40,000 --> 00:01:41,399 C'est pas un crime. 6 00:01:44,960 --> 00:01:46,109 C'est bon pour ma hanche. 7 00:01:46,680 --> 00:01:47,590 On ouvre ? 8 00:01:48,440 --> 00:01:49,350 J'y vais. 9 00:01:58,840 --> 00:02:00,512 Tu peux aller � la banque ? 10 00:02:00,720 --> 00:02:02,517 - Pas de probl�me. - Parfait. 11 00:02:02,720 --> 00:02:04,631 J'enverrai Nancy te remplacer. 12 00:02:04,840 --> 00:02:06,273 �a marche. 13 00:02:06,520 --> 00:02:07,430 Parfait. 14 00:02:08,640 --> 00:02:10,437 J'ai du boulot, en attendant. 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,353 Je me disais, M. Gallagher... 16 00:02:15,720 --> 00:02:17,199 Quoi, Josie ? 17 00:02:18,040 --> 00:02:18,950 Les bidons d'huile... 18 00:02:21,280 --> 00:02:22,076 Continue. 19 00:02:23,200 --> 00:02:26,237 Je me disais qu'on les voit pas � l'int�rieur, 20 00:02:26,480 --> 00:02:27,708 planqu�s sur l'�tag�re. 21 00:02:28,880 --> 00:02:29,835 Oui... 22 00:02:30,320 --> 00:02:33,198 Faudrait les mettre pr�s des pompes ou pr�s de la porte. 23 00:02:33,440 --> 00:02:34,998 Quand le repr�sentant est pass�, 24 00:02:35,240 --> 00:02:37,595 je lui en ai parl�, comme �a. 25 00:02:37,960 --> 00:02:40,838 Alors, il a sorti ce pr�sentoir de sa voiture 26 00:02:41,440 --> 00:02:42,998 et il me l'a donn�. Gratuit ! 27 00:02:44,920 --> 00:02:46,717 Je voulais les sortir aujourd'hui 28 00:02:46,920 --> 00:02:49,673 et les mettre l�-bas. Je les rentrerais le soir. 29 00:02:49,920 --> 00:02:50,796 - Pardon ? - Facile. 30 00:02:51,800 --> 00:02:54,268 - �a pourrait �tre bien. - Je suis au t�l�phone ! 31 00:02:55,040 --> 00:02:56,598 Non, non, rien... 32 00:02:57,360 --> 00:02:58,315 Je vous �coute. 33 00:02:59,280 --> 00:03:02,511 - Alors, tout est au point. - Parfaitement au point. 34 00:03:02,840 --> 00:03:04,319 On peut faire face. 35 00:03:12,080 --> 00:03:12,910 Oui, M. Gallagher ? 36 00:03:13,120 --> 00:03:15,475 On pourrait faire des nocturnes, le week-end. 37 00:03:15,680 --> 00:03:17,238 Du jeudi au samedi, par exemple. 38 00:03:17,440 --> 00:03:19,078 - D'accord. - Jusqu'� 10 h. 39 00:03:19,280 --> 00:03:19,917 Jusqu'� 10 h... 40 00:03:20,120 --> 00:03:21,678 Il y a du passage. 41 00:03:22,480 --> 00:03:25,153 - C'est vrai. - �a se construit au bord du lac. 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,754 - C'est vrai. - Alors ? 43 00:03:27,320 --> 00:03:28,196 �a t'irait ? 44 00:03:29,200 --> 00:03:32,272 - Bien s�r, pas de probl�me. - Tu serais pas seul. 45 00:03:32,520 --> 00:03:34,795 - Ah non, �videmment ! - Tu es s�r ? 46 00:03:35,080 --> 00:03:37,150 - �a me va tr�s bien. - Parfait. 47 00:03:37,720 --> 00:03:39,312 Tu es formidable, Josie. 48 00:03:45,920 --> 00:03:47,273 Oh, mince ! 49 00:03:51,600 --> 00:03:53,750 - Oui ? - Je sors les bidons ? 50 00:03:53,960 --> 00:03:54,597 Quoi ? 51 00:03:54,800 --> 00:03:56,950 Les bidons d'huile, sur le pr�sentoir... 52 00:03:57,160 --> 00:04:00,550 - Je les mets � c�t� des pompes... - Fais comme tu le sens. 53 00:04:04,640 --> 00:04:06,870 Comme je le sens... D'accord ! 54 00:04:49,320 --> 00:04:51,675 Allez, Josie, sors les bidons. 55 00:05:56,760 --> 00:05:57,988 Alors... 56 00:05:58,480 --> 00:05:59,993 Tu vas bien ? 57 00:06:00,400 --> 00:06:01,992 Je suis �puis�. 58 00:06:02,200 --> 00:06:03,872 - Ah bon ? - Compl�tement. 59 00:06:04,240 --> 00:06:06,390 - Je r�organise. - C'est pas vrai ! 60 00:06:07,400 --> 00:06:09,356 J'ai mis tous les bidons d'huile 61 00:06:09,560 --> 00:06:11,835 � c�t� de la porte, sur le pr�sentoir. 62 00:06:12,440 --> 00:06:14,635 On en avait parl� avec M. Gallagher. 63 00:06:14,840 --> 00:06:16,671 Alors, j'ai trouv� un pr�sentoir. 64 00:06:16,880 --> 00:06:18,199 C'est tr�s r�ussi. 65 00:06:18,640 --> 00:06:21,996 Je les rentrerai le soir et je les sortirai le matin. 66 00:06:22,480 --> 00:06:23,196 D'accord. 67 00:06:23,400 --> 00:06:24,958 M. Gallagher l'a pas encore vu. 68 00:06:25,160 --> 00:06:27,355 Je suis s�r qu'il sera ravi. 69 00:06:30,480 --> 00:06:32,516 - Alors, tu repars ? - Eh oui ! 70 00:06:33,040 --> 00:06:34,075 T'es toujours parti. 71 00:06:36,520 --> 00:06:39,080 - Ou en train de rentrer. - C'est comme �a. 72 00:06:39,440 --> 00:06:42,034 - Tu vas o�, cette fois ? - A Bruges. 73 00:06:42,240 --> 00:06:43,878 Ben, dis donc ! Bruges... 74 00:06:45,320 --> 00:06:46,389 Veinard ! 75 00:06:47,040 --> 00:06:47,836 Tu trouves ? 76 00:06:48,040 --> 00:06:49,155 Oui, je trouve. 77 00:06:49,400 --> 00:06:50,310 Veinard... 78 00:06:50,560 --> 00:06:52,915 T'appelles �a �tre veinard, toi ? 79 00:06:53,120 --> 00:06:53,870 Sans doute. 80 00:06:54,720 --> 00:06:57,314 Trimballer un tas de poulets morts jusqu'en Belgique. 81 00:06:57,680 --> 00:06:58,795 Tu vois du pays. 82 00:06:59,200 --> 00:07:00,838 Les routes sont les m�mes partout. 83 00:07:01,080 --> 00:07:02,229 C'est vrai. 84 00:07:05,960 --> 00:07:08,235 - Et les femmes ! - Toutes les m�mes. 85 00:07:08,600 --> 00:07:11,034 - C'est �a qui vous pla�t. - A qui ? 86 00:07:11,360 --> 00:07:12,270 Aux camionneurs. 87 00:07:12,680 --> 00:07:14,238 - Ah bon ? - Les prostitu�es. 88 00:07:15,040 --> 00:07:17,235 - Les filles, dans la cabine. - Tu vois... 89 00:07:17,840 --> 00:07:19,512 tu me connais trop bien. 90 00:07:19,720 --> 00:07:21,312 C'est s�r, je te connais. 91 00:07:21,520 --> 00:07:22,794 Dans la cabine ! 92 00:07:23,000 --> 00:07:24,797 - J'ai la belle vie. - C'est s�r. 93 00:07:25,000 --> 00:07:27,036 Mais pas un mot � ma femme. 94 00:07:27,640 --> 00:07:28,789 Jamais de la vie ! 95 00:07:29,000 --> 00:07:29,955 Pas vu pas pris... 96 00:07:30,160 --> 00:07:32,435 Pas vu pas pris, Josie ! 97 00:07:32,640 --> 00:07:34,870 - Dans la cabine... - Faut que j'y aille. 98 00:07:35,080 --> 00:07:36,559 Ah, dis donc ! 99 00:07:38,840 --> 00:07:40,239 Bon, en route ! 100 00:07:40,840 --> 00:07:43,149 - Au revoir ! - Bon voyage, � bient�t. 101 00:07:43,360 --> 00:07:45,749 - Mes amiti�s aux Hollandaises. - Aux Belges ! 102 00:08:43,720 --> 00:08:44,675 Carmel... 103 00:08:47,240 --> 00:08:48,798 Tu tra�nes en ville, toi ? 104 00:08:49,440 --> 00:08:51,635 - Je suis pass� � la banque. - Je vois. 105 00:08:58,520 --> 00:08:59,794 Tu t'offres un voyage ? 106 00:09:00,000 --> 00:09:01,797 J'y pense. 107 00:09:02,080 --> 00:09:03,752 �a serait bien, pour bronzer... 108 00:09:03,960 --> 00:09:05,188 Oh, oui ! 109 00:09:07,720 --> 00:09:08,755 Dans ton bikini. 110 00:09:11,680 --> 00:09:13,398 Allez, entre, qu'on en finisse. 111 00:09:17,760 --> 00:09:19,955 - J'ai une nouvelle � t'annoncer. - Laquelle ? 112 00:09:20,160 --> 00:09:21,639 - On fait nocturne. - Vraiment ? 113 00:09:21,840 --> 00:09:23,398 Juste le week-end. 114 00:09:38,840 --> 00:09:40,717 Tu donnes une r�ception ? 115 00:09:41,760 --> 00:09:44,593 Oh, non, c'est juste des bricoles pour mon d�ner. 116 00:09:50,960 --> 00:09:52,439 �a fera 3,05. 117 00:09:57,840 --> 00:09:59,273 On te voit plus chez Duignan's. 118 00:09:59,640 --> 00:10:01,710 J'ai pas envie d'y aller en ce moment. 119 00:10:04,440 --> 00:10:05,350 Breffni y va ? 120 00:10:06,560 --> 00:10:07,675 Lui, tout le temps. 121 00:10:13,720 --> 00:10:14,869 Au revoir, Josie. 122 00:10:16,240 --> 00:10:17,355 Au revoir, Carmel. 123 00:10:17,760 --> 00:10:18,670 Au fait... 124 00:10:19,120 --> 00:10:20,712 prends une barquette de pommes. 125 00:10:22,080 --> 00:10:24,275 Non, merci. C'est pas ce que je pr�f�re. 126 00:10:24,480 --> 00:10:25,469 Allez, c'est gratuit. 127 00:10:27,120 --> 00:10:27,711 Allez ! 128 00:10:27,920 --> 00:10:29,353 Elles sont vieilles. 129 00:10:30,840 --> 00:10:31,636 Bon... 130 00:10:31,840 --> 00:10:34,229 A moiti� pourries, comme nous tous ici. 131 00:10:36,280 --> 00:10:38,157 Je ferai une compote avec ma c�telette. 132 00:10:38,720 --> 00:10:39,675 Bonne chance. 133 00:11:12,640 --> 00:11:13,868 Eh, cheval ! 134 00:11:14,960 --> 00:11:16,473 Tu veux une pomme ? 135 00:11:18,360 --> 00:11:19,588 Cheval... 136 00:11:23,040 --> 00:11:24,519 Tu veux une pomme ? 137 00:11:30,560 --> 00:11:32,278 Tu veux une pomme, cheval ? 138 00:11:33,760 --> 00:11:35,557 Tiens ! Gentil cheval... 139 00:11:35,960 --> 00:11:37,359 Gentil cheval. 140 00:11:40,200 --> 00:11:41,474 Approche. 141 00:11:45,640 --> 00:11:47,517 Tu aimes �a, les pommes, hein ? 142 00:11:48,680 --> 00:11:50,398 T'es un bon gars, toi. 143 00:11:54,800 --> 00:11:55,869 Gentil cheval... 144 00:11:57,560 --> 00:11:58,834 Brave b�te. 145 00:11:59,040 --> 00:12:01,270 Tu regardais les arbres, hein ? 146 00:12:08,280 --> 00:12:09,235 Gentil cheval... 147 00:12:10,080 --> 00:12:11,877 Tiens, reprends une pomme. 148 00:12:12,080 --> 00:12:13,638 Elles m'ont rien co�t�. 149 00:12:15,240 --> 00:12:16,559 Brave gar�on. 150 00:12:17,360 --> 00:12:18,588 Brave b�te. 151 00:13:17,280 --> 00:13:19,157 M. Gallagher m'a dit de passer. 152 00:13:19,520 --> 00:13:20,350 D'accord. 153 00:13:20,920 --> 00:13:21,670 Je suis David. 154 00:13:22,760 --> 00:13:23,829 Moi, c'est Josie. 155 00:13:27,440 --> 00:13:29,078 Je vais travailler ici le week-end. 156 00:13:30,160 --> 00:13:31,309 Ah, d'accord ! 157 00:13:31,880 --> 00:13:33,154 C'est bien, �a. 158 00:13:34,200 --> 00:13:35,633 On va pas ch�mer. 159 00:13:41,080 --> 00:13:43,548 Il y a beaucoup de passage ces temps-ci. 160 00:13:44,560 --> 00:13:45,629 Du passage... 161 00:13:51,240 --> 00:13:52,468 Je peux attendre ici ? 162 00:13:53,120 --> 00:13:54,394 Il va passer me prendre. 163 00:13:55,320 --> 00:13:56,548 Pas de probl�me. 164 00:14:01,760 --> 00:14:04,513 Bon, je rentre. Faut finir le boulot. 165 00:14:42,880 --> 00:14:44,029 Encore ouvert ! 166 00:14:44,280 --> 00:14:45,872 - Je vous attendais. - C'est gentil. 167 00:14:46,480 --> 00:14:48,914 Je te l'enverrai jeudi. 168 00:14:49,160 --> 00:14:49,831 Bien ! 169 00:14:50,040 --> 00:14:51,712 - Tu le formeras ? - Comptez sur moi. 170 00:14:51,920 --> 00:14:53,592 - C'est gentil. - Voil�... 171 00:14:55,160 --> 00:14:58,596 Je te pr�sente la m�re de David. Vivian, je te pr�sente Josie. 172 00:14:59,760 --> 00:15:00,636 Enchant�. 173 00:15:01,080 --> 00:15:02,035 Moi aussi. 174 00:15:03,840 --> 00:15:04,670 Belle journ�e. 175 00:15:05,320 --> 00:15:06,389 En effet. 176 00:15:08,560 --> 00:15:09,754 Bon, on y va. 177 00:15:10,640 --> 00:15:11,993 On te d�range pas plus. 178 00:15:12,400 --> 00:15:13,674 A jeudi, David. 179 00:15:24,160 --> 00:15:25,195 Ouvre-toi ! 180 00:15:38,440 --> 00:15:39,998 Fichue cuiller ! 181 00:16:15,720 --> 00:16:17,073 Alors... 182 00:16:18,680 --> 00:16:20,113 on va faire un tour ? 183 00:16:20,360 --> 00:16:21,679 On y va. 184 00:16:22,400 --> 00:16:23,753 Allez, Josie ! 185 00:16:35,720 --> 00:16:36,994 On �teint tout. 186 00:16:42,760 --> 00:16:44,318 Est-ce qu'on a les cl�s ? 187 00:16:48,800 --> 00:16:50,119 C'est bon. 188 00:17:03,120 --> 00:17:04,553 De quoi elle est morte ? 189 00:17:04,760 --> 00:17:07,149 - D'ennui, sans doute. - S�rement ! 190 00:17:08,160 --> 00:17:11,232 C'�tait un truc total... un cancer complet. 191 00:17:11,600 --> 00:17:12,271 Merde alors ! 192 00:17:12,520 --> 00:17:13,396 Y en avait partout. 193 00:17:14,160 --> 00:17:16,549 - T'aurais d� faire docteur. - J'aurais d�. 194 00:17:18,000 --> 00:17:18,876 �a va, au garage ? 195 00:17:19,400 --> 00:17:20,594 Bien, tr�s bien. 196 00:17:20,920 --> 00:17:23,718 Quoi de neuf dans l'industrie p�trochimique ? 197 00:17:23,920 --> 00:17:25,399 - �a d�pote. - Vraiment ? 198 00:17:26,320 --> 00:17:28,709 On fait nocturne le week-end, on se d�veloppe. 199 00:17:28,920 --> 00:17:30,558 - Pas possible ! - C'est vrai ? 200 00:17:30,760 --> 00:17:33,354 C'est vrai qu'ils en ont parl� sur Sky News. 201 00:17:34,680 --> 00:17:36,193 Vu la circulation, on s'est dit... 202 00:17:36,480 --> 00:17:37,276 On fonce ! 203 00:17:37,840 --> 00:17:40,718 Exact. Comme �a se construit, nous... 204 00:17:40,920 --> 00:17:42,512 Je peux te poser une question ? 205 00:17:42,720 --> 00:17:44,233 - Quoi ? - C'est qui, "nous" ? 206 00:17:44,840 --> 00:17:45,670 Quoi ? 207 00:17:45,920 --> 00:17:48,878 Je savais pas que tu poss�dais une part de la bo�te. 208 00:17:49,360 --> 00:17:50,349 "Nous"... 209 00:17:50,680 --> 00:17:51,556 M. Gallagher... 210 00:17:52,160 --> 00:17:54,071 Je comprends mieux. C'est ce "nous" ! 211 00:17:54,280 --> 00:17:55,030 Oui. 212 00:17:55,240 --> 00:17:56,229 Le "nous" de majest� ! 213 00:17:57,640 --> 00:17:58,516 C'est juste. 214 00:17:58,880 --> 00:18:00,518 Salut, les gars. Une pinte, Val. 215 00:18:00,720 --> 00:18:03,029 - T'en reprends une, Bon ? - �a va. 216 00:18:04,400 --> 00:18:05,469 Il �tait temps. 217 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 On dirait bien. Raconte. 218 00:18:07,480 --> 00:18:09,471 Josie nous expliquait son plan quinquennal. 219 00:18:09,680 --> 00:18:10,351 Putain ! 220 00:18:10,560 --> 00:18:11,595 Hein, Josie ? 221 00:18:11,800 --> 00:18:13,472 Tout � fait ! Enfin... 222 00:18:13,840 --> 00:18:14,750 Dis-lui, Josie. 223 00:18:15,920 --> 00:18:16,796 Attends... tes blagues... 224 00:18:17,200 --> 00:18:18,030 Ben quoi ? 225 00:18:20,560 --> 00:18:24,553 On va ouvrir le soir, les week-ends, jeudi, vendredi, samedi. 226 00:18:27,280 --> 00:18:28,110 Bravo ! 227 00:18:29,600 --> 00:18:31,750 Mais tu connais le plan de Tom Gallagher ? 228 00:18:31,960 --> 00:18:32,949 Quel clown ! 229 00:18:33,360 --> 00:18:35,271 Il a bien d� te consulter. 230 00:18:35,640 --> 00:18:36,390 �a va... 231 00:18:36,600 --> 00:18:38,955 Bon, le voil�, son plan quinquennal. 232 00:18:39,800 --> 00:18:42,189 Trouver un pauvre con pour tenir son garage. 233 00:18:42,440 --> 00:18:43,839 C'est le plus facile. Hein, Josie ? 234 00:18:44,040 --> 00:18:44,631 �a va... 235 00:18:44,840 --> 00:18:46,432 Attendre, ne rien investir. 236 00:18:46,640 --> 00:18:48,471 Pas un centime ! 237 00:18:48,680 --> 00:18:50,318 Le temps venu, tout raser 238 00:18:50,560 --> 00:18:52,232 et faire des apparts. 239 00:18:52,640 --> 00:18:55,074 Et te virer comme un malpropre ! 240 00:18:56,200 --> 00:18:57,474 C'est juste le week-end. 241 00:18:57,680 --> 00:18:59,193 Chacun sa part du g�teau... 242 00:19:00,400 --> 00:19:01,549 sauf Josie. 243 00:19:01,800 --> 00:19:03,552 Calme-toi, Breffni. 244 00:19:03,880 --> 00:19:05,108 Une pinte pour Josie ! 245 00:19:05,320 --> 00:19:06,196 C'est pas la peine. 246 00:19:06,400 --> 00:19:07,150 Sers-le, Val. 247 00:19:07,360 --> 00:19:08,998 Je vais fumer dehors. 248 00:19:11,960 --> 00:19:13,393 Quel clown ! 249 00:19:38,520 --> 00:19:39,475 �a pince ! 250 00:19:40,280 --> 00:19:42,396 Oui... �a pince dr�lement. 251 00:19:44,480 --> 00:19:45,913 Tout va bien pour toi ? 252 00:19:46,120 --> 00:19:47,109 Ben... 253 00:19:47,840 --> 00:19:48,909 Pas mal ? 254 00:19:49,480 --> 00:19:50,515 Pas mal. 255 00:19:52,360 --> 00:19:54,032 Qu'est-ce qu'il a, Breffni ? 256 00:19:54,240 --> 00:19:56,993 C'est rien... une blague... 257 00:19:57,960 --> 00:20:00,713 Des fois, je me demande pourquoi je viens ici. 258 00:20:02,120 --> 00:20:03,155 Pour boire un coup. 259 00:20:04,320 --> 00:20:06,151 Sinon, je deviendrais fou. 260 00:20:06,720 --> 00:20:07,994 Fou furieux... 261 00:21:27,480 --> 00:21:29,789 On vous am�ne votre sous-fifre. 262 00:21:30,560 --> 00:21:31,356 Tais-toi ! 263 00:21:31,600 --> 00:21:32,555 Je te pr�sente Declan. 264 00:21:32,960 --> 00:21:34,234 Je l'ai d�j� vu en ville. 265 00:21:34,480 --> 00:21:35,276 David est pas d'ici. 266 00:21:35,600 --> 00:21:36,555 Je sais. 267 00:21:36,760 --> 00:21:37,636 Et moi ? 268 00:21:37,960 --> 00:21:38,870 �a, c'est Louise. 269 00:21:41,440 --> 00:21:42,475 On s'y met ? 270 00:21:43,920 --> 00:21:45,069 Je te fais visiter. 271 00:21:50,680 --> 00:21:52,352 Et 8,90... 272 00:21:53,440 --> 00:21:54,555 pour le bidon d'huile. 273 00:21:54,760 --> 00:21:57,228 Tu tapes "Divers" et "Total". 274 00:21:57,880 --> 00:22:00,838 L�, �a dit "28,90". C'est le total. C'est clair ? 275 00:22:02,080 --> 00:22:04,640 Bon, je vais annuler �a. "Annuler". 276 00:22:19,920 --> 00:22:21,672 Putain, arr�tez de me coller ! 277 00:22:21,880 --> 00:22:23,393 - On veut aider. - Partez ! 278 00:22:23,640 --> 00:22:25,039 Viens, Declan. 279 00:22:26,000 --> 00:22:26,876 A plus tard. 280 00:22:27,160 --> 00:22:27,910 C'est �a... 281 00:22:28,120 --> 00:22:29,348 A la voie ferr�e. 282 00:22:29,560 --> 00:22:30,629 Moi, j'y vais pas. 283 00:22:30,840 --> 00:22:31,590 Je vous trouverai. 284 00:22:33,040 --> 00:22:34,473 - Pardon. - De rien. 285 00:22:35,160 --> 00:22:36,957 - Les pompes... - Oui... 286 00:22:37,640 --> 00:22:39,949 Les gens ont l'habitude de se servir eux-m�mes. 287 00:22:40,160 --> 00:22:41,309 Pas de �a ici. 288 00:22:41,560 --> 00:22:44,120 C'est le personnel qui sert. Le personnel ! 289 00:22:45,360 --> 00:22:48,113 Et puis les pompes sont vieilles et capricieuses. 290 00:22:48,320 --> 00:22:51,551 Si les clients s'en servent, ils risquent de les casser. 291 00:23:01,480 --> 00:23:02,629 Les pompes... 292 00:23:04,840 --> 00:23:06,034 Voyons voir... 293 00:23:11,720 --> 00:23:12,550 C'est ouvert ? 294 00:23:13,040 --> 00:23:13,836 Oui. 295 00:23:14,280 --> 00:23:15,156 Pas chez Statoil. 296 00:23:15,560 --> 00:23:16,356 Ah bon ? 297 00:23:16,600 --> 00:23:17,510 Non, c'est ferm�. 298 00:23:18,480 --> 00:23:19,230 Tiens... 299 00:23:21,280 --> 00:23:22,998 Tu m'en mets pour 20 euros. 300 00:23:23,240 --> 00:23:24,036 Tr�s bien. 301 00:23:24,360 --> 00:23:25,270 Je m'en charge. 302 00:23:26,760 --> 00:23:27,670 D'accord. 303 00:23:30,800 --> 00:23:32,313 C'est de l'autre c�t�. 304 00:23:37,840 --> 00:23:40,229 C'est mon assistant. Je le forme. 305 00:23:40,880 --> 00:23:41,869 Super. 306 00:23:43,440 --> 00:23:46,034 - Il a pig� le truc, en tout cas. - C'est vrai. 307 00:23:59,200 --> 00:24:02,397 On rentre les bidons d'huile, le soir... � l'int�rieur. 308 00:24:03,760 --> 00:24:05,671 Et on les ressort le matin. 309 00:24:17,240 --> 00:24:18,832 Est-ce que je fais du th� ? 310 00:24:20,920 --> 00:24:23,115 - Tu veux un th� ? - Non, merci. 311 00:24:23,840 --> 00:24:25,114 T'es s�r ? 312 00:24:26,240 --> 00:24:29,277 - Tu as du caf� ? - Non, pas de caf�. 313 00:24:29,520 --> 00:24:30,873 �a va aller. 314 00:24:31,120 --> 00:24:32,633 J'aime pas trop le th�. 315 00:24:33,440 --> 00:24:36,750 J'aime pas trop �a non plus, mais de temps en temps... 316 00:24:39,160 --> 00:24:40,149 j'en fais. 317 00:24:42,080 --> 00:24:43,115 Tu veux rien ? 318 00:25:13,960 --> 00:25:15,916 Tu veux un Fanta, � la place ? 319 00:25:16,960 --> 00:25:17,756 Non, merci. 320 00:25:18,280 --> 00:25:19,110 Allez... 321 00:25:19,480 --> 00:25:20,230 Ben... 322 00:25:20,720 --> 00:25:21,516 Je te l'offre. 323 00:25:23,240 --> 00:25:24,719 Un Fanta, alors. 324 00:25:26,240 --> 00:25:26,956 Et un Fanta... 325 00:25:27,200 --> 00:25:28,235 Bravo ! 326 00:25:28,480 --> 00:25:29,595 Merci, Josie. 327 00:26:50,480 --> 00:26:51,674 �a fait du bien ! 328 00:26:53,920 --> 00:26:54,989 Qui c'�tait ? 329 00:26:55,400 --> 00:26:57,550 Quelqu'un qui voulait de l'essence. 330 00:26:57,880 --> 00:26:58,995 Tr�s bien... 331 00:27:00,360 --> 00:27:03,033 - Il est venu au bon endroit. - C'est s�r. 332 00:27:04,720 --> 00:27:05,630 Oui ! 333 00:27:06,760 --> 00:27:07,715 C'est vrai... 334 00:27:38,400 --> 00:27:40,072 Le ciel est dr�lement joli ! 335 00:27:41,560 --> 00:27:42,595 Magnifique ! 336 00:27:43,280 --> 00:27:45,032 C'est �a... magnifique. 337 00:27:48,800 --> 00:27:50,358 Je pose les grilles ? 338 00:27:50,680 --> 00:27:52,432 Je m'en occupe. Vas-y. 339 00:27:52,840 --> 00:27:53,750 Merci. 340 00:27:55,120 --> 00:27:56,678 Je vais aller chez Duignan's. 341 00:27:57,560 --> 00:27:58,470 Super. 342 00:27:59,880 --> 00:28:00,790 Merci. 343 00:28:01,480 --> 00:28:02,356 Merci � toi. 344 00:28:08,480 --> 00:28:09,515 David... 345 00:28:22,520 --> 00:28:25,239 Sois gentille, Lee. Essuie-moi ces tables. 346 00:28:34,000 --> 00:28:35,638 Quel joli ciel, ce soir ! 347 00:28:35,920 --> 00:28:37,638 - Ah bon ? - Oui. 348 00:28:38,400 --> 00:28:39,310 Magnifique... 349 00:28:43,880 --> 00:28:44,790 T'as pas vu Carmel ? 350 00:28:46,240 --> 00:28:47,559 Elle panse ses plaies. 351 00:28:48,480 --> 00:28:49,435 C'est vrai. 352 00:28:52,400 --> 00:28:54,231 Je peux emporter des bi�res ? 353 00:28:54,920 --> 00:28:55,989 Pas de probl�me. 354 00:29:22,960 --> 00:29:24,154 Salut, cheval. 355 00:29:24,720 --> 00:29:26,153 Comment �a va ? 356 00:29:28,280 --> 00:29:29,474 Tu m'attendais ? 357 00:29:29,800 --> 00:29:31,995 J'ai apport� �a pour toi. 358 00:29:33,000 --> 00:29:34,319 Tu es gentil. 359 00:29:36,120 --> 00:29:37,792 �a, c'est un bon cheval. 360 00:29:38,280 --> 00:29:39,838 Un bon cheval qui a faim. 361 00:30:00,840 --> 00:30:01,750 Sully ! 362 00:30:02,560 --> 00:30:03,515 �a va ? 363 00:30:05,400 --> 00:30:06,594 Qu'est-ce que tu fais ? 364 00:30:06,800 --> 00:30:07,994 Je vais noyer des chiots. 365 00:30:09,360 --> 00:30:10,110 D'accord. 366 00:30:10,880 --> 00:30:11,710 Sales b�tes ! 367 00:30:12,120 --> 00:30:14,395 Ma chienne s'est fait prendre par le colley de Tierney. 368 00:30:14,880 --> 00:30:16,598 Je l'aurais pendu par les couilles. 369 00:30:18,000 --> 00:30:19,353 C'est une plaie ! 370 00:30:22,080 --> 00:30:24,116 Je l'avais vu par la fen�tre, 371 00:30:24,320 --> 00:30:26,550 mais j'�tais en cale�on, j'ai pas pu sortir. 372 00:30:26,760 --> 00:30:27,476 Trop tard. 373 00:30:27,680 --> 00:30:29,716 Tu l'as dit. Je lui ai bott� le cul. 374 00:30:29,920 --> 00:30:30,796 Sale b�tard ! 375 00:30:31,000 --> 00:30:33,719 Elle a eu une port�e de cinq. C'est �nervant ! 376 00:30:34,160 --> 00:30:35,388 C'est r�lant ! 377 00:30:35,600 --> 00:30:38,034 Les enfants sont tout attendris. 378 00:30:39,000 --> 00:30:40,558 C'est toujours comme �a. 379 00:30:41,640 --> 00:30:43,710 - Ils chient partout. - Je sais. 380 00:30:43,920 --> 00:30:46,593 - C'est la meilleure solution. - Tu leur rends service. 381 00:30:47,080 --> 00:30:48,798 Je dirai qu'ils sont partis loin. 382 00:30:49,000 --> 00:30:50,194 Tu as raison. 383 00:30:57,120 --> 00:30:59,031 On s'en va jeudi, de toute fa�on. 384 00:30:59,240 --> 00:31:00,070 O� �a ? 385 00:31:00,280 --> 00:31:01,633 - Trabolgan. - Sans blague ? 386 00:31:01,840 --> 00:31:04,035 On y va tous les ans. C'est fantastique. 387 00:31:04,280 --> 00:31:05,713 - Ah oui ? - Les petits adorent. 388 00:31:05,920 --> 00:31:09,196 Les piscines � vagues, le bowling, les bars... 389 00:31:09,520 --> 00:31:11,238 - C'est du tonnerre. - Du tonnerre. 390 00:31:11,520 --> 00:31:13,636 Au retour, ils auront oubli� �a. 391 00:31:13,840 --> 00:31:16,434 C'est s�r, Sully. C'est que des chiots... 392 00:31:19,280 --> 00:31:20,679 - C'est fait. - Termin�. 393 00:31:20,880 --> 00:31:23,713 Bon, j'y vais, je voudrais pas me faire rep�rer. 394 00:31:23,920 --> 00:31:24,750 T'as raison. 395 00:31:24,960 --> 00:31:25,790 Pas un mot ! 396 00:31:26,160 --> 00:31:26,956 Bien s�r ! 397 00:31:27,200 --> 00:31:29,111 Les gamins m'en voudraient. 398 00:31:30,080 --> 00:31:31,274 C'est mieux comme �a. 399 00:31:31,880 --> 00:31:32,995 Pauvres corniauds... 400 00:32:33,200 --> 00:32:34,110 Merci. 401 00:32:41,200 --> 00:32:42,315 On va fermer. 402 00:32:42,520 --> 00:32:43,396 Cool. 403 00:32:44,120 --> 00:32:45,189 C'est l'heure. 404 00:32:51,840 --> 00:32:54,991 Tu peux y aller. Tu vas peut-�tre retrouver Declan. 405 00:32:56,040 --> 00:32:57,519 Il est avec Louise. 406 00:32:58,320 --> 00:32:59,878 Toujours fourr�s ensemble. 407 00:33:02,000 --> 00:33:02,955 Tu bois de l'alcool ? 408 00:33:04,200 --> 00:33:05,474 �a m'arrive. 409 00:33:06,720 --> 00:33:07,675 Quand on m'en sert. 410 00:33:08,600 --> 00:33:09,715 J'ai des canettes. 411 00:33:10,440 --> 00:33:11,111 Ah oui ? 412 00:33:11,720 --> 00:33:14,109 Seulement si �a te dit. Moi, j'en bois. 413 00:33:15,160 --> 00:33:16,388 �a m'aide � dormir. 414 00:33:16,880 --> 00:33:19,030 On peut s'asseoir derri�re, tranquille. 415 00:33:19,320 --> 00:33:21,914 Il fait encore clair. Mais t'es pas oblig�. 416 00:33:22,600 --> 00:33:23,396 Cool ! 417 00:33:24,480 --> 00:33:26,277 C'est �a... cool. 418 00:33:27,080 --> 00:33:29,036 On rentre les bidons d'huile. 419 00:33:40,040 --> 00:33:42,031 Tu as toujours travaill� ici ? 420 00:33:43,120 --> 00:33:44,189 �a fait longtemps. 421 00:33:44,720 --> 00:33:45,994 Pour M. Gallagher ? 422 00:33:46,360 --> 00:33:48,555 Apr�s la mort de son p�re. 423 00:33:49,560 --> 00:33:52,597 J'�tais � l'�cole avec lui, dans la m�me classe. 424 00:33:52,800 --> 00:33:53,994 Il a �t� gentil avec moi. 425 00:33:56,240 --> 00:33:58,276 Ici, on se serre les coudes. 426 00:33:59,160 --> 00:34:00,388 Je trouve aussi. 427 00:34:07,200 --> 00:34:08,553 T'as jamais voulu partir ? 428 00:34:11,240 --> 00:34:12,036 J'aurais pu. 429 00:34:12,400 --> 00:34:13,116 Ah bon ? 430 00:34:13,880 --> 00:34:15,313 Mais je l'ai pas fait. 431 00:34:18,120 --> 00:34:18,916 En Angleterre. 432 00:34:20,360 --> 00:34:22,032 On m'avait trouv� un poste. 433 00:34:22,480 --> 00:34:23,310 Vraiment ? 434 00:34:24,760 --> 00:34:27,399 Mon cousin triait les d�chets dans une usine de viande. 435 00:34:28,640 --> 00:34:30,278 Il avait tout arrang�. 436 00:34:30,920 --> 00:34:32,035 �'aurait pu �tre bien. 437 00:34:32,920 --> 00:34:33,796 Possible, 438 00:34:34,840 --> 00:34:36,114 mais je suis rest�. 439 00:34:43,800 --> 00:34:45,153 T'en veux une autre ? 440 00:34:50,440 --> 00:34:51,919 �a va pas faire trop ? 441 00:34:52,160 --> 00:34:53,309 Je sais boire. 442 00:35:19,440 --> 00:35:21,670 Qu'est-ce que tu penses de Louise ? 443 00:35:22,560 --> 00:35:24,551 Elle vient d'une bonne famille. 444 00:35:25,280 --> 00:35:26,713 Elle m'�nerve. 445 00:35:27,160 --> 00:35:29,196 Son p�re est p�dicure. 446 00:35:29,840 --> 00:35:32,354 Et sa m�re, c'�tait une loque. 447 00:35:32,800 --> 00:35:33,676 Quoi ? 448 00:35:34,480 --> 00:35:36,789 Sa m�re est une Lock, de la famille Lock. 449 00:35:42,040 --> 00:35:43,234 C'est le nom de famille. 450 00:35:45,720 --> 00:35:47,551 Des g�n�rations de Lock ! 451 00:35:55,320 --> 00:35:57,231 Tu as encore des canettes ? 452 00:35:57,560 --> 00:35:58,549 Plein. 453 00:36:05,120 --> 00:36:08,237 Dave ! Travailleurs du monde entier, unissez-vous ! 454 00:36:08,440 --> 00:36:09,316 On a de la bi�re. 455 00:36:09,520 --> 00:36:11,272 - Le pied ! - Juste de la blonde. 456 00:36:11,960 --> 00:36:14,076 C'est pas de la bi�re forte ni du cidre. 457 00:36:14,280 --> 00:36:16,032 - G�nial ! - Le cidre, c'est tra�tre. 458 00:36:17,080 --> 00:36:17,876 Vous les avez achet�es ? 459 00:36:18,360 --> 00:36:20,112 Josie boit �a apr�s le travail. 460 00:36:20,680 --> 00:36:21,556 On te les paye ? 461 00:36:23,320 --> 00:36:24,389 C'�tait pas cher. 462 00:36:24,600 --> 00:36:27,068 Avec quoi tu paierais ? Ton argent de poche ? 463 00:36:27,280 --> 00:36:29,748 - Salaud de travailleur ! - Eh, oui... 464 00:36:31,600 --> 00:36:32,510 T'en prends une, Josie ? 465 00:36:33,040 --> 00:36:33,711 Vas-y. 466 00:36:34,160 --> 00:36:36,390 J'en prends une alors. Merci. 467 00:36:39,640 --> 00:36:40,629 Assieds-toi. 468 00:36:41,360 --> 00:36:42,270 Je peux pas. 469 00:36:42,920 --> 00:36:44,148 Avec ma hanche, 470 00:36:44,480 --> 00:36:46,471 je me rel�verais jamais. 471 00:36:48,760 --> 00:36:49,829 Clou� au sol ! 472 00:36:56,040 --> 00:36:56,916 Tiens... 473 00:36:57,160 --> 00:36:58,991 Vous connaissez tous Josie ? 474 00:36:59,720 --> 00:37:00,675 Un type g�nial ! 475 00:37:01,160 --> 00:37:02,036 Cigarette ? 476 00:37:02,240 --> 00:37:03,992 Non, merci, j'ai les miennes. 477 00:39:00,480 --> 00:39:01,151 Alors... 478 00:39:02,040 --> 00:39:04,031 - Ce voyage ? - Pareil que les autres. 479 00:39:04,240 --> 00:39:05,036 Bon... 480 00:39:05,240 --> 00:39:06,150 J'ai pens� � toi. 481 00:39:06,400 --> 00:39:07,196 A moi ? 482 00:39:07,520 --> 00:39:08,589 Tu as un magn�toscope ? 483 00:39:09,160 --> 00:39:10,673 Je crois que oui. 484 00:39:10,880 --> 00:39:12,791 Je m'en sers jamais, c'est comme la t�l�. 485 00:39:13,000 --> 00:39:14,035 Je pr�f�re la radio. 486 00:39:14,280 --> 00:39:14,951 Tiens. 487 00:39:17,960 --> 00:39:19,837 �a devrait t'occuper quelques minutes. 488 00:39:20,800 --> 00:39:21,789 Quel cochon ! 489 00:39:22,000 --> 00:39:23,274 Lls les donnaient. 490 00:39:23,480 --> 00:39:24,117 Quoi ? 491 00:39:24,360 --> 00:39:26,828 On est pass� au DVD. Elles �taient l�, en vrac. 492 00:39:29,240 --> 00:39:30,036 Vicelard ! 493 00:39:31,040 --> 00:39:32,678 Amuse-toi bien. 494 00:39:37,840 --> 00:39:38,955 Vieux cochon ! 495 00:40:00,200 --> 00:40:01,679 - Je te cherchais. - Ah bon ? 496 00:40:02,160 --> 00:40:03,832 Je t'emm�ne ? Je vais au lac. 497 00:40:04,760 --> 00:40:05,476 Super. 498 00:40:05,680 --> 00:40:07,272 On va bavarder. Monte. 499 00:40:07,480 --> 00:40:10,392 Etale le plaid, mes chiens perdent leurs poils. 500 00:40:11,120 --> 00:40:12,633 Vous en avez toujours autant ? 501 00:40:12,840 --> 00:40:13,955 Oui, presque. 502 00:40:28,480 --> 00:40:29,629 Tu vas bien ? 503 00:40:30,200 --> 00:40:31,428 Increvable. 504 00:40:33,120 --> 00:40:34,917 Et vous, vous allez bien ? 505 00:40:35,120 --> 00:40:36,189 Lmpeccable. 506 00:40:39,520 --> 00:40:41,431 Vous avez l'air bien, en tout cas. 507 00:40:44,680 --> 00:40:45,635 Ben, arr�te ! 508 00:40:45,920 --> 00:40:48,275 Sors de l�, reviens ici ! Tu vas voir ! 509 00:40:48,800 --> 00:40:50,279 Ben ! Reviens ici ! 510 00:40:50,960 --> 00:40:52,029 Reviens ! 511 00:40:57,360 --> 00:40:58,475 Saloperie ! 512 00:41:09,800 --> 00:41:12,519 Je viens souvent ici tout seul, maintenant. 513 00:41:12,760 --> 00:41:13,636 Ah bon ? 514 00:41:15,560 --> 00:41:18,279 Je venais avec Senan quand il �tait petit. 515 00:41:20,200 --> 00:41:21,155 Bien s�r... 516 00:41:23,160 --> 00:41:24,752 Avant qu'elle le prenne. 517 00:41:26,160 --> 00:41:28,151 L�-bas, au bord de l'eau. 518 00:41:28,720 --> 00:41:31,029 On marchait, on sortait les cannes. 519 00:41:32,440 --> 00:41:33,395 A la p�che... 520 00:41:35,120 --> 00:41:37,270 Le brochet. Le bon vieux brochet. 521 00:41:38,120 --> 00:41:39,599 - Ou les anguilles. - Oui ! 522 00:41:41,000 --> 00:41:42,831 Le brochet ou les anguilles. 523 00:41:45,520 --> 00:41:47,078 Il adorait �a ! 524 00:41:49,480 --> 00:41:51,869 J'ai jamais attrap� un brochet ici. 525 00:41:52,560 --> 00:41:53,515 Le brochet... 526 00:41:54,560 --> 00:41:56,630 Difficile � nettoyer, le brochet. 527 00:41:56,960 --> 00:41:58,188 C'est plein d'ar�tes. 528 00:41:59,160 --> 00:42:00,434 Il adorait �a... 529 00:42:02,360 --> 00:42:04,715 J'ai jamais attrap� que des anguilles, par ici. 530 00:42:11,120 --> 00:42:11,950 Bon... 531 00:42:13,960 --> 00:42:15,837 J'en ai eu plein, une fois. 532 00:42:16,960 --> 00:42:18,188 J'oublierai jamais. 533 00:42:19,160 --> 00:42:21,674 Je les ai gard�es dans un seau, dans la cour. 534 00:42:22,600 --> 00:42:23,953 Quatre jours... 535 00:42:25,040 --> 00:42:26,996 � se tortiller l�-dedans... 536 00:42:28,000 --> 00:42:29,672 Et puis, elles sont mortes. 537 00:42:32,040 --> 00:42:33,598 Je les ai jet�es. 538 00:42:35,840 --> 00:42:37,353 Sales bestioles ! 539 00:42:54,200 --> 00:42:56,350 Vous avez l'air bien, en tout cas. 540 00:43:02,000 --> 00:43:03,319 Sales bestioles ! 541 00:43:05,280 --> 00:43:08,317 Pardon... J'ai mes mauvais jours. 542 00:43:09,400 --> 00:43:10,310 Bon... 543 00:43:15,840 --> 00:43:17,956 On croit que �a va s'arr�ter. 544 00:43:18,160 --> 00:43:20,196 �a s'arr�te jamais ! 545 00:43:24,360 --> 00:43:26,430 �a se construit, en ville, hein ? 546 00:43:26,920 --> 00:43:29,275 Au diable la ville ! 547 00:43:29,840 --> 00:43:32,513 Il n'y a plus de vraies villes. 548 00:43:43,720 --> 00:43:45,676 Je suis d�sol�, je suis p�nible. 549 00:43:46,400 --> 00:43:47,674 - �a va... - D�sol�. 550 00:43:49,840 --> 00:43:51,159 C'est joli ici. 551 00:43:51,600 --> 00:43:52,430 Oui. 552 00:43:55,240 --> 00:43:56,150 C'est joli... 553 00:44:02,520 --> 00:44:05,239 Et toi, tu es formidable de m'�couter. 554 00:44:05,840 --> 00:44:06,750 Merci. 555 00:44:07,680 --> 00:44:10,069 Vous avez �t� bon pour moi, autrefois. 556 00:44:10,880 --> 00:44:12,438 Le brochet, les anguilles... 557 00:44:32,520 --> 00:44:34,909 - Comment �a va ? - Pas mal, merci. 558 00:44:35,120 --> 00:44:37,429 - Tu as bonne mine. - Oui, je me sens en forme. 559 00:44:38,120 --> 00:44:39,917 Tu fais quoi ce week-end ? 560 00:44:40,760 --> 00:44:44,309 Mon mari veut partir, mais je sais pas si j'ai envie. 561 00:44:44,560 --> 00:44:45,788 �a d�pend de la m�t�o. 562 00:44:46,000 --> 00:44:47,911 Il va faire beau, il para�t. 563 00:44:48,120 --> 00:44:50,554 - Ah bon ? - Oui, mais on sait jamais. 564 00:44:50,760 --> 00:44:51,476 Qui est-ce ? 565 00:44:51,760 --> 00:44:52,510 Entre ! 566 00:44:55,440 --> 00:44:56,998 Bonjour, je suis Omar. �a va ? 567 00:44:57,240 --> 00:44:59,708 Bien, merci. Phil est au courant pour Omar ? 568 00:45:01,960 --> 00:45:02,836 Il me conna�t. 569 00:45:03,040 --> 00:45:06,157 Il le conna�t, mais il ne sait pas qu'on... 570 00:45:48,920 --> 00:45:50,035 T'es revenue, Carmel ! 571 00:45:50,240 --> 00:45:52,435 Eh, oui... J'ai pas pu r�sister. 572 00:45:52,760 --> 00:45:54,990 Bien s�r. �a fait plaisir de te voir. 573 00:45:55,480 --> 00:45:56,674 Tiens, Josie ! 574 00:45:57,240 --> 00:45:58,912 Pauline ! Tu as chang� de coiffure. 575 00:45:59,640 --> 00:46:00,356 D�coloration. 576 00:46:00,640 --> 00:46:01,868 Chez Nolleen. 577 00:46:02,640 --> 00:46:03,914 Elle m'a carr�ment cram�e. 578 00:46:04,360 --> 00:46:05,236 Pas possible ! 579 00:46:05,440 --> 00:46:07,078 La peau est toute rouge. 580 00:46:07,400 --> 00:46:08,355 Oui, c'est � vif. 581 00:46:09,440 --> 00:46:11,271 Elle trouve que �a fait pute. 582 00:46:11,480 --> 00:46:13,357 C'est s�r que �a fait pute. 583 00:46:14,360 --> 00:46:16,430 Tu trouves que �a fait pute ? 584 00:46:17,240 --> 00:46:18,912 Mais non ! Pas du tout. 585 00:46:32,600 --> 00:46:34,033 La m�me chose, Val. 586 00:46:36,840 --> 00:46:38,034 Elle va bien ? 587 00:46:42,800 --> 00:46:43,550 Tr�s bien ! 588 00:46:43,840 --> 00:46:44,909 Pourquoi elle boit ? 589 00:46:45,520 --> 00:46:47,670 Mais c'est toi qui nous fais boire 590 00:46:47,920 --> 00:46:49,148 toute la journ�e ! 591 00:46:49,680 --> 00:46:51,910 C'est pas convenable devant les enfants. 592 00:46:52,440 --> 00:46:55,034 Tu veux qu'elle les laisse � la maison ? 593 00:46:56,000 --> 00:46:56,989 Regina ! 594 00:46:59,240 --> 00:47:00,912 Va demander � ta maman 595 00:47:01,120 --> 00:47:02,712 si le gazon est assorti. 596 00:47:03,240 --> 00:47:04,958 Il n'en est pas question. 597 00:47:05,440 --> 00:47:07,158 Va poser �a sur la table. 598 00:47:09,320 --> 00:47:10,435 Quelle joie de te revoir ! 599 00:47:11,880 --> 00:47:12,790 Je t'attendais. 600 00:47:14,400 --> 00:47:15,435 Une vraie balle en caoutchouc ! 601 00:47:17,240 --> 00:47:20,550 Je te pisserais m�me pas dessus si tu prenais feu. 602 00:47:27,200 --> 00:47:28,633 Pauline est ravag�e. 603 00:47:28,840 --> 00:47:30,558 Bosco l'a encore plaqu�e. 604 00:47:30,760 --> 00:47:31,397 C'est vrai ? 605 00:47:31,600 --> 00:47:33,033 Pour la fille du Talty. 606 00:47:33,560 --> 00:47:34,390 Non ! 607 00:47:34,640 --> 00:47:36,790 Elles savent pas garder un homme. 608 00:47:47,840 --> 00:47:50,877 Pourquoi j'arrive pas � me so�ler, ce soir ? 609 00:47:51,360 --> 00:47:52,793 Je d�teste �a, aussi. 610 00:47:53,360 --> 00:47:54,395 C'est grave. 611 00:47:54,600 --> 00:47:56,670 J'ai m�me pas dans� encore. 612 00:47:58,640 --> 00:48:00,517 Je suis nul comme danseur. 613 00:48:02,600 --> 00:48:03,589 Pourquoi ? 614 00:48:04,680 --> 00:48:06,113 C'est une invitation ? 615 00:48:09,960 --> 00:48:11,109 Viens, alors. 616 00:48:11,680 --> 00:48:13,910 C'est ma premi�re invitation de la journ�e. 617 00:48:21,880 --> 00:48:23,757 Pardon, c'est mes grands pieds. 618 00:48:24,480 --> 00:48:25,469 Tais-toi. 619 00:48:37,000 --> 00:48:39,912 Tu sens bon, Carmel. Je sais pas ce que c'est... 620 00:48:40,720 --> 00:48:41,789 Du parfum ? 621 00:48:42,720 --> 00:48:44,517 Non, juste mon bon vieux d�o. 622 00:48:44,880 --> 00:48:46,359 Un d�odorant. 623 00:48:52,240 --> 00:48:53,673 �a va, Pauline ? 624 00:48:54,320 --> 00:48:55,912 Pauline, �a va jamais. 625 00:48:57,000 --> 00:48:58,638 Bosco est parti, il para�t. 626 00:49:02,280 --> 00:49:03,918 Alors, �a va, quoi ? 627 00:49:11,560 --> 00:49:14,199 T'es une cr�me, Josie ! 628 00:49:35,520 --> 00:49:36,430 C'est pas vrai ! 629 00:49:36,760 --> 00:49:38,557 Merde, je rentre chez moi ! 630 00:49:42,640 --> 00:49:43,595 Laisse-moi ! 631 00:49:45,160 --> 00:49:46,673 Allez, Regina, on rentre ! 632 00:49:46,880 --> 00:49:47,790 Viens, Pauline. 633 00:49:48,000 --> 00:49:50,355 De quel droit... 634 00:49:50,560 --> 00:49:51,470 Bon sang ! 635 00:49:53,080 --> 00:49:54,274 Appuie-toi sur moi. 636 00:49:54,880 --> 00:49:56,154 L'air lui fera du bien. 637 00:50:15,000 --> 00:50:16,877 Regardez qui est l�... 638 00:50:17,080 --> 00:50:18,991 Respect, le mec ! 639 00:50:19,480 --> 00:50:22,392 Je me doutais que vous �tiez l�. Une bi�re, les gars ? 640 00:50:24,240 --> 00:50:25,229 Vous vous amusez bien ? 641 00:50:25,520 --> 00:50:26,873 On essaye. 642 00:50:27,160 --> 00:50:28,149 J'ai du gin. 643 00:50:30,920 --> 00:50:31,750 On va au lac. 644 00:50:32,280 --> 00:50:33,315 Attention avec le gin. 645 00:50:33,520 --> 00:50:34,509 Moi, j'y vais pas. 646 00:50:34,720 --> 00:50:35,789 On t'a rien demand�. 647 00:50:37,080 --> 00:50:38,513 Declan, on y va ? 648 00:50:39,440 --> 00:50:40,475 - Pourquoi ? - Il veut pas. 649 00:50:40,720 --> 00:50:41,789 Je t'ai pas parl� ! 650 00:50:42,800 --> 00:50:44,313 - C'�tait pr�vu. - Plus envie. 651 00:50:45,120 --> 00:50:46,394 Je rentre. 652 00:50:46,880 --> 00:50:47,756 Viens, Declan. 653 00:50:58,360 --> 00:51:00,510 - O� tu vas, alors ? - Au lac. 654 00:51:02,400 --> 00:51:03,389 Je les emmerde ! 655 00:52:58,520 --> 00:53:00,909 - �a fait 4,40. - 4,40... 656 00:53:05,120 --> 00:53:06,030 Ecoute... 657 00:53:08,040 --> 00:53:09,678 Je sais pas ce que j'ai fait. 658 00:53:10,800 --> 00:53:11,710 Rien. 659 00:53:11,960 --> 00:53:12,915 Ecoute-moi ! 660 00:53:13,760 --> 00:53:15,671 Je vais te rendre service. 661 00:53:18,880 --> 00:53:19,915 T'es un type formidable. 662 00:53:21,920 --> 00:53:24,150 Incroyablement doux et gentil. 663 00:53:24,600 --> 00:53:27,273 Mais tu ne m'int�resses pas. 664 00:53:28,880 --> 00:53:29,915 Pas comme �a. 665 00:53:34,360 --> 00:53:35,156 D�sol�e. 666 00:53:36,080 --> 00:53:36,956 Pas de quoi. 667 00:53:40,400 --> 00:53:42,960 - Tu veux un sac ? - Oui, je l'ai oubli�. 668 00:53:43,600 --> 00:53:44,953 D'habitude, j'en ai. 669 00:54:08,600 --> 00:54:09,874 �a va, Josie ? 670 00:54:16,120 --> 00:54:17,155 Tu veux ta paye ? 671 00:54:17,720 --> 00:54:18,755 Je viens dire bonjour. 672 00:54:21,400 --> 00:54:22,150 Tu fermes ? 673 00:54:22,960 --> 00:54:23,756 Oui. 674 00:54:24,320 --> 00:54:25,116 Je vais t'aider. 675 00:54:50,200 --> 00:54:51,519 T'es pas bavard. 676 00:54:53,720 --> 00:54:55,199 Je r�fl�chissais. 677 00:54:56,360 --> 00:54:57,395 A quoi ? 678 00:54:59,080 --> 00:54:59,876 A rien. 679 00:55:03,400 --> 00:55:06,039 C'est tout ce que j'ai dans la t�te : Rien. 680 00:55:12,400 --> 00:55:14,755 J'ai �t� malade l'autre jour. 681 00:55:22,000 --> 00:55:22,955 Qu'est-ce que c'est ? 682 00:55:23,720 --> 00:55:25,631 - Un truc marrant. - Quoi ? 683 00:55:26,600 --> 00:55:27,555 Attends voir ! 684 00:55:30,520 --> 00:55:32,715 Assieds-toi. T'as une bi�re ? 685 00:55:36,720 --> 00:55:37,675 Je peux toucher ? 686 00:55:37,880 --> 00:55:39,950 Touche autant que tu veux. 687 00:55:41,280 --> 00:55:43,157 Ils sont beaux, ses t�tons, hein ? 688 00:55:44,080 --> 00:55:44,796 Des putes... 689 00:56:01,560 --> 00:56:02,788 Il a une bite, ce n�gre ! 690 00:56:11,840 --> 00:56:13,796 - Faut que je rentre. - Quoi ? 691 00:56:14,120 --> 00:56:14,870 Faut que je rentre. 692 00:56:16,200 --> 00:56:18,395 - Excuse-moi. �a va ? - Oui, �a va. 693 00:56:18,840 --> 00:56:20,353 - Excuse-moi. - A demain. 694 00:56:20,560 --> 00:56:21,913 �a va pour rentrer chez toi ? 695 00:56:22,240 --> 00:56:23,514 - �a va aller ? - J'y vais. 696 00:56:50,120 --> 00:56:52,270 - �a va aller, David ? - Tr�s bien ! 697 00:57:06,080 --> 00:57:07,354 Tu as des cigarettes, Josie ? 698 00:57:07,880 --> 00:57:09,871 Oui... j'ai les miennes. 699 00:57:10,760 --> 00:57:12,113 Donne-m'en une. 700 00:57:12,320 --> 00:57:15,039 Vous l'entendez ! T'as qu'� avoir les tiennes. 701 00:57:16,440 --> 00:57:18,396 Me force pas � venir la prendre. 702 00:57:20,520 --> 00:57:21,396 C'est �a... 703 00:57:22,520 --> 00:57:23,873 Essaie un peu. 704 00:57:31,640 --> 00:57:33,710 Laisse tomber, Breffni, nom de Dieu ! 705 00:57:35,400 --> 00:57:36,037 Voil�... 706 00:57:37,960 --> 00:57:39,075 Foutu clown ! 707 00:57:39,400 --> 00:57:40,674 La ferme, Josie ! 708 00:57:42,520 --> 00:57:44,954 Il est infernal. Infernal... 709 00:58:14,080 --> 00:58:15,433 Les renforts ! 710 00:59:03,880 --> 00:59:05,359 Y avait personne ce soir. 711 00:59:05,560 --> 00:59:06,549 Personne. 712 00:59:07,360 --> 00:59:09,510 Va savoir o� ils �taient tous pass�s. 713 00:59:17,200 --> 00:59:18,155 Decs... 714 00:59:24,400 --> 00:59:25,276 Une petite bi�re ? 715 00:59:25,760 --> 00:59:26,636 On reste pas. 716 00:59:27,720 --> 00:59:29,756 Je l'emporte. Faut qu'on y aille. 717 00:59:31,520 --> 00:59:33,078 - Ah bon ? - Oui. 718 00:59:35,240 --> 00:59:36,559 Au week-end prochain. 719 01:01:38,000 --> 01:01:39,718 C'est pas encore ouvert. 720 01:01:41,080 --> 01:01:42,559 J'en ai pour 5 minutes. 721 01:01:43,400 --> 01:01:44,674 Vous �tes matinaux ! 722 01:01:45,040 --> 01:01:46,029 Juste 5 minutes. 723 01:01:46,240 --> 01:01:48,674 On n'a besoin de rien, on veut te parler. 724 01:01:50,920 --> 01:01:54,469 Si tu veux bien monter dans la voiture, on va au poste. 725 01:01:55,080 --> 01:01:57,548 D'accord, mais faut que j'ouvre le garage. 726 01:01:57,800 --> 01:01:58,676 M. Gallagher... 727 01:01:58,880 --> 01:02:01,633 Laisse... Mes hommes doivent perquisitionner chez toi. 728 01:02:03,160 --> 01:02:04,275 Bien s�r. 729 01:02:04,560 --> 01:02:05,675 Attendez... 730 01:02:06,240 --> 01:02:07,070 Tenez... 731 01:02:08,240 --> 01:02:09,798 Tu sais de quoi il s'agit ? 732 01:02:12,880 --> 01:02:14,029 Monte, on y va. 733 01:02:14,640 --> 01:02:15,914 Merci, Michael. 734 01:03:02,080 --> 01:03:02,910 Bonjour. 735 01:03:03,240 --> 01:03:04,150 Tu viens ? 736 01:03:04,360 --> 01:03:05,839 Tout de suite, bien s�r. 737 01:03:11,960 --> 01:03:13,757 Assieds-toi un instant. 738 01:03:23,920 --> 01:03:26,150 Bonjour, Chris. La salle 4 est libre ? 739 01:03:29,640 --> 01:03:31,995 Au fait, Martina Neville est pass�e ? 740 01:03:35,000 --> 01:03:37,150 - J'en ai pour une minute. - Tr�s bien. 741 01:03:37,600 --> 01:03:38,430 Quoi ? 742 01:03:40,680 --> 01:03:42,955 Elle devait d�poser ses papiers. 743 01:03:43,640 --> 01:03:45,471 Dis-lui que je pars � 18 h 744 01:03:45,720 --> 01:03:47,631 et qu'elle se magne le cul ! 745 01:03:51,320 --> 01:03:53,117 - Viens, Josie. - Pr�t. 746 01:04:03,200 --> 01:04:05,953 - On peut ouvrir la fen�tre ? - Elle est coinc�e. 747 01:04:06,160 --> 01:04:07,195 On �touffe. 748 01:04:07,520 --> 01:04:08,509 Oui. 749 01:04:16,480 --> 01:04:17,515 Alors... 750 01:04:18,760 --> 01:04:19,556 Alors... 751 01:04:25,280 --> 01:04:28,272 Tu as un jeune qui travaille avec toi, au garage ? 752 01:04:28,760 --> 01:04:29,636 Oui. 753 01:04:33,520 --> 01:04:35,795 Eh bien, on a re�u une plainte. 754 01:04:36,960 --> 01:04:37,836 Contre David ? 755 01:04:40,520 --> 01:04:41,919 Tu sais quel �ge il a ? 756 01:04:45,080 --> 01:04:46,115 A peu pr�s ? 757 01:04:48,160 --> 01:04:49,832 15 ans, je dirais. 758 01:04:53,880 --> 01:04:56,792 Lui as-tu montr� des documents obsc�nes ? 759 01:04:58,360 --> 01:04:59,236 Quoi ? 760 01:05:00,640 --> 01:05:02,551 Tu lui as montr� un film porno ? 761 01:05:05,480 --> 01:05:06,390 Pas comme �a. 762 01:05:07,280 --> 01:05:08,110 Tu l'as fait ? 763 01:05:09,360 --> 01:05:10,588 Juste pour rire. 764 01:05:11,240 --> 01:05:12,195 Entre gar�ons. 765 01:05:12,440 --> 01:05:13,793 Il a 15 ans ! 766 01:05:16,360 --> 01:05:18,157 C'est de �a qu'il s'agit ? 767 01:05:18,760 --> 01:05:20,557 Une plainte a �t� d�pos�e. 768 01:05:21,760 --> 01:05:22,829 Contre moi ? 769 01:05:24,840 --> 01:05:27,434 Et tu lui as fourni de l'alcool ? 770 01:05:27,960 --> 01:05:28,995 Quoi ? 771 01:05:29,800 --> 01:05:31,677 Tu lui as pay� � boire ? 772 01:05:32,800 --> 01:05:33,949 Des canettes... 773 01:05:34,160 --> 01:05:35,070 Des canettes ? 774 01:05:35,280 --> 01:05:36,315 Apr�s le boulot. 775 01:05:37,080 --> 01:05:39,640 Quelques canettes. Rien de m�chant. 776 01:05:40,320 --> 01:05:41,833 Juste des canettes. 777 01:05:42,320 --> 01:05:43,673 On l'a tous fait. 778 01:05:44,800 --> 01:05:45,755 A 15 ans... 779 01:05:47,560 --> 01:05:48,709 C'�tait innocent. 780 01:06:14,240 --> 01:06:16,071 �a se saura qu'on m'a arr�t� ? 781 01:06:16,280 --> 01:06:19,317 On ne t'a pas arr�t�. Tu fais une d�position. 782 01:06:19,920 --> 01:06:23,356 - �a se saura ? - Je ne sais pas. C'est petit ici. 783 01:06:23,720 --> 01:06:24,709 D'accord. 784 01:06:27,440 --> 01:06:31,115 Si les gars ne trouvent rien au garage, je te ram�nerai. 785 01:06:31,320 --> 01:06:32,116 Merci, Michael. 786 01:06:32,320 --> 01:06:33,912 Et apr�s, on verra. 787 01:06:37,680 --> 01:06:39,477 Je pourrais dire pardon � David. 788 01:06:39,680 --> 01:06:40,590 Je veux lui dire pardon. 789 01:06:41,600 --> 01:06:43,079 Expliquer... m'excuser. 790 01:06:45,400 --> 01:06:46,515 Envoyer une lettre. 791 01:06:47,040 --> 01:06:48,519 Ecrire � sa m�re... 792 01:06:48,720 --> 01:06:51,632 Lui dire que je regrette et qu'y a pas de mal. 793 01:06:51,840 --> 01:06:53,910 C'�tait rien, juste des blagues. 794 01:06:54,400 --> 01:06:55,719 C'�tait b�te. 795 01:06:57,480 --> 01:06:58,879 Ecoute-moi bien. 796 01:06:59,160 --> 01:07:01,196 Garde tes distances avec eux. 797 01:07:01,400 --> 01:07:03,038 N'aggrave pas ton cas. 798 01:07:03,840 --> 01:07:05,114 Garde tes distances. 799 01:07:07,040 --> 01:07:08,029 Pardon. 800 01:07:08,600 --> 01:07:10,955 Je fais une copie et j'appelle mes hommes. 801 01:07:15,560 --> 01:07:17,039 D�tends-toi un peu. 802 01:07:35,560 --> 01:07:39,678 D�pose-moi ici. Je vais marcher, c'est bon pour ma hanche. 803 01:07:54,320 --> 01:07:55,673 Garde tes distances avec ce gar�on. 804 01:07:55,880 --> 01:07:56,995 Promis. 805 01:07:58,240 --> 01:08:00,390 C'est pas lui qui a port� plainte. 806 01:08:01,400 --> 01:08:04,517 Il l'a dit � un copain et sa m�re a fini par le savoir. 807 01:08:06,120 --> 01:08:08,793 - Ne te montre pas en ville. - Promis. 808 01:08:09,160 --> 01:08:11,754 - On te recontactera. - D'accord. D�sol�. 809 01:08:12,840 --> 01:08:14,910 - Et fais profil bas. - Promis. 810 01:08:15,520 --> 01:08:16,839 Tes cl�s ! 811 01:08:18,880 --> 01:08:19,710 Pardon. 812 01:08:47,720 --> 01:08:49,039 Cheval ! 813 01:10:30,800 --> 01:10:31,869 �a y est presque. 814 01:10:32,880 --> 01:10:33,596 Tu es s�r ? 815 01:10:33,960 --> 01:10:35,439 Je suis s�r. 816 01:10:36,520 --> 01:10:37,350 Fort ? 817 01:10:38,560 --> 01:10:39,993 Non, pas trop fort. 818 01:10:51,520 --> 01:10:53,431 J'esp�re que ce lait est bon. 819 01:10:55,920 --> 01:10:57,239 Il est dat� du 29. 820 01:10:58,320 --> 01:10:59,469 C'est parfait. 821 01:11:05,880 --> 01:11:08,030 �a fait des yeux. La barbe ! 822 01:11:08,680 --> 01:11:09,590 Attends... 823 01:11:14,480 --> 01:11:15,515 �a va, Josie. 824 01:11:15,720 --> 01:11:16,948 Je les enl�ve. 825 01:11:18,480 --> 01:11:20,118 Y en a pas beaucoup. 826 01:11:21,400 --> 01:11:23,038 C'est infernal. 827 01:21:12,200 --> 01:21:14,873 Adaptation : Isabelle Miller 828 01:21:15,120 --> 01:21:17,076 Sous-titrage : C.M.C. 53245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.