Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,929
["In The Air Tonight"
by In This Moment playing]
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,807
♪ I can feel it ♪
3
00:00:15,890 --> 00:00:19,227
♪ Coming in the air tonight ♪
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,397
♪ Oh Lord ♪
5
00:00:24,441 --> 00:00:27,569
♪ And I been waiting for this moment ♪
6
00:00:27,652 --> 00:00:29,404
♪ For all my life ♪
7
00:00:30,739 --> 00:00:32,157
♪ Oh Lord… ♪
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,659
[man] Just when you think it's all over,
9
00:00:34,743 --> 00:00:38,204
something unspeakablecomes after you and your family,
10
00:00:38,288 --> 00:00:41,124
murders your sister Jenny in cold blood,
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,501
and disappears into thin air.
12
00:00:45,253 --> 00:00:47,881
But a clue left behind leads us here,
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,675
to this club in Bangkok.
14
00:00:53,803 --> 00:00:56,431
And that's whywe still need the Wu Assassin.
15
00:00:57,265 --> 00:00:58,516
[woman] What's a Wu Assassin?
16
00:00:59,517 --> 00:01:01,352
[man] All right. So about a year ago,
17
00:01:01,436 --> 00:01:04,397
my friends and I
were living it up in San Francisco.
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,858
Uh, my sister, Jenny, and I,
we ran this restaurant,
19
00:01:06,941 --> 00:01:09,861
and, um, my boy Lu Xin, he ran cars,
20
00:01:11,029 --> 00:01:12,530
until she showed up.
21
00:01:12,614 --> 00:01:16,826
A 10,000-year-old warrior spirit
brought back to Earth.
22
00:01:16,910 --> 00:01:19,954
And then she gave her powers to Kai,
my best friend.
23
00:01:20,038 --> 00:01:22,582
And then he became
the last Wu Assassin. Whatever.
24
00:01:22,665 --> 00:01:24,250
What, like The Avengers?
25
00:01:24,334 --> 00:01:25,752
-Yeah.
-Hmm.
26
00:01:25,835 --> 00:01:27,670
-But Asian.
-Hmm.
27
00:01:27,754 --> 00:01:30,006
Actually, no. More like
that show from the '70s.
28
00:01:30,507 --> 00:01:32,092
Kai and Lu Xin are the Angels.
29
00:01:32,967 --> 00:01:33,968
I'm like Charlie.
30
00:01:34,052 --> 00:01:36,638
[techno music playing]
31
00:02:06,042 --> 00:02:07,752
So what kind of mission?
32
00:02:08,670 --> 00:02:11,381
Um, it's a supernatural one.
33
00:02:11,464 --> 00:02:13,007
Sounds dangerous.
34
00:02:13,591 --> 00:02:14,801
[man] It's what we do.
35
00:02:21,057 --> 00:02:22,100
[grunts]
36
00:02:24,310 --> 00:02:25,478
[gasps lightly]
37
00:02:26,980 --> 00:02:29,107
[dramatic music playing]
38
00:02:29,190 --> 00:02:31,568
[growls]
39
00:02:35,905 --> 00:02:38,825
-[man 2] You seeing this?
-[man 3] You know why we're here.
40
00:02:39,367 --> 00:02:40,577
[grunts]
41
00:02:41,327 --> 00:02:42,954
So your friend Kai…
42
00:02:43,037 --> 00:02:44,747
-What about him?
-This Wu Assassin.
43
00:02:45,331 --> 00:02:47,542
He's got to have
some kind of powers, right?
44
00:02:47,625 --> 00:02:50,044
[man] He's empoweredby this thing called the Dao.
45
00:02:50,128 --> 00:02:54,424
He's faster and stronger than any man.He calls himself Death's Instrument.
46
00:02:54,507 --> 00:02:55,800
And your other friend?
47
00:02:55,884 --> 00:02:58,344
Oh no, he's just
really good at kicking ass.
48
00:02:58,428 --> 00:03:00,054
[grunts]
49
00:03:00,138 --> 00:03:01,890
-[bones cracking]
-[grunts]
50
00:03:01,973 --> 00:03:03,433
So why aren't you with them?
51
00:03:05,143 --> 00:03:06,686
This seems more dangerous.
52
00:03:06,769 --> 00:03:08,229
[grunts]
53
00:03:13,484 --> 00:03:15,778
Do you want to continue your story
somewhere else?
54
00:03:15,862 --> 00:03:16,988
Hell, yeah.
55
00:03:17,071 --> 00:03:19,157
What about your friends?
56
00:03:19,240 --> 00:03:20,200
They'll be fine.
57
00:03:21,451 --> 00:03:22,285
I think.
58
00:03:22,368 --> 00:03:24,120
-[grunts]
-[bones cracking]
59
00:03:25,371 --> 00:03:26,206
Ah!
60
00:03:26,289 --> 00:03:28,541
-[grunts]
-[bones cracking]
61
00:03:29,125 --> 00:03:30,335
-[grunts]
-Ah!
62
00:03:30,418 --> 00:03:34,422
-[classical music playing]
-[car horn beeping]
63
00:03:35,381 --> 00:03:36,424
[sighs]
64
00:03:36,507 --> 00:03:38,843
I fucking love Thailand.
65
00:03:38,927 --> 00:03:41,012
[techno music continues]
66
00:03:44,390 --> 00:03:45,642
[grunting]
67
00:03:48,853 --> 00:03:52,482
Why Bangkok? I mean, what's here?
68
00:03:52,982 --> 00:03:54,067
Answers.
69
00:03:54,150 --> 00:03:55,652
I, uh,
70
00:03:55,735 --> 00:03:59,030
traced this material back to Thailand.
71
00:03:59,113 --> 00:04:01,866
It's from an ancient, old piece of stone.
72
00:04:03,618 --> 00:04:04,661
[grunts]
73
00:04:05,662 --> 00:04:08,790
Kai! Up there! He's turning them.
74
00:04:15,421 --> 00:04:16,547
[rumbles]
75
00:04:18,758 --> 00:04:20,051
[growls]
76
00:04:20,134 --> 00:04:21,552
Jiangshi.
77
00:04:21,636 --> 00:04:23,054
Chi vampire.
78
00:04:24,097 --> 00:04:25,014
[woman sighs]
79
00:04:27,058 --> 00:04:29,394
-What's so special about this?
-[scoffs]
80
00:04:30,311 --> 00:04:32,522
[man] I found it in my dead sister's hand.
81
00:04:33,731 --> 00:04:37,652
Kai, Lu Xin, and Icame back to my family restaurant,
82
00:04:37,735 --> 00:04:41,489
and she was just there,
dead on the ground.
83
00:04:42,282 --> 00:04:44,659
Well, here's to your sister.
84
00:04:45,326 --> 00:04:46,995
[sniffs, clears throat]
85
00:04:48,621 --> 00:04:49,956
You want to know a secret?
86
00:04:50,039 --> 00:04:51,207
Sure.
87
00:04:53,584 --> 00:04:54,752
[whispering] Come here.
88
00:04:56,713 --> 00:04:58,089
I don't drink anymore.
89
00:04:59,132 --> 00:05:01,050
This will turn you into
a Jiangshi,won't it?
90
00:05:01,134 --> 00:05:03,386
-[grunts]
-[screeching]
91
00:05:04,262 --> 00:05:05,305
[growls]
92
00:05:06,014 --> 00:05:08,057
[breathing heavily] I just want to talk.
93
00:05:09,642 --> 00:05:11,311
Your powers don't work on me.
94
00:05:15,606 --> 00:05:19,527
-[grunting]
-[screeching]
95
00:05:22,113 --> 00:05:25,199
[grunting]
96
00:05:25,283 --> 00:05:26,784
Who killed Jenny? [grunting]
97
00:05:26,868 --> 00:05:28,911
[screeching]
98
00:05:28,995 --> 00:05:30,079
Who killed my sister?
99
00:05:34,584 --> 00:05:36,336
[grunting]
100
00:05:40,423 --> 00:05:42,842
-Kai!
-[grunting]
101
00:05:44,260 --> 00:05:46,387
-He's not talking!
-Ah! [grunts]
102
00:05:48,723 --> 00:05:50,099
[yells]
103
00:05:51,017 --> 00:05:51,851
[woman screeches]
104
00:05:55,104 --> 00:05:57,523
-Ah!
-[both grunting]
105
00:06:10,495 --> 00:06:11,954
[grunts]
106
00:06:12,830 --> 00:06:13,664
Assassin's strike.
107
00:06:18,002 --> 00:06:20,421
[techno music playing]
108
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
That's not what I was thinking at all.
109
00:06:28,096 --> 00:06:30,181
[music abruptly stops]
110
00:06:30,264 --> 00:06:34,519
Yo. Hey, hey! What is this?
Yo! Press the start button, man.
111
00:06:34,602 --> 00:06:35,895
This isn't me.
112
00:06:36,938 --> 00:06:39,107
It's me. I need your help.
113
00:06:39,774 --> 00:06:40,983
[Lu Xin] You? Who are you?
114
00:06:41,651 --> 00:06:43,319
[man's voice] No,
I'm speaking through them.
115
00:06:45,113 --> 00:06:46,864
I can't hold it for long.
116
00:06:46,948 --> 00:06:49,534
It's not safe
to put myself out here like this.
117
00:06:50,118 --> 00:06:51,202
What do you want?
118
00:06:51,953 --> 00:06:52,912
[man's voice] Not here.
119
00:06:53,496 --> 00:06:56,791
8:00 a.m.
Silom Temple archaeological dig site.
120
00:06:56,874 --> 00:06:59,168
We have much to discuss, Wu Assassin.
121
00:06:59,252 --> 00:07:01,003
[techno music continues]
122
00:07:01,087 --> 00:07:04,173
I am never coming
to a club with you ever again.
123
00:07:04,257 --> 00:07:06,008
-Who was that?
-We should call Tommy.
124
00:07:06,092 --> 00:07:08,803
[cell phone ringing]
125
00:07:10,388 --> 00:07:11,472
[Tommy] Stop the van!
126
00:07:13,683 --> 00:07:14,809
[Tommy grunts]
127
00:07:14,892 --> 00:07:17,854
-[cell phone continues ringing]
-[Tommy breathing heavily]
128
00:07:20,815 --> 00:07:22,066
Yeah.
129
00:07:22,150 --> 00:07:23,526
She didn't know anything.
130
00:07:24,193 --> 00:07:25,695
What about your Jiangshi?
131
00:07:27,488 --> 00:07:28,906
I guess we finally have a lead.
132
00:07:38,458 --> 00:07:42,086
The archaeological site
is owned by this biotech billionaire.
133
00:07:42,170 --> 00:07:45,089
Not much else on him,
but he owns that building.
134
00:07:48,301 --> 00:07:50,720
So, uh, we're just
going to roll onto his turf?
135
00:07:50,803 --> 00:07:53,389
If it gets us closer to Jenny's killer,
that's all that matters.
136
00:07:54,599 --> 00:07:55,766
Looks shady as fuck.
137
00:07:58,352 --> 00:08:01,314
[meditation music playing]
138
00:08:04,192 --> 00:08:05,985
[Tommy] It should be up on the right.
139
00:08:17,622 --> 00:08:18,956
Guessing he's not the valet.
140
00:08:28,758 --> 00:08:31,177
[music fading out]
141
00:08:39,894 --> 00:08:42,897
[ambient music playing on projector]
142
00:08:42,980 --> 00:08:45,483
[narrator] Since founding his firmin 1999,
143
00:08:45,566 --> 00:08:48,236
William Pan has formedcollaboration agreements
144
00:08:48,319 --> 00:08:50,404
with the world's largest companies.
145
00:08:51,948 --> 00:08:55,201
Providing scientiststhe opportunity and resources
146
00:08:55,284 --> 00:08:58,412
to tackle humankind'smost perplexing problems.
147
00:08:59,872 --> 00:09:02,542
All in service of William's unique vision.
148
00:09:03,543 --> 00:09:04,710
One people,
149
00:09:05,878 --> 00:09:07,088
one world,
150
00:09:08,047 --> 00:09:09,423
one planet.
151
00:09:11,676 --> 00:09:14,136
We're not just looking to the future…
152
00:09:15,888 --> 00:09:18,015
we're looking to shape it.
153
00:09:20,476 --> 00:09:21,727
Thank you for coming.
154
00:09:22,603 --> 00:09:25,565
I know my message was unorthodox.
155
00:09:25,648 --> 00:09:29,986
I apologize for not meeting you in person.
Communicating like that was difficult.
156
00:09:32,863 --> 00:09:34,407
Dr. William Pan.
157
00:09:40,329 --> 00:09:41,706
Do you know the story of Pan Gu?
158
00:09:42,206 --> 00:09:43,749
[Tommy] Yeah, we do.
159
00:09:43,833 --> 00:09:46,961
The first man to shape the universe
from the great nothingness
160
00:09:47,044 --> 00:09:48,879
and made the heavens,
the Earth, and the seas.
161
00:09:48,963 --> 00:09:50,756
We all went to Chinese school.
162
00:09:50,840 --> 00:09:52,925
Chinese school didn't teach you
what happened to Pan Gu
163
00:09:53,009 --> 00:09:54,927
after he became a god.
164
00:09:55,803 --> 00:09:57,597
He went mad with power.
165
00:09:57,680 --> 00:10:00,057
Threatened to remake the world
in his own image.
166
00:10:00,641 --> 00:10:01,601
But the Dao,
167
00:10:02,101 --> 00:10:04,645
in its infinite celestial wisdom,
168
00:10:04,729 --> 00:10:09,191
called upon the first Wu Assassin
to strike down that first man.
169
00:10:09,275 --> 00:10:12,445
Yin and yang. Chaos and order.
170
00:10:12,528 --> 00:10:14,697
These spirits have clashed for millennia.
171
00:10:15,448 --> 00:10:16,949
I'm not the first vessel.
172
00:10:18,117 --> 00:10:19,368
But thanks to you,
173
00:10:19,869 --> 00:10:21,120
I am the last.
174
00:10:22,663 --> 00:10:24,248
And with the world left unbalanced,
175
00:10:24,332 --> 00:10:27,293
chaos and I can finally complete
our unending war.
176
00:10:28,210 --> 00:10:29,295
I was attacked.
177
00:10:29,378 --> 00:10:31,130
Barely made it out alive.
178
00:10:31,213 --> 00:10:33,466
And that's why
I've retreated here for safety,
179
00:10:33,549 --> 00:10:35,926
while my twin continues to spread chaos.
180
00:10:36,427 --> 00:10:37,303
Who is he?
181
00:10:37,386 --> 00:10:38,346
She.
182
00:10:38,429 --> 00:10:39,722
Yin and yang.
183
00:10:40,765 --> 00:10:43,643
You might have heard of her. Ku An Qi.
184
00:10:44,143 --> 00:10:45,728
Queen of the Bangkok underworld.
185
00:10:45,811 --> 00:10:49,690
She's going global.
Taking out any threats to her.
186
00:10:49,774 --> 00:10:52,068
Consuming Chi to build her power.
187
00:10:52,568 --> 00:10:55,404
The Shaolin in China.
The Druids in Ireland.
188
00:10:56,614 --> 00:10:59,742
And last month, she went to San Francisco.
189
00:11:00,910 --> 00:11:02,495
Ku An Qi was looking for you,
190
00:11:03,496 --> 00:11:04,789
but your friend intervened.
191
00:11:07,416 --> 00:11:08,334
[Lu Xin sighs]
192
00:11:13,422 --> 00:11:14,256
Jenny.
193
00:11:19,220 --> 00:11:20,846
She fought valiantly.
194
00:11:24,600 --> 00:11:26,185
But Ku cannot be stopped.
195
00:11:26,268 --> 00:11:29,146
She will continue her rampage
if left unchecked.
196
00:11:30,064 --> 00:11:31,107
How do you know all this?
197
00:11:31,190 --> 00:11:33,442
[William] Because Ku and I are connected.
198
00:11:34,151 --> 00:11:36,028
That is why I must be careful.
199
00:11:37,571 --> 00:11:39,198
If I open myself up to her,
200
00:11:40,282 --> 00:11:41,283
she will come.
201
00:11:42,660 --> 00:11:43,494
Follow me.
202
00:11:46,330 --> 00:11:47,164
[scoffs]
203
00:11:47,248 --> 00:11:49,583
[Bonshō ringing]
204
00:11:58,926 --> 00:12:00,678
This whole thing could be bullshit.
205
00:12:02,847 --> 00:12:05,641
[William] In the fight,
your sister took something of Ku's,
206
00:12:05,725 --> 00:12:06,892
a talisman.
207
00:12:07,560 --> 00:12:08,769
I have the other half.
208
00:12:10,271 --> 00:12:11,647
I assume you have hers.
209
00:12:11,731 --> 00:12:12,898
What's it matter to you?
210
00:12:12,982 --> 00:12:14,567
It's a piece of our Essence.
211
00:12:14,650 --> 00:12:16,902
-She'll try to get it back.
-Good. Send her my way.
212
00:12:17,486 --> 00:12:19,113
In two days' time, my worse half
213
00:12:19,196 --> 00:12:21,699
is meeting the heads of the Five Triads
at the Vie Hotel,
214
00:12:21,782 --> 00:12:23,701
solidifying her power base.
215
00:12:24,368 --> 00:12:27,496
Cameras everywhere, no weapons allowed.
216
00:12:27,580 --> 00:12:30,583
-There's no honor in guns.
-And won't she know what you're up to?
217
00:12:30,666 --> 00:12:32,960
I'm doing my best
to shield my thoughts from her.
218
00:12:33,043 --> 00:12:36,172
My powers extend to the mind,
219
00:12:36,255 --> 00:12:38,799
while hers are focused on the body.
220
00:12:38,883 --> 00:12:39,717
[chuckles]
221
00:12:41,343 --> 00:12:42,553
Ah…
222
00:12:42,636 --> 00:12:45,389
A kidnapping mission in broad daylight.
223
00:12:46,515 --> 00:12:47,808
Hotel security,
224
00:12:47,892 --> 00:12:51,395
the five bosses of the Triads,
their whole crews.
225
00:12:51,479 --> 00:12:52,354
You know what?
226
00:12:52,438 --> 00:12:53,731
I got a better idea.
227
00:12:53,814 --> 00:12:57,109
Why don't you do the mind control thing
and send an army after them?
228
00:12:57,193 --> 00:12:58,819
[William] I can't control an army.
229
00:13:00,029 --> 00:13:02,656
I can reach out, communicate,
hold a thought for a minute.
230
00:13:02,740 --> 00:13:05,075
-[Lu Xin sighs]
-But that is the extent of my powers now.
231
00:13:05,159 --> 00:13:09,455
Well, it seems like you got
all the answers, but the answers.
232
00:13:14,376 --> 00:13:15,211
We're in.
233
00:13:17,338 --> 00:13:18,214
[Lu Xin sighs]
234
00:13:18,297 --> 00:13:21,133
When you subdue Ku,
you bring her to me with the talisman,
235
00:13:21,217 --> 00:13:22,760
and I'll take care of the rest.
236
00:13:22,843 --> 00:13:23,677
No.
237
00:13:23,761 --> 00:13:25,471
You said the Dao is broken.
238
00:13:25,554 --> 00:13:26,764
[William] Yes.
239
00:13:27,348 --> 00:13:30,559
But you and I together,
maybe we can restore it.
240
00:13:31,143 --> 00:13:32,520
Or we let it be broken.
241
00:13:33,687 --> 00:13:34,814
And I kill her.
242
00:13:36,732 --> 00:13:39,860
[foreboding music playing]
243
00:13:47,201 --> 00:13:49,161
[Lu Xin] The hotel, it's a death trap.
244
00:13:49,829 --> 00:13:53,123
Yeah, but it's the person, demigod,
whatever, who murdered Jenny.
245
00:13:53,207 --> 00:13:56,335
Yes, I understand that,
which is why we need to be smart about it.
246
00:13:56,418 --> 00:13:58,629
-Look at the pieces in front of us.
-This isn't a game.
247
00:13:58,712 --> 00:14:01,966
Actually, it is a game.
Everything is a game, Tommy.
248
00:14:02,049 --> 00:14:05,427
We have the perfect opportunity right now.
We should take advantage of it.
249
00:14:05,511 --> 00:14:07,972
If you have a death wish
because of your sister, don't drag me--
250
00:14:08,055 --> 00:14:10,057
You act like
you don't care about Jenny at all!
251
00:14:10,140 --> 00:14:13,143
-[Lu Xin] That's the game. No one's safe.
-[Tommy] Ah, fuck you, man.
252
00:14:13,227 --> 00:14:16,021
-Yeah, fuck you too.
-[Kai] Guys! Calm down.
253
00:14:16,897 --> 00:14:17,731
I'm calm!
254
00:14:18,315 --> 00:14:22,444
Ku An Qi wants the Wu Assassin.
I'll give her the Wu Assassin. Myself.
255
00:14:22,528 --> 00:14:24,238
We're going together.
256
00:14:24,947 --> 00:14:27,032
-No.
-It might not be the smartest choice,
257
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
but, look,
this is the only opportunity we have.
258
00:14:29,326 --> 00:14:32,371
Fuck that. No way. I'll do this one alone.
259
00:14:36,417 --> 00:14:38,043
You know what your problem is, Kai?
260
00:14:38,627 --> 00:14:40,880
You think because you have powers,
you're better than us.
261
00:14:41,463 --> 00:14:43,215
Like we're just
some kind of fucking burden.
262
00:14:53,601 --> 00:14:55,352
[sad music playing]
263
00:15:11,911 --> 00:15:12,745
[sighs]
264
00:15:20,210 --> 00:15:21,921
[sighs]
265
00:15:34,475 --> 00:15:35,559
[Kai sighs]
266
00:15:39,563 --> 00:15:41,357
Lu Xin is calling his contact.
267
00:15:42,816 --> 00:15:45,027
Can he get a rocket launcher
to take Ku down?
268
00:15:46,028 --> 00:15:48,405
You never know, with magic.
269
00:15:49,782 --> 00:15:50,616
[sucks teeth]
270
00:15:52,493 --> 00:15:53,702
But I guess this worked.
271
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
Let me show you something.
272
00:16:01,877 --> 00:16:03,045
Keep this finger loose.
273
00:16:04,213 --> 00:16:05,339
It'll make it easier.
274
00:16:09,593 --> 00:16:10,552
Try that.
275
00:16:16,100 --> 00:16:18,727
I'm coming. I don't care what you say.
276
00:16:20,437 --> 00:16:22,272
I have to go. Okay?
277
00:16:23,524 --> 00:16:25,401
[Kai] Look, Tommy.
278
00:16:26,652 --> 00:16:29,571
You go angry, you get yourself killed.
279
00:16:30,322 --> 00:16:32,741
That's… that's not how you fight.
280
00:16:35,369 --> 00:16:36,203
[sighs]
281
00:16:36,286 --> 00:16:37,830
You got to understand, though, man.
282
00:16:39,248 --> 00:16:40,624
It's the only thing I have.
283
00:16:42,459 --> 00:16:43,502
Anger.
284
00:16:48,173 --> 00:16:50,634
Sorry to break up
the tanning session, boys.
285
00:16:51,218 --> 00:16:52,928
Bad news. [sighs]
286
00:16:53,012 --> 00:16:55,472
The dude who outfitted us
for the Jiangshi mission blocked me.
287
00:16:56,056 --> 00:16:57,182
Too much heat at the club.
288
00:16:58,726 --> 00:16:59,727
Anyone else?
289
00:17:00,310 --> 00:17:02,521
I mean, as soon as they hear
we're going after Ku An Qi,
290
00:17:02,604 --> 00:17:03,939
they lose my number fast.
291
00:17:04,648 --> 00:17:07,109
I might know someone crazy enough to help.
292
00:17:07,693 --> 00:17:10,112
What? Since when
did you get a Bangkok hookup?
293
00:17:10,195 --> 00:17:11,071
I said "might."
294
00:17:11,989 --> 00:17:12,906
I'll hit her up.
295
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
["Howling" by Cathedrals playing]
296
00:17:15,993 --> 00:17:18,245
Something just
doesn't feel right about this.
297
00:17:19,788 --> 00:17:20,706
[Tommy sighs]
298
00:17:20,789 --> 00:17:23,917
♪ Hot night coming ♪
299
00:17:28,422 --> 00:17:31,759
♪ Keep the car running… ♪
300
00:17:32,843 --> 00:17:34,762
[camera shutter clicking]
301
00:17:36,972 --> 00:17:39,516
[cell phone vibrating]
302
00:17:40,642 --> 00:17:42,644
[cell phone whirring]
303
00:17:43,437 --> 00:17:47,024
♪ Ooh, ooh, blush ♪
304
00:17:51,320 --> 00:17:54,656
♪ Ooh, ooh, blush ♪
305
00:17:56,116 --> 00:17:57,242
[woman speaks Thai]
306
00:17:59,161 --> 00:18:02,498
♪ Golden siren ♪
307
00:18:06,418 --> 00:18:10,214
♪ Under exposing ♪
308
00:18:12,382 --> 00:18:15,928
♪ Ooh, ooh, blush ♪
309
00:18:20,057 --> 00:18:23,477
♪ Ooh, ooh, blush ♪
310
00:18:27,898 --> 00:18:29,316
[Lu Xin] Something smells good.
311
00:18:29,399 --> 00:18:30,275
[Tommy sighs]
312
00:18:30,359 --> 00:18:31,735
-Whoa,.
-[Tommy] Thank you so much.
313
00:18:31,819 --> 00:18:32,986
[speaking Thai]
314
00:18:38,867 --> 00:18:40,452
What's Preeya look like anyway?
315
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
Like that.
316
00:18:44,706 --> 00:18:48,794
[hip-hop music playing]
317
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
Hey! How are you?
318
00:18:54,299 --> 00:18:56,718
-Hey!
-It's been a long time. What's happen--
319
00:19:02,516 --> 00:19:04,143
Now we've got that over with.
320
00:19:04,685 --> 00:19:05,936
What's up, Thomas?
321
00:19:06,019 --> 00:19:08,188
-[laughing]
-Thomas.
322
00:19:08,272 --> 00:19:12,025
Uh, first, why are we meeting here?
323
00:19:12,109 --> 00:19:14,611
Oh, you know, support the local economy.
324
00:19:14,695 --> 00:19:17,114
Plus, it's out in the open. Can't be
325
00:19:18,282 --> 00:19:20,450
too careful these days.
326
00:19:20,534 --> 00:19:22,119
You, I know.
327
00:19:22,202 --> 00:19:23,829
[inhales] Them…
328
00:19:23,912 --> 00:19:24,997
[cell phone vibrates]
329
00:19:25,581 --> 00:19:27,207
-[grunts]
-…don't know.
330
00:19:28,625 --> 00:19:31,003
Wow. [chuckling]
331
00:19:33,088 --> 00:19:34,923
Oh shit.
332
00:19:35,007 --> 00:19:36,091
[Tommy] Where are we going?
333
00:19:36,675 --> 00:19:38,760
[Preeya] Ah, too many questions.
334
00:19:47,978 --> 00:19:49,730
[speaking Thai]
335
00:19:49,813 --> 00:19:51,398
[man] You know who I work for?
336
00:19:51,481 --> 00:19:54,401
Interpol, police of the world.
337
00:19:54,484 --> 00:19:58,238
We know your Triad is meetingwith Ku An Qi, a known terrorist.
338
00:19:59,406 --> 00:20:00,240
When?
339
00:20:01,116 --> 00:20:01,950
And where?
340
00:20:02,868 --> 00:20:05,120
[laughing]
341
00:20:07,247 --> 00:20:08,207
[woman clears throat]
342
00:20:13,420 --> 00:20:14,713
[whispers] Good luck.
343
00:20:17,049 --> 00:20:19,218
Agent Zulu, bonjour.
344
00:20:22,012 --> 00:20:23,430
That means, fuck off.
345
00:20:24,890 --> 00:20:25,974
Both of you.
346
00:20:35,859 --> 00:20:37,152
You wanna have fun?
347
00:20:38,111 --> 00:20:42,824
[man groaning]
348
00:20:43,992 --> 00:20:45,869
The Vie Hotel, tomorrow.
349
00:20:47,037 --> 00:20:49,414
You might wanna call in the cleaners.
350
00:20:49,498 --> 00:20:51,792
I thought he gave you the information.
351
00:20:51,875 --> 00:20:53,669
The actual cleaners.
352
00:20:54,795 --> 00:20:55,754
He soiled himself.
353
00:21:02,678 --> 00:21:04,596
[Tommy] Uh, Preeya, meet the boys.
354
00:21:04,680 --> 00:21:07,266
Boys, this is, uh, Preeya.
355
00:21:07,349 --> 00:21:09,309
'Sup. Lu Xin.
356
00:21:09,393 --> 00:21:13,355
-Lu, is that a "Sin" or a "Xin"?
-Is that supposed to be a funny joke?
357
00:21:13,438 --> 00:21:15,274
-What's his problem?
-Don't worry. He's cool.
358
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
Uh, this is my man, Kai.
359
00:21:17,317 --> 00:21:19,528
-[Kai, in Thai] Hello.
-[in Thai] Hello.
360
00:21:19,611 --> 00:21:21,947
[in English] See? Someone's got manners.
361
00:21:22,030 --> 00:21:24,366
-Where's your sister?
-Oh, she's not here.
362
00:21:24,449 --> 00:21:26,994
That's too bad. I love Jen.
363
00:21:27,953 --> 00:21:31,915
Anywho.
Hear you boys are on a suicide mission.
364
00:21:31,999 --> 00:21:33,834
What the fuck, Thomas. You told her?
365
00:21:33,917 --> 00:21:36,670
It's the only way she'd help.
I have to tell her everything.
366
00:21:36,753 --> 00:21:38,588
Yeah, I like to know
what I'm getting into.
367
00:21:39,214 --> 00:21:40,257
Due diligence.
368
00:21:40,340 --> 00:21:42,718
If you know, then why are you helping?
369
00:21:42,801 --> 00:21:45,637
I don't mind a little action.
It's part of the territory.
370
00:21:46,596 --> 00:21:51,435
This woman you're dealing with,
serious shit. Lots of people dying.
371
00:21:51,518 --> 00:21:52,644
She needs to be stopped.
372
00:21:53,478 --> 00:21:54,521
Can you get this?
373
00:22:01,111 --> 00:22:02,529
Let me make some calls.
374
00:22:03,655 --> 00:22:05,741
Enjoy your shopping, boys.
375
00:22:07,784 --> 00:22:09,202
Keep your mouth shut.
376
00:22:11,246 --> 00:22:12,080
Shopping?
377
00:22:16,335 --> 00:22:17,461
[inhales]
378
00:22:17,544 --> 00:22:18,545
Mmm.
379
00:22:21,631 --> 00:22:22,549
The fuck?
380
00:22:24,509 --> 00:22:25,427
[Kai speaking Thai]
381
00:22:25,510 --> 00:22:27,220
-[Tommy] Thank you.
-[Lu Xin speaking Thai]
382
00:22:28,180 --> 00:22:30,432
-[Kai] Tommy?
-Yeah.
383
00:22:30,515 --> 00:22:31,600
How do you know her again?
384
00:22:31,683 --> 00:22:33,518
[Tommy] Oh, um… [sucks teeth]
385
00:22:33,602 --> 00:22:37,689
So I was actually here five years ago,
and someone stole my Louis V backpack.
386
00:22:38,190 --> 00:22:40,275
They took my wallet,
passport, phone, everything.
387
00:22:40,359 --> 00:22:43,737
So I went to the cops to report it,
and, uh, the cops didn't do anything.
388
00:22:44,237 --> 00:22:46,823
-So, someone told me to go talk to--
-Uh.
389
00:22:47,407 --> 00:22:49,368
I'm just gonna make
this story short and sweet,
390
00:22:49,451 --> 00:22:51,161
in case we ever have
to hear it again, okay?
391
00:22:51,745 --> 00:22:54,331
He got his shit jacked,
and he doesn't know anything about her.
392
00:22:54,414 --> 00:22:56,333
Okay, guys. Look, she's our only hookup.
393
00:22:56,416 --> 00:22:59,920
-We need this.
-[Preeya] And beggars can't be choosers.
394
00:23:00,003 --> 00:23:02,839
-[Tommy] Did you get it?
-[Preeya] Yes, every goddamn thing.
395
00:23:02,923 --> 00:23:04,257
-[Tommy] See?
-[sniffs]
396
00:23:06,093 --> 00:23:07,302
Thank you!
397
00:23:07,386 --> 00:23:11,223
Listen. I know it's none of my business.
398
00:23:11,306 --> 00:23:15,102
But, you know, I'm fond of this one.
So I got to tell you guys that your plan--
399
00:23:15,185 --> 00:23:17,229
Is none of your business.
400
00:23:17,312 --> 00:23:18,980
Relax, big guy.
401
00:23:19,064 --> 00:23:21,858
-[chuckles]
-[Preeya] We're on the same team.
402
00:23:21,942 --> 00:23:26,071
There is no way you're getting
that hardware into the Vie Hotel.
403
00:23:26,154 --> 00:23:30,534
It's locked down tight,
and the only way in is through the front.
404
00:23:30,617 --> 00:23:32,994
I don't like this. We need to rethink it.
405
00:23:33,078 --> 00:23:35,372
All right. I'll take care of it.
406
00:23:35,455 --> 00:23:38,333
No. Tomorrow, we're all going.
We're gonna get Jenny's killer together.
407
00:23:38,417 --> 00:23:39,751
Hey! Yo!
408
00:23:40,877 --> 00:23:42,212
Jen's dead?
409
00:23:42,295 --> 00:23:44,756
Uh, yeah. Our target took her out.
410
00:23:44,840 --> 00:23:46,174
Now it's our turn.
411
00:23:46,258 --> 00:23:47,509
Shit.
412
00:23:49,177 --> 00:23:50,429
I'm so sorry.
413
00:23:52,889 --> 00:23:53,932
[Preeya sighs]
414
00:23:57,060 --> 00:23:58,645
I can help you get in.
415
00:23:58,728 --> 00:23:59,896
It's dangerous.
416
00:23:59,980 --> 00:24:01,189
I know.
417
00:24:02,732 --> 00:24:04,860
Security there is tight.
418
00:24:04,943 --> 00:24:07,404
We can use that to our advantage.
419
00:24:10,031 --> 00:24:11,199
We?
420
00:24:11,700 --> 00:24:13,493
[boat horn honking]
421
00:24:15,537 --> 00:24:18,498
[tense music playing]
422
00:24:23,253 --> 00:24:24,921
[Preeya] Morning, boys.
423
00:24:25,005 --> 00:24:26,465
Hey. Thanks.
424
00:24:29,217 --> 00:24:30,385
Is this your idea of a joke?
425
00:24:30,969 --> 00:24:32,053
Trust me.
426
00:24:32,554 --> 00:24:34,473
This is 007 shit.
427
00:24:35,849 --> 00:24:36,850
We're good.
428
00:24:39,352 --> 00:24:41,271
Okay. Be careful with these.
429
00:24:41,938 --> 00:24:43,607
[Preeya] Wow.
What's so special about them?
430
00:24:44,107 --> 00:24:47,319
-Magic.
-Come on. Let's go.
431
00:24:47,402 --> 00:24:48,487
["Phenomenal" playing]
432
00:24:48,570 --> 00:24:50,405
♪ UnstoppableUnpoppable thought bubbles ♪
433
00:24:50,489 --> 00:24:52,449
♪ Unstoppable thoughtsFuckin' juggernaut that'll ♪
434
00:24:52,532 --> 00:24:54,576
♪ Stomp you in the verseObstacles, I'm drawn to 'em ♪
435
00:24:54,659 --> 00:24:55,660
♪ When the going got rough ♪
436
00:24:55,744 --> 00:24:58,038
♪ Some of what I done fought throughWas the worst, little sissy ♪
437
00:24:58,121 --> 00:24:59,998
♪ Who the fuck taught youHow to persevere? ♪
438
00:25:00,081 --> 00:25:01,541
♪ Yeah, I don't try like hell ♪
439
00:25:01,625 --> 00:25:03,376
♪ Then I might as wellHang it up like a shelf ♪
440
00:25:03,460 --> 00:25:05,837
♪ Gotta keep growin', evolveYou keep throwin' shit at the wall ♪
441
00:25:05,921 --> 00:25:08,465
♪ But you're gonna find nothing's gonnaStick until you apply yourself ♪
442
00:25:08,548 --> 00:25:10,383
♪ Time to slip in that zoneTill I find myself ♪
443
00:25:10,467 --> 00:25:12,344
♪ Inside the realm of the unknownAnd boldly go ♪
444
00:25:12,427 --> 00:25:14,346
♪ Into waters where nobody elseHas gone before ♪
445
00:25:14,429 --> 00:25:15,639
♪ Or willing to go, uncharted ♪
446
00:25:15,722 --> 00:25:18,141
♪ Feeling is so bombI'm feelin' myself, I'm a giant ♪
447
00:25:18,225 --> 00:25:21,061
♪ Sometimes I gotta remind myselfThat I am phenomenal ♪
448
00:25:21,144 --> 00:25:24,481
♪ With every ounce of my bloodWith every breath in my lungs ♪
449
00:25:24,564 --> 00:25:27,067
♪ Won't stop until I'm phenomenal ♪
450
00:25:27,150 --> 00:25:28,652
♪ I am phenomenal ♪
451
00:25:28,735 --> 00:25:32,322
♪ However long that it takesI'll go to whatever lengths ♪
452
00:25:32,405 --> 00:25:35,242
♪ It's gonna make me a monster though ♪
453
00:25:35,325 --> 00:25:36,868
♪ I am phenomenal… ♪
454
00:25:36,952 --> 00:25:37,827
Hey.
455
00:25:39,329 --> 00:25:40,956
We're gonna get justice for her.
456
00:25:48,463 --> 00:25:49,923
[Lu Xin] What do you think?
457
00:25:51,466 --> 00:25:52,968
You don't want to know, Lu.
458
00:25:53,051 --> 00:25:54,970
Then we're thinking the same thing.
459
00:25:55,053 --> 00:25:55,887
Come on.
460
00:25:56,513 --> 00:25:59,224
♪ I'll show you how to use doubt as fuelConvert it to gunpowder too ♪
461
00:25:59,307 --> 00:26:01,560
♪ Now what you do is put the matchTo the charcoal fluid ♪
462
00:26:01,643 --> 00:26:04,062
♪ Put the spark to itLike Martha Stewart barbecuing… ♪
463
00:26:04,145 --> 00:26:05,021
[scanner dings]
464
00:26:05,105 --> 00:26:07,190
[alarm rings]
465
00:26:07,274 --> 00:26:08,525
[guard] Hey!
466
00:26:08,608 --> 00:26:09,651
[guard speaking Thai]
467
00:26:09,734 --> 00:26:13,113
[Tommy] Okay. Whoa, whoa! What did we do?
We didn't do anything!
468
00:26:13,196 --> 00:26:14,030
Goddamn!
469
00:26:14,114 --> 00:26:15,574
[Preeya] A bit much, isn't it?
470
00:26:16,199 --> 00:26:17,617
Are you guys seeing this?
471
00:26:17,701 --> 00:26:20,078
[scoffs] Looks like a dipshit nobody.
472
00:26:20,829 --> 00:26:22,205
[Tommy] Ah.
473
00:26:22,539 --> 00:26:23,415
[Tommy grunts]
474
00:26:23,498 --> 00:26:24,874
[guard 2] Get up.
475
00:26:24,958 --> 00:26:28,169
-All right. Easy. Easy.
-[Tommy] Can I talk to your manager?
476
00:26:28,253 --> 00:26:29,963
Hey, we're just on holiday.
477
00:26:30,547 --> 00:26:32,549
-[Preeya grunts]
-[Tommy] We're valued customers.
478
00:26:33,133 --> 00:26:35,844
One-star Yelp review on the way!
479
00:26:36,928 --> 00:26:38,013
Agent Zulu.
480
00:26:38,096 --> 00:26:40,307
Let the hotel security handle that.
481
00:26:40,390 --> 00:26:41,725
You just focus on…
482
00:26:49,065 --> 00:26:50,275
[elevator dings]
483
00:26:51,651 --> 00:26:54,613
[indistinct chattering]
484
00:27:01,494 --> 00:27:04,039
[man speaking Thai]
485
00:27:07,500 --> 00:27:09,169
[in Thai] Why are you here?
486
00:27:11,004 --> 00:27:15,050
[sizzling]
487
00:27:19,012 --> 00:27:20,847
[whooshing]
488
00:27:20,930 --> 00:27:23,350
[men screaming]
489
00:27:26,436 --> 00:27:27,604
You're wasting your time.
490
00:27:27,687 --> 00:27:30,231
It's for Songkran,
the Thai water festival.
491
00:27:31,483 --> 00:27:32,567
That's not until April.
492
00:27:32,651 --> 00:27:35,028
Yeah. Well, we like to be prepared.
493
00:27:35,111 --> 00:27:36,655
[Preeya sighs]
494
00:27:36,738 --> 00:27:38,698
Now you're gonna
have to reorganize her bag.
495
00:27:38,782 --> 00:27:39,908
You for real?
496
00:27:39,991 --> 00:27:41,159
[Tommy] Yes, I'm for real.
497
00:27:41,242 --> 00:27:44,204
-[guard] Bullshit!
-[Tommy] Look at all this mess.
498
00:27:46,915 --> 00:27:48,083
Stay here.
499
00:27:49,292 --> 00:27:50,835
[man, in French] What's going on?
500
00:27:50,919 --> 00:27:52,545
[in English] Where is our fucking visual?
501
00:27:52,629 --> 00:27:54,839
-I'm working on it.
-[Zulu] Our gear is still working.
502
00:27:54,923 --> 00:27:57,217
Whatever is happening
is only affecting the hotel.
503
00:27:59,094 --> 00:28:00,428
Something is going down.
504
00:28:05,934 --> 00:28:06,893
This is not good.
505
00:28:07,769 --> 00:28:10,105
-[sighs]
-[man] Zulu! Zulu!
506
00:28:21,574 --> 00:28:23,410
[guard] Your card. ID card.
507
00:28:29,624 --> 00:28:30,959
[elevator dings]
508
00:28:31,459 --> 00:28:34,629
[elevator music playing]
509
00:28:41,886 --> 00:28:43,638
[Ku An Qi, in Thai] You are my men now.
510
00:28:48,643 --> 00:28:49,894
[guard] Come on. Fix it.
511
00:28:52,230 --> 00:28:53,648
-Close your eyes.
-What?
512
00:28:53,732 --> 00:28:54,983
Just close your eyes.
513
00:28:55,066 --> 00:28:56,401
-Trust me.
-[guard] Come on!
514
00:28:58,361 --> 00:28:59,738
Hey!
515
00:29:00,363 --> 00:29:02,115
[grunting]
516
00:29:06,745 --> 00:29:08,037
Come on. Let's get out of here.
517
00:29:08,997 --> 00:29:10,915
-[elevator dings]
-See you in a second.
518
00:29:18,339 --> 00:29:23,011
[screaming]
519
00:29:24,304 --> 00:29:25,138
[grunts]
520
00:29:32,937 --> 00:29:34,022
[elevator dings]
521
00:29:35,190 --> 00:29:36,399
[guard] Stop!
522
00:29:36,983 --> 00:29:38,902
[grunting]
523
00:29:40,779 --> 00:29:41,738
Hyah!
524
00:29:41,821 --> 00:29:42,781
[yells]
525
00:29:43,656 --> 00:29:45,784
-Good timing.
-Yeah. Of course it is.
526
00:29:48,536 --> 00:29:49,579
[Kai sighs]
527
00:29:50,455 --> 00:29:52,457
[Kai coughs, sneezes]
528
00:29:53,082 --> 00:29:55,126
-[exhales]
-[both grunt]
529
00:29:56,544 --> 00:29:59,839
Ah, fuck. Who the fuck did this?
530
00:30:00,507 --> 00:30:02,675
-[Zulu] Hands where I can see 'em.
-[gun cocks]
531
00:30:04,677 --> 00:30:05,512
Zama?
532
00:30:07,722 --> 00:30:08,556
Lu.
533
00:30:09,557 --> 00:30:10,809
What are you doing here?
534
00:30:11,392 --> 00:30:13,311
-[Kai] You know her?
-Yeah, we met in London.
535
00:30:15,647 --> 00:30:17,023
I was pushing some Aston Martins,
536
00:30:17,106 --> 00:30:19,692
and my broker turned out
to be Interpol's finest.
537
00:30:20,401 --> 00:30:23,196
-Look, hey, these bodies--
-Get down on your knees!
538
00:30:23,279 --> 00:30:24,113
This wasn't us.
539
00:30:24,197 --> 00:30:25,949
So you just tripped
and fell into a massacre?
540
00:30:26,032 --> 00:30:29,035
Zama, you know me.
You think I would do this?
541
00:30:29,118 --> 00:30:30,870
There's a lot I don't know about you, Lu.
542
00:30:30,954 --> 00:30:33,790
This is bigger and more complicated
than you can imagine.
543
00:30:33,873 --> 00:30:34,791
Try me.
544
00:30:34,874 --> 00:30:36,125
The fate of the world.
545
00:30:37,669 --> 00:30:39,170
-I didn't come to fuck around.
-Don't!
546
00:30:39,254 --> 00:30:42,173
Agent Boucher.
I have two suspects. I need backup.
547
00:30:42,924 --> 00:30:43,800
Boucher?
548
00:30:43,883 --> 00:30:46,803
Whoever got them probably got your team.
549
00:30:48,763 --> 00:30:50,890
Interlace your fingers behind your head,
550
00:30:50,974 --> 00:30:52,892
-and get down on the floor.
-[chuckling]
551
00:30:52,976 --> 00:30:55,395
-I don't want to hurt you.
-Kai. Don't.
552
00:30:55,979 --> 00:30:59,691
Listen to your friend.
He seems to be the reasonable one.
553
00:31:00,358 --> 00:31:02,777
First time I've heard that.
Lower your gun.
554
00:31:06,072 --> 00:31:08,074
-What the fuck happened here?
-We're working on it.
555
00:31:09,117 --> 00:31:11,578
Let her go. She's not the threat. Please.
556
00:31:11,661 --> 00:31:15,456
Look, it's clear that none of us
are the bad guys.
557
00:31:15,540 --> 00:31:17,333
But they are coming.
558
00:31:17,417 --> 00:31:18,793
[exhales] Who's coming?
559
00:31:18,877 --> 00:31:20,169
The entire hotel.
560
00:31:22,797 --> 00:31:26,384
[elevator dings multiple times]
561
00:31:29,804 --> 00:31:32,098
[grunting]
562
00:31:32,181 --> 00:31:33,099
[yells]
563
00:31:34,225 --> 00:31:36,936
["Monsoon Rock"
by Amyl and The Sniffers playing]
564
00:31:40,189 --> 00:31:41,065
[grunts]
565
00:31:41,983 --> 00:31:45,236
♪ It's a Thursday morningI am sleeping in my home town ♪
566
00:31:45,320 --> 00:31:48,197
♪ I can seeI can see the sky from the clouds ♪
567
00:31:48,281 --> 00:31:51,367
♪ The rain was falling downAnd we're all begging it to stop ♪
568
00:31:51,451 --> 00:31:54,537
♪ Instead we're gonna doThe monsoon rock ♪
569
00:31:56,497 --> 00:31:57,332
[yells]
570
00:31:59,667 --> 00:32:00,877
[bones crack]
571
00:32:01,878 --> 00:32:02,795
[yells]
572
00:32:03,630 --> 00:32:04,464
[grunts]
573
00:32:07,342 --> 00:32:09,427
♪ I looked to the gutterI looked to the drain ♪
574
00:32:09,510 --> 00:32:11,095
♪ Everywhere I lookedIt was all the same ♪
575
00:32:11,179 --> 00:32:13,640
♪ Can't control the weatherThe ground was getting wetter ♪
576
00:32:14,140 --> 00:32:16,017
♪ Something came over himThey were doing it ♪
577
00:32:16,100 --> 00:32:18,061
♪ It was the monsoon rock ♪
578
00:32:18,144 --> 00:32:20,855
-♪ All right ♪
-[grunts]
579
00:32:21,606 --> 00:32:23,650
[grunting]
580
00:32:24,609 --> 00:32:26,527
[yells]
581
00:32:26,611 --> 00:32:29,530
♪ Their hair turned to weaponsThey were playing all the hits ♪
582
00:32:29,614 --> 00:32:32,867
♪ People came from everywhereThey dared to look like this ♪
583
00:32:32,951 --> 00:32:35,828
♪ I'm not gonna lieI ain't gonna sugarcoat it ♪
584
00:32:35,912 --> 00:32:38,581
♪ The monsoon rock was happeningAnd it was fucking lit ♪
585
00:32:38,665 --> 00:32:39,499
-♪ Yeah ♪
-[gun cocks]
586
00:32:44,128 --> 00:32:45,213
[yells]
587
00:32:45,296 --> 00:32:46,923
[grunts]
588
00:32:52,720 --> 00:32:53,846
[grunts]
589
00:32:58,142 --> 00:32:59,936
[grunting]
590
00:33:17,370 --> 00:33:20,331
♪ The monsoon rock, the monsoon rockYou just try it, it's no fuss… ♪
591
00:33:20,415 --> 00:33:21,374
[Lu Xin] On your six!
592
00:33:22,917 --> 00:33:24,544
-I got it.
-I'm just looking out for you.
593
00:33:24,627 --> 00:33:26,963
-Because that's always been your MO.
-Here we go again.
594
00:33:27,046 --> 00:33:28,297
You could just say sorry.
595
00:33:28,381 --> 00:33:30,383
-[Zulu] What? [laughing]
-Sorry works just fine.
596
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
[Preeya] Did you guys,
like, used to date or--
597
00:33:32,719 --> 00:33:33,761
-No!
-No!
598
00:33:35,471 --> 00:33:37,306
[grunts]
599
00:33:43,438 --> 00:33:44,564
[yells]
600
00:33:54,615 --> 00:33:55,658
Zan.
601
00:33:55,742 --> 00:33:57,035
Assassin.
602
00:33:58,244 --> 00:33:59,328
Why are you here?
603
00:34:00,204 --> 00:34:01,456
[Zan] They offered me a deal.
604
00:34:02,040 --> 00:34:04,208
The Wu Assassin in exchange for power.
605
00:34:06,419 --> 00:34:08,254
[grunting]
606
00:34:12,759 --> 00:34:14,510
[gunshots]
607
00:34:16,095 --> 00:34:17,263
[Tommy] Where we going?
608
00:34:17,847 --> 00:34:20,433
[grunting]
609
00:34:21,601 --> 00:34:22,977
-Fuck. Come with me
-Go!
610
00:34:23,061 --> 00:34:25,521
[grunting]
611
00:34:25,605 --> 00:34:26,564
[grunts]
612
00:34:34,697 --> 00:34:36,074
[grunts]
613
00:34:37,742 --> 00:34:39,702
[breathing heavily]
614
00:34:39,786 --> 00:34:40,620
Hyah!
615
00:34:45,249 --> 00:34:46,542
-[yells]
-[grunts]
616
00:34:48,795 --> 00:34:49,921
[door opening]
617
00:34:50,713 --> 00:34:51,589
[Lu Xin] Shit!
618
00:34:52,924 --> 00:34:55,176
[hip-hop music playing]
619
00:34:55,802 --> 00:34:57,470
Fuck! Get in the car!
620
00:35:03,017 --> 00:35:04,268
[car engine turns on, revs]
621
00:35:11,067 --> 00:35:12,318
[elevator music playing]
622
00:35:12,401 --> 00:35:13,236
[both sigh]
623
00:35:17,490 --> 00:35:19,534
[grunting]
624
00:35:25,289 --> 00:35:26,999
Looks like you're not
the only special one.
625
00:35:31,045 --> 00:35:32,213
[gunshots]
626
00:35:36,425 --> 00:35:38,302
[elevator music continues]
627
00:35:45,309 --> 00:35:46,435
[grunting]
628
00:35:53,985 --> 00:35:55,987
[hip-hop music continues]
629
00:35:56,070 --> 00:35:57,321
[Lu Xin] Look out!
630
00:35:58,239 --> 00:36:00,032
[grunts]
631
00:36:02,285 --> 00:36:04,370
[elevator music continues]
632
00:36:12,378 --> 00:36:13,796
[grunts]
633
00:36:13,880 --> 00:36:16,716
[hip-hop music continues]
634
00:36:19,260 --> 00:36:20,303
[grunts]
635
00:36:28,561 --> 00:36:30,188
[grunts]
636
00:36:33,441 --> 00:36:34,942
-[bones crack]
-[grunts]
637
00:36:35,610 --> 00:36:37,612
[gunshots]
638
00:36:51,959 --> 00:36:53,377
[elevator dings]
639
00:36:53,461 --> 00:36:56,214
[Tommy] Hey. Hey, hey, take it easy.
640
00:36:59,508 --> 00:37:00,468
[grunts]
641
00:37:03,137 --> 00:37:04,013
[yells]
642
00:37:04,096 --> 00:37:05,973
[grunts]
643
00:37:06,057 --> 00:37:08,059
[hip-hop music continues]
644
00:37:09,936 --> 00:37:12,021
[grunts] Fuck.
645
00:37:19,445 --> 00:37:21,739
[grunting]
646
00:37:26,244 --> 00:37:27,536
[Tommy] It's locked!
647
00:37:32,500 --> 00:37:33,417
Go!
648
00:37:45,596 --> 00:37:46,973
Door says push, not pull.
649
00:37:48,516 --> 00:37:49,392
What?
650
00:37:51,936 --> 00:37:54,897
[grunting]
651
00:37:56,732 --> 00:37:58,025
[yells]
652
00:37:58,109 --> 00:37:59,694
Hold up. Where's Kai?
653
00:37:59,777 --> 00:38:01,445
Don't worry about Kai, all right?
654
00:38:02,863 --> 00:38:04,282
[grunts]
655
00:38:04,991 --> 00:38:06,284
Oh shit. You okay?
656
00:38:06,367 --> 00:38:07,368
Yo, you good?
657
00:38:07,451 --> 00:38:08,703
[grunts]
658
00:38:10,329 --> 00:38:11,414
Zan?
659
00:38:14,583 --> 00:38:17,545
-[Lu Xin] Yo, we gotta go. Come on.
-My van's still here. Come on!
660
00:38:21,674 --> 00:38:22,550
[grunts]
661
00:38:25,761 --> 00:38:28,347
[dramatic music playing]
662
00:38:31,350 --> 00:38:32,268
Get in.
663
00:38:36,856 --> 00:38:39,317
-[Lu Xin] What happened back there?
-What happened in here?
664
00:38:51,912 --> 00:38:53,205
This is chaotic.
665
00:38:53,789 --> 00:38:54,999
You know what to do.
666
00:39:02,423 --> 00:39:05,676
If only you would've listened to me
when I told you something's sketchy.
667
00:39:05,760 --> 00:39:07,094
We didn't have another lead.
668
00:39:13,601 --> 00:39:15,353
[in Thai] Take them down.
669
00:39:18,397 --> 00:39:19,857
Get me out of here now.
670
00:39:24,904 --> 00:39:26,197
[brakes screeching]
671
00:39:26,280 --> 00:39:27,573
-[in English] Shit.
-What?
672
00:39:27,656 --> 00:39:30,159
In case you thought we lost 'em,
we didn't.
673
00:39:31,535 --> 00:39:34,372
[intense music playing]
674
00:39:36,624 --> 00:39:38,292
-Hold tight.
-[brakes screeching]
675
00:39:38,376 --> 00:39:39,627
[grunts]
676
00:39:42,338 --> 00:39:43,464
Can you get to Khaosan Road?
677
00:39:43,547 --> 00:39:45,549
-We have another safe house there.
-Yeah.
678
00:39:49,804 --> 00:39:51,806
[locals yelling]
679
00:39:54,058 --> 00:39:55,309
[Lu Xin] Shit.
680
00:40:09,615 --> 00:40:10,908
[Zulu] It's the end of the road.
681
00:40:12,618 --> 00:40:14,078
Shit.
682
00:40:18,207 --> 00:40:19,834
[guns cocking]
683
00:40:19,917 --> 00:40:21,502
[man] Get out of the car!
684
00:40:21,585 --> 00:40:23,879
-She's locking down the city.
-What are we gonna do?
685
00:40:23,963 --> 00:40:25,131
Sail away.
686
00:40:25,214 --> 00:40:27,049
I'm really starting
to strongly dislike you.
687
00:40:27,133 --> 00:40:30,219
We get to the canal.
Take a boat up the Chao Phraya.
688
00:40:30,302 --> 00:40:31,554
That plan is just--
689
00:40:31,637 --> 00:40:32,680
[guns firing]
690
00:40:34,014 --> 00:40:36,267
[grunting]
691
00:40:36,350 --> 00:40:37,601
[Ku An Qi, in Thai] Stop firing.
692
00:40:37,685 --> 00:40:40,855
Get them out of the car.
Bring them to me.
693
00:40:40,938 --> 00:40:42,481
[man murmurs]
694
00:40:43,732 --> 00:40:45,693
[in English] I changed my mind.
I like the plan.
695
00:40:45,776 --> 00:40:47,528
[Tommy] Yeah. River, boat.
696
00:40:47,611 --> 00:40:50,156
[people yelling]
697
00:40:55,494 --> 00:40:57,246
[grunts]
698
00:40:57,329 --> 00:41:00,666
-If you wanna join me, guns are up top.
-[Preeya] Come on.
699
00:41:03,085 --> 00:41:05,254
[gunshots]
700
00:41:06,255 --> 00:41:08,632
Shoot it! Let's get these fuckers!
701
00:41:12,052 --> 00:41:12,887
[grunts]
702
00:41:17,099 --> 00:41:18,934
[gas tank hissing]
703
00:41:30,321 --> 00:41:31,447
Ah, fuck. I'm all out.
704
00:41:31,530 --> 00:41:33,115
Shh. Shh. Shh.
705
00:41:33,616 --> 00:41:34,700
[hissing]
706
00:41:45,336 --> 00:41:48,589
[all grunting, coughing]
707
00:41:52,092 --> 00:41:54,553
[Lu Xin] They're trying
to burn us alive. We gotta go!
708
00:41:56,055 --> 00:41:57,515
[Zulu] Okay. Everybody, follow me.
709
00:41:57,598 --> 00:41:58,724
[tactical pin clicks]
710
00:42:01,477 --> 00:42:03,854
[grunting]
711
00:42:13,656 --> 00:42:15,533
[glass shattering]
712
00:42:43,644 --> 00:42:44,853
[man] Hey!
713
00:42:44,937 --> 00:42:48,107
♪ I hope with the highest of hopesThat I never have to go back to the trap ♪
714
00:42:48,190 --> 00:42:49,775
Hey. Hey.
715
00:42:49,858 --> 00:42:52,945
♪ So I, I only spit fire and dope ♪
716
00:42:53,028 --> 00:42:54,697
♪ So later on you can go quote ♪
717
00:42:54,780 --> 00:42:56,198
♪ My lines to your people and folk ♪
718
00:42:56,282 --> 00:42:57,741
♪ And they say damn ♪
719
00:42:57,825 --> 00:42:59,451
♪ That boy be spitting that pressure ♪
720
00:42:59,535 --> 00:43:01,370
♪ And he be smoking that pressure ♪
721
00:43:01,453 --> 00:43:02,955
-♪ He smart as a professor ♪-♪ Yessir ♪
722
00:43:03,038 --> 00:43:04,206
♪ 25 lighters on dresser ♪
723
00:43:04,290 --> 00:43:06,208
♪ Pound of that pressureSittin' right next to ♪
724
00:43:06,292 --> 00:43:07,585
♪ Next to a book and a gun ♪
725
00:43:07,668 --> 00:43:09,878
♪ Ballot or bullet, you better use one… ♪
726
00:43:09,962 --> 00:43:11,088
Yo, what's up?
727
00:43:14,008 --> 00:43:14,925
[bones crack]
728
00:43:15,926 --> 00:43:17,303
♪ Ask why 'cause the devil a lie ♪
729
00:43:17,386 --> 00:43:18,887
♪ So I stay holy and high ♪
730
00:43:18,971 --> 00:43:22,224
♪ May never get rich, but I never bitch'Cause I made it here by and by… ♪
731
00:43:22,308 --> 00:43:23,767
♪ My, my, y'all ♪
732
00:43:23,851 --> 00:43:25,352
-Oh shit!
-♪ I coulda died, y'all ♪
733
00:43:25,436 --> 00:43:28,606
♪ A couple timesI took my eyes off the prize, y'all ♪
734
00:43:28,689 --> 00:43:31,859
♪ I know a few peoplePray for my demise, y'all ♪
735
00:43:31,942 --> 00:43:35,070
♪ But like cream, I had to riseI had to rise, y'all ♪
736
00:43:35,154 --> 00:43:38,240
♪ Oh my, y'all, I coulda died, y'all ♪
737
00:43:38,324 --> 00:43:41,452
♪ A couple timesI took my eyes off the prize, y'all ♪
738
00:43:41,535 --> 00:43:45,164
♪ I know a couple peoplePray for my demise, y'all ♪
739
00:43:46,915 --> 00:43:49,168
♪ You're gonna need a bigger boat, boysYou're in trouble ♪
740
00:43:49,251 --> 00:43:52,338
♪ Gonna need a little hope, boysOn the double ♪
741
00:43:52,421 --> 00:43:54,173
♪ You muckin' with a G here ♪
742
00:43:54,256 --> 00:43:55,758
-♪ See talk to me ♪-Hey!
743
00:43:55,841 --> 00:43:58,302
♪ Maybe listen to the manThat barely dodged his own lobotomy ♪
744
00:43:59,511 --> 00:44:01,805
♪ Pop the tape in, babyWe got shit we wrote for you ♪
745
00:44:02,389 --> 00:44:05,017
♪ Came from feelingWhat a pure absence of hope can do ♪
746
00:44:05,100 --> 00:44:08,437
♪ Only to leap through flaming ringsAnd break the nose of crews ♪
747
00:44:08,979 --> 00:44:11,732
♪ Still in their wings'll be them darlingsOf hope they've broken you ♪
748
00:44:11,815 --> 00:44:14,276
♪ Yeah, they better hope thatI'm a full force and a cold fact ♪
749
00:44:14,360 --> 00:44:17,988
♪ See the cold floor, where I licked dirtWhen the dough dried and pride died ♪
750
00:44:18,072 --> 00:44:19,698
♪ Had a bud max, had to shop right ♪
751
00:44:19,782 --> 00:44:21,241
♪ Gimme two meals and the lights on ♪
752
00:44:21,325 --> 00:44:24,411
♪ I'mma do right, get a new crewMake a new life, never boo-hoo ♪
753
00:44:24,495 --> 00:44:26,413
-♪ Never lose sight, I'm true dude ♪
-Good timing.
754
00:44:26,497 --> 00:44:27,998
♪ With a burst heart from a old soul ♪
755
00:44:28,082 --> 00:44:30,000
♪ Stop drop when the squad's hotWe don't stop a lot ♪
756
00:44:30,084 --> 00:44:32,503
♪ We don't talk a lot about itWe just pop it off a lot ♪
757
00:44:32,586 --> 00:44:34,505
♪ I'm high, man, I'm a cosmonaut ♪
758
00:44:34,588 --> 00:44:36,882
♪ Scream, "Fuck 'em,"Till they lop our bloody noggins off ♪
759
00:44:36,965 --> 00:44:39,551
-♪ I promise y'all ♪
-[panting]
760
00:44:39,635 --> 00:44:40,803
Never seen that before.
761
00:44:40,886 --> 00:44:42,930
I picked up a few things
since you ghosted me.
762
00:44:43,013 --> 00:44:46,058
Yeah. Well, if I'd have stayed,
it would've been behind bars, wouldn't it?
763
00:44:46,141 --> 00:44:47,142
This way. The river.
764
00:44:52,731 --> 00:44:54,233
[breathing heavily]
765
00:44:54,316 --> 00:44:55,359
[Lu Xin] Get out the way!
766
00:44:56,360 --> 00:44:57,861
[Preeya] Get to the boat!
767
00:45:00,781 --> 00:45:01,907
[grunts]
768
00:45:01,990 --> 00:45:03,075
[Lu Xin] Get out the way!
769
00:45:03,158 --> 00:45:05,244
[grunts]
770
00:45:06,704 --> 00:45:08,247
[in Thai] Get off my boat!
771
00:45:08,330 --> 00:45:10,332
[grunting]
772
00:45:11,500 --> 00:45:12,501
[Lu Xin] Kai! Look out!
773
00:45:12,584 --> 00:45:14,628
[engine starts, revs]
774
00:45:14,712 --> 00:45:16,004
[grunts]
775
00:45:18,173 --> 00:45:20,300
-[Lu Xin] Go, go!
-[boat engine accelerating]
776
00:45:22,010 --> 00:45:23,804
[tense music playing]
777
00:45:34,148 --> 00:45:36,108
-[Kai] Get us out of here!
-[Tommy] Come on!
778
00:45:37,651 --> 00:45:39,111
Hurry, they're catching up!
779
00:45:49,413 --> 00:45:51,331
Faster, faster, faster! Come on!
780
00:45:51,415 --> 00:45:52,541
[grunts]
781
00:45:57,838 --> 00:46:00,132
[men yelling]
782
00:46:03,343 --> 00:46:04,428
[yelling in Thai]
783
00:46:10,309 --> 00:46:11,435
[grunts]
784
00:46:14,188 --> 00:46:16,398
[Lu Xin] Get out of the way!
Get out of the way!
785
00:46:25,908 --> 00:46:29,161
[mantra music playing]
786
00:47:00,526 --> 00:47:01,693
We're almost there.
787
00:47:02,486 --> 00:47:03,779
It's just up ahead.
788
00:47:23,048 --> 00:47:24,675
[man] Ah, Preeya!
789
00:47:24,758 --> 00:47:26,051
[in Thai] You are back.
790
00:47:26,134 --> 00:47:27,469
[laughs]
791
00:47:27,553 --> 00:47:29,221
I didn't know if we'd ever see you.
792
00:47:30,180 --> 00:47:32,641
[speaking Thai]
793
00:47:33,392 --> 00:47:35,352
[Tommy, in English]
Everyone's excited to see you.
794
00:47:35,435 --> 00:47:37,104
So this is your home.
795
00:47:37,187 --> 00:47:40,399
-It's been a while since I was last here.
-[Tommy] What about your family?
796
00:47:41,650 --> 00:47:42,985
They were long gone before that.
797
00:47:46,238 --> 00:47:47,072
Um…
798
00:47:48,031 --> 00:47:49,199
What's this?
799
00:47:49,283 --> 00:47:50,868
Magical protection.
800
00:47:50,951 --> 00:47:53,120
If they don't want you, you can't pass.
801
00:47:53,203 --> 00:47:54,580
[Lu Xin speaks Thai]
802
00:48:03,964 --> 00:48:05,424
I guess they want us in.
803
00:48:06,508 --> 00:48:07,718
[woman speaks Thai]
804
00:48:09,136 --> 00:48:13,265
[whooshing]
805
00:48:22,441 --> 00:48:24,401
This is the home of a shaman.
806
00:48:25,068 --> 00:48:28,322
He knows everything
about the supernatural.
807
00:48:28,405 --> 00:48:30,240
If anyone might know what's going on,
808
00:48:30,908 --> 00:48:32,075
it's Chatree.
809
00:48:32,743 --> 00:48:34,912
[in Thai] You used to call me
a charlatan, didn't you?
810
00:48:34,995 --> 00:48:36,163
[Preeya laughing]
811
00:48:36,246 --> 00:48:37,456
Uncle!
812
00:48:37,539 --> 00:48:40,417
[both speaking in Thai]
813
00:48:41,710 --> 00:48:43,337
[in English] It's nice to meet everyone.
814
00:48:45,213 --> 00:48:46,506
You all must be starving.
815
00:48:46,590 --> 00:48:48,508
-[Zulu] 100%
-[Lu Xin] How'd you know?
816
00:48:50,802 --> 00:48:53,180
[Chatree] Usually,
I am the one showing hospitality.
817
00:48:53,263 --> 00:48:54,222
[Kai] You are.
818
00:48:54,973 --> 00:48:57,851
It is my honor
to have such an esteemed guest.
819
00:49:00,062 --> 00:49:01,063
[sighs]
820
00:49:01,146 --> 00:49:02,564
What do you know about Pan Gu?
821
00:49:03,857 --> 00:49:07,277
In Thailand, we don't talk business
on an empty stomach.
822
00:49:07,361 --> 00:49:08,362
Is that a saying?
823
00:49:09,363 --> 00:49:10,447
One that I just made up.
824
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
There are people after us.
825
00:49:14,910 --> 00:49:17,371
There will always be people after you.
826
00:49:17,454 --> 00:49:19,206
Here we are well-protected.
827
00:49:20,082 --> 00:49:21,500
We have weapons.
828
00:49:27,172 --> 00:49:28,840
[eerie music plays]
829
00:49:34,346 --> 00:49:36,306
[grunts] Is this a prank?
830
00:49:37,891 --> 00:49:39,059
[Chatree blows]
831
00:49:40,602 --> 00:49:41,979
[Chatree] No.
832
00:49:42,062 --> 00:49:43,522
But it is funny
833
00:49:44,189 --> 00:49:45,857
that this bracelet is yours.
834
00:49:47,150 --> 00:49:48,402
But it is not for you.
835
00:49:48,485 --> 00:49:50,654
You speak like Yoda, old man.
836
00:49:50,737 --> 00:49:51,697
Baby Yoda.
837
00:49:51,780 --> 00:49:55,450
I am only 50. [chuckling]
838
00:49:55,534 --> 00:49:59,663
[all chuckling, chattering]
839
00:50:01,623 --> 00:50:02,541
Pan Gu.
840
00:50:04,167 --> 00:50:05,085
Uncle.
841
00:50:07,421 --> 00:50:08,755
[sighs]
842
00:50:08,839 --> 00:50:12,843
William Pan, he wasn't, uh,
completely honest with you.
843
00:50:12,926 --> 00:50:14,970
Yeah? No shit.
844
00:50:18,598 --> 00:50:21,435
Pan and Ku An Qi are opposite forces.
845
00:50:22,394 --> 00:50:23,228
Yin
846
00:50:24,771 --> 00:50:25,981
and yang.
847
00:50:26,857 --> 00:50:29,151
But they are not
in opposition to each other.
848
00:50:29,234 --> 00:50:31,695
They are two halves of a whole.
849
00:50:31,778 --> 00:50:33,864
They have been working in harmony
850
00:50:33,947 --> 00:50:38,410
through all their births,
lives, deaths, rebirths
851
00:50:38,994 --> 00:50:40,454
towards one goal,
852
00:50:41,038 --> 00:50:42,789
reforming back to Pan Gu,
853
00:50:42,873 --> 00:50:43,957
the first man.
854
00:50:44,458 --> 00:50:48,920
And using their power,
they will remake the world in their image.
855
00:50:52,507 --> 00:50:55,719
And now that the Dao is broken,
856
00:50:56,386 --> 00:50:58,055
they have the opportunity.
857
00:50:59,056 --> 00:51:00,348
How will they do that?
858
00:51:00,432 --> 00:51:03,727
By harnessing the Chi
of the one who split them.
859
00:51:05,437 --> 00:51:06,521
The Wu Assassin.
860
00:51:07,522 --> 00:51:11,151
The two of them
each have a piece of their old Essence.
861
00:51:11,234 --> 00:51:13,612
The only constant they have,
862
00:51:13,695 --> 00:51:16,531
forged from the stone
of the temple where they were split.
863
00:51:18,200 --> 00:51:22,496
If they can infuse the pieces
with Kai's Chi,
864
00:51:22,579 --> 00:51:24,664
they will be able to connect the halves.
865
00:51:24,748 --> 00:51:26,124
Does it look something like this?
866
00:51:28,376 --> 00:51:29,544
Where did you get that from?
867
00:51:31,088 --> 00:51:32,798
I mean, it doesn't matter.
868
00:51:32,881 --> 00:51:34,716
If it's part of Ku,
we'll just destroy it--
869
00:51:36,301 --> 00:51:38,762
-[all yelling]
-[Chatree] It can't be destroyed!
870
00:51:38,845 --> 00:51:40,555
[breathing heavily]
871
00:51:41,765 --> 00:51:43,266
I've had quite enough, thank you.
872
00:51:43,350 --> 00:51:44,267
This…
873
00:51:45,185 --> 00:51:48,313
This whole thing is just crazy. [sighs]
874
00:52:12,212 --> 00:52:14,089
-[sighs]
-You okay?
875
00:52:16,007 --> 00:52:16,883
[exhales]
876
00:52:19,886 --> 00:52:23,473
I'm just trying to wrap my head around
877
00:52:23,557 --> 00:52:27,811
this supernatural shit
and the world ending.
878
00:52:28,895 --> 00:52:29,896
Yeah.
879
00:52:36,987 --> 00:52:40,031
What did you do when you first found out?
880
00:52:42,159 --> 00:52:42,993
[chuckles]
881
00:52:43,910 --> 00:52:47,414
I had just shot
a Russian gangster in the face.
882
00:52:48,707 --> 00:52:50,834
So you could say
it was a little bit weird.
883
00:52:52,919 --> 00:52:54,129
[chuckles]
884
00:52:54,212 --> 00:52:55,172
Honestly?
885
00:52:56,339 --> 00:52:59,176
I poured myself a big fucking drink.
886
00:53:05,849 --> 00:53:08,018
-[chuckles]
-Ugh. This is terrible.
887
00:53:08,101 --> 00:53:11,188
Can't be worse than that Chinese
whiskey we had in Brick Lane.
888
00:53:12,397 --> 00:53:13,440
[chuckles]
889
00:53:13,523 --> 00:53:17,194
Yeah. Well, that was…
that was part of a job, so…
890
00:53:19,988 --> 00:53:21,865
-[sighs]
-Is that what I was to you?
891
00:53:22,949 --> 00:53:24,201
Just part of the job.
892
00:53:34,669 --> 00:53:36,463
I can taste when you're lying.
893
00:53:52,103 --> 00:53:53,021
Training?
894
00:53:53,521 --> 00:53:54,689
Meditation.
895
00:53:56,983 --> 00:53:58,777
[Chatree] My meditation is meditation.
896
00:54:12,165 --> 00:54:14,793
-[Kai] You're not worried about us losing?
-[Chatree] No, I'm not.
897
00:54:14,876 --> 00:54:18,755
Because if that should happen,
Pan Gu would remake the world,
898
00:54:19,256 --> 00:54:22,467
and we would simply be
the forgotten dreams of a butterfly.
899
00:54:23,718 --> 00:54:25,011
Sounds peaceful.
900
00:54:25,095 --> 00:54:26,263
But that is the one thing
901
00:54:26,972 --> 00:54:28,807
that the Wu Assassin can never have.
902
00:54:29,432 --> 00:54:33,561
He may have friends
that he's shutting out.
903
00:54:33,645 --> 00:54:35,897
It's my responsibility to protect them.
904
00:54:35,981 --> 00:54:37,190
[Chatree] You have lost one.
905
00:54:37,816 --> 00:54:39,567
And now you're trying everything
906
00:54:39,651 --> 00:54:41,027
to avoid that pain again.
907
00:54:41,528 --> 00:54:43,154
They're all I have left.
908
00:54:43,738 --> 00:54:47,450
But Pan Gu seeks to control all.
909
00:54:48,451 --> 00:54:50,453
What do you want, Wu Assassin?
910
00:54:50,954 --> 00:54:52,414
We'll stop him.
911
00:54:52,497 --> 00:54:55,000
We'll stop him. We'll make plans.
912
00:54:57,168 --> 00:54:58,378
There's a Jeep there.
913
00:54:59,462 --> 00:55:02,007
There is the path
that leads to the main road.
914
00:55:02,507 --> 00:55:07,262
From there, it's an easy ride to wherever.
915
00:55:09,681 --> 00:55:12,183
You did not come here to train
916
00:55:12,267 --> 00:55:13,518
or reflect.
917
00:55:16,354 --> 00:55:17,731
You came here to leave
918
00:55:18,523 --> 00:55:20,442
after everyone went to bed.
919
00:55:48,636 --> 00:55:52,057
Last time I was here was, um…
920
00:55:53,975 --> 00:55:55,393
ten years ago.
921
00:55:57,228 --> 00:55:59,105
Family had a farm by the river.
922
00:56:01,691 --> 00:56:03,318
There was a bad flood.
923
00:56:04,944 --> 00:56:09,741
Water came suddenly, and just like that…
924
00:56:12,410 --> 00:56:15,163
my mum, my dad,
925
00:56:16,664 --> 00:56:20,293
and my sister were gone.
926
00:56:23,838 --> 00:56:24,714
[sighs]
927
00:56:24,798 --> 00:56:27,675
No magical attack.
928
00:56:29,928 --> 00:56:31,137
No clash for the world.
929
00:56:31,221 --> 00:56:33,139
It was, uh,
930
00:56:33,890 --> 00:56:35,183
just an accident.
931
00:56:40,021 --> 00:56:43,608
There's nothing I can do
to bring my family back,
932
00:56:43,691 --> 00:56:46,653
but I thought I could bring you
some peace for Jen.
933
00:56:46,736 --> 00:56:48,822
And that is why I'm helping.
934
00:56:50,073 --> 00:56:51,699
[chuckles]
935
00:56:51,783 --> 00:56:55,370
At least there's something you can do.
936
00:56:57,038 --> 00:56:58,331
You have Kai,
937
00:57:00,208 --> 00:57:01,376
Lu Xin.
938
00:57:05,380 --> 00:57:06,423
Me…
939
00:57:09,342 --> 00:57:10,593
I'm all alone.
940
00:57:13,555 --> 00:57:18,435
["Dusk Till Dawn"
by ZAYN feat. Sia playing]
941
00:57:20,687 --> 00:57:21,688
I'm sorry.
942
00:57:23,481 --> 00:57:24,649
I didn't know.
943
00:57:25,275 --> 00:57:26,776
Well, you never asked.
944
00:57:35,952 --> 00:57:38,413
♪ But you'll never be alone ♪
945
00:57:38,496 --> 00:57:44,002
♪ I'll be with you from dusk till dawnI'll be with you from dusk till dawn ♪
946
00:57:44,085 --> 00:57:46,588
♪ Baby, I'm right here ♪
947
00:57:46,671 --> 00:57:49,132
♪ I'll hold you when things go wrong ♪
948
00:57:49,215 --> 00:57:54,637
♪ I'll be with you from dusk till dawnI'll be with you from dusk till dawn ♪
949
00:57:54,721 --> 00:57:57,557
♪ Baby, I'm right here ♪
950
00:58:02,437 --> 00:58:04,981
♪ I'll be with you from dusk till dawn ♪
951
00:58:05,064 --> 00:58:07,150
♪ Baby, I'm right here ♪
952
00:58:08,526 --> 00:58:12,947
♪ We were shut like a jacketSo do your zip ♪
953
00:58:13,865 --> 00:58:16,493
♪ We would roll down the rapids ♪
954
00:58:16,576 --> 00:58:18,745
♪ To find a wave that fits ♪
955
00:58:18,828 --> 00:58:23,708
♪ Can you feel where the wind is?Can you feel it through? ♪
956
00:58:25,126 --> 00:58:26,085
[sighs]
957
00:58:30,131 --> 00:58:31,299
[cell phone vibrates]
958
00:58:41,100 --> 00:58:41,976
[sighs]
959
00:58:52,487 --> 00:58:53,738
[cell phone vibrates]
960
00:59:00,245 --> 00:59:02,455
[keypad clicking]
961
00:59:40,660 --> 00:59:42,161
[rumbling]
962
01:00:00,972 --> 01:00:02,599
This can't be real.
963
01:00:03,641 --> 01:00:04,642
[Ku An Qi] It isn't.
964
01:00:04,726 --> 01:00:07,061
[William] It's the version
of the village in your mind
965
01:00:08,062 --> 01:00:09,647
from when you were a child.
966
01:00:10,940 --> 01:00:12,400
But we can make it like this again.
967
01:00:12,483 --> 01:00:15,612
We can make it into whatever we want.
968
01:00:15,695 --> 01:00:17,113
[William] Pan Gu is all.
969
01:00:20,283 --> 01:00:21,409
[gasps]
970
01:00:21,492 --> 01:00:24,746
[in Thai] Mum, Dad, Ratana!
971
01:00:27,040 --> 01:00:28,916
-[chuckles]
-[Ratana] I miss you.
972
01:00:29,000 --> 01:00:31,294
[William] You can be together again…
973
01:00:31,377 --> 01:00:32,587
-[sniffles]
-…forever.
974
01:00:33,212 --> 01:00:34,756
All we need is one small thing.
975
01:00:36,674 --> 01:00:38,009
The Wu Assassin's Chi.
976
01:00:43,264 --> 01:00:45,475
[whispering, echoing] It'll be easy.
977
01:00:51,856 --> 01:00:53,900
[breathes heavily]
978
01:01:08,665 --> 01:01:11,751
[eerie music playing]
979
01:01:13,002 --> 01:01:16,297
[Preeya breathing heavily]
980
01:01:31,270 --> 01:01:32,730
[speaking Thai]
981
01:01:42,198 --> 01:01:43,366
[neck cracks]
982
01:02:11,602 --> 01:02:13,604
-[in English] What are you doing?
-I had no choice.
983
01:02:13,688 --> 01:02:16,190
-What did they promise you?
-[grunts]
984
01:02:16,274 --> 01:02:18,651
[yells, grunts]
985
01:02:20,737 --> 01:02:22,029
[grunts]
986
01:02:22,113 --> 01:02:24,323
[yelling]
987
01:02:24,407 --> 01:02:25,616
[grunts]
988
01:02:34,083 --> 01:02:37,545
[grunting, yelling]
989
01:02:38,588 --> 01:02:39,422
Get up.
990
01:02:46,095 --> 01:02:47,805
[breathing heavily]
991
01:02:51,350 --> 01:02:54,979
[grunting]
992
01:02:56,564 --> 01:02:57,774
[yells]
993
01:02:59,692 --> 01:03:00,818
What's going on?
994
01:03:02,779 --> 01:03:04,405
What do you think? [grunts]
995
01:03:11,204 --> 01:03:12,413
[grunts]
996
01:03:15,374 --> 01:03:16,584
[grunts]
997
01:03:19,587 --> 01:03:20,963
[yells]
998
01:03:26,052 --> 01:03:27,428
[grunts]
999
01:03:29,847 --> 01:03:30,973
I fuck with these.
1000
01:03:32,225 --> 01:03:35,770
-There's more down there. Let's go.
-[Lu Xin] Yo! Tommy, hold up!
1001
01:03:35,853 --> 01:03:37,146
I'll get Preeya.
1002
01:03:37,230 --> 01:03:38,564
-What?
-Be careful, okay?
1003
01:03:40,191 --> 01:03:45,488
I am getting really,
really sick of this shit.
1004
01:03:46,781 --> 01:03:47,865
[grunts]
1005
01:03:48,491 --> 01:03:50,034
[Lu Xin] Tommy, get the Jeep.
1006
01:03:50,117 --> 01:03:51,994
We'll hold them off
while Zama and Preeya get here.
1007
01:03:52,078 --> 01:03:52,995
Preeya betrayed us.
1008
01:03:53,079 --> 01:03:54,539
-No. She wouldn't.
-What?
1009
01:03:54,622 --> 01:03:55,832
She took Ku An Qi's necklace.
1010
01:03:56,999 --> 01:03:59,752
-Fuck.
-Lu, get Zama. Tommy, the car!
1011
01:03:59,836 --> 01:04:01,921
-Hold on. We're stronger together.
-Just do as I say!
1012
01:04:05,299 --> 01:04:07,802
[Jeep engine cranking]
1013
01:04:10,471 --> 01:04:11,347
Shit.
1014
01:04:21,899 --> 01:04:23,192
Oh shit.
1015
01:04:31,450 --> 01:04:34,787
[yells, grunts]
1016
01:04:50,261 --> 01:04:52,597
[grunts, groans]
1017
01:05:10,823 --> 01:05:12,617
-[grunts]
-[yells]
1018
01:05:22,001 --> 01:05:22,835
[yells]
1019
01:05:26,422 --> 01:05:28,591
[coughs]
1020
01:05:29,926 --> 01:05:31,302
[yells]
1021
01:05:39,977 --> 01:05:41,187
[groaning]
1022
01:05:51,280 --> 01:05:52,448
[grunts]
1023
01:05:56,118 --> 01:05:58,537
[grunts]
1024
01:06:03,167 --> 01:06:04,126
[Lu Xin] Zama.
1025
01:06:04,794 --> 01:06:06,629
Preeya betrayed us. We gotta go now.
1026
01:06:06,712 --> 01:06:09,131
I know. I saw her leave
with Pan's men. Let's go.
1027
01:06:15,930 --> 01:06:18,182
[grunting]
1028
01:06:30,653 --> 01:06:32,071
[groaning]
1029
01:06:33,823 --> 01:06:35,032
[gunshots]
1030
01:06:35,741 --> 01:06:38,119
[yells, grunts]
1031
01:07:04,103 --> 01:07:05,104
Calm down, boys.
1032
01:07:06,147 --> 01:07:08,899
[grunting]
1033
01:07:13,571 --> 01:07:14,989
Hyah! [grunting]
1034
01:07:43,976 --> 01:07:46,437
-[yells]
-[grunts]
1035
01:07:48,731 --> 01:07:49,899
[grunts]
1036
01:07:50,900 --> 01:07:52,693
[grunts]
1037
01:07:54,862 --> 01:07:55,738
Ah!
1038
01:07:55,821 --> 01:07:59,241
[grunts]
1039
01:08:11,504 --> 01:08:13,422
["Never Tear Us Apart"
by Dia Frampton playing]
1040
01:08:13,506 --> 01:08:15,341
[engine starts, revs]
1041
01:08:15,424 --> 01:08:16,759
All right. Let's go, guys!
1042
01:08:18,219 --> 01:08:21,013
♪ Don't have to tell you ♪
1043
01:08:22,598 --> 01:08:26,477
♪ I love your precious heart… ♪
1044
01:08:29,355 --> 01:08:30,856
[Zulu] Come on, let's go.
1045
01:08:32,608 --> 01:08:34,110
Come on, everybody in.
1046
01:08:37,404 --> 01:08:38,489
[man] Hey!
1047
01:08:43,744 --> 01:08:45,538
You can no longer be stopped.
1048
01:08:45,621 --> 01:08:47,748
It's in your hands now. Go!
1049
01:08:47,832 --> 01:08:49,375
Don't let Pan Gu reform!
1050
01:08:49,458 --> 01:08:51,585
-No! Chatree!
-[Lu Xin] Get in the car!
1051
01:08:51,669 --> 01:08:53,546
-[Zulu] We need to go!
-[Lu Xin] Drive, Tommy!
1052
01:08:53,629 --> 01:08:56,173
["Never Tear Us Apart" continues]
1053
01:09:11,647 --> 01:09:15,651
♪ I was standing, you know it's true ♪
1054
01:09:15,734 --> 01:09:18,946
♪ You were there, worlds collided ♪
1055
01:09:19,029 --> 01:09:22,700
♪ Two worlds collidedWere shining through ♪
1056
01:09:22,783 --> 01:09:28,497
♪ And they could neverEver tear us apart ♪
1057
01:09:30,958 --> 01:09:33,794
[song ends]
1058
01:09:38,174 --> 01:09:39,884
[Kai] We shouldn't have left Chatree.
1059
01:09:39,967 --> 01:09:43,179
-Should have listened to me.
-There wasn't anything to listen to.
1060
01:09:43,262 --> 01:09:46,140
-I made a decision.
-Yeah. Nothing new there, Kai.
1061
01:09:46,223 --> 01:09:49,059
-I'm leading us.
-No, you're not. You're shutting us out.
1062
01:09:49,143 --> 01:09:51,520
Guys, let's focus on
what the fuck we're gonna do now.
1063
01:09:51,604 --> 01:09:54,398
I'm sorry. You have no right to say shit.
1064
01:09:54,481 --> 01:09:57,067
-What the fuck you talking about?
-[Lu Xin] What do you mean?
1065
01:09:57,151 --> 01:10:00,404
Your little girlfriend that you brought
into our inner circle betrayed us.
1066
01:10:00,487 --> 01:10:01,780
[Tommy] You gonna put that on me?
1067
01:10:01,864 --> 01:10:05,534
Sure, you weren't on the lookout either.
You were occupied fucking Zama.
1068
01:10:06,368 --> 01:10:09,163
And, Kai, like, what the fuck?
What were you doing? What was your plan?
1069
01:10:09,246 --> 01:10:11,123
My plan was to kill Pan and Ku myself.
1070
01:10:11,207 --> 01:10:14,251
-Like I should have done.
-Yeah? Great, 'cause you're always right.
1071
01:10:14,335 --> 01:10:16,086
We don't need you.
I don't need any of you.
1072
01:10:16,170 --> 01:10:18,130
True! I'm going myself.
1073
01:10:18,214 --> 01:10:20,591
-Get the fuck out of here!
-[Zulu] Just stop it!
1074
01:10:21,300 --> 01:10:22,259
All of you.
1075
01:10:22,843 --> 01:10:24,470
You're acting like little children.
1076
01:10:25,095 --> 01:10:26,722
Do I need to remind you
1077
01:10:26,805 --> 01:10:30,559
that we need to stop a god
from destroying reality?
1078
01:10:31,727 --> 01:10:33,395
You say you're a family.
1079
01:10:34,396 --> 01:10:36,315
You're not acting like a family,
1080
01:10:37,399 --> 01:10:39,193
not one that's about to save the world.
1081
01:10:39,276 --> 01:10:42,029
Because you cannot
even take care of each other.
1082
01:10:48,494 --> 01:10:49,703
[Zulu] If you can…
1083
01:10:52,164 --> 01:10:53,874
just get over your anger…
1084
01:10:57,378 --> 01:10:58,671
your guilt…
1085
01:10:59,630 --> 01:11:01,340
[sighs deeply]
1086
01:11:05,094 --> 01:11:06,011
Your ego.
1087
01:11:08,764 --> 01:11:09,765
[sighs]
1088
01:11:11,600 --> 01:11:15,020
We might actually have a chance.
We really might.
1089
01:11:22,361 --> 01:11:24,154
So, let's remind ourselves.
1090
01:11:25,030 --> 01:11:26,323
Why are we here?
1091
01:11:30,077 --> 01:11:30,911
For Jenny.
1092
01:11:36,041 --> 01:11:37,126
She's right.
1093
01:11:40,546 --> 01:11:42,673
[sighs] We're all fucking idiots.
1094
01:11:42,756 --> 01:11:44,383
[Kai] No, no, no, no.
1095
01:11:45,217 --> 01:11:46,176
No.
1096
01:11:48,095 --> 01:11:49,179
I'm the idiot.
1097
01:11:51,223 --> 01:11:52,266
I'm a fucking idiot.
1098
01:11:54,226 --> 01:11:56,020
[sighs] For Jenny.
1099
01:11:58,105 --> 01:12:00,190
-For Jenny.
-For Jenny.
1100
01:12:07,990 --> 01:12:09,783
Now we're getting somewhere.
1101
01:12:12,953 --> 01:12:14,538
When we were at Pan's temple,
1102
01:12:14,621 --> 01:12:17,833
{\an8}I saw that splitting symbol in a photoof a factory at another dig site.
1103
01:12:19,710 --> 01:12:22,629
That's where the stone came from,
so we gotta go to that dig site.
1104
01:12:22,713 --> 01:12:25,758
But they only have
half of the symbol completed, so, like,
1105
01:12:26,300 --> 01:12:27,760
they're gonna need your power.
1106
01:12:32,222 --> 01:12:34,058
No. We shouldn't risk it.
1107
01:12:34,141 --> 01:12:36,393
No, no. We should. We should.
1108
01:12:37,269 --> 01:12:41,565
Because they'll come after all of us
if we don't stop them.
1109
01:12:44,443 --> 01:12:45,944
This ends tonight.
1110
01:12:48,322 --> 01:12:49,698
If you all agree.
1111
01:12:51,200 --> 01:12:52,659
As long as we're smart about it.
1112
01:12:53,744 --> 01:12:54,787
You can count me in.
1113
01:12:56,455 --> 01:12:58,248
-We are all the Wu Assassins.
-[chuckles]
1114
01:12:59,958 --> 01:13:01,001
Shit.
1115
01:13:02,878 --> 01:13:04,838
-Let's go kill a god.
-[Tommy] Let's do it.
1116
01:13:04,922 --> 01:13:06,507
["Iunno" by Bohan Phoenix playing]
1117
01:13:06,590 --> 01:13:08,842
♪ I think they need more of this flow ♪
1118
01:13:10,260 --> 01:13:12,554
♪ I think I need more for these shows ♪
1119
01:13:13,972 --> 01:13:16,100
♪ I think I need less of these ♪
1120
01:13:16,183 --> 01:13:17,518
♪ Oh, oh ♪
1121
01:13:17,601 --> 01:13:19,478
♪ Who am I to say? Iunno ♪
1122
01:13:21,146 --> 01:13:23,899
♪ I think they need more of these flows ♪
1123
01:13:24,900 --> 01:13:27,277
♪ I think I need more for these shows ♪
1124
01:13:27,778 --> 01:13:29,530
♪ Don’t get it twistedI love y'all to death ♪
1125
01:13:29,613 --> 01:13:31,198
♪ I do this for meI got nothing for you ♪
1126
01:13:31,281 --> 01:13:33,492
♪ Still with the homiesThat been held it down… ♪
1127
01:13:34,118 --> 01:13:35,577
There are a lot of guards here.
1128
01:13:39,998 --> 01:13:41,417
[Tommy] They'll know we're coming.
1129
01:13:42,084 --> 01:13:43,752
They already know I'm here.
1130
01:13:46,213 --> 01:13:47,131
[Zulu] In that case…
1131
01:13:47,965 --> 01:13:49,633
-[gun cocks]
-Boom.
1132
01:14:00,144 --> 01:14:03,605
[Ku An Qi] This is where
the first Wu Assassin tore us apart.
1133
01:14:03,689 --> 01:14:05,023
[William] They'll be here soon.
1134
01:14:06,400 --> 01:14:09,194
[Ku An Qi] This Wu Assassin
is particularly hard to kill.
1135
01:14:10,154 --> 01:14:12,156
I got this. [chuckles]
1136
01:14:15,075 --> 01:14:17,828
[Preeya] This thing killed my uncle.
1137
01:14:17,911 --> 01:14:21,415
How many more people have to die
before I get my family back?
1138
01:14:21,498 --> 01:14:24,168
Your problem, child,
is that you see death as the end.
1139
01:14:25,335 --> 01:14:29,006
-You'll be with them soon enough.
-[coughs]
1140
01:14:29,089 --> 01:14:30,924
[William] Along with all living things.
1141
01:14:36,472 --> 01:14:40,476
[Tommy] That's where the stone is melted.
Those are the sleeping quarters.
1142
01:14:40,559 --> 01:14:43,061
-Those are the main pressing machines.
-[Lu Xin] How do you know?
1143
01:14:43,145 --> 01:14:44,104
[Tommy] Wikipedia.
1144
01:14:46,857 --> 01:14:49,485
We gotta be careful.
They still need you for the ritual, so…
1145
01:14:50,319 --> 01:14:52,321
[Lu Xin] Get down! Move!
1146
01:14:58,160 --> 01:14:59,453
Zan.
1147
01:15:02,122 --> 01:15:04,041
-What do you want to do?
-We're splitting up.
1148
01:15:04,124 --> 01:15:06,919
Yeah. We're not divided.
We're dividing them.
1149
01:15:09,129 --> 01:15:12,090
I got Zan. Lu, the Beast.
1150
01:15:12,174 --> 01:15:13,717
You guys find Pan and Ku.
1151
01:15:13,800 --> 01:15:15,511
-[gunshot]
-[Lu Xin] Fuck!
1152
01:15:15,594 --> 01:15:17,679
Try this. It's got good range.
1153
01:15:20,724 --> 01:15:22,351
-Be careful.
-Okay.
1154
01:15:22,434 --> 01:15:23,435
[Kai] Zan!
1155
01:15:27,105 --> 01:15:28,482
[Lu Xin] Let's finish this.
1156
01:15:31,860 --> 01:15:33,529
[grunts]
1157
01:15:37,115 --> 01:15:39,952
[grunting]
1158
01:15:46,833 --> 01:15:48,085
[yells]
1159
01:15:58,470 --> 01:15:59,304
[grunts]
1160
01:16:17,739 --> 01:16:18,782
[grunting]
1161
01:16:29,626 --> 01:16:30,586
I promised myself
1162
01:16:30,669 --> 01:16:33,422
I'd erase anything related
to when I was a pawn of your father's.
1163
01:16:33,505 --> 01:16:34,840
We started with Jenny.
1164
01:16:37,926 --> 01:16:40,345
And it ends when I kill you, Assassin.
1165
01:16:40,929 --> 01:16:43,390
[grunting]
1166
01:17:17,049 --> 01:17:18,842
You're not the one I'm looking for.
1167
01:17:18,925 --> 01:17:22,012
Well, we are who you've got, bitch.
1168
01:17:24,765 --> 01:17:25,849
[neck cracks]
1169
01:17:29,561 --> 01:17:31,480
[grunting]
1170
01:17:41,782 --> 01:17:44,785
[yelling]
1171
01:17:59,466 --> 01:18:01,176
-[yells]
-[grunts]
1172
01:18:06,723 --> 01:18:08,141
[grunting]
1173
01:18:19,152 --> 01:18:20,320
[bones crack]
1174
01:18:26,243 --> 01:18:29,663
The necklace isn't here.
None of this matters if we can't find it.
1175
01:18:30,539 --> 01:18:33,333
They're not fools, Tommy.
Let's go find the others.
1176
01:18:37,587 --> 01:18:40,298
You fucking piece of shit.
1177
01:18:41,425 --> 01:18:42,259
[grunts]
1178
01:18:42,342 --> 01:18:44,344
-The fuck were you thinking?
-Wait. No. Stop.
1179
01:18:44,428 --> 01:18:45,429
[Preeya coughing]
1180
01:18:45,512 --> 01:18:47,764
Hey. [breathing heavily]
1181
01:18:47,848 --> 01:18:49,516
Tell me they mind-controlled you.
1182
01:18:49,599 --> 01:18:51,977
They told me I could see my family again,
1183
01:18:52,060 --> 01:18:56,231
and I made a mistake,
and I'm so sorry. So sorry!
1184
01:18:56,815 --> 01:18:57,983
I messed up.
1185
01:18:58,066 --> 01:18:59,025
Hey.
1186
01:19:00,152 --> 01:19:02,821
It's okay. It's okay.
1187
01:19:05,282 --> 01:19:07,242
[bones cracking]
1188
01:19:18,170 --> 01:19:21,047
Mastery over the body has its perks.
1189
01:19:21,131 --> 01:19:22,132
[neck cracks]
1190
01:19:22,883 --> 01:19:24,760
[Preeya whispering] Fucking magic.
1191
01:19:27,804 --> 01:19:29,848
[grunting]
1192
01:19:39,816 --> 01:19:41,067
[coughs]
1193
01:19:54,414 --> 01:19:55,499
[yells]
1194
01:20:01,671 --> 01:20:02,672
[grunts]
1195
01:20:04,758 --> 01:20:07,010
[grunting]
1196
01:20:09,179 --> 01:20:10,263
[Zan yells]
1197
01:20:13,308 --> 01:20:14,893
-[Kai] Give up.
-[Zan] Never.
1198
01:20:14,976 --> 01:20:16,311
[yelling, grunting]
1199
01:20:35,664 --> 01:20:36,957
[yells]
1200
01:20:39,918 --> 01:20:41,628
[grunts]
1201
01:21:01,273 --> 01:21:02,816
Get up!
1202
01:21:04,943 --> 01:21:07,112
-[yells]
-[grunts]
1203
01:21:08,113 --> 01:21:09,781
[yelling]
1204
01:21:10,824 --> 01:21:11,908
[grunts]
1205
01:21:18,331 --> 01:21:19,165
[yells]
1206
01:21:27,465 --> 01:21:29,926
[grunting]
1207
01:21:30,010 --> 01:21:31,970
[straining] This isn't for me.
1208
01:21:32,053 --> 01:21:32,929
[grunting]
1209
01:21:33,013 --> 01:21:34,598
This is for all of us.
1210
01:21:34,681 --> 01:21:36,349
-[grunts]
-[bones crack]
1211
01:21:46,860 --> 01:21:49,070
[dramatic music playing]
1212
01:22:10,550 --> 01:22:11,635
[William] Welcome.
1213
01:22:12,218 --> 01:22:14,387
[Lu Xin grunting]
1214
01:22:14,471 --> 01:22:15,931
-Lu Xin!
-[William] He'll be fine.
1215
01:22:16,014 --> 01:22:17,891
Your friends took out Ku.
1216
01:22:17,974 --> 01:22:19,351
But you
1217
01:22:20,602 --> 01:22:21,937
will not be so lucky.
1218
01:22:23,521 --> 01:22:25,231
[grunting]
1219
01:22:25,315 --> 01:22:27,484
[groaning]
1220
01:22:43,333 --> 01:22:46,294
[yelling]
1221
01:22:52,676 --> 01:22:54,678
[whooshing]
1222
01:23:08,566 --> 01:23:12,696
[in deep voice] I am Pan Gu,
the first man.
1223
01:23:12,779 --> 01:23:17,951
Control of mind, body, and soul.
1224
01:23:36,052 --> 01:23:37,095
[grunts]
1225
01:23:39,305 --> 01:23:40,473
[groaning]
1226
01:23:43,393 --> 01:23:45,729
Lu. Lu, wait. Hey.
1227
01:23:45,812 --> 01:23:47,605
Brother. It's not you!
1228
01:23:47,689 --> 01:23:48,940
[Lu Xin straining]
1229
01:23:49,024 --> 01:23:50,525
-[Kai] Pan Gu!
-[Lu Xin] Kai.
1230
01:23:50,608 --> 01:23:52,444
-What the fuck?
-[groans]
1231
01:23:52,527 --> 01:23:56,156
The trouble is, you are but one man,
1232
01:23:56,239 --> 01:23:59,659
while I am all.
1233
01:23:59,743 --> 01:24:01,828
[grunting]
1234
01:24:09,210 --> 01:24:11,546
Brother, I don't want to do this.
1235
01:24:12,964 --> 01:24:15,967
[in demon voice] Thank you
for your sacrifice.
1236
01:24:18,720 --> 01:24:20,430
No. No!
1237
01:24:31,816 --> 01:24:35,570
["Hot" by Afrojack and SAYMYNAME playing]
1238
01:24:41,659 --> 01:24:43,661
♪ Yo, the ting goes skrrah ♪
1239
01:25:12,982 --> 01:25:13,942
[grunts]
1240
01:25:20,406 --> 01:25:21,366
[yells]
1241
01:25:49,102 --> 01:25:51,312
♪ Yo, the ting goes skrrah ♪
1242
01:26:04,075 --> 01:26:06,452
♪ Yo, and a pu-pu-brr-boom ♪
1243
01:26:06,536 --> 01:26:07,537
[grunts]
1244
01:26:14,502 --> 01:26:15,503
[yells]
1245
01:26:19,340 --> 01:26:21,134
♪ My guy, he's got the frisbee ♪
1246
01:26:22,844 --> 01:26:25,597
[breathing heavily]
1247
01:26:25,680 --> 01:26:28,683
Lu! Lu! Lu!
1248
01:26:28,766 --> 01:26:30,185
Fight it.
1249
01:26:31,269 --> 01:26:32,729
We can't do this without you.
1250
01:26:32,812 --> 01:26:34,772
Fight it, brother! Wake up!
1251
01:26:36,107 --> 01:26:38,484
[Kai] Come on, Lu! Get up!
1252
01:26:38,568 --> 01:26:39,777
[grunts]
1253
01:26:40,528 --> 01:26:41,654
We need you, brother!
1254
01:26:41,738 --> 01:26:43,740
[Preeya grunting] Tommy.
1255
01:26:47,493 --> 01:26:48,328
[grunting]
1256
01:26:48,411 --> 01:26:50,747
-[Zulu] Come on. You can do it.
-Fucking bitch.
1257
01:26:52,165 --> 01:26:54,792
I think we've got bigger problems.
Let's go.
1258
01:26:56,085 --> 01:26:57,170
Let's go.
1259
01:27:01,007 --> 01:27:01,925
[coughs]
1260
01:27:03,092 --> 01:27:04,344
What the fuck happened?
1261
01:27:04,427 --> 01:27:06,679
Is that you? Hey.
1262
01:27:07,180 --> 01:27:10,600
Of course, it's fucking me.
Who else would it be?
1263
01:27:10,683 --> 01:27:12,268
[chuckling] Nice.
1264
01:27:12,352 --> 01:27:14,646
[breathing heavily]
1265
01:27:14,729 --> 01:27:16,189
Let's kill this motherfucker.
1266
01:27:16,272 --> 01:27:17,398
Oh, fuck, yeah.
1267
01:27:18,566 --> 01:27:19,484
[grunts]
1268
01:27:28,451 --> 01:27:30,370
[yelling]
1269
01:27:31,621 --> 01:27:33,039
-[grunts]
-Lu!
1270
01:27:33,706 --> 01:27:35,458
-Kai!
-[Tommy] Lu, what's going on?
1271
01:27:35,541 --> 01:27:38,336
-[Kai] Ah, Lu! Ah!
-It's sinking!
1272
01:27:38,419 --> 01:27:39,754
Grab that.
1273
01:27:40,672 --> 01:27:42,048
Kai! Heads up!
1274
01:27:44,133 --> 01:27:47,136
-I can't hold.
-[Lu Xin] Hold on. Hold on, Kai!
1275
01:27:48,888 --> 01:27:49,806
[Kai] Lu!
1276
01:27:51,140 --> 01:27:51,975
No!
1277
01:27:53,768 --> 01:27:55,770
[yells]
1278
01:27:55,853 --> 01:27:57,063
[grunts]
1279
01:28:01,234 --> 01:28:02,193
Lu!
1280
01:28:02,277 --> 01:28:03,611
[Kai straining, grunts]
1281
01:28:10,702 --> 01:28:12,370
[Lu Xin] Stay there. Zama!
1282
01:28:12,453 --> 01:28:13,955
-Yeah?
-Follow me.
1283
01:28:14,747 --> 01:28:15,999
[grunts]
1284
01:28:18,793 --> 01:28:20,044
Tie that!
1285
01:28:20,128 --> 01:28:22,088
[grunting]
1286
01:28:24,215 --> 01:28:25,133
Gotcha.
1287
01:28:27,343 --> 01:28:28,594
[yells]
1288
01:28:36,769 --> 01:28:38,646
-This is serious, man.
-No shit!
1289
01:28:39,939 --> 01:28:41,149
[grunts]
1290
01:28:42,859 --> 01:28:45,278
-You guys know knots?
-We're about to find out.
1291
01:28:45,361 --> 01:28:46,988
Girl Scout those ropes together.
1292
01:28:47,572 --> 01:28:49,782
[both grunting]
1293
01:28:49,866 --> 01:28:53,036
[Tommy] We'll bring 'em up with up this.
Let me know when there's enough rope.
1294
01:28:56,622 --> 01:28:58,333
[Lu Xin] Kai, this isn't working.
1295
01:28:58,416 --> 01:29:00,335
Come up with something.
You're the Wu Assassin.
1296
01:29:00,418 --> 01:29:02,628
Come on! Grab it! Grab it!
1297
01:29:08,593 --> 01:29:10,303
-Zama?
-Almost there.
1298
01:29:17,977 --> 01:29:19,687
Let me know when you guys are good.
1299
01:29:19,771 --> 01:29:22,231
[yelling]
1300
01:29:35,203 --> 01:29:36,788
Start pulling!
1301
01:29:40,416 --> 01:29:42,460
Ah! It's about time.
1302
01:29:43,294 --> 01:29:44,128
[grunts]
1303
01:29:44,212 --> 01:29:46,798
All right, guys. I need help.
Come on! Come on!
1304
01:29:48,299 --> 01:29:49,967
[grunting] Come on, Zama.
1305
01:29:50,051 --> 01:29:52,720
[grunting]
1306
01:29:52,804 --> 01:29:54,555
[Tommy] Keep going!
Keep going! Keep going!
1307
01:30:05,066 --> 01:30:07,652
[breathing heavily]
1308
01:30:07,735 --> 01:30:10,947
[coughs, sighs]
1309
01:30:15,660 --> 01:30:17,453
[Kai] It's over.
1310
01:30:19,539 --> 01:30:21,040
["The Other Side" by Ruelle playing]
1311
01:30:21,124 --> 01:30:26,421
I know a really nice,
safe passage out. Come on.
1312
01:30:26,504 --> 01:30:29,340
[all panting]
1313
01:30:31,134 --> 01:30:33,928
♪ It's just too hard ♪
1314
01:30:34,011 --> 01:30:38,015
♪ I don't want to leave ♪
1315
01:30:38,099 --> 01:30:42,353
♪ Here without you ♪
1316
01:30:45,314 --> 01:30:50,945
♪ I don't want to know what it's like ♪
1317
01:30:51,028 --> 01:30:53,197
♪ To live without you ♪
1318
01:30:53,281 --> 01:30:57,660
♪ Don't want to know the other side ♪
1319
01:30:57,743 --> 01:31:01,372
♪ Of a world without you ♪
1320
01:31:04,542 --> 01:31:06,836
♪ Can't live without you ♪
1321
01:31:13,050 --> 01:31:14,594
[sighs]
1322
01:31:21,434 --> 01:31:25,271
["Just Do You"
by ØZI feat. sunkis playing]
1323
01:31:38,284 --> 01:31:39,452
[Kai] Food's ready, guys.
1324
01:31:41,245 --> 01:31:42,497
[chuckles]
1325
01:31:43,581 --> 01:31:44,582
Looks good.
1326
01:31:44,665 --> 01:31:47,710
Hold it, man. First, a toast.
1327
01:31:47,793 --> 01:31:49,754
To family. New and old.
1328
01:31:49,837 --> 01:31:52,298
[all] To family. Cheers!
1329
01:31:54,467 --> 01:31:55,551
To Jenny.
1330
01:31:55,635 --> 01:31:57,053
[all] To Jenny.
1331
01:32:01,140 --> 01:32:03,351
[Preeya] So, Kai, what's next?
1332
01:32:04,060 --> 01:32:06,521
-I'm off to fight a necromancer.
-Ooh!
1333
01:32:06,604 --> 01:32:08,189
I guess we're going on vacation then.
1334
01:32:09,023 --> 01:32:11,817
-We? I thought you could handle yourself.
-[Lu Xin] What do you mean?
1335
01:32:11,901 --> 01:32:15,279
Oh wow. Here we go with the talk.
1336
01:32:15,363 --> 01:32:18,533
Look, look, look,
just 'cause I kicked your ass,
1337
01:32:18,616 --> 01:32:20,910
all of us saw it,
but we don't have to talk about it.
1338
01:32:20,993 --> 01:32:23,371
-[Kai] You wanna spar? You wanna try me?
-Do I want to spar?
1339
01:32:23,454 --> 01:32:24,956
I don't got to prove anything to you!
1340
01:32:25,039 --> 01:32:27,500
You're the Wu Assassin.
I'm just the Lu Assassin.
1341
01:32:27,583 --> 01:32:29,585
-[Tommy] You gonna let him say that?
-Oh!
1342
01:32:30,211 --> 01:32:31,420
Okay. Okay.
1343
01:32:32,755 --> 01:32:35,007
-[Zulu] Oh my God. That's crazy.
-[Tommy] Guys, guys, guys.
1344
01:32:36,342 --> 01:32:38,344
-[Tommy] Let's get him!
-[Lu Xin] Ah!
1345
01:32:38,427 --> 01:32:40,388
-[Kai] Whoa, whoa, whoa!
-[Tommy] He's going in.
1346
01:32:40,471 --> 01:32:41,847
Get him in the water.
1347
01:32:43,057 --> 01:32:46,060
["Lit" by Twopee Southside
feat. KH & FIIXD playing]
1348
01:33:38,613 --> 01:33:39,780
[music ending]
1349
01:33:39,864 --> 01:33:41,866
[upbeat music playing]
1350
01:34:41,676 --> 01:34:43,594
[music ending]
89774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.