All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E08.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:22,919 I told you to stay out of it. 2 00:00:23,044 --> 00:00:24,629 I told you you'd regret it! 3 00:00:26,548 --> 00:00:28,800 {\an8}If you didn't get into trouble, why would I care? 4 00:00:28,925 --> 00:00:32,512 {\an8}It's because you always get hit and cry-- 5 00:00:32,595 --> 00:00:34,639 {\an8}You make my heart flutter. 6 00:00:36,057 --> 00:00:36,933 {\an8}What? 7 00:00:37,559 --> 00:00:38,726 {\an8}My heart flutters. 8 00:00:41,271 --> 00:00:43,148 {\an8}Every time you do that... 9 00:00:45,066 --> 00:00:46,317 {\an8}my heart starts to flutter. 10 00:00:48,695 --> 00:00:51,156 My heart flutters. 11 00:00:53,408 --> 00:00:54,784 Something's wrong with me. 12 00:01:02,375 --> 00:01:05,170 That's why you better watch out. 13 00:01:05,837 --> 00:01:08,131 I'm not cool and sophisticated either. 14 00:01:11,176 --> 00:01:12,594 I'm like a dog. 15 00:01:12,802 --> 00:01:15,180 Once I bite, I will never let go. 16 00:01:18,516 --> 00:01:21,853 What do you mean you'll never let go? 17 00:01:22,604 --> 00:01:24,189 I'm just about to bite you. 18 00:01:24,522 --> 00:01:26,524 I've declared a state of emergency. 19 00:01:27,942 --> 00:01:29,819 I might even shoot a nuclear bomb at you. 20 00:01:31,487 --> 00:01:33,448 That's why we should be careful. 21 00:01:54,093 --> 00:01:55,720 Wear them. You need them to drive. 22 00:02:07,899 --> 00:02:08,900 Let's go. 23 00:02:10,652 --> 00:02:11,486 Let's go. 24 00:02:14,697 --> 00:02:15,990 Come on, get on. 25 00:02:22,455 --> 00:02:23,331 Hey. 26 00:02:23,665 --> 00:02:26,542 That's uncomfortable. What are you doing? 27 00:02:29,045 --> 00:02:31,256 So you can focus on driving. 28 00:02:31,798 --> 00:02:33,341 You're worried for nothing. 29 00:02:33,925 --> 00:02:35,218 Shut up. 30 00:02:35,593 --> 00:02:41,641 Our back nerves aren't that sensitive. 31 00:02:46,104 --> 00:02:47,188 Let's go. 32 00:02:48,898 --> 00:02:50,149 Hold tight. 33 00:03:06,082 --> 00:03:07,959 Sul-hee, I'm really sorry. 34 00:03:08,293 --> 00:03:09,877 But it was really short. 35 00:03:10,044 --> 00:03:12,046 I wasn't even like this. 36 00:03:12,922 --> 00:03:14,757 Why are you reenacting it? 37 00:03:15,550 --> 00:03:18,720 I was caught off guard, she kissed me out of blue. 38 00:03:19,095 --> 00:03:23,850 It's not like I can slap a woman or sue her either. 39 00:03:24,058 --> 00:03:24,934 So? 40 00:03:25,601 --> 00:03:26,728 How was it? 41 00:03:27,103 --> 00:03:27,979 What? 42 00:03:28,563 --> 00:03:29,731 It wasn't bad, right? 43 00:03:30,440 --> 00:03:31,691 It was just... 44 00:03:33,109 --> 00:03:35,737 It felt like a slug was stuck on my lip. 45 00:03:36,863 --> 00:03:39,407 You're so creative and detailed. 46 00:03:39,615 --> 00:03:41,576 What? A slug? 47 00:03:42,744 --> 00:03:44,412 That's not what I meant. 48 00:03:44,620 --> 00:03:46,080 So, you're saying... 49 00:03:46,539 --> 00:03:50,251 you weren't excited at all when she kissed you? 50 00:03:50,710 --> 00:03:53,004 Of course not. It's not like that. 51 00:03:53,087 --> 00:03:55,882 Then I'll handle the slug. 52 00:03:58,718 --> 00:04:00,636 What are you going to do? 53 00:04:01,929 --> 00:04:02,972 Sul-hee! 54 00:04:12,523 --> 00:04:13,775 My heart flutters. 55 00:04:14,817 --> 00:04:16,819 Every time you do that... 56 00:04:18,071 --> 00:04:19,322 my heart starts to flutter. 57 00:04:28,748 --> 00:04:30,041 {\an8}I was thinking... 58 00:04:30,333 --> 00:04:33,586 {\an8}if you don't have any plans the day after tomorrow... 59 00:04:34,253 --> 00:04:36,756 {\an8}What? Did you want to do something? 60 00:04:39,092 --> 00:04:41,177 {\an8}Do you want to come and watch my match? 61 00:04:41,260 --> 00:04:42,970 {\an8}It's at the Dongchook gym at 4 p.m. 62 00:04:45,890 --> 00:04:47,266 You're going to fight again? 63 00:04:47,558 --> 00:04:49,685 You were beaten up like crazy and you still... 64 00:04:54,107 --> 00:04:56,150 It's okay, just be yourself. 65 00:05:03,991 --> 00:05:08,037 Wow, there are so many stars today. 66 00:05:09,831 --> 00:05:10,665 Where? 67 00:05:10,748 --> 00:05:13,584 There. Is that the big digger? 68 00:05:16,003 --> 00:05:17,213 It's big dipper. 69 00:05:18,965 --> 00:05:20,842 Hey, do you want to... 70 00:05:21,926 --> 00:05:23,678 for a drink at Namil Bar tonight? 71 00:05:24,470 --> 00:05:25,346 Sure. 72 00:05:26,556 --> 00:05:29,434 Really? You sure? 73 00:05:30,435 --> 00:05:32,854 Yes, sure. 74 00:05:36,691 --> 00:05:38,484 What are you guys doing? 75 00:05:38,568 --> 00:05:40,570 {\an8}I'm glad you guys are here. 76 00:05:40,778 --> 00:05:42,864 {\an8}The Fantastic Four, let's go to Namil Bar. 77 00:05:43,823 --> 00:05:45,616 I won't go if Joo-man goes. 78 00:05:45,741 --> 00:05:47,201 You guys go ahead. 79 00:05:48,661 --> 00:05:50,538 Gosh, what's wrong this time? 80 00:05:51,205 --> 00:05:53,124 {\an8}Then the three of us can drink. 81 00:05:54,167 --> 00:05:56,127 Didn't you two already have a drink? 82 00:05:56,252 --> 00:05:57,545 Ae-ra looks flushed. 83 00:05:59,839 --> 00:06:02,508 -Why are your ears so red? -Are you color blind? 84 00:06:03,092 --> 00:06:06,095 My ears aren't red. It's just hot. 85 00:06:06,888 --> 00:06:10,391 {\an8}-Why are you yelling? -Enough with the chat and let's go. 86 00:06:11,017 --> 00:06:12,310 {\an8}Let's open up the plum wine. 87 00:06:12,393 --> 00:06:15,229 No, I'm going in. You two go ahead. 88 00:06:16,564 --> 00:06:17,523 Just us two? 89 00:06:18,816 --> 00:06:20,943 You guys always drink together. What's wrong? 90 00:06:22,069 --> 00:06:23,154 I'm going. 91 00:06:37,210 --> 00:06:39,879 Anyway, that... 92 00:06:42,256 --> 00:06:43,257 Park Moo-bin. 93 00:06:45,760 --> 00:06:48,262 I'll take care of him. 94 00:06:48,346 --> 00:06:50,681 How? Are you going to beat him? 95 00:06:51,933 --> 00:06:55,144 I'm not a gangster. Why would I beat a person? 96 00:06:55,520 --> 00:06:58,314 I have a strategy, that's all. 97 00:07:08,908 --> 00:07:11,035 He's not someone you can handle. 98 00:07:11,118 --> 00:07:13,454 Why do you always date such thugs? 99 00:07:13,538 --> 00:07:16,541 -When did I? -During middle school. 100 00:07:18,334 --> 00:07:21,128 A guy borrowed your phone and changed schools the next day. 101 00:07:21,629 --> 00:07:23,881 -Park Doo-young. -How do you remember his name? 102 00:07:24,298 --> 00:07:25,550 He was your first love. 103 00:07:25,633 --> 00:07:27,301 He wasn't my first love. 104 00:07:27,802 --> 00:07:30,263 In college, you dated Sang-mo from the pungmul group. 105 00:07:31,222 --> 00:07:32,723 I didn't go out with him. 106 00:07:32,848 --> 00:07:34,725 The last one you supported for two years. 107 00:07:35,851 --> 00:07:37,562 And he dumped you for another woman. 108 00:07:37,979 --> 00:07:39,146 That's enough. 109 00:07:39,272 --> 00:07:41,774 Now, Park Moo-bin's been added to your list. 110 00:07:41,941 --> 00:07:44,235 Do you collect thugs? Is it your hobby? 111 00:07:45,736 --> 00:07:49,073 You forgot the most important one from my list of defected men. 112 00:07:49,740 --> 00:07:50,700 My real true love. 113 00:07:53,286 --> 00:07:55,580 -The wrist guy? -Yes. 114 00:07:56,080 --> 00:08:00,418 Thanks to him, my wrist still aches when it rains. 115 00:08:01,627 --> 00:08:04,922 Where did you find such a jerk? How is he your first love? 116 00:08:09,135 --> 00:08:11,554 {\an8}TRADITIONAL BAR AT COLLEGE TOWN, 2011 117 00:08:11,721 --> 00:08:13,180 That's enough. 118 00:08:15,099 --> 00:08:15,933 Hey. 119 00:08:17,143 --> 00:08:21,022 -You'll forget once you go to the army. -They still sell Fin.K.L bread there. 120 00:08:22,148 --> 00:08:23,357 When things get difficult, 121 00:08:23,441 --> 00:08:27,695 men miss their girlfriend more than ever. 122 00:08:27,862 --> 00:08:29,030 Is she your girlfriend? 123 00:08:29,739 --> 00:08:32,074 You guys broke up ages ago. 124 00:08:34,452 --> 00:08:36,078 Take this off, too. 125 00:08:36,912 --> 00:08:38,247 Come on. 126 00:08:47,214 --> 00:08:49,925 Hangover porridge before the army. I'll be waiting for you. 127 00:08:50,968 --> 00:08:52,511 From your first lady, Choi. 128 00:08:57,016 --> 00:08:57,975 She scared me! 129 00:08:59,185 --> 00:09:00,645 Is she a homeless or what? 130 00:09:19,038 --> 00:09:20,456 He must be sleeping. 131 00:09:22,166 --> 00:09:25,795 He might as well. It's going to be the last time for him to sleep in. 132 00:09:50,861 --> 00:09:52,613 What a witch. 133 00:09:54,949 --> 00:09:56,909 She's still pretty with smudged mascara. 134 00:10:15,970 --> 00:10:17,096 Are you okay? 135 00:10:17,263 --> 00:10:20,599 I'll be waiting outside. Let's sober up together. 136 00:10:38,075 --> 00:10:39,326 Dong-man. 137 00:10:44,540 --> 00:10:47,168 Did you really wait for me all night long? 138 00:10:53,299 --> 00:10:55,301 I forgot to give him kimchi. 139 00:10:58,345 --> 00:10:59,472 Did she leave? 140 00:11:08,856 --> 00:11:09,732 What's this? 141 00:11:10,983 --> 00:11:13,152 Is there a mouse here or something? 142 00:11:25,331 --> 00:11:26,373 What was that? 143 00:11:28,834 --> 00:11:30,836 Hey! Darn it. 144 00:11:32,087 --> 00:11:33,130 Are you all right? 145 00:11:33,589 --> 00:11:36,258 Oh, that really hurts. 146 00:11:37,009 --> 00:11:38,010 Are you still drunk? 147 00:11:38,469 --> 00:11:40,679 Aren't you leaving? Or do you prefer prison? 148 00:11:42,097 --> 00:11:43,974 Are you going somewhere? 149 00:11:45,100 --> 00:11:45,935 What? 150 00:12:00,449 --> 00:12:02,243 Do you have to go? 151 00:12:02,368 --> 00:12:05,412 I can't live without you. 152 00:12:05,663 --> 00:12:08,624 She's acting like she'd wait for me. 153 00:12:09,041 --> 00:12:11,293 Two years will fly by. 154 00:12:12,670 --> 00:12:14,505 Why is she holding my porridge? 155 00:12:17,091 --> 00:12:18,300 Seriously. 156 00:12:18,467 --> 00:12:21,303 I said I'd give you my leftover rice. Why did you have to come? 157 00:12:23,180 --> 00:12:24,974 Why did you bring that out? 158 00:12:25,057 --> 00:12:27,476 Did I ask for your rice? 159 00:12:27,560 --> 00:12:30,896 Why did you bring kimchi and fall down on the stairs? 160 00:12:33,232 --> 00:12:34,108 Let me see. 161 00:12:34,692 --> 00:12:36,068 Does it hurt a lot? 162 00:12:40,197 --> 00:12:41,323 Forget it. 163 00:12:41,866 --> 00:12:43,200 What? 164 00:12:43,784 --> 00:12:45,327 Are you crying? 165 00:12:47,705 --> 00:12:49,999 Are you a kid? Are you crying because you fell? 166 00:12:52,668 --> 00:12:56,672 Hey, I told you. You look ugly when you cry. 167 00:12:57,214 --> 00:13:01,010 Do you get discharged on September 5, 2012? 168 00:13:02,386 --> 00:13:04,096 You're really coming out then, right? 169 00:13:11,186 --> 00:13:12,688 Stay out of trouble, okay? 170 00:13:22,197 --> 00:13:25,034 How do you hurt your wrist by liking someone? 171 00:13:25,367 --> 00:13:26,660 Did you beat him up? 172 00:13:26,869 --> 00:13:28,871 Did he deserve to get beaten up? 173 00:13:29,371 --> 00:13:30,247 Yes. 174 00:13:30,581 --> 00:13:32,583 He was so utterly clueless. 175 00:13:33,334 --> 00:13:35,586 He probably had no idea I liked him. 176 00:13:36,754 --> 00:13:39,632 There's no cure for being clueless. 177 00:13:39,757 --> 00:13:42,509 They don't even know that they are clueless. 178 00:13:43,093 --> 00:13:44,470 Go and sleep. 179 00:13:45,012 --> 00:13:45,846 Sleep. 180 00:13:47,389 --> 00:13:48,265 Hey. 181 00:13:50,142 --> 00:13:52,728 Do you still think about... 182 00:13:53,062 --> 00:13:54,855 your first love or something? 183 00:13:55,981 --> 00:13:58,984 First love is like an immunization shot. 184 00:14:00,069 --> 00:14:02,237 You're nervous before getting the shot, 185 00:14:02,404 --> 00:14:04,365 and it hurts briefly when you get it. 186 00:14:04,615 --> 00:14:06,492 You're fine after the shot, but it leaves a scar. 187 00:14:08,327 --> 00:14:09,453 Hey, I told you. 188 00:14:09,620 --> 00:14:11,997 First loves are nothing. 189 00:14:15,334 --> 00:14:16,460 Goodnight. 190 00:14:27,471 --> 00:14:28,430 Who is it? 191 00:14:32,393 --> 00:14:33,894 An immunization shot? 192 00:14:36,480 --> 00:14:38,065 Who is it? 193 00:14:46,740 --> 00:14:48,075 Idiot. 194 00:14:56,041 --> 00:14:58,043 SHE WAS PRETTY... 195 00:15:22,860 --> 00:15:25,070 Dieting is the hardest part of training. 196 00:15:26,864 --> 00:15:28,615 So you dumped him? 197 00:15:30,159 --> 00:15:31,035 Chew. 198 00:15:33,746 --> 00:15:34,580 Are you a dog? 199 00:15:35,164 --> 00:15:36,123 It is. 200 00:15:36,790 --> 00:15:39,501 Why did you spray Febreze to breakfast? 201 00:15:40,210 --> 00:15:43,922 I can't tell if I'm eating beans or Febreze. 202 00:15:45,090 --> 00:15:47,468 -It's the scent of my skin. -Your skin? 203 00:15:49,928 --> 00:15:52,306 Have you lost your mind? 204 00:16:04,485 --> 00:16:06,487 Ae-ra, are you a food fighter? 205 00:16:06,987 --> 00:16:09,907 Why aren't you talking? Are you preparing for a fight? 206 00:16:12,409 --> 00:16:15,370 Did you two fight? Why aren't you talking to each other? 207 00:16:16,038 --> 00:16:19,333 Do you think we fight all the time or something? 208 00:16:19,875 --> 00:16:21,335 Did he call you ugly again? 209 00:16:21,418 --> 00:16:23,170 Did he say you need to be reborn? 210 00:16:23,253 --> 00:16:27,216 Hey, when was I blunt with her? 211 00:16:30,302 --> 00:16:32,596 Ae-ra, did you put on a lip tint? 212 00:16:33,347 --> 00:16:34,223 What? 213 00:16:35,557 --> 00:16:36,850 No, I didn't. 214 00:16:38,352 --> 00:16:39,394 Yes, you did. 215 00:16:40,229 --> 00:16:43,774 Why did you put on a lip tint before brushing your teeth? 216 00:16:43,857 --> 00:16:45,359 She didn't put on a lip tint. 217 00:16:46,527 --> 00:16:49,696 -What? -That's just the color of her lips. 218 00:16:50,823 --> 00:16:55,202 Gosh, I taste Febreze in the eggs because of this punk. 219 00:17:16,056 --> 00:17:17,850 Hey, come out. 220 00:17:30,612 --> 00:17:32,781 Why are you keep on coughing? 221 00:17:33,240 --> 00:17:36,243 Is something in your throat? Do you still smoke... 222 00:17:36,702 --> 00:17:38,078 You didn't quit, huh? 223 00:17:38,162 --> 00:17:40,664 Hey, I never smoked. 224 00:17:41,623 --> 00:17:44,585 -Why did you go back inside? -Because I felt like it. 225 00:17:45,252 --> 00:17:46,170 Okay. 226 00:17:46,545 --> 00:17:48,672 Are you going somewhere? Meeting someone? 227 00:17:49,256 --> 00:17:51,258 Why is he asking so many questions? 228 00:17:51,466 --> 00:17:53,635 You're unemployed, so where are you going? 229 00:17:55,137 --> 00:17:57,306 I'm going shopping, so that I can get a job. 230 00:17:58,098 --> 00:18:00,225 -Shopping? -I have an interview. 231 00:18:00,434 --> 00:18:01,977 So I have to buy a suit. 232 00:18:02,060 --> 00:18:04,521 Alone? What about Sul-hee? 233 00:18:04,605 --> 00:18:06,899 -Sul-hee has a job. -Right. 234 00:18:10,027 --> 00:18:11,153 How long will it take? 235 00:18:11,820 --> 00:18:12,988 What? 236 00:18:17,826 --> 00:18:19,828 It was really brief. 237 00:18:19,912 --> 00:18:21,163 It was like a slug-- 238 00:18:21,288 --> 00:18:24,291 Stop talking about that stupid slug. 239 00:18:25,751 --> 00:18:27,169 Let's talk later. 240 00:18:32,382 --> 00:18:33,550 What are you doing? 241 00:18:33,717 --> 00:18:36,678 -We can't carry a bag together? -What? 242 00:18:37,179 --> 00:18:39,306 I didn't hold your hand or link arms. 243 00:18:39,389 --> 00:18:41,516 Can't we carry a stupid bag together? 244 00:18:42,893 --> 00:18:44,019 Look around. 245 00:18:44,311 --> 00:18:47,314 Who else is carrying a bag together? 246 00:18:47,689 --> 00:18:50,317 Who else kisses a slug in the copy room? 247 00:18:50,859 --> 00:18:53,487 -Sul-hee. -You're gross. 248 00:18:56,990 --> 00:18:59,368 She buys clothes online all year round. 249 00:18:59,451 --> 00:19:01,578 And now, she goes shopping for every event. 250 00:19:01,995 --> 00:19:03,789 Women are so strange. 251 00:19:04,122 --> 00:19:05,874 If she used that money on games, 252 00:19:06,250 --> 00:19:08,418 she should've been ranked number one right now. 253 00:19:12,881 --> 00:19:13,799 How do I look? 254 00:19:18,178 --> 00:19:19,721 It's okay. 255 00:19:28,188 --> 00:19:29,815 That looks okay, too. 256 00:19:43,120 --> 00:19:44,037 It's okay. 257 00:19:45,080 --> 00:19:46,790 Why did you come along? 258 00:19:47,291 --> 00:19:48,583 Did you come for the coffee? 259 00:19:49,001 --> 00:19:50,794 Did you come for the air conditioning? 260 00:19:50,877 --> 00:19:54,798 You need to tell me which one looks pretty. At least say something! 261 00:19:55,632 --> 00:19:58,385 You look pretty in all those clothes! 262 00:20:09,021 --> 00:20:11,732 Hurry up and go. 263 00:20:25,412 --> 00:20:27,956 -Was it this copy room? -What? 264 00:20:28,457 --> 00:20:31,835 Mr. Kim, looks like we're eating meat for lunch today. 265 00:20:32,502 --> 00:20:33,962 Hi there, Sun-hee. 266 00:20:34,963 --> 00:20:36,590 It's Sul-hee. 267 00:20:42,512 --> 00:20:43,764 Mr. Kim. 268 00:20:46,892 --> 00:20:48,894 This happened last time... 269 00:20:49,853 --> 00:20:53,982 do you put something on your lips? 270 00:20:55,942 --> 00:20:57,444 You're stylish, aren't you? 271 00:21:12,709 --> 00:21:13,710 Aren't you going? 272 00:21:15,462 --> 00:21:16,630 Going to the gym again? 273 00:21:17,214 --> 00:21:19,466 Yes, I have to exercise. I have a match tomorrow. 274 00:21:20,384 --> 00:21:22,969 You never listen to me. 275 00:21:23,470 --> 00:21:29,267 You need to get beaten up so bad to say you'll give up MMA for good. 276 00:21:30,394 --> 00:21:32,062 Why are you still here nagging? 277 00:21:33,355 --> 00:21:34,231 I... 278 00:21:34,815 --> 00:21:37,859 I want to tag along and see the place. 279 00:21:43,865 --> 00:21:45,325 Hey! 280 00:21:45,409 --> 00:21:46,993 Back from the copy room again? 281 00:21:47,077 --> 00:21:50,414 What's wrong with you? You're making me anxious, I can't work. 282 00:21:50,497 --> 00:21:52,499 Let's open up, so you can relax. 283 00:21:52,999 --> 00:21:55,085 We've been together six years and practically live together. 284 00:21:55,168 --> 00:21:57,921 Say that I'm your common-law wife. 285 00:21:58,046 --> 00:21:59,589 You don't use that term like that. 286 00:21:59,673 --> 00:22:02,092 You do if we're in a de facto marriage. 287 00:22:02,175 --> 00:22:04,177 Why should I be the common-law wife? 288 00:22:05,345 --> 00:22:06,847 Sorry, I have an urgent meeting. 289 00:22:17,941 --> 00:22:19,943 Why are you so clumsy? 290 00:22:20,569 --> 00:22:21,736 Are you a child? 291 00:22:22,654 --> 00:22:26,366 No, I should've been more careful. 292 00:22:28,118 --> 00:22:28,952 For what? 293 00:22:30,036 --> 00:22:32,038 -Pardon? -Just open up. 294 00:22:32,956 --> 00:22:34,541 Just tell the truth. 295 00:22:35,167 --> 00:22:36,793 Don't bother other people. 296 00:22:37,377 --> 00:22:38,920 -What? -Just yell. 297 00:22:39,004 --> 00:22:41,923 Make an announcement that Kim Joo-man is your man. 298 00:22:42,757 --> 00:22:45,218 If you don't have guts to do that, then at least act cool. 299 00:22:46,553 --> 00:22:47,429 Sorry. 300 00:22:48,263 --> 00:22:49,639 When I look at you, 301 00:22:50,807 --> 00:22:52,809 you remind me of myself ten years ago. 302 00:22:53,894 --> 00:22:57,314 It's frustrating and heartbreaking. 303 00:23:01,902 --> 00:23:04,321 Isn't this an illegal temporary building? 304 00:23:04,779 --> 00:23:06,781 Did you get the building permission? 305 00:23:07,491 --> 00:23:10,285 Does it have an adequate fire extinguishing facility? 306 00:23:13,663 --> 00:23:14,539 Jab. 307 00:23:14,623 --> 00:23:16,917 I heard he works as an instructor as well. 308 00:23:17,542 --> 00:23:18,919 Do you pay him minimum wage? 309 00:23:19,419 --> 00:23:23,840 The Ministry of Employment and Labor's hotline is 1350. 310 00:23:26,343 --> 00:23:27,511 Lee Byung-joo! 311 00:23:28,720 --> 00:23:30,347 Punch the sandbag! 312 00:23:31,097 --> 00:23:33,350 The newbie makes the best sandbag. 313 00:23:33,767 --> 00:23:34,768 Stop protecting him. 314 00:23:34,851 --> 00:23:37,062 You're not the one competing tomorrow. 315 00:23:37,145 --> 00:23:39,689 He has a match, too. You both need to be careful. 316 00:23:39,773 --> 00:23:41,650 I'm teaching him a few moves. 317 00:23:43,109 --> 00:23:46,655 Or put the two losers up against each other. 318 00:23:49,533 --> 00:23:52,410 -That jerk-- -It looks like that guy... 319 00:23:52,494 --> 00:23:54,496 likes to beat up Dong-man. 320 00:23:55,622 --> 00:23:59,834 Do you not have other plans for today? 321 00:24:06,800 --> 00:24:07,634 Jap! 322 00:24:09,719 --> 00:24:10,595 Jap! 323 00:24:11,555 --> 00:24:12,681 One. 324 00:24:22,274 --> 00:24:23,316 Lee Byung-joo! 325 00:24:23,984 --> 00:24:25,443 I got carried away. 326 00:24:25,610 --> 00:24:27,988 You jerk, is he your sandbag? 327 00:24:28,071 --> 00:24:31,074 If you want to fight, let him put on gloves and fight properly. 328 00:24:31,157 --> 00:24:34,911 Why are you high-kicking someone wearing mitts? 329 00:24:34,995 --> 00:24:38,540 I need to throw real punches and he needs to get them to see what it's like. 330 00:24:38,623 --> 00:24:41,251 I'm building his resilience to physical attacks. 331 00:24:42,919 --> 00:24:45,171 I'm fine, coach. It was just grazed. 332 00:24:47,382 --> 00:24:49,092 Ae-ra wants to try. 333 00:24:52,971 --> 00:24:55,432 Could you teach me, Mister? 334 00:24:58,602 --> 00:24:59,436 Me? 335 00:24:59,519 --> 00:25:02,647 Hey, he's busy. Don't talk nonsense. 336 00:25:02,731 --> 00:25:03,857 I'll teach you later. 337 00:25:04,649 --> 00:25:06,860 Not you. I want to learn from him. 338 00:25:07,319 --> 00:25:10,488 He's the strongest and best looking guy here. 339 00:25:10,864 --> 00:25:12,324 My goodness. 340 00:25:12,824 --> 00:25:13,992 Come on up here. 341 00:25:14,117 --> 00:25:16,328 It's okay to try for fun. 342 00:25:17,162 --> 00:25:19,497 Watch your head. There you go. 343 00:25:20,624 --> 00:25:21,458 Okay, then. 344 00:25:25,795 --> 00:25:27,797 Ae-ra, don't go all psychotic. 345 00:25:31,801 --> 00:25:34,721 You're putting on a head gear to fight a woman? 346 00:25:35,138 --> 00:25:35,972 Sorry? 347 00:25:37,515 --> 00:25:40,060 Ae-ra's about to lose interest. 348 00:25:42,479 --> 00:25:45,231 Sorry, my bad. I'm a tough man. 349 00:25:49,402 --> 00:25:54,407 Can experts like you really tell when you're about to get punched? 350 00:25:54,491 --> 00:25:56,534 You bet. Watch. 351 00:25:57,661 --> 00:26:02,082 This is what I see. Just like a slow motion. 352 00:26:02,540 --> 00:26:03,833 I see and evade everything. 353 00:26:03,917 --> 00:26:05,085 Let's play. 354 00:26:10,382 --> 00:26:11,758 Wow, you're amazing. 355 00:26:12,509 --> 00:26:14,594 A true fighter ought to have 356 00:26:14,803 --> 00:26:17,138 a better eye hand coordination than a punch. 357 00:26:17,681 --> 00:26:19,432 Let's move a little faster. 358 00:26:20,308 --> 00:26:21,851 I'm not good at punching. 359 00:26:22,769 --> 00:26:25,814 It's okay, it's me you're fighting. I see everything. 360 00:26:27,357 --> 00:26:29,317 Real experts protect their faces well-- 361 00:26:29,401 --> 00:26:32,112 -It's instinctual. -Punch. 362 00:26:32,195 --> 00:26:33,279 I see everything. 363 00:26:33,363 --> 00:26:35,031 -Right. -You're too slow. 364 00:26:35,365 --> 00:26:38,284 Left, right, left. 365 00:26:38,368 --> 00:26:40,036 -I can't avoid... -Left! 366 00:26:45,250 --> 00:26:47,669 -Come here, come here! -Sorry. 367 00:26:47,794 --> 00:26:49,629 Are you trying to hit a woman? 368 00:26:54,759 --> 00:26:55,885 Your nose... 369 00:26:57,887 --> 00:26:59,222 It's bleeding. 370 00:26:59,973 --> 00:27:02,475 Come here. I know you took lessons! 371 00:27:04,769 --> 00:27:06,271 You dated for six year? 372 00:27:08,022 --> 00:27:09,315 We had no clue. 373 00:27:09,399 --> 00:27:11,776 Aren't they our first in-house couple? 374 00:27:13,027 --> 00:27:16,823 How did you start dating? You work on different floors. 375 00:27:17,532 --> 00:27:23,913 -I guess you guys weren't busy with work. -That's why we're treating you lunch. 376 00:27:26,166 --> 00:27:28,042 -I hope you understand. -Okay. 377 00:27:29,210 --> 00:27:32,547 Thank you, come to our wedding. 378 00:27:32,630 --> 00:27:34,215 -Congratulations. -Thank you. 379 00:27:34,424 --> 00:27:35,800 Enjoy the food. 380 00:27:36,551 --> 00:27:37,719 I'm so envious. 381 00:27:37,802 --> 00:27:40,054 Don't say that. 382 00:27:40,138 --> 00:27:44,726 There are quite a few here who don't have boyfriends. 383 00:27:46,936 --> 00:27:49,272 I don't drink soft drinks. 384 00:27:52,025 --> 00:27:53,693 She's seeing someone, sir.  385 00:27:55,236 --> 00:27:56,070 Yes. 386 00:27:57,030 --> 00:27:58,281 I have a boyfriend. 387 00:27:59,949 --> 00:28:01,409 Everyone should tell the truth. 388 00:28:01,951 --> 00:28:04,370 Is anyone looking to date a colleague? 389 00:28:06,623 --> 00:28:09,918 Don't suddenly give us a wedding invitation. 390 00:28:10,585 --> 00:28:13,379 I dated for six years, too. We'll get married soon. 391 00:28:13,463 --> 00:28:15,548 Great, good for you. 392 00:28:16,966 --> 00:28:19,803 I have a feeling that there's going to be another couple. 393 00:28:21,554 --> 00:28:25,266 Mr. Kim, you should make this Kimchi project a big hit, 394 00:28:25,558 --> 00:28:27,602 get promoted and get married. 395 00:28:28,269 --> 00:28:31,564 He's a full-time employee at a major company. 396 00:28:31,648 --> 00:28:35,860 He was born in 1989, type O blood, height 178,7 cm and his weight is-- 397 00:28:35,985 --> 00:28:38,154 Okay, good luck. 398 00:28:39,113 --> 00:28:41,908 -Pardon? -I look forward to a good news soon. 399 00:28:42,826 --> 00:28:46,913 Ye-jin, how you describe your ideal man? 400 00:28:47,038 --> 00:28:49,958 My ideal man is Park Bo-gum. 401 00:28:50,667 --> 00:28:53,336 My boyfriend looks exactly like Park Bo-gum. 402 00:28:53,878 --> 00:28:55,922 What's wrong with you? 403 00:28:56,047 --> 00:28:57,674 Did you just choke? 404 00:28:57,757 --> 00:28:59,759 -Really? -The restroom? 405 00:29:01,302 --> 00:29:02,887 -Ye-jin. -Yes? 406 00:29:04,222 --> 00:29:06,933 If you have time... 407 00:29:07,559 --> 00:29:08,685 shall we have some tea? 408 00:29:09,686 --> 00:29:11,312 I'd love that. 409 00:29:11,688 --> 00:29:13,273 Let's go to a cafe and eat cake. 410 00:29:22,323 --> 00:29:23,408 Byung-joo. 411 00:29:23,950 --> 00:29:24,868 Darn it. 412 00:29:27,328 --> 00:29:28,621 I think he cried. 413 00:29:29,539 --> 00:29:30,498 Really? 414 00:29:30,957 --> 00:29:34,043 He got his on the nose. Even Fedor would've cried. 415 00:29:34,294 --> 00:29:36,045 Noses hurt extra. 416 00:29:36,880 --> 00:29:40,717 He attacked Dong-man's nose first, especially with his foot. 417 00:29:44,679 --> 00:29:47,974 I'm sorry. Just like you, I got carried away. 418 00:29:48,057 --> 00:29:49,017 What? 419 00:30:00,445 --> 00:30:03,114 I heard you mom sells jokbal, too. 420 00:30:03,531 --> 00:30:05,867 Was you nickname jokbal as well? 421 00:30:06,659 --> 00:30:08,953 Yes, I was called pink jokbal. 422 00:30:09,412 --> 00:30:10,413 Mine too. 423 00:30:11,289 --> 00:30:14,792 Our parents own a jokbal place, and we both like pink. 424 00:30:15,919 --> 00:30:19,714 When I was young, I wished I had an older sister. 425 00:30:20,965 --> 00:30:24,052 Can I be good friends with you? 426 00:30:27,680 --> 00:30:32,435 In dramas, girls like her are rude. 427 00:30:35,521 --> 00:30:40,860 Ye-jin, you're not rude but pretty. 428 00:30:41,277 --> 00:30:42,153 Pardon? 429 00:30:44,322 --> 00:30:45,490 You think I'm pretty? 430 00:30:45,949 --> 00:30:46,991 You're pretty, too. 431 00:30:52,038 --> 00:30:55,750 If I was a good drinker, we could have had a drink. 432 00:30:56,042 --> 00:30:59,671 But I can't, so I wanted to have tea with you instead. 433 00:30:59,796 --> 00:31:00,672 Why? 434 00:31:00,838 --> 00:31:03,716 Do you have concerns? Did you fight with your boyfriend? 435 00:31:04,550 --> 00:31:05,510 Sorry? 436 00:31:06,761 --> 00:31:08,888 By the way, what's your boyfriend like? 437 00:31:10,807 --> 00:31:14,060 He's like a teddy bear. 438 00:31:15,395 --> 00:31:16,479 Like a cub. 439 00:31:16,562 --> 00:31:18,731 My boyfriend is exactly like that. 440 00:31:19,399 --> 00:31:21,401 Our taste in men are similar, too. 441 00:31:22,193 --> 00:31:23,569 You have a boyfriend? 442 00:31:24,612 --> 00:31:28,116 It's a secret, but I have someone, too. 443 00:31:28,199 --> 00:31:29,951 Really? 444 00:31:30,159 --> 00:31:31,828 I didn't know you had a boyfriend. 445 00:31:32,453 --> 00:31:33,871 I totally understand. 446 00:31:33,997 --> 00:31:37,542 If you say you have a boyfriend, they'll ask questions. 447 00:31:37,625 --> 00:31:38,918 Do you want to see him? 448 00:31:40,420 --> 00:31:42,422 We took a photo together this morning. 449 00:31:43,464 --> 00:31:46,759 I bet he looks like Park Bo-gum. 450 00:31:46,968 --> 00:31:48,970 But Sul-hee... 451 00:31:49,262 --> 00:31:50,722 this is a secret, okay? 452 00:32:04,902 --> 00:32:06,112 It's Mr. Kim. 453 00:32:08,906 --> 00:32:11,993 You two are dating? 454 00:32:12,493 --> 00:32:13,995 I have a crush on him, 455 00:32:14,078 --> 00:32:16,080 but he'll become my boyfriend soon. 456 00:32:18,124 --> 00:32:20,877 I like him so much. 457 00:32:21,586 --> 00:32:23,629 I just look at him and I'm so happy. 458 00:32:24,130 --> 00:32:28,009 Ye-jin, why are you doing this to me? 459 00:32:28,092 --> 00:32:31,554 I thought my first love was in middle school. 460 00:32:32,263 --> 00:32:33,347 But I was wrong. 461 00:32:33,639 --> 00:32:39,812 I think about him all day and my heart is pounding all the time. 462 00:32:40,438 --> 00:32:43,608 I think Mr. Kim is actually my first love. 463 00:32:44,984 --> 00:32:47,570 I must be crazy, Sul-hee. 464 00:32:49,989 --> 00:32:54,869 {\an8}I thought Hong-sik was my first love, but then I was wrong. 465 00:32:55,244 --> 00:32:58,247 {\an8}I think about Mr. Kim all day. 466 00:32:58,581 --> 00:33:00,792 I think I'm going to die like this. 467 00:33:02,210 --> 00:33:04,504 I must be crazy. 468 00:33:05,755 --> 00:33:07,215 I like him so much. 469 00:33:10,676 --> 00:33:12,053 Should I splash water on her? 470 00:33:13,304 --> 00:33:15,848 I'm thinking about how I should tell him. 471 00:33:21,979 --> 00:33:25,817 How do I ask him out and maintain a long relationship? 472 00:33:26,859 --> 00:33:28,820 Should I slap her face? 473 00:33:29,570 --> 00:33:31,405 What should I do now? 474 00:33:32,490 --> 00:33:33,324 Sorry? 475 00:33:34,450 --> 00:33:35,952 In dramas... 476 00:33:36,494 --> 00:33:38,454 they slap the girl with kimchi. 477 00:33:38,538 --> 00:33:40,540 That's the rule of thumb. 478 00:33:42,834 --> 00:33:44,961 Can you give me some advice? 479 00:33:48,131 --> 00:33:50,133 You want an advice from me? 480 00:33:51,134 --> 00:33:52,593 That's when I realized. 481 00:33:53,594 --> 00:33:55,388 In the course of one's life... 482 00:33:55,763 --> 00:34:00,351 I'm happy I told you this though. 483 00:34:02,478 --> 00:34:04,647 Slapping someone is... 484 00:34:05,064 --> 00:34:06,274 really... 485 00:34:06,941 --> 00:34:07,942 really... 486 00:34:08,568 --> 00:34:10,570 difficult. 487 00:34:30,506 --> 00:34:33,843 Sonya, stop looking at the camera. You're not on a shoot. 488 00:34:33,926 --> 00:34:35,678 I can't help it. 489 00:34:37,763 --> 00:34:40,516 Wait, Tak-su. Did you just get mad at me? 490 00:34:40,600 --> 00:34:42,226 No, I wasn't. 491 00:34:42,393 --> 00:34:43,519 To be honest, 492 00:34:43,603 --> 00:34:47,732 this scandal's a big problem for me, just before I release my second album. 493 00:34:47,857 --> 00:34:50,651 To be honest, no one really knows about your album. 494 00:34:50,985 --> 00:34:54,697 You'll get publicity as my girlfriend and this scandal will benefit me, too. 495 00:34:54,780 --> 00:34:58,075 -Sonya, this is a win-win situation. -Is this a business relationship? 496 00:35:00,828 --> 00:35:03,581 It's love. 497 00:35:04,373 --> 00:35:05,917 Love. 498 00:35:06,792 --> 00:35:08,794 Cut. 499 00:35:09,253 --> 00:35:11,464 Sonya, why do you keep looking at the camera? 500 00:35:11,672 --> 00:35:14,592 -This isn't a selfie. -Are we done yet? 501 00:35:14,967 --> 00:35:18,679 If you look at other scandal photos, they are all blurry. 502 00:35:18,763 --> 00:35:22,141 Let's go just once more. She keeps on staring at the camera. 503 00:35:22,225 --> 00:35:24,310 It doesn't look like a paparazzi shot at all. 504 00:35:24,560 --> 00:35:26,270 Let's go again. Be natural. 505 00:35:26,354 --> 00:35:28,022 You should practice your acting. 506 00:35:29,607 --> 00:35:31,400 That scumbag. 507 00:35:33,527 --> 00:35:36,906 You made his nose bleed, why are you still mad? 508 00:35:37,615 --> 00:35:40,826 Hey, would you lose if you fought him fairly? 509 00:35:41,744 --> 00:35:45,331 You tell me not to fight, but I guess you don't want me to lose. 510 00:35:46,415 --> 00:35:51,170 -People get mad even if their puppy-- -That's enough. 511 00:35:51,295 --> 00:35:54,590 I called the other two, so get changed and come to the bar. 512 00:35:55,549 --> 00:35:57,301 I have an interview tomorrow. 513 00:35:57,385 --> 00:36:00,221 We're not drinking. You have to rehearse. 514 00:36:00,596 --> 00:36:01,472 Let's go. 515 00:36:06,852 --> 00:36:09,730 Age doesn't matter unless you're a cheese. 516 00:36:10,189 --> 00:36:13,693 If you're not a cheese, age doesn't matter at all. 517 00:36:14,360 --> 00:36:16,237 With an earnest passion,  518 00:36:16,696 --> 00:36:18,781 and with my experience, 519 00:36:19,198 --> 00:36:23,035 I'll become Choi Ae-ra of KBC news. 520 00:36:24,412 --> 00:36:25,830 That's perfect. 521 00:36:26,580 --> 00:36:30,209 Ae-ra's a great speaker. You'd make a good saleswoman. 522 00:36:30,501 --> 00:36:32,753 I'd pick you for sure. 523 00:36:32,837 --> 00:36:35,172 I was having such a bad day. 524 00:36:35,256 --> 00:36:39,051 You guys make me feel excited and my heart starts to flutter. 525 00:36:39,635 --> 00:36:41,304 I'm tearing up for some reason. 526 00:36:43,055 --> 00:36:45,057 Why are you exaggerating? 527 00:36:45,141 --> 00:36:47,351 I saw you practicing to become an announcer 528 00:36:47,476 --> 00:36:51,981 and Dong-man doing taekwondo since we were young. 529 00:36:52,356 --> 00:36:55,234 You two are finally doing it in real life tomorrow. 530 00:36:55,359 --> 00:36:57,987 It is making me feel nervous and emotional. 531 00:37:00,239 --> 00:37:01,907 Honey, I haven't passed yet. 532 00:37:02,700 --> 00:37:05,995 Mom, did I win already? Why are you crying? 533 00:37:06,412 --> 00:37:08,497 I feel like you're already halfway there. 534 00:37:08,914 --> 00:37:13,127 You guys are sparkling right now. 535 00:37:13,210 --> 00:37:14,837 She's right. 536 00:37:16,213 --> 00:37:17,631 You guys are making me jealous. 537 00:37:20,760 --> 00:37:22,762 -Let's drink! -Cheers! 538 00:37:31,979 --> 00:37:33,439 You match is tomorrow, right? 539 00:37:33,564 --> 00:37:37,318 If you become a MMA fighter, would you meet Sa-rang? 540 00:37:37,902 --> 00:37:40,780 -Choo Sa-rang? -Why would I meet her? 541 00:37:41,697 --> 00:37:43,783 Kim Dong-hyun met her. 542 00:37:52,541 --> 00:37:54,418 Hold on. 543 00:37:58,089 --> 00:37:59,799 You look nervous. 544 00:38:00,174 --> 00:38:02,009 Of course I am! 545 00:38:03,469 --> 00:38:05,388 Does my hair look okay? 546 00:38:05,805 --> 00:38:07,181 Am I dressed properly? 547 00:38:13,187 --> 00:38:16,649 -You look just fine. -Do I really look okay? 548 00:38:19,110 --> 00:38:21,487 Look at me in the eyes and say something. 549 00:38:24,657 --> 00:38:30,830 Because you usually look like an animal... 550 00:38:35,000 --> 00:38:36,335 What about it? 551 00:38:36,794 --> 00:38:38,504 You look... 552 00:38:39,088 --> 00:38:40,589 -kind of... -Hey! 553 00:38:42,383 --> 00:38:43,676 He means you're pretty! 554 00:38:44,927 --> 00:38:47,680 -She scared me that I almost cursed. -I was startled. 555 00:38:48,139 --> 00:38:50,015 Why are you yelling? 556 00:38:50,141 --> 00:38:52,184 It's like you got caught doing something. 557 00:38:53,477 --> 00:38:55,688 -Did you do something? -Did we? 558 00:38:57,106 --> 00:38:57,940 I don't remember. 559 00:39:01,819 --> 00:39:03,863 You do plastering yourself? 560 00:39:03,946 --> 00:39:06,699 Ma'am, do you even have a license to do this? 561 00:39:08,033 --> 00:39:10,870 Did you finally decide to go for her? 562 00:39:18,878 --> 00:39:21,464 You should take the taxi today. 563 00:39:22,840 --> 00:39:25,134 I bet the traffic is horrible. 564 00:39:25,217 --> 00:39:28,471 You should rest your legs. You need to use them later.  565 00:39:38,147 --> 00:39:41,192 I'm your first sponsor. Pay me back after you win. 566 00:39:42,234 --> 00:39:45,529 You told me not to fight, so why would you sponsor me? 567 00:39:47,156 --> 00:39:48,949 -Get going. -Hey. 568 00:39:50,201 --> 00:39:52,995 You're not coming to watch, right? 569 00:39:53,162 --> 00:39:55,498 It starts at 4 p.m. at the Dongchook gymnasium. 570 00:39:57,583 --> 00:39:59,877 I'll never watch you fight again. 571 00:40:02,421 --> 00:40:03,339 Fine. 572 00:40:04,548 --> 00:40:07,051 -Hey, Ko Dong-man. -What? 573 00:40:07,635 --> 00:40:08,886 Don't get intimidated. 574 00:40:09,261 --> 00:40:10,513 Knock them out! 575 00:40:12,431 --> 00:40:14,183 You're acting like my dad. 576 00:40:15,976 --> 00:40:17,353 I hope you ace it.  577 00:40:18,354 --> 00:40:19,188 Go! 578 00:40:20,731 --> 00:40:22,358 Bye, go! 579 00:40:42,336 --> 00:40:45,130 2017 KBC ANNOUNCER INTERVIEW 580 00:40:50,886 --> 00:40:52,888 INTERVIEWEE WAITING ROOM 581 00:40:56,559 --> 00:40:58,727 I'm number 24, Park Na-ri. 582 00:40:58,811 --> 00:41:00,896 Hello. 583 00:41:01,647 --> 00:41:03,274 SAMPLE INTERVIEW QUESTIONS 584 00:41:03,399 --> 00:41:07,653 Hello, I'm KBC announcer, Park Na-ri. 585 00:41:07,736 --> 00:41:09,780 I'll give my best to... 586 00:41:18,581 --> 00:41:21,667 -Twenty-three, 24 and 25, please come in. -Yes. 587 00:41:28,591 --> 00:41:32,845 With distinct sociability, I believe I could get closer to the audiences. 588 00:41:33,053 --> 00:41:36,348 Lastly, I think the most important qualification for announcers is... 589 00:41:36,473 --> 00:41:38,142 sense of duty. 590 00:41:38,434 --> 00:41:40,603 Okay, thank you. 591 00:41:40,686 --> 00:41:46,025 -If you don't have further questions-- -Excuse me. 592 00:41:46,567 --> 00:41:48,319 You haven't asked me anything yet. 593 00:41:48,402 --> 00:41:49,987 2017 KBC ANNOUNCER INTERVIEW 594 00:41:51,071 --> 00:41:53,115 Do you have any talents? 595 00:41:54,158 --> 00:41:56,535 For instance, something you can do on variety shows. 596 00:41:57,953 --> 00:41:59,705 Variety shows? 597 00:42:01,123 --> 00:42:03,375 How about a song? I'll sing. 598 00:42:03,459 --> 00:42:05,461 That would take too long. 599 00:42:05,878 --> 00:42:07,379 We'll consider we listened to it. 600 00:42:07,963 --> 00:42:10,132 -Good job everyone. -Then... 601 00:42:10,382 --> 00:42:11,634 how about a dance? 602 00:42:11,717 --> 00:42:13,302 I can do a cover dance of AOA. 603 00:42:13,886 --> 00:42:15,721 I can see your passion, but... 604 00:42:16,221 --> 00:42:19,183 if you dance right now, it will make everyone awkward. 605 00:42:22,186 --> 00:42:23,312 Then... 606 00:42:23,771 --> 00:42:27,149 -I prepared a self-introduction... -Number 25. 607 00:42:28,734 --> 00:42:29,568 Yes? 608 00:42:29,652 --> 00:42:34,782 I'm not sure how it's like for you, but time is gold for us. 609 00:42:35,616 --> 00:42:40,996 If you want to steal our time, you should have filled up your time first. 610 00:42:42,206 --> 00:42:46,126 While other interviewees went abroad to study, went to graduate school, 611 00:42:46,627 --> 00:42:48,337 what were you doing during that time? 612 00:42:48,796 --> 00:42:52,716 Passion should be proven through your experiences. 613 00:42:56,095 --> 00:42:57,304 I... 614 00:42:59,556 --> 00:43:01,350 earned money. 615 00:43:02,101 --> 00:43:02,935 Pardon? 616 00:43:04,561 --> 00:43:07,356 While they went to study abroad and volunteer... 617 00:43:08,273 --> 00:43:09,400 I... 618 00:43:11,568 --> 00:43:14,071 was earning money. 619 00:43:26,959 --> 00:43:28,085 Mom. 620 00:43:31,130 --> 00:43:33,090 -Mom. -How did you do? 621 00:43:49,940 --> 00:43:51,608 Dad, what are you doing? 622 00:43:53,110 --> 00:43:54,153 Are you busy? 623 00:43:55,696 --> 00:43:58,824 Can I... come see you? 624 00:44:00,617 --> 00:44:03,162 I'm really busy because the boat just came in. 625 00:44:03,412 --> 00:44:05,581 Let's talk later. Okay. 626 00:44:13,172 --> 00:44:15,424 We were always short on time. 627 00:44:17,593 --> 00:44:21,054 I tend to doze off during the day, but I don't really sleep at night. 628 00:44:21,305 --> 00:44:23,223 Also, I'm more focused during night time. 629 00:44:23,682 --> 00:44:25,684 We wake up earlier than others... 630 00:44:26,685 --> 00:44:29,354 and we sleep later, but we never had enough time. 631 00:44:29,521 --> 00:44:32,816 I'm a night owl, so working late is not a problem for me. 632 00:44:34,401 --> 00:44:36,153 Jab, jab! 633 00:44:36,236 --> 00:44:38,989 We lived harder than anyone. 634 00:44:40,949 --> 00:44:43,327 Our résumés don't reflect how hard we lived... 635 00:44:44,036 --> 00:44:46,830 but it's acting as if it entirely captured our life. 636 00:44:47,289 --> 00:44:50,709 And that's making me mad and upset. 637 00:45:00,260 --> 00:45:03,639 Once the news releases after the match, all of the cameras will be on you. 638 00:45:03,889 --> 00:45:07,434 It'd be good if you look like a sexy fighter. 639 00:45:09,937 --> 00:45:11,480 Do you think this is sexy? 640 00:45:11,855 --> 00:45:13,857 I look like an office worker from the 90s. 641 00:45:14,441 --> 00:45:20,155 Even if two people score the same, the camera will turn to the handsome one. 642 00:45:20,572 --> 00:45:23,242 Why do you think my sausages sell so well? 643 00:45:24,159 --> 00:45:26,620 Sure, sure. You'll become rich in no time. 644 00:45:27,830 --> 00:45:30,374 Wait, did the news get released already? 645 00:45:31,917 --> 00:45:32,835 What is this? 646 00:45:32,918 --> 00:45:35,838 KIM TAK-SU ADMITS TO DATING SONYA 647 00:45:40,050 --> 00:45:42,553 We stopped Ko Dong-man's news with your scandal. 648 00:45:42,719 --> 00:45:46,265 We promised to buy two advertisements at this newspaper in exchange of this. 649 00:45:47,266 --> 00:45:50,435 Dong-man costs me so much money. He's a money eater. 650 00:45:50,727 --> 00:45:52,229 He tires me out. 651 00:45:52,312 --> 00:45:55,357 No one really cares about a newbie fighter. 652 00:45:55,440 --> 00:45:59,278 Scandal of a star fighter like you will cover everything. 653 00:46:00,070 --> 00:46:01,947 He's having his debut match today. 654 00:46:03,949 --> 00:46:08,704 Hey, you need to do your job properly. Do you want to go back to your home? 655 00:46:10,247 --> 00:46:11,915 It's not a real match. 656 00:46:11,999 --> 00:46:15,878 It's like an opening at at a concert. 657 00:46:16,003 --> 00:46:17,504 They won't broadcast it anyway. 658 00:46:17,588 --> 00:46:19,673 -No one cares. -I do. 659 00:46:20,299 --> 00:46:22,301 I care, okay? I do. 660 00:46:22,384 --> 00:46:25,387 Don't let him come near the ring at all. 661 00:46:26,096 --> 00:46:29,349 I talked to the fight matchmaker already. 662 00:46:29,516 --> 00:46:31,143 I already planned out everything. 663 00:46:31,602 --> 00:46:34,980 There's someone who's confident to beat Dong-man. 664 00:46:35,272 --> 00:46:38,108 -We'll put him against Dong-man. -Do you think that's possible? 665 00:46:38,442 --> 00:46:40,569 What could an amateur know about Dong-man? 666 00:46:41,278 --> 00:46:43,488 -He beat Dong-man before. -He has? 667 00:46:46,199 --> 00:46:48,577 I wish people just found out. 668 00:46:50,120 --> 00:46:51,914 I'd rather have them find out about us. 669 00:46:53,206 --> 00:46:56,501 We're always together, but no one suspects us. 670 00:46:57,961 --> 00:47:01,173 Sul-hee, you know that would put us in an awkward position. 671 00:47:02,090 --> 00:47:04,968 -I'm so nervous. -Why? 672 00:47:05,385 --> 00:47:08,597 Because of everything. You're kissing someone else at work. 673 00:47:09,222 --> 00:47:11,058 Stop thinking about that. 674 00:47:12,017 --> 00:47:14,394 Why is she so pretty and young? 675 00:47:15,604 --> 00:47:18,732 She's from a rich family and she's so nice. 676 00:47:19,191 --> 00:47:20,901 You're a lot prettier. 677 00:47:21,944 --> 00:47:25,072 No one even doubts that I'm dating you. 678 00:47:25,906 --> 00:47:30,577 I already know your mom and your sisters don't like me. 679 00:47:31,703 --> 00:47:36,833 That's why I feel like I'm dragging you down. 680 00:47:37,918 --> 00:47:39,711 I feel like I'm your secret mistress. 681 00:47:42,756 --> 00:47:44,841 It really makes me feel sad. 682 00:47:46,635 --> 00:47:48,011 Why would you think that? 683 00:47:48,929 --> 00:47:52,015 Sometimes, I wish you weren't an assistant manager. 684 00:47:52,766 --> 00:47:54,643 I wish you never went to college like me. 685 00:47:54,810 --> 00:47:58,814 I want you to earn 50,000 won less than what I make. 686 00:48:00,190 --> 00:48:01,400 Even in that case, 687 00:48:01,900 --> 00:48:06,780 I would still love you for 100 years just like I love you right now. 688 00:48:22,087 --> 00:48:25,882 If I make a big hit on this kimchi project and get promoted, 689 00:48:27,426 --> 00:48:29,386 let's tell the truth. 690 00:48:31,179 --> 00:48:32,597 After that, you should quit. 691 00:48:35,308 --> 00:48:36,268 Quit? 692 00:48:36,935 --> 00:48:38,687 I know you want to become a blogger. 693 00:48:39,271 --> 00:48:42,899 Once you quit, I'll support you, so you can become one. 694 00:48:44,568 --> 00:48:46,028 And be a manager's wife. 695 00:48:47,487 --> 00:48:48,530 What? 696 00:48:50,615 --> 00:48:52,367 Once I get promoted... 697 00:48:56,038 --> 00:48:57,122 let's do it. 698 00:48:59,166 --> 00:49:00,125 Let's get married. 699 00:49:36,620 --> 00:49:38,121 How do you want your hair done? 700 00:49:39,748 --> 00:49:41,541 Make me look prettier than a girl idol. 701 00:49:42,417 --> 00:49:45,587 -Are you going to be on a variety show? -No. 702 00:49:46,171 --> 00:49:49,174 I want to support my man. 703 00:49:49,633 --> 00:49:50,675 Really? 704 00:49:50,926 --> 00:49:53,720 I want my man to become the star. 705 00:49:53,970 --> 00:49:55,555 Make that obvious for everyone. 706 00:49:59,351 --> 00:50:01,019 Yes, I ate. 707 00:50:01,645 --> 00:50:02,896 I'm working. 708 00:50:05,107 --> 00:50:06,858 Mom, I'm at work right now. 709 00:50:06,942 --> 00:50:08,819 Dong-man. 710 00:50:09,986 --> 00:50:12,781 Do you want me to send you some money? 711 00:50:12,864 --> 00:50:15,367 You think your son doesn't have money? 712 00:50:15,659 --> 00:50:16,868 I'm working. 713 00:50:16,952 --> 00:50:18,662 That's not what I meant. 714 00:50:19,830 --> 00:50:22,124 -Your dad... -What now? 715 00:50:22,624 --> 00:50:25,043 Did he say something like I can't even feed myself? 716 00:50:25,127 --> 00:50:26,795 No, that's not it. 717 00:50:27,045 --> 00:50:30,423 He's worried that you may have ran out of money... 718 00:50:30,590 --> 00:50:33,176 and aren't eating too well. 719 00:50:37,055 --> 00:50:38,890 Is he there? 720 00:50:39,391 --> 00:50:42,060 Yes, do you want to talk to him? 721 00:50:44,938 --> 00:50:46,565 I told you to make up with him. 722 00:50:50,026 --> 00:50:53,321 -Hey... -No, no. Never mind. 723 00:50:53,488 --> 00:50:55,115 I have to get to work. 724 00:51:01,037 --> 00:51:03,832 Just give a message to dad. 725 00:51:05,709 --> 00:51:09,421 Ask him to believe in his son. 726 00:51:10,005 --> 00:51:11,047 I'm hanging up. 727 00:51:19,139 --> 00:51:21,183 What is there to believe in? 728 00:51:21,266 --> 00:51:22,726 You're so... 729 00:51:22,809 --> 00:51:25,520 He'll win in anything he does. 730 00:51:25,854 --> 00:51:27,397 KO DONG-MAN VS. LEE BYUNG-JOO 731 00:51:27,522 --> 00:51:31,067 You can't change the match-up last minute like that. 732 00:51:32,277 --> 00:51:34,070 You're making me feel bad. 733 00:51:34,154 --> 00:51:37,908 I know new fighters usually go up against each other. 734 00:51:38,700 --> 00:51:42,245 But the one who was supposed to fight Dong-man suddenly forfeited. 735 00:51:42,329 --> 00:51:44,623 Suddenly? Right before the match? 736 00:51:44,706 --> 00:51:47,667 Should I feel bad about this? 737 00:51:51,755 --> 00:51:53,048 I'll go easy on you. 738 00:51:55,175 --> 00:51:57,594 Coach, I'm fine. 739 00:51:58,178 --> 00:52:00,597 You should help Dong-man from his corner. 740 00:52:01,848 --> 00:52:03,892 I feel so bad. 741 00:52:06,061 --> 00:52:06,978 Hey. 742 00:52:08,104 --> 00:52:12,400 Even if there's no one, Byung-Joo was a champion in his region. 743 00:52:12,484 --> 00:52:15,237 How can you match him up with someone just making his debut? 744 00:52:15,946 --> 00:52:18,657 Why are you playing so dirty? 745 00:52:22,327 --> 00:52:23,536 Coach, let's just do it. 746 00:52:26,248 --> 00:52:28,583 -What? -I think I can do it. 747 00:52:31,962 --> 00:52:35,257 It's been ages since we walked through here together.  748 00:52:35,674 --> 00:52:37,676 Don't be nervous. There's no need to. 749 00:52:38,593 --> 00:52:40,136 -Coach. -Yes? Why? 750 00:52:40,220 --> 00:52:42,055 Are you nervous? Does your stomach hurt? 751 00:52:42,180 --> 00:52:44,557 -Do I have to take off my shirt? -Why? 752 00:52:45,183 --> 00:52:48,311 I'm used to wearing my uniform... 753 00:52:48,395 --> 00:52:50,355 You're nervous? Do you need the toilet? 754 00:52:50,438 --> 00:52:54,567 I'm a little embarrassed. There are so many women out there, too. 755 00:52:56,069 --> 00:52:58,571 I see. But then, they'll be so far away anyway. 756 00:52:58,655 --> 00:53:01,700 -They won't be able to see you that well. -Really? 757 00:53:01,783 --> 00:53:05,870 -You look great with those gloves on. -Hello. 758 00:53:07,205 --> 00:53:08,456 Why are you here? 759 00:53:09,708 --> 00:53:11,334 I saw the scandal article. 760 00:53:12,127 --> 00:53:14,796 Tak-su is second to none when it comes to being shady. 761 00:53:14,879 --> 00:53:18,383 Why did you do something you can't even do well? 762 00:53:19,009 --> 00:53:22,554 -What? -Why did you meet with a reporter? 763 00:53:23,179 --> 00:53:24,347 Just stick to your moral. 764 00:53:25,557 --> 00:53:27,809 Am I an idiot? Should I just sit and do nothing? 765 00:53:27,892 --> 00:53:29,853 Don't let Tak-su mess you up. 766 00:53:29,936 --> 00:53:33,231 You and Dong-man should focus on what you're good at. 767 00:53:33,315 --> 00:53:35,233 Win with your competency. 768 00:53:36,484 --> 00:53:37,610 Did you hear that? 769 00:53:38,069 --> 00:53:41,781 Idiots should use their body, not their brain. 770 00:53:43,158 --> 00:53:47,162 Dong-man, I'm here today as your fan. 771 00:53:47,996 --> 00:53:48,830 Pardon? 772 00:53:48,913 --> 00:53:50,707 Let me see you fly again. 773 00:54:01,259 --> 00:54:02,594 Thank you. 774 00:54:03,803 --> 00:54:06,473 Honey, do you think Dong-man is done... 775 00:54:09,309 --> 00:54:10,435 Honey? 776 00:54:29,120 --> 00:54:31,289 Does he think he's Choo Sung-hoon or something? 777 00:54:31,581 --> 00:54:33,583 He'd better be just as good as him. 778 00:54:43,593 --> 00:54:47,138 Next up, here comes Ko Dong-man! 779 00:55:31,266 --> 00:55:33,268 Don't bother him. 780 00:55:33,560 --> 00:55:36,855 The one dating a celebrity isn't the king. It's the one with skills. 781 00:55:36,938 --> 00:55:40,733 I don't care, I'm just going to enjoy it. It's been a while since I've been here. 782 00:55:41,609 --> 00:55:42,527 Open your mouth. 783 00:55:45,488 --> 00:55:46,406 Enjoy it. 784 00:56:02,172 --> 00:56:03,381 Let's go! 785 00:56:06,176 --> 00:56:11,222 Round four of RFC super fight. Let me introduce the fighters. 786 00:56:11,890 --> 00:56:13,766 First in the red corner. 787 00:56:14,017 --> 00:56:17,479 Standing at 180 cm tall, weighing 71 kg, 788 00:56:17,562 --> 00:56:19,981 with a ten wins and five losses in MMA fight record... 789 00:56:20,064 --> 00:56:22,442 Isn't that Park Hye-ran? 790 00:56:22,525 --> 00:56:23,985 Is she here to watch the fight? 791 00:56:24,068 --> 00:56:26,321 -So unusual! Film her! -It is Park Hye-ran. 792 00:56:26,404 --> 00:56:28,198 Lee Byung-joo! 793 00:56:28,907 --> 00:56:32,035 -Are you Park Hye-ran? -Are you here alone? 794 00:56:32,118 --> 00:56:34,245 -Did you come alone? -Were you invited? 795 00:56:34,329 --> 00:56:35,497 May we interview you? 796 00:56:35,663 --> 00:56:38,458 What brings you to the MMA fight? 797 00:56:38,875 --> 00:56:41,252 I came to cheer for a fighter. 798 00:56:41,336 --> 00:56:43,171 Who's the fighter? 799 00:56:44,839 --> 00:56:47,592 The fighter standing in the ring right now. 800 00:56:48,384 --> 00:56:51,471 Ko Dong-man! 801 00:56:56,100 --> 00:56:57,101 Ready? 802 00:56:57,185 --> 00:56:58,311 Ready? 803 00:56:58,394 --> 00:56:59,604 Ready, fight! 804 00:57:33,388 --> 00:57:34,597 Stop! 805 00:57:38,726 --> 00:57:41,521 -Did you get that? -It ended in 19 seconds. 806 00:57:41,604 --> 00:57:43,398 -What? Is it over? -Did he just fly? 807 00:57:43,481 --> 00:57:45,024 It is over already? 808 00:57:52,740 --> 00:57:55,243 How did he suppress all that for years? 809 00:58:03,293 --> 00:58:06,671 We will announcer the winner of this event. 810 00:58:06,838 --> 00:58:11,426 After knocking down his opponent in just 19 seconds, 811 00:58:11,676 --> 00:58:13,553 the winner via KO is Ko Dong-man! 812 00:58:13,636 --> 00:58:14,971 Winner! 813 00:58:51,299 --> 00:58:53,301 Excuse me, what's your name? 814 00:58:53,843 --> 00:58:55,637 This was your debut match, right? 815 00:58:55,720 --> 00:58:58,598 -What's your agency? -How do you know Park Hye-ran? 816 00:58:58,723 --> 00:59:00,808 How do you feel about your match? 817 00:59:00,892 --> 00:59:02,727 Did you expect to win? 818 00:59:03,186 --> 00:59:06,648 -May we get a brief interview? -A word, please. 819 00:59:55,238 --> 00:59:56,739 Hey, what are you doing? 820 00:59:59,909 --> 01:00:00,868 I won. 821 01:00:07,375 --> 01:00:09,127 Do you really have to do this? 822 01:00:11,546 --> 01:00:13,840 I can't watch it. 823 01:00:27,270 --> 01:00:28,604 I'm in trouble. 824 01:00:33,234 --> 01:00:34,152 Now... 825 01:00:35,486 --> 01:00:37,822 you look pretty even when you cry. 826 01:00:49,709 --> 01:00:50,668 Dong-man. 827 01:00:51,794 --> 01:00:54,046 Don't feed only the white rabbit. 828 01:00:54,130 --> 01:00:56,257 The black rabbit will be sad. 829 01:00:57,884 --> 01:00:59,761 You don't want it to be sad, right? 830 01:01:01,763 --> 01:01:04,640 The uglier it is, the nicer you should be to it. 831 01:01:23,534 --> 01:01:24,452 Here. 832 01:01:25,787 --> 01:01:27,079 Why are you doing this? 833 01:01:59,821 --> 01:02:02,031 Subtitle Translation by Minsoo Shim 90394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.