All language subtitles for FBI - 05x03 - Prodigal Son.SYNCOPY+720p.MeGusta+mSD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,664 --> 00:00:03,578 [OMINOUS MUSIC] 2 00:00:03,621 --> 00:00:10,361 ♪ 3 00:00:18,535 --> 00:00:19,751 [ENGINE RUMBLES] 4 00:00:19,795 --> 00:00:22,143 [TIRES SQUEALING] 5 00:00:29,317 --> 00:00:32,274 [INTENSE MUSIC] 6 00:00:32,317 --> 00:00:38,795 ♪ 7 00:01:04,194 --> 00:01:06,237 [RIFLE COCKS] 8 00:01:06,274 --> 00:01:07,708 Get the hell out of here! 9 00:01:13,448 --> 00:01:14,578 [GROANS] 10 00:01:15,550 --> 00:01:19,542 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 11 00:01:20,296 --> 00:01:22,861 Drove a car through the front window, smashed the glass case, 12 00:01:22,904 --> 00:01:24,557 grabbed as many weapons as they could, 13 00:01:24,600 --> 00:01:26,904 got back in their car, and got the hell out of there. 14 00:01:26,948 --> 00:01:28,817 And this poor bastard got in the way. 15 00:01:28,861 --> 00:01:30,600 - Owner? - Owner's brother. 16 00:01:30,643 --> 00:01:31,948 Guy named Ted Whitman. 17 00:01:31,991 --> 00:01:33,557 Works here part-time. 18 00:01:33,600 --> 00:01:35,861 - Not anymore. - Damn. 19 00:01:35,904 --> 00:01:37,600 Looks like he got hit with something pretty hard. 20 00:01:37,643 --> 00:01:39,078 Bat, tire iron, that sort of thing. 21 00:01:39,122 --> 00:01:40,643 You contact the owner? 22 00:01:40,687 --> 00:01:42,035 He's waiting for you outside. 23 00:01:42,078 --> 00:01:44,774 [SUSPENSEFUL MUSIC] 24 00:01:44,817 --> 00:01:47,817 Mr. Whitman, we're very sorry for your loss. 25 00:01:47,861 --> 00:01:49,410 I, uh, 26 00:01:49,774 --> 00:01:50,948 I don't know what to say. 27 00:01:50,991 --> 00:01:53,861 I can't believe this actually happened. 28 00:01:53,904 --> 00:01:56,122 Your brother was working alone? 29 00:01:56,165 --> 00:02:00,600 Teddy was working nights trying to make some money. 30 00:02:00,643 --> 00:02:01,948 He was a chef too. 31 00:02:01,991 --> 00:02:04,861 He was hoping to open up a restaurant someday. 32 00:02:04,904 --> 00:02:06,470 Anything unusual going on? 33 00:02:06,514 --> 00:02:08,557 Any threats, or either one of you owe anyone money? 34 00:02:08,600 --> 00:02:09,948 No, nothing like that. 35 00:02:09,991 --> 00:02:13,948 Everything's been going really good until tonight. 36 00:02:13,991 --> 00:02:16,904 Well, look, if you think of anything else, give us a call. 37 00:02:16,948 --> 00:02:19,470 And in the meantime, we're gonna need a list 38 00:02:19,514 --> 00:02:21,687 of all the items that were stolen, okay? 39 00:02:21,730 --> 00:02:23,817 Make, model, serial number. 40 00:02:23,861 --> 00:02:26,135 We're also gonna need to access your security system. 41 00:02:26,948 --> 00:02:28,948 Again, we're very sorry for your loss. 42 00:02:31,252 --> 00:02:33,078 We don't know much yet, but we'll keep you in the loop. 43 00:02:33,122 --> 00:02:35,078 Please do. The folks down in D.C. 44 00:02:35,122 --> 00:02:37,078 get real nervous when guns are stolen. 45 00:02:37,122 --> 00:02:39,252 Well, we got that in common. Folks in New York do too. 46 00:02:39,296 --> 00:02:41,514 Um, I'm here if you need me, Jubal. 47 00:02:41,557 --> 00:02:42,817 - Feel free to reach out. - All right. Great. 48 00:02:42,861 --> 00:02:44,730 - Appreciate it. - How's Isobel feeling? 49 00:02:44,774 --> 00:02:46,948 Ah, well, not great. 50 00:02:46,991 --> 00:02:48,557 But she's tough. She'll make it through. 51 00:02:48,600 --> 00:02:50,209 This damn COVID thing is getting old. 52 00:02:50,252 --> 00:02:52,904 Ah, tell me about it. Morning, folks. 53 00:02:52,948 --> 00:02:54,904 So we're chasing a murder, 54 00:02:54,948 --> 00:02:56,904 but we're also chasing a cache of stolen weapons, 55 00:02:56,948 --> 00:02:58,600 but the question of the moment is "why"? 56 00:02:58,643 --> 00:03:00,252 Why do they steal these weapons? 57 00:03:00,296 --> 00:03:01,948 Kelly, ready with that video yet? 58 00:03:01,991 --> 00:03:03,730 Pulling it up as we speak. 59 00:03:07,122 --> 00:03:08,904 Guessing that's the murder weapon. 60 00:03:08,948 --> 00:03:10,730 ERT recovered the sledgehammer? 61 00:03:10,774 --> 00:03:12,078 No, they must have taken it with them. 62 00:03:12,122 --> 00:03:13,730 Mm-hmm. All right, let's do some math. 63 00:03:13,774 --> 00:03:15,252 See if we can figure out how tall the suspects are. 64 00:03:15,296 --> 00:03:16,643 - Copy that. - And we need to find 65 00:03:16,687 --> 00:03:19,730 - the owner of that car. - It's a 1987 Blazer. 66 00:03:19,774 --> 00:03:20,948 License plate is cold. 67 00:03:20,991 --> 00:03:22,514 Okay, I guess we're gonna have to settle 68 00:03:22,557 --> 00:03:23,991 for the owner of the car whose plates were stolen. 69 00:03:28,643 --> 00:03:30,817 I had no idea my plates were missing. 70 00:03:30,861 --> 00:03:32,514 I haven't driven the car in a few days. 71 00:03:32,557 --> 00:03:33,774 You know, COVID and all. 72 00:03:36,514 --> 00:03:38,165 Does this security camera work? 73 00:03:38,209 --> 00:03:40,817 Yes, we had it installed a few months ago. 74 00:03:40,861 --> 00:03:42,730 A neighbor down the road had his house broken into, 75 00:03:42,774 --> 00:03:44,557 so we upgraded our whole system. 76 00:03:44,600 --> 00:03:45,643 Okay, that's great. We're gonna need 77 00:03:45,687 --> 00:03:46,861 to see the footage. Is that okay? 78 00:03:46,904 --> 00:03:48,687 Of course. 79 00:03:48,730 --> 00:03:52,514 ♪ 80 00:03:52,557 --> 00:03:53,730 Here are the two perps. 81 00:03:53,774 --> 00:03:55,948 This is two nights ago, around 7:00 p.m. 82 00:03:55,991 --> 00:03:57,470 Mm-hmm. All right. 83 00:03:57,514 --> 00:03:59,252 Let's see if we can get a good shot of this guy. 84 00:03:59,296 --> 00:04:01,122 - Mm. - Yeah, there you go. 85 00:04:01,165 --> 00:04:02,904 One of them looks pretty young. 86 00:04:02,948 --> 00:04:04,078 He's a baby. 87 00:04:04,122 --> 00:04:06,118 All right, run it through facial rec. 88 00:04:06,817 --> 00:04:08,557 - No hits. - Yeah. 89 00:04:08,600 --> 00:04:11,730 You know what? This logo on the hoodie looks familiar. 90 00:04:11,774 --> 00:04:13,904 Let's see if we can get a better look at it. 91 00:04:13,948 --> 00:04:14,904 Okay, there. 92 00:04:14,948 --> 00:04:16,948 Looks like a lion. 93 00:04:19,730 --> 00:04:21,557 No, that's a cougar. 94 00:04:21,600 --> 00:04:24,557 It's a mascot for Chapman Private School in Scarsdale. 95 00:04:24,600 --> 00:04:25,730 My son goes there. 96 00:04:25,774 --> 00:04:32,774 ♪ 97 00:04:49,252 --> 00:04:51,078 That's Clayton Hall. He's a junior. 98 00:04:51,122 --> 00:04:52,643 Why? Something happened to him? 99 00:04:52,687 --> 00:04:55,122 We think he might be involved in a robbery-homicide. 100 00:04:57,035 --> 00:04:59,861 You don't seem as surprised as one might expect. 101 00:04:59,904 --> 00:05:01,774 I'm not, unfortunately. 102 00:05:01,817 --> 00:05:03,948 - And why is that? - Clayton is... 103 00:05:03,991 --> 00:05:05,514 he has issues. 104 00:05:05,557 --> 00:05:07,470 Okay. What kind of issues? 105 00:05:07,514 --> 00:05:10,557 The art teacher notified us last week that his drawings, 106 00:05:10,600 --> 00:05:13,904 his cartoons, were disturbing. 107 00:05:13,948 --> 00:05:16,952 A lot of violent images. 108 00:05:17,557 --> 00:05:19,514 Okay. Is Clayton here now? 109 00:05:19,557 --> 00:05:20,948 Let me check. 110 00:05:23,514 --> 00:05:25,557 No, he called in sick today. 111 00:05:25,600 --> 00:05:27,948 Okay, we're gonna need his home address. 112 00:05:30,643 --> 00:05:33,600 [TENSE MUSIC] 113 00:05:33,643 --> 00:05:38,991 ♪ 114 00:05:39,035 --> 00:05:40,774 We're definitely in the right place. 115 00:05:47,904 --> 00:05:49,462 FBI! Anybody home? 116 00:05:49,513 --> 00:05:56,130 ♪ 117 00:06:19,948 --> 00:06:22,730 Don't come inside. Just stay away. You understand me? 118 00:06:22,774 --> 00:06:24,035 Clayton, is that you? 119 00:06:24,078 --> 00:06:25,557 Yeah, it's me. 120 00:06:25,600 --> 00:06:27,730 But I'm not coming out no matter what you say. 121 00:06:27,774 --> 00:06:29,557 All right, that's fine. 122 00:06:29,600 --> 00:06:30,687 But we're not gonna go anywhere, 123 00:06:30,730 --> 00:06:32,252 so it is probably best that we come 124 00:06:32,303 --> 00:06:35,085 - to some sort of compromise. - [SOBBING] No compromises! 125 00:06:35,122 --> 00:06:37,904 That's all people want these days is compromises. 126 00:06:37,948 --> 00:06:40,122 What the hell does that even mean? 127 00:06:40,165 --> 00:06:41,252 You're right. 128 00:06:41,296 --> 00:06:43,252 Clayton, you're right. I'm sorry. 129 00:06:43,296 --> 00:06:45,827 I misspoke. I used the wrong word. 130 00:06:46,557 --> 00:06:48,165 What I should have said is that we are here to help you, 131 00:06:48,209 --> 00:06:49,687 that we want to help you. 132 00:06:50,022 --> 00:06:51,892 Okay, Clayton, does that sound better? 133 00:06:52,919 --> 00:06:56,006 Yeah, that sounds good. 134 00:06:56,035 --> 00:06:57,785 Okay, thank you. 135 00:06:58,209 --> 00:07:00,577 I just wanna make sure that no one gets hurt. 136 00:07:04,687 --> 00:07:06,122 [GUNSHOT, THUD] 137 00:07:10,514 --> 00:07:11,730 Clayton. 138 00:07:14,904 --> 00:07:16,600 Clayton! 139 00:07:21,514 --> 00:07:22,557 He's down. 140 00:07:22,600 --> 00:07:29,600 ♪ 141 00:07:40,078 --> 00:07:41,730 We need an ambulance 142 00:07:41,774 --> 00:07:44,099 to 33 Hancock Drive in Scarsdale. 143 00:07:44,142 --> 00:07:45,687 Right now. 144 00:07:45,737 --> 00:07:48,955 ♪ 145 00:07:51,770 --> 00:07:53,378 Inspect that. 146 00:07:55,726 --> 00:07:58,508 The house is clean. There are no guns. 147 00:07:59,085 --> 00:08:01,519 Okay, so he only took the Glock 148 00:08:01,544 --> 00:08:04,011 that he used, and what? Hid the other guns? 149 00:08:04,012 --> 00:08:05,360 Or his partner has them. 150 00:08:05,404 --> 00:08:07,969 Either way, we gotta find his accomplice fast. 151 00:08:08,020 --> 00:08:11,453 Hey, look at this. 152 00:08:12,882 --> 00:08:15,838 [FOREBODING MUSIC] 153 00:08:15,882 --> 00:08:22,838 ♪ 154 00:08:56,665 --> 00:08:58,882 I don't understand. I mean, how do you... 155 00:08:58,925 --> 00:09:01,838 how do you go from smiling and laughing on the beach 156 00:09:01,882 --> 00:09:04,904 to, I mean, all of this? 157 00:09:06,317 --> 00:09:07,882 Who the hell knows? 158 00:09:10,186 --> 00:09:11,925 I can't believe it. 159 00:09:11,969 --> 00:09:15,708 Clay's been struggling, but he's a good kid. 160 00:09:15,751 --> 00:09:17,708 - He just... - We did everything we could. 161 00:09:17,751 --> 00:09:19,925 We tried different doctors, different medications. 162 00:09:19,969 --> 00:09:22,446 I can't imagine what you're going through. 163 00:09:23,099 --> 00:09:24,925 Do you have any idea who your son was with last night 164 00:09:24,969 --> 00:09:26,230 or the night before? 165 00:09:26,273 --> 00:09:28,360 No, we've been giving him more independence, 166 00:09:28,404 --> 00:09:31,186 so we try not to ask a lot of questions. 167 00:09:31,230 --> 00:09:33,099 It sounds really stupid now, I get it, 168 00:09:33,143 --> 00:09:35,708 but the psychiatrist thought it might help, so... 169 00:09:35,751 --> 00:09:37,578 We understand. 170 00:09:37,621 --> 00:09:39,708 Did Clay have a best friend? 171 00:09:39,751 --> 00:09:41,665 Someone that he liked to hang out with? 172 00:09:41,708 --> 00:09:44,665 He wasn't really close to many kids. 173 00:09:44,708 --> 00:09:46,621 None that we knew of. 174 00:09:46,665 --> 00:09:50,186 Only one he ever talked about was Simon... Simon Branch. 175 00:09:53,487 --> 00:09:55,708 I haven't hung out with Clay in a long time. 176 00:09:55,751 --> 00:09:57,795 - Two or three months. - Why not? 177 00:09:57,838 --> 00:09:59,882 I don't know, he and I just... 178 00:10:00,154 --> 00:10:01,534 it started to get weird. 179 00:10:01,578 --> 00:10:03,751 Some of the things he would talk about were pretty serious. 180 00:10:06,056 --> 00:10:09,665 I hate to tell you this, Clay is dead. 181 00:10:09,708 --> 00:10:12,708 He took his own life about an hour ago. 182 00:10:16,012 --> 00:10:17,925 But it is extremely important 183 00:10:17,969 --> 00:10:20,778 that we understand what Clay was up to. 184 00:10:21,520 --> 00:10:23,998 It's also important that we know where you were last night. 185 00:10:25,882 --> 00:10:28,665 I was home all night studying. 186 00:10:29,070 --> 00:10:30,751 And your parents can verify this? 187 00:10:30,795 --> 00:10:32,795 - Yeah, definitely. - It's good to hear. 188 00:10:32,838 --> 00:10:35,969 And just so you know, we're not accusing you of anything. 189 00:10:36,012 --> 00:10:38,029 You understand that, right? 190 00:10:38,751 --> 00:10:40,621 Now, if you don't mind, 191 00:10:40,665 --> 00:10:41,882 we need to know what crazy things 192 00:10:41,925 --> 00:10:43,230 Clay was talking about. 193 00:10:45,925 --> 00:10:47,969 About a month ago, 194 00:10:48,012 --> 00:10:49,708 he said that it would be pretty cool 195 00:10:49,751 --> 00:10:51,056 to shoot up a school. 196 00:10:51,099 --> 00:10:52,795 I said he was nuts and that he needed 197 00:10:52,838 --> 00:10:54,186 to talk to a shrink or something. 198 00:10:54,230 --> 00:10:55,708 I even called his parents, 199 00:10:55,751 --> 00:10:57,230 and they were pretty freaked out, 200 00:10:58,154 --> 00:11:00,186 but they begged me not to say anything to anyone else. 201 00:11:00,230 --> 00:11:02,820 So I didn't. 202 00:11:04,230 --> 00:11:07,099 Who was Clay hanging out with these past few months? 203 00:11:07,143 --> 00:11:09,012 Gamer dudes. 204 00:11:09,056 --> 00:11:10,882 You know their names? 205 00:11:10,925 --> 00:11:12,708 Yeah. 206 00:11:12,751 --> 00:11:15,143 Did you find anything interesting in Clayton's SUV? 207 00:11:15,186 --> 00:11:17,317 Not really... we pulled three different sets of prints 208 00:11:17,360 --> 00:11:19,012 but ran them through IAFIS, and no hits. 209 00:11:19,056 --> 00:11:21,621 Uh-huh, but Tiffany sent over that list of gamers, right? 210 00:11:21,665 --> 00:11:23,012 Yep, we've got 11 names. 211 00:11:23,056 --> 00:11:24,751 We're pulling as much info as we can on every kid. 212 00:11:24,795 --> 00:11:26,360 Mm-kay, and we found Perp One's height? 213 00:11:26,404 --> 00:11:27,882 Approximately 6'1". 214 00:11:27,925 --> 00:11:29,621 Okay, so let's use that to narrow down the list. 215 00:11:29,665 --> 00:11:32,056 And yes, let's dig into these kids' social media posts. 216 00:11:32,099 --> 00:11:34,708 See if we can't figure out who Clayton's accomplice is. 217 00:11:34,751 --> 00:11:36,186 Look for any veiled or cryptic references 218 00:11:36,230 --> 00:11:39,129 - to a school shooting, yeah? - We're all over it, boss. 219 00:11:40,099 --> 00:11:41,362 Sir? 220 00:11:43,882 --> 00:11:45,099 You got a second? 221 00:11:45,143 --> 00:11:46,838 Uh, sir? What, are you gonna ask 222 00:11:46,882 --> 00:11:48,143 for my daughter's hand in marriage? 223 00:11:48,186 --> 00:11:50,143 - No, I, uh... - What's up? 224 00:11:50,186 --> 00:11:51,708 It's about the list. 225 00:11:51,751 --> 00:11:54,317 I didn't wanna say anything in front of everybody, 226 00:11:54,360 --> 00:11:58,578 but there's a kid's name... um, Tyler Kelton. 227 00:12:00,882 --> 00:12:02,578 Kelton? 228 00:12:02,621 --> 00:12:04,056 Yeah, I didn't... 229 00:12:04,099 --> 00:12:06,838 it's your wife's maiden name, right? 230 00:12:06,882 --> 00:12:09,838 [SUSPENSEFUL MUSIC] 231 00:12:09,882 --> 00:12:11,362 Yeah. 232 00:12:12,404 --> 00:12:13,838 Right. 233 00:12:13,882 --> 00:12:15,862 Right, okay, um... 234 00:12:16,446 --> 00:12:18,230 well, thanks for the info. I'll look into it. 235 00:12:18,273 --> 00:12:19,882 - Sure. - Okay, great. 236 00:12:24,882 --> 00:12:27,882 I can't believe Clay would really do something like that. 237 00:12:29,751 --> 00:12:33,738 Yeah, I know, it's a difficult thing to process. 238 00:12:34,360 --> 00:12:36,012 But he was also involved in something 239 00:12:36,056 --> 00:12:37,838 pretty bad last night, Ty. 240 00:12:37,882 --> 00:12:41,112 It was a robbery and a murder. 241 00:12:41,708 --> 00:12:43,112 What? 242 00:12:44,012 --> 00:12:45,317 That's insane. 243 00:12:45,360 --> 00:12:48,186 Well, it was him and another man or a student, 244 00:12:48,230 --> 00:12:50,056 and they robbed a gun store. 245 00:12:50,099 --> 00:12:51,969 Stole about 40 weapons, 246 00:12:52,012 --> 00:12:54,056 including four AR Assault Rifles, 247 00:12:54,099 --> 00:12:58,029 and they killed an employee in the process. 248 00:12:58,795 --> 00:13:01,751 So were you friends with Clayton? 249 00:13:03,012 --> 00:13:06,838 We hung out sometimes, but he was pretty weird, 250 00:13:06,882 --> 00:13:08,925 so I kept my distance. 251 00:13:08,969 --> 00:13:11,186 Do you know who else he hung out with? 252 00:13:11,230 --> 00:13:12,578 You asking me to snitch? 253 00:13:15,193 --> 00:13:17,019 Well, I'm trying to figure out 254 00:13:17,063 --> 00:13:18,627 who was with him. 255 00:13:18,671 --> 00:13:21,126 I don't know, like I said, I never really talked to Clay. 256 00:13:23,376 --> 00:13:25,497 Okay. But you hung out in his crowd? 257 00:13:25,540 --> 00:13:27,063 His crowd? What does that even mean? 258 00:13:27,106 --> 00:13:29,279 I don't know, Ty. You tell me. 259 00:13:29,323 --> 00:13:30,845 There's nothing to tell. 260 00:13:30,906 --> 00:13:32,168 I hang out with some kids at school. 261 00:13:32,193 --> 00:13:33,410 Sometimes, we play video games. 262 00:13:33,453 --> 00:13:35,323 That doesn't make me a bad person. 263 00:13:35,366 --> 00:13:38,019 Hey, no one's accusing you of being a bad person. 264 00:13:38,063 --> 00:13:39,497 I'm trying to figure out if one of your friends 265 00:13:39,540 --> 00:13:43,019 or acquaintances or whatever is involved in this thing. 266 00:13:43,063 --> 00:13:44,976 I told you, I don't know. 267 00:13:45,019 --> 00:13:47,019 Look, until we figure this thing out 268 00:13:47,063 --> 00:13:48,323 and we catch Clayton's accomplice, 269 00:13:48,366 --> 00:13:50,237 you need to stay away from those kids. 270 00:13:50,279 --> 00:13:51,888 Every single one of them. 271 00:13:51,932 --> 00:13:54,237 - Hello? Do you hear me? - Yes, fine. 272 00:13:56,801 --> 00:13:58,251 Okay. 273 00:13:59,063 --> 00:14:00,626 I love you, buddy. 274 00:14:06,128 --> 00:14:07,563 Hey, what's going on? 275 00:14:07,606 --> 00:14:08,998 Was Tyler here last night? 276 00:14:09,041 --> 00:14:10,215 Here? What are you talking about? 277 00:14:10,258 --> 00:14:11,519 Yeah, was he at the house here with you? 278 00:14:11,563 --> 00:14:12,911 Yes. Why? 279 00:14:12,954 --> 00:14:15,041 You know that robbery last night in Scarsdale? 280 00:14:15,084 --> 00:14:16,606 - At the gun store? - Yeah. 281 00:14:16,650 --> 00:14:18,563 Well, one of the perps went to Chapman. 282 00:14:18,606 --> 00:14:20,258 Are you serious? That's crazy. 283 00:14:20,302 --> 00:14:21,606 Yeah, what's even crazier 284 00:14:21,650 --> 00:14:23,563 is that Tyler used to hang out with him. 285 00:14:23,987 --> 00:14:26,041 Played video games or something. 286 00:14:26,084 --> 00:14:27,302 But I had no idea he was hanging out 287 00:14:27,345 --> 00:14:30,606 in some fringe gamer crowd 288 00:14:30,650 --> 00:14:34,563 or using the surname Kelton for that matter. 289 00:14:34,606 --> 00:14:36,128 I was going to tell you about... 290 00:14:36,171 --> 00:14:37,389 Yeah, what's that about? 291 00:14:39,998 --> 00:14:41,606 He's... 292 00:14:41,650 --> 00:14:46,345 he's been pretty negative lately about you. 293 00:14:46,389 --> 00:14:49,171 He said he'd feel better using my last name. 294 00:14:49,215 --> 00:14:50,389 It's just a phase. 295 00:14:50,432 --> 00:14:52,519 Oh. Why didn't you tell me this? 296 00:14:52,563 --> 00:14:55,432 Because I didn't wanna get into a whole thing, Jubal. 297 00:14:55,476 --> 00:14:58,029 He's just having a hard time. 298 00:14:58,432 --> 00:15:01,519 I'm having a real hard time understanding why 299 00:15:01,563 --> 00:15:05,389 you didn't feel it necessary to tell me this, you know? 300 00:15:05,432 --> 00:15:08,476 I say something pretty much every time we talk. 301 00:15:08,519 --> 00:15:12,519 Every single time, but you just gloss over it. 302 00:15:12,563 --> 00:15:13,650 He'll be fine. 303 00:15:13,693 --> 00:15:16,128 All kids go through an awkward stage. 304 00:15:16,171 --> 00:15:17,650 Kids need to fail. It builds character. 305 00:15:17,693 --> 00:15:21,946 I didn't... I didn't know it was that bad. 306 00:15:23,725 --> 00:15:24,725 Well, it is. 307 00:15:26,606 --> 00:15:28,476 Or it was. 308 00:15:28,519 --> 00:15:31,070 Things have been better the past month or so. 309 00:15:32,084 --> 00:15:33,998 He said he'd made new friends. 310 00:15:34,041 --> 00:15:37,432 Fringe gamers or not, he's happier. 311 00:15:37,476 --> 00:15:40,668 No, that's good. I guess. 312 00:15:40,693 --> 00:15:42,362 Yeah. 313 00:15:43,693 --> 00:15:46,084 But until we find this other perp, 314 00:15:46,128 --> 00:15:47,476 who I'm guessing goes to Chapman 315 00:15:47,519 --> 00:15:49,171 and hangs out in this crowd, 316 00:15:49,215 --> 00:15:51,258 he needs to stay away from these kids. 317 00:15:51,302 --> 00:15:54,389 I told him as much, but if you could, you know, 318 00:15:54,432 --> 00:15:56,487 just keep an eye on him. 319 00:15:57,041 --> 00:15:58,487 Of course. 320 00:15:58,998 --> 00:16:01,111 Okay, okay. 321 00:16:01,606 --> 00:16:03,432 Bye. 322 00:16:03,476 --> 00:16:06,171 Listen up, I just spoke to Agent Valentine, 323 00:16:06,215 --> 00:16:08,084 and he's asked me to help out. 324 00:16:08,128 --> 00:16:10,128 The good news is, I'm up to speed on the facts, 325 00:16:10,171 --> 00:16:13,171 so it's business as usual minus Agent Valentine's 326 00:16:13,215 --> 00:16:16,128 irrepressible wit and charm, of course. 327 00:16:16,171 --> 00:16:17,606 Okay, let's get going. 328 00:16:17,650 --> 00:16:19,128 Where are we on the list of friends? 329 00:16:19,171 --> 00:16:21,128 Have we ID'ed anyone who fits the physical description 330 00:16:21,171 --> 00:16:23,432 - of perp number one? - Not yet, sir. 331 00:16:23,476 --> 00:16:26,041 No need for sirs. What about social media posts? 332 00:16:26,084 --> 00:16:27,911 Anything that mentions the gun store robbery? 333 00:16:27,954 --> 00:16:31,215 Uh, no, sir. Sorry. 334 00:16:31,258 --> 00:16:32,998 Any references to mass shooting events? 335 00:16:33,041 --> 00:16:35,345 Negative. The social media posts have been pretty tame. 336 00:16:35,389 --> 00:16:36,954 Mostly about video games. 337 00:16:36,998 --> 00:16:38,302 Got something. 338 00:16:38,345 --> 00:16:40,389 This kid, Zach O'Connor, 339 00:16:40,598 --> 00:16:42,815 he's a really good match for the body type of Perp One. 340 00:16:42,858 --> 00:16:45,424 We just did some quick math, looks like he's about 6'1", 341 00:16:45,468 --> 00:16:47,294 and there's lots of online interaction 342 00:16:47,337 --> 00:16:48,685 with Clayton Hall too. 343 00:16:48,729 --> 00:16:52,194 Looks good to me. Find his home address now. 344 00:16:52,555 --> 00:16:55,163 No, Zach isn't here. Why? What is going on? 345 00:16:55,206 --> 00:16:56,555 Your son is a person of interest 346 00:16:56,598 --> 00:16:58,196 in a recent robbery-homicide. 347 00:16:58,239 --> 00:17:01,424 What? Zach? No, there must be some mistake. 348 00:17:01,468 --> 00:17:03,511 You mind if we come inside and take a look around? 349 00:17:03,555 --> 00:17:06,119 - You have a warrant? - No, sir. We don't. 350 00:17:06,163 --> 00:17:07,598 But the truth is, we are concerned 351 00:17:07,642 --> 00:17:09,294 about a school shooting 352 00:17:09,337 --> 00:17:10,642 or some other kind of mass shooting. 353 00:17:12,729 --> 00:17:14,729 Do you mind if we come inside and take a look around? 354 00:17:17,119 --> 00:17:18,772 Yeah, okay. Just do what you have to do. 355 00:17:18,823 --> 00:17:21,779 [TENSE MUSIC] 356 00:17:21,815 --> 00:17:28,815 ♪ 357 00:18:07,555 --> 00:18:09,337 Looks like Zach is our guy. 358 00:18:09,388 --> 00:18:12,562 ♪ 359 00:18:15,744 --> 00:18:16,831 It's empty. 360 00:18:16,875 --> 00:18:18,549 How many of his guns are missing? 361 00:18:18,550 --> 00:18:19,768 Uh... 362 00:18:21,594 --> 00:18:23,160 Looks like one AR Assault Rifle 363 00:18:23,203 --> 00:18:25,160 and two nine-millimeter semi-automatic Glocks. 364 00:18:25,203 --> 00:18:27,421 And you think that Zach has these guns with him now? 365 00:18:27,463 --> 00:18:29,203 Yes, which means we need to find him, 366 00:18:29,247 --> 00:18:31,550 so let's get him on the phone. Call him now. 367 00:18:31,594 --> 00:18:33,116 We've been trying to contact him 368 00:18:33,160 --> 00:18:35,203 for the last 24 hours. He's not answering. 369 00:18:35,247 --> 00:18:36,724 Why didn't you tell us this earlier? 370 00:18:36,768 --> 00:18:39,290 We thought he was partying, playing video games. 371 00:18:39,334 --> 00:18:41,116 Okay, well, he's not, so let's call him back. 372 00:18:41,160 --> 00:18:42,768 Maybe he will answer this time. 373 00:18:42,811 --> 00:18:45,637 [SUSPENSEFUL MUSIC] 374 00:18:45,681 --> 00:18:47,465 On speakerphone. 375 00:18:48,203 --> 00:18:49,247 [LINE TRILLS] 376 00:18:49,290 --> 00:18:50,421 Hi, this is Zach. 377 00:18:50,463 --> 00:18:52,116 Please leave a message. Thanks. 378 00:18:56,811 --> 00:18:58,681 Ian. Hey, you ping Zach's phone yet? 379 00:18:58,724 --> 00:18:59,942 I tried. Looks like it's been shut down 380 00:18:59,986 --> 00:19:01,768 - for over 24 hours. - Okay. 381 00:19:01,811 --> 00:19:03,247 Do we know anything about his plans? 382 00:19:03,290 --> 00:19:04,899 Is he targeting a specific person, place, 383 00:19:04,942 --> 00:19:06,507 or is he just running around with guns 384 00:19:06,550 --> 00:19:07,942 for the sake of running around with guns? 385 00:19:07,986 --> 00:19:10,203 Probably not that, but we are short on specifics. 386 00:19:10,247 --> 00:19:12,203 You finally get access to these kids' text messages? 387 00:19:12,247 --> 00:19:13,681 - Yeah, just came in. - All right, great. 388 00:19:13,724 --> 00:19:15,160 Start reading. Elise, we need to start working 389 00:19:15,203 --> 00:19:17,203 traffic and bus cams within a mile radius to Chapman. 390 00:19:17,247 --> 00:19:18,507 Let's get boots on the ground too. 391 00:19:18,550 --> 00:19:20,247 I want four units canvassing that area. 392 00:19:20,290 --> 00:19:22,421 - Just found something. - Go. 393 00:19:22,463 --> 00:19:24,421 Zach sent Clayton a text two days ago. 394 00:19:24,463 --> 00:19:27,203 It says, "When this is over and hundreds are dead, 395 00:19:27,247 --> 00:19:29,594 the world will know our names. We will be iconic." 396 00:19:29,637 --> 00:19:31,463 All right, we need to evacuate Chapman right now. 397 00:19:31,507 --> 00:19:32,811 I'll call the head of school. 398 00:19:32,855 --> 00:19:33,986 Let's get local police down there right away. 399 00:19:34,029 --> 00:19:35,247 You know what? I'm gonna head to campus, 400 00:19:35,290 --> 00:19:36,632 see what I can learn. 401 00:19:38,594 --> 00:19:41,550 [INTENSE MUSIC] 402 00:19:41,594 --> 00:19:46,768 ♪ 403 00:19:46,811 --> 00:19:49,811 [INDISTINCT CHATTER] 404 00:19:51,463 --> 00:19:54,247 Go all the way in. All the way in to the back. 405 00:19:55,421 --> 00:19:58,290 Move out in an orderly fashion. 406 00:20:05,334 --> 00:20:06,811 What's up, buddy? 407 00:20:06,855 --> 00:20:08,550 Yeah, yeah, just do what the police officers tell you. 408 00:20:08,594 --> 00:20:10,507 Your mom is waiting for you outside. 409 00:20:10,550 --> 00:20:12,421 No, no, everything's fine. No one's been hurt. 410 00:20:12,463 --> 00:20:15,216 We're just being extremely cautious. 411 00:20:15,637 --> 00:20:18,247 Exactly. All right. I'll talk to you soon. 412 00:20:18,290 --> 00:20:20,290 I love you, bud. Bye. 413 00:20:23,160 --> 00:20:24,724 Hi. 414 00:20:24,768 --> 00:20:26,757 Agent Valentine. 415 00:20:27,290 --> 00:20:29,421 To be clear, we have not found any evidence 416 00:20:29,463 --> 00:20:31,247 explicitly referencing Chapman. 417 00:20:31,290 --> 00:20:33,594 But we do believe Zach O'Connor is armed and dangerous 418 00:20:33,637 --> 00:20:35,507 and planning some sort of mass shooting event, 419 00:20:35,550 --> 00:20:37,247 but it will not take place here. 420 00:20:37,290 --> 00:20:38,811 We have 40 agents surrounding the school. 421 00:20:38,855 --> 00:20:40,942 Has anyone seen Zach recently? 422 00:20:40,986 --> 00:20:42,550 He's been out of touch for about 24 hours, 423 00:20:42,594 --> 00:20:43,681 which means he's hiding out, 424 00:20:43,724 --> 00:20:45,377 likely someplace near the school 425 00:20:45,421 --> 00:20:46,986 or his parents' house. 426 00:20:47,029 --> 00:20:48,681 I know you've been counseling him for the past few months. 427 00:20:48,724 --> 00:20:50,421 Do you have any idea where he might go? 428 00:20:50,463 --> 00:20:52,550 Did he ever mention a hangout or a hideout somewhere 429 00:20:52,594 --> 00:20:54,637 he might go when he's feeling anxious or depressed? 430 00:20:54,681 --> 00:20:56,247 No, sorry. 431 00:20:56,290 --> 00:20:58,421 We just talked about his emotions, his anxiety, 432 00:20:58,463 --> 00:21:00,160 lack of confidence. 433 00:21:00,203 --> 00:21:01,463 I thought he was doing better. 434 00:21:01,507 --> 00:21:03,247 Okay. Who does he hang out with? 435 00:21:03,290 --> 00:21:06,806 Who might he turn to when he's feeling afraid or desperate? 436 00:21:06,850 --> 00:21:08,029 He was pretty aloof, 437 00:21:08,073 --> 00:21:10,507 but he did start talking about a student he just met, 438 00:21:10,550 --> 00:21:12,377 said they were becoming close friends. 439 00:21:12,421 --> 00:21:13,724 Great. Okay, do you have a name? 440 00:21:13,768 --> 00:21:16,855 Yes, right here. Tyler. 441 00:21:16,899 --> 00:21:20,203 [FOREBODING MUSIC] 442 00:21:20,247 --> 00:21:22,681 He never mentioned a last name. 443 00:21:22,724 --> 00:21:29,724 ♪ 444 00:21:39,899 --> 00:21:41,681 Hey, why didn't you tell me about Zach O'Connor? 445 00:21:41,724 --> 00:21:43,021 What? 446 00:21:43,064 --> 00:21:45,799 You didn't see that he'd been spending time with Clayton? 447 00:21:46,637 --> 00:21:48,421 He's Clayton's accomplice. 448 00:21:48,463 --> 00:21:50,507 - No, that's not right. - Yes, it is. 449 00:21:50,550 --> 00:21:51,899 And I need to find him right now. 450 00:21:51,942 --> 00:21:53,768 He's a good guy. He helps people. 451 00:21:53,811 --> 00:21:56,247 No, Tyler. He killed someone. 452 00:21:56,290 --> 00:21:57,421 No, that's not right. 453 00:21:57,463 --> 00:21:58,768 If it weren't for him, I would've gotten 454 00:21:58,811 --> 00:22:01,247 my ass kicked last week, but Zach stood up for me. 455 00:22:01,290 --> 00:22:02,768 Got in this kid's face. 456 00:22:02,811 --> 00:22:04,290 He said we were friends, and the kid backed down. 457 00:22:04,334 --> 00:22:06,247 That... that may be, but Tyler, 458 00:22:06,290 --> 00:22:07,768 if you are not telling me something, 459 00:22:07,811 --> 00:22:09,550 if you know anything about this robbery... 460 00:22:09,594 --> 00:22:10,637 The hell are you talking about? 461 00:22:10,681 --> 00:22:12,160 Of course I don't know anything. 462 00:22:12,203 --> 00:22:14,203 I'm not some criminal or some weird high school freak. 463 00:22:14,247 --> 00:22:15,463 Is that what you think? 464 00:22:15,507 --> 00:22:18,463 [TENSE MUSIC] 465 00:22:18,507 --> 00:22:25,463 ♪ 466 00:22:25,507 --> 00:22:28,247 When was the last time you talked to Zach? 467 00:22:28,290 --> 00:22:29,594 A couple of days ago. 468 00:22:29,637 --> 00:22:31,724 Do you have any idea where he might be hiding? 469 00:22:31,768 --> 00:22:33,160 No. 470 00:22:33,203 --> 00:22:35,160 Do you have any idea who he might be going after? 471 00:22:41,290 --> 00:22:42,290 I don't know. 472 00:22:44,160 --> 00:22:45,590 Okay. 473 00:22:46,637 --> 00:22:48,681 Well, look, if you think of anything that could help, 474 00:22:48,724 --> 00:22:50,425 would you please call me? 475 00:22:51,049 --> 00:22:54,674 And until we sort this out, you need to stay in the house. 476 00:22:54,699 --> 00:23:01,699 ♪ 477 00:23:03,203 --> 00:23:05,049 I can't believe Zach killed someone. 478 00:23:06,507 --> 00:23:07,594 He is, like, the only kid at school 479 00:23:07,637 --> 00:23:09,160 who's actually nice to me. 480 00:23:17,160 --> 00:23:19,421 - We need to find your son. - I know. I wanna find him too. 481 00:23:19,463 --> 00:23:21,116 Look, I know how these things go. 482 00:23:21,160 --> 00:23:22,594 So just tell me whatever you want me to do. 483 00:23:22,637 --> 00:23:24,377 Okay, do you guys have a second home anywhere? 484 00:23:24,421 --> 00:23:25,681 No. 485 00:23:25,724 --> 00:23:27,160 Okay, what about an office? An apartment? 486 00:23:27,203 --> 00:23:28,594 Anywhere where he might feel comfortable hiding at? 487 00:23:28,637 --> 00:23:29,906 No, no, nothing like that. 488 00:23:29,949 --> 00:23:32,507 But my sister has a place a mile from the school. 489 00:23:32,550 --> 00:23:33,855 What do you mean? 490 00:23:33,899 --> 00:23:35,377 She's been in London the past couple of months. 491 00:23:35,421 --> 00:23:36,421 The place is empty. 492 00:23:36,463 --> 00:23:37,768 And Zach knows this? 493 00:23:37,811 --> 00:23:39,899 Yes, and he has a key too. 494 00:23:39,942 --> 00:23:42,507 He goes there once a week to water the plants. 495 00:23:43,334 --> 00:23:44,811 Okay, what's the address? 496 00:23:44,855 --> 00:23:51,811 ♪ 497 00:23:51,855 --> 00:23:53,594 Federal agents! 498 00:23:53,637 --> 00:23:55,855 We have a warrant! 499 00:24:03,290 --> 00:24:05,008 Upstairs, clear. 500 00:24:06,290 --> 00:24:07,507 The house is clear. 501 00:24:12,334 --> 00:24:14,116 He was definitely here. 502 00:24:14,160 --> 00:24:21,116 ♪ 503 00:24:24,899 --> 00:24:29,637 I have a receipt for 3:16 PM today. 504 00:24:32,247 --> 00:24:33,899 Zach's cell is turned off, right? 505 00:24:35,924 --> 00:24:38,258 Somebody used this landline? 506 00:24:38,637 --> 00:24:40,463 - Maybe. - Re-dial. 507 00:24:42,203 --> 00:24:45,290 Hi, this is Tyler. Please leave a message. 508 00:24:47,750 --> 00:24:51,185 The last call that he made was to Jubal's son? 509 00:24:51,229 --> 00:24:53,098 ♪ 510 00:24:56,521 --> 00:24:58,112 Tyler? 511 00:24:58,912 --> 00:25:00,303 Hello? 512 00:25:00,347 --> 00:25:02,956 [TENSE MUSIC] 513 00:25:02,999 --> 00:25:04,390 Tyler? 514 00:25:07,130 --> 00:25:08,727 Tyler. Tyler. 515 00:25:08,728 --> 00:25:10,598 - Hey, take these off. - What are you doing? 516 00:25:10,641 --> 00:25:11,966 Why aren't you answering my call? 517 00:25:11,967 --> 00:25:14,148 - I just didn't hear it. - Did Zach O'Connor call you? 518 00:25:15,839 --> 00:25:18,079 - Yeah. - And you didn't tell me? 519 00:25:18,104 --> 00:25:19,409 You didn't think I'd wanna know? 520 00:25:19,434 --> 00:25:21,217 It was really brief. He just started rambling. 521 00:25:21,260 --> 00:25:22,826 - He wasn't making much sense. - Did he say where he was? 522 00:25:22,868 --> 00:25:24,086 - No. - Did he say where he is going? 523 00:25:24,130 --> 00:25:25,912 - No. - What did he say exactly? 524 00:25:25,955 --> 00:25:27,826 He just kept saying, "I'm gonna be iconic." 525 00:25:27,868 --> 00:25:28,999 Over and over. 526 00:25:29,043 --> 00:25:30,304 I said, "What are you talking about?" 527 00:25:30,347 --> 00:25:31,912 and he said, "You'll see," and then he hung up. 528 00:25:33,391 --> 00:25:35,695 I'm gonna need you to call him, okay? 529 00:25:35,739 --> 00:25:36,912 If he answers, 530 00:25:36,955 --> 00:25:38,391 ask him where he is, where he's going. 531 00:25:38,434 --> 00:25:39,955 I don't wanna get Zach in trouble. 532 00:25:39,999 --> 00:25:41,739 Okay, you need to snap out of this fog. 533 00:25:41,782 --> 00:25:43,999 Zach O'Connor is a dangerous young man. 534 00:25:44,043 --> 00:25:45,999 He's my friend. Why can't you understand that? 535 00:25:46,043 --> 00:25:47,826 He committed a horrible crime, Tyler. 536 00:25:47,868 --> 00:25:50,130 He murdered an innocent person. 537 00:25:50,173 --> 00:25:52,826 And we're pretty sure he's looking to kill more people. 538 00:25:52,868 --> 00:25:55,304 So this is not about your so-called friendship. 539 00:25:55,347 --> 00:25:57,086 There is nothing so-called about it... it's real. 540 00:25:57,130 --> 00:25:59,826 And he's been there for me when I need him, unlike you. 541 00:25:59,868 --> 00:26:06,868 ♪ 542 00:26:07,868 --> 00:26:11,217 Look, I'm glad that Zach has been a good friend. 543 00:26:11,260 --> 00:26:13,478 - I get it. - No, you don't. 544 00:26:13,521 --> 00:26:15,260 You've no clue what I deal with. 545 00:26:19,999 --> 00:26:22,569 What I go through. What's it's like to be me. 546 00:26:24,782 --> 00:26:26,444 The weak kid. 547 00:26:27,043 --> 00:26:28,694 The sick kid. 548 00:26:29,521 --> 00:26:31,152 The cancer kid. 549 00:26:31,225 --> 00:26:38,225 ♪ 550 00:26:43,391 --> 00:26:44,868 [SOFTLY] Hey. 551 00:26:51,999 --> 00:26:53,260 You're gonna get better, 552 00:26:53,304 --> 00:26:55,173 and you're gonna feel more confident. 553 00:26:55,217 --> 00:26:57,193 I promise you. 554 00:26:58,130 --> 00:27:02,277 You just have to believe that and be patient, okay? 555 00:27:03,130 --> 00:27:05,086 But right now, we've gotta find Zach 556 00:27:05,130 --> 00:27:09,434 so I can help him before he hurts someone else, okay? 557 00:27:13,521 --> 00:27:15,955 Okay, so if he said anything 558 00:27:15,999 --> 00:27:18,610 that could be helpful in your phone call... 559 00:27:19,826 --> 00:27:22,347 Like I said, he was rambling. 560 00:27:24,173 --> 00:27:26,130 But right before he hung up, 561 00:27:26,173 --> 00:27:28,043 he said he was thinking about me... 562 00:27:31,086 --> 00:27:32,943 Because he was wearing my hat. 563 00:27:33,478 --> 00:27:34,955 [STAMMERS] Your hat? 564 00:27:34,999 --> 00:27:36,695 Why would he be wearing your hat? 565 00:27:36,739 --> 00:27:38,434 He said he found it on the floor. 566 00:27:38,478 --> 00:27:40,347 Thought it was a good omen, so he put it on. 567 00:27:40,391 --> 00:27:42,086 Uh, where did you leave your hat? 568 00:27:43,478 --> 00:27:45,360 I lost it last week. 569 00:27:46,043 --> 00:27:47,826 We were hanging out over by this old theater 570 00:27:47,868 --> 00:27:49,318 over by the train station. 571 00:27:53,912 --> 00:27:56,086 Hey, Scola, I think I know where Zach is staying. 572 00:27:56,130 --> 00:28:02,695 ♪ 573 00:28:11,434 --> 00:28:13,086 [CLATTERING] 574 00:28:13,130 --> 00:28:14,999 FBI! Put your hands up now. 575 00:28:16,260 --> 00:28:20,173 [SLURRING] I... I didn't do nothing, I swear, I... 576 00:28:20,217 --> 00:28:21,652 Drop the bag. 577 00:28:28,043 --> 00:28:30,086 - Are you by yourself? - Just me. 578 00:28:30,130 --> 00:28:37,130 ♪ 579 00:28:40,868 --> 00:28:42,318 Hey, Tiff? 580 00:28:43,419 --> 00:28:44,463 Nine-millimeter. 581 00:28:46,304 --> 00:28:48,347 So Zach comes here, hides out for a little while, 582 00:28:48,391 --> 00:28:49,999 then heads back into the world with his AR 583 00:28:50,043 --> 00:28:51,304 and his Glock loaded to the hilt. 584 00:28:51,347 --> 00:28:54,086 - No, not necessarily. - What do you mean? 585 00:28:54,130 --> 00:28:55,260 The only ammo that they stole 586 00:28:55,304 --> 00:28:57,739 from the gun shop was a nine-mill. 587 00:28:57,782 --> 00:28:59,217 He's not gonna chamber an AR with that. 588 00:28:59,260 --> 00:29:01,043 He's gonna need a .223. 589 00:29:04,217 --> 00:29:05,695 Hey, Jubal. It's Tiff. 590 00:29:05,739 --> 00:29:07,173 We need the address to the closest gun store 591 00:29:07,217 --> 00:29:09,217 to 345 Grafton Street. 592 00:29:09,260 --> 00:29:10,739 There's a good chance Zach O'Connor 593 00:29:10,782 --> 00:29:12,130 is headed there right now. 594 00:29:12,173 --> 00:29:19,043 ♪ 595 00:29:21,826 --> 00:29:23,043 [GUNSHOTS] 596 00:29:25,478 --> 00:29:27,739 We have shots fired at 2241 Grove Street 597 00:29:27,782 --> 00:29:29,868 at Ed's Gun and Ammo. We're going in now. 598 00:29:38,868 --> 00:29:41,826 Hey, hey, you're gonna be okay, all right? 599 00:29:41,868 --> 00:29:43,304 I need an ambulance here now. 600 00:29:43,347 --> 00:29:45,391 I have a gunshot victim who's breathing and conscious 601 00:29:45,434 --> 00:29:46,912 but bleeding profusely. 602 00:29:46,955 --> 00:29:49,826 [INTENSE MUSIC] 603 00:29:49,868 --> 00:29:56,739 ♪ 604 00:30:30,347 --> 00:30:32,434 No sign of the suspect. He fled the scene on foot. 605 00:30:32,478 --> 00:30:33,782 We need to set up a containment, 606 00:30:33,826 --> 00:30:35,260 half-mile perimeter now. 607 00:30:35,304 --> 00:30:37,086 Ugh! 608 00:30:37,429 --> 00:30:39,429 Zach O'Connor is in the wind. 609 00:30:39,454 --> 00:30:41,454 Good news, gunshot victim is stable. 610 00:30:41,479 --> 00:30:43,043 Looks like he's gonna survive. 611 00:30:43,087 --> 00:30:44,609 The bad news is, Zach now has enough ammo 612 00:30:44,653 --> 00:30:46,174 for his AR 15. 613 00:30:46,217 --> 00:30:49,392 He is locked and loaded, ready to carry out his mission, 614 00:30:49,535 --> 00:30:51,535 the event that is gonna make him iconic. 615 00:30:51,578 --> 00:30:53,405 So we need to find him. 616 00:30:53,448 --> 00:30:56,187 Traffic cams, bus cams. Get me a visual. 617 00:30:56,230 --> 00:30:57,274 I got him. 618 00:30:59,230 --> 00:31:02,187 [TENSE MUSIC] 619 00:31:02,230 --> 00:31:03,839 ♪ 620 00:31:03,882 --> 00:31:06,013 Zoom in. Let's make sure it's him. 621 00:31:07,274 --> 00:31:09,317 And he's armed. 622 00:31:09,361 --> 00:31:12,405 Yeah, it's him. Where is he? 623 00:31:12,556 --> 00:31:13,825 Corner of Heathcote and Wilmot. 624 00:31:13,850 --> 00:31:15,733 Okay, call OA. Give him the location. 625 00:31:15,801 --> 00:31:17,054 Copy that. 626 00:31:17,097 --> 00:31:18,744 We need to know what this young man is up to. 627 00:31:18,788 --> 00:31:21,227 What is his target? Who does he hate or love? 628 00:31:21,228 --> 00:31:22,880 How is he planning to become iconic? 629 00:31:22,923 --> 00:31:24,271 Let's get to work. 630 00:31:27,401 --> 00:31:29,836 [GUNFIRE, PERSON GROANS] 631 00:31:29,880 --> 00:31:33,880 [PHONE BUZZING] 632 00:31:34,035 --> 00:31:35,731 Tyler. Have you heard from Zach? 633 00:31:35,774 --> 00:31:37,035 No. 634 00:31:37,079 --> 00:31:38,513 We have not found him yet, but we did find 635 00:31:38,557 --> 00:31:40,687 a video of him on Heathcote and Wilmot. 636 00:31:40,731 --> 00:31:42,644 - You know where that is? - Yeah. 637 00:31:42,687 --> 00:31:43,992 Do you have any idea why he'd be over there? 638 00:31:44,035 --> 00:31:45,296 Did he have any friends over there? 639 00:31:45,340 --> 00:31:46,999 Enemies? Girlfriends? 640 00:31:47,000 --> 00:31:48,905 I don't know, we've only been friends for a month. 641 00:31:48,948 --> 00:31:50,253 I don't know everything about him. 642 00:31:50,296 --> 00:31:53,861 Okay, well, have you thought of anything else 643 00:31:53,905 --> 00:31:55,774 - that might be help... - [PHONE BUZZES] 644 00:31:55,818 --> 00:31:57,513 I gotta go. I got another call coming. 645 00:31:57,557 --> 00:32:00,791 What... who's calling? No, don't hang up. Tyler! 646 00:32:02,639 --> 00:32:03,900 God. 647 00:32:06,818 --> 00:32:08,643 [POUNDING ON DOOR] 648 00:32:08,667 --> 00:32:10,861 Sam! Tyler! 649 00:32:10,905 --> 00:32:12,513 - Hey, what's going on? - Hey, is he still here? 650 00:32:12,557 --> 00:32:13,992 Yeah, he's upstairs. Why? 651 00:32:14,035 --> 00:32:15,818 - Uh. - What happened? 652 00:32:15,861 --> 00:32:18,427 Jubal, talk to me. 653 00:32:18,469 --> 00:32:20,905 Tyler? Tyler? 654 00:32:24,296 --> 00:32:26,731 Ty? I thought you said he was here. 655 00:32:26,774 --> 00:32:28,774 He was, I just brought him a snack ten minutes ago. 656 00:32:28,818 --> 00:32:30,291 Tyler? 657 00:32:31,600 --> 00:32:32,948 Tyler! 658 00:32:32,992 --> 00:32:34,600 You said you were gonna make sure he didn't leave. 659 00:32:34,644 --> 00:32:36,122 I've been checking on him every ten minutes. 660 00:32:36,166 --> 00:32:37,687 - What is going on, Sam? - He got mad. He told me to... 661 00:32:37,731 --> 00:32:39,905 Are you paying attention? 662 00:32:39,948 --> 00:32:41,948 Our child is a mess here. 663 00:32:41,992 --> 00:32:43,687 He's hanging out with kids that are... 664 00:32:43,731 --> 00:32:45,818 Don't you dare put this on me. 665 00:32:45,861 --> 00:32:49,818 I am the one who is here every day, trying to help him, 666 00:32:49,861 --> 00:32:52,427 encourage him. I'm not a magician. 667 00:32:52,469 --> 00:32:54,513 I can't just wave a wand 668 00:32:54,557 --> 00:32:57,499 and make our son's cancer go away. 669 00:32:58,253 --> 00:32:59,469 Trying to make him the cool, 670 00:32:59,513 --> 00:33:01,383 confident kid that you want him to be. 671 00:33:01,427 --> 00:33:03,209 I know. I know. 672 00:33:03,253 --> 00:33:04,469 I didn't mean that. 673 00:33:04,513 --> 00:33:07,375 I'm just... I'm sc... I'm scared. 674 00:33:07,818 --> 00:33:09,340 If Tyler is somehow mixed up in this, 675 00:33:09,383 --> 00:33:10,513 I know it's my fault. 676 00:33:10,557 --> 00:33:12,383 It's because I wasn't involved enough, 677 00:33:12,427 --> 00:33:15,340 it's because I wasn't present, and that is going to change. 678 00:33:15,383 --> 00:33:17,083 I pro... I promise you. 679 00:33:17,687 --> 00:33:19,791 I need to go now before... 680 00:33:20,861 --> 00:33:22,818 call me if you get a hold of him. 681 00:33:22,861 --> 00:33:24,513 I will. 682 00:33:27,216 --> 00:33:28,826 Where are we on Tyler's phone? 683 00:33:28,827 --> 00:33:29,956 Have you been able to locate him? 684 00:33:29,957 --> 00:33:32,303 Yes, and we're tracking his GPS now. 685 00:33:32,304 --> 00:33:34,967 We're also tracking the phone that just called him too. 686 00:33:34,992 --> 00:33:36,688 Looks like he's heading west. 687 00:33:36,731 --> 00:33:38,731 - We have a name? - Jeremy Brosnihan. 688 00:33:38,775 --> 00:33:40,862 He's the owner of the gun shop, the guy who just got shot. 689 00:33:40,905 --> 00:33:43,253 Zach must have grabbed his phone on the way out the door. 690 00:33:43,296 --> 00:33:45,036 We've been looking over his social media accounts. 691 00:33:45,079 --> 00:33:47,123 He posts a lot about a girl named Grace Gilmore. 692 00:33:47,166 --> 00:33:48,775 He seems pretty obsessed with her. 693 00:33:48,818 --> 00:33:50,036 In one of his posts, he says, 694 00:33:50,079 --> 00:33:51,688 "You laughed at the wrong dude." 695 00:33:51,731 --> 00:33:54,514 I don't see any overt threats or anything like that. 696 00:33:54,557 --> 00:33:55,949 - Just a hunch. - Who is Grace Gilmore? 697 00:33:55,992 --> 00:33:57,992 She is a junior at Westchester South, 698 00:33:58,036 --> 00:34:00,079 about a mile from Zach's current location. 699 00:34:00,123 --> 00:34:02,079 Okay. Call the school. Have them evacuate right now. 700 00:34:02,123 --> 00:34:03,166 Copy. 701 00:34:03,210 --> 00:34:04,688 [PHONE RINGS] 702 00:34:04,731 --> 00:34:06,992 Jubal, it's Reynolds. We have eyes on Tyler's GPS. 703 00:34:07,036 --> 00:34:09,036 He's heading east on Chesterfield Road. 704 00:34:09,079 --> 00:34:10,514 Copy that. What about Zach? 705 00:34:10,557 --> 00:34:12,383 We're tracking his GPS too. 706 00:34:12,427 --> 00:34:13,688 He's in the same vicinity as Tyler. 707 00:34:13,731 --> 00:34:15,210 We have agents in pursuit right now. 708 00:34:15,253 --> 00:34:17,487 All right, stay with me. Let me know where Tyler is. 709 00:34:18,079 --> 00:34:19,557 He's just gone stationary. 710 00:34:19,601 --> 00:34:21,557 Corner of Chesterfield and Tompkins Road. 711 00:34:21,601 --> 00:34:23,210 Okay, copy that. 712 00:34:23,253 --> 00:34:25,210 [TIRES SQUEAL] 713 00:34:25,253 --> 00:34:28,123 [INTENSE MUSIC] 714 00:34:28,166 --> 00:34:35,166 ♪ 715 00:34:37,818 --> 00:34:39,236 Tyler? 716 00:34:40,557 --> 00:34:42,904 Tyler! Tyler! 717 00:34:43,601 --> 00:34:44,904 Tyler! 718 00:34:45,731 --> 00:34:48,470 No, no, no. Zach! Zach! 719 00:34:48,514 --> 00:34:50,383 Zach! Drop the gun! FBI! 720 00:34:50,427 --> 00:34:51,470 Put your hands on your head! 721 00:34:51,514 --> 00:34:52,905 Don't come any closer! 722 00:34:52,949 --> 00:34:54,904 I'll shoot him! I swear to God! 723 00:34:56,514 --> 00:34:58,036 You lied to me, Tyler! You lied! 724 00:34:58,079 --> 00:34:59,644 Zach, that's not what happened. 725 00:34:59,688 --> 00:35:02,427 Get back! I'll kill him. 726 00:35:02,470 --> 00:35:03,644 I'll kill everyone. 727 00:35:03,688 --> 00:35:05,945 Every single person in this damn town. 728 00:35:06,803 --> 00:35:09,237 So get back now! 729 00:35:11,775 --> 00:35:15,166 Okay. I'm getting back. Zach, don't go in there. 730 00:35:15,210 --> 00:35:18,775 Zach, don't go in there! We can work this out! 731 00:35:18,818 --> 00:35:20,775 - Get down! Get down! - [PEOPLE SCREAMING] 732 00:35:20,818 --> 00:35:23,818 [ZACH SHOUTING] 733 00:35:25,905 --> 00:35:27,383 I have eyes on the suspect. 734 00:35:27,427 --> 00:35:29,731 He's inside a bookstore in Tompkins and Chesterfield. 735 00:35:29,775 --> 00:35:32,688 He has several hostages. Send SWAT right away. 736 00:35:32,731 --> 00:35:35,688 [TENSE MUSIC] 737 00:35:35,731 --> 00:35:42,731 ♪ 738 00:35:44,644 --> 00:35:46,644 Zach is inside. He has several hostages. 739 00:35:46,688 --> 00:35:48,445 Okay, what's the plan? 740 00:35:49,253 --> 00:35:50,905 I'm going inside. 741 00:35:50,949 --> 00:35:52,557 Nina, go around back. 742 00:35:52,601 --> 00:35:54,123 No, no, no, no. Whoa, whoa, we wait for SWAT. 743 00:35:54,166 --> 00:35:56,862 No, we're not. Nina, 'round back. 744 00:35:56,905 --> 00:36:01,731 OA, you can get a clean angle from over here if need be. 745 00:36:06,862 --> 00:36:08,470 Okay, Jubal. Jubal! 746 00:36:10,949 --> 00:36:12,570 Are you sure? 747 00:36:13,427 --> 00:36:15,123 My son is one of the hostages. 748 00:36:18,688 --> 00:36:19,731 I'm sure. 749 00:36:19,775 --> 00:36:26,427 ♪ 750 00:36:33,601 --> 00:36:34,992 I told you to stay away! 751 00:36:35,036 --> 00:36:36,818 I know. I know. I'm just... I'm here to help. 752 00:36:36,862 --> 00:36:38,427 I've been talking to your parents, 753 00:36:38,470 --> 00:36:39,905 and they're very concerned, and they asked me 754 00:36:39,949 --> 00:36:42,029 to help you to make sure you didn't get hurt. 755 00:36:42,514 --> 00:36:44,036 I want a plane. 756 00:36:44,079 --> 00:36:45,601 And I wanna go to Mexico. 757 00:36:45,644 --> 00:36:48,992 Okay. We can talk about that. I'm here to help. 758 00:36:49,036 --> 00:36:50,905 I promise you, okay? 759 00:36:50,949 --> 00:36:53,166 So please, let's put the gun down. 760 00:36:53,210 --> 00:36:54,557 Let's let these people go, 761 00:36:54,601 --> 00:36:55,949 and then you and I will sit down, 762 00:36:55,992 --> 00:36:57,601 and we'll talk about it. We'll figure it out. 763 00:36:57,644 --> 00:37:00,731 Just do what he says. He'll help you. I promise. 764 00:37:00,775 --> 00:37:02,154 Okay, good. 765 00:37:02,644 --> 00:37:04,644 I want a plane, or I'll kill him. 766 00:37:04,688 --> 00:37:05,862 I'll shoot him in the head, I swear to God. 767 00:37:05,905 --> 00:37:07,210 Zach, you do not wanna kill Tyler. 768 00:37:07,253 --> 00:37:09,166 He's a good kid. He cares about you very much. 769 00:37:09,210 --> 00:37:11,514 He told me that he appreciates your friendship. 770 00:37:11,557 --> 00:37:12,818 You protect him from bullies at school. 771 00:37:12,862 --> 00:37:14,470 Is that true? 772 00:37:14,514 --> 00:37:20,470 ♪ 773 00:37:20,514 --> 00:37:21,775 Well, I wanna thank you. 774 00:37:24,079 --> 00:37:26,601 I'm grateful to you for doing that. 775 00:37:28,123 --> 00:37:29,987 That's who you are. 776 00:37:30,775 --> 00:37:33,383 Man, you're a protector. 777 00:37:33,427 --> 00:37:35,820 You care about people. You're not a killer. 778 00:37:36,557 --> 00:37:39,557 So please, let's put the gun down, okay? 779 00:37:43,862 --> 00:37:46,737 Please put the gun down. 780 00:37:48,036 --> 00:37:50,775 I want a plane. And I want a car. 781 00:37:50,818 --> 00:37:54,644 An SUV, a black Escalade. So go! 782 00:37:54,688 --> 00:37:57,904 Get out of here, or I'll start shooting, I swear to God! 783 00:37:59,992 --> 00:38:04,487 Zach, please. Please. 784 00:38:05,123 --> 00:38:07,236 What you're asking for, 785 00:38:07,731 --> 00:38:12,775 a plane, an SUV, that's... it's a bad idea, 786 00:38:12,818 --> 00:38:15,362 and I'm gonna tell you why, okay? 787 00:38:15,731 --> 00:38:18,362 Because the second you walk out this door, 788 00:38:19,362 --> 00:38:21,470 you are in danger. 789 00:38:21,514 --> 00:38:23,688 The agents out there, 790 00:38:23,731 --> 00:38:26,196 they do not care about you. 791 00:38:26,557 --> 00:38:28,612 They do not wanna help you. 792 00:38:29,036 --> 00:38:31,427 They don't know that you are a good kid, 793 00:38:31,470 --> 00:38:33,445 that you're a protector. 794 00:38:34,036 --> 00:38:36,644 I'm telling you, I am your best move. 795 00:38:36,688 --> 00:38:38,949 So please, put the gun down. 796 00:38:38,992 --> 00:38:40,905 You have three seconds! 797 00:38:45,731 --> 00:38:47,987 Zach, I'm not leaving the store. 798 00:38:48,514 --> 00:38:52,036 Zach, if you wanna kill somebody, kill me! 799 00:38:52,079 --> 00:38:59,079 ♪ 800 00:39:00,036 --> 00:39:02,992 - No, no! - Hey, hey, hey. Go, go, go. 801 00:39:03,036 --> 00:39:05,862 - [SOBBING] I'll kill you. - We got him. Go, go. 802 00:39:05,905 --> 00:39:12,905 ♪ 803 00:39:20,644 --> 00:39:22,514 - Hey. - Hey. 804 00:39:22,557 --> 00:39:23,688 You good? 805 00:39:23,731 --> 00:39:26,557 Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks. 806 00:39:37,949 --> 00:39:40,383 Kid's barely 17 years old. 807 00:39:40,427 --> 00:39:42,775 Yeah, and now his life is officially over. 808 00:39:47,731 --> 00:39:49,731 You ever find out what was wrong? 809 00:39:49,775 --> 00:39:51,079 What was going on with him? 810 00:39:51,123 --> 00:39:52,731 I mean, not really, no. 811 00:39:52,775 --> 00:39:54,775 I'm guessing we never will, either. 812 00:39:54,818 --> 00:39:56,253 Yeah, I don't get it. I don't know 813 00:39:56,296 --> 00:39:58,654 how the parents couldn't see that he was unraveling. 814 00:39:59,166 --> 00:40:02,427 Well, kids don't always share what they're feeling, you know. 815 00:40:02,470 --> 00:40:05,166 And yeah, sometimes parents don't wanna see it 816 00:40:05,210 --> 00:40:07,862 even if they pretend to because, 817 00:40:08,731 --> 00:40:11,862 I mean, it's just really hard. 818 00:40:14,775 --> 00:40:16,079 Anyway. 819 00:40:18,166 --> 00:40:19,557 I'm gonna talk to your dad. 820 00:40:21,123 --> 00:40:24,036 Hey, he's doing okay. All things considered. 821 00:40:24,079 --> 00:40:26,036 Yeah, thanks for keeping an eye on him. 822 00:40:26,079 --> 00:40:28,514 He's strong. And your boy is gonna be fine. 823 00:40:28,557 --> 00:40:31,818 [SENTIMENTAL MUSIC] 824 00:40:31,862 --> 00:40:34,153 ♪ 825 00:40:34,224 --> 00:40:35,311 Thanks, guys. 826 00:40:35,336 --> 00:40:36,815 Hey, how are you doing? 827 00:40:36,840 --> 00:40:39,231 - I'm okay. - Yeah, you sure? 828 00:40:39,514 --> 00:40:41,427 Yeah, I'm fine. 829 00:40:41,470 --> 00:40:43,196 Talk to me. 830 00:40:43,804 --> 00:40:45,799 I wasn't trying to help Zach. 831 00:40:46,267 --> 00:40:48,822 I was trying to convince him to surrender. 832 00:40:49,282 --> 00:40:52,195 I wanted to help do something good. 833 00:40:52,267 --> 00:40:53,723 I know. 834 00:40:55,362 --> 00:40:56,905 I'm proud of you. 835 00:40:56,949 --> 00:40:58,644 Proud for what? 836 00:40:58,813 --> 00:41:00,813 I screwed up. I almost got you killed. 837 00:41:01,019 --> 00:41:02,237 You kidding me? 838 00:41:03,878 --> 00:41:05,617 Tyler, you saved my life in there. 839 00:41:07,555 --> 00:41:10,813 If it weren't for your strength and your bravery, 840 00:41:10,838 --> 00:41:12,273 I would be dead. 841 00:41:16,608 --> 00:41:17,781 So thank you. 842 00:41:20,576 --> 00:41:21,880 I love you. 843 00:41:24,446 --> 00:41:26,227 I love you too. 844 00:41:26,568 --> 00:41:33,568 ♪ 845 00:41:51,228 --> 00:41:54,185 [TENSE MUSIC] 846 00:41:54,228 --> 00:42:01,228 ♪ 847 00:42:10,489 --> 00:42:12,228 [WOLF HOWLS] 60467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.