All language subtitles for Endeavour.S08E01.720p.AMZN.WEBRip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,243 --> 00:00:05,443 COMMENTATOR: 'You join us here at The Barracks 2 00:00:05,443 --> 00:00:08,163 'for this fifth-round FA Cup tie between minnows Cowley Town 3 00:00:08,163 --> 00:00:10,203 'and local rivals Oxford Wanderers. 4 00:00:10,203 --> 00:00:13,323 'The build-up around Cowley's home ground is already quite something, 5 00:00:13,323 --> 00:00:15,563 'not at all the sort of crowd they're used to seeing 6 00:00:15,563 --> 00:00:16,803 'at this end of the league.' 7 00:00:19,883 --> 00:00:24,203 CROWD SINGING AND CHANTING IN THE DISTANCE 8 00:00:32,363 --> 00:00:33,483 WHISTLE BLOWS 9 00:00:37,643 --> 00:00:41,923 MUSIC: 'Won't Get Fooled Again' by The Who 10 00:00:53,923 --> 00:00:56,763 Hello, Alf. Who's your pal? 11 00:00:59,883 --> 00:01:04,283 # And the men who spurred us on 12 00:01:04,283 --> 00:01:07,363 # Sit in judgement of all wrong 13 00:01:07,363 --> 00:01:09,083 # They decide 14 00:01:09,083 --> 00:01:12,763 # And the shotgun sings the song 15 00:01:15,043 --> 00:01:18,963 # I'll tip my hat To the new constitution 16 00:01:18,963 --> 00:01:22,443 # Take a bow For the new revolution... # 17 00:01:22,443 --> 00:01:25,123 COMMENTATOR: 'One minute of injury time remaining 18 00:01:25,123 --> 00:01:27,723 'and Oxford Wanderers are trailing the minnows Cowley Town 19 00:01:27,723 --> 00:01:30,083 'by a goal to nil in this fifth-round cup tie.' 20 00:01:30,083 --> 00:01:32,523 # Just like yesterday 21 00:01:32,523 --> 00:01:37,443 # Then I'll get on my knees And pray... # 22 00:01:37,443 --> 00:01:38,963 CROWD CHANT AND CHEER 23 00:01:40,163 --> 00:01:44,283 # We don't get fooled again 24 00:01:56,283 --> 00:01:59,683 # The change, it had to come... # 25 00:01:59,683 --> 00:02:01,003 WHISTLE BLOWS 26 00:02:01,003 --> 00:02:03,843 COMMENTATOR: 'A free kick just outside the penalty area.' 27 00:02:03,843 --> 00:02:06,843 # We were liberated from the fold That's all 28 00:02:09,923 --> 00:02:13,043 # And the world Looks just the same... # 29 00:02:13,043 --> 00:02:15,643 'Swift is lining up to take the kick.' 30 00:02:16,923 --> 00:02:19,443 # Cos the banners they are flown 31 00:02:19,443 --> 00:02:22,443 # In the next war 32 00:02:24,683 --> 00:02:28,923 # I'll tip my hat To the new constitution 33 00:02:28,923 --> 00:02:34,683 # Take a bow For the new revolution... # 34 00:02:34,683 --> 00:02:36,643 CHEERING 'Swift has snatched if not victory 35 00:02:36,643 --> 00:02:39,523 'from the jaws of defeat, then at least something that'll...' 36 00:02:39,523 --> 00:02:41,483 # Just like yesterday 37 00:02:41,483 --> 00:02:45,243 # Then I'll down on my knees And pray 38 00:02:49,763 --> 00:02:52,003 # We don't get fooled again... # 39 00:02:53,723 --> 00:02:55,803 This is a message from the Provisional IRA. 40 00:02:55,803 --> 00:02:59,363 If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 41 00:02:59,363 --> 00:03:00,523 he'll be shot. 42 00:03:11,123 --> 00:03:13,003 RECORD BUFFERS ON THE TURNTABLE 43 00:03:18,083 --> 00:03:21,283 RADIO REPORTER: 'The nationwide postal strike enters its fourth week 44 00:03:21,283 --> 00:03:23,203 'with no sign of movement on either side. 45 00:03:23,203 --> 00:03:25,363 'D-Day, and we turn our old pennies...' 46 00:03:25,363 --> 00:03:26,643 MUSIC PLAYS ON THE RADIO 47 00:03:26,643 --> 00:03:28,723 Traffic, I expect. 48 00:03:28,723 --> 00:03:30,403 I'm sure he'll be here soon. 49 00:03:31,563 --> 00:03:35,443 # Surely it's gonna be time To change the money round 50 00:03:35,443 --> 00:03:38,803 # Cos we've got decimalisation 51 00:03:38,803 --> 00:03:41,163 # Decimalisation 52 00:03:41,163 --> 00:03:43,603 # There's a hundred new pennies now 53 00:03:43,603 --> 00:03:48,723 # For every pound. # 54 00:03:51,683 --> 00:03:54,683 You have to understand, Master, that funding a department 55 00:03:54,683 --> 00:03:57,443 with money from a company with blood on its hands is... 56 00:03:59,203 --> 00:04:01,843 ..with blood on its hands can no longer be tolerated. 57 00:04:01,843 --> 00:04:05,283 Be wary of judging the past by modern morals, Mr Sarson, 58 00:04:05,283 --> 00:04:10,763 lest your own enlightened virtues one day fall from fashion. 59 00:04:10,763 --> 00:04:13,043 It's not about the past, Master. 60 00:04:25,643 --> 00:04:30,283 Oh! Good morning, Miss Widdowson. Morning, Miss Newell. 61 00:04:30,283 --> 00:04:31,603 You're in early. 62 00:04:31,603 --> 00:04:33,483 But it's all right, I've got the kettle on. 63 00:04:51,243 --> 00:04:53,403 EXPLOSION BOOMS 64 00:04:55,323 --> 00:04:58,643 FIRE ALARM RINGS, PEOPLE SCREAM 65 00:04:58,643 --> 00:05:01,083 FIRE ALARM RINGS 66 00:05:07,323 --> 00:05:08,963 TELEPHONE RINGS 67 00:05:19,163 --> 00:05:20,883 RINGING CONTINUES 68 00:05:27,203 --> 00:05:28,443 Morse. 69 00:05:59,883 --> 00:06:01,363 What's the, er...? 70 00:06:01,363 --> 00:06:02,643 One dead and one injured. 71 00:06:02,643 --> 00:06:05,443 The deceased is a Miss Margaret Widdowson. 72 00:06:05,443 --> 00:06:07,683 22, from Headington. 73 00:06:08,763 --> 00:06:11,123 Junior secretary in the Master's office. 74 00:06:11,123 --> 00:06:15,603 She wouldn't have known anything about it. Small mercies. 75 00:06:18,443 --> 00:06:20,123 And the, er, survivor? 76 00:06:20,123 --> 00:06:22,963 A Miss Newell. Also secretarial. 77 00:06:22,963 --> 00:06:24,763 And where was the bomb? 78 00:06:24,763 --> 00:06:26,123 In the post, it looks like. 79 00:06:26,123 --> 00:06:29,563 A parcel, I should imagine, by the size of the blast. 80 00:06:29,563 --> 00:06:32,723 Forensics will identify the package, hopefully. 81 00:06:32,723 --> 00:06:33,883 What's left of it. 82 00:06:33,883 --> 00:06:37,803 But I expect it will be a very lengthy process. 83 00:06:37,803 --> 00:06:40,923 Cause of death should speak for itself, in this instance, 84 00:06:40,923 --> 00:06:43,803 But shall we say two o'clock? 85 00:06:43,803 --> 00:06:45,363 Thanks, Doctor. 86 00:06:45,363 --> 00:06:47,523 Oh, hello, Sergeant. 87 00:06:47,523 --> 00:06:50,163 Very nice to have you back. Doctor. 88 00:06:51,683 --> 00:06:52,883 So, what do we think? 89 00:06:52,883 --> 00:06:54,363 Angry Brigade? 90 00:06:54,363 --> 00:06:56,563 Word out of Barnet is they charged a bloke Saturday 91 00:06:56,563 --> 00:06:58,923 with bombing the Employment Minister's place. 92 00:06:58,923 --> 00:07:00,243 The Brigade would suggest that 93 00:07:00,243 --> 00:07:02,563 more than one person's involved, wouldn't you think? 94 00:07:02,563 --> 00:07:04,963 Didn't they put something in one of their communiques? 95 00:07:04,963 --> 00:07:06,803 "We attack properties, not people." 96 00:07:06,803 --> 00:07:09,083 Wouldn't be their style, I shouldn't have thought. 97 00:07:09,083 --> 00:07:12,323 Well, whoever sent it and whatever it came in, 98 00:07:12,323 --> 00:07:14,443 we can assume it was meant for the Master. 99 00:07:16,443 --> 00:07:18,403 THURSDAY: You've had no personal 100 00:07:18,403 --> 00:07:20,763 or professional disagreements with colleagues? 101 00:07:20,763 --> 00:07:23,603 I had nothing to warrant such a terrible, wicked... 102 00:07:24,643 --> 00:07:26,083 That poor, poor girl. 103 00:07:27,603 --> 00:07:31,603 I noticed some placards concerning the Buchanan affair in the quad. 104 00:07:31,603 --> 00:07:34,003 Feelings are still running high, I take it. 105 00:07:34,003 --> 00:07:35,763 Just undergraduate misbehaviour. 106 00:07:35,763 --> 00:07:38,043 What's this? Tobias Buchanan, sir. 107 00:07:38,043 --> 00:07:40,563 He made a fortune in arms during the American Civil War 108 00:07:40,563 --> 00:07:42,563 and later invested a science chair here. 109 00:07:42,563 --> 00:07:44,403 Some say as a way to expiate his sins. 110 00:07:44,403 --> 00:07:46,523 So, the issue is? The company that bears his name 111 00:07:46,523 --> 00:07:49,323 also manufactures napalm and a defoliant called Agent Orange, 112 00:07:49,323 --> 00:07:52,003 both of which have been used, to lethal effect, in Vietnam. 113 00:07:52,003 --> 00:07:54,683 The more militantly minded might see it as just cause. 114 00:07:54,683 --> 00:07:57,883 A bomb, though! What are you thinking, that it's Angry Brigade? 115 00:07:57,883 --> 00:08:00,363 We're keeping an open mind. 116 00:08:00,363 --> 00:08:02,323 But to be on the safe side, we'd like to put 117 00:08:02,323 --> 00:08:04,763 a uniformed constable on the gate as a deterrent. 118 00:08:04,763 --> 00:08:06,923 Well, if you think so. 119 00:08:06,923 --> 00:08:08,483 Just for the time being. 120 00:08:08,483 --> 00:08:10,323 Until we get to the bottom of things. 121 00:08:11,843 --> 00:08:13,843 Post delivered during a postal strike. 122 00:08:13,843 --> 00:08:15,403 It's unlikely, don't you think? 123 00:08:15,403 --> 00:08:17,443 A lot of private firms have taken up the slack. 124 00:08:17,443 --> 00:08:18,883 Well, I'll get on to anyone local, 125 00:08:18,883 --> 00:08:20,483 see if they've made deliveries today. 126 00:08:20,483 --> 00:08:22,723 Strange can do that. I'm quite capable. 127 00:08:22,723 --> 00:08:23,883 I'm not saying you're not. 128 00:08:23,883 --> 00:08:26,683 It's just there's something else Mr Bright wants you to look at. 129 00:08:26,683 --> 00:08:28,883 Do you know much about football? 130 00:08:28,883 --> 00:08:30,403 Yes, sir. 131 00:08:30,403 --> 00:08:31,723 Understood. 132 00:08:31,723 --> 00:08:33,043 Just a moment, sir. 133 00:08:34,123 --> 00:08:37,083 Mr Bright said to let you know he's running late at Division. 134 00:08:37,083 --> 00:08:39,763 But, er... Miss Frazil's here. 135 00:08:39,763 --> 00:08:42,043 He, er, put her in your office. 136 00:08:44,683 --> 00:08:47,843 Miss Frazil. Chief Inspector. Morse. 137 00:08:47,843 --> 00:08:49,203 Bad moment? 138 00:08:49,203 --> 00:08:50,803 It never rains. 139 00:08:50,803 --> 00:08:53,123 Well, anything I can do to help the boys in blue. 140 00:08:53,123 --> 00:08:55,563 But I've got to tell you, sitting on a scoop this big 141 00:08:55,563 --> 00:08:57,083 goes against every instinct. 142 00:08:57,083 --> 00:09:00,003 As you can see, we've kept it out of the paper for now. 143 00:09:00,003 --> 00:09:04,123 But if the threat is on the level, and God forbid they make good on it, 144 00:09:04,123 --> 00:09:06,803 then it's gonna be all over the front page, let alone the back. 145 00:09:06,803 --> 00:09:08,923 What's this? There was an anonymous phone call 146 00:09:08,923 --> 00:09:11,163 to the Oxford Mail on Saturday evening, was it? 147 00:09:11,163 --> 00:09:13,283 Man's voice. Irish. 148 00:09:13,283 --> 00:09:16,363 Said, "This is a message from the Provisional IRA. 149 00:09:16,363 --> 00:09:19,443 "If Jack Swift plays in the game on Wednesday against Cowley, 150 00:09:19,443 --> 00:09:20,883 "he'll be shot." 151 00:09:20,883 --> 00:09:23,563 Old or young, from the voice? 152 00:09:23,563 --> 00:09:25,923 Somewhere between 18 and 80. 153 00:09:25,923 --> 00:09:27,403 Ulster accent, like Paisley. 154 00:09:27,403 --> 00:09:29,963 Have you found out where the call was made? 155 00:09:29,963 --> 00:09:33,123 It was a public phone in the foyer of the Plaza Hotel. 156 00:09:33,123 --> 00:09:36,683 Well, that could just be a crank, then, couldn't it? 157 00:09:36,683 --> 00:09:39,043 Someone who doesn't want Swift playing against, er... 158 00:09:39,043 --> 00:09:41,203 Cowley Town, cup tie replay. 159 00:09:41,203 --> 00:09:43,563 The Plaza Hotel's a stone's throw from Cowley's ground. 160 00:09:43,563 --> 00:09:46,003 It could've been someone on the way back from the match. 161 00:09:46,003 --> 00:09:48,723 There was an issue when he first joined the club, wasn't there? 162 00:09:48,723 --> 00:09:50,443 Hate mail, death threats. 163 00:09:50,443 --> 00:09:54,003 Well, we certainly got letters saying people like Swift 164 00:09:54,003 --> 00:09:56,363 shouldn't be playing for an English club. 165 00:09:56,363 --> 00:09:58,843 People like Swift? Why, don't Irish footballers... 166 00:09:58,843 --> 00:10:01,563 play for English sides? Sorry, I don't know much about the game. 167 00:10:01,563 --> 00:10:04,803 There are many Northern Irish players in the English league. 168 00:10:04,803 --> 00:10:07,083 But as one correspondent put it, 169 00:10:07,083 --> 00:10:09,843 "None with the touch of the tar brush". 170 00:10:11,083 --> 00:10:12,283 Ah... 171 00:10:12,283 --> 00:10:14,243 It's a race issue, then. 172 00:10:14,243 --> 00:10:16,403 When he first started, maybe. 173 00:10:16,403 --> 00:10:18,803 But Swift's long since proved himself to the fans. 174 00:10:18,803 --> 00:10:21,163 I mean, he won them promotion from the Second Division 175 00:10:21,163 --> 00:10:24,083 more or less single-handed. Could there be any connection 176 00:10:24,083 --> 00:10:27,323 with the threat against Swift and this bomb at Lonsdale? 177 00:10:27,323 --> 00:10:29,563 The Irish, on this side of the water? 178 00:10:29,563 --> 00:10:32,483 I don't think they'd make a play as bold as that, Miss Frazil. 179 00:10:32,483 --> 00:10:35,563 Well, what's threatening the life of a leading footballer? 180 00:10:35,563 --> 00:10:38,163 Seems pretty bold to me, Chief Inspector. 181 00:10:38,163 --> 00:10:41,403 Well, that's assuming that the threat is genuine. 182 00:10:41,403 --> 00:10:42,723 Aren't you? 183 00:10:42,723 --> 00:10:45,083 Well, I think that's rather the conundrum, don't you? 184 00:10:47,843 --> 00:10:51,763 Jack Swift is to have round-the-clock local protection 185 00:10:51,763 --> 00:10:54,243 until the match is over. Division's order. 186 00:10:54,243 --> 00:10:57,003 Football's hardly my area of expertise, sir. 187 00:10:57,003 --> 00:10:58,923 I've very little interest in the game. 188 00:10:58,923 --> 00:11:01,563 Which is exactly why you've been chosen. 189 00:11:01,563 --> 00:11:04,603 The last thing we need is someone with stars in their eyes 190 00:11:04,603 --> 00:11:08,003 who's going to be overwhelmed by the whole soccer razzamatazz. 191 00:11:08,003 --> 00:11:10,243 Better by far to have someone in place 192 00:11:10,243 --> 00:11:13,283 who's going to keep their eye on the ball. 193 00:11:13,283 --> 00:11:14,723 As it were. 194 00:11:16,443 --> 00:11:18,443 You're all right, are you? 195 00:11:18,443 --> 00:11:20,883 Well, it's a case of having to be, isn't it? 196 00:11:20,883 --> 00:11:23,203 I just think my time will be better spent on the bomb, 197 00:11:23,203 --> 00:11:26,083 rather than playing wet nurse to some overpaid football star. 198 00:11:26,083 --> 00:11:28,883 "Our is not to reason why." And look how that turned out. 199 00:11:28,883 --> 00:11:30,203 If it's a real threat... 200 00:11:30,203 --> 00:11:31,963 But that's the point, isn't it? "If". 201 00:11:31,963 --> 00:11:33,963 I just don't want to be on a dead-end assignment 202 00:11:33,963 --> 00:11:35,443 when I could be helping you find 203 00:11:35,443 --> 00:11:37,203 which lunatic blew up my old college. 204 00:11:38,403 --> 00:11:40,203 But Division knows best. 205 00:11:43,163 --> 00:11:44,483 WHISTLE TOOTS 206 00:11:44,483 --> 00:11:47,483 Right, simple passing drill, boys. Give and go. 207 00:11:47,483 --> 00:11:49,403 Don't let Jack do all the work, come on! 208 00:11:49,403 --> 00:11:52,203 Hey, work harder than that. 209 00:11:52,203 --> 00:11:54,283 Last one. 210 00:11:54,283 --> 00:11:55,563 WHISTLE TOOTS 211 00:11:55,563 --> 00:11:56,843 'Ah, come on.' 212 00:11:56,843 --> 00:11:59,003 We're not taking any notice of that, are we? 213 00:11:59,003 --> 00:12:00,643 It's just some wee buck eejit 214 00:12:00,643 --> 00:12:02,283 trying to put me off my game, is all. 215 00:12:02,283 --> 00:12:04,203 Well, I'm sure there's nothing to it, Mr Swift. 216 00:12:04,203 --> 00:12:07,043 But I am under strict instructions to make sure that it stays that way. 217 00:12:07,043 --> 00:12:09,643 How's that? Kind of like a bodyguard, do you mean? 218 00:12:09,643 --> 00:12:11,883 Well, something like that. Either myself 219 00:12:11,883 --> 00:12:14,643 or one of my colleagues will be with you at all times. 220 00:12:14,643 --> 00:12:16,363 Do I have a say? No. 221 00:12:16,363 --> 00:12:18,843 You don't. It's come down from Mr Fenner himself. 222 00:12:18,843 --> 00:12:22,283 He's not taking a gamble with his star striker, is he, Jack? 223 00:12:22,283 --> 00:12:25,163 Well, I'm just about to see him. What's that? 224 00:12:25,163 --> 00:12:27,803 I've a fitting for some clobber for this fashion thing tonight. 225 00:12:27,803 --> 00:12:30,243 I'll talk to him, Dan. I'm not afraid of these people. 226 00:12:30,243 --> 00:12:31,763 Nobody's thinking that. 227 00:12:31,763 --> 00:12:34,323 Not for a minute. We just... 228 00:12:34,323 --> 00:12:36,803 want to be sensible, that's all. Mm. 229 00:12:36,803 --> 00:12:40,363 Is there no way that Mr Swift can just miss the match? 230 00:12:40,363 --> 00:12:41,803 HE SCOFFS 231 00:12:42,763 --> 00:12:44,683 It's a cup tie. 232 00:12:44,683 --> 00:12:47,923 Do you know what that means for the club financially? 233 00:12:47,923 --> 00:12:50,403 Besides, if I don't play this game, what about the next? 234 00:12:50,403 --> 00:12:51,763 When does it stop? 235 00:12:53,803 --> 00:12:55,963 Your son's posted there, isn't he? 236 00:12:57,123 --> 00:12:59,043 Northern Ireland? Yes, sir. Yes, he is. 237 00:12:59,043 --> 00:13:00,683 Getting on all right? 238 00:13:00,683 --> 00:13:02,443 Hard to tell with, Sam, sir. 239 00:13:02,443 --> 00:13:05,123 He writes home to his mother once a week. But, er... 240 00:13:05,123 --> 00:13:06,643 with the postal strike. 241 00:13:06,643 --> 00:13:09,763 And Morse... how's he these days? 242 00:13:09,763 --> 00:13:11,443 Morse is Morse, sir. 243 00:13:11,443 --> 00:13:14,123 You know more than anyone what last year took out of a soul. 244 00:13:16,203 --> 00:13:17,923 He walks a step slower maybe. 245 00:13:17,923 --> 00:13:20,203 Lost some of his bounce, you mean? 246 00:13:20,203 --> 00:13:23,403 A bit less full of himself. A bit less cocksure. 247 00:13:23,403 --> 00:13:25,603 That's not always a bad thing. 248 00:13:25,603 --> 00:13:28,243 A bit of uncertainty, a bit of doubt makes a man 249 00:13:28,243 --> 00:13:30,723 more careful in his work. More thorough. 250 00:13:30,723 --> 00:13:33,763 Perhaps time does that to all of us, sooner or later. 251 00:13:33,763 --> 00:13:37,083 There are some blows from which one never quite recovers. 252 00:13:38,563 --> 00:13:40,483 Not fully, at least. 253 00:13:40,483 --> 00:13:42,323 One thing's for sure. 254 00:13:42,323 --> 00:13:46,403 He's no more the kid that got off the coach from Carshall New Town. 255 00:13:46,403 --> 00:13:48,843 So, you've not noticed anything out of the ordinary? 256 00:13:48,843 --> 00:13:51,363 Nobody following you. Outside of the press? 257 00:13:51,363 --> 00:13:53,323 No. 258 00:13:53,323 --> 00:13:57,203 I mean, nothing like that. 259 00:13:57,203 --> 00:13:59,043 Like what, then? Look, it's daft. 260 00:14:00,323 --> 00:14:03,763 Last week, Thursday or Friday maybe, 261 00:14:03,763 --> 00:14:05,963 I was in a taxi coming through town, 262 00:14:05,963 --> 00:14:08,563 and I thought I saw someone I knew. 263 00:14:08,563 --> 00:14:10,443 From home. Who? 264 00:14:10,443 --> 00:14:13,723 A fella I used to play football with when we were kids. 265 00:14:13,723 --> 00:14:15,963 George Sellars. 266 00:14:15,963 --> 00:14:18,123 He married our neighbour's girl. 267 00:14:18,123 --> 00:14:20,523 Only, I was caught in the one-way, right, 268 00:14:20,523 --> 00:14:24,083 and I had the driver go around, but by the time we'd got back, 269 00:14:24,083 --> 00:14:25,403 there was no sign. 270 00:14:26,523 --> 00:14:27,843 But do you think it was him? 271 00:14:27,843 --> 00:14:29,763 Aye, he had the look of George, sure. 272 00:14:29,763 --> 00:14:32,763 But I can't think he'd be in town and not call. 273 00:14:32,763 --> 00:14:34,323 It's probably my mistake. 274 00:14:35,523 --> 00:14:37,843 But you said anything out of the ordinary. 275 00:15:04,643 --> 00:15:07,723 I just had a chat with the Forensics boys. 276 00:15:07,723 --> 00:15:10,883 They think the bomb was inside a plain cardboard box 277 00:15:10,883 --> 00:15:13,683 wrapped in brown paper and string on a timer. 278 00:15:13,683 --> 00:15:15,683 No distinguishing features. 279 00:15:15,683 --> 00:15:17,443 Well, that narrows it down a bit. 280 00:15:17,443 --> 00:15:20,443 I've spoken to all the major private services delivering mail in Oxford. 281 00:15:20,443 --> 00:15:23,083 From Friday until today 282 00:15:23,083 --> 00:15:25,883 none of them had any parcels like that for the college. 283 00:15:25,883 --> 00:15:28,003 The bomber must have dropped it off himself, then. 284 00:15:28,003 --> 00:15:31,723 Anything from intelligence on the usual two-bob radicals? 285 00:15:31,723 --> 00:15:33,003 This is Oxford. 286 00:15:33,003 --> 00:15:36,043 Roll a ball down Carfax, you'll hit half-a-dozen agitators. 287 00:15:36,043 --> 00:15:38,163 Ban the bomb. Make love, not war. 288 00:15:38,163 --> 00:15:40,723 AmnOx. Vegetarians. 289 00:15:40,723 --> 00:15:42,163 They might make a noise, 290 00:15:42,163 --> 00:15:45,043 but I can't see any of that lot blowing people up. 291 00:15:45,043 --> 00:15:48,723 Back to the Angry Brigade, then? Else it's something personal. 292 00:15:49,763 --> 00:15:51,123 Come on, get your coat. 293 00:16:01,763 --> 00:16:03,403 HE TURNS THE ENGINE OFF 294 00:16:13,123 --> 00:16:16,803 Cecily, get Solly to cut a new pattern for a different model. 295 00:16:16,803 --> 00:16:19,083 I just found out Suki's in the pudding club. 296 00:16:19,083 --> 00:16:22,803 Marta, darling, you make sure you put a bit more into it tonight. 297 00:16:22,803 --> 00:16:24,163 This isn't any old schmutter, 298 00:16:24,163 --> 00:16:26,923 this is the Robert Fenner Spring Collection. That's it! 299 00:16:26,923 --> 00:16:28,643 Jackie! 300 00:16:28,643 --> 00:16:30,363 Take five, girls. Take five. 301 00:16:30,363 --> 00:16:32,203 Jackie, darling, all right? 302 00:16:32,203 --> 00:16:34,163 Who's your friend? Police. 303 00:16:34,163 --> 00:16:36,763 Oh. Er, Robert Fenner. Fenner Fashions. 304 00:16:36,763 --> 00:16:40,043 Couturier to the stars and them that'd like to be. 305 00:16:40,043 --> 00:16:42,363 I also happen to be Chairman of Oxford Wanderers. 306 00:16:42,363 --> 00:16:44,123 So I understand. 307 00:16:44,123 --> 00:16:48,403 Mr Swift tells me he is to attend some, er... fashion show tonight. 308 00:16:48,403 --> 00:16:50,323 Tonight's the launch of Fenner Fashions. 309 00:16:50,323 --> 00:16:51,763 Very important Jackie's here. 310 00:16:51,763 --> 00:16:54,123 More important he doesn't get killed, don't you think? 311 00:16:54,123 --> 00:16:56,483 Now, I'll need a list of all that are attending. 312 00:16:56,483 --> 00:16:59,483 Nobody's going to do anything to him in public, are they? 313 00:16:59,483 --> 00:17:00,843 My good lady wife. 314 00:17:00,843 --> 00:17:04,243 Nothing's going to happen to him with you here, is it? 315 00:17:04,243 --> 00:17:05,603 Tell you what, Cecily, 316 00:17:05,603 --> 00:17:08,363 why don't you take Jackie to try his outfit for tonight on? 317 00:17:08,363 --> 00:17:11,283 Any alterations, Solly can take care of. Of course. 318 00:17:11,283 --> 00:17:13,403 If you'd like to come this way, Jackie. 319 00:17:13,403 --> 00:17:16,243 Let's take a look at that famous inside leg, shall we? 320 00:17:16,243 --> 00:17:18,163 Aye, but I can't be too long about it. 321 00:17:18,163 --> 00:17:20,723 Ray wants me back at the ground for a photoshoot. 322 00:17:26,883 --> 00:17:29,683 I had a doctor's appointment at 4:30 on Friday, 323 00:17:29,683 --> 00:17:33,043 so I came in a little earlier this morning to make up the time. 324 00:17:33,043 --> 00:17:35,883 Maggie was already in. She had the kettle on. 325 00:17:35,883 --> 00:17:38,763 Morning, Miss Newell. You're in early. 326 00:17:38,763 --> 00:17:41,443 I noticed she had a parcel wrapped in brown paper. 327 00:17:41,443 --> 00:17:43,523 Did you see who it was addressed to? 328 00:17:43,523 --> 00:17:45,323 I noticed it was for the Master. 329 00:17:45,323 --> 00:17:47,603 Only, they'd written Stanfield, 330 00:17:47,603 --> 00:17:49,723 rather than Stamfield. 331 00:17:49,723 --> 00:17:52,043 THURSDAY: 'Stanfield? With an N?' 332 00:17:52,043 --> 00:17:54,883 'Yes. GW Stanfield.' 333 00:17:54,883 --> 00:17:57,563 I turned away to do something and there was a bright light. 334 00:18:01,403 --> 00:18:03,003 That's all I remember. 335 00:18:03,003 --> 00:18:04,843 Was everything well between you? 336 00:18:04,843 --> 00:18:06,243 Oh, yes. 337 00:18:06,243 --> 00:18:08,363 We got on like a house on fire. 338 00:18:08,363 --> 00:18:11,723 How about Professor Stamfield, with his colleagues and so forth? 339 00:18:11,723 --> 00:18:13,603 No fall-outs there or...? 340 00:18:13,603 --> 00:18:16,083 He had words with Maggie about her timekeeping. 341 00:18:16,083 --> 00:18:18,363 Sometimes she'd only put her nose around the door 342 00:18:18,363 --> 00:18:20,363 at a quarter or 20 past nine. 343 00:18:21,483 --> 00:18:23,643 It seems silly now... 344 00:18:25,123 --> 00:18:26,563 ..the things we fret over. 345 00:18:26,563 --> 00:18:28,963 Something like this happens and... 346 00:18:30,563 --> 00:18:32,123 ..you wonder why you worry. 347 00:18:37,483 --> 00:18:40,483 Miss Widdowson has a sister, a Mrs Frida O'Rourke. 348 00:18:40,483 --> 00:18:42,083 I wonder if she knows something. 349 00:18:42,083 --> 00:18:44,203 See if you can run her down, find out what's what. 350 00:18:44,203 --> 00:18:46,283 And meet me back at the ranch. Sir. 351 00:18:46,283 --> 00:18:49,563 Despite playing for opposing teams, 352 00:18:49,563 --> 00:18:52,843 both Jack Swift and John-Paul Martinelli 353 00:18:52,843 --> 00:18:56,163 are delighted to be associated with the launch of... 354 00:18:56,163 --> 00:18:58,723 the Striker from Grenville Cycles. 355 00:18:58,723 --> 00:19:01,883 CAMERA SHUTTER CLICKS So, any questions? 356 00:19:01,883 --> 00:19:04,003 Yes, I've a question for Mr Martinelli. 357 00:19:04,003 --> 00:19:06,883 How does it feel to be described as "the next Jack Swift"? 358 00:19:08,563 --> 00:19:11,043 Oh, there's only one Jack Swift. 359 00:19:11,043 --> 00:19:13,283 He's been my hero since I was at school. 360 00:19:13,283 --> 00:19:15,523 And now you're up against him on Wednesday. 361 00:19:15,523 --> 00:19:17,163 Any predictions? 362 00:19:17,163 --> 00:19:19,563 Wanderers will have the home advantage here at The Field. 363 00:19:19,563 --> 00:19:21,523 But Cowley's ready to give it all we've got. 364 00:19:21,523 --> 00:19:23,283 You know, that's the magic of a cup tie. 365 00:19:23,283 --> 00:19:24,843 Anything can happen. 366 00:19:26,283 --> 00:19:27,443 All right, folks. 367 00:19:27,443 --> 00:19:29,843 The boys have got to get back to their training, so... 368 00:19:29,843 --> 00:19:31,803 Well, thank you very much. 369 00:19:32,723 --> 00:19:33,763 Come on, then, lads. 370 00:19:36,723 --> 00:19:39,723 You drew the short straw, then. Urgh... 371 00:19:39,723 --> 00:19:41,683 So, what's the plan with Swift? 372 00:19:41,683 --> 00:19:44,963 Well, keep him alive, I suppose. If the threat's genuine. 373 00:19:44,963 --> 00:19:47,323 Are you all right? You look a bit peaky. 374 00:19:47,323 --> 00:19:49,203 Oh, I'm fine. Sure? 375 00:19:49,203 --> 00:19:50,323 Yeah. 376 00:19:52,043 --> 00:19:53,883 Do you know him, Swift? 377 00:19:53,883 --> 00:19:56,883 Yeah, I've interviewed him once or twice. He seems nice enough. 378 00:19:56,883 --> 00:20:00,723 Which isn't something you can say for Ray Jubba, their agent. 379 00:20:00,723 --> 00:20:02,003 Their agent? 380 00:20:02,003 --> 00:20:03,923 Yeah, Swift and John-Paul Martinelli. 381 00:20:03,923 --> 00:20:05,563 Ray Jubba manages them both. 382 00:20:05,563 --> 00:20:08,843 But they play for different sides. Not for much longer. 383 00:20:08,843 --> 00:20:12,203 Word is, Martinelli's looking to transfer from Cowley, 384 00:20:12,203 --> 00:20:14,283 and Wanderers are interested. 385 00:20:14,283 --> 00:20:15,843 "The next Jack Swift"? 386 00:20:15,843 --> 00:20:18,123 But the Wanderers have already got a Jack Swift. 387 00:20:18,123 --> 00:20:19,363 Why do they need another? 388 00:20:19,363 --> 00:20:22,363 "And slowly answered Arthur from the barge, 389 00:20:22,363 --> 00:20:26,203 "'The old order changeth, yielding place to new.'" 390 00:20:27,643 --> 00:20:30,683 Every god has his day, Morse. 391 00:20:30,683 --> 00:20:32,043 I'd better go. 392 00:20:48,803 --> 00:20:50,883 Don't you think you should tell him? 393 00:20:50,883 --> 00:20:52,963 I thought he might take it better coming from you. 394 00:20:52,963 --> 00:20:55,203 You're the manager, Dan. I'm just his agent. 395 00:20:55,203 --> 00:20:57,163 It's what they pay you for. 396 00:20:57,163 --> 00:20:59,603 Just let him get the game tomorrow night out of the way. 397 00:21:04,763 --> 00:21:08,283 And you're keeping in touch with your family back home now. 398 00:21:08,283 --> 00:21:11,723 Cos... that's important when you're over here. 399 00:21:11,723 --> 00:21:13,363 Oh, sure. 400 00:21:13,363 --> 00:21:15,683 Duke Ward said to send his best, by the way. 401 00:21:16,763 --> 00:21:18,563 When did you see Duke? I didn't. 402 00:21:18,563 --> 00:21:19,963 I spoke to him. 403 00:21:19,963 --> 00:21:22,043 You know, on the phone. 404 00:21:22,043 --> 00:21:23,763 OK. 405 00:21:23,763 --> 00:21:25,003 Well... 406 00:21:25,003 --> 00:21:28,203 if you've any problems, you just let me know. 407 00:21:28,203 --> 00:21:30,003 All right? Sure thing. 408 00:21:31,283 --> 00:21:32,603 I'll see you tonight. 409 00:21:32,603 --> 00:21:35,563 I mean, tomorrow at the game. 410 00:21:35,563 --> 00:21:38,603 Here, you couldn't get me that Cheryl's number, could you? 411 00:21:38,603 --> 00:21:40,643 Fancy her, do you? 412 00:21:40,643 --> 00:21:42,443 I can introduce you. 413 00:21:42,443 --> 00:21:44,763 But some things a man's got to do himself, 'ey? 414 00:21:56,603 --> 00:21:59,603 It's OK. This is Jim. He's a policeman. 415 00:21:59,603 --> 00:22:01,963 Aye-aye, Joanie. 416 00:22:01,963 --> 00:22:04,523 Back on the horse, then? 417 00:22:04,523 --> 00:22:07,363 Dad said you had a time of it. Oh, did he? 418 00:22:08,443 --> 00:22:10,363 What's the story here? 419 00:22:10,363 --> 00:22:12,723 Just something I got involved with through Welfare. 420 00:22:14,243 --> 00:22:16,003 I'm looking for Frida O'Rourke. 421 00:22:16,003 --> 00:22:18,083 Uniform thought she might've come here. 422 00:22:18,083 --> 00:22:20,923 Is she one of yours? What's it about? 423 00:22:20,923 --> 00:22:22,523 A family matter. 424 00:22:22,523 --> 00:22:24,203 Her sister's been killed. 425 00:22:24,203 --> 00:22:26,523 Maggie? You know her? 426 00:22:26,523 --> 00:22:28,083 Yeah, I know her. 427 00:22:28,083 --> 00:22:30,163 She visited Frida a couple of times. 428 00:22:31,563 --> 00:22:33,403 What happened, an accident, or...? 429 00:22:33,403 --> 00:22:35,243 Not exactly. 430 00:22:36,483 --> 00:22:38,723 Oi! Hope you're looking after my boy. 431 00:22:38,723 --> 00:22:40,843 He means a lot to me. I'd hate to see anything happen. 432 00:22:40,843 --> 00:22:43,683 You manage them both, I understand. Their commercial interests, 433 00:22:43,683 --> 00:22:46,283 endorsements, personal appearances, that sort of thing. 434 00:22:46,283 --> 00:22:48,443 Is it lucrative? Put it this way... 435 00:22:50,523 --> 00:22:53,163 ..when Jack lent his name to a range of signature boots, 436 00:22:53,163 --> 00:22:55,763 they sold more than half a million in the first season alone. 437 00:22:55,763 --> 00:22:57,843 59 and 11 a pair for the boys. 438 00:22:57,843 --> 00:22:59,723 149 shillings for men's. 439 00:22:59,723 --> 00:23:02,763 Decent screw in any money, old or new. 440 00:23:06,203 --> 00:23:08,643 Joan said she'd been by to see you. 441 00:23:08,643 --> 00:23:09,963 Last week. 442 00:23:11,003 --> 00:23:13,963 She just came by to drop some bits off for the kiddies. 443 00:23:15,323 --> 00:23:18,603 When I left their dad, I had to go quick, 444 00:23:18,603 --> 00:23:21,083 and their toys got left behind. 445 00:23:22,403 --> 00:23:24,083 How was she? 446 00:23:24,083 --> 00:23:26,603 Did she seem all right? Nothing bothering her? No troubles? 447 00:23:26,603 --> 00:23:29,483 I was going to be maid of honour and she... 448 00:23:32,323 --> 00:23:34,843 I'm sorry. It's OK. You're all right. 449 00:23:36,083 --> 00:23:37,523 Poor Maggie! 450 00:24:25,323 --> 00:24:27,123 I don't suppose you can get me out 451 00:24:27,123 --> 00:24:29,363 of this thing tonight with Fenner, can you? 452 00:24:29,363 --> 00:24:30,763 Sorry, Jackie, no can do. 453 00:24:30,763 --> 00:24:33,603 It's, you know, all set up and we've got the papers there. 454 00:24:33,603 --> 00:24:35,683 Sure, Ray. Sure. 455 00:24:35,683 --> 00:24:39,363 Right, can you, er, just look after him? I've got to make a phone call. 456 00:24:40,563 --> 00:24:42,443 He's all right, really. 457 00:24:42,443 --> 00:24:45,203 He's got my best interests at heart. Fashion shows? 458 00:24:45,203 --> 00:24:47,163 Photoshoots? Endorsements? 459 00:24:47,163 --> 00:24:49,683 It's a wonder you get time to play any football at all. 460 00:24:49,683 --> 00:24:51,843 Who's that? 461 00:24:51,843 --> 00:24:53,483 No idea. 462 00:24:53,483 --> 00:24:55,043 He's not ground staff. 463 00:24:56,923 --> 00:24:58,563 Press maybe? 464 00:25:00,003 --> 00:25:02,843 If her old man shows up, you know where I am. 465 00:25:03,883 --> 00:25:06,323 And if anything ever comes to her her sister might've said. 466 00:25:06,323 --> 00:25:07,483 Of course. 467 00:25:08,643 --> 00:25:09,883 Well, then. 468 00:25:11,603 --> 00:25:13,323 Mind how you go. 469 00:25:15,883 --> 00:25:17,243 Oh, here... 470 00:25:18,563 --> 00:25:20,283 I've got a do coming up. 471 00:25:20,283 --> 00:25:22,443 A ladies' do, in the spring. 472 00:25:22,443 --> 00:25:24,643 A charity evening. Dinner dance. 473 00:25:24,643 --> 00:25:25,883 I was wondering... 474 00:25:26,923 --> 00:25:28,603 ..I don't suppose it'd be up your street? 475 00:25:28,603 --> 00:25:29,963 SHE CHUCKLES 476 00:25:29,963 --> 00:25:33,843 Somebody let you down? No. No, no, no, nothing like that. 477 00:25:33,843 --> 00:25:36,003 You're the first person I've asked. 478 00:25:37,243 --> 00:25:39,323 I'll believe you. No, honest. 479 00:25:40,483 --> 00:25:42,283 We're expected to bring someone. 480 00:25:42,283 --> 00:25:44,523 "James Strange and guest." 481 00:25:44,523 --> 00:25:46,803 What about your girlfriend? 482 00:25:47,803 --> 00:25:49,363 I'm between at the minute. 483 00:25:50,563 --> 00:25:52,203 You'd be doing me a favour. 484 00:25:52,203 --> 00:25:53,883 And it's all for a good cause. 485 00:25:56,043 --> 00:25:59,563 What time? Seven for drinks and canopies. 486 00:25:59,563 --> 00:26:02,323 Sit down's at eight. Pick you up and drop you back, of course. 487 00:26:02,323 --> 00:26:04,963 Nice, private hire car. Home by midnight. 488 00:26:04,963 --> 00:26:06,163 SHE LAUGHS 489 00:26:06,163 --> 00:26:07,963 Before I turn into a pumpkin? 490 00:26:07,963 --> 00:26:09,003 HE LAUGHS 491 00:26:10,003 --> 00:26:11,643 All right, go on, then. 492 00:26:12,643 --> 00:26:14,603 Really? 493 00:26:14,603 --> 00:26:16,283 Oh, right. 494 00:26:18,523 --> 00:26:22,923 I'll phone you through with the date. It's not until May, but... 495 00:26:22,923 --> 00:26:24,363 Ta. 496 00:26:35,643 --> 00:26:37,683 ROCK MUSIC PLAYS 497 00:26:40,803 --> 00:26:43,483 MAN OVER PA: 'Everyone thought the mini-skirt 498 00:26:43,483 --> 00:26:44,923 'really couldn't go any higher. 499 00:26:44,923 --> 00:26:46,603 'But maybe it could. 500 00:26:46,603 --> 00:26:51,283 'Because it seems the thigh's the limit for lovely Louise, 501 00:26:51,283 --> 00:26:56,403 'as she models a pair of the hottest of hot pants in striped satin. 502 00:26:59,643 --> 00:27:03,723 'These are guaranteed to turn the most everyday behind 503 00:27:03,723 --> 00:27:05,963 'into a delectable derriere. 504 00:27:05,963 --> 00:27:07,723 Would you keep an eye on him for two minutes 505 00:27:07,723 --> 00:27:09,163 while I go see where my support is? 506 00:27:09,163 --> 00:27:10,643 Yeah, on him. 507 00:27:10,643 --> 00:27:14,203 ROCK MUSIC CONTINUES 508 00:27:18,843 --> 00:27:21,603 HE PUNCHES A NUMBER 509 00:27:21,603 --> 00:27:23,403 PHONE LINE RINGS 510 00:27:23,403 --> 00:27:25,923 MAN WITH IRISH ACCENT: I've got everything in place. 511 00:27:25,923 --> 00:27:28,323 Don't worry. I'll get him at the end of the show. 512 00:27:56,803 --> 00:27:58,883 Well, I've a list of guests from the hotel, 513 00:27:58,883 --> 00:28:00,363 but no names stick out as Irish. 514 00:28:00,363 --> 00:28:02,003 THURSDAY: 'Did they say Swift's name?' 515 00:28:02,003 --> 00:28:03,643 No, "I'll get him at the end of the show." 516 00:28:03,643 --> 00:28:05,163 Who else could they be talking about? 517 00:28:05,163 --> 00:28:07,323 'They don't even know if he's gonna play in the match. 518 00:28:07,323 --> 00:28:09,163 'Sure you haven't got your wires crossed?' 519 00:28:09,163 --> 00:28:11,803 Saturday's warning call came from the Plaza Hotel, didn't it? 520 00:28:11,803 --> 00:28:13,563 So, they're here. I know they are. 521 00:28:13,563 --> 00:28:15,443 'All right, stand to.' 522 00:28:17,723 --> 00:28:19,043 APPLAUSE 523 00:28:19,043 --> 00:28:20,763 Thank you! Thank you! 524 00:28:20,763 --> 00:28:24,403 Thank you for attending Fenner Fashion's Spring Collection, 525 00:28:24,403 --> 00:28:27,803 sponsored by Tressell's Building Contractors. 526 00:28:27,803 --> 00:28:32,363 Now, if I could just ask our style ambassador, Jack Swift, 527 00:28:32,363 --> 00:28:34,323 Mr Goldenboots himself, 528 00:28:34,323 --> 00:28:36,603 up on to the stage for a few photos. 529 00:28:36,603 --> 00:28:38,283 Come on, Jackie, don't be shy. 530 00:28:38,283 --> 00:28:39,563 IRISH ACCENT: Here we go. 531 00:28:39,563 --> 00:28:41,443 APPLAUSE 532 00:28:43,483 --> 00:28:45,683 That's it, ladies. Come on, get a slice. 533 00:28:45,683 --> 00:28:47,923 That's right. Straight down there. 534 00:28:47,923 --> 00:28:49,483 There we go. 535 00:28:49,483 --> 00:28:51,443 That's right. 536 00:28:51,443 --> 00:28:52,763 Now! 537 00:28:52,763 --> 00:28:54,283 FENNER: Thank you. 538 00:28:55,843 --> 00:28:57,723 Hello. How are you? 539 00:28:57,723 --> 00:29:00,683 Jack, sorry to interrupt such a great show, 540 00:29:00,683 --> 00:29:02,723 but we have another show for you as well. 541 00:29:02,723 --> 00:29:05,523 Because tonight, Jack Swift, Oxford Wanderers 542 00:29:05,523 --> 00:29:07,883 and Northern Ireland international football striker, 543 00:29:07,883 --> 00:29:10,323 this is your life! 544 00:29:10,323 --> 00:29:11,923 CHEERING AND APPLAUSE 545 00:29:11,923 --> 00:29:14,003 THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC PLAYS 546 00:29:14,003 --> 00:29:15,883 APPLAUSE 547 00:29:19,043 --> 00:29:22,283 THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC PLAYS 548 00:29:22,283 --> 00:29:25,403 So, Jack, this is your life. 549 00:29:25,403 --> 00:29:28,123 Eamonn Andrews! Well, I don't really watch television. 550 00:29:28,123 --> 00:29:30,923 But you must have heard of him! Well... 551 00:29:30,923 --> 00:29:32,963 No harm done. Better safe than sorry. 552 00:29:32,963 --> 00:29:34,883 Though, I expect you'll get it from uniform 553 00:29:34,883 --> 00:29:36,523 when you get back to the nick. 554 00:29:36,523 --> 00:29:37,683 Aye-aye. 555 00:29:37,683 --> 00:29:39,603 What's the latest on the bombing at Lonsdale? 556 00:29:39,603 --> 00:29:41,803 Outside of the Angry Brigade, we're coming up short 557 00:29:41,803 --> 00:29:44,523 on whether anybody has much against Stamfield or the college. 558 00:29:44,523 --> 00:29:46,643 Well, what about the victim? Blameless. 559 00:29:46,643 --> 00:29:48,843 She has a sister whose husband knocks her about a bit. 560 00:29:48,843 --> 00:29:51,643 But other than that, the family seems decent. 561 00:29:51,643 --> 00:29:53,563 Her fiance's broken-hearted over it. 562 00:29:53,563 --> 00:29:55,283 '..has a special message for you now.' 563 00:29:55,283 --> 00:29:56,683 Hello, Jack. Sarah. 564 00:29:56,683 --> 00:29:59,483 I remember when you were practising your football 565 00:29:59,483 --> 00:30:03,043 and you looked up and saw me and gave me that cheeky grin. 566 00:30:03,043 --> 00:30:06,083 But even with all the good luck you've had, you're still the same... 567 00:30:06,083 --> 00:30:09,083 And her colleague? Miss Newell didn't have much to say. 568 00:30:09,083 --> 00:30:11,843 Stamfield had had a bit of a go at the girl over her timekeeping. 569 00:30:11,843 --> 00:30:13,883 But otherwise, all was hunky-dory. 570 00:30:15,203 --> 00:30:18,003 So, have a wonderful night with your family and friends. 571 00:30:18,003 --> 00:30:19,683 And I hope to see you soon. 572 00:30:19,683 --> 00:30:22,243 And she'll be seeing you sooner than you both thought. 573 00:30:22,243 --> 00:30:23,883 You last saw her eight years ago 574 00:30:23,883 --> 00:30:25,883 when you were her husband's best man. 575 00:30:25,883 --> 00:30:28,403 But she's here tonight. Sarah Coyle then. 576 00:30:28,403 --> 00:30:29,883 Now, Sarah Sellars! 577 00:30:29,883 --> 00:30:32,963 APPLAUSE 578 00:30:34,243 --> 00:30:35,883 Yes, as Sarah said, 579 00:30:35,883 --> 00:30:38,083 you were never that keen on school work. 580 00:30:38,083 --> 00:30:39,883 And as our next witness will testify, 581 00:30:39,883 --> 00:30:43,083 your eagerness to play football often got you into trouble. 582 00:30:43,083 --> 00:30:44,883 MAN: It was only a kick-about after school. 583 00:30:44,883 --> 00:30:48,443 But when he got home, Jack was really in hot water. 584 00:30:48,443 --> 00:30:50,843 Yes, you've not seen him for a while, your school pal 585 00:30:50,843 --> 00:30:53,243 and fellow footballing hopeful from Londonderry, 586 00:30:53,243 --> 00:30:56,323 you were best man at his wedding, George Sellars! 587 00:31:00,683 --> 00:31:03,403 So, tell us, George, what sort of trouble did Jack used to get in? 588 00:31:03,403 --> 00:31:06,043 Well, down the rec, we didn't have a proper goal, 589 00:31:06,043 --> 00:31:08,043 so we'd use our jumpers to mark the posts, like. 590 00:31:08,043 --> 00:31:11,363 This one game, he gets his jumper absolutely wrecked. 591 00:31:11,363 --> 00:31:15,323 He knew he'd catch it off his mam, so he borrowed mine. 592 00:31:15,323 --> 00:31:18,123 Did the deception work, Mrs Swift? No, Eamonn, it didn't! 593 00:31:18,123 --> 00:31:19,563 LAUGHTER 594 00:31:19,563 --> 00:31:22,723 It wasn't Jackie's name tag that was sewn into the collar of his sweater, 595 00:31:22,723 --> 00:31:26,123 it was George's, so I knew they'd been out and up to no good. 596 00:31:26,123 --> 00:31:29,923 I said to him, "You'll get a clatter off your daddy when he gets home!" 597 00:31:29,923 --> 00:31:31,123 Rest his soul. 598 00:31:31,123 --> 00:31:33,203 Thank you, George Sellars! 599 00:31:33,203 --> 00:31:34,643 APPLAUSE 600 00:31:34,643 --> 00:31:36,923 And before long, your name reached the ears 601 00:31:36,923 --> 00:31:39,923 of someone who was to change the course of your life. 602 00:31:39,923 --> 00:31:42,723 A docker friend of your late father who, in his spare time, 603 00:31:42,723 --> 00:31:45,363 acted as part-time coach and talent scout 604 00:31:45,363 --> 00:31:47,803 for football clubs here in England. 605 00:31:47,803 --> 00:31:49,603 Duke Ward. Yes. 606 00:31:49,603 --> 00:31:52,283 That's right, it's the man who spotted all that young potential, 607 00:31:52,283 --> 00:31:56,563 a legendary football scout in Northern Ireland, Marmaduke Ward! 608 00:31:56,563 --> 00:31:59,203 APPLAUSE 609 00:32:01,003 --> 00:32:02,643 Good to see you, Jackie. 610 00:32:02,643 --> 00:32:05,163 Duke, tell me, what was your reaction when you first saw Jack? 611 00:32:05,163 --> 00:32:08,763 Well, Eamonn, to tell you the truth, it was terrible. 612 00:32:08,763 --> 00:32:11,083 Five feet, four, and less meat on him than a whippet. 613 00:32:11,083 --> 00:32:13,323 But I knew, the moment I saw this fella, 614 00:32:13,323 --> 00:32:15,963 that he could be something very, very special 615 00:32:15,963 --> 00:32:17,963 if he put the hard work in 616 00:32:17,963 --> 00:32:19,803 and had somebody to take him in hand. 617 00:32:19,803 --> 00:32:21,323 We got him up to the mark, 618 00:32:21,323 --> 00:32:22,563 and then I had no hesitation 619 00:32:22,563 --> 00:32:24,323 in recommending him to the Wanderers. 620 00:32:24,323 --> 00:32:26,563 And I think you'll agree, he hasn't done too bad so far. 621 00:32:26,563 --> 00:32:27,923 Indeed, he hasn't. 622 00:32:27,923 --> 00:32:29,963 Thank you, Duke Ward. 623 00:32:29,963 --> 00:32:31,923 APPLAUSE 624 00:32:33,483 --> 00:32:35,803 Now, to close tonight, we have someone else 625 00:32:35,803 --> 00:32:37,883 who's here to pay tribute to you. 626 00:32:37,883 --> 00:32:40,403 A young man to whom you were a schoolboy hero, 627 00:32:40,403 --> 00:32:43,883 and who may himself be facing the kind of adulation 628 00:32:43,883 --> 00:32:45,523 you've gotten used to. 629 00:32:45,523 --> 00:32:48,563 That's right, Eamonn. But there's only one Jack Swift. 630 00:32:48,563 --> 00:32:51,083 Yes, that's right. It's the young striker 631 00:32:51,083 --> 00:32:53,683 who's being hailed as "the next Jack Swift". 632 00:32:53,683 --> 00:32:55,243 Cowley Town centre-forward 633 00:32:55,243 --> 00:32:59,443 and Northern Ireland international, John-Paul Martinelli! 634 00:32:59,443 --> 00:33:01,163 APPLAUSE 635 00:33:03,523 --> 00:33:05,323 I saw him this morning and he never let on. 636 00:33:05,323 --> 00:33:08,963 So, John-Paul, what is it you'd like to say to Jack? 637 00:33:08,963 --> 00:33:12,123 Jack, you've been a hero, not just to me, 638 00:33:12,123 --> 00:33:14,363 but to thousands of other schoolboys. 639 00:33:14,363 --> 00:33:15,883 And I know everyone back home 640 00:33:15,883 --> 00:33:18,043 and here in the UK is just so proud of you, 641 00:33:18,043 --> 00:33:20,443 and what you've achieved in your career. 642 00:33:22,043 --> 00:33:24,403 Well, hopefully, it's not over yet! 643 00:33:24,403 --> 00:33:25,963 LAUGHTER Indeed not. 644 00:33:25,963 --> 00:33:29,683 But for now, at least, Jack Swift, this is your life. 645 00:33:29,683 --> 00:33:32,203 THEME MUSIC, APPLAUSE 646 00:33:37,483 --> 00:33:39,043 CHAMPAGNE CORK POPS 647 00:33:39,043 --> 00:33:41,603 My playing days are mostly behind me. 648 00:33:41,603 --> 00:33:43,963 Oh, look, here he is. It's Duke. 649 00:33:43,963 --> 00:33:46,003 The unluckiest man in showbusiness. 650 00:33:46,003 --> 00:33:48,043 Now, what was it you made for discovering Jack? 651 00:33:48,043 --> 00:33:50,043 15 quid finder's fee, wasn't it? 652 00:33:50,043 --> 00:33:52,963 On top of the ยฃ2.10 a week retainer, of course. No. 653 00:33:52,963 --> 00:33:55,043 No, you should come and work for me. 654 00:33:55,043 --> 00:33:57,563 Well, for some of us, it's not about the money. 655 00:33:57,563 --> 00:33:59,723 But then, I wouldn't expect a man like you 656 00:33:59,723 --> 00:34:01,283 to know anything about that. 657 00:34:01,283 --> 00:34:04,083 What man like me? A parasite. 658 00:34:04,083 --> 00:34:06,683 Where were you on the freezing, cold winter mornings 659 00:34:06,683 --> 00:34:08,523 I had him out training? 660 00:34:08,523 --> 00:34:10,123 Nowhere. That's where you were. 661 00:34:10,123 --> 00:34:12,203 And yet, you've bled Jack near enough dry. 662 00:34:12,203 --> 00:34:15,483 And now you've got your claws into John-Paul. 663 00:34:15,483 --> 00:34:17,803 So, you're all set to ruin him, too. 664 00:34:17,803 --> 00:34:19,803 You're a grasper. 665 00:34:19,803 --> 00:34:21,763 You make me sick to my stomach. 666 00:34:24,523 --> 00:34:26,163 Hm... 667 00:34:26,163 --> 00:34:27,923 All that stamina. 668 00:34:27,923 --> 00:34:30,563 I think that when you come and play for the Wanderers 669 00:34:30,563 --> 00:34:33,643 that we're going to be very good friends. 670 00:34:34,843 --> 00:34:36,083 Oh, it's you. 671 00:34:36,083 --> 00:34:39,123 Be a darling and go and fetch me a little drinkie. 672 00:34:39,123 --> 00:34:41,563 I'm a detective sergeant at Thames Valley, Mrs Fenner. 673 00:34:41,563 --> 00:34:42,963 I'm not a wine waiter. 674 00:34:42,963 --> 00:34:45,163 I'm sure your husband can freshen your glass. 675 00:34:45,163 --> 00:34:47,043 Er, vodka martini, wasn't it, Mrs Fenner? 676 00:34:47,043 --> 00:34:49,323 Cecily. Please. 677 00:34:51,963 --> 00:34:54,443 No mistaking you for Cupid, is there? 678 00:34:57,843 --> 00:35:00,483 Sweetheart... You might have mentioned this. 679 00:35:00,483 --> 00:35:03,243 Oh, well, we were all sworn to secrecy, weren't we? 680 00:35:03,243 --> 00:35:04,563 But you knew it was gonna happen 681 00:35:04,563 --> 00:35:06,283 when there was a threat against his life. 682 00:35:07,363 --> 00:35:09,723 Er, what can I say? I don't know what this 683 00:35:09,723 --> 00:35:12,043 threat business is about any more than you do. 684 00:35:12,043 --> 00:35:14,003 I'm grateful you're looking out for him. 685 00:35:14,003 --> 00:35:15,883 But by this time tomorrow, it'll all be over. 686 00:35:15,883 --> 00:35:18,083 Well, no, the threat was if he played. 687 00:35:18,083 --> 00:35:19,883 He hasn't played yet. 688 00:35:19,883 --> 00:35:21,843 ROBERT CLEARS HIS THROAT 689 00:35:30,963 --> 00:35:32,563 Mr Lofthouse... 690 00:35:32,563 --> 00:35:34,883 The Doncaster Dynamo. 691 00:35:34,883 --> 00:35:39,523 I saw you play against Millwall in, er, '54, was it? A cup tie. 692 00:35:39,523 --> 00:35:42,123 I used to take my boy Sam there when he was smaller. 693 00:35:42,123 --> 00:35:44,283 Before we moved to Oxford, of course. 694 00:35:44,283 --> 00:35:46,243 Come on, let's split. 695 00:35:46,243 --> 00:35:48,683 But what about your family? It's... 696 00:35:48,683 --> 00:35:50,243 It's your party. 697 00:35:50,243 --> 00:35:52,123 They're not here for me. 698 00:35:52,123 --> 00:35:53,763 Right, OK. 699 00:35:53,763 --> 00:35:56,363 Hey, Jack, can I get you a drink? 700 00:35:56,363 --> 00:35:58,403 Not right at the minute, Georgie. 701 00:35:58,403 --> 00:36:01,603 Are you sure? Cos I know Sarah'd love to catch up. 702 00:36:01,603 --> 00:36:03,763 She must've just nipped out to powder her nose. 703 00:36:03,763 --> 00:36:05,363 She'll be back in a minute, I'm sure. 704 00:36:05,363 --> 00:36:06,923 I can't have a late night, George. 705 00:36:06,923 --> 00:36:08,683 I've got a match tomorrow. 706 00:36:08,683 --> 00:36:10,803 Are you staying on for it? Yeah, of course. 707 00:36:10,803 --> 00:36:12,483 We're all put up at the Plaza. 708 00:36:12,483 --> 00:36:14,243 Your mum and sisters and everyone. 709 00:36:14,243 --> 00:36:15,763 Great. 710 00:36:15,763 --> 00:36:18,083 Great, we'll do something after, then. OK? 711 00:36:22,003 --> 00:36:23,563 Home! 712 00:36:23,563 --> 00:36:25,483 WIN: You're late, Dad! 713 00:36:25,483 --> 00:36:27,363 Work went on. 714 00:36:27,363 --> 00:36:29,443 You missed Sam on the telephone. 715 00:36:30,643 --> 00:36:32,203 I gave him your best. 716 00:36:34,443 --> 00:36:36,123 All right over there, is it... 717 00:36:37,243 --> 00:36:38,683 ..with the locals? 718 00:36:38,683 --> 00:36:40,163 Behaving themselves? 719 00:36:41,643 --> 00:36:43,043 He didn't say. 720 00:36:43,043 --> 00:36:45,603 I asked if he was looking after himself. He said he was. 721 00:36:47,003 --> 00:36:49,923 I'll put the kettle on. Nothing for me this late. 722 00:36:49,923 --> 00:36:52,483 Fair dos. Here... 723 00:36:52,483 --> 00:36:54,523 you'll never guess who I met tonight. 724 00:36:54,523 --> 00:36:56,323 Who? Someone we know? 725 00:36:56,323 --> 00:36:57,883 Eamonn Andrews. 726 00:36:57,883 --> 00:36:59,483 Eamonn Andrews? 727 00:36:59,483 --> 00:37:01,723 Fancy! 728 00:37:01,723 --> 00:37:03,243 What's he like? 729 00:37:03,243 --> 00:37:04,523 Very nice. 730 00:37:05,683 --> 00:37:07,883 But not as tall as he looks on the telly. 731 00:37:09,443 --> 00:37:11,403 Sorry to drag you away. 732 00:37:11,403 --> 00:37:13,643 I just had to get out. 733 00:37:13,643 --> 00:37:16,083 You know, get away. 734 00:37:17,723 --> 00:37:19,483 Sometimes, it takes me like that. 735 00:37:20,483 --> 00:37:23,403 I get tired of it. Of what? 736 00:37:23,403 --> 00:37:25,283 Being Jack Swift. 737 00:37:25,283 --> 00:37:28,203 What, the adulation, women, money? 738 00:37:28,203 --> 00:37:30,123 My commiserations! Aye. 739 00:37:30,123 --> 00:37:31,843 It looks great from the outside. 740 00:37:31,843 --> 00:37:34,523 But everyone wants something. 741 00:37:34,523 --> 00:37:37,043 A signed photo. A cut of your wages. 742 00:37:37,043 --> 00:37:38,243 To be your friend. 743 00:37:38,243 --> 00:37:40,883 To take them to bed so they can run to the papers about it. 744 00:37:40,883 --> 00:37:42,523 And what do you want? 745 00:37:42,523 --> 00:37:44,483 The love of a good woman. 746 00:37:45,563 --> 00:37:46,883 I had one, too. 747 00:37:47,923 --> 00:37:49,363 And I let her go. 748 00:37:51,163 --> 00:37:53,803 It was put to me I had to choose. 749 00:37:53,803 --> 00:37:55,123 It was her... 750 00:37:56,083 --> 00:37:58,083 ..or success at the football. 751 00:37:58,083 --> 00:38:00,203 There's not a day goes by... 752 00:38:00,203 --> 00:38:01,403 HE CHUCKLES 753 00:38:01,403 --> 00:38:03,363 And now they want to kill me for it. 754 00:38:07,723 --> 00:38:09,123 Have you got a girl? 755 00:38:11,603 --> 00:38:14,003 Er, no. No, not at the moment. 756 00:38:14,003 --> 00:38:17,203 I could get some company over. Make a call. 757 00:38:21,163 --> 00:38:23,563 Well, erm, I mean, I'm on duty. 758 00:38:23,563 --> 00:38:24,843 And, er... 759 00:38:24,843 --> 00:38:28,043 And you've got a big game tomorrow. You should probably get some rest. 760 00:38:28,043 --> 00:38:30,763 To those about to die. Well, hopefully not! 761 00:38:30,763 --> 00:38:32,123 HE CHUCKLES 762 00:38:32,123 --> 00:38:33,843 No, no, I'll, er... 763 00:38:33,843 --> 00:38:36,403 I'll just stick to the crossword. 764 00:38:39,483 --> 00:38:40,643 Yeah. 765 00:38:44,523 --> 00:38:47,643 Get your clothes on and get out, you little bitch! 766 00:38:50,723 --> 00:38:53,283 How dare you! I'll kill you! 767 00:38:53,283 --> 00:38:55,883 You said it was over! You walked out! You left! 768 00:38:55,883 --> 00:38:57,763 I thought you'd come after me. 769 00:38:57,763 --> 00:38:59,843 Instead, I spend three weeks 770 00:38:59,843 --> 00:39:01,403 bored out of my mind at the George V. 771 00:39:01,403 --> 00:39:03,643 DOORBELL CHIMES Which you're paying for! 772 00:39:03,643 --> 00:39:05,083 I'm paying for? 773 00:39:05,083 --> 00:39:07,243 And now I come back to find the place 774 00:39:07,243 --> 00:39:10,563 filled with your stupid, bloody tarts! 775 00:39:11,603 --> 00:39:13,083 Don't walk away from me! 776 00:39:13,083 --> 00:39:15,403 Yes? Morse. I'm your relief. 777 00:39:15,403 --> 00:39:17,923 Bill Shaw, Special Branch. 778 00:39:17,923 --> 00:39:20,403 You'd better get home, get some kip. You must be beat. 779 00:39:20,403 --> 00:39:22,923 MORSE GROANS Is, er...? 780 00:39:22,923 --> 00:39:25,403 Is that his piece, is it, the blondie one? 781 00:39:26,723 --> 00:39:30,163 Yeah, apparently. Nice work if you can get it. 782 00:39:30,163 --> 00:39:31,843 And if anyone can get it, he can. 783 00:39:31,843 --> 00:39:35,843 You won't have seen the paper. It's all over. 784 00:39:35,843 --> 00:39:38,283 If there was no threat to him before, a headline like that 785 00:39:38,283 --> 00:39:40,363 will drag every lunatic out of the woodwork. 786 00:39:40,363 --> 00:39:42,043 And take your bloody rubbish with you! 787 00:39:42,043 --> 00:39:44,043 Let the girl get her knickers on. 788 00:39:44,043 --> 00:39:45,283 Jesus... 789 00:39:45,283 --> 00:39:47,363 Sorry, love. First time for everything, hey? 790 00:39:47,363 --> 00:39:49,443 Detective Sergeant Bill Shaw, Special Branch. 791 00:39:49,443 --> 00:39:51,763 He'll be looking after you this afternoon. 792 00:39:51,763 --> 00:39:54,243 I'll be back this evening. 793 00:39:54,243 --> 00:39:56,923 "The love of a good woman..." When did she arrive? 794 00:39:57,883 --> 00:39:59,043 First thing. 795 00:40:00,043 --> 00:40:02,643 I did get an early night, like you said, but... 796 00:40:03,683 --> 00:40:05,403 Well... 797 00:40:05,403 --> 00:40:07,083 breakfast of champions. 798 00:40:12,963 --> 00:40:15,723 STAMFIELD: I have already addressed the concerns 799 00:40:15,723 --> 00:40:17,483 of John Sarson with him directly. 800 00:40:17,483 --> 00:40:20,683 And as far as the college is concerned... 801 00:40:22,683 --> 00:40:25,203 ..no further action need be taken. 802 00:40:25,203 --> 00:40:26,803 My apologies. 803 00:40:26,803 --> 00:40:29,683 I'm afraid, if I don't follow my train of thought to its terminus, 804 00:40:29,683 --> 00:40:31,563 I find it difficult to pick up the thread. 805 00:40:31,563 --> 00:40:33,043 What can I do for you? 806 00:40:33,043 --> 00:40:36,283 We've spoken to Miss Newell at the hospital yesterday. 807 00:40:36,283 --> 00:40:38,123 She's recovering, I trust? 808 00:40:38,123 --> 00:40:39,483 Seems to be. 809 00:40:39,483 --> 00:40:44,043 She says you and Miss Widdowson had words about her timekeeping. 810 00:40:44,043 --> 00:40:46,123 I had to take her to task. 811 00:40:46,123 --> 00:40:47,883 But it wasn't about her timekeeping. 812 00:40:47,883 --> 00:40:51,203 Rather, her poor and haphazard filing. 813 00:40:51,203 --> 00:40:54,083 To be honest, her spelling was not all one might wish. 814 00:40:55,203 --> 00:40:56,883 But, really, that was nothing. 815 00:40:56,883 --> 00:40:58,523 Not nothing to the girl. 816 00:40:58,523 --> 00:41:00,043 She was in tears, apparently. 817 00:41:01,083 --> 00:41:03,883 I perfectly accept I can be a little brusque. 818 00:41:03,883 --> 00:41:06,763 But, truly, I'm not in the habit of reducing my staff to tears. 819 00:41:06,763 --> 00:41:09,003 Whatever upset her that afternoon... 820 00:41:09,963 --> 00:41:11,323 ..it wasn't me. 821 00:41:27,323 --> 00:41:28,763 STRANGE: Aye-aye, matey. 822 00:41:31,603 --> 00:41:34,763 What's the latest? We had another go at the Master. 823 00:41:34,763 --> 00:41:36,603 And another word with his colleagues 824 00:41:36,603 --> 00:41:38,843 to see if anyone might want to blow him to kingdom come. 825 00:41:38,843 --> 00:41:40,643 Not an enemy in the world, apparently. 826 00:41:40,643 --> 00:41:42,763 The Master of an Oxford college without an enemy? 827 00:41:42,763 --> 00:41:44,403 That would be a miracle. 828 00:41:44,403 --> 00:41:47,003 And what about the bomb? Regular cardboard box. 829 00:41:47,003 --> 00:41:48,283 Wrapped in brown paper. 830 00:41:48,283 --> 00:41:50,003 Tied with string. 831 00:41:50,003 --> 00:41:51,603 Handwritten address. 832 00:41:51,603 --> 00:41:54,403 Well, what's left of it. Meant for Stamfield. 833 00:41:54,403 --> 00:41:57,523 Looks to have been a time bomb, according to the Forensics boys. 834 00:41:57,523 --> 00:41:59,723 Dynamite wired up to an alarm clock. 835 00:41:59,723 --> 00:42:01,043 Simple, but effective. 836 00:42:01,043 --> 00:42:04,123 And is that consistent with the Angry Brigade's other devices? 837 00:42:04,123 --> 00:42:06,523 I've put a request in to the Yard for furthers and betters, 838 00:42:06,523 --> 00:42:09,123 but things are moving fast since the Barnet arrest on Saturday 839 00:42:09,123 --> 00:42:10,763 and they're playing their cards close. 840 00:42:12,483 --> 00:42:14,043 What do you make to that? 841 00:42:14,043 --> 00:42:15,683 The bomb lads couldn't say. 842 00:42:15,683 --> 00:42:18,123 Most likely it happened in the explosion. 843 00:42:18,123 --> 00:42:22,323 Residue traces of wax, clay and some sort of colourant. 844 00:42:23,603 --> 00:42:26,003 You're cutting it fine, aren't you? What time's kick-off? 845 00:42:26,003 --> 00:42:29,363 Oh, not till 7:30, but I'm relieving the Branch man at 6:00. 846 00:42:29,363 --> 00:42:30,963 Right. 847 00:42:30,963 --> 00:42:32,763 Well, see you there, then. 848 00:42:34,083 --> 00:42:36,883 SPECTATORS CHEER AND CHANT 849 00:42:40,243 --> 00:42:43,003 Oh, there you are! Where the bloody hell have you been? 850 00:42:43,003 --> 00:42:44,923 Oh, sorry, we got caught in the crowd. Yeah? 851 00:42:44,923 --> 00:42:46,723 Never mind the Micks taking a crack at him. 852 00:42:46,723 --> 00:42:48,083 I'll give him the full treatment 853 00:42:48,083 --> 00:42:49,603 if he's late for the team talk again. 854 00:42:49,603 --> 00:42:52,563 Ball in the back of the net, isn't it, boss? Same as last week. 855 00:42:52,563 --> 00:42:54,323 I'll be grand from here. 856 00:42:57,763 --> 00:43:00,003 Morse, I hear you, er... 857 00:43:00,003 --> 00:43:02,443 enjoyed a night with the stars. 858 00:43:02,443 --> 00:43:05,163 This Is Your Life, wasn't it? Oh...! 859 00:43:05,163 --> 00:43:07,923 DCI Thursday said he's very nice. 860 00:43:07,923 --> 00:43:09,243 Eamonn Andrews. 861 00:43:09,243 --> 00:43:11,883 Though less tall than he appears on the television. 862 00:43:11,883 --> 00:43:14,603 Oh, well, I couldn't say, sir. 863 00:43:14,603 --> 00:43:17,403 Well, your charge should be in safe hands. 864 00:43:17,403 --> 00:43:20,243 Division have permitted an additional 200 officers, 865 00:43:20,243 --> 00:43:22,443 besides those who normally cover such a game. 866 00:43:23,483 --> 00:43:25,483 COMMENTATOR: 'A very warm welcome to you 867 00:43:25,483 --> 00:43:27,203 'on this chilly February evening. 868 00:43:27,203 --> 00:43:29,443 'If you're just joining us, we're here at The Field, 869 00:43:29,443 --> 00:43:31,323 'Oxford Wanderers' home ground, 870 00:43:31,323 --> 00:43:34,923 'for this fifth-round cup tie reply against neighbours Cowley Town. 871 00:43:34,923 --> 00:43:36,643 'It promises to be a thriller.' 872 00:43:52,483 --> 00:43:54,283 'With a strike by Jack Swift, 873 00:43:54,283 --> 00:43:56,123 'Oxford Wanderers came from a goal behind.' 874 00:43:56,123 --> 00:43:57,723 Ah, good evening. 875 00:43:57,723 --> 00:44:00,403 'Can he work his particular brand of magic again tonight? 876 00:44:00,403 --> 00:44:02,123 'Cowley Town, despite the presence 877 00:44:02,123 --> 00:44:04,803 'of the fabulous young striker John-Paul Martinelli, 878 00:44:04,803 --> 00:44:06,323 'are very much the underdogs.' 879 00:44:10,003 --> 00:44:11,283 WHISTLE BLOWS 880 00:44:12,443 --> 00:44:14,123 Come on, ref! 881 00:44:16,163 --> 00:44:18,643 'Swift's tackle was not as clean as it might have been.' 882 00:44:24,763 --> 00:44:28,003 SPECTATORS SHOUT AND CHANT IN DISTANCE 883 00:44:43,443 --> 00:44:46,523 'And we're deep into injury time in this second half. 884 00:44:47,683 --> 00:44:51,403 'According to my watch, there is less than one minute left to play. 885 00:44:51,403 --> 00:44:53,083 FADING: 'Swift steps up to take 886 00:44:53,083 --> 00:44:55,443 'the most important free kick of his career. 887 00:44:55,443 --> 00:44:58,243 'This must surely be the last kick of the match.' 888 00:45:08,483 --> 00:45:10,563 SPECTATORS ROAR 889 00:45:10,563 --> 00:45:11,843 Yes! 890 00:45:18,363 --> 00:45:20,403 WHISTLE BLOWS 891 00:45:22,323 --> 00:45:25,763 'And Oxford Wanderers are through to the sixth round of the FA Cup. 892 00:45:25,763 --> 00:45:28,243 'And some supporters are on the pitch now. 893 00:45:28,243 --> 00:45:30,683 'We are witnessing scenes here...' Bright to all units. 894 00:45:30,683 --> 00:45:33,203 Protect the target. All eyes on Swift. 895 00:45:33,203 --> 00:45:35,163 SPECTATORS CHANT AND CHEER 896 00:45:35,163 --> 00:45:38,123 Have you seen Swift? Dressing room, I think. 897 00:45:38,123 --> 00:45:41,363 We need him out of there. Get him out of there! 898 00:45:43,003 --> 00:45:45,323 You're sure he got off the pitch? He was ahead of me. 899 00:45:45,323 --> 00:45:47,723 He'll be in the bath by now if you want to scrub his back. 900 00:45:47,723 --> 00:45:50,123 Look, I'll keep an eye on him 901 00:45:50,123 --> 00:45:52,203 and bring him up to the clubroom after, yeah? 902 00:45:52,203 --> 00:45:53,523 All right. 903 00:45:53,523 --> 00:45:54,923 Well done, lads! 904 00:45:55,923 --> 00:46:00,323 The club moved to The Field here at Potter's Lane in 1897. 905 00:46:01,323 --> 00:46:03,923 It'd been church land up until the Reformation. 906 00:46:03,923 --> 00:46:05,803 Then, after that, one of the colleges here 907 00:46:05,803 --> 00:46:07,963 got ahold of it and they leased it back to the town 908 00:46:07,963 --> 00:46:09,603 as somewhere to bury their paupers. 909 00:46:09,603 --> 00:46:13,083 So, from Potter's Field to The Field, Potter's Lane. 910 00:46:13,083 --> 00:46:16,523 I told you, we had nothing to worry about. 911 00:46:16,523 --> 00:46:19,083 I thought he'd have been here by now. 912 00:46:19,083 --> 00:46:21,523 Oh, they'll be having a few drinks, a few laughs. 913 00:46:21,523 --> 00:46:23,003 Getting warm in the bath. 914 00:46:23,003 --> 00:46:26,363 Just young men enjoying a bit of male camaraderie. 915 00:46:26,363 --> 00:46:29,043 Taking bets as to which one of these lovely, young ladies 916 00:46:29,043 --> 00:46:32,403 is going to be a notch on their bedpost by morning. 917 00:46:33,803 --> 00:46:36,283 I'm guessing you weren't the sporty type. 918 00:46:36,283 --> 00:46:38,123 More of a bookworm. Am I right? 919 00:46:38,123 --> 00:46:40,163 Are you in need of a refill there, Graham? 920 00:46:40,163 --> 00:46:42,643 This is my very dear friend Mr Tressell. 921 00:46:42,643 --> 00:46:44,883 This is Jackie's bodyguard, Morse. 922 00:46:44,883 --> 00:46:47,443 Oh, you sponsored the fashion show last night. 923 00:46:47,443 --> 00:46:49,083 Sorry, Robert. 924 00:46:49,083 --> 00:46:52,523 Erm, Graham, may I introduce you to our Lady Mayoress? 925 00:46:52,523 --> 00:46:54,043 Of course. 926 00:46:54,043 --> 00:46:56,483 The warp and weft of civic life. 927 00:46:56,483 --> 00:46:58,403 Commerce, too, I should think. 928 00:46:58,403 --> 00:47:00,763 An evening at the football as guest of the club chairman, 929 00:47:00,763 --> 00:47:02,843 it must be an atmosphere convivial for business. 930 00:47:02,843 --> 00:47:05,843 Oh, well, what can I tell you? It's good to be king. 931 00:47:06,963 --> 00:47:08,923 Are you looking for Jackie, Mr Ward? 932 00:47:08,923 --> 00:47:11,283 I'd leave him be a wee while. 933 00:47:11,283 --> 00:47:13,083 It's not a good time, I don't reckon. 934 00:47:13,083 --> 00:47:14,883 Come on, Jack'll see us in the bar. 935 00:47:22,563 --> 00:47:25,163 Where's Jack? I thought you said you were going to bring him up. 936 00:47:25,163 --> 00:47:27,083 I thought he'd come ahead. No. 937 00:47:29,723 --> 00:47:32,603 WOMAN SOBS LOUDLY 938 00:47:35,683 --> 00:47:37,523 What is it? He's... 939 00:47:37,523 --> 00:47:39,003 Oh, my God! 940 00:47:39,003 --> 00:47:41,603 Why weren't you watching him? 941 00:47:44,083 --> 00:47:45,683 Oh... 942 00:47:59,683 --> 00:48:02,083 Dead less than two hours. 943 00:48:02,083 --> 00:48:04,643 I don't want to jump the gun ahead of the post-mortem, 944 00:48:04,643 --> 00:48:06,643 but death would appear to be by drowning. 945 00:48:06,643 --> 00:48:11,483 However, there is also a sizeable wound to the back of cranium. 946 00:48:11,483 --> 00:48:13,883 Could it have been accidental, Doctor? 947 00:48:13,883 --> 00:48:17,003 He's slipped, fallen, hit his head perhaps? 948 00:48:17,003 --> 00:48:18,363 It's possible. 949 00:48:18,363 --> 00:48:20,923 But more likely the blow knocked him unconscious 950 00:48:20,923 --> 00:48:23,283 and he pitched forward into the water. 951 00:48:23,283 --> 00:48:27,243 A blow from what? I recovered that from the bath. 952 00:48:27,243 --> 00:48:29,563 Forensics haven't had a go at it yet, 953 00:48:29,563 --> 00:48:32,123 but it's the right size and weight to fit the bill. 954 00:48:32,123 --> 00:48:33,443 Number 10. 955 00:48:33,443 --> 00:48:35,643 That's Swift's jersey, isn't it? 956 00:48:35,643 --> 00:48:37,843 His girlfriend thought it was Swift, sir. 957 00:48:37,843 --> 00:48:41,163 Easy mistake to make, I suppose, if you're face-down in the water. 958 00:48:41,163 --> 00:48:42,683 Then, whoever did this, 959 00:48:42,683 --> 00:48:45,763 and presumably we advance from a position of suspecting foul play, 960 00:48:45,763 --> 00:48:47,083 must have made the same error. 961 00:48:47,083 --> 00:48:49,163 Hell of a thing to get wrong. 962 00:48:49,163 --> 00:48:51,043 Well, a room full of steam. 963 00:48:51,043 --> 00:48:52,803 If they came upon him from behind, 964 00:48:52,803 --> 00:48:56,403 one could see how such a mistake might be made. 965 00:48:56,403 --> 00:48:59,203 The threat was that Swift would be shot, wasn't it, sir? 966 00:48:59,203 --> 00:49:00,603 Uniform searched everyone 967 00:49:00,603 --> 00:49:02,963 coming into the ground for concealed weapons. 968 00:49:02,963 --> 00:49:05,243 Perhaps he had to improvise with whatever was to hand. 969 00:49:05,243 --> 00:49:08,803 Of all things, what was Martinelli doing wearing another man's jersey? 970 00:49:08,803 --> 00:49:11,243 It's not unknown for players to swap shirts, sir, 971 00:49:11,243 --> 00:49:12,923 as a souvenir of their encounter. 972 00:49:12,923 --> 00:49:14,763 A mark of respect, sort of thing. 973 00:49:14,763 --> 00:49:17,963 A fan, perhaps, angry about the result. 974 00:49:17,963 --> 00:49:20,283 According to uniform and the ground staff, 975 00:49:20,283 --> 00:49:22,363 none of the punters managed to get down here. 976 00:49:22,363 --> 00:49:23,603 The tunnel gate was locked 977 00:49:23,603 --> 00:49:26,203 once all the players and officials were safely off the pitch. 978 00:49:26,203 --> 00:49:28,723 Then whoever did for him was already inside the stadium. 979 00:49:28,723 --> 00:49:30,923 What about his team-mates, where are they? 980 00:49:30,923 --> 00:49:33,363 The manager and most of the rest have gone their own way. 981 00:49:33,363 --> 00:49:35,203 Those that stuck around for the booze-up 982 00:49:35,203 --> 00:49:36,723 are still in the directors' box. 983 00:49:36,723 --> 00:49:39,643 Easy for anyone to slip out for five minutes. 984 00:49:39,643 --> 00:49:41,883 And Swift, what does he say about all this? 985 00:49:44,283 --> 00:49:46,483 We haven't managed to speak to him yet, sir. 986 00:49:46,483 --> 00:49:48,683 I'd have thought he'd be first on your list. 987 00:49:49,763 --> 00:49:51,883 He doesn't appear to be in the building, sir. 988 00:49:53,363 --> 00:49:56,083 So, we have one dead footballer... 989 00:49:56,083 --> 00:49:58,763 and one whose life has been threatened now missing! 990 00:50:00,203 --> 00:50:02,643 What do you think, Thursday? Could Swift have done this? 991 00:50:03,843 --> 00:50:07,203 He had a pretty nasty set-to with Martinelli on the pitch. 992 00:50:07,203 --> 00:50:09,163 If they swapped shirts, though, sir, 993 00:50:09,163 --> 00:50:11,883 it suggests any differences have been forgotten. 994 00:50:11,883 --> 00:50:14,403 Very well, I'll make my report to Division. 995 00:50:14,403 --> 00:50:17,123 You can brief me on any developments in the morning. 996 00:50:20,123 --> 00:50:21,683 Carry on. 997 00:50:23,923 --> 00:50:25,963 Make a start with statements and particulars 998 00:50:25,963 --> 00:50:27,563 from all interested parties, Jim. 999 00:50:28,923 --> 00:50:31,803 Set aside any without an alibi since the end of the match. 1000 00:50:31,803 --> 00:50:33,283 Sir. 1001 00:50:36,283 --> 00:50:39,603 When Jack didn't come back with the rest of the boys to the party, 1002 00:50:39,603 --> 00:50:41,243 I came down here to look for him. 1003 00:50:41,243 --> 00:50:43,083 And you didn't see anyone else down there, 1004 00:50:43,083 --> 00:50:44,563 didn't pass anyone on the stairs? 1005 00:50:44,563 --> 00:50:46,243 No. 1006 00:50:46,243 --> 00:50:49,963 I just saw him lying there in the water and thought... 1007 00:50:52,083 --> 00:50:53,723 You thought that it was Jack. 1008 00:50:55,283 --> 00:50:56,923 SHE SOBS 1009 00:51:02,203 --> 00:51:04,043 If somebody wanted to kill Martinelli, 1010 00:51:04,043 --> 00:51:05,763 there's plenty of other places to do it. 1011 00:51:05,763 --> 00:51:07,443 Why here? Why now? 1012 00:51:07,443 --> 00:51:09,763 Well, perhaps it wasn't planned. 1013 00:51:09,763 --> 00:51:11,923 Maybe it was a spur of the moment. 1014 00:51:11,923 --> 00:51:14,203 Martinelli was wearing Jack Swift's jersey, yes. 1015 00:51:14,203 --> 00:51:16,083 But only someone who'd never seen Jack before 1016 00:51:16,083 --> 00:51:18,523 could mistake the one for the other. Even from behind? 1017 00:51:18,523 --> 00:51:20,643 Well, I think, if I were an assassin, 1018 00:51:20,643 --> 00:51:23,243 I'd want to be pretty sure of my target. Wouldn't you? 1019 00:51:24,283 --> 00:51:25,803 I just can't believe it. 1020 00:51:27,523 --> 00:51:30,363 That lovely, young boy. 1021 00:51:30,363 --> 00:51:33,443 I was only talking to him after Jack's This Is Your Life. 1022 00:51:33,443 --> 00:51:35,843 You've been here in this clubroom all evening, have you? 1023 00:51:35,843 --> 00:51:38,963 Yes. So has Robert. Haven't you? What's this? 1024 00:51:38,963 --> 00:51:41,563 You haven't left the clubroom or the box tonight. 1025 00:51:41,563 --> 00:51:43,843 Well, I did have to wash my hands. 1026 00:51:43,843 --> 00:51:46,403 But I bumped into Ray, Mr Jubba, in the gents. 1027 00:51:46,403 --> 00:51:49,643 He was attending to his hair. We got talking. Made our way back here. 1028 00:51:49,643 --> 00:51:51,443 So you've been with somebody all evening. 1029 00:51:51,443 --> 00:51:53,923 That's right. And even if I hadn't been, I'm in the rag trade. 1030 00:51:53,923 --> 00:51:56,963 I'm not given to going round murdering young footballers. 1031 00:51:56,963 --> 00:51:58,803 Especially ones I'm about to sign. 1032 00:52:01,323 --> 00:52:04,843 I'd just come down to tell Jackie well done on the win, you know. 1033 00:52:04,843 --> 00:52:08,563 But he was having a bit of a row with his man Jubba, so... 1034 00:52:08,563 --> 00:52:10,403 I just went back to the do. 1035 00:52:10,403 --> 00:52:12,883 George Sellars will tell you. He came back up with me. 1036 00:52:12,883 --> 00:52:14,643 You saw Jack Swift? 1037 00:52:15,603 --> 00:52:17,003 Well, he had his back to me, 1038 00:52:17,003 --> 00:52:19,003 but I recognised his shirt, you know. 1039 00:52:20,643 --> 00:52:23,403 That wasn't Jack. That was John-Paul Martinelli. 1040 00:52:24,723 --> 00:52:26,083 What are you saying? 1041 00:52:27,243 --> 00:52:29,883 Is it John-Paul something's happened to and not Jack? 1042 00:52:31,603 --> 00:52:33,203 Oh, God, no! 1043 00:52:34,723 --> 00:52:36,883 Say that's not true. I don't believe you. 1044 00:52:36,883 --> 00:52:38,443 All that talent. 1045 00:52:39,803 --> 00:52:41,803 All that skill. 1046 00:52:41,803 --> 00:52:44,483 He could've been ten times the player Jack is. 1047 00:52:48,003 --> 00:52:49,763 What a waste! 1048 00:52:49,763 --> 00:52:51,403 I came down to say well done to Jackie. 1049 00:52:51,403 --> 00:52:53,083 Only, I could see he was having a set-to 1050 00:52:53,083 --> 00:52:54,923 with the bloke that handles his business. 1051 00:52:56,443 --> 00:52:58,523 So, me and Duke just came back up again. 1052 00:52:58,523 --> 00:53:00,363 Except what you're saying now... 1053 00:53:00,363 --> 00:53:02,003 it wasn't Jack? 1054 00:53:02,003 --> 00:53:03,563 No, that's right. 1055 00:53:03,563 --> 00:53:05,323 So, you came straight back up here after? 1056 00:53:05,323 --> 00:53:06,763 Aye. Well, Duke... 1057 00:53:06,763 --> 00:53:09,563 Er, Mr Ward stopped off at the gents for a Jimmy. 1058 00:53:09,563 --> 00:53:12,723 I had Jack's mum and that to see to, so I just left him to it. 1059 00:53:12,723 --> 00:53:14,403 It was you, you bastard! 1060 00:53:15,603 --> 00:53:17,603 What did you do to him? That wee boy! 1061 00:53:17,603 --> 00:53:20,443 What do you mean, what have I done? I haven't done anything. 1062 00:53:20,443 --> 00:53:21,763 I saw you with him! 1063 00:53:21,763 --> 00:53:24,443 I thought it was Jackie you were talking to. But it was John-Paul. 1064 00:53:24,443 --> 00:53:26,683 Would he not go along with your wee scheme, is that it? 1065 00:53:26,683 --> 00:53:28,323 All right now, Duke, that's enough. 1066 00:53:28,323 --> 00:53:31,043 What scheme would that be? Well, he knows! 1067 00:53:31,043 --> 00:53:34,083 They're all in on it. I'll kill you, you rotten...! 1068 00:53:34,083 --> 00:53:35,603 SHOUTING 1069 00:53:35,603 --> 00:53:37,643 Get him out! Get him out! I'll bloody kill you!! 1070 00:53:40,683 --> 00:53:43,163 All right, I'm sorry, I just saw red. 1071 00:53:44,123 --> 00:53:46,603 All right, what was that all about? 1072 00:53:48,163 --> 00:53:50,843 John-Paul phoned me up before the match. 1073 00:53:50,843 --> 00:53:53,243 He wanted to ask my advice. About what? 1074 00:53:54,963 --> 00:53:58,123 That Jubba, his agent, or whatever the hell he is... 1075 00:53:59,243 --> 00:54:01,603 ..told him that if a chance came up to score tonight, 1076 00:54:01,603 --> 00:54:03,683 he was to stick it over the top or put it wide. 1077 00:54:03,683 --> 00:54:05,163 He should throw the match? 1078 00:54:08,003 --> 00:54:10,683 If he wanted to come to the Wanderers, that is. 1079 00:54:12,643 --> 00:54:15,043 There's some sort of betting syndicate behind it. 1080 00:54:15,043 --> 00:54:17,123 Absolute tripe. 1081 00:54:17,123 --> 00:54:20,403 Duke Ward, he's a bitter, washed-up, old has-been. 1082 00:54:20,403 --> 00:54:23,443 The boys he discovered, Jack, John-Paul, rest his soul, 1083 00:54:23,443 --> 00:54:26,203 made small fortunes, living the high life, 1084 00:54:26,203 --> 00:54:29,003 and he's cycling round Ulster in all weathers 1085 00:54:29,003 --> 00:54:30,603 still panning for gold. 1086 00:54:31,763 --> 00:54:34,283 The other morning, after the photoshoot, 1087 00:54:34,283 --> 00:54:36,043 I overheard you and Ray Jubba 1088 00:54:36,043 --> 00:54:39,403 discussing telling someone something after the match. 1089 00:54:39,403 --> 00:54:41,243 Who was it? What were you gonna tell them? 1090 00:54:41,243 --> 00:54:42,523 That? It... 1091 00:54:44,003 --> 00:54:47,483 Well, it's got no bearing on what might have happened to John-Paul. 1092 00:54:47,483 --> 00:54:49,003 It can't have. 1093 00:54:49,003 --> 00:54:50,363 We'll be the judge of that. 1094 00:54:52,523 --> 00:54:54,363 We were talking about... 1095 00:54:54,363 --> 00:54:57,363 putting Jack out on loan to Fulchester. That was all. 1096 00:54:58,723 --> 00:55:01,283 Look, there... There's no shame in it. 1097 00:55:01,283 --> 00:55:03,003 He's had a good run. 1098 00:55:03,003 --> 00:55:04,483 12 years. 1099 00:55:04,483 --> 00:55:07,723 He's just... not what he was. 1100 00:55:07,723 --> 00:55:09,483 Which of us is, Mr Lofthouse? 1101 00:55:13,403 --> 00:55:16,523 I suppose the day that the next man's just that half a yard faster 1102 00:55:16,523 --> 00:55:19,003 comes to all of us sooner or later. 1103 00:55:19,003 --> 00:55:21,603 I suppose, for Swift, Martinelli was that man. 1104 00:55:21,603 --> 00:55:23,883 Nobody can outrun time. Not even Jack Swift. 1105 00:55:24,883 --> 00:55:26,363 Do you think he could've done it? 1106 00:55:28,483 --> 00:55:30,123 SWIFT: Morse! Here he is. 1107 00:55:32,123 --> 00:55:33,563 Who's this? 1108 00:55:33,563 --> 00:55:35,683 This is Detective Chief Inspector Thursday. 1109 00:55:35,683 --> 00:55:37,123 Mr Swift. 1110 00:55:37,123 --> 00:55:39,483 So, what happened to you? I couldn't face it. 1111 00:55:41,923 --> 00:55:44,323 Come on, don't be mad. 1112 00:55:44,323 --> 00:55:45,563 Have a drink. 1113 00:55:45,563 --> 00:55:48,043 We can't protect you if you just disappear, Mr Swift. 1114 00:55:48,043 --> 00:55:50,243 That's done with, isn't it? We played the match. 1115 00:55:50,243 --> 00:55:52,163 Nothing happened. Well, you might have told 1116 00:55:52,163 --> 00:55:53,563 Miss Eriksson you were leaving. 1117 00:55:53,563 --> 00:55:55,683 Sure, you know what she's like. I couldn't. 1118 00:55:55,683 --> 00:55:56,923 Is she upset? 1119 00:55:56,923 --> 00:55:58,883 Where did you go? I came back here. 1120 00:55:58,883 --> 00:56:01,523 Alone? Of course, alone. 1121 00:56:01,523 --> 00:56:05,363 That looked like a nasty set-to with John-Paul Martinelli. 1122 00:56:05,363 --> 00:56:07,723 The cheeky wee sh... HE CHUCKLES 1123 00:56:07,723 --> 00:56:09,323 That's just the game, you know. 1124 00:56:09,323 --> 00:56:12,843 I shook his hand when the whistle went and we swapped shirts. 1125 00:56:12,843 --> 00:56:16,403 Then the fans started pouring onto the pitch and we just legged it. 1126 00:56:16,403 --> 00:56:18,323 Did you see him when you got off? No. 1127 00:56:18,323 --> 00:56:20,923 I looked for him, just to make sure he was all right, like. 1128 00:56:20,923 --> 00:56:24,603 Make sure the fans hadn't got to him, missing that free kick. 1129 00:56:24,603 --> 00:56:26,763 Why? He's dead. 1130 00:56:28,083 --> 00:56:32,163 He was found earlier this evening. in the home team changing room... 1131 00:56:32,163 --> 00:56:34,523 wearing your shirt. Jesus... 1132 00:56:35,883 --> 00:56:37,563 Oh, my God. 1133 00:56:38,723 --> 00:56:41,003 They didn't think that he was me, did they? 1134 00:56:42,243 --> 00:56:44,123 What happened, is he shot? 1135 00:56:44,123 --> 00:56:47,123 We can't be sure it was a case of mistaken identity. 1136 00:56:47,123 --> 00:56:51,043 But we do believe that foul play was involved. 1137 00:56:51,043 --> 00:56:53,123 Your friend Mr Ward seemed to think 1138 00:56:53,123 --> 00:56:56,003 he'd got caught up in some kind of racket. 1139 00:56:56,003 --> 00:56:59,163 How do you mean? Fixing the game. 1140 00:56:59,163 --> 00:57:01,763 He got it into his head your agent was involved. 1141 00:57:01,763 --> 00:57:02,963 No, man. 1142 00:57:04,283 --> 00:57:05,803 That's just Duke. You don't... 1143 00:57:05,803 --> 00:57:08,363 You don't want to put anything into what he says. 1144 00:57:08,363 --> 00:57:09,843 That's just his way. 1145 00:57:09,843 --> 00:57:11,163 FRONT DOOR CLOSES 1146 00:57:13,123 --> 00:57:15,003 What the hell are you playing at? 1147 00:57:15,003 --> 00:57:16,483 I've been going out of my mind! 1148 00:57:16,483 --> 00:57:18,923 There was no need. I'm perfectly fine. 1149 00:57:18,923 --> 00:57:20,643 Mr Swift... 1150 00:57:20,643 --> 00:57:21,683 Come on... 1151 00:57:21,683 --> 00:57:24,363 Will you be all right minding the shop till the relief gets here? 1152 00:57:24,363 --> 00:57:25,643 Right-ho. 1153 00:57:33,323 --> 00:57:34,963 FRONT DOOR CLOSES 1154 00:57:51,923 --> 00:57:53,563 DOORBELL CHIMES 1155 00:57:58,523 --> 00:58:01,083 You had some excitement last night, didn't you? 1156 00:58:01,083 --> 00:58:03,563 Word is, whoever they sent after him got the wrong man. 1157 00:58:03,563 --> 00:58:06,083 Well, that presumes it was who they sent after him. 1158 00:58:06,083 --> 00:58:08,923 If you ask me, I think the whole thing's a bloody wild-goose chase. 1159 00:58:08,923 --> 00:58:10,963 Perhaps. The coffee's on. 1160 00:58:13,843 --> 00:58:15,643 I think, if I hated someone enough 1161 00:58:15,643 --> 00:58:17,763 to kill them, I'd know how to spell their name. 1162 00:58:17,763 --> 00:58:19,123 Don't you? 1163 00:58:19,123 --> 00:58:21,243 Someone smart playing the fool? 1164 00:58:21,243 --> 00:58:23,003 Smart enough to know that Stamfield 1165 00:58:23,003 --> 00:58:25,003 wouldn't open his own post, certainly. 1166 00:58:26,003 --> 00:58:27,923 There was a Valentine's card. 1167 00:58:27,923 --> 00:58:30,563 At her bedsit. From her fiance, I took it. 1168 00:58:30,563 --> 00:58:31,723 Noel Baxter. 1169 00:58:31,723 --> 00:58:34,043 No, in the wreckage of her office. 1170 00:58:34,043 --> 00:58:36,283 It's possible a girl could have two unknown admirers. 1171 00:58:36,283 --> 00:58:37,483 True. 1172 00:58:37,483 --> 00:58:39,443 But it'd be handy to know who he was, 1173 00:58:39,443 --> 00:58:41,483 this other man, don't you think? 1174 00:58:43,603 --> 00:58:45,803 Further to your letter the 3rd inst, 1175 00:58:45,803 --> 00:58:49,003 as mentioned in my previous correspondence, 1176 00:58:49,003 --> 00:58:51,523 the college's position on entertaining... 1177 00:59:00,403 --> 00:59:02,963 You still do The Pools? Yeah. 1178 00:59:02,963 --> 00:59:05,403 I've been at the old eight from ten for 35 years 1179 00:59:05,403 --> 00:59:07,163 and never won so much as a thruppenny bit. 1180 00:59:07,163 --> 00:59:08,723 Why do you still do it? 1181 00:59:08,723 --> 00:59:10,163 I'm an optimist. 1182 00:59:12,123 --> 00:59:14,403 I used to do it with Sam when he was small, you know. 1183 00:59:14,403 --> 00:59:17,643 We'd study the league results in the paper, who'd won, who'd lost 1184 00:59:17,643 --> 00:59:19,803 and who was due for a draw. 1185 00:59:19,803 --> 00:59:23,163 I used to take him down Potter's Lane when we first came to Oxford. 1186 00:59:23,163 --> 00:59:25,803 The Field, you know, the Wanderers' ground, 1187 00:59:25,803 --> 00:59:28,523 watch the home game from the terraces. 1188 00:59:28,523 --> 00:59:29,923 Did you ever...? 1189 00:59:29,923 --> 00:59:31,563 No. 1190 00:59:31,563 --> 00:59:33,043 It'll be useful to know who 1191 00:59:33,043 --> 00:59:36,043 Miss Widdowson's other admirer was, don't you think? 1192 00:59:38,363 --> 00:59:41,043 Well, we're going to be tied up with Martinelli. 1193 00:59:41,043 --> 00:59:43,923 And if you're gonna be fit for keeping an eye on Swift all night, 1194 00:59:43,923 --> 00:59:46,403 if I was you, I'd get some kip. Oh, I'll sleep when I'm dead. 1195 01:00:42,443 --> 01:00:45,163 Did you give your fiancee a Valentine's card? 1196 01:00:46,283 --> 01:00:49,003 I was working in Hastings over the weekend, and... 1197 01:00:49,003 --> 01:00:50,443 what with the post being what it is, 1198 01:00:50,443 --> 01:00:53,043 I dropped it round her flat Monday afternoon on my lunch break. 1199 01:00:53,043 --> 01:00:54,763 Dropped it round her flat, yeah? 1200 01:00:56,243 --> 01:00:58,403 How did she seem, the last time you saw her? 1201 01:00:58,403 --> 01:00:59,763 Excited. 1202 01:01:00,683 --> 01:01:03,523 She'd just come into some money, or was about to. 1203 01:01:03,523 --> 01:01:04,963 A great aunt was very ill, 1204 01:01:04,963 --> 01:01:08,123 and Maggie said she'd always been her favourite, so... 1205 01:01:08,123 --> 01:01:09,843 So she had expectations? 1206 01:01:09,843 --> 01:01:12,003 Enough for a deposit on a flat for us, she thought. 1207 01:01:12,003 --> 01:01:13,283 Did she? Yeah. 1208 01:01:13,283 --> 01:01:15,843 It was a relief, as her bedsit had been burgled 1209 01:01:15,843 --> 01:01:17,123 the week before last. 1210 01:01:17,123 --> 01:01:20,243 Not that there was much to take. She reported it, presumably? 1211 01:01:20,243 --> 01:01:22,163 To the police? 1212 01:01:22,163 --> 01:01:23,803 I told her to, but... 1213 01:01:23,803 --> 01:01:25,323 she couldn't see the point. 1214 01:01:32,523 --> 01:01:34,603 STAMFIELD: A special service to commemorate 1215 01:01:34,603 --> 01:01:37,163 the loss of Miss Widdowson 1216 01:01:37,163 --> 01:01:42,243 will be held on the second Sunday after Septuagesima... 1217 01:01:42,243 --> 01:01:46,803 and all the academic faculty will be expected to attend. 1218 01:01:50,003 --> 01:01:51,923 Thank you for waiting. No problem. 1219 01:01:51,923 --> 01:01:54,563 You were here on Monday? That's right. 1220 01:01:54,563 --> 01:01:57,203 Is there news? I'm afraid not. 1221 01:01:57,203 --> 01:01:59,843 I'm just following a few avenues of inquiry. 1222 01:02:01,243 --> 01:02:03,323 I wonder, did Miss Widdowson ever talk to you 1223 01:02:03,323 --> 01:02:04,563 about her personal life? 1224 01:02:04,563 --> 01:02:06,123 To me? Mm-hm. 1225 01:02:06,123 --> 01:02:07,803 No. Not particularly, I don't recall. 1226 01:02:08,803 --> 01:02:10,643 But you knew she was engaged, presumably? 1227 01:02:10,643 --> 01:02:12,403 Miss Newell may have mentioned it. 1228 01:02:13,443 --> 01:02:16,883 I wonder, did she have any admirers here at college? 1229 01:02:16,883 --> 01:02:21,123 If there were, it's not something she ever vouchsafed to me. 1230 01:02:21,123 --> 01:02:22,283 Mm. 1231 01:02:23,603 --> 01:02:26,003 I understand, in the general scheme of things, 1232 01:02:26,003 --> 01:02:28,283 she wouldn't ordinarily have been in the office 1233 01:02:28,283 --> 01:02:30,283 at the time of the explosion. 1234 01:02:30,283 --> 01:02:33,923 There isn't an hour goes by I don't reproach myself, believe me. 1235 01:02:33,923 --> 01:02:36,283 One can't conduct business with others 1236 01:02:36,283 --> 01:02:40,163 as if they might be about to die at any moment, but... 1237 01:02:40,163 --> 01:02:42,443 God knows how many times these past few days 1238 01:02:42,443 --> 01:02:45,283 I've wished I'd never given Miss Widdowson a ticking off. 1239 01:02:54,123 --> 01:02:56,603 HE RATTLES A LOCKED DRAWER 1240 01:02:58,963 --> 01:03:01,203 CABINET DOOR CREAKS OPEN 1241 01:03:21,403 --> 01:03:23,643 KNOCKING, DOOR OPENS 1242 01:03:24,643 --> 01:03:27,923 Forensics came back with a set of dabs on the champagne bottle. 1243 01:03:27,923 --> 01:03:30,443 It's a match for one of the sets we took last night. 1244 01:03:31,443 --> 01:03:33,123 Not leaving us, Mr Sellars? 1245 01:03:33,123 --> 01:03:35,643 No. Just seeing Jack's family to the station. 1246 01:03:35,643 --> 01:03:36,763 Fair enough. 1247 01:03:36,763 --> 01:03:39,363 We're gonna need a further statement from you about last night. 1248 01:03:41,323 --> 01:03:42,683 Marmaduke Ward? 1249 01:03:43,883 --> 01:03:45,443 I'm arresting you on suspicion 1250 01:03:45,443 --> 01:03:47,443 of the murder of John-Paul Martinelli. 1251 01:03:50,283 --> 01:03:51,923 Mr Sarson? 1252 01:03:53,643 --> 01:03:54,963 Thank you. 1253 01:03:59,923 --> 01:04:03,483 She was typing up a paper for you? My thesis. 1254 01:04:04,643 --> 01:04:05,883 Mm. 1255 01:04:05,883 --> 01:04:09,243 There was a Valentine's card recovered from the office. 1256 01:04:09,243 --> 01:04:11,603 One-four-three. 1257 01:04:11,603 --> 01:04:15,243 She liked to do the crossword on her way into work... 1258 01:04:15,243 --> 01:04:16,403 on the 33. 1259 01:04:16,403 --> 01:04:18,443 One-four-three. 1260 01:04:18,443 --> 01:04:19,843 I love you. 1261 01:04:23,283 --> 01:04:26,763 Did she know how you felt about her? No. 1262 01:04:26,763 --> 01:04:29,483 Were you aware she was engaged to be married? 1263 01:04:29,483 --> 01:04:31,523 I'd seen her engagement ring, of course. 1264 01:04:31,523 --> 01:04:33,403 But... 1265 01:04:33,403 --> 01:04:34,883 a fella can hope. 1266 01:04:36,203 --> 01:04:39,323 When did you leave the card? Before it got light on Monday. 1267 01:04:40,923 --> 01:04:43,603 And how did you get into college? 1268 01:04:43,603 --> 01:04:46,083 In through here, the fellows' garden. 1269 01:04:46,083 --> 01:04:48,883 There's a gate that gives on to the lane. 1270 01:04:48,883 --> 01:04:50,443 It's kept shut overnight, 1271 01:04:50,443 --> 01:04:53,323 but you can snick the lock if you have the knack. 1272 01:04:54,923 --> 01:04:57,563 It was already open when I got here. 1273 01:04:59,203 --> 01:05:01,283 As a matter of fact, I almost got caught. 1274 01:05:11,683 --> 01:05:13,203 MORSE: It was the Master? 1275 01:05:13,203 --> 01:05:16,883 I didn't see his face, but the lights were on in his rooms 1276 01:05:16,883 --> 01:05:18,683 and he was coming out of the office. 1277 01:05:18,683 --> 01:05:21,723 So, I assumed he was just in early to work. 1278 01:05:21,723 --> 01:05:25,083 And when you left the Valentine's card, 1279 01:05:25,083 --> 01:05:27,843 did you notice a brown paper package on Maggie's desk? 1280 01:05:27,843 --> 01:05:29,523 I'm sorry, I... 1281 01:05:30,963 --> 01:05:33,283 I was so rattled by almost running into old Stammers, 1282 01:05:33,283 --> 01:05:34,763 my heart was in my mouth. 1283 01:05:36,163 --> 01:05:38,043 I just dropped the card off and ran. 1284 01:05:39,443 --> 01:05:40,843 Right. 1285 01:05:40,843 --> 01:05:44,243 I've stood on the sidelines of football pitches in all weathers. 1286 01:05:45,683 --> 01:05:48,443 This playing field, that youth club. 1287 01:05:48,443 --> 01:05:49,923 Nights so freezing cold 1288 01:05:49,923 --> 01:05:53,003 I couldn't feel my hands or feet cycling back home. 1289 01:05:53,003 --> 01:05:54,923 All for the game. 1290 01:05:57,003 --> 01:05:58,243 HE SCOFFS 1291 01:05:59,723 --> 01:06:04,123 All those boys whose early promise never came to anything. 1292 01:06:04,123 --> 01:06:06,403 The ones who lacked the nerve. 1293 01:06:06,403 --> 01:06:09,683 The ones who would get some girl in the family way... 1294 01:06:09,683 --> 01:06:13,163 and then grind all the hopes that you had for them into the dirt. 1295 01:06:13,163 --> 01:06:14,683 Year in, year out. 1296 01:06:17,003 --> 01:06:19,443 You wonder what the hell you've done with your life. 1297 01:06:19,443 --> 01:06:22,523 And then, one day... 1298 01:06:22,523 --> 01:06:24,123 you see a boy... 1299 01:06:26,243 --> 01:06:30,723 ..with talent so out of the ordinary... 1300 01:06:32,043 --> 01:06:34,203 ..that it could only have come from the Almighty. 1301 01:06:34,203 --> 01:06:35,963 Jack Swift. 1302 01:06:42,763 --> 01:06:44,883 You do what you can to take them under your wing. 1303 01:06:44,883 --> 01:06:46,723 You know... 1304 01:06:46,723 --> 01:06:47,963 train them up. 1305 01:06:49,683 --> 01:06:52,923 And then watch them throw it all away on trivial things. 1306 01:06:54,083 --> 01:06:55,643 Fast living. 1307 01:06:55,643 --> 01:06:57,163 Women. Cars. 1308 01:06:58,363 --> 01:06:59,683 Frivolities. 1309 01:06:59,683 --> 01:07:04,043 You were afraid history would repeat itself with Martinelli. 1310 01:07:04,043 --> 01:07:05,843 I found that boy. 1311 01:07:09,283 --> 01:07:11,803 I gave him the world. 1312 01:07:11,803 --> 01:07:15,363 I tried to warn him about Ray Jubba. 1313 01:07:15,363 --> 01:07:16,443 But... 1314 01:07:17,443 --> 01:07:19,683 ..he just turned away from me, 1315 01:07:19,683 --> 01:07:22,643 like I was some... beggarman. 1316 01:07:22,643 --> 01:07:24,203 Is that when you hit him? 1317 01:07:25,843 --> 01:07:28,923 We've got your fingerprints on the champagne bottle. 1318 01:07:38,763 --> 01:07:41,123 I took the bottle off him. 1319 01:07:41,123 --> 01:07:42,843 He was about to open it. 1320 01:07:44,043 --> 01:07:47,323 I said to him, "Is this what you want? 1321 01:07:48,483 --> 01:07:50,243 "Is this all it means to you?" 1322 01:07:52,443 --> 01:07:54,603 I took the bottle off him, 1323 01:07:54,603 --> 01:07:59,803 but I set it down on the bench by the door on my way out. 1324 01:08:06,003 --> 01:08:08,003 Harm a hair on that wee boy's head? 1325 01:08:11,563 --> 01:08:13,563 I'd sooner have cut my own throat. 1326 01:08:22,523 --> 01:08:24,083 HE TURNS THE ENGINE OFF 1327 01:08:37,003 --> 01:08:38,523 Morse. 1328 01:08:38,523 --> 01:08:39,843 Miss Thursday. 1329 01:08:41,043 --> 01:08:44,483 I'm, er... I'm looking for a Mrs O'Rourke. 1330 01:08:44,483 --> 01:08:46,203 Maggie's sister. 1331 01:08:46,203 --> 01:08:49,083 Jim came by. Strange. Erm... 1332 01:08:49,083 --> 01:08:52,643 She's taken her little girl to the park, but she'll be back soon. 1333 01:08:52,643 --> 01:08:54,443 If you want to wait. 1334 01:08:59,683 --> 01:09:01,723 Do you want a drink? 1335 01:09:01,723 --> 01:09:03,123 Bit early for me. 1336 01:09:04,363 --> 01:09:07,283 And to be honest, I'd sooner you didn't... 1337 01:09:07,283 --> 01:09:08,643 if you're gonna talk to the kids. 1338 01:09:08,643 --> 01:09:11,043 It's just most of them have experience of... 1339 01:09:11,043 --> 01:09:12,603 men who reek of booze. 1340 01:09:14,923 --> 01:09:18,243 Well... waste not, want not. 1341 01:09:18,243 --> 01:09:19,603 Thanks. 1342 01:09:23,283 --> 01:09:25,043 You never used to be so censorious. 1343 01:09:25,043 --> 01:09:27,723 Well, you never used to put it away in the middle of the afternoon. 1344 01:09:27,723 --> 01:09:30,163 "Put it away in the middle of the afternoon"? Come on. 1345 01:09:30,163 --> 01:09:32,043 What will be next? "I'm going back to mother"? 1346 01:09:35,923 --> 01:09:37,763 I feel like I missed something. 1347 01:09:39,123 --> 01:09:40,203 No. 1348 01:09:41,283 --> 01:09:42,603 Are you sure? 1349 01:09:45,083 --> 01:09:47,843 Well, if you did, then it was nothing much. 1350 01:09:49,043 --> 01:09:51,363 The mess you mentioned when you wrote, 1351 01:09:51,363 --> 01:09:54,163 did you manage to put it right, or...? 1352 01:09:54,163 --> 01:09:57,323 Oh, yes, that all... That all ended as it should. 1353 01:10:01,283 --> 01:10:02,563 Morse... 1354 01:10:03,523 --> 01:10:04,843 What is this place? 1355 01:10:06,283 --> 01:10:07,963 Some kind of halfway house? 1356 01:10:07,963 --> 01:10:09,963 I don't know it from the council list. 1357 01:10:11,563 --> 01:10:14,323 It's not council, just... 1358 01:10:14,323 --> 01:10:16,043 somewhere they can get away to. 1359 01:10:17,123 --> 01:10:19,403 If they need help. Somewhere they can be safe. 1360 01:10:22,443 --> 01:10:24,163 You're saving the world. 1361 01:10:24,163 --> 01:10:25,603 SHE CHUCKLES 1362 01:10:27,163 --> 01:10:28,683 One woman at a time. 1363 01:10:38,363 --> 01:10:40,763 What's she like, Mrs O'Rourke? 1364 01:10:40,763 --> 01:10:42,763 Jim didn't say? 1365 01:10:42,763 --> 01:10:45,443 Well, I think Detective Sergeant Strange has many qualities, 1366 01:10:45,443 --> 01:10:47,963 but I wouldn't rank sensitivity paramount amongst them. 1367 01:10:47,963 --> 01:10:49,603 Oh, I don't know. In my experience, 1368 01:10:49,603 --> 01:10:52,283 he can be quite thoughtful when the occasion demands it. 1369 01:10:52,283 --> 01:10:54,483 In your experience? You want to try living with him. 1370 01:10:58,523 --> 01:11:00,323 I heard he ended up in hospital. 1371 01:11:00,323 --> 01:11:01,843 Dad said you saved him. 1372 01:11:03,563 --> 01:11:05,523 No. 1373 01:11:05,523 --> 01:11:08,843 No, you shouldn't believe everything that you hear. 1374 01:11:11,323 --> 01:11:12,723 And poor Mr Bright. 1375 01:11:15,923 --> 01:11:17,723 Yeah, it was a bad year. 1376 01:11:23,123 --> 01:11:24,403 How was, erm...? 1377 01:11:24,403 --> 01:11:25,683 Stevenage. Mm. 1378 01:11:27,083 --> 01:11:28,883 I thought it might be a new start. 1379 01:11:29,923 --> 01:11:33,723 But it turns out... children can be just as miserable 1380 01:11:33,723 --> 01:11:36,203 and neglected there as they can in Oxford. 1381 01:11:37,843 --> 01:11:40,563 And with Sam away, I didn't like to leave Mum. 1382 01:11:40,563 --> 01:11:42,163 So... 1383 01:11:43,523 --> 01:11:44,763 ..I came back. 1384 01:11:49,603 --> 01:11:50,643 Hm. 1385 01:11:54,723 --> 01:11:57,083 Did Mrs O'Rourke ever mention a great aunt 1386 01:11:57,083 --> 01:11:59,083 of whom she had expectations? TOY RATTLES 1387 01:11:59,083 --> 01:12:01,283 Not to me. 1388 01:12:01,283 --> 01:12:02,683 I really think she should be here 1389 01:12:02,683 --> 01:12:04,363 if you're gonna go through her things. 1390 01:12:04,363 --> 01:12:07,323 I'm not going through her things. I'm just looking. 1391 01:12:09,523 --> 01:12:12,163 What was it Miss Widdowson brought for the children? 1392 01:12:12,163 --> 01:12:15,123 Just a box of toys and the doll's house. 1393 01:12:15,123 --> 01:12:16,563 Why? 1394 01:12:17,603 --> 01:12:20,123 Well, I think she thought... 1395 01:12:20,123 --> 01:12:22,443 someone intended her harm. 1396 01:12:24,363 --> 01:12:27,043 Her bedsit was broken into last week. 1397 01:12:27,043 --> 01:12:30,443 She was burgled? No, that's not what I said. 1398 01:12:31,643 --> 01:12:35,283 I think someone was looking for something. 1399 01:12:35,283 --> 01:12:37,203 Only, they didn't find it because... 1400 01:12:38,363 --> 01:12:40,483 ..she's hidden it somewhere safe. 1401 01:12:56,763 --> 01:12:58,523 THURSDAY: Professor Stamfield... 1402 01:12:58,523 --> 01:13:00,003 Can we have a word? 1403 01:13:00,003 --> 01:13:01,363 Yes, of course. 1404 01:13:03,483 --> 01:13:04,603 You'll have to excuse me. 1405 01:13:04,603 --> 01:13:06,723 We're still in a state of some disarray after... 1406 01:13:07,843 --> 01:13:09,603 ..after the tragedy. 1407 01:13:09,603 --> 01:13:13,363 Still managing to keep up with your correspondence, though. 1408 01:13:13,363 --> 01:13:15,683 I should think that thing's a godsend, isn't it? 1409 01:13:15,683 --> 01:13:18,403 Oh, yes. I don't know what I ever did without it. 1410 01:13:18,403 --> 01:13:20,563 I'm partial to a gadget, myself. 1411 01:13:20,563 --> 01:13:22,923 These, er, cassette tapes they have now, is it? 1412 01:13:22,923 --> 01:13:24,363 That's right. 1413 01:13:24,363 --> 01:13:27,883 My sergeant played me a cassette tape he came by this afternoon. 1414 01:13:27,883 --> 01:13:30,283 I'd be glad of your opinion of it. Morse... 1415 01:13:34,283 --> 01:13:37,683 STAMFIELD ON TAPE: 'It has come to my attention that undergraduates 1416 01:13:37,683 --> 01:13:40,763 'have been using the fellows' garden entrance after curfew.' 1417 01:13:40,763 --> 01:13:43,403 Not only is this... Mr Fenner, Master. 1418 01:13:43,403 --> 01:13:45,603 Robert! Come in, do. 1419 01:13:45,603 --> 01:13:47,883 Thank you, Maggie. Thank you, Maggie. 1420 01:13:48,843 --> 01:13:50,603 Sherry, or something stronger? 1421 01:13:50,603 --> 01:13:53,363 Er, Scotch, if we're celebrating. 1422 01:13:53,363 --> 01:13:55,643 I say, this is smart. I must get me one of these. 1423 01:13:55,643 --> 01:13:58,203 Testing, testing... I wouldn't be without it. 1424 01:13:58,203 --> 01:14:01,723 Of course, it's no substitute for a pert little secretary on one's lap. 1425 01:14:01,723 --> 01:14:03,003 Absolutely! 1426 01:14:05,843 --> 01:14:07,563 So... 1427 01:14:07,563 --> 01:14:09,003 The Field. 1428 01:14:11,443 --> 01:14:15,483 The Field that Fenner mentions is the Wanderers' home turf. 1429 01:14:15,483 --> 01:14:18,363 Now, the team is so-called because, originally, they shared a ground 1430 01:14:18,363 --> 01:14:20,403 with any football or rugby club who'd have them. 1431 01:14:20,403 --> 01:14:23,803 But in 1897, they were granted a 75-year lease 1432 01:14:23,803 --> 01:14:27,403 on a field at Potter's Lane by the college that owned the land. 1433 01:14:27,403 --> 01:14:30,523 This college. 1897. 1434 01:14:30,523 --> 01:14:32,683 Which means the lease expires next year. 1435 01:14:32,683 --> 01:14:35,443 Worth a bob or two, I should think, the land the stadium sits on. 1436 01:14:35,443 --> 01:14:37,723 I can explain. Let's hope so. 1437 01:14:37,723 --> 01:14:39,803 Because, as the tape goes on, 1438 01:14:39,803 --> 01:14:42,883 it sounds like you're conniving with Fenner to make sure the college 1439 01:14:42,883 --> 01:14:44,723 refuses to renew the Wanderers' lease. 1440 01:14:44,723 --> 01:14:47,083 Then, presumably after a decent interval, 1441 01:14:47,083 --> 01:14:49,243 Fenner acquires the land for redevelopment 1442 01:14:49,243 --> 01:14:51,203 and you get a fee for services rendered. 1443 01:14:52,563 --> 01:14:55,123 STAMFIELD: 'The college must never find out.' 1444 01:14:55,123 --> 01:14:56,923 FENNER: 'I've got as much to lose as you.' 1445 01:14:56,923 --> 01:14:59,883 If the Wanderers got wind that their chairman had conspired 1446 01:14:59,883 --> 01:15:02,483 to steal their home ground out from under them, 1447 01:15:02,483 --> 01:15:04,563 the fans would string me up. 1448 01:15:04,563 --> 01:15:08,083 So, don't worry. No-one will find out. 1449 01:15:08,083 --> 01:15:10,763 It's just between you and me. 1450 01:15:10,763 --> 01:15:14,243 But unfortunately, it didn't stay just between you and Fenner, did it? 1451 01:15:14,243 --> 01:15:15,843 As she does every afternoon, 1452 01:15:15,843 --> 01:15:19,043 Maggie Widdowson came in to collect the cassette tape 1453 01:15:19,043 --> 01:15:20,923 and type up your correspondence. 1454 01:15:22,123 --> 01:15:24,523 STAMFIELD: 'Is that altogether legal, Robert?' 1455 01:15:24,523 --> 01:15:27,443 FENNER: 'Well, if it was, you wouldn't be in line 1456 01:15:27,443 --> 01:15:29,883 'for 15% kickback on the deal, would you?' 1457 01:15:29,883 --> 01:15:32,403 She told her fiance that she was expecting a bequest 1458 01:15:32,403 --> 01:15:33,603 from a great aunt. 1459 01:15:33,603 --> 01:15:35,563 We spoke to her family. 1460 01:15:35,563 --> 01:15:37,923 There was no great aunt. 1461 01:15:37,923 --> 01:15:40,083 Nor was there any windfall due. 1462 01:15:41,523 --> 01:15:44,003 So, how much did she ask for? 1463 01:15:44,003 --> 01:15:45,643 5,000. 1464 01:15:46,643 --> 01:15:50,603 Is that what she died for, ยฃ5,000? 1465 01:15:50,603 --> 01:15:52,883 Against all that you and Fenner stood to make? 1466 01:15:52,883 --> 01:15:56,283 No. I wanted to pay her off. So, why didn't you? 1467 01:16:02,603 --> 01:16:04,443 Swift not training today? 1468 01:16:04,443 --> 01:16:08,283 No, the manager's given him the day off after everything. 1469 01:16:08,283 --> 01:16:10,283 We've just come from Lonsdale. 1470 01:16:10,283 --> 01:16:11,923 Presumably it was Mr Tressell, 1471 01:16:11,923 --> 01:16:14,523 the building contractor who sponsored your fashion show, 1472 01:16:14,523 --> 01:16:16,883 that provided you with the dynamite. What's this? 1473 01:16:16,883 --> 01:16:19,563 Though I don't suppose he knew it was meant for the bomb 1474 01:16:19,563 --> 01:16:21,323 you used to kill Maggie Widdowson. 1475 01:16:21,323 --> 01:16:24,723 The country reeling from a spate of bombings by the Angry Brigade, 1476 01:16:24,723 --> 01:16:27,483 yours might have been taken for the same. 1477 01:16:27,483 --> 01:16:29,483 Only, this time, with fatal consequences. 1478 01:16:31,283 --> 01:16:33,763 You can't prove a word of this. 1479 01:16:33,763 --> 01:16:35,443 Actually, we can. 1480 01:16:35,443 --> 01:16:37,603 The fragments that remain of the brown paper 1481 01:16:37,603 --> 01:16:40,083 that the bomb was wrapped in show that it had been marked 1482 01:16:40,083 --> 01:16:43,363 with a substance containing wax, clay and colourant. 1483 01:16:43,363 --> 01:16:45,003 Dressmaker's chalk. 1484 01:16:45,003 --> 01:16:47,723 On the same brown paper, I'd seen used by your pattern cutter 1485 01:16:47,723 --> 01:16:49,123 ahead of your fashion show. 1486 01:16:50,123 --> 01:16:51,683 You're gonna need more than that. 1487 01:16:51,683 --> 01:16:54,923 We've also got the alarm clock you used as a timer. 1488 01:16:54,923 --> 01:16:56,403 What's left of it, at least. 1489 01:16:56,403 --> 01:16:59,323 Forensics have put it back together. 1490 01:16:59,323 --> 01:17:01,043 So there's that. 1491 01:17:01,043 --> 01:17:02,483 I've never owned an alarm clock. 1492 01:17:02,483 --> 01:17:03,643 Really? No. 1493 01:17:03,643 --> 01:17:07,003 Only, it matches one in a photograph of Mrs Fenner 1494 01:17:07,003 --> 01:17:10,003 taken in your bedroom that appeared in the colour supplement. 1495 01:17:10,003 --> 01:17:11,763 You must think I'm a fool. 1496 01:17:11,763 --> 01:17:14,603 What sort of a man would use materials from work 1497 01:17:14,603 --> 01:17:17,203 and his wife's own alarm clock to make a bomb? 1498 01:17:17,203 --> 01:17:18,883 A very arrogant man. 1499 01:17:18,883 --> 01:17:21,963 The kind who thinks an explosion would destroy all evidence 1500 01:17:21,963 --> 01:17:23,843 that could trace the bomb back to him. 1501 01:17:23,843 --> 01:17:27,403 We also have a confession from your accomplice, of course. 1502 01:17:27,403 --> 01:17:29,923 Now, Professor Stamfield told us that you'd told him 1503 01:17:29,923 --> 01:17:31,563 you'd leave the hush money 1504 01:17:31,563 --> 01:17:33,963 that Maggie Widdowson demanded on her desk. 1505 01:17:33,963 --> 01:17:36,123 But instead, you left an explosive. 1506 01:17:37,523 --> 01:17:39,483 He's a liar. You were seen 1507 01:17:39,483 --> 01:17:42,283 leaving the Master's office in the early hours of the morning 1508 01:17:42,283 --> 01:17:44,443 by a young man intent on leaving a Valentine's card 1509 01:17:44,443 --> 01:17:45,643 to the woman you murdered. 1510 01:17:46,683 --> 01:17:50,563 The gown and mortarboard was a nice touch. 1511 01:17:50,563 --> 01:17:51,883 But no don would be abroad 1512 01:17:51,883 --> 01:17:54,083 in full academic rig at that time of night. 1513 01:17:54,083 --> 01:17:55,883 What was it? 1514 01:17:55,883 --> 01:17:57,363 You thought she'd ask for more? 1515 01:17:57,363 --> 01:17:59,483 That's usually the way with blackmailers. 1516 01:18:00,523 --> 01:18:04,243 Or did you just want to make sure her mouth was shut? 1517 01:18:06,363 --> 01:18:11,163 Robert Fenner, I am arresting you for the murder of Maggie Widdowson. 1518 01:18:11,163 --> 01:18:12,723 BRIGHT: They've admitted it? 1519 01:18:12,723 --> 01:18:15,283 Both declining to answer on the advice of their lawyers, sir. 1520 01:18:15,283 --> 01:18:18,123 Much good that will do when they've already condemned themselves 1521 01:18:18,123 --> 01:18:19,923 out of their own mouths on the recording. 1522 01:18:19,923 --> 01:18:22,603 Taken together with the forensic evidence, 1523 01:18:22,603 --> 01:18:26,243 I can't see any jury giving them the benefit of the doubt. 1524 01:18:28,123 --> 01:18:29,323 Well... 1525 01:18:30,403 --> 01:18:31,603 ..excellent work. 1526 01:18:31,603 --> 01:18:33,003 Carry on. Sir. 1527 01:18:35,323 --> 01:18:38,683 Sir, are you sure Ward wasn't at the Plaza Hotel on Saturday? 1528 01:18:38,683 --> 01:18:40,843 We checked. The call was made on Saturday, 1529 01:18:40,843 --> 01:18:42,803 but none of the guests for This Is Your Life 1530 01:18:42,803 --> 01:18:44,723 were booked into the Plaza till Monday. 1531 01:18:44,723 --> 01:18:47,203 No, that's not entirely correct. 1532 01:18:47,203 --> 01:18:50,243 Swift said he saw one of them in town last week. 1533 01:19:00,283 --> 01:19:02,203 Detective Sergeant Morse, Mrs Sellars. 1534 01:19:02,203 --> 01:19:05,283 Chief Inspector Thursday. Thames Valley. Is your husband here? 1535 01:19:05,283 --> 01:19:07,923 No, not at the minute. Perhaps you can help us. 1536 01:19:07,923 --> 01:19:10,403 It's not very convenient. We shan't take long. 1537 01:19:19,443 --> 01:19:21,443 Oh, could you leave that, please? 1538 01:19:21,443 --> 01:19:22,963 I've a bad headache. 1539 01:19:25,963 --> 01:19:28,843 When did you get to Oxford for the This Is Your Life programme? 1540 01:19:28,843 --> 01:19:30,443 Monday. 1541 01:19:30,443 --> 01:19:31,643 You flew in, or...? 1542 01:19:31,643 --> 01:19:33,723 Yes, the programme sent the... 1543 01:19:34,803 --> 01:19:37,203 They took care of all that. 1544 01:19:37,203 --> 01:19:39,883 And your husband? When did he get in to Oxford? 1545 01:19:39,883 --> 01:19:41,963 He came with me. Really? 1546 01:19:41,963 --> 01:19:44,283 Only, he was seen here last week. 1547 01:19:47,203 --> 01:19:50,723 Is yours a happy marriage, Mrs Sellars? 1548 01:19:53,843 --> 01:19:55,723 I'm as happy as I've always been. 1549 01:19:58,803 --> 01:20:01,963 Your husband? Why? 1550 01:20:03,843 --> 01:20:06,363 At the party after the show the other night, he was jealous. 1551 01:20:06,363 --> 01:20:09,523 Of you and Jack Swift? Me and Jack? 1552 01:20:09,523 --> 01:20:10,563 God, no. 1553 01:20:10,563 --> 01:20:12,843 You wore a ring on a chain in the message 1554 01:20:12,843 --> 01:20:14,203 that you made for him. 1555 01:20:14,203 --> 01:20:16,643 I saw that ring this morning at Mr Swift's house. 1556 01:20:19,683 --> 01:20:20,923 Mrs Sellers? 1557 01:20:23,483 --> 01:20:26,283 We bunked off school and went to Portrush. 1558 01:20:26,283 --> 01:20:28,523 This beautiful blue day. 1559 01:20:28,523 --> 01:20:30,243 Barry's Amusement Park. 1560 01:20:31,363 --> 01:20:33,883 Down the arcade there were these gumball lucky dip machines. 1561 01:20:33,883 --> 01:20:36,803 You put your money in and turn the handle and it's a surprise, 1562 01:20:36,803 --> 01:20:38,803 cos you don't know what you're gonna get. 1563 01:20:38,803 --> 01:20:41,323 Out pops this little plastic egg thing. 1564 01:20:41,323 --> 01:20:44,123 We opened it up and there it was, a heart-shaped ring. 1565 01:20:45,683 --> 01:20:48,123 He closed it on my finger and said he loved me. 1566 01:20:50,723 --> 01:20:52,563 I could probably have been Mrs Swift, too. 1567 01:20:52,563 --> 01:20:54,963 We might've had a regular life together. 1568 01:20:57,123 --> 01:20:59,123 Only, Duke Ward put the finish to it. 1569 01:20:59,123 --> 01:21:00,683 How's that? 1570 01:21:00,683 --> 01:21:03,363 He told Jack he wouldn't recommend him for trials over here. 1571 01:21:03,363 --> 01:21:05,363 He made it plain. 1572 01:21:05,363 --> 01:21:07,283 It was me or football. 1573 01:21:07,283 --> 01:21:10,603 So, Jack Swift got fame and fortune, and you got his best friend. 1574 01:21:10,603 --> 01:21:13,043 I don't know if it's just he wanted something Jack had had 1575 01:21:13,043 --> 01:21:14,843 or if he felt something for me, but... 1576 01:21:16,523 --> 01:21:18,283 ..George asked and, by that stage, 1577 01:21:18,283 --> 01:21:20,883 I didn't much care one way or another. 1578 01:21:20,883 --> 01:21:24,683 Right, so, why was your ring in Mr Swift's house? 1579 01:21:24,683 --> 01:21:27,243 He came to see me after the match. 1580 01:21:27,243 --> 01:21:29,683 When he saw what George had done. 1581 01:21:29,683 --> 01:21:30,963 Why? 1582 01:21:32,603 --> 01:21:33,963 I'll kill him. 1583 01:21:33,963 --> 01:21:35,803 Stop, now. Stop. 1584 01:21:35,803 --> 01:21:38,163 You were always my girl, Sarah. 1585 01:21:38,163 --> 01:21:40,803 I never stopped loving you. 1586 01:21:40,803 --> 01:21:43,523 I love you still. 1587 01:21:43,523 --> 01:21:46,643 Come on Jack, stop. Erm... 1588 01:21:46,643 --> 01:21:48,723 It's half a lifetime ago. 1589 01:21:48,723 --> 01:21:51,123 You're in love with a girl dead and gone these 15 years. 1590 01:21:51,123 --> 01:21:54,243 I'm not her any more. And she's not me. 1591 01:22:00,563 --> 01:22:01,843 Here... 1592 01:22:02,843 --> 01:22:04,763 I've held on to it long enough. 1593 01:22:06,643 --> 01:22:08,843 Some things you have to let be. 1594 01:22:11,923 --> 01:22:13,403 You should go. 1595 01:22:21,003 --> 01:22:23,083 If Jack Swift wasn't the cause 1596 01:22:23,083 --> 01:22:26,483 of your husband's jealousy, then who was it? 1597 01:22:29,163 --> 01:22:31,083 John-Paul Martinelli. 1598 01:22:32,003 --> 01:22:33,883 It was him that your husband was looking for 1599 01:22:33,883 --> 01:22:35,603 when he ran into Duke Ward, not Jack. 1600 01:22:35,603 --> 01:22:37,923 He was a good-looking boy. But it was nothing. 1601 01:22:37,923 --> 01:22:41,363 Five minutes in a laundry closet. Just... fun. 1602 01:22:41,363 --> 01:22:43,043 A bit of life. 1603 01:22:43,043 --> 01:22:46,603 How did your husband find out? Oh, he smelt his aftershave on me. 1604 01:22:46,603 --> 01:22:48,803 So, what was he doing in Oxford last week? 1605 01:22:48,803 --> 01:22:50,243 I don't know. 1606 01:22:51,963 --> 01:22:54,203 But he has a gun in the case. I saw it when he was packing. 1607 01:22:56,483 --> 01:22:59,963 Why would your husband have a gun? He doesn't tell me the half of it. 1608 01:22:59,963 --> 01:23:03,483 Out with the lads after dark playing soldiers with the boyos. 1609 01:23:03,483 --> 01:23:07,363 So, you're saying, what, he's part of some Loyalist militia? 1610 01:23:07,363 --> 01:23:10,003 You think it's just the other side deals in guns and bombs? 1611 01:23:10,003 --> 01:23:12,723 You people, you get what you see in the papers, 1612 01:23:12,723 --> 01:23:14,923 but you've really no idea how things are. 1613 01:23:14,923 --> 01:23:17,483 The Order, the 12th, the pipes and drums. 1614 01:23:17,483 --> 01:23:19,043 Them hating us, us hating them. 1615 01:23:19,043 --> 01:23:21,123 Where is he, Mrs Sellars? Where's your husband? 1616 01:23:21,123 --> 01:23:22,243 SHE SIGHS 1617 01:23:25,123 --> 01:23:26,763 DOORBELL CHIMES 1618 01:23:26,763 --> 01:23:28,563 Are you expecting anyone? 1619 01:23:38,243 --> 01:23:39,803 GUNSHOT 1620 01:23:42,363 --> 01:23:43,843 Christ! 1621 01:23:43,843 --> 01:23:46,483 What have you done? Is he dead? He'd better be. 1622 01:23:49,403 --> 01:23:51,243 SHE SCREAMS Shut up! 1623 01:23:51,243 --> 01:23:53,283 Bridge, be quiet, love. George... 1624 01:23:53,283 --> 01:23:56,323 Whatever this is, she's no part of it. 1625 01:23:56,323 --> 01:23:58,963 Have you gone mad? By order of the Brigade Staff. 1626 01:23:58,963 --> 01:24:00,923 The Brigade? The bloody Blacknecks? 1627 01:24:00,923 --> 01:24:03,883 Tried in absentia and found guilty of providing funds... 1628 01:24:03,883 --> 01:24:05,283 Georgie... ..providing funds 1629 01:24:05,283 --> 01:24:07,483 to the Provisional Irish Republican Army. 1630 01:24:07,483 --> 01:24:08,883 What? Where? 1631 01:24:08,883 --> 01:24:11,563 You played in a charity exhibition five-a-side game last year. 1632 01:24:11,563 --> 01:24:14,083 Some of the proceeds went to enemies of the Crown. 1633 01:24:14,083 --> 01:24:16,923 Jesus, George! I must do 50 charity things a year! 1634 01:24:16,923 --> 01:24:19,003 I don't know what it's for or where the money goes. 1635 01:24:19,003 --> 01:24:21,683 Ray organises my time. I just turn up and play! 1636 01:24:21,683 --> 01:24:23,843 That's too bad. W-W-Wait a minute, please...! 1637 01:24:26,363 --> 01:24:28,763 Five-a-side was for, er... 1638 01:24:28,763 --> 01:24:30,363 was for youth clubs. 1639 01:24:30,363 --> 01:24:33,163 It was for kids who like football, George. 1640 01:24:33,163 --> 01:24:35,683 Same as we did. It was for kids. 1641 01:24:36,923 --> 01:24:38,323 Catholic kids. 1642 01:24:38,323 --> 01:24:40,963 And some part of the money you raised found its way 1643 01:24:40,963 --> 01:24:42,443 into the Taigs' war chest. 1644 01:24:42,443 --> 01:24:44,643 The sentence is death, Jackie. 1645 01:24:44,643 --> 01:24:46,243 You tell them I wasn't afraid. 1646 01:24:46,243 --> 01:24:48,363 I'll tell them you begged. 1647 01:24:48,363 --> 01:24:50,963 Then you'll be a liar as well as a killer. 1648 01:24:53,003 --> 01:24:54,883 The mission's over, Mr Sellars. 1649 01:24:54,883 --> 01:24:56,443 You... 1650 01:24:56,443 --> 01:24:58,523 Jesus, God! 1651 01:24:58,523 --> 01:25:01,363 Do I have to have a massacre here?! No, nobody dies here. 1652 01:25:06,443 --> 01:25:09,843 If you kill Jack, all sympathy for your cause will be gone. 1653 01:25:09,843 --> 01:25:12,083 It would be an own goal. Drop it! 1654 01:25:12,083 --> 01:25:13,963 Down on your knees. Put the gun on the floor. 1655 01:25:14,923 --> 01:25:16,563 On your knees! 1656 01:25:33,283 --> 01:25:35,723 A plot to murder one of their own 1657 01:25:35,723 --> 01:25:38,683 for which their enemy would be held culpable. 1658 01:25:40,523 --> 01:25:42,563 Hell of a coup if they'd pulled it off. 1659 01:25:42,563 --> 01:25:45,323 Is this what it's come to, Thursday, 1660 01:25:45,323 --> 01:25:47,843 gunmen roaming the streets, political violence? 1661 01:25:47,843 --> 01:25:49,603 It's war. 1662 01:25:49,603 --> 01:25:52,323 Undeclared, perhaps. But war all the same. 1663 01:25:52,323 --> 01:25:54,723 A one-off, surely? 1664 01:25:54,723 --> 01:25:58,123 Swift's crossed these people, upset them in some particular. 1665 01:25:58,123 --> 01:25:59,723 I hope you're right, sir. 1666 01:26:01,003 --> 01:26:04,403 But it feels more like the start of something than the end. 1667 01:26:05,603 --> 01:26:07,963 Pray God you're wrong, Thursday. 1668 01:26:09,283 --> 01:26:11,243 I pray God you're wrong. 1669 01:26:13,643 --> 01:26:15,323 Are you all right? 1670 01:26:15,323 --> 01:26:16,923 Would you be? 1671 01:26:18,003 --> 01:26:19,843 We grew up together. 1672 01:26:22,643 --> 01:26:24,643 Is that it? Are we safe? 1673 01:26:24,643 --> 01:26:27,003 Well, at least we know what the plan is now. 1674 01:26:27,003 --> 01:26:29,323 If they were to do it again, then they'd have to own it. 1675 01:26:29,323 --> 01:26:31,363 And I don't think they have the stomach for that. 1676 01:26:31,363 --> 01:26:33,003 I won't live in fear. 1677 01:26:33,003 --> 01:26:34,523 Hopefully, you won't have to. 1678 01:26:34,523 --> 01:26:38,363 But Special Branch will keep a watching brief, just to be sure. 1679 01:26:38,363 --> 01:26:40,243 How's your man? 1680 01:26:40,243 --> 01:26:42,483 Oh, he's in with a chance, they tell me. 1681 01:26:44,283 --> 01:26:46,043 Well... 1682 01:26:46,043 --> 01:26:49,323 Er, good luck with the, erm... the football cup. 1683 01:26:49,323 --> 01:26:50,603 HE LAUGHS 1684 01:26:50,603 --> 01:26:51,843 Thanks. 1685 01:26:53,723 --> 01:26:55,323 Morse... 1686 01:26:55,323 --> 01:26:56,643 Thank you. 1687 01:27:01,763 --> 01:27:04,643 Can we make it stick, do you think, for Martinelli? 1688 01:27:04,643 --> 01:27:06,443 Well, we've motive and opportunity, 1689 01:27:06,443 --> 01:27:08,643 but the evidence is circumstantial at best. 1690 01:27:08,643 --> 01:27:12,723 Taken together with an attempted on Swift, his girl and the Branch man, 1691 01:27:12,723 --> 01:27:14,763 it might carry some weight. 1692 01:27:14,763 --> 01:27:17,363 I can understand Martinelli. That was jealousy. 1693 01:27:17,363 --> 01:27:18,963 Something personal. 1694 01:27:18,963 --> 01:27:20,243 But this? 1695 01:27:20,243 --> 01:27:21,803 Sectarianism. 1696 01:27:21,803 --> 01:27:24,443 Maybe we're as much what we hate as what we love. 1697 01:27:25,683 --> 01:27:27,843 In the end, we all pick a team. 1698 01:27:27,843 --> 01:27:29,203 Or a team picks you. 1699 01:27:30,243 --> 01:27:33,323 Not if you're no good at sports. I was always the last to be chosen. 1700 01:27:33,323 --> 01:27:35,243 The one neither side wanted in the team. 1701 01:27:35,243 --> 01:27:36,923 I chose you. 1702 01:28:20,083 --> 01:28:23,363 Subtitles by accessibility@itv.com 131490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.