Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,243 --> 00:00:05,443
COMMENTATOR:
'You join us here at The Barracks
2
00:00:05,443 --> 00:00:08,163
'for this fifth-round FA Cup tie
between minnows Cowley Town
3
00:00:08,163 --> 00:00:10,203
'and local rivals Oxford Wanderers.
4
00:00:10,203 --> 00:00:13,323
'The build-up around Cowley's home
ground is already quite something,
5
00:00:13,323 --> 00:00:15,563
'not at all the sort of crowd
they're used to seeing
6
00:00:15,563 --> 00:00:16,803
'at this end of the league.'
7
00:00:19,883 --> 00:00:24,203
CROWD SINGING AND CHANTING
IN THE DISTANCE
8
00:00:32,363 --> 00:00:33,483
WHISTLE BLOWS
9
00:00:37,643 --> 00:00:41,923
MUSIC: 'Won't Get Fooled Again'
by The Who
10
00:00:53,923 --> 00:00:56,763
Hello, Alf. Who's your pal?
11
00:00:59,883 --> 00:01:04,283
# And the men who spurred us on
12
00:01:04,283 --> 00:01:07,363
# Sit in judgement of all wrong
13
00:01:07,363 --> 00:01:09,083
# They decide
14
00:01:09,083 --> 00:01:12,763
# And the shotgun sings the song
15
00:01:15,043 --> 00:01:18,963
# I'll tip my hat
To the new constitution
16
00:01:18,963 --> 00:01:22,443
# Take a bow
For the new revolution... #
17
00:01:22,443 --> 00:01:25,123
COMMENTATOR:
'One minute of injury time remaining
18
00:01:25,123 --> 00:01:27,723
'and Oxford Wanderers are trailing
the minnows Cowley Town
19
00:01:27,723 --> 00:01:30,083
'by a goal to nil
in this fifth-round cup tie.'
20
00:01:30,083 --> 00:01:32,523
# Just like yesterday
21
00:01:32,523 --> 00:01:37,443
# Then I'll get on my knees
And pray... #
22
00:01:37,443 --> 00:01:38,963
CROWD CHANT AND CHEER
23
00:01:40,163 --> 00:01:44,283
# We don't get fooled again
24
00:01:56,283 --> 00:01:59,683
# The change, it had to come... #
25
00:01:59,683 --> 00:02:01,003
WHISTLE BLOWS
26
00:02:01,003 --> 00:02:03,843
COMMENTATOR: 'A free kick
just outside the penalty area.'
27
00:02:03,843 --> 00:02:06,843
# We were liberated from the fold
That's all
28
00:02:09,923 --> 00:02:13,043
# And the world
Looks just the same... #
29
00:02:13,043 --> 00:02:15,643
'Swift is lining up
to take the kick.'
30
00:02:16,923 --> 00:02:19,443
# Cos the banners they are flown
31
00:02:19,443 --> 00:02:22,443
# In the next war
32
00:02:24,683 --> 00:02:28,923
# I'll tip my hat
To the new constitution
33
00:02:28,923 --> 00:02:34,683
# Take a bow
For the new revolution... #
34
00:02:34,683 --> 00:02:36,643
CHEERING
'Swift has snatched if not victory
35
00:02:36,643 --> 00:02:39,523
'from the jaws of defeat,
then at least something that'll...'
36
00:02:39,523 --> 00:02:41,483
# Just like yesterday
37
00:02:41,483 --> 00:02:45,243
# Then I'll down on my knees
And pray
38
00:02:49,763 --> 00:02:52,003
# We don't get fooled again... #
39
00:02:53,723 --> 00:02:55,803
This is a message
from the Provisional IRA.
40
00:02:55,803 --> 00:02:59,363
If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,
41
00:02:59,363 --> 00:03:00,523
he'll be shot.
42
00:03:11,123 --> 00:03:13,003
RECORD BUFFERS
ON THE TURNTABLE
43
00:03:18,083 --> 00:03:21,283
RADIO REPORTER: 'The nationwide
postal strike enters its fourth week
44
00:03:21,283 --> 00:03:23,203
'with no sign of movement
on either side.
45
00:03:23,203 --> 00:03:25,363
'D-Day,
and we turn our old pennies...'
46
00:03:25,363 --> 00:03:26,643
MUSIC PLAYS
ON THE RADIO
47
00:03:26,643 --> 00:03:28,723
Traffic, I expect.
48
00:03:28,723 --> 00:03:30,403
I'm sure he'll be here soon.
49
00:03:31,563 --> 00:03:35,443
# Surely it's gonna be time
To change the money round
50
00:03:35,443 --> 00:03:38,803
# Cos we've got decimalisation
51
00:03:38,803 --> 00:03:41,163
# Decimalisation
52
00:03:41,163 --> 00:03:43,603
# There's a hundred new pennies now
53
00:03:43,603 --> 00:03:48,723
# For every pound. #
54
00:03:51,683 --> 00:03:54,683
You have to understand, Master,
that funding a department
55
00:03:54,683 --> 00:03:57,443
with money from a company
with blood on its hands is...
56
00:03:59,203 --> 00:04:01,843
..with blood on its hands
can no longer be tolerated.
57
00:04:01,843 --> 00:04:05,283
Be wary of judging the past
by modern morals, Mr Sarson,
58
00:04:05,283 --> 00:04:10,763
lest your own enlightened virtues
one day fall from fashion.
59
00:04:10,763 --> 00:04:13,043
It's not about the past, Master.
60
00:04:25,643 --> 00:04:30,283
Oh! Good morning, Miss Widdowson.
Morning, Miss Newell.
61
00:04:30,283 --> 00:04:31,603
You're in early.
62
00:04:31,603 --> 00:04:33,483
But it's all right,
I've got the kettle on.
63
00:04:51,243 --> 00:04:53,403
EXPLOSION BOOMS
64
00:04:55,323 --> 00:04:58,643
FIRE ALARM RINGS,
PEOPLE SCREAM
65
00:04:58,643 --> 00:05:01,083
FIRE ALARM RINGS
66
00:05:07,323 --> 00:05:08,963
TELEPHONE RINGS
67
00:05:19,163 --> 00:05:20,883
RINGING CONTINUES
68
00:05:27,203 --> 00:05:28,443
Morse.
69
00:05:59,883 --> 00:06:01,363
What's the, er...?
70
00:06:01,363 --> 00:06:02,643
One dead and one injured.
71
00:06:02,643 --> 00:06:05,443
The deceased
is a Miss Margaret Widdowson.
72
00:06:05,443 --> 00:06:07,683
22, from Headington.
73
00:06:08,763 --> 00:06:11,123
Junior secretary
in the Master's office.
74
00:06:11,123 --> 00:06:15,603
She wouldn't have known anything
about it. Small mercies.
75
00:06:18,443 --> 00:06:20,123
And the, er, survivor?
76
00:06:20,123 --> 00:06:22,963
A Miss Newell.
Also secretarial.
77
00:06:22,963 --> 00:06:24,763
And where was the bomb?
78
00:06:24,763 --> 00:06:26,123
In the post, it looks like.
79
00:06:26,123 --> 00:06:29,563
A parcel, I should imagine,
by the size of the blast.
80
00:06:29,563 --> 00:06:32,723
Forensics will identify the package,
hopefully.
81
00:06:32,723 --> 00:06:33,883
What's left of it.
82
00:06:33,883 --> 00:06:37,803
But I expect it will be
a very lengthy process.
83
00:06:37,803 --> 00:06:40,923
Cause of death should speak
for itself, in this instance,
84
00:06:40,923 --> 00:06:43,803
But shall we say two o'clock?
85
00:06:43,803 --> 00:06:45,363
Thanks, Doctor.
86
00:06:45,363 --> 00:06:47,523
Oh, hello, Sergeant.
87
00:06:47,523 --> 00:06:50,163
Very nice to have you back.
Doctor.
88
00:06:51,683 --> 00:06:52,883
So, what do we think?
89
00:06:52,883 --> 00:06:54,363
Angry Brigade?
90
00:06:54,363 --> 00:06:56,563
Word out of Barnet
is they charged a bloke Saturday
91
00:06:56,563 --> 00:06:58,923
with bombing
the Employment Minister's place.
92
00:06:58,923 --> 00:07:00,243
The Brigade would suggest that
93
00:07:00,243 --> 00:07:02,563
more than one person's involved,
wouldn't you think?
94
00:07:02,563 --> 00:07:04,963
Didn't they put something
in one of their communiques?
95
00:07:04,963 --> 00:07:06,803
"We attack properties, not people."
96
00:07:06,803 --> 00:07:09,083
Wouldn't be their style,
I shouldn't have thought.
97
00:07:09,083 --> 00:07:12,323
Well, whoever sent it
and whatever it came in,
98
00:07:12,323 --> 00:07:14,443
we can assume
it was meant for the Master.
99
00:07:16,443 --> 00:07:18,403
THURSDAY:
You've had no personal
100
00:07:18,403 --> 00:07:20,763
or professional disagreements
with colleagues?
101
00:07:20,763 --> 00:07:23,603
I had nothing to warrant such
a terrible, wicked...
102
00:07:24,643 --> 00:07:26,083
That poor, poor girl.
103
00:07:27,603 --> 00:07:31,603
I noticed some placards concerning
the Buchanan affair in the quad.
104
00:07:31,603 --> 00:07:34,003
Feelings are still running high,
I take it.
105
00:07:34,003 --> 00:07:35,763
Just undergraduate misbehaviour.
106
00:07:35,763 --> 00:07:38,043
What's this?
Tobias Buchanan, sir.
107
00:07:38,043 --> 00:07:40,563
He made a fortune in arms
during the American Civil War
108
00:07:40,563 --> 00:07:42,563
and later invested
a science chair here.
109
00:07:42,563 --> 00:07:44,403
Some say as a way to expiate
his sins.
110
00:07:44,403 --> 00:07:46,523
So, the issue is?
The company that bears his name
111
00:07:46,523 --> 00:07:49,323
also manufactures napalm
and a defoliant called Agent Orange,
112
00:07:49,323 --> 00:07:52,003
both of which have been used,
to lethal effect, in Vietnam.
113
00:07:52,003 --> 00:07:54,683
The more militantly minded
might see it as just cause.
114
00:07:54,683 --> 00:07:57,883
A bomb, though! What are you
thinking, that it's Angry Brigade?
115
00:07:57,883 --> 00:08:00,363
We're keeping an open mind.
116
00:08:00,363 --> 00:08:02,323
But to be on the safe side,
we'd like to put
117
00:08:02,323 --> 00:08:04,763
a uniformed constable
on the gate as a deterrent.
118
00:08:04,763 --> 00:08:06,923
Well, if you think so.
119
00:08:06,923 --> 00:08:08,483
Just for the time being.
120
00:08:08,483 --> 00:08:10,323
Until we get to the bottom
of things.
121
00:08:11,843 --> 00:08:13,843
Post delivered during
a postal strike.
122
00:08:13,843 --> 00:08:15,403
It's unlikely, don't you think?
123
00:08:15,403 --> 00:08:17,443
A lot of private firms
have taken up the slack.
124
00:08:17,443 --> 00:08:18,883
Well, I'll get on to anyone local,
125
00:08:18,883 --> 00:08:20,483
see if they've made deliveries
today.
126
00:08:20,483 --> 00:08:22,723
Strange can do that.
I'm quite capable.
127
00:08:22,723 --> 00:08:23,883
I'm not saying you're not.
128
00:08:23,883 --> 00:08:26,683
It's just there's something else
Mr Bright wants you to look at.
129
00:08:26,683 --> 00:08:28,883
Do you know much about football?
130
00:08:28,883 --> 00:08:30,403
Yes, sir.
131
00:08:30,403 --> 00:08:31,723
Understood.
132
00:08:31,723 --> 00:08:33,043
Just a moment, sir.
133
00:08:34,123 --> 00:08:37,083
Mr Bright said to let you know
he's running late at Division.
134
00:08:37,083 --> 00:08:39,763
But, er... Miss Frazil's here.
135
00:08:39,763 --> 00:08:42,043
He, er, put her in your office.
136
00:08:44,683 --> 00:08:47,843
Miss Frazil.
Chief Inspector. Morse.
137
00:08:47,843 --> 00:08:49,203
Bad moment?
138
00:08:49,203 --> 00:08:50,803
It never rains.
139
00:08:50,803 --> 00:08:53,123
Well, anything I can do
to help the boys in blue.
140
00:08:53,123 --> 00:08:55,563
But I've got to tell you,
sitting on a scoop this big
141
00:08:55,563 --> 00:08:57,083
goes against every instinct.
142
00:08:57,083 --> 00:09:00,003
As you can see, we've kept it
out of the paper for now.
143
00:09:00,003 --> 00:09:04,123
But if the threat is on the level,
and God forbid they make good on it,
144
00:09:04,123 --> 00:09:06,803
then it's gonna be all over the
front page, let alone the back.
145
00:09:06,803 --> 00:09:08,923
What's this?
There was an anonymous phone call
146
00:09:08,923 --> 00:09:11,163
to the Oxford Mail
on Saturday evening, was it?
147
00:09:11,163 --> 00:09:13,283
Man's voice. Irish.
148
00:09:13,283 --> 00:09:16,363
Said, "This is a message
from the Provisional IRA.
149
00:09:16,363 --> 00:09:19,443
"If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,
150
00:09:19,443 --> 00:09:20,883
"he'll be shot."
151
00:09:20,883 --> 00:09:23,563
Old or young, from the voice?
152
00:09:23,563 --> 00:09:25,923
Somewhere between 18 and 80.
153
00:09:25,923 --> 00:09:27,403
Ulster accent, like Paisley.
154
00:09:27,403 --> 00:09:29,963
Have you found out
where the call was made?
155
00:09:29,963 --> 00:09:33,123
It was a public phone
in the foyer of the Plaza Hotel.
156
00:09:33,123 --> 00:09:36,683
Well, that could just be a crank,
then, couldn't it?
157
00:09:36,683 --> 00:09:39,043
Someone who doesn't want Swift
playing against, er...
158
00:09:39,043 --> 00:09:41,203
Cowley Town, cup tie replay.
159
00:09:41,203 --> 00:09:43,563
The Plaza Hotel's a stone's throw
from Cowley's ground.
160
00:09:43,563 --> 00:09:46,003
It could've been someone
on the way back from the match.
161
00:09:46,003 --> 00:09:48,723
There was an issue when he first
joined the club, wasn't there?
162
00:09:48,723 --> 00:09:50,443
Hate mail, death threats.
163
00:09:50,443 --> 00:09:54,003
Well, we certainly got letters
saying people like Swift
164
00:09:54,003 --> 00:09:56,363
shouldn't be playing
for an English club.
165
00:09:56,363 --> 00:09:58,843
People like Swift?
Why, don't Irish footballers...
166
00:09:58,843 --> 00:10:01,563
play for English sides? Sorry,
I don't know much about the game.
167
00:10:01,563 --> 00:10:04,803
There are many Northern Irish
players in the English league.
168
00:10:04,803 --> 00:10:07,083
But as one correspondent put it,
169
00:10:07,083 --> 00:10:09,843
"None with the touch
of the tar brush".
170
00:10:11,083 --> 00:10:12,283
Ah...
171
00:10:12,283 --> 00:10:14,243
It's a race issue, then.
172
00:10:14,243 --> 00:10:16,403
When he first started, maybe.
173
00:10:16,403 --> 00:10:18,803
But Swift's long since
proved himself to the fans.
174
00:10:18,803 --> 00:10:21,163
I mean, he won them promotion
from the Second Division
175
00:10:21,163 --> 00:10:24,083
more or less single-handed.
Could there be any connection
176
00:10:24,083 --> 00:10:27,323
with the threat against Swift
and this bomb at Lonsdale?
177
00:10:27,323 --> 00:10:29,563
The Irish,
on this side of the water?
178
00:10:29,563 --> 00:10:32,483
I don't think they'd make a play
as bold as that, Miss Frazil.
179
00:10:32,483 --> 00:10:35,563
Well, what's threatening the life
of a leading footballer?
180
00:10:35,563 --> 00:10:38,163
Seems pretty bold to me,
Chief Inspector.
181
00:10:38,163 --> 00:10:41,403
Well, that's assuming that
the threat is genuine.
182
00:10:41,403 --> 00:10:42,723
Aren't you?
183
00:10:42,723 --> 00:10:45,083
Well, I think that's rather
the conundrum, don't you?
184
00:10:47,843 --> 00:10:51,763
Jack Swift is to have
round-the-clock local protection
185
00:10:51,763 --> 00:10:54,243
until the match is over.
Division's order.
186
00:10:54,243 --> 00:10:57,003
Football's hardly my area
of expertise, sir.
187
00:10:57,003 --> 00:10:58,923
I've very little interest
in the game.
188
00:10:58,923 --> 00:11:01,563
Which is exactly
why you've been chosen.
189
00:11:01,563 --> 00:11:04,603
The last thing we need
is someone with stars in their eyes
190
00:11:04,603 --> 00:11:08,003
who's going to be overwhelmed
by the whole soccer razzamatazz.
191
00:11:08,003 --> 00:11:10,243
Better by far to have someone
in place
192
00:11:10,243 --> 00:11:13,283
who's going to keep their eye
on the ball.
193
00:11:13,283 --> 00:11:14,723
As it were.
194
00:11:16,443 --> 00:11:18,443
You're all right, are you?
195
00:11:18,443 --> 00:11:20,883
Well, it's a case of having to be,
isn't it?
196
00:11:20,883 --> 00:11:23,203
I just think my time
will be better spent on the bomb,
197
00:11:23,203 --> 00:11:26,083
rather than playing wet nurse
to some overpaid football star.
198
00:11:26,083 --> 00:11:28,883
"Our is not to reason why."
And look how that turned out.
199
00:11:28,883 --> 00:11:30,203
If it's a real threat...
200
00:11:30,203 --> 00:11:31,963
But that's the point, isn't it?
"If".
201
00:11:31,963 --> 00:11:33,963
I just don't want to be on
a dead-end assignment
202
00:11:33,963 --> 00:11:35,443
when I could be helping you find
203
00:11:35,443 --> 00:11:37,203
which lunatic blew up
my old college.
204
00:11:38,403 --> 00:11:40,203
But Division knows best.
205
00:11:43,163 --> 00:11:44,483
WHISTLE TOOTS
206
00:11:44,483 --> 00:11:47,483
Right, simple passing drill, boys.
Give and go.
207
00:11:47,483 --> 00:11:49,403
Don't let Jack do all the work,
come on!
208
00:11:49,403 --> 00:11:52,203
Hey, work harder than that.
209
00:11:52,203 --> 00:11:54,283
Last one.
210
00:11:54,283 --> 00:11:55,563
WHISTLE TOOTS
211
00:11:55,563 --> 00:11:56,843
'Ah, come on.'
212
00:11:56,843 --> 00:11:59,003
We're not taking any notice of that,
are we?
213
00:11:59,003 --> 00:12:00,643
It's just some wee buck eejit
214
00:12:00,643 --> 00:12:02,283
trying to put me off my game,
is all.
215
00:12:02,283 --> 00:12:04,203
Well, I'm sure there's nothing
to it, Mr Swift.
216
00:12:04,203 --> 00:12:07,043
But I am under strict instructions
to make sure that it stays that way.
217
00:12:07,043 --> 00:12:09,643
How's that? Kind of like
a bodyguard, do you mean?
218
00:12:09,643 --> 00:12:11,883
Well, something like that.
Either myself
219
00:12:11,883 --> 00:12:14,643
or one of my colleagues
will be with you at all times.
220
00:12:14,643 --> 00:12:16,363
Do I have a say?
No.
221
00:12:16,363 --> 00:12:18,843
You don't. It's come down
from Mr Fenner himself.
222
00:12:18,843 --> 00:12:22,283
He's not taking a gamble with
his star striker, is he, Jack?
223
00:12:22,283 --> 00:12:25,163
Well, I'm just about to see him.
What's that?
224
00:12:25,163 --> 00:12:27,803
I've a fitting for some clobber
for this fashion thing tonight.
225
00:12:27,803 --> 00:12:30,243
I'll talk to him, Dan.
I'm not afraid of these people.
226
00:12:30,243 --> 00:12:31,763
Nobody's thinking that.
227
00:12:31,763 --> 00:12:34,323
Not for a minute. We just...
228
00:12:34,323 --> 00:12:36,803
want to be sensible, that's all.
Mm.
229
00:12:36,803 --> 00:12:40,363
Is there no way that Mr Swift
can just miss the match?
230
00:12:40,363 --> 00:12:41,803
HE SCOFFS
231
00:12:42,763 --> 00:12:44,683
It's a cup tie.
232
00:12:44,683 --> 00:12:47,923
Do you know what that means
for the club financially?
233
00:12:47,923 --> 00:12:50,403
Besides, if I don't play this game,
what about the next?
234
00:12:50,403 --> 00:12:51,763
When does it stop?
235
00:12:53,803 --> 00:12:55,963
Your son's posted there, isn't he?
236
00:12:57,123 --> 00:12:59,043
Northern Ireland?
Yes, sir. Yes, he is.
237
00:12:59,043 --> 00:13:00,683
Getting on all right?
238
00:13:00,683 --> 00:13:02,443
Hard to tell with, Sam, sir.
239
00:13:02,443 --> 00:13:05,123
He writes home to his mother
once a week. But, er...
240
00:13:05,123 --> 00:13:06,643
with the postal strike.
241
00:13:06,643 --> 00:13:09,763
And Morse... how's he these days?
242
00:13:09,763 --> 00:13:11,443
Morse is Morse, sir.
243
00:13:11,443 --> 00:13:14,123
You know more than anyone
what last year took out of a soul.
244
00:13:16,203 --> 00:13:17,923
He walks a step slower maybe.
245
00:13:17,923 --> 00:13:20,203
Lost some of his bounce, you mean?
246
00:13:20,203 --> 00:13:23,403
A bit less full of himself.
A bit less cocksure.
247
00:13:23,403 --> 00:13:25,603
That's not always a bad thing.
248
00:13:25,603 --> 00:13:28,243
A bit of uncertainty,
a bit of doubt makes a man
249
00:13:28,243 --> 00:13:30,723
more careful in his work.
More thorough.
250
00:13:30,723 --> 00:13:33,763
Perhaps time does that to all of us,
sooner or later.
251
00:13:33,763 --> 00:13:37,083
There are some blows
from which one never quite recovers.
252
00:13:38,563 --> 00:13:40,483
Not fully, at least.
253
00:13:40,483 --> 00:13:42,323
One thing's for sure.
254
00:13:42,323 --> 00:13:46,403
He's no more the kid that got off
the coach from Carshall New Town.
255
00:13:46,403 --> 00:13:48,843
So, you've not noticed anything
out of the ordinary?
256
00:13:48,843 --> 00:13:51,363
Nobody following you.
Outside of the press?
257
00:13:51,363 --> 00:13:53,323
No.
258
00:13:53,323 --> 00:13:57,203
I mean, nothing like that.
259
00:13:57,203 --> 00:13:59,043
Like what, then?
Look, it's daft.
260
00:14:00,323 --> 00:14:03,763
Last week, Thursday or Friday maybe,
261
00:14:03,763 --> 00:14:05,963
I was in a taxi coming through town,
262
00:14:05,963 --> 00:14:08,563
and I thought I saw someone I knew.
263
00:14:08,563 --> 00:14:10,443
From home.
Who?
264
00:14:10,443 --> 00:14:13,723
A fella I used to play football with
when we were kids.
265
00:14:13,723 --> 00:14:15,963
George Sellars.
266
00:14:15,963 --> 00:14:18,123
He married our neighbour's girl.
267
00:14:18,123 --> 00:14:20,523
Only, I was caught in the one-way,
right,
268
00:14:20,523 --> 00:14:24,083
and I had the driver go around,
but by the time we'd got back,
269
00:14:24,083 --> 00:14:25,403
there was no sign.
270
00:14:26,523 --> 00:14:27,843
But do you think it was him?
271
00:14:27,843 --> 00:14:29,763
Aye, he had the look of George,
sure.
272
00:14:29,763 --> 00:14:32,763
But I can't think he'd be in town
and not call.
273
00:14:32,763 --> 00:14:34,323
It's probably my mistake.
274
00:14:35,523 --> 00:14:37,843
But you said
anything out of the ordinary.
275
00:15:04,643 --> 00:15:07,723
I just had a chat with the Forensics
boys.
276
00:15:07,723 --> 00:15:10,883
They think the bomb
was inside a plain cardboard box
277
00:15:10,883 --> 00:15:13,683
wrapped in brown paper and string
on a timer.
278
00:15:13,683 --> 00:15:15,683
No distinguishing features.
279
00:15:15,683 --> 00:15:17,443
Well, that narrows it down a bit.
280
00:15:17,443 --> 00:15:20,443
I've spoken to all the major private
services delivering mail in Oxford.
281
00:15:20,443 --> 00:15:23,083
From Friday until today
282
00:15:23,083 --> 00:15:25,883
none of them had any parcels
like that for the college.
283
00:15:25,883 --> 00:15:28,003
The bomber must have dropped it off
himself, then.
284
00:15:28,003 --> 00:15:31,723
Anything from intelligence
on the usual two-bob radicals?
285
00:15:31,723 --> 00:15:33,003
This is Oxford.
286
00:15:33,003 --> 00:15:36,043
Roll a ball down Carfax,
you'll hit half-a-dozen agitators.
287
00:15:36,043 --> 00:15:38,163
Ban the bomb. Make love, not war.
288
00:15:38,163 --> 00:15:40,723
AmnOx. Vegetarians.
289
00:15:40,723 --> 00:15:42,163
They might make a noise,
290
00:15:42,163 --> 00:15:45,043
but I can't see any of that lot
blowing people up.
291
00:15:45,043 --> 00:15:48,723
Back to the Angry Brigade, then?
Else it's something personal.
292
00:15:49,763 --> 00:15:51,123
Come on, get your coat.
293
00:16:01,763 --> 00:16:03,403
HE TURNS THE ENGINE OFF
294
00:16:13,123 --> 00:16:16,803
Cecily, get Solly to cut a new
pattern for a different model.
295
00:16:16,803 --> 00:16:19,083
I just found out Suki's
in the pudding club.
296
00:16:19,083 --> 00:16:22,803
Marta, darling, you make sure
you put a bit more into it tonight.
297
00:16:22,803 --> 00:16:24,163
This isn't any old schmutter,
298
00:16:24,163 --> 00:16:26,923
this is the Robert Fenner Spring
Collection. That's it!
299
00:16:26,923 --> 00:16:28,643
Jackie!
300
00:16:28,643 --> 00:16:30,363
Take five, girls. Take five.
301
00:16:30,363 --> 00:16:32,203
Jackie, darling, all right?
302
00:16:32,203 --> 00:16:34,163
Who's your friend?
Police.
303
00:16:34,163 --> 00:16:36,763
Oh. Er, Robert Fenner.
Fenner Fashions.
304
00:16:36,763 --> 00:16:40,043
Couturier to the stars
and them that'd like to be.
305
00:16:40,043 --> 00:16:42,363
I also happen to be
Chairman of Oxford Wanderers.
306
00:16:42,363 --> 00:16:44,123
So I understand.
307
00:16:44,123 --> 00:16:48,403
Mr Swift tells me he is to attend
some, er... fashion show tonight.
308
00:16:48,403 --> 00:16:50,323
Tonight's the launch
of Fenner Fashions.
309
00:16:50,323 --> 00:16:51,763
Very important Jackie's here.
310
00:16:51,763 --> 00:16:54,123
More important he doesn't get
killed, don't you think?
311
00:16:54,123 --> 00:16:56,483
Now, I'll need a list
of all that are attending.
312
00:16:56,483 --> 00:16:59,483
Nobody's going to do anything to him
in public, are they?
313
00:16:59,483 --> 00:17:00,843
My good lady wife.
314
00:17:00,843 --> 00:17:04,243
Nothing's going to happen to him
with you here, is it?
315
00:17:04,243 --> 00:17:05,603
Tell you what, Cecily,
316
00:17:05,603 --> 00:17:08,363
why don't you take Jackie
to try his outfit for tonight on?
317
00:17:08,363 --> 00:17:11,283
Any alterations,
Solly can take care of. Of course.
318
00:17:11,283 --> 00:17:13,403
If you'd like to come this way,
Jackie.
319
00:17:13,403 --> 00:17:16,243
Let's take a look at that famous
inside leg, shall we?
320
00:17:16,243 --> 00:17:18,163
Aye, but I can't be
too long about it.
321
00:17:18,163 --> 00:17:20,723
Ray wants me back at the ground
for a photoshoot.
322
00:17:26,883 --> 00:17:29,683
I had a doctor's appointment
at 4:30 on Friday,
323
00:17:29,683 --> 00:17:33,043
so I came in a little earlier
this morning to make up the time.
324
00:17:33,043 --> 00:17:35,883
Maggie was already in.
She had the kettle on.
325
00:17:35,883 --> 00:17:38,763
Morning, Miss Newell.
You're in early.
326
00:17:38,763 --> 00:17:41,443
I noticed she had a parcel
wrapped in brown paper.
327
00:17:41,443 --> 00:17:43,523
Did you see who it was addressed to?
328
00:17:43,523 --> 00:17:45,323
I noticed it was for the Master.
329
00:17:45,323 --> 00:17:47,603
Only, they'd written Stanfield,
330
00:17:47,603 --> 00:17:49,723
rather than Stamfield.
331
00:17:49,723 --> 00:17:52,043
THURSDAY: 'Stanfield? With an N?'
332
00:17:52,043 --> 00:17:54,883
'Yes. GW Stanfield.'
333
00:17:54,883 --> 00:17:57,563
I turned away to do something
and there was a bright light.
334
00:18:01,403 --> 00:18:03,003
That's all I remember.
335
00:18:03,003 --> 00:18:04,843
Was everything well between you?
336
00:18:04,843 --> 00:18:06,243
Oh, yes.
337
00:18:06,243 --> 00:18:08,363
We got on like a house on fire.
338
00:18:08,363 --> 00:18:11,723
How about Professor Stamfield,
with his colleagues and so forth?
339
00:18:11,723 --> 00:18:13,603
No fall-outs there or...?
340
00:18:13,603 --> 00:18:16,083
He had words with Maggie
about her timekeeping.
341
00:18:16,083 --> 00:18:18,363
Sometimes she'd only put her nose
around the door
342
00:18:18,363 --> 00:18:20,363
at a quarter or 20 past nine.
343
00:18:21,483 --> 00:18:23,643
It seems silly now...
344
00:18:25,123 --> 00:18:26,563
..the things we fret over.
345
00:18:26,563 --> 00:18:28,963
Something like this happens and...
346
00:18:30,563 --> 00:18:32,123
..you wonder why you worry.
347
00:18:37,483 --> 00:18:40,483
Miss Widdowson has a sister,
a Mrs Frida O'Rourke.
348
00:18:40,483 --> 00:18:42,083
I wonder if she knows something.
349
00:18:42,083 --> 00:18:44,203
See if you can run her down,
find out what's what.
350
00:18:44,203 --> 00:18:46,283
And meet me back at the ranch.
Sir.
351
00:18:46,283 --> 00:18:49,563
Despite playing for opposing teams,
352
00:18:49,563 --> 00:18:52,843
both Jack Swift
and John-Paul Martinelli
353
00:18:52,843 --> 00:18:56,163
are delighted to be associated
with the launch of...
354
00:18:56,163 --> 00:18:58,723
the Striker from Grenville Cycles.
355
00:18:58,723 --> 00:19:01,883
CAMERA SHUTTER CLICKS
So, any questions?
356
00:19:01,883 --> 00:19:04,003
Yes, I've a question
for Mr Martinelli.
357
00:19:04,003 --> 00:19:06,883
How does it feel to be described
as "the next Jack Swift"?
358
00:19:08,563 --> 00:19:11,043
Oh, there's only one Jack Swift.
359
00:19:11,043 --> 00:19:13,283
He's been my hero
since I was at school.
360
00:19:13,283 --> 00:19:15,523
And now you're up against him
on Wednesday.
361
00:19:15,523 --> 00:19:17,163
Any predictions?
362
00:19:17,163 --> 00:19:19,563
Wanderers will have the home
advantage here at The Field.
363
00:19:19,563 --> 00:19:21,523
But Cowley's ready to give it
all we've got.
364
00:19:21,523 --> 00:19:23,283
You know, that's the magic
of a cup tie.
365
00:19:23,283 --> 00:19:24,843
Anything can happen.
366
00:19:26,283 --> 00:19:27,443
All right, folks.
367
00:19:27,443 --> 00:19:29,843
The boys have got to get back
to their training, so...
368
00:19:29,843 --> 00:19:31,803
Well, thank you very much.
369
00:19:32,723 --> 00:19:33,763
Come on, then, lads.
370
00:19:36,723 --> 00:19:39,723
You drew the short straw, then.
Urgh...
371
00:19:39,723 --> 00:19:41,683
So, what's the plan with Swift?
372
00:19:41,683 --> 00:19:44,963
Well, keep him alive, I suppose.
If the threat's genuine.
373
00:19:44,963 --> 00:19:47,323
Are you all right?
You look a bit peaky.
374
00:19:47,323 --> 00:19:49,203
Oh, I'm fine.
Sure?
375
00:19:49,203 --> 00:19:50,323
Yeah.
376
00:19:52,043 --> 00:19:53,883
Do you know him, Swift?
377
00:19:53,883 --> 00:19:56,883
Yeah, I've interviewed him once
or twice. He seems nice enough.
378
00:19:56,883 --> 00:20:00,723
Which isn't something you can say
for Ray Jubba, their agent.
379
00:20:00,723 --> 00:20:02,003
Their agent?
380
00:20:02,003 --> 00:20:03,923
Yeah, Swift
and John-Paul Martinelli.
381
00:20:03,923 --> 00:20:05,563
Ray Jubba manages them both.
382
00:20:05,563 --> 00:20:08,843
But they play for different sides.
Not for much longer.
383
00:20:08,843 --> 00:20:12,203
Word is, Martinelli's looking
to transfer from Cowley,
384
00:20:12,203 --> 00:20:14,283
and Wanderers are interested.
385
00:20:14,283 --> 00:20:15,843
"The next Jack Swift"?
386
00:20:15,843 --> 00:20:18,123
But the Wanderers have already got
a Jack Swift.
387
00:20:18,123 --> 00:20:19,363
Why do they need another?
388
00:20:19,363 --> 00:20:22,363
"And slowly answered Arthur
from the barge,
389
00:20:22,363 --> 00:20:26,203
"'The old order changeth,
yielding place to new.'"
390
00:20:27,643 --> 00:20:30,683
Every god has his day, Morse.
391
00:20:30,683 --> 00:20:32,043
I'd better go.
392
00:20:48,803 --> 00:20:50,883
Don't you think you should tell him?
393
00:20:50,883 --> 00:20:52,963
I thought he might take it better
coming from you.
394
00:20:52,963 --> 00:20:55,203
You're the manager, Dan.
I'm just his agent.
395
00:20:55,203 --> 00:20:57,163
It's what they pay you for.
396
00:20:57,163 --> 00:20:59,603
Just let him get the game
tomorrow night out of the way.
397
00:21:04,763 --> 00:21:08,283
And you're keeping in touch
with your family back home now.
398
00:21:08,283 --> 00:21:11,723
Cos... that's important
when you're over here.
399
00:21:11,723 --> 00:21:13,363
Oh, sure.
400
00:21:13,363 --> 00:21:15,683
Duke Ward said to send his best,
by the way.
401
00:21:16,763 --> 00:21:18,563
When did you see Duke?
I didn't.
402
00:21:18,563 --> 00:21:19,963
I spoke to him.
403
00:21:19,963 --> 00:21:22,043
You know, on the phone.
404
00:21:22,043 --> 00:21:23,763
OK.
405
00:21:23,763 --> 00:21:25,003
Well...
406
00:21:25,003 --> 00:21:28,203
if you've any problems,
you just let me know.
407
00:21:28,203 --> 00:21:30,003
All right?
Sure thing.
408
00:21:31,283 --> 00:21:32,603
I'll see you tonight.
409
00:21:32,603 --> 00:21:35,563
I mean, tomorrow at the game.
410
00:21:35,563 --> 00:21:38,603
Here, you couldn't get me
that Cheryl's number, could you?
411
00:21:38,603 --> 00:21:40,643
Fancy her, do you?
412
00:21:40,643 --> 00:21:42,443
I can introduce you.
413
00:21:42,443 --> 00:21:44,763
But some things
a man's got to do himself, 'ey?
414
00:21:56,603 --> 00:21:59,603
It's OK. This is Jim.
He's a policeman.
415
00:21:59,603 --> 00:22:01,963
Aye-aye, Joanie.
416
00:22:01,963 --> 00:22:04,523
Back on the horse, then?
417
00:22:04,523 --> 00:22:07,363
Dad said you had a time of it.
Oh, did he?
418
00:22:08,443 --> 00:22:10,363
What's the story here?
419
00:22:10,363 --> 00:22:12,723
Just something I got involved with
through Welfare.
420
00:22:14,243 --> 00:22:16,003
I'm looking for Frida O'Rourke.
421
00:22:16,003 --> 00:22:18,083
Uniform thought
she might've come here.
422
00:22:18,083 --> 00:22:20,923
Is she one of yours?
What's it about?
423
00:22:20,923 --> 00:22:22,523
A family matter.
424
00:22:22,523 --> 00:22:24,203
Her sister's been killed.
425
00:22:24,203 --> 00:22:26,523
Maggie?
You know her?
426
00:22:26,523 --> 00:22:28,083
Yeah, I know her.
427
00:22:28,083 --> 00:22:30,163
She visited Frida
a couple of times.
428
00:22:31,563 --> 00:22:33,403
What happened, an accident, or...?
429
00:22:33,403 --> 00:22:35,243
Not exactly.
430
00:22:36,483 --> 00:22:38,723
Oi!
Hope you're looking after my boy.
431
00:22:38,723 --> 00:22:40,843
He means a lot to me.
I'd hate to see anything happen.
432
00:22:40,843 --> 00:22:43,683
You manage them both, I understand.
Their commercial interests,
433
00:22:43,683 --> 00:22:46,283
endorsements, personal appearances,
that sort of thing.
434
00:22:46,283 --> 00:22:48,443
Is it lucrative?
Put it this way...
435
00:22:50,523 --> 00:22:53,163
..when Jack lent his name
to a range of signature boots,
436
00:22:53,163 --> 00:22:55,763
they sold more than half a million
in the first season alone.
437
00:22:55,763 --> 00:22:57,843
59 and 11 a pair for the boys.
438
00:22:57,843 --> 00:22:59,723
149 shillings for men's.
439
00:22:59,723 --> 00:23:02,763
Decent screw in any money,
old or new.
440
00:23:06,203 --> 00:23:08,643
Joan said she'd been by to see you.
441
00:23:08,643 --> 00:23:09,963
Last week.
442
00:23:11,003 --> 00:23:13,963
She just came by to drop
some bits off for the kiddies.
443
00:23:15,323 --> 00:23:18,603
When I left their dad,
I had to go quick,
444
00:23:18,603 --> 00:23:21,083
and their toys got left behind.
445
00:23:22,403 --> 00:23:24,083
How was she?
446
00:23:24,083 --> 00:23:26,603
Did she seem all right?
Nothing bothering her? No troubles?
447
00:23:26,603 --> 00:23:29,483
I was going to be maid of honour
and she...
448
00:23:32,323 --> 00:23:34,843
I'm sorry.
It's OK. You're all right.
449
00:23:36,083 --> 00:23:37,523
Poor Maggie!
450
00:24:25,323 --> 00:24:27,123
I don't suppose you can get me out
451
00:24:27,123 --> 00:24:29,363
of this thing tonight with Fenner,
can you?
452
00:24:29,363 --> 00:24:30,763
Sorry, Jackie, no can do.
453
00:24:30,763 --> 00:24:33,603
It's, you know, all set up
and we've got the papers there.
454
00:24:33,603 --> 00:24:35,683
Sure, Ray. Sure.
455
00:24:35,683 --> 00:24:39,363
Right, can you, er, just look after
him? I've got to make a phone call.
456
00:24:40,563 --> 00:24:42,443
He's all right, really.
457
00:24:42,443 --> 00:24:45,203
He's got my best interests at heart.
Fashion shows?
458
00:24:45,203 --> 00:24:47,163
Photoshoots? Endorsements?
459
00:24:47,163 --> 00:24:49,683
It's a wonder you get time
to play any football at all.
460
00:24:49,683 --> 00:24:51,843
Who's that?
461
00:24:51,843 --> 00:24:53,483
No idea.
462
00:24:53,483 --> 00:24:55,043
He's not ground staff.
463
00:24:56,923 --> 00:24:58,563
Press maybe?
464
00:25:00,003 --> 00:25:02,843
If her old man shows up,
you know where I am.
465
00:25:03,883 --> 00:25:06,323
And if anything ever comes to her
her sister might've said.
466
00:25:06,323 --> 00:25:07,483
Of course.
467
00:25:08,643 --> 00:25:09,883
Well, then.
468
00:25:11,603 --> 00:25:13,323
Mind how you go.
469
00:25:15,883 --> 00:25:17,243
Oh, here...
470
00:25:18,563 --> 00:25:20,283
I've got a do coming up.
471
00:25:20,283 --> 00:25:22,443
A ladies' do, in the spring.
472
00:25:22,443 --> 00:25:24,643
A charity evening.
Dinner dance.
473
00:25:24,643 --> 00:25:25,883
I was wondering...
474
00:25:26,923 --> 00:25:28,603
..I don't suppose it'd be up
your street?
475
00:25:28,603 --> 00:25:29,963
SHE CHUCKLES
476
00:25:29,963 --> 00:25:33,843
Somebody let you down?
No. No, no, no, nothing like that.
477
00:25:33,843 --> 00:25:36,003
You're the first person I've asked.
478
00:25:37,243 --> 00:25:39,323
I'll believe you.
No, honest.
479
00:25:40,483 --> 00:25:42,283
We're expected to bring someone.
480
00:25:42,283 --> 00:25:44,523
"James Strange and guest."
481
00:25:44,523 --> 00:25:46,803
What about your girlfriend?
482
00:25:47,803 --> 00:25:49,363
I'm between at the minute.
483
00:25:50,563 --> 00:25:52,203
You'd be doing me a favour.
484
00:25:52,203 --> 00:25:53,883
And it's all for a good cause.
485
00:25:56,043 --> 00:25:59,563
What time?
Seven for drinks and canopies.
486
00:25:59,563 --> 00:26:02,323
Sit down's at eight. Pick you up
and drop you back, of course.
487
00:26:02,323 --> 00:26:04,963
Nice, private hire car.
Home by midnight.
488
00:26:04,963 --> 00:26:06,163
SHE LAUGHS
489
00:26:06,163 --> 00:26:07,963
Before I turn into a pumpkin?
490
00:26:07,963 --> 00:26:09,003
HE LAUGHS
491
00:26:10,003 --> 00:26:11,643
All right, go on, then.
492
00:26:12,643 --> 00:26:14,603
Really?
493
00:26:14,603 --> 00:26:16,283
Oh, right.
494
00:26:18,523 --> 00:26:22,923
I'll phone you through with
the date. It's not until May, but...
495
00:26:22,923 --> 00:26:24,363
Ta.
496
00:26:35,643 --> 00:26:37,683
ROCK MUSIC PLAYS
497
00:26:40,803 --> 00:26:43,483
MAN OVER PA: 'Everyone thought
the mini-skirt
498
00:26:43,483 --> 00:26:44,923
'really couldn't go any higher.
499
00:26:44,923 --> 00:26:46,603
'But maybe it could.
500
00:26:46,603 --> 00:26:51,283
'Because it seems the thigh's
the limit for lovely Louise,
501
00:26:51,283 --> 00:26:56,403
'as she models a pair of the hottest
of hot pants in striped satin.
502
00:26:59,643 --> 00:27:03,723
'These are guaranteed
to turn the most everyday behind
503
00:27:03,723 --> 00:27:05,963
'into a delectable derriere.
504
00:27:05,963 --> 00:27:07,723
Would you keep an eye on him
for two minutes
505
00:27:07,723 --> 00:27:09,163
while I go see where my support is?
506
00:27:09,163 --> 00:27:10,643
Yeah, on him.
507
00:27:10,643 --> 00:27:14,203
ROCK MUSIC CONTINUES
508
00:27:18,843 --> 00:27:21,603
HE PUNCHES A NUMBER
509
00:27:21,603 --> 00:27:23,403
PHONE LINE RINGS
510
00:27:23,403 --> 00:27:25,923
MAN WITH IRISH ACCENT:
I've got everything in place.
511
00:27:25,923 --> 00:27:28,323
Don't worry.
I'll get him at the end of the show.
512
00:27:56,803 --> 00:27:58,883
Well, I've a list of guests
from the hotel,
513
00:27:58,883 --> 00:28:00,363
but no names stick out as Irish.
514
00:28:00,363 --> 00:28:02,003
THURSDAY:
'Did they say Swift's name?'
515
00:28:02,003 --> 00:28:03,643
No, "I'll get him at the end
of the show."
516
00:28:03,643 --> 00:28:05,163
Who else could they be
talking about?
517
00:28:05,163 --> 00:28:07,323
'They don't even know
if he's gonna play in the match.
518
00:28:07,323 --> 00:28:09,163
'Sure you haven't got
your wires crossed?'
519
00:28:09,163 --> 00:28:11,803
Saturday's warning call came
from the Plaza Hotel, didn't it?
520
00:28:11,803 --> 00:28:13,563
So, they're here. I know they are.
521
00:28:13,563 --> 00:28:15,443
'All right, stand to.'
522
00:28:17,723 --> 00:28:19,043
APPLAUSE
523
00:28:19,043 --> 00:28:20,763
Thank you! Thank you!
524
00:28:20,763 --> 00:28:24,403
Thank you for attending
Fenner Fashion's Spring Collection,
525
00:28:24,403 --> 00:28:27,803
sponsored by
Tressell's Building Contractors.
526
00:28:27,803 --> 00:28:32,363
Now, if I could just ask our style
ambassador, Jack Swift,
527
00:28:32,363 --> 00:28:34,323
Mr Goldenboots himself,
528
00:28:34,323 --> 00:28:36,603
up on to the stage for a few photos.
529
00:28:36,603 --> 00:28:38,283
Come on, Jackie, don't be shy.
530
00:28:38,283 --> 00:28:39,563
IRISH ACCENT: Here we go.
531
00:28:39,563 --> 00:28:41,443
APPLAUSE
532
00:28:43,483 --> 00:28:45,683
That's it, ladies.
Come on, get a slice.
533
00:28:45,683 --> 00:28:47,923
That's right.
Straight down there.
534
00:28:47,923 --> 00:28:49,483
There we go.
535
00:28:49,483 --> 00:28:51,443
That's right.
536
00:28:51,443 --> 00:28:52,763
Now!
537
00:28:52,763 --> 00:28:54,283
FENNER: Thank you.
538
00:28:55,843 --> 00:28:57,723
Hello. How are you?
539
00:28:57,723 --> 00:29:00,683
Jack, sorry to interrupt
such a great show,
540
00:29:00,683 --> 00:29:02,723
but we have another show
for you as well.
541
00:29:02,723 --> 00:29:05,523
Because tonight, Jack Swift,
Oxford Wanderers
542
00:29:05,523 --> 00:29:07,883
and Northern Ireland
international football striker,
543
00:29:07,883 --> 00:29:10,323
this is your life!
544
00:29:10,323 --> 00:29:11,923
CHEERING AND APPLAUSE
545
00:29:11,923 --> 00:29:14,003
THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC
PLAYS
546
00:29:14,003 --> 00:29:15,883
APPLAUSE
547
00:29:19,043 --> 00:29:22,283
THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC
PLAYS
548
00:29:22,283 --> 00:29:25,403
So, Jack, this is your life.
549
00:29:25,403 --> 00:29:28,123
Eamonn Andrews! Well,
I don't really watch television.
550
00:29:28,123 --> 00:29:30,923
But you must have heard of him!
Well...
551
00:29:30,923 --> 00:29:32,963
No harm done.
Better safe than sorry.
552
00:29:32,963 --> 00:29:34,883
Though, I expect you'll get it
from uniform
553
00:29:34,883 --> 00:29:36,523
when you get back to the nick.
554
00:29:36,523 --> 00:29:37,683
Aye-aye.
555
00:29:37,683 --> 00:29:39,603
What's the latest
on the bombing at Lonsdale?
556
00:29:39,603 --> 00:29:41,803
Outside of the Angry Brigade,
we're coming up short
557
00:29:41,803 --> 00:29:44,523
on whether anybody has much
against Stamfield or the college.
558
00:29:44,523 --> 00:29:46,643
Well, what about the victim?
Blameless.
559
00:29:46,643 --> 00:29:48,843
She has a sister whose husband
knocks her about a bit.
560
00:29:48,843 --> 00:29:51,643
But other than that,
the family seems decent.
561
00:29:51,643 --> 00:29:53,563
Her fiance's broken-hearted over it.
562
00:29:53,563 --> 00:29:55,283
'..has a special message
for you now.'
563
00:29:55,283 --> 00:29:56,683
Hello, Jack.
Sarah.
564
00:29:56,683 --> 00:29:59,483
I remember when
you were practising your football
565
00:29:59,483 --> 00:30:03,043
and you looked up and saw me
and gave me that cheeky grin.
566
00:30:03,043 --> 00:30:06,083
But even with all the good luck
you've had, you're still the same...
567
00:30:06,083 --> 00:30:09,083
And her colleague?
Miss Newell didn't have much to say.
568
00:30:09,083 --> 00:30:11,843
Stamfield had had a bit of a go
at the girl over her timekeeping.
569
00:30:11,843 --> 00:30:13,883
But otherwise, all was hunky-dory.
570
00:30:15,203 --> 00:30:18,003
So, have a wonderful night
with your family and friends.
571
00:30:18,003 --> 00:30:19,683
And I hope to see you soon.
572
00:30:19,683 --> 00:30:22,243
And she'll be seeing you sooner
than you both thought.
573
00:30:22,243 --> 00:30:23,883
You last saw her eight years ago
574
00:30:23,883 --> 00:30:25,883
when you were her husband's
best man.
575
00:30:25,883 --> 00:30:28,403
But she's here tonight.
Sarah Coyle then.
576
00:30:28,403 --> 00:30:29,883
Now, Sarah Sellars!
577
00:30:29,883 --> 00:30:32,963
APPLAUSE
578
00:30:34,243 --> 00:30:35,883
Yes, as Sarah said,
579
00:30:35,883 --> 00:30:38,083
you were never that keen
on school work.
580
00:30:38,083 --> 00:30:39,883
And as our next witness
will testify,
581
00:30:39,883 --> 00:30:43,083
your eagerness to play football
often got you into trouble.
582
00:30:43,083 --> 00:30:44,883
MAN: It was only a kick-about
after school.
583
00:30:44,883 --> 00:30:48,443
But when he got home,
Jack was really in hot water.
584
00:30:48,443 --> 00:30:50,843
Yes, you've not seen him
for a while, your school pal
585
00:30:50,843 --> 00:30:53,243
and fellow footballing hopeful
from Londonderry,
586
00:30:53,243 --> 00:30:56,323
you were best man at his wedding,
George Sellars!
587
00:31:00,683 --> 00:31:03,403
So, tell us, George, what sort of
trouble did Jack used to get in?
588
00:31:03,403 --> 00:31:06,043
Well, down the rec,
we didn't have a proper goal,
589
00:31:06,043 --> 00:31:08,043
so we'd use our jumpers
to mark the posts, like.
590
00:31:08,043 --> 00:31:11,363
This one game, he gets his jumper
absolutely wrecked.
591
00:31:11,363 --> 00:31:15,323
He knew he'd catch it off his mam,
so he borrowed mine.
592
00:31:15,323 --> 00:31:18,123
Did the deception work, Mrs Swift?
No, Eamonn, it didn't!
593
00:31:18,123 --> 00:31:19,563
LAUGHTER
594
00:31:19,563 --> 00:31:22,723
It wasn't Jackie's name tag that was
sewn into the collar of his sweater,
595
00:31:22,723 --> 00:31:26,123
it was George's, so I knew
they'd been out and up to no good.
596
00:31:26,123 --> 00:31:29,923
I said to him, "You'll get a clatter
off your daddy when he gets home!"
597
00:31:29,923 --> 00:31:31,123
Rest his soul.
598
00:31:31,123 --> 00:31:33,203
Thank you, George Sellars!
599
00:31:33,203 --> 00:31:34,643
APPLAUSE
600
00:31:34,643 --> 00:31:36,923
And before long,
your name reached the ears
601
00:31:36,923 --> 00:31:39,923
of someone who was to change
the course of your life.
602
00:31:39,923 --> 00:31:42,723
A docker friend of your late father
who, in his spare time,
603
00:31:42,723 --> 00:31:45,363
acted as part-time coach
and talent scout
604
00:31:45,363 --> 00:31:47,803
for football clubs here in England.
605
00:31:47,803 --> 00:31:49,603
Duke Ward.
Yes.
606
00:31:49,603 --> 00:31:52,283
That's right, it's the man who
spotted all that young potential,
607
00:31:52,283 --> 00:31:56,563
a legendary football scout in
Northern Ireland, Marmaduke Ward!
608
00:31:56,563 --> 00:31:59,203
APPLAUSE
609
00:32:01,003 --> 00:32:02,643
Good to see you, Jackie.
610
00:32:02,643 --> 00:32:05,163
Duke, tell me, what was your
reaction when you first saw Jack?
611
00:32:05,163 --> 00:32:08,763
Well, Eamonn, to tell you the truth,
it was terrible.
612
00:32:08,763 --> 00:32:11,083
Five feet, four,
and less meat on him than a whippet.
613
00:32:11,083 --> 00:32:13,323
But I knew,
the moment I saw this fella,
614
00:32:13,323 --> 00:32:15,963
that he could be something
very, very special
615
00:32:15,963 --> 00:32:17,963
if he put the hard work in
616
00:32:17,963 --> 00:32:19,803
and had somebody
to take him in hand.
617
00:32:19,803 --> 00:32:21,323
We got him up to the mark,
618
00:32:21,323 --> 00:32:22,563
and then I had no hesitation
619
00:32:22,563 --> 00:32:24,323
in recommending him
to the Wanderers.
620
00:32:24,323 --> 00:32:26,563
And I think you'll agree,
he hasn't done too bad so far.
621
00:32:26,563 --> 00:32:27,923
Indeed, he hasn't.
622
00:32:27,923 --> 00:32:29,963
Thank you, Duke Ward.
623
00:32:29,963 --> 00:32:31,923
APPLAUSE
624
00:32:33,483 --> 00:32:35,803
Now, to close tonight,
we have someone else
625
00:32:35,803 --> 00:32:37,883
who's here to pay tribute to you.
626
00:32:37,883 --> 00:32:40,403
A young man to whom
you were a schoolboy hero,
627
00:32:40,403 --> 00:32:43,883
and who may himself
be facing the kind of adulation
628
00:32:43,883 --> 00:32:45,523
you've gotten used to.
629
00:32:45,523 --> 00:32:48,563
That's right, Eamonn.
But there's only one Jack Swift.
630
00:32:48,563 --> 00:32:51,083
Yes, that's right.
It's the young striker
631
00:32:51,083 --> 00:32:53,683
who's being hailed as
"the next Jack Swift".
632
00:32:53,683 --> 00:32:55,243
Cowley Town centre-forward
633
00:32:55,243 --> 00:32:59,443
and Northern Ireland international,
John-Paul Martinelli!
634
00:32:59,443 --> 00:33:01,163
APPLAUSE
635
00:33:03,523 --> 00:33:05,323
I saw him this morning
and he never let on.
636
00:33:05,323 --> 00:33:08,963
So, John-Paul, what is it
you'd like to say to Jack?
637
00:33:08,963 --> 00:33:12,123
Jack, you've been a hero,
not just to me,
638
00:33:12,123 --> 00:33:14,363
but to thousands
of other schoolboys.
639
00:33:14,363 --> 00:33:15,883
And I know everyone back home
640
00:33:15,883 --> 00:33:18,043
and here in the UK
is just so proud of you,
641
00:33:18,043 --> 00:33:20,443
and what you've achieved
in your career.
642
00:33:22,043 --> 00:33:24,403
Well, hopefully, it's not over yet!
643
00:33:24,403 --> 00:33:25,963
LAUGHTER
Indeed not.
644
00:33:25,963 --> 00:33:29,683
But for now, at least, Jack Swift,
this is your life.
645
00:33:29,683 --> 00:33:32,203
THEME MUSIC,
APPLAUSE
646
00:33:37,483 --> 00:33:39,043
CHAMPAGNE CORK POPS
647
00:33:39,043 --> 00:33:41,603
My playing days
are mostly behind me.
648
00:33:41,603 --> 00:33:43,963
Oh, look, here he is.
It's Duke.
649
00:33:43,963 --> 00:33:46,003
The unluckiest man in showbusiness.
650
00:33:46,003 --> 00:33:48,043
Now, what was it you made
for discovering Jack?
651
00:33:48,043 --> 00:33:50,043
15 quid finder's fee, wasn't it?
652
00:33:50,043 --> 00:33:52,963
On top of the ยฃ2.10 a week retainer,
of course. No.
653
00:33:52,963 --> 00:33:55,043
No, you should come and work for me.
654
00:33:55,043 --> 00:33:57,563
Well, for some of us,
it's not about the money.
655
00:33:57,563 --> 00:33:59,723
But then, I wouldn't expect a man
like you
656
00:33:59,723 --> 00:34:01,283
to know anything about that.
657
00:34:01,283 --> 00:34:04,083
What man like me?
A parasite.
658
00:34:04,083 --> 00:34:06,683
Where were you on the freezing,
cold winter mornings
659
00:34:06,683 --> 00:34:08,523
I had him out training?
660
00:34:08,523 --> 00:34:10,123
Nowhere.
That's where you were.
661
00:34:10,123 --> 00:34:12,203
And yet,
you've bled Jack near enough dry.
662
00:34:12,203 --> 00:34:15,483
And now you've got your claws
into John-Paul.
663
00:34:15,483 --> 00:34:17,803
So, you're all set to ruin him, too.
664
00:34:17,803 --> 00:34:19,803
You're a grasper.
665
00:34:19,803 --> 00:34:21,763
You make me sick to my stomach.
666
00:34:24,523 --> 00:34:26,163
Hm...
667
00:34:26,163 --> 00:34:27,923
All that stamina.
668
00:34:27,923 --> 00:34:30,563
I think that when you come
and play for the Wanderers
669
00:34:30,563 --> 00:34:33,643
that we're going to be
very good friends.
670
00:34:34,843 --> 00:34:36,083
Oh, it's you.
671
00:34:36,083 --> 00:34:39,123
Be a darling and go and fetch me
a little drinkie.
672
00:34:39,123 --> 00:34:41,563
I'm a detective sergeant
at Thames Valley, Mrs Fenner.
673
00:34:41,563 --> 00:34:42,963
I'm not a wine waiter.
674
00:34:42,963 --> 00:34:45,163
I'm sure your husband
can freshen your glass.
675
00:34:45,163 --> 00:34:47,043
Er, vodka martini, wasn't it,
Mrs Fenner?
676
00:34:47,043 --> 00:34:49,323
Cecily. Please.
677
00:34:51,963 --> 00:34:54,443
No mistaking you for Cupid,
is there?
678
00:34:57,843 --> 00:35:00,483
Sweetheart...
You might have mentioned this.
679
00:35:00,483 --> 00:35:03,243
Oh, well, we were all sworn
to secrecy, weren't we?
680
00:35:03,243 --> 00:35:04,563
But you knew it was gonna happen
681
00:35:04,563 --> 00:35:06,283
when there was a threat
against his life.
682
00:35:07,363 --> 00:35:09,723
Er, what can I say?
I don't know what this
683
00:35:09,723 --> 00:35:12,043
threat business is about
any more than you do.
684
00:35:12,043 --> 00:35:14,003
I'm grateful you're looking out
for him.
685
00:35:14,003 --> 00:35:15,883
But by this time tomorrow,
it'll all be over.
686
00:35:15,883 --> 00:35:18,083
Well, no,
the threat was if he played.
687
00:35:18,083 --> 00:35:19,883
He hasn't played yet.
688
00:35:19,883 --> 00:35:21,843
ROBERT CLEARS HIS THROAT
689
00:35:30,963 --> 00:35:32,563
Mr Lofthouse...
690
00:35:32,563 --> 00:35:34,883
The Doncaster Dynamo.
691
00:35:34,883 --> 00:35:39,523
I saw you play against Millwall
in, er, '54, was it? A cup tie.
692
00:35:39,523 --> 00:35:42,123
I used to take my boy Sam there
when he was smaller.
693
00:35:42,123 --> 00:35:44,283
Before we moved to Oxford,
of course.
694
00:35:44,283 --> 00:35:46,243
Come on, let's split.
695
00:35:46,243 --> 00:35:48,683
But what about your family?
It's...
696
00:35:48,683 --> 00:35:50,243
It's your party.
697
00:35:50,243 --> 00:35:52,123
They're not here for me.
698
00:35:52,123 --> 00:35:53,763
Right, OK.
699
00:35:53,763 --> 00:35:56,363
Hey, Jack, can I get you a drink?
700
00:35:56,363 --> 00:35:58,403
Not right at the minute, Georgie.
701
00:35:58,403 --> 00:36:01,603
Are you sure?
Cos I know Sarah'd love to catch up.
702
00:36:01,603 --> 00:36:03,763
She must've just nipped out
to powder her nose.
703
00:36:03,763 --> 00:36:05,363
She'll be back in a minute,
I'm sure.
704
00:36:05,363 --> 00:36:06,923
I can't have a late night, George.
705
00:36:06,923 --> 00:36:08,683
I've got a match tomorrow.
706
00:36:08,683 --> 00:36:10,803
Are you staying on for it?
Yeah, of course.
707
00:36:10,803 --> 00:36:12,483
We're all put up at the Plaza.
708
00:36:12,483 --> 00:36:14,243
Your mum and sisters and everyone.
709
00:36:14,243 --> 00:36:15,763
Great.
710
00:36:15,763 --> 00:36:18,083
Great, we'll do something after,
then. OK?
711
00:36:22,003 --> 00:36:23,563
Home!
712
00:36:23,563 --> 00:36:25,483
WIN: You're late, Dad!
713
00:36:25,483 --> 00:36:27,363
Work went on.
714
00:36:27,363 --> 00:36:29,443
You missed Sam on the telephone.
715
00:36:30,643 --> 00:36:32,203
I gave him your best.
716
00:36:34,443 --> 00:36:36,123
All right over there, is it...
717
00:36:37,243 --> 00:36:38,683
..with the locals?
718
00:36:38,683 --> 00:36:40,163
Behaving themselves?
719
00:36:41,643 --> 00:36:43,043
He didn't say.
720
00:36:43,043 --> 00:36:45,603
I asked if he was looking
after himself. He said he was.
721
00:36:47,003 --> 00:36:49,923
I'll put the kettle on.
Nothing for me this late.
722
00:36:49,923 --> 00:36:52,483
Fair dos. Here...
723
00:36:52,483 --> 00:36:54,523
you'll never guess
who I met tonight.
724
00:36:54,523 --> 00:36:56,323
Who? Someone we know?
725
00:36:56,323 --> 00:36:57,883
Eamonn Andrews.
726
00:36:57,883 --> 00:36:59,483
Eamonn Andrews?
727
00:36:59,483 --> 00:37:01,723
Fancy!
728
00:37:01,723 --> 00:37:03,243
What's he like?
729
00:37:03,243 --> 00:37:04,523
Very nice.
730
00:37:05,683 --> 00:37:07,883
But not as tall as he looks
on the telly.
731
00:37:09,443 --> 00:37:11,403
Sorry to drag you away.
732
00:37:11,403 --> 00:37:13,643
I just had to get out.
733
00:37:13,643 --> 00:37:16,083
You know, get away.
734
00:37:17,723 --> 00:37:19,483
Sometimes, it takes me like that.
735
00:37:20,483 --> 00:37:23,403
I get tired of it.
Of what?
736
00:37:23,403 --> 00:37:25,283
Being Jack Swift.
737
00:37:25,283 --> 00:37:28,203
What, the adulation, women, money?
738
00:37:28,203 --> 00:37:30,123
My commiserations!
Aye.
739
00:37:30,123 --> 00:37:31,843
It looks great from the outside.
740
00:37:31,843 --> 00:37:34,523
But everyone wants something.
741
00:37:34,523 --> 00:37:37,043
A signed photo.
A cut of your wages.
742
00:37:37,043 --> 00:37:38,243
To be your friend.
743
00:37:38,243 --> 00:37:40,883
To take them to bed so they can run
to the papers about it.
744
00:37:40,883 --> 00:37:42,523
And what do you want?
745
00:37:42,523 --> 00:37:44,483
The love of a good woman.
746
00:37:45,563 --> 00:37:46,883
I had one, too.
747
00:37:47,923 --> 00:37:49,363
And I let her go.
748
00:37:51,163 --> 00:37:53,803
It was put to me I had to choose.
749
00:37:53,803 --> 00:37:55,123
It was her...
750
00:37:56,083 --> 00:37:58,083
..or success at the football.
751
00:37:58,083 --> 00:38:00,203
There's not a day goes by...
752
00:38:00,203 --> 00:38:01,403
HE CHUCKLES
753
00:38:01,403 --> 00:38:03,363
And now they want to kill me for it.
754
00:38:07,723 --> 00:38:09,123
Have you got a girl?
755
00:38:11,603 --> 00:38:14,003
Er, no. No, not at the moment.
756
00:38:14,003 --> 00:38:17,203
I could get some company over.
Make a call.
757
00:38:21,163 --> 00:38:23,563
Well, erm, I mean, I'm on duty.
758
00:38:23,563 --> 00:38:24,843
And, er...
759
00:38:24,843 --> 00:38:28,043
And you've got a big game tomorrow.
You should probably get some rest.
760
00:38:28,043 --> 00:38:30,763
To those about to die.
Well, hopefully not!
761
00:38:30,763 --> 00:38:32,123
HE CHUCKLES
762
00:38:32,123 --> 00:38:33,843
No, no, I'll, er...
763
00:38:33,843 --> 00:38:36,403
I'll just stick to the crossword.
764
00:38:39,483 --> 00:38:40,643
Yeah.
765
00:38:44,523 --> 00:38:47,643
Get your clothes on and get out,
you little bitch!
766
00:38:50,723 --> 00:38:53,283
How dare you! I'll kill you!
767
00:38:53,283 --> 00:38:55,883
You said it was over!
You walked out! You left!
768
00:38:55,883 --> 00:38:57,763
I thought you'd come after me.
769
00:38:57,763 --> 00:38:59,843
Instead, I spend three weeks
770
00:38:59,843 --> 00:39:01,403
bored out of my
mind at the George V.
771
00:39:01,403 --> 00:39:03,643
DOORBELL CHIMES
Which you're paying for!
772
00:39:03,643 --> 00:39:05,083
I'm paying for?
773
00:39:05,083 --> 00:39:07,243
And now I come back
to find the place
774
00:39:07,243 --> 00:39:10,563
filled with your stupid,
bloody tarts!
775
00:39:11,603 --> 00:39:13,083
Don't walk away from me!
776
00:39:13,083 --> 00:39:15,403
Yes?
Morse. I'm your relief.
777
00:39:15,403 --> 00:39:17,923
Bill Shaw, Special Branch.
778
00:39:17,923 --> 00:39:20,403
You'd better get home, get some kip.
You must be beat.
779
00:39:20,403 --> 00:39:22,923
MORSE GROANS
Is, er...?
780
00:39:22,923 --> 00:39:25,403
Is that his piece, is it,
the blondie one?
781
00:39:26,723 --> 00:39:30,163
Yeah, apparently.
Nice work if you can get it.
782
00:39:30,163 --> 00:39:31,843
And if anyone can get it, he can.
783
00:39:31,843 --> 00:39:35,843
You won't have seen the paper.
It's all over.
784
00:39:35,843 --> 00:39:38,283
If there was no threat to him
before, a headline like that
785
00:39:38,283 --> 00:39:40,363
will drag every lunatic
out of the woodwork.
786
00:39:40,363 --> 00:39:42,043
And take your bloody rubbish
with you!
787
00:39:42,043 --> 00:39:44,043
Let the girl get her knickers on.
788
00:39:44,043 --> 00:39:45,283
Jesus...
789
00:39:45,283 --> 00:39:47,363
Sorry, love.
First time for everything, hey?
790
00:39:47,363 --> 00:39:49,443
Detective Sergeant Bill Shaw,
Special Branch.
791
00:39:49,443 --> 00:39:51,763
He'll be looking after you
this afternoon.
792
00:39:51,763 --> 00:39:54,243
I'll be back this evening.
793
00:39:54,243 --> 00:39:56,923
"The love of a good woman..."
When did she arrive?
794
00:39:57,883 --> 00:39:59,043
First thing.
795
00:40:00,043 --> 00:40:02,643
I did get an early night,
like you said, but...
796
00:40:03,683 --> 00:40:05,403
Well...
797
00:40:05,403 --> 00:40:07,083
breakfast of champions.
798
00:40:12,963 --> 00:40:15,723
STAMFIELD: I have already addressed
the concerns
799
00:40:15,723 --> 00:40:17,483
of John Sarson with him directly.
800
00:40:17,483 --> 00:40:20,683
And as far as the college
is concerned...
801
00:40:22,683 --> 00:40:25,203
..no further action need be taken.
802
00:40:25,203 --> 00:40:26,803
My apologies.
803
00:40:26,803 --> 00:40:29,683
I'm afraid, if I don't follow
my train of thought to its terminus,
804
00:40:29,683 --> 00:40:31,563
I find it difficult to pick up
the thread.
805
00:40:31,563 --> 00:40:33,043
What can I do for you?
806
00:40:33,043 --> 00:40:36,283
We've spoken to Miss Newell
at the hospital yesterday.
807
00:40:36,283 --> 00:40:38,123
She's recovering, I trust?
808
00:40:38,123 --> 00:40:39,483
Seems to be.
809
00:40:39,483 --> 00:40:44,043
She says you and Miss Widdowson
had words about her timekeeping.
810
00:40:44,043 --> 00:40:46,123
I had to take her to task.
811
00:40:46,123 --> 00:40:47,883
But it wasn't about her timekeeping.
812
00:40:47,883 --> 00:40:51,203
Rather, her poor
and haphazard filing.
813
00:40:51,203 --> 00:40:54,083
To be honest, her spelling
was not all one might wish.
814
00:40:55,203 --> 00:40:56,883
But, really, that was nothing.
815
00:40:56,883 --> 00:40:58,523
Not nothing to the girl.
816
00:40:58,523 --> 00:41:00,043
She was in tears, apparently.
817
00:41:01,083 --> 00:41:03,883
I perfectly accept I can be
a little brusque.
818
00:41:03,883 --> 00:41:06,763
But, truly, I'm not in the habit
of reducing my staff to tears.
819
00:41:06,763 --> 00:41:09,003
Whatever upset her that afternoon...
820
00:41:09,963 --> 00:41:11,323
..it wasn't me.
821
00:41:27,323 --> 00:41:28,763
STRANGE: Aye-aye, matey.
822
00:41:31,603 --> 00:41:34,763
What's the latest?
We had another go at the Master.
823
00:41:34,763 --> 00:41:36,603
And another word with his colleagues
824
00:41:36,603 --> 00:41:38,843
to see if anyone might want
to blow him to kingdom come.
825
00:41:38,843 --> 00:41:40,643
Not an enemy in the world,
apparently.
826
00:41:40,643 --> 00:41:42,763
The Master of an Oxford college
without an enemy?
827
00:41:42,763 --> 00:41:44,403
That would be a miracle.
828
00:41:44,403 --> 00:41:47,003
And what about the bomb?
Regular cardboard box.
829
00:41:47,003 --> 00:41:48,283
Wrapped in brown paper.
830
00:41:48,283 --> 00:41:50,003
Tied with string.
831
00:41:50,003 --> 00:41:51,603
Handwritten address.
832
00:41:51,603 --> 00:41:54,403
Well, what's left of it.
Meant for Stamfield.
833
00:41:54,403 --> 00:41:57,523
Looks to have been a time bomb,
according to the Forensics boys.
834
00:41:57,523 --> 00:41:59,723
Dynamite wired up to an alarm clock.
835
00:41:59,723 --> 00:42:01,043
Simple, but effective.
836
00:42:01,043 --> 00:42:04,123
And is that consistent with
the Angry Brigade's other devices?
837
00:42:04,123 --> 00:42:06,523
I've put a request in to the Yard
for furthers and betters,
838
00:42:06,523 --> 00:42:09,123
but things are moving fast
since the Barnet arrest on Saturday
839
00:42:09,123 --> 00:42:10,763
and they're playing their cards
close.
840
00:42:12,483 --> 00:42:14,043
What do you make to that?
841
00:42:14,043 --> 00:42:15,683
The bomb lads couldn't say.
842
00:42:15,683 --> 00:42:18,123
Most likely it happened
in the explosion.
843
00:42:18,123 --> 00:42:22,323
Residue traces of wax,
clay and some sort of colourant.
844
00:42:23,603 --> 00:42:26,003
You're cutting it fine, aren't you?
What time's kick-off?
845
00:42:26,003 --> 00:42:29,363
Oh, not till 7:30, but I'm relieving
the Branch man at 6:00.
846
00:42:29,363 --> 00:42:30,963
Right.
847
00:42:30,963 --> 00:42:32,763
Well, see you there, then.
848
00:42:34,083 --> 00:42:36,883
SPECTATORS CHEER AND CHANT
849
00:42:40,243 --> 00:42:43,003
Oh, there you are!
Where the bloody hell have you been?
850
00:42:43,003 --> 00:42:44,923
Oh, sorry, we got caught
in the crowd. Yeah?
851
00:42:44,923 --> 00:42:46,723
Never mind the Micks
taking a crack at him.
852
00:42:46,723 --> 00:42:48,083
I'll give him the full treatment
853
00:42:48,083 --> 00:42:49,603
if he's late
for the team talk again.
854
00:42:49,603 --> 00:42:52,563
Ball in the back of the net,
isn't it, boss? Same as last week.
855
00:42:52,563 --> 00:42:54,323
I'll be grand from here.
856
00:42:57,763 --> 00:43:00,003
Morse, I hear you, er...
857
00:43:00,003 --> 00:43:02,443
enjoyed a night with the stars.
858
00:43:02,443 --> 00:43:05,163
This Is Your Life, wasn't it?
Oh...!
859
00:43:05,163 --> 00:43:07,923
DCI Thursday said he's very nice.
860
00:43:07,923 --> 00:43:09,243
Eamonn Andrews.
861
00:43:09,243 --> 00:43:11,883
Though less tall
than he appears on the television.
862
00:43:11,883 --> 00:43:14,603
Oh, well, I couldn't say, sir.
863
00:43:14,603 --> 00:43:17,403
Well, your charge should be
in safe hands.
864
00:43:17,403 --> 00:43:20,243
Division have permitted
an additional 200 officers,
865
00:43:20,243 --> 00:43:22,443
besides those who normally cover
such a game.
866
00:43:23,483 --> 00:43:25,483
COMMENTATOR: 'A very warm welcome
to you
867
00:43:25,483 --> 00:43:27,203
'on this chilly February evening.
868
00:43:27,203 --> 00:43:29,443
'If you're just joining us,
we're here at The Field,
869
00:43:29,443 --> 00:43:31,323
'Oxford Wanderers' home ground,
870
00:43:31,323 --> 00:43:34,923
'for this fifth-round cup tie reply
against neighbours Cowley Town.
871
00:43:34,923 --> 00:43:36,643
'It promises to be a thriller.'
872
00:43:52,483 --> 00:43:54,283
'With a strike by Jack Swift,
873
00:43:54,283 --> 00:43:56,123
'Oxford Wanderers
came from a goal behind.'
874
00:43:56,123 --> 00:43:57,723
Ah, good evening.
875
00:43:57,723 --> 00:44:00,403
'Can he work his particular brand
of magic again tonight?
876
00:44:00,403 --> 00:44:02,123
'Cowley Town, despite the presence
877
00:44:02,123 --> 00:44:04,803
'of the fabulous young striker
John-Paul Martinelli,
878
00:44:04,803 --> 00:44:06,323
'are very much the underdogs.'
879
00:44:10,003 --> 00:44:11,283
WHISTLE BLOWS
880
00:44:12,443 --> 00:44:14,123
Come on, ref!
881
00:44:16,163 --> 00:44:18,643
'Swift's tackle was not as clean
as it might have been.'
882
00:44:24,763 --> 00:44:28,003
SPECTATORS SHOUT AND CHANT
IN DISTANCE
883
00:44:43,443 --> 00:44:46,523
'And we're deep into injury time
in this second half.
884
00:44:47,683 --> 00:44:51,403
'According to my watch, there is
less than one minute left to play.
885
00:44:51,403 --> 00:44:53,083
FADING: 'Swift steps up to take
886
00:44:53,083 --> 00:44:55,443
'the most important free kick
of his career.
887
00:44:55,443 --> 00:44:58,243
'This must surely be the last kick
of the match.'
888
00:45:08,483 --> 00:45:10,563
SPECTATORS ROAR
889
00:45:10,563 --> 00:45:11,843
Yes!
890
00:45:18,363 --> 00:45:20,403
WHISTLE BLOWS
891
00:45:22,323 --> 00:45:25,763
'And Oxford Wanderers are through
to the sixth round of the FA Cup.
892
00:45:25,763 --> 00:45:28,243
'And some supporters
are on the pitch now.
893
00:45:28,243 --> 00:45:30,683
'We are witnessing scenes here...'
Bright to all units.
894
00:45:30,683 --> 00:45:33,203
Protect the target.
All eyes on Swift.
895
00:45:33,203 --> 00:45:35,163
SPECTATORS CHANT AND CHEER
896
00:45:35,163 --> 00:45:38,123
Have you seen Swift?
Dressing room, I think.
897
00:45:38,123 --> 00:45:41,363
We need him out of there.
Get him out of there!
898
00:45:43,003 --> 00:45:45,323
You're sure he got off the pitch?
He was ahead of me.
899
00:45:45,323 --> 00:45:47,723
He'll be in the bath by now
if you want to scrub his back.
900
00:45:47,723 --> 00:45:50,123
Look, I'll keep an eye on him
901
00:45:50,123 --> 00:45:52,203
and bring him up to the clubroom
after, yeah?
902
00:45:52,203 --> 00:45:53,523
All right.
903
00:45:53,523 --> 00:45:54,923
Well done, lads!
904
00:45:55,923 --> 00:46:00,323
The club moved to The Field
here at Potter's Lane in 1897.
905
00:46:01,323 --> 00:46:03,923
It'd been church land
up until the Reformation.
906
00:46:03,923 --> 00:46:05,803
Then, after that,
one of the colleges here
907
00:46:05,803 --> 00:46:07,963
got ahold of it
and they leased it back to the town
908
00:46:07,963 --> 00:46:09,603
as somewhere to bury their paupers.
909
00:46:09,603 --> 00:46:13,083
So, from Potter's Field
to The Field, Potter's Lane.
910
00:46:13,083 --> 00:46:16,523
I told you,
we had nothing to worry about.
911
00:46:16,523 --> 00:46:19,083
I thought he'd have been here
by now.
912
00:46:19,083 --> 00:46:21,523
Oh, they'll be having a few drinks,
a few laughs.
913
00:46:21,523 --> 00:46:23,003
Getting warm in the bath.
914
00:46:23,003 --> 00:46:26,363
Just young men
enjoying a bit of male camaraderie.
915
00:46:26,363 --> 00:46:29,043
Taking bets as to which one
of these lovely, young ladies
916
00:46:29,043 --> 00:46:32,403
is going to be a notch
on their bedpost by morning.
917
00:46:33,803 --> 00:46:36,283
I'm guessing you weren't
the sporty type.
918
00:46:36,283 --> 00:46:38,123
More of a bookworm. Am I right?
919
00:46:38,123 --> 00:46:40,163
Are you in need of a refill there,
Graham?
920
00:46:40,163 --> 00:46:42,643
This is my very dear friend
Mr Tressell.
921
00:46:42,643 --> 00:46:44,883
This is Jackie's bodyguard, Morse.
922
00:46:44,883 --> 00:46:47,443
Oh, you sponsored the fashion show
last night.
923
00:46:47,443 --> 00:46:49,083
Sorry, Robert.
924
00:46:49,083 --> 00:46:52,523
Erm, Graham, may I introduce you
to our Lady Mayoress?
925
00:46:52,523 --> 00:46:54,043
Of course.
926
00:46:54,043 --> 00:46:56,483
The warp and weft of civic life.
927
00:46:56,483 --> 00:46:58,403
Commerce, too, I should think.
928
00:46:58,403 --> 00:47:00,763
An evening at the football
as guest of the club chairman,
929
00:47:00,763 --> 00:47:02,843
it must be an atmosphere
convivial for business.
930
00:47:02,843 --> 00:47:05,843
Oh, well, what can I tell you?
It's good to be king.
931
00:47:06,963 --> 00:47:08,923
Are you looking for Jackie, Mr Ward?
932
00:47:08,923 --> 00:47:11,283
I'd leave him be a wee while.
933
00:47:11,283 --> 00:47:13,083
It's not a good time,
I don't reckon.
934
00:47:13,083 --> 00:47:14,883
Come on, Jack'll see us in the bar.
935
00:47:22,563 --> 00:47:25,163
Where's Jack? I thought you said
you were going to bring him up.
936
00:47:25,163 --> 00:47:27,083
I thought he'd come ahead.
No.
937
00:47:29,723 --> 00:47:32,603
WOMAN SOBS LOUDLY
938
00:47:35,683 --> 00:47:37,523
What is it?
He's...
939
00:47:37,523 --> 00:47:39,003
Oh, my God!
940
00:47:39,003 --> 00:47:41,603
Why weren't you watching him?
941
00:47:44,083 --> 00:47:45,683
Oh...
942
00:47:59,683 --> 00:48:02,083
Dead less than two hours.
943
00:48:02,083 --> 00:48:04,643
I don't want to jump the gun
ahead of the post-mortem,
944
00:48:04,643 --> 00:48:06,643
but death would appear to be
by drowning.
945
00:48:06,643 --> 00:48:11,483
However, there is also a sizeable
wound to the back of cranium.
946
00:48:11,483 --> 00:48:13,883
Could it have been accidental,
Doctor?
947
00:48:13,883 --> 00:48:17,003
He's slipped, fallen,
hit his head perhaps?
948
00:48:17,003 --> 00:48:18,363
It's possible.
949
00:48:18,363 --> 00:48:20,923
But more likely the blow
knocked him unconscious
950
00:48:20,923 --> 00:48:23,283
and he pitched forward
into the water.
951
00:48:23,283 --> 00:48:27,243
A blow from what?
I recovered that from the bath.
952
00:48:27,243 --> 00:48:29,563
Forensics haven't had a go at it
yet,
953
00:48:29,563 --> 00:48:32,123
but it's the right size and weight
to fit the bill.
954
00:48:32,123 --> 00:48:33,443
Number 10.
955
00:48:33,443 --> 00:48:35,643
That's Swift's jersey, isn't it?
956
00:48:35,643 --> 00:48:37,843
His girlfriend thought it was Swift,
sir.
957
00:48:37,843 --> 00:48:41,163
Easy mistake to make, I suppose,
if you're face-down in the water.
958
00:48:41,163 --> 00:48:42,683
Then, whoever did this,
959
00:48:42,683 --> 00:48:45,763
and presumably we advance from
a position of suspecting foul play,
960
00:48:45,763 --> 00:48:47,083
must have made the same error.
961
00:48:47,083 --> 00:48:49,163
Hell of a thing to get wrong.
962
00:48:49,163 --> 00:48:51,043
Well, a room full of steam.
963
00:48:51,043 --> 00:48:52,803
If they came upon him from behind,
964
00:48:52,803 --> 00:48:56,403
one could see how such a mistake
might be made.
965
00:48:56,403 --> 00:48:59,203
The threat was that Swift
would be shot, wasn't it, sir?
966
00:48:59,203 --> 00:49:00,603
Uniform searched everyone
967
00:49:00,603 --> 00:49:02,963
coming into the ground
for concealed weapons.
968
00:49:02,963 --> 00:49:05,243
Perhaps he had to improvise
with whatever was to hand.
969
00:49:05,243 --> 00:49:08,803
Of all things, what was Martinelli
doing wearing another man's jersey?
970
00:49:08,803 --> 00:49:11,243
It's not unknown for players
to swap shirts, sir,
971
00:49:11,243 --> 00:49:12,923
as a souvenir of their encounter.
972
00:49:12,923 --> 00:49:14,763
A mark of respect, sort of thing.
973
00:49:14,763 --> 00:49:17,963
A fan, perhaps,
angry about the result.
974
00:49:17,963 --> 00:49:20,283
According to uniform
and the ground staff,
975
00:49:20,283 --> 00:49:22,363
none of the punters
managed to get down here.
976
00:49:22,363 --> 00:49:23,603
The tunnel gate was locked
977
00:49:23,603 --> 00:49:26,203
once all the players and officials
were safely off the pitch.
978
00:49:26,203 --> 00:49:28,723
Then whoever did for him
was already inside the stadium.
979
00:49:28,723 --> 00:49:30,923
What about his team-mates,
where are they?
980
00:49:30,923 --> 00:49:33,363
The manager and most of the rest
have gone their own way.
981
00:49:33,363 --> 00:49:35,203
Those that stuck around
for the booze-up
982
00:49:35,203 --> 00:49:36,723
are still in the directors' box.
983
00:49:36,723 --> 00:49:39,643
Easy for anyone to slip out
for five minutes.
984
00:49:39,643 --> 00:49:41,883
And Swift,
what does he say about all this?
985
00:49:44,283 --> 00:49:46,483
We haven't managed
to speak to him yet, sir.
986
00:49:46,483 --> 00:49:48,683
I'd have thought he'd be first on
your list.
987
00:49:49,763 --> 00:49:51,883
He doesn't appear
to be in the building, sir.
988
00:49:53,363 --> 00:49:56,083
So, we have one dead footballer...
989
00:49:56,083 --> 00:49:58,763
and one whose life has been
threatened now missing!
990
00:50:00,203 --> 00:50:02,643
What do you think, Thursday?
Could Swift have done this?
991
00:50:03,843 --> 00:50:07,203
He had a pretty nasty set-to
with Martinelli on the pitch.
992
00:50:07,203 --> 00:50:09,163
If they swapped shirts, though, sir,
993
00:50:09,163 --> 00:50:11,883
it suggests any differences
have been forgotten.
994
00:50:11,883 --> 00:50:14,403
Very well,
I'll make my report to Division.
995
00:50:14,403 --> 00:50:17,123
You can brief me on any developments
in the morning.
996
00:50:20,123 --> 00:50:21,683
Carry on.
997
00:50:23,923 --> 00:50:25,963
Make a start with statements
and particulars
998
00:50:25,963 --> 00:50:27,563
from all interested parties, Jim.
999
00:50:28,923 --> 00:50:31,803
Set aside any without an alibi
since the end of the match.
1000
00:50:31,803 --> 00:50:33,283
Sir.
1001
00:50:36,283 --> 00:50:39,603
When Jack didn't come back with
the rest of the boys to the party,
1002
00:50:39,603 --> 00:50:41,243
I came down here to look for him.
1003
00:50:41,243 --> 00:50:43,083
And you didn't see anyone else
down there,
1004
00:50:43,083 --> 00:50:44,563
didn't pass anyone on the stairs?
1005
00:50:44,563 --> 00:50:46,243
No.
1006
00:50:46,243 --> 00:50:49,963
I just saw him lying there
in the water and thought...
1007
00:50:52,083 --> 00:50:53,723
You thought that it was Jack.
1008
00:50:55,283 --> 00:50:56,923
SHE SOBS
1009
00:51:02,203 --> 00:51:04,043
If somebody wanted
to kill Martinelli,
1010
00:51:04,043 --> 00:51:05,763
there's plenty of other places
to do it.
1011
00:51:05,763 --> 00:51:07,443
Why here? Why now?
1012
00:51:07,443 --> 00:51:09,763
Well, perhaps it wasn't planned.
1013
00:51:09,763 --> 00:51:11,923
Maybe it was a spur of the moment.
1014
00:51:11,923 --> 00:51:14,203
Martinelli was wearing
Jack Swift's jersey, yes.
1015
00:51:14,203 --> 00:51:16,083
But only someone
who'd never seen Jack before
1016
00:51:16,083 --> 00:51:18,523
could mistake the one for the other.
Even from behind?
1017
00:51:18,523 --> 00:51:20,643
Well, I think,
if I were an assassin,
1018
00:51:20,643 --> 00:51:23,243
I'd want to be pretty sure
of my target. Wouldn't you?
1019
00:51:24,283 --> 00:51:25,803
I just can't believe it.
1020
00:51:27,523 --> 00:51:30,363
That lovely, young boy.
1021
00:51:30,363 --> 00:51:33,443
I was only talking to him
after Jack's This Is Your Life.
1022
00:51:33,443 --> 00:51:35,843
You've been here in this clubroom
all evening, have you?
1023
00:51:35,843 --> 00:51:38,963
Yes. So has Robert. Haven't you?
What's this?
1024
00:51:38,963 --> 00:51:41,563
You haven't left the clubroom
or the box tonight.
1025
00:51:41,563 --> 00:51:43,843
Well, I did have to wash my hands.
1026
00:51:43,843 --> 00:51:46,403
But I bumped into Ray, Mr Jubba,
in the gents.
1027
00:51:46,403 --> 00:51:49,643
He was attending to his hair. We got
talking. Made our way back here.
1028
00:51:49,643 --> 00:51:51,443
So you've been with somebody
all evening.
1029
00:51:51,443 --> 00:51:53,923
That's right. And even if I hadn't
been, I'm in the rag trade.
1030
00:51:53,923 --> 00:51:56,963
I'm not given to going round
murdering young footballers.
1031
00:51:56,963 --> 00:51:58,803
Especially ones I'm about to sign.
1032
00:52:01,323 --> 00:52:04,843
I'd just come down to tell Jackie
well done on the win, you know.
1033
00:52:04,843 --> 00:52:08,563
But he was having a bit of a row
with his man Jubba, so...
1034
00:52:08,563 --> 00:52:10,403
I just went back to the do.
1035
00:52:10,403 --> 00:52:12,883
George Sellars will tell you.
He came back up with me.
1036
00:52:12,883 --> 00:52:14,643
You saw Jack Swift?
1037
00:52:15,603 --> 00:52:17,003
Well, he had his back to me,
1038
00:52:17,003 --> 00:52:19,003
but I recognised his shirt,
you know.
1039
00:52:20,643 --> 00:52:23,403
That wasn't Jack.
That was John-Paul Martinelli.
1040
00:52:24,723 --> 00:52:26,083
What are you saying?
1041
00:52:27,243 --> 00:52:29,883
Is it John-Paul something's happened
to and not Jack?
1042
00:52:31,603 --> 00:52:33,203
Oh, God, no!
1043
00:52:34,723 --> 00:52:36,883
Say that's not true.
I don't believe you.
1044
00:52:36,883 --> 00:52:38,443
All that talent.
1045
00:52:39,803 --> 00:52:41,803
All that skill.
1046
00:52:41,803 --> 00:52:44,483
He could've been
ten times the player Jack is.
1047
00:52:48,003 --> 00:52:49,763
What a waste!
1048
00:52:49,763 --> 00:52:51,403
I came down to say well done
to Jackie.
1049
00:52:51,403 --> 00:52:53,083
Only, I could see he was having
a set-to
1050
00:52:53,083 --> 00:52:54,923
with the bloke that handles
his business.
1051
00:52:56,443 --> 00:52:58,523
So, me and Duke
just came back up again.
1052
00:52:58,523 --> 00:53:00,363
Except what you're saying now...
1053
00:53:00,363 --> 00:53:02,003
it wasn't Jack?
1054
00:53:02,003 --> 00:53:03,563
No, that's right.
1055
00:53:03,563 --> 00:53:05,323
So, you came straight back up here
after?
1056
00:53:05,323 --> 00:53:06,763
Aye. Well, Duke...
1057
00:53:06,763 --> 00:53:09,563
Er, Mr Ward stopped off at the gents
for a Jimmy.
1058
00:53:09,563 --> 00:53:12,723
I had Jack's mum and that to see to,
so I just left him to it.
1059
00:53:12,723 --> 00:53:14,403
It was you, you bastard!
1060
00:53:15,603 --> 00:53:17,603
What did you do to him?
That wee boy!
1061
00:53:17,603 --> 00:53:20,443
What do you mean, what have I done?
I haven't done anything.
1062
00:53:20,443 --> 00:53:21,763
I saw you with him!
1063
00:53:21,763 --> 00:53:24,443
I thought it was Jackie you were
talking to. But it was John-Paul.
1064
00:53:24,443 --> 00:53:26,683
Would he not go along
with your wee scheme, is that it?
1065
00:53:26,683 --> 00:53:28,323
All right now, Duke, that's enough.
1066
00:53:28,323 --> 00:53:31,043
What scheme would that be?
Well, he knows!
1067
00:53:31,043 --> 00:53:34,083
They're all in on it.
I'll kill you, you rotten...!
1068
00:53:34,083 --> 00:53:35,603
SHOUTING
1069
00:53:35,603 --> 00:53:37,643
Get him out! Get him out!
I'll bloody kill you!!
1070
00:53:40,683 --> 00:53:43,163
All right, I'm sorry,
I just saw red.
1071
00:53:44,123 --> 00:53:46,603
All right, what was that all about?
1072
00:53:48,163 --> 00:53:50,843
John-Paul phoned me up
before the match.
1073
00:53:50,843 --> 00:53:53,243
He wanted to ask my advice.
About what?
1074
00:53:54,963 --> 00:53:58,123
That Jubba, his agent,
or whatever the hell he is...
1075
00:53:59,243 --> 00:54:01,603
..told him that if a chance came up
to score tonight,
1076
00:54:01,603 --> 00:54:03,683
he was to stick it over the top
or put it wide.
1077
00:54:03,683 --> 00:54:05,163
He should throw the match?
1078
00:54:08,003 --> 00:54:10,683
If he wanted to come
to the Wanderers, that is.
1079
00:54:12,643 --> 00:54:15,043
There's some sort of
betting syndicate behind it.
1080
00:54:15,043 --> 00:54:17,123
Absolute tripe.
1081
00:54:17,123 --> 00:54:20,403
Duke Ward, he's a bitter,
washed-up, old has-been.
1082
00:54:20,403 --> 00:54:23,443
The boys he discovered, Jack,
John-Paul, rest his soul,
1083
00:54:23,443 --> 00:54:26,203
made small fortunes,
living the high life,
1084
00:54:26,203 --> 00:54:29,003
and he's cycling round Ulster
in all weathers
1085
00:54:29,003 --> 00:54:30,603
still panning for gold.
1086
00:54:31,763 --> 00:54:34,283
The other morning,
after the photoshoot,
1087
00:54:34,283 --> 00:54:36,043
I overheard you and Ray Jubba
1088
00:54:36,043 --> 00:54:39,403
discussing telling someone something
after the match.
1089
00:54:39,403 --> 00:54:41,243
Who was it?
What were you gonna tell them?
1090
00:54:41,243 --> 00:54:42,523
That? It...
1091
00:54:44,003 --> 00:54:47,483
Well, it's got no bearing on what
might have happened to John-Paul.
1092
00:54:47,483 --> 00:54:49,003
It can't have.
1093
00:54:49,003 --> 00:54:50,363
We'll be the judge of that.
1094
00:54:52,523 --> 00:54:54,363
We were talking about...
1095
00:54:54,363 --> 00:54:57,363
putting Jack out on loan
to Fulchester. That was all.
1096
00:54:58,723 --> 00:55:01,283
Look, there...
There's no shame in it.
1097
00:55:01,283 --> 00:55:03,003
He's had a good run.
1098
00:55:03,003 --> 00:55:04,483
12 years.
1099
00:55:04,483 --> 00:55:07,723
He's just... not what he was.
1100
00:55:07,723 --> 00:55:09,483
Which of us is, Mr Lofthouse?
1101
00:55:13,403 --> 00:55:16,523
I suppose the day that the next
man's just that half a yard faster
1102
00:55:16,523 --> 00:55:19,003
comes to all of us sooner or later.
1103
00:55:19,003 --> 00:55:21,603
I suppose, for Swift,
Martinelli was that man.
1104
00:55:21,603 --> 00:55:23,883
Nobody can outrun time.
Not even Jack Swift.
1105
00:55:24,883 --> 00:55:26,363
Do you think he could've done it?
1106
00:55:28,483 --> 00:55:30,123
SWIFT: Morse! Here he is.
1107
00:55:32,123 --> 00:55:33,563
Who's this?
1108
00:55:33,563 --> 00:55:35,683
This is Detective Chief Inspector
Thursday.
1109
00:55:35,683 --> 00:55:37,123
Mr Swift.
1110
00:55:37,123 --> 00:55:39,483
So, what happened to you?
I couldn't face it.
1111
00:55:41,923 --> 00:55:44,323
Come on, don't be mad.
1112
00:55:44,323 --> 00:55:45,563
Have a drink.
1113
00:55:45,563 --> 00:55:48,043
We can't protect you
if you just disappear, Mr Swift.
1114
00:55:48,043 --> 00:55:50,243
That's done with, isn't it?
We played the match.
1115
00:55:50,243 --> 00:55:52,163
Nothing happened.
Well, you might have told
1116
00:55:52,163 --> 00:55:53,563
Miss Eriksson you were leaving.
1117
00:55:53,563 --> 00:55:55,683
Sure, you know what she's like.
I couldn't.
1118
00:55:55,683 --> 00:55:56,923
Is she upset?
1119
00:55:56,923 --> 00:55:58,883
Where did you go?
I came back here.
1120
00:55:58,883 --> 00:56:01,523
Alone?
Of course, alone.
1121
00:56:01,523 --> 00:56:05,363
That looked like a nasty set-to
with John-Paul Martinelli.
1122
00:56:05,363 --> 00:56:07,723
The cheeky wee sh...
HE CHUCKLES
1123
00:56:07,723 --> 00:56:09,323
That's just the game, you know.
1124
00:56:09,323 --> 00:56:12,843
I shook his hand when the whistle
went and we swapped shirts.
1125
00:56:12,843 --> 00:56:16,403
Then the fans started pouring onto
the pitch and we just legged it.
1126
00:56:16,403 --> 00:56:18,323
Did you see him when you got off?
No.
1127
00:56:18,323 --> 00:56:20,923
I looked for him, just to make sure
he was all right, like.
1128
00:56:20,923 --> 00:56:24,603
Make sure the fans hadn't got
to him, missing that free kick.
1129
00:56:24,603 --> 00:56:26,763
Why?
He's dead.
1130
00:56:28,083 --> 00:56:32,163
He was found earlier this evening.
in the home team changing room...
1131
00:56:32,163 --> 00:56:34,523
wearing your shirt.
Jesus...
1132
00:56:35,883 --> 00:56:37,563
Oh, my God.
1133
00:56:38,723 --> 00:56:41,003
They didn't think that he was me,
did they?
1134
00:56:42,243 --> 00:56:44,123
What happened, is he shot?
1135
00:56:44,123 --> 00:56:47,123
We can't be sure
it was a case of mistaken identity.
1136
00:56:47,123 --> 00:56:51,043
But we do believe
that foul play was involved.
1137
00:56:51,043 --> 00:56:53,123
Your friend Mr Ward seemed to think
1138
00:56:53,123 --> 00:56:56,003
he'd got caught up
in some kind of racket.
1139
00:56:56,003 --> 00:56:59,163
How do you mean?
Fixing the game.
1140
00:56:59,163 --> 00:57:01,763
He got it into his head
your agent was involved.
1141
00:57:01,763 --> 00:57:02,963
No, man.
1142
00:57:04,283 --> 00:57:05,803
That's just Duke. You don't...
1143
00:57:05,803 --> 00:57:08,363
You don't want to put anything
into what he says.
1144
00:57:08,363 --> 00:57:09,843
That's just his way.
1145
00:57:09,843 --> 00:57:11,163
FRONT DOOR CLOSES
1146
00:57:13,123 --> 00:57:15,003
What the hell are you playing at?
1147
00:57:15,003 --> 00:57:16,483
I've been going out of my mind!
1148
00:57:16,483 --> 00:57:18,923
There was no need.
I'm perfectly fine.
1149
00:57:18,923 --> 00:57:20,643
Mr Swift...
1150
00:57:20,643 --> 00:57:21,683
Come on...
1151
00:57:21,683 --> 00:57:24,363
Will you be all right minding
the shop till the relief gets here?
1152
00:57:24,363 --> 00:57:25,643
Right-ho.
1153
00:57:33,323 --> 00:57:34,963
FRONT DOOR CLOSES
1154
00:57:51,923 --> 00:57:53,563
DOORBELL CHIMES
1155
00:57:58,523 --> 00:58:01,083
You had some excitement last night,
didn't you?
1156
00:58:01,083 --> 00:58:03,563
Word is, whoever they sent after him
got the wrong man.
1157
00:58:03,563 --> 00:58:06,083
Well, that presumes
it was who they sent after him.
1158
00:58:06,083 --> 00:58:08,923
If you ask me, I think the whole
thing's a bloody wild-goose chase.
1159
00:58:08,923 --> 00:58:10,963
Perhaps. The coffee's on.
1160
00:58:13,843 --> 00:58:15,643
I think, if I hated someone enough
1161
00:58:15,643 --> 00:58:17,763
to kill them,
I'd know how to spell their name.
1162
00:58:17,763 --> 00:58:19,123
Don't you?
1163
00:58:19,123 --> 00:58:21,243
Someone smart playing the fool?
1164
00:58:21,243 --> 00:58:23,003
Smart enough to know that Stamfield
1165
00:58:23,003 --> 00:58:25,003
wouldn't open his own post,
certainly.
1166
00:58:26,003 --> 00:58:27,923
There was a Valentine's card.
1167
00:58:27,923 --> 00:58:30,563
At her bedsit.
From her fiance, I took it.
1168
00:58:30,563 --> 00:58:31,723
Noel Baxter.
1169
00:58:31,723 --> 00:58:34,043
No, in the wreckage of her office.
1170
00:58:34,043 --> 00:58:36,283
It's possible a girl could have
two unknown admirers.
1171
00:58:36,283 --> 00:58:37,483
True.
1172
00:58:37,483 --> 00:58:39,443
But it'd be handy to know
who he was,
1173
00:58:39,443 --> 00:58:41,483
this other man, don't you think?
1174
00:58:43,603 --> 00:58:45,803
Further to your letter the 3rd inst,
1175
00:58:45,803 --> 00:58:49,003
as mentioned
in my previous correspondence,
1176
00:58:49,003 --> 00:58:51,523
the college's position
on entertaining...
1177
00:59:00,403 --> 00:59:02,963
You still do The Pools?
Yeah.
1178
00:59:02,963 --> 00:59:05,403
I've been at the old eight from ten
for 35 years
1179
00:59:05,403 --> 00:59:07,163
and never won so much
as a thruppenny bit.
1180
00:59:07,163 --> 00:59:08,723
Why do you still do it?
1181
00:59:08,723 --> 00:59:10,163
I'm an optimist.
1182
00:59:12,123 --> 00:59:14,403
I used to do it with Sam
when he was small, you know.
1183
00:59:14,403 --> 00:59:17,643
We'd study the league results
in the paper, who'd won, who'd lost
1184
00:59:17,643 --> 00:59:19,803
and who was due for a draw.
1185
00:59:19,803 --> 00:59:23,163
I used to take him down Potter's
Lane when we first came to Oxford.
1186
00:59:23,163 --> 00:59:25,803
The Field, you know,
the Wanderers' ground,
1187
00:59:25,803 --> 00:59:28,523
watch the home game
from the terraces.
1188
00:59:28,523 --> 00:59:29,923
Did you ever...?
1189
00:59:29,923 --> 00:59:31,563
No.
1190
00:59:31,563 --> 00:59:33,043
It'll be useful to know who
1191
00:59:33,043 --> 00:59:36,043
Miss Widdowson's other admirer was,
don't you think?
1192
00:59:38,363 --> 00:59:41,043
Well, we're going to be tied up
with Martinelli.
1193
00:59:41,043 --> 00:59:43,923
And if you're gonna be fit for
keeping an eye on Swift all night,
1194
00:59:43,923 --> 00:59:46,403
if I was you, I'd get some kip.
Oh, I'll sleep when I'm dead.
1195
01:00:42,443 --> 01:00:45,163
Did you give your fiancee
a Valentine's card?
1196
01:00:46,283 --> 01:00:49,003
I was working in Hastings
over the weekend, and...
1197
01:00:49,003 --> 01:00:50,443
what with the post being
what it is,
1198
01:00:50,443 --> 01:00:53,043
I dropped it round her flat Monday
afternoon on my lunch break.
1199
01:00:53,043 --> 01:00:54,763
Dropped it round her flat, yeah?
1200
01:00:56,243 --> 01:00:58,403
How did she seem,
the last time you saw her?
1201
01:00:58,403 --> 01:00:59,763
Excited.
1202
01:01:00,683 --> 01:01:03,523
She'd just come into some money,
or was about to.
1203
01:01:03,523 --> 01:01:04,963
A great aunt was very ill,
1204
01:01:04,963 --> 01:01:08,123
and Maggie said she'd always been
her favourite, so...
1205
01:01:08,123 --> 01:01:09,843
So she had expectations?
1206
01:01:09,843 --> 01:01:12,003
Enough for a deposit on a flat
for us, she thought.
1207
01:01:12,003 --> 01:01:13,283
Did she?
Yeah.
1208
01:01:13,283 --> 01:01:15,843
It was a relief,
as her bedsit had been burgled
1209
01:01:15,843 --> 01:01:17,123
the week before last.
1210
01:01:17,123 --> 01:01:20,243
Not that there was much to take.
She reported it, presumably?
1211
01:01:20,243 --> 01:01:22,163
To the police?
1212
01:01:22,163 --> 01:01:23,803
I told her to, but...
1213
01:01:23,803 --> 01:01:25,323
she couldn't see the point.
1214
01:01:32,523 --> 01:01:34,603
STAMFIELD:
A special service to commemorate
1215
01:01:34,603 --> 01:01:37,163
the loss of Miss Widdowson
1216
01:01:37,163 --> 01:01:42,243
will be held on the second Sunday
after Septuagesima...
1217
01:01:42,243 --> 01:01:46,803
and all the academic faculty
will be expected to attend.
1218
01:01:50,003 --> 01:01:51,923
Thank you for waiting.
No problem.
1219
01:01:51,923 --> 01:01:54,563
You were here on Monday?
That's right.
1220
01:01:54,563 --> 01:01:57,203
Is there news?
I'm afraid not.
1221
01:01:57,203 --> 01:01:59,843
I'm just following a few avenues
of inquiry.
1222
01:02:01,243 --> 01:02:03,323
I wonder, did Miss Widdowson
ever talk to you
1223
01:02:03,323 --> 01:02:04,563
about her personal life?
1224
01:02:04,563 --> 01:02:06,123
To me?
Mm-hm.
1225
01:02:06,123 --> 01:02:07,803
No. Not particularly,
I don't recall.
1226
01:02:08,803 --> 01:02:10,643
But you knew she was engaged,
presumably?
1227
01:02:10,643 --> 01:02:12,403
Miss Newell may have mentioned it.
1228
01:02:13,443 --> 01:02:16,883
I wonder, did she have any admirers
here at college?
1229
01:02:16,883 --> 01:02:21,123
If there were, it's not something
she ever vouchsafed to me.
1230
01:02:21,123 --> 01:02:22,283
Mm.
1231
01:02:23,603 --> 01:02:26,003
I understand,
in the general scheme of things,
1232
01:02:26,003 --> 01:02:28,283
she wouldn't ordinarily have been
in the office
1233
01:02:28,283 --> 01:02:30,283
at the time of the explosion.
1234
01:02:30,283 --> 01:02:33,923
There isn't an hour goes by
I don't reproach myself, believe me.
1235
01:02:33,923 --> 01:02:36,283
One can't conduct business
with others
1236
01:02:36,283 --> 01:02:40,163
as if they might be about to die
at any moment, but...
1237
01:02:40,163 --> 01:02:42,443
God knows how many times
these past few days
1238
01:02:42,443 --> 01:02:45,283
I've wished I'd never given
Miss Widdowson a ticking off.
1239
01:02:54,123 --> 01:02:56,603
HE RATTLES A LOCKED DRAWER
1240
01:02:58,963 --> 01:03:01,203
CABINET DOOR CREAKS OPEN
1241
01:03:21,403 --> 01:03:23,643
KNOCKING,
DOOR OPENS
1242
01:03:24,643 --> 01:03:27,923
Forensics came back with a set
of dabs on the champagne bottle.
1243
01:03:27,923 --> 01:03:30,443
It's a match for one of the sets
we took last night.
1244
01:03:31,443 --> 01:03:33,123
Not leaving us, Mr Sellars?
1245
01:03:33,123 --> 01:03:35,643
No. Just seeing Jack's family
to the station.
1246
01:03:35,643 --> 01:03:36,763
Fair enough.
1247
01:03:36,763 --> 01:03:39,363
We're gonna need a further statement
from you about last night.
1248
01:03:41,323 --> 01:03:42,683
Marmaduke Ward?
1249
01:03:43,883 --> 01:03:45,443
I'm arresting you on suspicion
1250
01:03:45,443 --> 01:03:47,443
of the murder
of John-Paul Martinelli.
1251
01:03:50,283 --> 01:03:51,923
Mr Sarson?
1252
01:03:53,643 --> 01:03:54,963
Thank you.
1253
01:03:59,923 --> 01:04:03,483
She was typing up a paper for you?
My thesis.
1254
01:04:04,643 --> 01:04:05,883
Mm.
1255
01:04:05,883 --> 01:04:09,243
There was a Valentine's card
recovered from the office.
1256
01:04:09,243 --> 01:04:11,603
One-four-three.
1257
01:04:11,603 --> 01:04:15,243
She liked to do the crossword
on her way into work...
1258
01:04:15,243 --> 01:04:16,403
on the 33.
1259
01:04:16,403 --> 01:04:18,443
One-four-three.
1260
01:04:18,443 --> 01:04:19,843
I love you.
1261
01:04:23,283 --> 01:04:26,763
Did she know how you felt about her?
No.
1262
01:04:26,763 --> 01:04:29,483
Were you aware
she was engaged to be married?
1263
01:04:29,483 --> 01:04:31,523
I'd seen her engagement ring,
of course.
1264
01:04:31,523 --> 01:04:33,403
But...
1265
01:04:33,403 --> 01:04:34,883
a fella can hope.
1266
01:04:36,203 --> 01:04:39,323
When did you leave the card?
Before it got light on Monday.
1267
01:04:40,923 --> 01:04:43,603
And how did you get into college?
1268
01:04:43,603 --> 01:04:46,083
In through here,
the fellows' garden.
1269
01:04:46,083 --> 01:04:48,883
There's a gate that gives on
to the lane.
1270
01:04:48,883 --> 01:04:50,443
It's kept shut overnight,
1271
01:04:50,443 --> 01:04:53,323
but you can snick the lock
if you have the knack.
1272
01:04:54,923 --> 01:04:57,563
It was already open when I got here.
1273
01:04:59,203 --> 01:05:01,283
As a matter of fact,
I almost got caught.
1274
01:05:11,683 --> 01:05:13,203
MORSE: It was the Master?
1275
01:05:13,203 --> 01:05:16,883
I didn't see his face,
but the lights were on in his rooms
1276
01:05:16,883 --> 01:05:18,683
and he was coming out of the office.
1277
01:05:18,683 --> 01:05:21,723
So, I assumed he was just in
early to work.
1278
01:05:21,723 --> 01:05:25,083
And when you left
the Valentine's card,
1279
01:05:25,083 --> 01:05:27,843
did you notice a brown paper package
on Maggie's desk?
1280
01:05:27,843 --> 01:05:29,523
I'm sorry, I...
1281
01:05:30,963 --> 01:05:33,283
I was so rattled
by almost running into old Stammers,
1282
01:05:33,283 --> 01:05:34,763
my heart was in my mouth.
1283
01:05:36,163 --> 01:05:38,043
I just dropped the card off and ran.
1284
01:05:39,443 --> 01:05:40,843
Right.
1285
01:05:40,843 --> 01:05:44,243
I've stood on the sidelines
of football pitches in all weathers.
1286
01:05:45,683 --> 01:05:48,443
This playing field, that youth club.
1287
01:05:48,443 --> 01:05:49,923
Nights so freezing cold
1288
01:05:49,923 --> 01:05:53,003
I couldn't feel my hands or feet
cycling back home.
1289
01:05:53,003 --> 01:05:54,923
All for the game.
1290
01:05:57,003 --> 01:05:58,243
HE SCOFFS
1291
01:05:59,723 --> 01:06:04,123
All those boys whose early promise
never came to anything.
1292
01:06:04,123 --> 01:06:06,403
The ones who lacked the nerve.
1293
01:06:06,403 --> 01:06:09,683
The ones who would get some girl
in the family way...
1294
01:06:09,683 --> 01:06:13,163
and then grind all the hopes
that you had for them into the dirt.
1295
01:06:13,163 --> 01:06:14,683
Year in, year out.
1296
01:06:17,003 --> 01:06:19,443
You wonder what the hell
you've done with your life.
1297
01:06:19,443 --> 01:06:22,523
And then, one day...
1298
01:06:22,523 --> 01:06:24,123
you see a boy...
1299
01:06:26,243 --> 01:06:30,723
..with talent
so out of the ordinary...
1300
01:06:32,043 --> 01:06:34,203
..that it could only have come
from the Almighty.
1301
01:06:34,203 --> 01:06:35,963
Jack Swift.
1302
01:06:42,763 --> 01:06:44,883
You do what you can
to take them under your wing.
1303
01:06:44,883 --> 01:06:46,723
You know...
1304
01:06:46,723 --> 01:06:47,963
train them up.
1305
01:06:49,683 --> 01:06:52,923
And then watch them throw it
all away on trivial things.
1306
01:06:54,083 --> 01:06:55,643
Fast living.
1307
01:06:55,643 --> 01:06:57,163
Women. Cars.
1308
01:06:58,363 --> 01:06:59,683
Frivolities.
1309
01:06:59,683 --> 01:07:04,043
You were afraid history would repeat
itself with Martinelli.
1310
01:07:04,043 --> 01:07:05,843
I found that boy.
1311
01:07:09,283 --> 01:07:11,803
I gave him the world.
1312
01:07:11,803 --> 01:07:15,363
I tried to warn him about Ray Jubba.
1313
01:07:15,363 --> 01:07:16,443
But...
1314
01:07:17,443 --> 01:07:19,683
..he just turned away from me,
1315
01:07:19,683 --> 01:07:22,643
like I was some... beggarman.
1316
01:07:22,643 --> 01:07:24,203
Is that when you hit him?
1317
01:07:25,843 --> 01:07:28,923
We've got your fingerprints
on the champagne bottle.
1318
01:07:38,763 --> 01:07:41,123
I took the bottle off him.
1319
01:07:41,123 --> 01:07:42,843
He was about to open it.
1320
01:07:44,043 --> 01:07:47,323
I said to him,
"Is this what you want?
1321
01:07:48,483 --> 01:07:50,243
"Is this all it means to you?"
1322
01:07:52,443 --> 01:07:54,603
I took the bottle off him,
1323
01:07:54,603 --> 01:07:59,803
but I set it down on the bench
by the door on my way out.
1324
01:08:06,003 --> 01:08:08,003
Harm a hair on that wee boy's head?
1325
01:08:11,563 --> 01:08:13,563
I'd sooner have cut my own throat.
1326
01:08:22,523 --> 01:08:24,083
HE TURNS THE ENGINE OFF
1327
01:08:37,003 --> 01:08:38,523
Morse.
1328
01:08:38,523 --> 01:08:39,843
Miss Thursday.
1329
01:08:41,043 --> 01:08:44,483
I'm, er...
I'm looking for a Mrs O'Rourke.
1330
01:08:44,483 --> 01:08:46,203
Maggie's sister.
1331
01:08:46,203 --> 01:08:49,083
Jim came by. Strange. Erm...
1332
01:08:49,083 --> 01:08:52,643
She's taken her little girl to
the park, but she'll be back soon.
1333
01:08:52,643 --> 01:08:54,443
If you want to wait.
1334
01:08:59,683 --> 01:09:01,723
Do you want a drink?
1335
01:09:01,723 --> 01:09:03,123
Bit early for me.
1336
01:09:04,363 --> 01:09:07,283
And to be honest,
I'd sooner you didn't...
1337
01:09:07,283 --> 01:09:08,643
if you're gonna talk to the kids.
1338
01:09:08,643 --> 01:09:11,043
It's just most of them
have experience of...
1339
01:09:11,043 --> 01:09:12,603
men who reek of booze.
1340
01:09:14,923 --> 01:09:18,243
Well... waste not, want not.
1341
01:09:18,243 --> 01:09:19,603
Thanks.
1342
01:09:23,283 --> 01:09:25,043
You never used to be so censorious.
1343
01:09:25,043 --> 01:09:27,723
Well, you never used to put it away
in the middle of the afternoon.
1344
01:09:27,723 --> 01:09:30,163
"Put it away in the middle
of the afternoon"? Come on.
1345
01:09:30,163 --> 01:09:32,043
What will be next?
"I'm going back to mother"?
1346
01:09:35,923 --> 01:09:37,763
I feel like I missed something.
1347
01:09:39,123 --> 01:09:40,203
No.
1348
01:09:41,283 --> 01:09:42,603
Are you sure?
1349
01:09:45,083 --> 01:09:47,843
Well, if you did,
then it was nothing much.
1350
01:09:49,043 --> 01:09:51,363
The mess you mentioned
when you wrote,
1351
01:09:51,363 --> 01:09:54,163
did you manage to put it right,
or...?
1352
01:09:54,163 --> 01:09:57,323
Oh, yes, that all...
That all ended as it should.
1353
01:10:01,283 --> 01:10:02,563
Morse...
1354
01:10:03,523 --> 01:10:04,843
What is this place?
1355
01:10:06,283 --> 01:10:07,963
Some kind of halfway house?
1356
01:10:07,963 --> 01:10:09,963
I don't know it
from the council list.
1357
01:10:11,563 --> 01:10:14,323
It's not council, just...
1358
01:10:14,323 --> 01:10:16,043
somewhere they can get away to.
1359
01:10:17,123 --> 01:10:19,403
If they need help.
Somewhere they can be safe.
1360
01:10:22,443 --> 01:10:24,163
You're saving the world.
1361
01:10:24,163 --> 01:10:25,603
SHE CHUCKLES
1362
01:10:27,163 --> 01:10:28,683
One woman at a time.
1363
01:10:38,363 --> 01:10:40,763
What's she like, Mrs O'Rourke?
1364
01:10:40,763 --> 01:10:42,763
Jim didn't say?
1365
01:10:42,763 --> 01:10:45,443
Well, I think Detective Sergeant
Strange has many qualities,
1366
01:10:45,443 --> 01:10:47,963
but I wouldn't rank sensitivity
paramount amongst them.
1367
01:10:47,963 --> 01:10:49,603
Oh, I don't know. In my experience,
1368
01:10:49,603 --> 01:10:52,283
he can be quite thoughtful
when the occasion demands it.
1369
01:10:52,283 --> 01:10:54,483
In your experience?
You want to try living with him.
1370
01:10:58,523 --> 01:11:00,323
I heard he ended up in hospital.
1371
01:11:00,323 --> 01:11:01,843
Dad said you saved him.
1372
01:11:03,563 --> 01:11:05,523
No.
1373
01:11:05,523 --> 01:11:08,843
No, you shouldn't believe everything
that you hear.
1374
01:11:11,323 --> 01:11:12,723
And poor Mr Bright.
1375
01:11:15,923 --> 01:11:17,723
Yeah, it was a bad year.
1376
01:11:23,123 --> 01:11:24,403
How was, erm...?
1377
01:11:24,403 --> 01:11:25,683
Stevenage.
Mm.
1378
01:11:27,083 --> 01:11:28,883
I thought it might be a new start.
1379
01:11:29,923 --> 01:11:33,723
But it turns out...
children can be just as miserable
1380
01:11:33,723 --> 01:11:36,203
and neglected there
as they can in Oxford.
1381
01:11:37,843 --> 01:11:40,563
And with Sam away,
I didn't like to leave Mum.
1382
01:11:40,563 --> 01:11:42,163
So...
1383
01:11:43,523 --> 01:11:44,763
..I came back.
1384
01:11:49,603 --> 01:11:50,643
Hm.
1385
01:11:54,723 --> 01:11:57,083
Did Mrs O'Rourke ever mention
a great aunt
1386
01:11:57,083 --> 01:11:59,083
of whom she had expectations?
TOY RATTLES
1387
01:11:59,083 --> 01:12:01,283
Not to me.
1388
01:12:01,283 --> 01:12:02,683
I really think she should be here
1389
01:12:02,683 --> 01:12:04,363
if you're gonna go through
her things.
1390
01:12:04,363 --> 01:12:07,323
I'm not going through her things.
I'm just looking.
1391
01:12:09,523 --> 01:12:12,163
What was it Miss Widdowson brought
for the children?
1392
01:12:12,163 --> 01:12:15,123
Just a box of toys
and the doll's house.
1393
01:12:15,123 --> 01:12:16,563
Why?
1394
01:12:17,603 --> 01:12:20,123
Well, I think she thought...
1395
01:12:20,123 --> 01:12:22,443
someone intended her harm.
1396
01:12:24,363 --> 01:12:27,043
Her bedsit was broken into
last week.
1397
01:12:27,043 --> 01:12:30,443
She was burgled?
No, that's not what I said.
1398
01:12:31,643 --> 01:12:35,283
I think someone
was looking for something.
1399
01:12:35,283 --> 01:12:37,203
Only, they didn't find it because...
1400
01:12:38,363 --> 01:12:40,483
..she's hidden it somewhere safe.
1401
01:12:56,763 --> 01:12:58,523
THURSDAY: Professor Stamfield...
1402
01:12:58,523 --> 01:13:00,003
Can we have a word?
1403
01:13:00,003 --> 01:13:01,363
Yes, of course.
1404
01:13:03,483 --> 01:13:04,603
You'll have to excuse me.
1405
01:13:04,603 --> 01:13:06,723
We're still in a state
of some disarray after...
1406
01:13:07,843 --> 01:13:09,603
..after the tragedy.
1407
01:13:09,603 --> 01:13:13,363
Still managing to keep up
with your correspondence, though.
1408
01:13:13,363 --> 01:13:15,683
I should think that thing's
a godsend, isn't it?
1409
01:13:15,683 --> 01:13:18,403
Oh, yes. I don't know
what I ever did without it.
1410
01:13:18,403 --> 01:13:20,563
I'm partial to a gadget, myself.
1411
01:13:20,563 --> 01:13:22,923
These, er, cassette tapes
they have now, is it?
1412
01:13:22,923 --> 01:13:24,363
That's right.
1413
01:13:24,363 --> 01:13:27,883
My sergeant played me a cassette
tape he came by this afternoon.
1414
01:13:27,883 --> 01:13:30,283
I'd be glad of your opinion of it.
Morse...
1415
01:13:34,283 --> 01:13:37,683
STAMFIELD ON TAPE: 'It has come to
my attention that undergraduates
1416
01:13:37,683 --> 01:13:40,763
'have been using the fellows'
garden entrance after curfew.'
1417
01:13:40,763 --> 01:13:43,403
Not only is this...
Mr Fenner, Master.
1418
01:13:43,403 --> 01:13:45,603
Robert! Come in, do.
1419
01:13:45,603 --> 01:13:47,883
Thank you, Maggie.
Thank you, Maggie.
1420
01:13:48,843 --> 01:13:50,603
Sherry, or something stronger?
1421
01:13:50,603 --> 01:13:53,363
Er, Scotch, if we're celebrating.
1422
01:13:53,363 --> 01:13:55,643
I say, this is smart.
I must get me one of these.
1423
01:13:55,643 --> 01:13:58,203
Testing, testing...
I wouldn't be without it.
1424
01:13:58,203 --> 01:14:01,723
Of course, it's no substitute for a
pert little secretary on one's lap.
1425
01:14:01,723 --> 01:14:03,003
Absolutely!
1426
01:14:05,843 --> 01:14:07,563
So...
1427
01:14:07,563 --> 01:14:09,003
The Field.
1428
01:14:11,443 --> 01:14:15,483
The Field that Fenner mentions
is the Wanderers' home turf.
1429
01:14:15,483 --> 01:14:18,363
Now, the team is so-called because,
originally, they shared a ground
1430
01:14:18,363 --> 01:14:20,403
with any football or rugby club
who'd have them.
1431
01:14:20,403 --> 01:14:23,803
But in 1897,
they were granted a 75-year lease
1432
01:14:23,803 --> 01:14:27,403
on a field at Potter's Lane
by the college that owned the land.
1433
01:14:27,403 --> 01:14:30,523
This college.
1897.
1434
01:14:30,523 --> 01:14:32,683
Which means the lease expires
next year.
1435
01:14:32,683 --> 01:14:35,443
Worth a bob or two, I should think,
the land the stadium sits on.
1436
01:14:35,443 --> 01:14:37,723
I can explain.
Let's hope so.
1437
01:14:37,723 --> 01:14:39,803
Because, as the tape goes on,
1438
01:14:39,803 --> 01:14:42,883
it sounds like you're conniving
with Fenner to make sure the college
1439
01:14:42,883 --> 01:14:44,723
refuses to renew
the Wanderers' lease.
1440
01:14:44,723 --> 01:14:47,083
Then, presumably
after a decent interval,
1441
01:14:47,083 --> 01:14:49,243
Fenner acquires the land
for redevelopment
1442
01:14:49,243 --> 01:14:51,203
and you get a fee for services
rendered.
1443
01:14:52,563 --> 01:14:55,123
STAMFIELD:
'The college must never find out.'
1444
01:14:55,123 --> 01:14:56,923
FENNER:
'I've got as much to lose as you.'
1445
01:14:56,923 --> 01:14:59,883
If the Wanderers got wind
that their chairman had conspired
1446
01:14:59,883 --> 01:15:02,483
to steal their home ground out
from under them,
1447
01:15:02,483 --> 01:15:04,563
the fans would string me up.
1448
01:15:04,563 --> 01:15:08,083
So, don't worry.
No-one will find out.
1449
01:15:08,083 --> 01:15:10,763
It's just between you and me.
1450
01:15:10,763 --> 01:15:14,243
But unfortunately, it didn't stay
just between you and Fenner, did it?
1451
01:15:14,243 --> 01:15:15,843
As she does every afternoon,
1452
01:15:15,843 --> 01:15:19,043
Maggie Widdowson came in
to collect the cassette tape
1453
01:15:19,043 --> 01:15:20,923
and type up your correspondence.
1454
01:15:22,123 --> 01:15:24,523
STAMFIELD: 'Is that altogether
legal, Robert?'
1455
01:15:24,523 --> 01:15:27,443
FENNER: 'Well, if it was,
you wouldn't be in line
1456
01:15:27,443 --> 01:15:29,883
'for 15% kickback on the deal,
would you?'
1457
01:15:29,883 --> 01:15:32,403
She told her fiance
that she was expecting a bequest
1458
01:15:32,403 --> 01:15:33,603
from a great aunt.
1459
01:15:33,603 --> 01:15:35,563
We spoke to her family.
1460
01:15:35,563 --> 01:15:37,923
There was no great aunt.
1461
01:15:37,923 --> 01:15:40,083
Nor was there any windfall due.
1462
01:15:41,523 --> 01:15:44,003
So, how much did she ask for?
1463
01:15:44,003 --> 01:15:45,643
5,000.
1464
01:15:46,643 --> 01:15:50,603
Is that what she died for, ยฃ5,000?
1465
01:15:50,603 --> 01:15:52,883
Against all that you and Fenner
stood to make?
1466
01:15:52,883 --> 01:15:56,283
No. I wanted to pay her off.
So, why didn't you?
1467
01:16:02,603 --> 01:16:04,443
Swift not training today?
1468
01:16:04,443 --> 01:16:08,283
No, the manager's given him
the day off after everything.
1469
01:16:08,283 --> 01:16:10,283
We've just come from Lonsdale.
1470
01:16:10,283 --> 01:16:11,923
Presumably it was Mr Tressell,
1471
01:16:11,923 --> 01:16:14,523
the building contractor
who sponsored your fashion show,
1472
01:16:14,523 --> 01:16:16,883
that provided you with the dynamite.
What's this?
1473
01:16:16,883 --> 01:16:19,563
Though I don't suppose
he knew it was meant for the bomb
1474
01:16:19,563 --> 01:16:21,323
you used to kill Maggie Widdowson.
1475
01:16:21,323 --> 01:16:24,723
The country reeling from a spate
of bombings by the Angry Brigade,
1476
01:16:24,723 --> 01:16:27,483
yours might have been taken
for the same.
1477
01:16:27,483 --> 01:16:29,483
Only, this time,
with fatal consequences.
1478
01:16:31,283 --> 01:16:33,763
You can't prove a word of this.
1479
01:16:33,763 --> 01:16:35,443
Actually, we can.
1480
01:16:35,443 --> 01:16:37,603
The fragments that remain
of the brown paper
1481
01:16:37,603 --> 01:16:40,083
that the bomb was wrapped in
show that it had been marked
1482
01:16:40,083 --> 01:16:43,363
with a substance containing wax,
clay and colourant.
1483
01:16:43,363 --> 01:16:45,003
Dressmaker's chalk.
1484
01:16:45,003 --> 01:16:47,723
On the same brown paper,
I'd seen used by your pattern cutter
1485
01:16:47,723 --> 01:16:49,123
ahead of your fashion show.
1486
01:16:50,123 --> 01:16:51,683
You're gonna need more than that.
1487
01:16:51,683 --> 01:16:54,923
We've also got the alarm clock
you used as a timer.
1488
01:16:54,923 --> 01:16:56,403
What's left of it, at least.
1489
01:16:56,403 --> 01:16:59,323
Forensics have put it back together.
1490
01:16:59,323 --> 01:17:01,043
So there's that.
1491
01:17:01,043 --> 01:17:02,483
I've never owned an alarm clock.
1492
01:17:02,483 --> 01:17:03,643
Really?
No.
1493
01:17:03,643 --> 01:17:07,003
Only, it matches one
in a photograph of Mrs Fenner
1494
01:17:07,003 --> 01:17:10,003
taken in your bedroom that appeared
in the colour supplement.
1495
01:17:10,003 --> 01:17:11,763
You must think I'm a fool.
1496
01:17:11,763 --> 01:17:14,603
What sort of a man
would use materials from work
1497
01:17:14,603 --> 01:17:17,203
and his wife's own alarm clock
to make a bomb?
1498
01:17:17,203 --> 01:17:18,883
A very arrogant man.
1499
01:17:18,883 --> 01:17:21,963
The kind who thinks an explosion
would destroy all evidence
1500
01:17:21,963 --> 01:17:23,843
that could trace the bomb back
to him.
1501
01:17:23,843 --> 01:17:27,403
We also have a confession
from your accomplice, of course.
1502
01:17:27,403 --> 01:17:29,923
Now, Professor Stamfield told us
that you'd told him
1503
01:17:29,923 --> 01:17:31,563
you'd leave the hush money
1504
01:17:31,563 --> 01:17:33,963
that Maggie Widdowson demanded
on her desk.
1505
01:17:33,963 --> 01:17:36,123
But instead, you left an explosive.
1506
01:17:37,523 --> 01:17:39,483
He's a liar.
You were seen
1507
01:17:39,483 --> 01:17:42,283
leaving the Master's office
in the early hours of the morning
1508
01:17:42,283 --> 01:17:44,443
by a young man intent
on leaving a Valentine's card
1509
01:17:44,443 --> 01:17:45,643
to the woman you murdered.
1510
01:17:46,683 --> 01:17:50,563
The gown and mortarboard
was a nice touch.
1511
01:17:50,563 --> 01:17:51,883
But no don would be abroad
1512
01:17:51,883 --> 01:17:54,083
in full academic rig
at that time of night.
1513
01:17:54,083 --> 01:17:55,883
What was it?
1514
01:17:55,883 --> 01:17:57,363
You thought she'd ask for more?
1515
01:17:57,363 --> 01:17:59,483
That's usually the way
with blackmailers.
1516
01:18:00,523 --> 01:18:04,243
Or did you just want to make sure
her mouth was shut?
1517
01:18:06,363 --> 01:18:11,163
Robert Fenner, I am arresting you
for the murder of Maggie Widdowson.
1518
01:18:11,163 --> 01:18:12,723
BRIGHT: They've admitted it?
1519
01:18:12,723 --> 01:18:15,283
Both declining to answer
on the advice of their lawyers, sir.
1520
01:18:15,283 --> 01:18:18,123
Much good that will do when they've
already condemned themselves
1521
01:18:18,123 --> 01:18:19,923
out of their own mouths
on the recording.
1522
01:18:19,923 --> 01:18:22,603
Taken together with
the forensic evidence,
1523
01:18:22,603 --> 01:18:26,243
I can't see any jury giving them
the benefit of the doubt.
1524
01:18:28,123 --> 01:18:29,323
Well...
1525
01:18:30,403 --> 01:18:31,603
..excellent work.
1526
01:18:31,603 --> 01:18:33,003
Carry on.
Sir.
1527
01:18:35,323 --> 01:18:38,683
Sir, are you sure Ward wasn't
at the Plaza Hotel on Saturday?
1528
01:18:38,683 --> 01:18:40,843
We checked.
The call was made on Saturday,
1529
01:18:40,843 --> 01:18:42,803
but none of the guests
for This Is Your Life
1530
01:18:42,803 --> 01:18:44,723
were booked into the Plaza
till Monday.
1531
01:18:44,723 --> 01:18:47,203
No, that's not entirely correct.
1532
01:18:47,203 --> 01:18:50,243
Swift said he saw one of them
in town last week.
1533
01:19:00,283 --> 01:19:02,203
Detective Sergeant Morse,
Mrs Sellars.
1534
01:19:02,203 --> 01:19:05,283
Chief Inspector Thursday.
Thames Valley. Is your husband here?
1535
01:19:05,283 --> 01:19:07,923
No, not at the minute.
Perhaps you can help us.
1536
01:19:07,923 --> 01:19:10,403
It's not very convenient.
We shan't take long.
1537
01:19:19,443 --> 01:19:21,443
Oh, could you leave that, please?
1538
01:19:21,443 --> 01:19:22,963
I've a bad headache.
1539
01:19:25,963 --> 01:19:28,843
When did you get to Oxford
for the This Is Your Life programme?
1540
01:19:28,843 --> 01:19:30,443
Monday.
1541
01:19:30,443 --> 01:19:31,643
You flew in, or...?
1542
01:19:31,643 --> 01:19:33,723
Yes, the programme sent the...
1543
01:19:34,803 --> 01:19:37,203
They took care of all that.
1544
01:19:37,203 --> 01:19:39,883
And your husband?
When did he get in to Oxford?
1545
01:19:39,883 --> 01:19:41,963
He came with me.
Really?
1546
01:19:41,963 --> 01:19:44,283
Only, he was seen here last week.
1547
01:19:47,203 --> 01:19:50,723
Is yours a happy marriage,
Mrs Sellars?
1548
01:19:53,843 --> 01:19:55,723
I'm as happy as I've always been.
1549
01:19:58,803 --> 01:20:01,963
Your husband? Why?
1550
01:20:03,843 --> 01:20:06,363
At the party after the show
the other night, he was jealous.
1551
01:20:06,363 --> 01:20:09,523
Of you and Jack Swift?
Me and Jack?
1552
01:20:09,523 --> 01:20:10,563
God, no.
1553
01:20:10,563 --> 01:20:12,843
You wore a ring on a chain
in the message
1554
01:20:12,843 --> 01:20:14,203
that you made for him.
1555
01:20:14,203 --> 01:20:16,643
I saw that ring this morning
at Mr Swift's house.
1556
01:20:19,683 --> 01:20:20,923
Mrs Sellers?
1557
01:20:23,483 --> 01:20:26,283
We bunked off school
and went to Portrush.
1558
01:20:26,283 --> 01:20:28,523
This beautiful blue day.
1559
01:20:28,523 --> 01:20:30,243
Barry's Amusement Park.
1560
01:20:31,363 --> 01:20:33,883
Down the arcade there were these
gumball lucky dip machines.
1561
01:20:33,883 --> 01:20:36,803
You put your money in and turn
the handle and it's a surprise,
1562
01:20:36,803 --> 01:20:38,803
cos you don't know
what you're gonna get.
1563
01:20:38,803 --> 01:20:41,323
Out pops this little
plastic egg thing.
1564
01:20:41,323 --> 01:20:44,123
We opened it up and there it was,
a heart-shaped ring.
1565
01:20:45,683 --> 01:20:48,123
He closed it on my finger
and said he loved me.
1566
01:20:50,723 --> 01:20:52,563
I could probably have been
Mrs Swift, too.
1567
01:20:52,563 --> 01:20:54,963
We might've had a regular life
together.
1568
01:20:57,123 --> 01:20:59,123
Only, Duke Ward put
the finish to it.
1569
01:20:59,123 --> 01:21:00,683
How's that?
1570
01:21:00,683 --> 01:21:03,363
He told Jack he wouldn't recommend
him for trials over here.
1571
01:21:03,363 --> 01:21:05,363
He made it plain.
1572
01:21:05,363 --> 01:21:07,283
It was me or football.
1573
01:21:07,283 --> 01:21:10,603
So, Jack Swift got fame and fortune,
and you got his best friend.
1574
01:21:10,603 --> 01:21:13,043
I don't know if it's just he wanted
something Jack had had
1575
01:21:13,043 --> 01:21:14,843
or if he felt something for me,
but...
1576
01:21:16,523 --> 01:21:18,283
..George asked and, by that stage,
1577
01:21:18,283 --> 01:21:20,883
I didn't much care
one way or another.
1578
01:21:20,883 --> 01:21:24,683
Right, so, why was your ring
in Mr Swift's house?
1579
01:21:24,683 --> 01:21:27,243
He came to see me after the match.
1580
01:21:27,243 --> 01:21:29,683
When he saw what George had done.
1581
01:21:29,683 --> 01:21:30,963
Why?
1582
01:21:32,603 --> 01:21:33,963
I'll kill him.
1583
01:21:33,963 --> 01:21:35,803
Stop, now. Stop.
1584
01:21:35,803 --> 01:21:38,163
You were always my girl, Sarah.
1585
01:21:38,163 --> 01:21:40,803
I never stopped loving you.
1586
01:21:40,803 --> 01:21:43,523
I love you still.
1587
01:21:43,523 --> 01:21:46,643
Come on Jack, stop. Erm...
1588
01:21:46,643 --> 01:21:48,723
It's half a lifetime ago.
1589
01:21:48,723 --> 01:21:51,123
You're in love with a girl
dead and gone these 15 years.
1590
01:21:51,123 --> 01:21:54,243
I'm not her any more.
And she's not me.
1591
01:22:00,563 --> 01:22:01,843
Here...
1592
01:22:02,843 --> 01:22:04,763
I've held on to it long enough.
1593
01:22:06,643 --> 01:22:08,843
Some things you have to let be.
1594
01:22:11,923 --> 01:22:13,403
You should go.
1595
01:22:21,003 --> 01:22:23,083
If Jack Swift wasn't the cause
1596
01:22:23,083 --> 01:22:26,483
of your husband's jealousy,
then who was it?
1597
01:22:29,163 --> 01:22:31,083
John-Paul Martinelli.
1598
01:22:32,003 --> 01:22:33,883
It was him that your husband
was looking for
1599
01:22:33,883 --> 01:22:35,603
when he ran into Duke Ward,
not Jack.
1600
01:22:35,603 --> 01:22:37,923
He was a good-looking boy.
But it was nothing.
1601
01:22:37,923 --> 01:22:41,363
Five minutes in a laundry closet.
Just... fun.
1602
01:22:41,363 --> 01:22:43,043
A bit of life.
1603
01:22:43,043 --> 01:22:46,603
How did your husband find out?
Oh, he smelt his aftershave on me.
1604
01:22:46,603 --> 01:22:48,803
So, what was he doing in Oxford
last week?
1605
01:22:48,803 --> 01:22:50,243
I don't know.
1606
01:22:51,963 --> 01:22:54,203
But he has a gun in the case.
I saw it when he was packing.
1607
01:22:56,483 --> 01:22:59,963
Why would your husband have a gun?
He doesn't tell me the half of it.
1608
01:22:59,963 --> 01:23:03,483
Out with the lads after dark
playing soldiers with the boyos.
1609
01:23:03,483 --> 01:23:07,363
So, you're saying, what,
he's part of some Loyalist militia?
1610
01:23:07,363 --> 01:23:10,003
You think it's just the other side
deals in guns and bombs?
1611
01:23:10,003 --> 01:23:12,723
You people,
you get what you see in the papers,
1612
01:23:12,723 --> 01:23:14,923
but you've really no idea
how things are.
1613
01:23:14,923 --> 01:23:17,483
The Order, the 12th,
the pipes and drums.
1614
01:23:17,483 --> 01:23:19,043
Them hating us, us hating them.
1615
01:23:19,043 --> 01:23:21,123
Where is he, Mrs Sellars?
Where's your husband?
1616
01:23:21,123 --> 01:23:22,243
SHE SIGHS
1617
01:23:25,123 --> 01:23:26,763
DOORBELL CHIMES
1618
01:23:26,763 --> 01:23:28,563
Are you expecting anyone?
1619
01:23:38,243 --> 01:23:39,803
GUNSHOT
1620
01:23:42,363 --> 01:23:43,843
Christ!
1621
01:23:43,843 --> 01:23:46,483
What have you done? Is he dead?
He'd better be.
1622
01:23:49,403 --> 01:23:51,243
SHE SCREAMS
Shut up!
1623
01:23:51,243 --> 01:23:53,283
Bridge, be quiet, love. George...
1624
01:23:53,283 --> 01:23:56,323
Whatever this is,
she's no part of it.
1625
01:23:56,323 --> 01:23:58,963
Have you gone mad?
By order of the Brigade Staff.
1626
01:23:58,963 --> 01:24:00,923
The Brigade? The bloody Blacknecks?
1627
01:24:00,923 --> 01:24:03,883
Tried in absentia and found guilty
of providing funds...
1628
01:24:03,883 --> 01:24:05,283
Georgie...
..providing funds
1629
01:24:05,283 --> 01:24:07,483
to the Provisional
Irish Republican Army.
1630
01:24:07,483 --> 01:24:08,883
What? Where?
1631
01:24:08,883 --> 01:24:11,563
You played in a charity exhibition
five-a-side game last year.
1632
01:24:11,563 --> 01:24:14,083
Some of the proceeds
went to enemies of the Crown.
1633
01:24:14,083 --> 01:24:16,923
Jesus, George!
I must do 50 charity things a year!
1634
01:24:16,923 --> 01:24:19,003
I don't know what it's for
or where the money goes.
1635
01:24:19,003 --> 01:24:21,683
Ray organises my time.
I just turn up and play!
1636
01:24:21,683 --> 01:24:23,843
That's too bad.
W-W-Wait a minute, please...!
1637
01:24:26,363 --> 01:24:28,763
Five-a-side was for, er...
1638
01:24:28,763 --> 01:24:30,363
was for youth clubs.
1639
01:24:30,363 --> 01:24:33,163
It was for kids who like football,
George.
1640
01:24:33,163 --> 01:24:35,683
Same as we did. It was for kids.
1641
01:24:36,923 --> 01:24:38,323
Catholic kids.
1642
01:24:38,323 --> 01:24:40,963
And some part of the money
you raised found its way
1643
01:24:40,963 --> 01:24:42,443
into the Taigs' war chest.
1644
01:24:42,443 --> 01:24:44,643
The sentence is death, Jackie.
1645
01:24:44,643 --> 01:24:46,243
You tell them I wasn't afraid.
1646
01:24:46,243 --> 01:24:48,363
I'll tell them you begged.
1647
01:24:48,363 --> 01:24:50,963
Then you'll be a liar
as well as a killer.
1648
01:24:53,003 --> 01:24:54,883
The mission's over, Mr Sellars.
1649
01:24:54,883 --> 01:24:56,443
You...
1650
01:24:56,443 --> 01:24:58,523
Jesus, God!
1651
01:24:58,523 --> 01:25:01,363
Do I have to have a massacre here?!
No, nobody dies here.
1652
01:25:06,443 --> 01:25:09,843
If you kill Jack, all sympathy
for your cause will be gone.
1653
01:25:09,843 --> 01:25:12,083
It would be an own goal.
Drop it!
1654
01:25:12,083 --> 01:25:13,963
Down on your knees.
Put the gun on the floor.
1655
01:25:14,923 --> 01:25:16,563
On your knees!
1656
01:25:33,283 --> 01:25:35,723
A plot to murder one of their own
1657
01:25:35,723 --> 01:25:38,683
for which their enemy
would be held culpable.
1658
01:25:40,523 --> 01:25:42,563
Hell of a coup
if they'd pulled it off.
1659
01:25:42,563 --> 01:25:45,323
Is this what it's come to, Thursday,
1660
01:25:45,323 --> 01:25:47,843
gunmen roaming the streets,
political violence?
1661
01:25:47,843 --> 01:25:49,603
It's war.
1662
01:25:49,603 --> 01:25:52,323
Undeclared, perhaps.
But war all the same.
1663
01:25:52,323 --> 01:25:54,723
A one-off, surely?
1664
01:25:54,723 --> 01:25:58,123
Swift's crossed these people,
upset them in some particular.
1665
01:25:58,123 --> 01:25:59,723
I hope you're right, sir.
1666
01:26:01,003 --> 01:26:04,403
But it feels more like the start
of something than the end.
1667
01:26:05,603 --> 01:26:07,963
Pray God you're wrong, Thursday.
1668
01:26:09,283 --> 01:26:11,243
I pray God you're wrong.
1669
01:26:13,643 --> 01:26:15,323
Are you all right?
1670
01:26:15,323 --> 01:26:16,923
Would you be?
1671
01:26:18,003 --> 01:26:19,843
We grew up together.
1672
01:26:22,643 --> 01:26:24,643
Is that it? Are we safe?
1673
01:26:24,643 --> 01:26:27,003
Well, at least we know
what the plan is now.
1674
01:26:27,003 --> 01:26:29,323
If they were to do it again,
then they'd have to own it.
1675
01:26:29,323 --> 01:26:31,363
And I don't think
they have the stomach for that.
1676
01:26:31,363 --> 01:26:33,003
I won't live in fear.
1677
01:26:33,003 --> 01:26:34,523
Hopefully, you won't have to.
1678
01:26:34,523 --> 01:26:38,363
But Special Branch will keep
a watching brief, just to be sure.
1679
01:26:38,363 --> 01:26:40,243
How's your man?
1680
01:26:40,243 --> 01:26:42,483
Oh, he's in with a chance,
they tell me.
1681
01:26:44,283 --> 01:26:46,043
Well...
1682
01:26:46,043 --> 01:26:49,323
Er, good luck with the, erm...
the football cup.
1683
01:26:49,323 --> 01:26:50,603
HE LAUGHS
1684
01:26:50,603 --> 01:26:51,843
Thanks.
1685
01:26:53,723 --> 01:26:55,323
Morse...
1686
01:26:55,323 --> 01:26:56,643
Thank you.
1687
01:27:01,763 --> 01:27:04,643
Can we make it stick, do you think,
for Martinelli?
1688
01:27:04,643 --> 01:27:06,443
Well, we've motive and opportunity,
1689
01:27:06,443 --> 01:27:08,643
but the evidence
is circumstantial at best.
1690
01:27:08,643 --> 01:27:12,723
Taken together with an attempted on
Swift, his girl and the Branch man,
1691
01:27:12,723 --> 01:27:14,763
it might carry some weight.
1692
01:27:14,763 --> 01:27:17,363
I can understand Martinelli.
That was jealousy.
1693
01:27:17,363 --> 01:27:18,963
Something personal.
1694
01:27:18,963 --> 01:27:20,243
But this?
1695
01:27:20,243 --> 01:27:21,803
Sectarianism.
1696
01:27:21,803 --> 01:27:24,443
Maybe we're as much what we hate
as what we love.
1697
01:27:25,683 --> 01:27:27,843
In the end, we all pick a team.
1698
01:27:27,843 --> 01:27:29,203
Or a team picks you.
1699
01:27:30,243 --> 01:27:33,323
Not if you're no good at sports.
I was always the last to be chosen.
1700
01:27:33,323 --> 01:27:35,243
The one neither side
wanted in the team.
1701
01:27:35,243 --> 01:27:36,923
I chose you.
1702
01:28:20,083 --> 01:28:23,363
Subtitles by accessibility@itv.com
131490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.