All language subtitles for Duncanville s03e12 Witch Day 3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,869 --> 00:00:03,875 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2 00:00:03,941 --> 00:00:05,578 [rock music] 3 00:00:05,645 --> 00:00:07,549 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,520 ♪ ♪ 5 00:00:09,553 --> 00:00:11,524 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 6 00:00:11,557 --> 00:00:13,528 ♪ ♪ 7 00:00:13,594 --> 00:00:15,497 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 8 00:00:15,532 --> 00:00:17,301 ♪ ♪ 9 00:00:17,334 --> 00:00:19,573 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 10 00:00:19,640 --> 00:00:21,677 ♪ ♪ 11 00:00:21,744 --> 00:00:24,148 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 12 00:00:24,181 --> 00:00:25,885 [laughs and groans] 13 00:00:25,952 --> 00:00:26,921 [groans] - Mommy. 14 00:00:26,954 --> 00:00:28,089 [screams] 15 00:00:28,089 --> 00:00:29,258 both: Duncan. 16 00:00:30,895 --> 00:00:35,170 ♪ Witch Day, Witch Day, throw crones upon the pyre ♪ 17 00:00:35,204 --> 00:00:37,208 Happy witch day, Huxter. 18 00:00:37,308 --> 00:00:39,580 I'm a little dirtbag. Oink, meow. 19 00:00:39,613 --> 00:00:41,951 Why are these fake tombstones so heavy? 20 00:00:42,017 --> 00:00:42,986 'Cause they're real. 21 00:00:43,086 --> 00:00:45,057 I had your father borrow them from the cemetery. 22 00:00:45,090 --> 00:00:46,059 Oh, my God. 23 00:00:46,159 --> 00:00:47,061 How many times have I told you, 24 00:00:47,127 --> 00:00:48,463 do not disturb the dead? 25 00:00:48,531 --> 00:00:50,935 Calm down. They're our relatives. 26 00:00:51,002 --> 00:00:53,440 Jam them in the dirt, Jack, respectfully. 27 00:00:53,507 --> 00:00:55,678 [groans] 28 00:00:55,778 --> 00:00:58,483 "Reader's Digest" told me about this amazing new website, 29 00:00:58,551 --> 00:01:00,888 AncestorsLife.com. 30 00:01:00,955 --> 00:01:02,491 At first I misspelled it with an I 31 00:01:02,525 --> 00:01:03,961 and that website was disgusting, 32 00:01:03,995 --> 00:01:08,169 but AncestorsLife.com tells you the history of your family 33 00:01:08,203 --> 00:01:10,007 and their gruesome deaths. 34 00:01:10,040 --> 00:01:12,545 People died in such crazy ways back then. 35 00:01:12,612 --> 00:01:15,217 Stonings, beheadings, petticoat fires. 36 00:01:15,284 --> 00:01:17,154 Hey, Dad, someone's here to see you 37 00:01:17,187 --> 00:01:18,290 around the side of the house. 38 00:01:18,356 --> 00:01:20,795 Okay. Unusual place to meet, but-- 39 00:01:20,828 --> 00:01:22,565 [gasps] That creepy doll! 40 00:01:22,632 --> 00:01:24,870 Time to die, Jackie. 41 00:01:24,937 --> 00:01:26,740 [screams] 42 00:01:26,807 --> 00:01:27,876 [laughter] 43 00:01:27,943 --> 00:01:29,378 Yeah. 44 00:01:29,412 --> 00:01:31,482 It's hilarious, you're scared of a doll. 45 00:01:31,517 --> 00:01:34,055 Get it away, so I can open my eyes. 46 00:01:34,121 --> 00:01:36,125 Okay, it's gone. 47 00:01:36,192 --> 00:01:37,595 Hi. - [screams] 48 00:01:37,662 --> 00:01:38,864 Oh, my God. 49 00:01:38,965 --> 00:01:42,071 I'm on fire today. [laughs] 50 00:01:42,104 --> 00:01:45,310 Witch Day is corporately sponsored now? 51 00:01:47,281 --> 00:01:49,285 Five for Witch Day please. 52 00:01:49,352 --> 00:01:50,622 What are you talking about? 53 00:01:50,655 --> 00:01:52,792 I want five tickets for Witch Day. 54 00:01:52,826 --> 00:01:56,533 Oh, you mean American Liberty Bank presents Witch Day. 55 00:01:56,567 --> 00:01:58,336 You'd have to ask for tickets to that. 56 00:01:58,403 --> 00:02:00,374 Okay. Five tickets for 57 00:02:00,407 --> 00:02:02,679 American Liberty Bank Witch Day. 58 00:02:02,746 --> 00:02:04,448 Presents Witch Day. 59 00:02:04,516 --> 00:02:07,121 American Liberty Bank presents Witch Day. 60 00:02:07,187 --> 00:02:08,691 There ya go. 61 00:02:08,724 --> 00:02:10,762 Have a spooky, good time. 62 00:02:10,795 --> 00:02:12,899 American Liberty Bank takes no responsibility 63 00:02:12,966 --> 00:02:15,270 for you having a spooky, good time. 64 00:02:15,304 --> 00:02:18,711 All right, who's ready for some family Witch Day fun? 65 00:02:18,778 --> 00:02:19,980 [cheering] - Me, me, me! 66 00:02:20,013 --> 00:02:22,051 Oh, there's my friends. See ya. 67 00:02:22,117 --> 00:02:24,523 Sup? 68 00:02:24,589 --> 00:02:27,696 [spooky music] 69 00:02:27,762 --> 00:02:29,900 Okay, girls, if you're gonna scream or cry, 70 00:02:29,933 --> 00:02:31,704 let me know, so I can take a video. 71 00:02:31,770 --> 00:02:33,808 [creepy laughter] 72 00:02:33,841 --> 00:02:37,549 Now, we're talking. Scare the hell out of us. 73 00:02:37,649 --> 00:02:39,786 I'm going to slash 74 00:02:39,853 --> 00:02:42,057 your ATM fees in half. 75 00:02:42,124 --> 00:02:44,896 - Oh. - [groans] 76 00:02:44,930 --> 00:02:48,136 - I'm Freddie Mac. - I'm Fanny Mae. 77 00:02:48,203 --> 00:02:51,710 both: And we want to finance your home forever 78 00:02:51,744 --> 00:02:53,848 and ever and ever. 79 00:02:53,881 --> 00:02:55,852 Can we just nap on a hay bale? 80 00:02:57,221 --> 00:02:59,191 Hey, Mr. Mitch, nice cloak. 81 00:02:59,258 --> 00:03:00,494 Thanks. It's my bathrobe. 82 00:03:00,561 --> 00:03:02,398 I just pinned some stars and moons on it. 83 00:03:02,431 --> 00:03:04,736 Step inside Mr. Mitch's midnight massacre, 84 00:03:04,770 --> 00:03:06,974 a totally immersive terror experience. 85 00:03:07,007 --> 00:03:09,311 No offense, but everything and everyone here sucks butt. 86 00:03:09,378 --> 00:03:12,719 We're getting too old to be scared by Witch Day junk. 87 00:03:12,752 --> 00:03:14,455 That's 'cause you haven't seen my junk. 88 00:03:14,556 --> 00:03:16,125 [all groan] - Come on, guys. 89 00:03:16,192 --> 00:03:17,494 Let's give his junk a chance. 90 00:03:17,529 --> 00:03:19,966 I bet it's gross and scary. 91 00:03:19,966 --> 00:03:21,737 Mia said something. Let's do it. 92 00:03:21,804 --> 00:03:23,808 Cool. Enter if you scare. 93 00:03:23,841 --> 00:03:26,747 [laughs] Yeah, that's good. 94 00:03:30,487 --> 00:03:33,493 Bark, bark. I vant to suck your blood. 95 00:03:33,527 --> 00:03:35,932 Uh-oh, I think I see my man, Frankenstein. 96 00:03:35,998 --> 00:03:38,136 Damn, that's just my gym sock. 97 00:03:38,203 --> 00:03:40,474 Let's get out of here. It's a puppet show. 98 00:03:40,508 --> 00:03:41,944 We're definitely too old for this. 99 00:03:42,010 --> 00:03:45,350 Yeah, let's blow this totally immersive terror experience. 100 00:03:45,383 --> 00:03:47,254 It's like an A24 movie. 101 00:03:47,287 --> 00:03:49,191 Not scary, but maybe smart. 102 00:03:49,225 --> 00:03:50,393 We're done here. 103 00:03:54,135 --> 00:03:55,003 [munching] 104 00:03:55,170 --> 00:03:57,542 Banking with American Liberty is a no-brainer. 105 00:03:57,609 --> 00:03:59,145 [groans] This is supposed to be 106 00:03:59,211 --> 00:04:01,349 a festival of women being falsely persecuted 107 00:04:01,416 --> 00:04:02,519 for crops going bad. 108 00:04:02,585 --> 00:04:04,021 They've taken the magic out of it. 109 00:04:04,054 --> 00:04:07,494 Ugh, I hate seeing our kids not scared to death. 110 00:04:07,529 --> 00:04:09,766 Let's put on a Witch Day of our own at home. 111 00:04:09,800 --> 00:04:13,106 Yeah, we don't need this corporate jive-fest. 112 00:04:13,206 --> 00:04:15,277 DIY Witch Day. 113 00:04:15,310 --> 00:04:16,479 Hey, wait up. 114 00:04:16,513 --> 00:04:18,684 We want out of this babbu Witch Day too. 115 00:04:18,751 --> 00:04:21,824 Hey, there's a $10 disappointment fee. 116 00:04:21,857 --> 00:04:24,462 [spooky music] 117 00:04:24,529 --> 00:04:26,567 Gee, I wonder if when the girl splashes 118 00:04:26,633 --> 00:04:28,470 cold water on her face, in the bathroom mirror 119 00:04:28,504 --> 00:04:31,510 suddenly there'll be a killer behind her. 120 00:04:31,543 --> 00:04:33,246 [screams] [chainsaw revs] 121 00:04:33,279 --> 00:04:34,716 Yawn. 122 00:04:34,783 --> 00:04:37,622 This movie is, like, "IT" with an S-H in front of it. 123 00:04:37,689 --> 00:04:39,693 Yeah, maybe we are too old to be scared. 124 00:04:39,759 --> 00:04:40,695 [phones ring] 125 00:04:40,761 --> 00:04:41,997 [all scream] 126 00:04:42,064 --> 00:04:43,133 Hang on. My phone's on silent. 127 00:04:43,199 --> 00:04:44,235 [screams] 128 00:04:44,268 --> 00:04:46,707 I've hacked your devices and gained access 129 00:04:46,773 --> 00:04:48,978 to your most embarrassing personal videos. 130 00:04:49,044 --> 00:04:52,819 Bring me $200 in untraceable Cheesecake Warehouse 131 00:04:52,886 --> 00:04:54,088 gift cards by midnight 132 00:04:54,121 --> 00:04:57,194 or I release the videos to everyone in your contacts. 133 00:04:57,227 --> 00:04:59,498 [all scream] - And to prove it... 134 00:04:59,533 --> 00:05:01,837 Hey, Beyoncé, Mia Abara here, 135 00:05:01,870 --> 00:05:03,439 activist and also, hot. 136 00:05:03,507 --> 00:05:05,978 Just wanted to show you this dance move I came up with. 137 00:05:06,045 --> 00:05:07,080 Whoo. [farts] 138 00:05:07,147 --> 00:05:08,717 Oh, God. Bey, no, no. 139 00:05:08,784 --> 00:05:10,955 That's not part of the dance. [farts] 140 00:05:11,022 --> 00:05:12,659 Turn it off. - Man! 141 00:05:12,725 --> 00:05:15,263 For a vegan, you can really rip 'em. 142 00:05:15,297 --> 00:05:17,502 The other videos are far worse. 143 00:05:17,602 --> 00:05:20,741 Get the gift cards and await further instructions. 144 00:05:20,775 --> 00:05:22,946 You heard that freak in the plague mask. 145 00:05:22,979 --> 00:05:25,751 To the Cheesecake Warehouse. 146 00:05:25,818 --> 00:05:27,822 ♪ ♪ 147 00:05:27,856 --> 00:05:32,732 Welcome to the Harris family Witch Day. 148 00:05:32,799 --> 00:05:35,036 - Presents Witch Day. - [groans] 149 00:05:35,070 --> 00:05:36,907 Some other little kids were here before you. 150 00:05:37,007 --> 00:05:39,245 We dismembered them and filled these bowls 151 00:05:39,311 --> 00:05:41,482 with their body parts. Feel their eyeballs. 152 00:05:41,550 --> 00:05:44,388 - [groans] - I'm gonna ralph. 153 00:05:44,421 --> 00:05:46,760 These are worms we pulled out of their stomachs. 154 00:05:46,793 --> 00:05:47,729 [all groan] 155 00:05:47,829 --> 00:05:49,866 Why did they eat so many worms? 156 00:05:49,900 --> 00:05:52,237 We forced them to before we murdered them. 157 00:05:52,271 --> 00:05:54,441 You're so good with kids, honey. 158 00:05:54,475 --> 00:05:55,878 We're gonna set up the next scare. 159 00:05:55,912 --> 00:05:58,116 Wait a minute. These ain't no freakin' worms. 160 00:05:58,149 --> 00:06:01,890 There's spaghets and they're al dent. 161 00:06:01,957 --> 00:06:03,994 Oh, my stars! 162 00:06:04,028 --> 00:06:07,802 Kimberly, bring him back. I only have two friends. 163 00:06:07,802 --> 00:06:10,340 I didn't do anything. Where did he go? 164 00:06:10,373 --> 00:06:11,442 I'm in your freakin' wall. 165 00:06:11,510 --> 00:06:14,983 There's ghosts up the wazoo in here and termites. 166 00:06:16,620 --> 00:06:18,657 Oh, thank you, big guy. 167 00:06:18,724 --> 00:06:21,195 And that's why you take communion. 168 00:06:21,262 --> 00:06:22,431 What happened? 169 00:06:22,497 --> 00:06:25,538 You got some gabba-ghouls in these walls. 170 00:06:25,605 --> 00:06:27,675 I'm out of here. Let's go, B. 171 00:06:27,709 --> 00:06:28,911 [panting] 172 00:06:29,011 --> 00:06:30,313 [spooky "Ooh"] 173 00:06:30,347 --> 00:06:31,850 [both scream] 174 00:06:34,188 --> 00:06:36,526 Take that, American Liberty Bank. 175 00:06:36,593 --> 00:06:38,396 Excellent child scaring, honey. 176 00:06:38,463 --> 00:06:39,666 [both scream] 177 00:06:39,699 --> 00:06:41,904 Okay. A little late, but we'll take it. 178 00:06:41,937 --> 00:06:45,310 Who dares disturb my eternal sleep? 179 00:06:45,377 --> 00:06:48,416 all: Gabba-ghoul! - [yelps] 180 00:06:52,291 --> 00:06:53,994 I told you not to disturb the dead. 181 00:06:54,061 --> 00:06:55,230 Where's my good sage? 182 00:06:55,297 --> 00:06:57,434 - On top of my toilet. - Never mind. 183 00:06:57,502 --> 00:06:58,737 [eerie music] 184 00:06:58,804 --> 00:07:01,442 Oh, my God, she's horrifying. 185 00:07:01,475 --> 00:07:04,315 Hello. I'm floating right here. 186 00:07:04,348 --> 00:07:06,285 The ghost looks like you, Mommy. 187 00:07:06,319 --> 00:07:07,855 - Huh? - Hmm? 188 00:07:07,889 --> 00:07:09,526 Hmm. Hmm. 189 00:07:09,559 --> 00:07:13,166 That's my great-great- great-great cousin Winifred, 190 00:07:13,199 --> 00:07:15,103 the one whose tombstone we took. 191 00:07:15,136 --> 00:07:17,709 I wonder if her being here is connected to that. 192 00:07:17,742 --> 00:07:20,046 It's not-not connected. 193 00:07:20,080 --> 00:07:23,754 How exciting to catch up with a dead cousin. 194 00:07:23,821 --> 00:07:25,256 I don't talk to any of my living ones 195 00:07:25,290 --> 00:07:26,727 'cause they're judgmental trash. 196 00:07:26,793 --> 00:07:28,831 I got a million questions for you. 197 00:07:28,831 --> 00:07:31,737 I'd be happy to answer them all for you over dinner. 198 00:07:31,770 --> 00:07:35,176 I'll make a pot of my famous fox stew. 199 00:07:35,210 --> 00:07:36,880 Be right back. Here, foxy. 200 00:07:36,947 --> 00:07:39,351 Wow. This is gonna be fun, huh? 201 00:07:39,385 --> 00:07:41,122 Mom, ghosts don't usually come back 202 00:07:41,188 --> 00:07:42,592 to make dinner and have an AMA. 203 00:07:42,625 --> 00:07:44,829 Trust me, she's got unfinished business. 204 00:07:44,863 --> 00:07:47,067 I'm sure there's a perfectly innocent reason 205 00:07:47,167 --> 00:07:48,169 her soul can't rest. 206 00:07:48,236 --> 00:07:50,908 Now, go screw the plastic wine glasses together. 207 00:07:50,975 --> 00:07:52,712 I don't want to have dinner with her. 208 00:07:52,812 --> 00:07:54,616 She smells like a thousand dead birds. 209 00:07:54,683 --> 00:07:56,586 Yes, we can all smell her, 210 00:07:56,653 --> 00:07:58,557 but she's family and you'll be there. 211 00:07:58,590 --> 00:08:00,728 [fox screeches] 212 00:08:00,761 --> 00:08:03,567 That fox sounded really old, right? 213 00:08:05,370 --> 00:08:08,376 Wow, standing in line is 2,500 calories. 214 00:08:08,443 --> 00:08:09,679 All right, y'all, let's hear it. 215 00:08:09,746 --> 00:08:11,115 What's the worst video you got? 216 00:08:11,148 --> 00:08:13,787 Mine was me squatting over my phone with no pants on 217 00:08:13,787 --> 00:08:15,524 for medical reasons. Bex? 218 00:08:15,591 --> 00:08:18,897 I was rapping along to Soulja Boy's album. 219 00:08:18,964 --> 00:08:22,070 [all groan] - Every, single word. 220 00:08:22,104 --> 00:08:23,306 - What? - Whoa. 221 00:08:23,373 --> 00:08:25,544 Yikes. Wolf? 222 00:08:25,578 --> 00:08:26,780 [all scream] 223 00:08:26,847 --> 00:08:29,919 Why are boys always squattin' over phones? 224 00:08:29,986 --> 00:08:32,090 All right, Duncan, you're the only one left. 225 00:08:32,157 --> 00:08:35,263 No way. It's way worse than any of yours. 226 00:08:35,330 --> 00:08:37,835 - Worse than this? - Ah. Stop, Wolf. 227 00:08:37,869 --> 00:08:39,371 [chuckles] 228 00:08:39,438 --> 00:08:41,510 Welcome to Cheesecake Warehouse. 229 00:08:41,543 --> 00:08:43,079 Five for dinner? - God, no. 230 00:08:43,146 --> 00:08:44,883 We need $200 in gift cards. 231 00:08:44,949 --> 00:08:47,154 Ooh, being blackmailed by a psycho? 232 00:08:47,154 --> 00:08:49,024 That's most of our business. 233 00:08:50,895 --> 00:08:53,166 Now, what do we do? [phone chimes] 234 00:08:53,199 --> 00:08:55,571 I sent a car that will bring you to me. 235 00:08:55,638 --> 00:08:57,642 What kind of music would you prefer? 236 00:08:57,675 --> 00:08:58,911 Soulja Boy. 237 00:08:58,944 --> 00:09:00,781 all: No. 238 00:09:00,848 --> 00:09:03,620 [horn honks, tires screech] 239 00:09:03,654 --> 00:09:05,691 Hello. Are you-- 240 00:09:05,758 --> 00:09:07,528 hold on, let me check my phone-- 241 00:09:07,562 --> 00:09:08,797 victims? 242 00:09:08,831 --> 00:09:10,300 We gotta take the chance. 243 00:09:10,366 --> 00:09:11,770 I don't want my video getting out. 244 00:09:11,803 --> 00:09:14,809 And he does have a 4.8. 245 00:09:14,909 --> 00:09:17,648 Ooh, little water bottles. [chuckles] 246 00:09:19,184 --> 00:09:20,487 Mm, mm, mm. 247 00:09:20,554 --> 00:09:22,491 This fox stew is amazing. 248 00:09:22,558 --> 00:09:24,729 So much better than Cheesecake Warehouse fox. 249 00:09:24,796 --> 00:09:26,031 So, Cousin Winnie, 250 00:09:26,098 --> 00:09:28,904 tell me all about your life in olden times. 251 00:09:28,937 --> 00:09:31,308 Were you a career gal? - Oh, yes. 252 00:09:31,375 --> 00:09:33,346 I placed notices from the constables 253 00:09:33,413 --> 00:09:35,450 on carriages that were parked too long. 254 00:09:35,483 --> 00:09:38,791 [gasps] We're parking enforcement sisters. 255 00:09:38,824 --> 00:09:39,559 Whoo! 256 00:09:39,592 --> 00:09:40,895 [groans] That was cold 257 00:09:40,961 --> 00:09:42,865 and I had a vision of my death. 258 00:09:42,932 --> 00:09:45,437 You've crafted a fine home for your family, Jack. 259 00:09:45,504 --> 00:09:49,144 Oh, I didn't build it, but I did help find the realtor. 260 00:09:49,211 --> 00:09:51,783 have you ever considered growing muttonchops? 261 00:09:51,850 --> 00:09:53,787 They'd be quite becoming on you. 262 00:09:53,854 --> 00:09:56,927 I really wanted to but Annie said no. 263 00:09:56,993 --> 00:09:59,966 You know, Winifred, we can buy butter in stores now. 264 00:10:00,033 --> 00:10:03,139 I'll take you later in our automobile. 265 00:10:03,206 --> 00:10:04,876 Ooh, that would be lovely. 266 00:10:04,943 --> 00:10:07,915 Jack, can you escort me? Hmm. 267 00:10:07,982 --> 00:10:10,120 Is the dead chick hitting on dad? 268 00:10:10,186 --> 00:10:12,090 Dead, smelly chick. 269 00:10:12,124 --> 00:10:14,896 She's a ghost, girls. Don't be silly. 270 00:10:14,929 --> 00:10:17,602 Ooh, hold the fox's fur up to your cheeks. 271 00:10:17,635 --> 00:10:19,438 [gasps] Very strapping. 272 00:10:19,506 --> 00:10:22,477 Your jaw is strong like a magistrates. 273 00:10:22,512 --> 00:10:25,416 A magistrate? Ooh. 274 00:10:25,483 --> 00:10:26,820 Hmm? 275 00:10:30,193 --> 00:10:31,796 "No cell service"? 276 00:10:31,863 --> 00:10:34,468 How do people call for help if they need it? 277 00:10:34,536 --> 00:10:36,038 all: Oh. 278 00:10:36,105 --> 00:10:38,176 Just 'cause a town has a scary name 279 00:10:38,242 --> 00:10:39,979 doesn't mean it's evil. 280 00:10:47,427 --> 00:10:50,366 Okay, a gas station that does not sell premium. 281 00:10:50,400 --> 00:10:51,368 We are gonna die. 282 00:10:51,435 --> 00:10:54,141 Been driving two days straight. 283 00:10:54,141 --> 00:10:55,678 Need an energy drink. 284 00:10:55,711 --> 00:10:56,713 Monster? 285 00:10:56,780 --> 00:10:58,249 No. Why would you say that? 286 00:10:58,349 --> 00:11:02,792 I'll take a beverage and if they have peanut M&M's... 287 00:11:02,825 --> 00:11:05,664 Okay, we need a plan in case this guy tries to kill us. 288 00:11:05,698 --> 00:11:07,133 I say, hide behind Mia. 289 00:11:07,200 --> 00:11:09,271 She's got major "Final Girl" energy. 290 00:11:09,338 --> 00:11:11,075 - What about me? - You the clown. 291 00:11:11,141 --> 00:11:13,312 The fact that you're still alive is a miracle. 292 00:11:13,346 --> 00:11:16,151 Hey, guys, he's not buying an energy drink. 293 00:11:16,218 --> 00:11:19,091 He's got a shovel, duct tape, and a plastic tarp. 294 00:11:19,157 --> 00:11:21,897 No peanut M&M's? I know he heard me. 295 00:11:21,963 --> 00:11:23,332 Wait, he just grabbed the energy drink. 296 00:11:23,399 --> 00:11:25,203 [all sigh] [clanging] 297 00:11:25,236 --> 00:11:28,109 And he's bashing the cashier to death with it. 298 00:11:28,142 --> 00:11:30,548 I'm calling the Bloodville police. 299 00:11:30,581 --> 00:11:32,017 No cell service! 300 00:11:32,083 --> 00:11:33,587 Here he comes. Run for it. 301 00:11:33,687 --> 00:11:35,524 [all panting] 302 00:11:35,591 --> 00:11:37,828 Hey, your M&M's! 303 00:11:37,862 --> 00:11:40,300 - Oh, sweet. - Duncan, no. 304 00:11:41,736 --> 00:11:44,041 [laughs] [tires squeal] 305 00:11:44,074 --> 00:11:46,813 [all panting] [engine revs] 306 00:11:46,846 --> 00:11:48,684 How does he know where we are? 307 00:11:49,852 --> 00:11:53,627 Hey, guys, hope you don't think this bit is too corny. 308 00:11:53,660 --> 00:11:54,494 Oh. [groans] 309 00:11:54,629 --> 00:11:58,870 Oh, they were right. The clown dies first. 310 00:11:58,971 --> 00:12:00,473 Don't die for a pun, Bex. 311 00:12:02,010 --> 00:12:03,547 - Whoo-hoo. - ♪ Get out the way ♪ 312 00:12:03,647 --> 00:12:07,153 ♪ Old Dan Tucker, you're too late to get your supper ♪ 313 00:12:07,187 --> 00:12:10,426 Don't tell the pastor I'm jigging so shamelessly. 314 00:12:10,460 --> 00:12:13,734 Oh, it feels good. [laughs] 315 00:12:13,767 --> 00:12:14,569 Hurry up, Kimberly. 316 00:12:14,636 --> 00:12:16,005 Tell me what my cousin is doing here. 317 00:12:16,071 --> 00:12:17,608 That fox is going right through me. 318 00:12:17,642 --> 00:12:18,543 Okay, here it is. 319 00:12:18,710 --> 00:12:21,783 Winifred had a beau named Jackariah Harrisburg. 320 00:12:21,850 --> 00:12:22,952 He was dad's 321 00:12:22,985 --> 00:12:24,622 great-great-great-great-great cousin. 322 00:12:24,656 --> 00:12:27,260 Here's a link to a drawing. - Daddy. 323 00:12:27,294 --> 00:12:29,766 No wonder she was hot for chops. 324 00:12:29,832 --> 00:12:32,203 That shady, stinky lady. 325 00:12:32,270 --> 00:12:34,809 Jackariah stood her up on her wedding day 326 00:12:34,876 --> 00:12:36,211 and she was never the same. 327 00:12:36,278 --> 00:12:38,249 She was committed to The Home For Upset Women 328 00:12:38,316 --> 00:12:40,955 because "the devil got her brain". 329 00:12:41,021 --> 00:12:42,123 What did I tell you, Mom? 330 00:12:42,223 --> 00:12:45,531 Her unfinished business is getting up in dad's business. 331 00:12:45,597 --> 00:12:47,067 That's it. Get your sage. 332 00:12:47,133 --> 00:12:49,606 I'm sending this bitch back to 1693. 333 00:12:49,639 --> 00:12:51,241 This smelly bitch. 334 00:12:51,275 --> 00:12:54,414 Okay, Jing, once she's gone, you're back to no cursing. 335 00:12:54,481 --> 00:12:55,483 Damn. 336 00:12:55,517 --> 00:13:00,026 [both vocalizing] 337 00:13:00,059 --> 00:13:01,696 The jig is up, Winifred. 338 00:13:01,763 --> 00:13:04,802 Get your dead, filthy hands off my husband. 339 00:13:04,869 --> 00:13:07,040 [groans] - My chops! 340 00:13:07,107 --> 00:13:09,311 Mind your own business, cousin. 341 00:13:09,344 --> 00:13:12,585 Jack, this ghostly trollop is trying to steal you from me. 342 00:13:12,618 --> 00:13:15,557 Dad, you look exactly like your cousin, Jackariah, 343 00:13:15,591 --> 00:13:17,160 the man who left her at the altar. 344 00:13:17,227 --> 00:13:22,270 My God, I really would look good in muttonchops. 345 00:13:22,304 --> 00:13:24,141 Like Wolverine. So hot. 346 00:13:24,207 --> 00:13:26,880 Jack, I'm taking you to the spirit realm 347 00:13:26,946 --> 00:13:28,917 where we can spend eternity. 348 00:13:28,950 --> 00:13:30,954 I'm gonna jig your brains out. 349 00:13:31,021 --> 00:13:32,758 I don't think so, cuz. 350 00:13:32,825 --> 00:13:35,229 Kimberly, toilet sage her back to hell. 351 00:13:35,296 --> 00:13:38,035 I banish thee back to the afterlife. 352 00:13:39,839 --> 00:13:41,275 [groans] 353 00:13:41,308 --> 00:13:43,847 [screams] 354 00:13:45,584 --> 00:13:49,157 Wow. She really had me under some kind of spell. 355 00:13:49,257 --> 00:13:51,028 That's the only possible explanation 356 00:13:51,095 --> 00:13:53,800 for me being so into it, right? Right? 357 00:13:53,834 --> 00:13:55,771 [yawns] What a Witch Day. 358 00:13:55,804 --> 00:13:58,910 Okay, I'm gonna take my bra off and drink wine. 359 00:14:02,350 --> 00:14:06,358 I will not be abandoned a second time. 360 00:14:06,425 --> 00:14:07,828 That's Winifred! 361 00:14:07,928 --> 00:14:09,297 [growls] 362 00:14:09,364 --> 00:14:12,070 Whatever Dad did in that bathroom ruined my sage. 363 00:14:12,137 --> 00:14:14,575 Why do we keep that damn doll? 364 00:14:14,609 --> 00:14:15,577 [groans] 365 00:14:15,611 --> 00:14:17,815 I'm dragging you to hell, Jack. 366 00:14:17,882 --> 00:14:20,053 Sorry about me going bananas in your house. 367 00:14:20,119 --> 00:14:22,323 Hope these cannolis will-- - [groans] 368 00:14:22,390 --> 00:14:24,361 Help me, Little Joey! 369 00:14:24,428 --> 00:14:26,231 [screams] 370 00:14:29,605 --> 00:14:30,574 [screams] 371 00:14:30,708 --> 00:14:33,412 You are not dragging my husband to the afterlife. 372 00:14:33,446 --> 00:14:36,285 We have parent-teacher conferences next week. 373 00:14:36,351 --> 00:14:37,487 [screams] 374 00:14:37,555 --> 00:14:39,391 You can have his carcass. 375 00:14:39,458 --> 00:14:42,363 I just need his soul. 376 00:14:42,430 --> 00:14:44,434 [choking] 377 00:14:44,502 --> 00:14:48,342 Back in my day, this is how we said "hello." 378 00:14:48,375 --> 00:14:49,377 [moans] 379 00:14:49,411 --> 00:14:51,381 I'm not gonna let some Cabbage Patch Kid 380 00:14:51,415 --> 00:14:52,585 kill my husband. 381 00:14:52,618 --> 00:14:54,889 [all groan] 382 00:14:54,922 --> 00:14:57,628 Then you and all your children will be cursed. 383 00:14:57,695 --> 00:14:59,297 Your tongues will become snakes, 384 00:14:59,331 --> 00:15:02,203 jump down your throats, and eat your intestines. 385 00:15:02,237 --> 00:15:03,372 [hisses] 386 00:15:03,439 --> 00:15:04,474 We'll miss you, Dad. 387 00:15:04,509 --> 00:15:07,046 Wait, don't curse anyone. 388 00:15:07,113 --> 00:15:09,317 I'll come with you. Just let me say goodbye. 389 00:15:09,351 --> 00:15:11,422 - Jack, no! - I'll make it work. 390 00:15:11,455 --> 00:15:13,359 The kids can visit me in the afterlife 391 00:15:13,392 --> 00:15:14,662 every other weekend. 392 00:15:14,695 --> 00:15:16,766 Sex is gonna be painful and scary, 393 00:15:16,766 --> 00:15:18,169 but I'll get used to it. 394 00:15:18,202 --> 00:15:20,941 You're accepting this way too easy. 395 00:15:21,008 --> 00:15:22,444 [car engine revs] 396 00:15:22,511 --> 00:15:23,914 [all panting] 397 00:15:23,980 --> 00:15:25,116 We can hide in there. 398 00:15:26,719 --> 00:15:29,257 No way. There's probably old guys walking around 399 00:15:29,324 --> 00:15:30,928 in gowns with their butts out. 400 00:15:30,961 --> 00:15:32,230 Or we can die out here. 401 00:15:32,263 --> 00:15:34,234 Yeah, you could die out here. 402 00:15:34,301 --> 00:15:35,571 I'm rolling with "Final Girl", 403 00:15:35,637 --> 00:15:38,175 but I will not be the dude who sacrifices himself 404 00:15:38,242 --> 00:15:40,313 to buy you some extra time. 405 00:15:40,379 --> 00:15:41,649 Meddling kids. 406 00:15:44,387 --> 00:15:46,425 [all panting] 407 00:15:46,492 --> 00:15:48,597 Down here. 408 00:15:48,663 --> 00:15:49,699 Yikes. 409 00:15:49,765 --> 00:15:51,636 The basement of an insane asylum. 410 00:15:51,703 --> 00:15:53,940 Well, I'm crappin' my pants. 411 00:15:56,378 --> 00:15:58,415 You'll explain to Duncan that the creepy doll 412 00:15:58,482 --> 00:16:00,219 possessed by your ancestor's ghost 413 00:16:00,253 --> 00:16:02,390 dragged me to the afterlife? - Of course. 414 00:16:02,423 --> 00:16:04,427 So how would you like to die, Jack? 415 00:16:04,461 --> 00:16:06,165 Well, I've given that a lot of thought. 416 00:16:06,231 --> 00:16:08,369 Heroin is pretty rock 'n' roll, 417 00:16:08,402 --> 00:16:10,406 but a feel a little weird OD'ing in front of my kids. 418 00:16:10,473 --> 00:16:13,547 So will you shoot me while I eat a quesadilla? 419 00:16:13,613 --> 00:16:15,617 Ooh, whatever my man wants. 420 00:16:15,684 --> 00:16:17,120 [gun clicks] [groans] 421 00:16:17,153 --> 00:16:18,757 Please let me make the quesadilla. 422 00:16:18,857 --> 00:16:20,259 I know how much butter he likes. 423 00:16:20,326 --> 00:16:22,263 A lot. - Pull it together, Mom. 424 00:16:22,330 --> 00:16:24,334 I'm gonna try a spell to summon Jackariah, 425 00:16:24,367 --> 00:16:26,038 so Winifred will go back with him. 426 00:16:26,104 --> 00:16:28,577 Jackariah Harris, I summon you 427 00:16:28,677 --> 00:16:32,685 to fetch Winifred, your bride. 428 00:16:32,751 --> 00:16:33,787 all: Huh? 429 00:16:33,854 --> 00:16:36,291 Well, that was a big nothing. 430 00:16:36,325 --> 00:16:38,897 It didn't work again. You're bad at magic. 431 00:16:38,964 --> 00:16:42,538 [eerie music] 432 00:16:42,605 --> 00:16:44,341 Oink, meow to ye. 433 00:16:44,407 --> 00:16:46,078 [all scream] 434 00:16:46,144 --> 00:16:49,284 [saw whirring] all: Huh. 435 00:16:49,351 --> 00:16:50,386 [screams] 436 00:16:50,453 --> 00:16:52,525 Mr. Mitch, you've gotta help us. 437 00:16:52,558 --> 00:16:54,027 What the hell is wrong with you? 438 00:16:54,094 --> 00:16:55,096 I'm gonna die. 439 00:16:55,162 --> 00:16:56,298 Give plague mask the gift cards. 440 00:16:56,365 --> 00:16:57,735 That's the only way to stop it. 441 00:16:57,768 --> 00:16:59,137 I dropped them in the corn field. 442 00:16:59,170 --> 00:17:01,509 How much time before the buzz saw tears your face off? 443 00:17:01,576 --> 00:17:02,443 Ten seconds. 444 00:17:02,511 --> 00:17:05,149 That's cutting it close. Get it? 445 00:17:05,182 --> 00:17:06,953 How am I not dead yet? 446 00:17:07,020 --> 00:17:08,055 [screams] 447 00:17:08,122 --> 00:17:10,459 Stop. Don't kill him. 448 00:17:11,996 --> 00:17:12,765 [phone chimes] 449 00:17:12,932 --> 00:17:15,469 There I just sent my embarrassing video 450 00:17:15,537 --> 00:17:16,639 to all my contacts. 451 00:17:16,673 --> 00:17:19,845 Will you at least accept that? [phone chimes] 452 00:17:19,879 --> 00:17:22,050 Oh, sure. Now, there's cell service. 453 00:17:22,116 --> 00:17:24,487 [saw whirring slows] 454 00:17:24,522 --> 00:17:26,659 Hey, Mia, it's me, Duncan, from high school 455 00:17:26,693 --> 00:17:29,231 and, like, hanging out. Um, the first time I saw you, 456 00:17:29,297 --> 00:17:31,435 I felt like I had to pee, but I didn't. 457 00:17:31,502 --> 00:17:33,707 Oh, that blows. Start over. Okay. 458 00:17:33,773 --> 00:17:35,944 Hey, Mia, me go movies with you? 459 00:17:35,978 --> 00:17:37,715 Mom wants your dirty underwear. 460 00:17:37,781 --> 00:17:40,186 Get out! 461 00:17:40,787 --> 00:17:42,625 Aw. 462 00:17:42,658 --> 00:17:45,797 Damn, you made my squat video look good. 463 00:17:45,864 --> 00:17:48,937 Yeah, Duncan, you should've waited another couple seconds. 464 00:17:48,970 --> 00:17:49,872 Happy Witch Day. 465 00:17:50,039 --> 00:17:52,611 I hope you enjoyed Mr. Mitch's Midnight Massacre, 466 00:17:52,645 --> 00:17:54,916 a totally immersive terror experience. 467 00:17:54,949 --> 00:17:56,719 Exit to your left. 468 00:17:56,786 --> 00:17:57,588 all: Huh? 469 00:17:57,655 --> 00:18:00,159 For once in my life, I'm confused. 470 00:18:00,192 --> 00:18:01,428 Everything that happened tonight 471 00:18:01,495 --> 00:18:03,499 was a part of my scary attraction. 472 00:18:03,533 --> 00:18:05,771 That's the back of my booth right there. 473 00:18:05,804 --> 00:18:07,808 Wait. What about plague mask? 474 00:18:07,875 --> 00:18:10,814 That was just Mavis wearing a mask filled with peanut butter. 475 00:18:13,753 --> 00:18:14,755 And that creepy Uber driver? 476 00:18:14,855 --> 00:18:17,561 Oh, that's Gerald Perry, the school drama teacher. 477 00:18:17,628 --> 00:18:19,297 Get in here, Gerald. 478 00:18:19,331 --> 00:18:21,335 The world is a stage. 479 00:18:21,368 --> 00:18:22,738 You were never in danger. 480 00:18:22,838 --> 00:18:24,040 Nobody hacked your phones. 481 00:18:24,107 --> 00:18:26,044 But you leaked Mia's video. 482 00:18:26,111 --> 00:18:27,548 We saw her rip one. 483 00:18:27,615 --> 00:18:29,552 Actually, that video was a fake. 484 00:18:29,619 --> 00:18:31,221 I helped Mr. Mitch put this all together 485 00:18:31,254 --> 00:18:34,160 because you guys said you were too old to be scared. 486 00:18:34,227 --> 00:18:36,231 Gotcha. - Oh, yeah. 487 00:18:36,298 --> 00:18:39,004 Uh, my video was fake too. Gotcha. 488 00:18:39,070 --> 00:18:40,674 I hope I didn't traumatize you too bad 489 00:18:40,741 --> 00:18:42,911 with all the thinking you were gonna die and whatnot. 490 00:18:42,945 --> 00:18:45,416 Are you kidding me? We'll need therapy for years 491 00:18:45,449 --> 00:18:48,022 and that, my friend, is entertainment. 492 00:18:48,088 --> 00:18:50,426 - Can we do it again? - Give me a minute. 493 00:18:50,493 --> 00:18:53,432 This immersive experience is a bitch to reset. 494 00:18:53,499 --> 00:18:55,436 Places. 495 00:18:56,038 --> 00:18:58,375 Too bad that video was a fake, Duncan. 496 00:18:58,442 --> 00:18:59,812 I might've gone to a movie with you. 497 00:18:59,845 --> 00:19:01,448 [stammers] It was real. 498 00:19:01,516 --> 00:19:03,452 My underwear was filthy. Ask Kimberly. 499 00:19:03,520 --> 00:19:07,895 I mean, uh, me love go movie sometime. 500 00:19:08,195 --> 00:19:10,199 I am Jackariah Harrisburg, 501 00:19:10,266 --> 00:19:12,403 war hero and vigorous lover. 502 00:19:12,504 --> 00:19:14,140 Who disturbs my eternal rest? 503 00:19:14,174 --> 00:19:16,779 And why do I have a little, curly pig tail? 504 00:19:16,813 --> 00:19:19,117 'Cause she's bad at magic. 505 00:19:19,150 --> 00:19:21,556 Look, Winifred, Jackariah came back for you. 506 00:19:21,589 --> 00:19:23,960 Jackariah, is it really you? 507 00:19:24,027 --> 00:19:25,530 Yes, 'tis me. 508 00:19:25,597 --> 00:19:27,701 I've been searching the spirit realm to tell you 509 00:19:27,735 --> 00:19:29,672 I didn't stand you up at our wedding. 510 00:19:29,739 --> 00:19:32,377 I was working overtime at the mill when it collapsed. 511 00:19:32,443 --> 00:19:34,582 I was saving up to buy you a goat. 512 00:19:34,648 --> 00:19:35,851 Oh, Jackariah. 513 00:19:35,917 --> 00:19:39,157 But my neck was snapped by a big, old bag of flour. 514 00:19:39,190 --> 00:19:40,560 I have loved only you 515 00:19:40,627 --> 00:19:42,765 and waited centuries for us to be together. 516 00:19:42,831 --> 00:19:47,440 Are you ready for some vigorous loving as my eternal wife? 517 00:19:47,508 --> 00:19:49,277 Nah. I have a new beau. 518 00:19:49,310 --> 00:19:52,116 Jack Harris, hunter of realtors. 519 00:19:52,150 --> 00:19:53,285 Hi. 520 00:19:53,318 --> 00:19:54,755 A new beau? 521 00:19:54,822 --> 00:19:55,791 Did you jig for him? 522 00:19:55,857 --> 00:19:58,830 Hey, did she jig for you? Did you jig my wife? 523 00:19:58,897 --> 00:20:00,099 [stammers] I don't think-- 524 00:20:00,166 --> 00:20:02,270 I don't even-- - 'Tis a simple question! 525 00:20:02,336 --> 00:20:05,176 Did you jig my wife? 526 00:20:05,209 --> 00:20:06,512 Enough hocus pocus. 527 00:20:06,579 --> 00:20:10,286 Let's do this 21st century style and kick some ass. 528 00:20:10,352 --> 00:20:11,956 - [groans] - [groans] 529 00:20:12,023 --> 00:20:12,958 [groans] 530 00:20:13,025 --> 00:20:15,664 [all scream] 531 00:20:15,697 --> 00:20:19,605 [both panting] 532 00:20:20,674 --> 00:20:22,376 Whoo. 533 00:20:23,613 --> 00:20:24,615 [both panting] 534 00:20:24,682 --> 00:20:26,318 [screams] 535 00:20:26,351 --> 00:20:29,390 Yeah. Always put away your toys. 536 00:20:29,457 --> 00:20:30,794 - Oh, what's going on? - Let me go. 537 00:20:30,861 --> 00:20:32,063 Let us out of here. 538 00:20:32,130 --> 00:20:33,398 Oh, thank God. 539 00:20:33,465 --> 00:20:35,771 I can still feel her slimy tongue in my ear. 540 00:20:35,804 --> 00:20:37,775 Okay, somebody remind me they're up there 541 00:20:37,808 --> 00:20:39,745 when we get the Christmas decorations. 542 00:20:39,779 --> 00:20:42,718 Nobody, dead or alive, licks my man. 543 00:20:42,751 --> 00:20:44,220 Jig for me, baby. 544 00:20:44,254 --> 00:20:48,663 [both vocalizing] 545 00:20:48,696 --> 00:20:50,600 Of all the things I saw today, 546 00:20:50,634 --> 00:20:53,573 this is what I'll have nightmares about. 547 00:20:57,881 --> 00:20:59,518 ♪ Christmas, Christmas ♪ 548 00:20:59,585 --> 00:21:01,656 ♪ Throw a pine cone on the fire ♪ 549 00:21:01,722 --> 00:21:03,158 Jack, I'm gonna go up to the attic 550 00:21:03,192 --> 00:21:04,762 to get the Christmas decorations. 551 00:21:04,829 --> 00:21:06,298 Okay, have fun. 552 00:21:06,331 --> 00:21:07,835 [groans] 553 00:21:07,868 --> 00:21:09,939 - Hi-ya. - [screams] 554 00:21:10,005 --> 00:21:11,976 Jack, I told you to remind me. 555 00:21:12,009 --> 00:21:14,380 - About what? - We're free! 556 00:21:14,414 --> 00:21:16,251 Suck out their souls for energy. 557 00:21:16,284 --> 00:21:18,756 On it. 558 00:21:18,823 --> 00:21:20,059 [groans] 559 00:21:20,126 --> 00:21:21,996 Hey, my mom baked Christmas cookies. 560 00:21:22,029 --> 00:21:24,267 [gasps] Baby Jesus! 561 00:21:24,334 --> 00:21:27,306 [screams] - [laughs] 562 00:21:27,406 --> 00:21:29,344 Ho, ho, ho. 563 00:21:29,410 --> 00:21:31,782 Happy Witch Day, everyone. 564 00:21:31,832 --> 00:21:36,382 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.