Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 16=
(Your alleged boyfriend can only be me.)
28
00:01:47,440 --> 00:01:48,000
What are you doing?
29
00:01:54,000 --> 00:01:54,800
Didn't you say
30
00:01:55,480 --> 00:01:56,879
that the plant blocks your view?
31
00:01:57,480 --> 00:01:58,639
Let me cut the branches
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,440
to make room for the view.
33
00:02:02,400 --> 00:02:03,720
I asked you to move the plant out.
34
00:02:03,839 --> 00:02:04,519
Don't you understand?
35
00:02:08,039 --> 00:02:08,559
Miss Bai.
36
00:02:09,160 --> 00:02:10,600
I am the bodyguard of Mr. Gu.
37
00:02:11,039 --> 00:02:12,479
I am only responsible for Mr. Gu,
38
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
not you.
39
00:02:23,360 --> 00:02:25,240
Be careful. Don't hurt yourself.
40
00:02:26,199 --> 00:02:27,960
Xie Te couldn't find you anywhere.
41
00:02:29,000 --> 00:02:29,600
What are you doing here?
42
00:02:30,559 --> 00:02:30,839
I...
43
00:02:31,000 --> 00:02:32,839
I asked Miss Su to get me a file.
44
00:02:33,720 --> 00:02:34,279
You're done?
45
00:02:35,800 --> 00:02:36,199
Let's go.
46
00:03:13,720 --> 00:03:14,639
Did she give you a hard time?
47
00:03:15,399 --> 00:03:17,520
No. It's nothing.
48
00:03:18,039 --> 00:03:18,720
Don't be bothered.
49
00:03:19,119 --> 00:03:19,600
Jingjing.
50
00:03:20,919 --> 00:03:22,080
Let's announce our relationship.
51
00:03:22,559 --> 00:03:25,160
No, we agreed to keep it a secret.
52
00:03:25,919 --> 00:03:27,360
If we announce it,
53
00:03:27,479 --> 00:03:28,839
it will affect your work for sure.
54
00:03:29,440 --> 00:03:30,000
I don't care.
55
00:03:30,199 --> 00:03:31,160
I do.
56
00:03:33,639 --> 00:03:34,199
Think about it.
57
00:03:34,440 --> 00:03:35,880
Once we announce our relationship,
58
00:03:36,360 --> 00:03:36,960
someone will
59
00:03:37,080 --> 00:03:38,800
find faults with us.
60
00:03:39,399 --> 00:03:40,119
In that case,
61
00:03:40,600 --> 00:03:41,919
it will hinder your career
62
00:03:42,080 --> 00:03:43,160
in the long run.
63
00:03:48,039 --> 00:03:49,399
I just want to tell everyone
64
00:03:49,880 --> 00:03:51,279
that you're my girlfriend
65
00:03:51,919 --> 00:03:52,880
so that nobody dares to bully you.
66
00:03:54,759 --> 00:03:56,440
I am Su Jingjing.
67
00:03:57,919 --> 00:03:58,880
Who dares to bully me?
68
00:04:01,000 --> 00:04:03,559
Come on, stop being worried.
69
00:04:03,600 --> 00:04:04,160
Go back to work.
70
00:04:04,839 --> 00:04:06,320
Fine. I'll let you off today.
71
00:04:07,119 --> 00:04:07,919
But you have to make it up to me.
72
00:04:08,880 --> 00:04:09,600
How?
73
00:04:24,600 --> 00:04:25,440
M-Mr. Gu.
74
00:04:25,640 --> 00:04:27,079
W-What are you...?
75
00:04:28,720 --> 00:04:30,640
Cockroaches!
76
00:04:30,839 --> 00:04:31,399
Cockroaches?
77
00:04:31,720 --> 00:04:32,799
Mr. Gu, don't you hate cockroaches?
78
00:04:32,920 --> 00:04:33,440
Go.
79
00:04:33,799 --> 00:04:35,200
Go.
80
00:04:37,119 --> 00:04:38,920
I-I killed it.
81
00:04:40,480 --> 00:04:41,320
I stepped on it.
82
00:04:43,119 --> 00:04:44,040
Let me clean it up for you.
83
00:04:44,200 --> 00:04:44,640
No.
84
00:04:45,839 --> 00:04:46,880
I stepped on it.
85
00:04:47,200 --> 00:04:48,640
It must be crushed.
86
00:04:48,959 --> 00:04:49,760
Go get some tools.
87
00:04:50,119 --> 00:04:51,839
Let me handle this.
88
00:04:53,399 --> 00:04:54,119
Just go.
89
00:05:22,720 --> 00:05:24,760
(How's your first day at work?)
90
00:05:25,079 --> 00:05:27,119
(Nothing required you)
91
00:05:27,119 --> 00:05:29,160
(to use martial arts
or pepper spray, huh?)
92
00:05:29,720 --> 00:05:32,519
(Absolutely boring.)
93
00:05:33,119 --> 00:05:35,679
(If I had a pillow,
I could have fallen asleep.)
94
00:05:36,279 --> 00:05:38,239
(I shouldn't have bought those.)
95
00:05:42,959 --> 00:05:45,679
(I told you.
Are your colleagues easy-going?)
96
00:05:45,920 --> 00:05:47,200
(Bah.)
97
00:05:47,440 --> 00:05:49,200
(I'm an "orphan"
at the president's office.)
98
00:05:49,640 --> 00:05:51,799
(Nobody likes me. Nobody cares.)
99
00:05:53,760 --> 00:05:54,839
(What about my Xie Te?)
100
00:05:55,000 --> 00:05:56,799
(I'll punch him
if he dares to bully you.)
101
00:05:58,399 --> 00:06:00,040
(Dates before mates?)
102
00:06:00,440 --> 00:06:02,920
(You're just texting
to ask about Xie Te!)
103
00:06:07,559 --> 00:06:10,760
(Yeah, that's right.)
104
00:06:12,040 --> 00:06:14,559
(It's your first day.
Your colleagues don't know you.)
105
00:06:14,559 --> 00:06:16,119
(There's nothing to talk about.)
106
00:06:16,200 --> 00:06:17,519
(It's afternoon tea time.)
107
00:06:17,519 --> 00:06:19,119
(Get them some snacks.)
108
00:06:19,119 --> 00:06:22,200
(Nobody hates free snacks.)
109
00:06:32,760 --> 00:06:34,320
Miss Su bought some afternoon tea.
110
00:06:34,519 --> 00:06:35,239
Come and get some.
111
00:06:36,640 --> 00:06:37,119
Awesome.
112
00:06:37,119 --> 00:06:37,480
Yeah.
113
00:06:37,559 --> 00:06:38,079
Come.
114
00:06:38,079 --> 00:06:38,320
Great.
115
00:06:39,480 --> 00:06:40,040
Be careful.
116
00:06:40,239 --> 00:06:40,839
Thank you, Jingjing.
117
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
This is so obvious.
118
00:06:42,239 --> 00:06:43,519
Jingjing, you don't have to do this.
119
00:06:43,959 --> 00:06:44,760
It's my first day here.
120
00:06:45,040 --> 00:06:46,200
I don't know what you like,
121
00:06:46,359 --> 00:06:47,519
so I picked something by myself.
122
00:06:47,720 --> 00:06:48,799
Get whatever you like.
123
00:06:49,200 --> 00:06:49,920
Let me see.
124
00:06:50,519 --> 00:06:50,880
What do we have?
125
00:06:50,880 --> 00:06:52,760
Cakes from the Grace Bakery?
Thanks, Jingjing.
126
00:06:53,160 --> 00:06:54,399
I hope you like them.
127
00:06:55,040 --> 00:06:55,359
Let me try it.
128
00:06:55,440 --> 00:06:56,079
Jingjing.
129
00:06:57,079 --> 00:06:58,160
Special flavor.
130
00:06:58,279 --> 00:06:59,399
Open it and take a look.
131
00:07:09,320 --> 00:07:10,160
Let me hold it for you.
132
00:07:11,000 --> 00:07:11,760
Okay.
133
00:07:15,399 --> 00:07:16,519
(I'll reimburse your afternoon tea.)
134
00:07:16,640 --> 00:07:18,600
(Also, I allow you)
135
00:07:18,959 --> 00:07:21,000
(to fool around with fish at work.)
136
00:07:24,399 --> 00:07:25,399
Right.
137
00:07:30,519 --> 00:07:32,399
This... Special flavor.
138
00:07:33,119 --> 00:07:34,200
You got it?
139
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Yeah, I got it.
140
00:07:38,160 --> 00:07:38,959
See you.
141
00:07:45,320 --> 00:07:45,920
Mr. Gu.
142
00:07:46,000 --> 00:07:47,799
The acquisition meeting
with Shenghua is at 4:00 PM.
143
00:07:48,000 --> 00:07:49,040
Resource integration meeting
144
00:07:49,119 --> 00:07:50,480
with Miss Bai
and Vice President is at 5:00 PM.
145
00:07:50,720 --> 00:07:51,200
After 6:00 PM...
146
00:07:51,200 --> 00:07:51,799
Xie Te.
147
00:07:54,519 --> 00:07:56,359
Jingjing bought this
only for me, right?
148
00:08:01,200 --> 00:08:03,160
Su Jingjing is so sweet to you.
149
00:08:04,000 --> 00:08:05,440
I know.
150
00:08:07,000 --> 00:08:08,640
So about the meetings...
151
00:08:09,519 --> 00:08:11,279
It's alright. I trust you with that.
152
00:08:12,640 --> 00:08:15,399
Okay, tell me when you need me, Mr. Gu.
153
00:08:29,359 --> 00:08:30,079
We have
154
00:08:30,160 --> 00:08:32,159
a newcomer called Su Jingjing.
155
00:08:32,520 --> 00:08:33,559
She looks
156
00:08:33,640 --> 00:08:35,359
quite ordinary.
157
00:08:35,719 --> 00:08:37,479
But it turns out
that she's quite someone.
158
00:08:38,559 --> 00:08:39,320
Sure enough.
159
00:08:39,679 --> 00:08:41,119
No gossip can escape
160
00:08:41,239 --> 00:08:42,559
your attention, Jin.
161
00:08:43,000 --> 00:08:43,919
Who is she?
162
00:08:44,119 --> 00:08:45,440
According to
my observation and analysis,
163
00:08:45,799 --> 00:08:47,960
Su Jingjing's boyfriend
164
00:08:48,400 --> 00:08:49,799
is Mr. Gu...
165
00:08:50,400 --> 00:08:51,960
Mr. Gu's assistant, Xie Te.
166
00:08:52,359 --> 00:08:53,239
No way.
167
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Think about it.
168
00:08:57,320 --> 00:08:58,880
Assistant Xie prepared
169
00:08:58,960 --> 00:09:00,599
a whole set of new stationery for her.
170
00:09:01,280 --> 00:09:02,679
Su Jingjing ordered afternoon tea,
171
00:09:02,799 --> 00:09:04,239
and he brought it in person.
172
00:09:04,520 --> 00:09:06,119
And he gave her two cups of coffee.
173
00:09:07,559 --> 00:09:08,559
Yeah, that's right.
174
00:09:08,760 --> 00:09:09,280
Right?
175
00:09:09,440 --> 00:09:10,159
I'm telling you.
176
00:09:10,520 --> 00:09:12,359
There must be something going on
177
00:09:12,559 --> 00:09:13,599
between them.
178
00:09:14,200 --> 00:09:15,559
Assistant Xie
179
00:09:15,640 --> 00:09:17,000
has such a promising future.
180
00:09:17,119 --> 00:09:18,599
How did Su Jingjing get him?
181
00:09:19,280 --> 00:09:20,200
Who knows?
182
00:09:20,719 --> 00:09:21,760
Enough. Let's go.
183
00:09:21,840 --> 00:09:22,559
Okay.
184
00:09:35,919 --> 00:09:37,559
Chief, take a look.
185
00:09:37,840 --> 00:09:39,320
Is it fine?
186
00:09:39,679 --> 00:09:40,200
Yeah.
187
00:09:42,440 --> 00:09:42,840
Mr. Gu.
188
00:09:42,960 --> 00:09:43,440
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
189
00:09:43,559 --> 00:09:44,280
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
190
00:09:44,359 --> 00:09:45,159
Where is Su Jingjing?
191
00:09:45,359 --> 00:09:47,440
She went out with Assistant Xie.
192
00:09:49,679 --> 00:09:50,719
What?
193
00:09:56,080 --> 00:09:58,039
Me and you?
194
00:09:59,080 --> 00:10:00,000
No, no way.
195
00:10:00,200 --> 00:10:00,880
If Mr. Gu finds out,
196
00:10:01,119 --> 00:10:02,200
he will kill me.
197
00:10:03,000 --> 00:10:04,400
Why not?
198
00:10:05,000 --> 00:10:06,719
Then no one will suspect
199
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
me and Gu Rong.
200
00:10:08,479 --> 00:10:10,119
I still find it inappropriate.
201
00:10:10,359 --> 00:10:11,760
What's inappropriate about that?
202
00:10:12,280 --> 00:10:13,799
I'll tell Gu Rong.
203
00:10:17,479 --> 00:10:18,880
What do you want to tell me?
204
00:10:20,760 --> 00:10:21,559
Talk inside.
205
00:10:28,159 --> 00:10:29,000
No.
206
00:10:29,280 --> 00:10:29,960
I won't allow gossips
207
00:10:30,039 --> 00:10:31,479
about my woman and another man.
208
00:10:31,919 --> 00:10:32,559
That's right.
209
00:10:32,719 --> 00:10:35,719
Also, I'm taken.
210
00:10:35,919 --> 00:10:37,200
Ai Mi will be jealous.
211
00:10:37,520 --> 00:10:38,640
But this is the best way
212
00:10:38,760 --> 00:10:39,880
to hide our relationship.
213
00:10:40,559 --> 00:10:43,039
And they're already gossiping about it.
214
00:10:43,119 --> 00:10:44,719
Let me handle it.
215
00:10:44,960 --> 00:10:45,400
You?
216
00:10:46,679 --> 00:10:48,479
Don't worry. Let me handle it.
217
00:11:01,320 --> 00:11:04,239
Mr. Gu, what's your plan?
218
00:11:05,359 --> 00:11:06,840
The best way to stop a rumor
219
00:11:07,080 --> 00:11:08,799
is to make a new one.
220
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
Brilliant!
221
00:11:14,880 --> 00:11:16,039
Take some days off.
222
00:11:17,880 --> 00:11:18,919
Aren't you to blame too?
223
00:11:19,359 --> 00:11:22,880
But... But this is...
224
00:11:25,280 --> 00:11:26,799
It's too hard for me.
225
00:11:27,039 --> 00:11:29,400
Paid leave. Go.
226
00:11:29,880 --> 00:11:31,520
Disappear, now.
227
00:11:31,960 --> 00:11:33,200
Thank you, Mr. Gu. See you.
228
00:11:33,359 --> 00:11:33,960
Bye-bye.
229
00:11:48,880 --> 00:11:50,080
Surprise!
230
00:11:55,039 --> 00:11:56,039
Ouch.
231
00:12:00,119 --> 00:12:01,679
Did you hurt your foot?
232
00:12:08,840 --> 00:12:10,159
Come on, the doctor said
233
00:12:10,280 --> 00:12:11,479
that I'd be fine in two weeks.
234
00:12:11,760 --> 00:12:13,320
Don't worry. I'm fine.
235
00:12:13,599 --> 00:12:14,960
You are not.
236
00:12:15,200 --> 00:12:16,640
Toe bone fracture is a big deal.
237
00:12:17,520 --> 00:12:18,479
It's my fault.
238
00:12:19,840 --> 00:12:21,000
My hands got slippery, okay?
239
00:12:21,400 --> 00:12:22,440
Stop blaming yourself.
240
00:12:23,200 --> 00:12:25,440
No, I am to blame.
241
00:12:25,919 --> 00:12:27,719
Stay at home and rest for two weeks.
242
00:12:27,919 --> 00:12:28,960
I happen to have days off.
243
00:12:29,200 --> 00:12:30,479
I'll take care of you
244
00:12:30,640 --> 00:12:31,960
and the store.
245
00:12:33,280 --> 00:12:34,239
You'd better keep your words.
246
00:12:34,440 --> 00:12:36,239
Of course, let's go.
247
00:12:36,559 --> 00:12:37,479
Let me make soup for you.
248
00:12:37,599 --> 00:12:38,719
Let's go home.
249
00:12:50,919 --> 00:12:51,559
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
250
00:12:51,640 --> 00:12:51,880
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
251
00:12:52,000 --> 00:12:53,039
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
252
00:12:53,239 --> 00:12:54,919
Go back to work. Don't mind me.
253
00:12:55,719 --> 00:12:56,520
Okay.
254
00:12:57,440 --> 00:12:58,479
What are you...?
255
00:12:59,400 --> 00:13:00,679
I don't know how to keep fish.
256
00:13:01,080 --> 00:13:02,159
Take care of it for me.
257
00:13:05,880 --> 00:13:06,559
You...
258
00:13:07,960 --> 00:13:08,599
Mr. Gu.
259
00:13:08,960 --> 00:13:09,559
You have
260
00:13:09,679 --> 00:13:10,919
the same fish as Su Jingjing.
261
00:13:13,679 --> 00:13:15,760
That's right.
262
00:13:23,280 --> 00:13:24,880
Su Jingjing.
263
00:13:27,039 --> 00:13:28,280
I didn't expect...
264
00:13:28,440 --> 00:13:29,679
W-What?
265
00:13:29,799 --> 00:13:32,080
Secretary Jin, slowly and clearly.
266
00:13:32,320 --> 00:13:33,599
No rush.
267
00:13:36,960 --> 00:13:39,559
I didn't expect that you'd be an expert.
268
00:13:43,440 --> 00:13:45,239
What does she mean by "expert"?
269
00:13:49,440 --> 00:13:51,679
Yeah, I'm an expert on this.
270
00:13:51,840 --> 00:13:53,400
My dad taught me
how to raise fish when I was a kid.
271
00:13:53,880 --> 00:13:56,039
No wonder your fish looks so energized.
272
00:13:56,280 --> 00:13:57,200
No wonder Mr. Gu
273
00:13:57,280 --> 00:13:58,599
asks you for help.
274
00:13:59,239 --> 00:14:00,840
Yeah, Mr. Gu is so busy.
275
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
So he wants me to help.
276
00:14:02,719 --> 00:14:03,679
I have a tank of fish at home.
277
00:14:03,880 --> 00:14:05,359
But they don't look lively.
278
00:14:05,479 --> 00:14:06,400
Teach me a few tricks.
279
00:14:06,599 --> 00:14:08,440
Okay, I feed them this.
280
00:14:08,679 --> 00:14:09,359
Look.
281
00:14:09,799 --> 00:14:10,719
This?
282
00:14:10,880 --> 00:14:11,919
Take it. It's a gift.
283
00:14:12,080 --> 00:14:13,000
Okay, thank you.
284
00:15:01,760 --> 00:15:02,159
Mr. Gu.
285
00:15:02,320 --> 00:15:02,799
Mr. Gu.
286
00:15:03,000 --> 00:15:03,960
Mr. Gu.
287
00:15:04,559 --> 00:15:05,760
Let's go have food.
288
00:15:08,280 --> 00:15:08,679
You...
289
00:15:09,400 --> 00:15:10,039
Jingjing.
290
00:15:10,679 --> 00:15:11,919
Mr. Gu is asking you
291
00:15:12,000 --> 00:15:13,159
to drive for him.
292
00:15:17,159 --> 00:15:18,320
Su Jingjing,
293
00:15:18,840 --> 00:15:19,960
as Mr. Gu's bodyguard,
294
00:15:20,239 --> 00:15:21,719
you should do your job
295
00:15:21,840 --> 00:15:22,960
and fulfill your duties.
296
00:15:23,159 --> 00:15:24,080
That's right.
297
00:15:27,119 --> 00:15:29,479
Mr. Gu, I'll get you there
safe and sound.
298
00:15:36,039 --> 00:15:38,359
Jin, I heard
299
00:15:38,599 --> 00:15:39,760
that you're quite gossipy.
300
00:15:40,359 --> 00:15:41,640
T-That's not true.
301
00:15:41,799 --> 00:15:42,760
Make it true.
302
00:15:42,919 --> 00:15:44,039
I can't.
303
00:15:47,919 --> 00:15:49,039
Are you trying to get fired?
304
00:15:49,479 --> 00:15:50,440
No.
305
00:15:55,840 --> 00:15:56,919
Take a seat.
306
00:16:03,479 --> 00:16:04,200
Jingjing.
307
00:16:04,640 --> 00:16:05,320
Don't touch me.
308
00:16:05,599 --> 00:16:06,679
Do you realize that you almost
309
00:16:06,799 --> 00:16:08,280
exposed our relationship?
310
00:16:08,640 --> 00:16:09,239
Yeah, I do.
311
00:16:09,400 --> 00:16:10,479
And you still did that?
312
00:16:11,359 --> 00:16:12,840
I just want to show them
313
00:16:13,479 --> 00:16:14,760
that you work for me
314
00:16:14,880 --> 00:16:17,159
so that no one dares to gossip.
315
00:16:17,400 --> 00:16:20,080
But didn't we agree to keep it a secret?
316
00:16:21,000 --> 00:16:23,239
Only by distracting them
317
00:16:23,359 --> 00:16:25,320
can we stop that rumor
between Xie Te and you.
318
00:16:25,479 --> 00:16:26,599
No way!
319
00:16:26,840 --> 00:16:28,559
It will only lead to more gossip.
320
00:16:28,799 --> 00:16:30,520
What will the others think about me?
321
00:16:30,919 --> 00:16:31,719
Don't tell me
322
00:16:31,799 --> 00:16:33,000
it's your way of ending the rumors.
323
00:16:33,119 --> 00:16:33,919
That's right.
324
00:16:35,080 --> 00:16:36,159
Even if there are rumors,
325
00:16:36,440 --> 00:16:38,400
your alleged boyfriend can only be me.
326
00:16:40,719 --> 00:16:41,640
You didn't consider
327
00:16:41,719 --> 00:16:42,880
my feelings at all.
328
00:17:10,320 --> 00:17:12,336
(Gu Rong)
329
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
Jingjing, come here for a second.
330
00:17:38,959 --> 00:17:40,520
Mr. Gu, what can I do for you?
331
00:17:44,319 --> 00:17:47,560
Jingjing, I'm sorry.
332
00:17:50,160 --> 00:17:51,280
I mean it.
333
00:17:51,439 --> 00:17:52,959
I'll do as you say from now on, okay?
334
00:17:53,520 --> 00:17:54,640
You're so decisive.
335
00:17:54,959 --> 00:17:56,640
I dare not make you listen to me.
336
00:17:59,239 --> 00:18:00,680
I'm really sorry.
337
00:18:01,400 --> 00:18:02,880
This is an apology gift.
338
00:18:04,199 --> 00:18:05,160
Haven't you been longing
339
00:18:05,280 --> 00:18:06,719
for the secret figure?
340
00:18:13,719 --> 00:18:15,040
I didn't get it myself.
341
00:18:15,760 --> 00:18:16,920
What am I supposed to do with it?
342
00:18:17,479 --> 00:18:18,319
I am leaving.
343
00:18:18,439 --> 00:18:21,280
The others may suspect us
if I stay here for too long.
344
00:18:43,689 --> 00:18:45,330
(Jingjing)
345
00:18:45,719 --> 00:18:48,680
(Sorry! The subscriber you dialed
is powered off.)
346
00:19:01,680 --> 00:19:02,359
You guys,
347
00:19:02,599 --> 00:19:04,400
let's dine out today. What do you say?
348
00:19:04,959 --> 00:19:05,439
Great.
349
00:19:05,520 --> 00:19:06,319
Oh, great.
350
00:19:06,400 --> 00:19:07,199
Great, Chief He.
351
00:19:07,280 --> 00:19:07,680
Count me in.
352
00:19:07,800 --> 00:19:08,160
Okay.
353
00:19:08,560 --> 00:19:11,640
Chief, I'm afraid I won't make it.
354
00:19:12,520 --> 00:19:14,199
I know. You have to drive Mr. Gu home.
355
00:19:14,439 --> 00:19:16,239
Rain check.
356
00:19:20,119 --> 00:19:21,719
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
357
00:19:21,880 --> 00:19:24,079
Mr. Gu, may I take a few hours off?
358
00:19:26,079 --> 00:19:26,959
Mr. Gu.
359
00:19:27,959 --> 00:19:28,680
Would you like to
360
00:19:28,839 --> 00:19:29,400
join us for dinner?
361
00:19:30,439 --> 00:19:30,680
I...
362
00:19:30,760 --> 00:19:32,000
Mr. Gu is busy.
363
00:19:32,319 --> 00:19:34,640
But he's very kind and allows me to go.
364
00:19:35,040 --> 00:19:36,719
I'll wait for you by the elevator.
365
00:19:39,319 --> 00:19:41,599
Let's go then.
366
00:19:41,959 --> 00:19:42,800
- Okay.
- Okay.
367
00:19:43,119 --> 00:19:43,719
See you, sir.
368
00:19:43,920 --> 00:19:44,439
Let's go.
369
00:19:54,920 --> 00:19:55,599
Come on.
370
00:19:55,839 --> 00:19:56,400
Cheers.
371
00:19:56,599 --> 00:19:57,119
Thank you, Chief.
372
00:19:57,280 --> 00:19:57,760
Thank you, Chief.
373
00:19:57,839 --> 00:19:58,199
Thank you, Chief.
374
00:20:01,760 --> 00:20:03,520
Okay, dig in.
375
00:20:03,839 --> 00:20:04,160
Okay.
376
00:20:04,760 --> 00:20:05,640
You're grilling for us!
377
00:20:06,839 --> 00:20:09,280
You know, if Assistant Xie is here,
378
00:20:10,040 --> 00:20:11,359
you can't even have a bite
379
00:20:11,560 --> 00:20:12,680
of the steaks I grill.
380
00:20:13,400 --> 00:20:14,319
Really?
381
00:20:14,479 --> 00:20:15,239
He's a foodie?
382
00:20:15,319 --> 00:20:16,359
We're just the same.
383
00:20:17,839 --> 00:20:20,439
Well, I'd like to tell you something.
384
00:20:20,920 --> 00:20:22,599
Assistant Xie and I...
385
00:20:23,119 --> 00:20:24,760
Don't worry. We get it.
386
00:20:25,760 --> 00:20:28,199
No, I'm trying to say that...
387
00:20:29,199 --> 00:20:30,079
Focus on the food.
388
00:20:30,280 --> 00:20:31,400
Let's not talk about this.
389
00:20:31,719 --> 00:20:32,319
Dig in.
390
00:20:32,400 --> 00:20:32,800
Dig in.
391
00:20:32,920 --> 00:20:33,319
Dig in.
392
00:20:35,800 --> 00:20:36,680
Here, Chief.
393
00:20:43,119 --> 00:20:44,400
The bubble tea next door is great.
394
00:20:44,520 --> 00:20:45,760
I'll go get you some.
395
00:20:46,079 --> 00:20:46,640
No sugar for me.
396
00:20:46,760 --> 00:20:47,520
Half sugar.
397
00:20:47,920 --> 00:20:48,199
Okay.
398
00:20:48,640 --> 00:20:48,920
Okay.
399
00:20:56,319 --> 00:20:57,040
Go on.
400
00:20:57,239 --> 00:20:58,160
Alright.
401
00:21:01,839 --> 00:21:03,000
What are you doing here?
402
00:21:03,959 --> 00:21:05,880
Well, you forgot your phone.
403
00:21:08,920 --> 00:21:09,800
What?
404
00:21:10,160 --> 00:21:11,199
I need to talk to you.
405
00:21:13,920 --> 00:21:14,640
I'm listening.
406
00:21:16,439 --> 00:21:17,119
Jingjing.
407
00:21:17,839 --> 00:21:18,760
I know things have been
408
00:21:18,839 --> 00:21:20,959
confusing for you, and I'm sorry.
409
00:21:21,880 --> 00:21:23,680
If you don't want to make it public,
410
00:21:23,920 --> 00:21:25,920
I'll respect your decision.
411
00:21:26,520 --> 00:21:27,359
Really?
412
00:21:30,760 --> 00:21:31,880
Thank you.
413
00:21:33,160 --> 00:21:34,400
Now that you're happy,
414
00:21:34,640 --> 00:21:36,479
you should reward me with something.
415
00:21:43,079 --> 00:21:44,280
Are you brushing me off?
416
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
I have to use the bathroom.
417
00:21:46,199 --> 00:21:46,520
Okay.
418
00:21:46,719 --> 00:21:47,319
Go.
419
00:21:47,719 --> 00:21:48,479
We're in public.
420
00:21:48,560 --> 00:21:49,520
What else do you want?
421
00:21:52,800 --> 00:21:54,040
I'm sorry.
422
00:21:56,319 --> 00:21:58,239
I-I didn't see anything.
423
00:21:58,479 --> 00:21:59,239
I swear.
424
00:22:10,880 --> 00:22:12,359
Su Jingjing is my girlfriend.
425
00:22:12,800 --> 00:22:14,199
Remember it
426
00:22:14,400 --> 00:22:15,560
when you spread rumors next time.
427
00:22:16,319 --> 00:22:16,680
Okay.
428
00:22:24,640 --> 00:22:27,280
Mr. Gu, would you like to join us?
429
00:22:38,359 --> 00:22:39,479
What now?
430
00:22:40,880 --> 00:22:42,599
Why did they find out?
431
00:22:43,160 --> 00:22:44,680
How am I going to work there?
432
00:22:45,959 --> 00:22:47,239
They found out. So what?
433
00:22:47,640 --> 00:22:48,199
Su Jingjing,
434
00:22:48,439 --> 00:22:50,199
it's a healthy and equal relationship.
435
00:22:50,520 --> 00:22:51,760
There's nothing shady.
436
00:22:51,920 --> 00:22:52,880
Why are you worried?
437
00:22:53,520 --> 00:22:54,079
But...
438
00:22:55,760 --> 00:22:57,199
But what?
439
00:22:58,760 --> 00:22:59,599
From now on,
440
00:23:00,239 --> 00:23:00,959
raise the fish
441
00:23:01,760 --> 00:23:03,520
and plant flowers in the company
442
00:23:04,160 --> 00:23:05,439
so that I can see you all the time.
443
00:23:05,599 --> 00:23:06,439
When I'm tired,
444
00:23:06,599 --> 00:23:07,520
I'll get to hug and kiss you.
445
00:23:07,760 --> 00:23:10,160
No, I have to focus on work.
446
00:23:13,160 --> 00:23:14,800
I am your "work".
447
00:23:16,359 --> 00:23:17,640
What are you doing?
448
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
Kissing my girlfriend.
449
00:23:19,520 --> 00:23:21,079
Dad, what are you doing here?
450
00:23:24,880 --> 00:23:26,439
She kissed him.
451
00:23:26,680 --> 00:23:28,079
Let's wait for the wedding.
452
00:23:29,319 --> 00:23:30,400
Yeah, in no time.
453
00:23:30,680 --> 00:23:31,800
I knew they'd be a couple.
454
00:23:32,680 --> 00:23:33,319
What a match.
455
00:23:33,640 --> 00:23:33,920
Wonderful.
456
00:23:34,040 --> 00:23:34,479
Wonderful.
457
00:23:34,599 --> 00:23:35,439
Don't tell the parents.
458
00:23:36,160 --> 00:23:37,400
Don't worry. We won't.
459
00:23:38,359 --> 00:23:39,880
So sweet. So jealous.
460
00:23:44,280 --> 00:23:44,959
Be careful.
461
00:23:45,400 --> 00:23:46,280
I can do it.
462
00:23:47,439 --> 00:23:48,239
Be careful.
463
00:23:49,359 --> 00:23:50,000
Oh, my God.
464
00:23:53,199 --> 00:23:54,319
Rest your foot.
465
00:23:57,479 --> 00:23:58,119
Is it hurting?
466
00:24:00,920 --> 00:24:02,040
Let me get you a blanket.
467
00:24:14,959 --> 00:24:15,839
Wanna eat something?
468
00:24:19,959 --> 00:24:20,319
No.
469
00:24:20,560 --> 00:24:21,959
The red one.
470
00:24:22,319 --> 00:24:23,160
The red one.
471
00:24:24,040 --> 00:24:24,760
This?
472
00:24:29,680 --> 00:24:30,520
Let me.
473
00:24:38,199 --> 00:24:38,880
Yummy.
474
00:24:39,520 --> 00:24:40,319
One more.
475
00:24:45,400 --> 00:24:46,040
Water.
476
00:24:46,160 --> 00:24:46,760
Okay.
477
00:24:55,520 --> 00:24:56,599
Slow down.
478
00:24:58,880 --> 00:24:59,719
Yummy.
479
00:25:00,479 --> 00:25:01,920
You're taking great care of me.
480
00:25:02,319 --> 00:25:03,479
I'm not used to it.
481
00:25:04,239 --> 00:25:05,479
You are injured.
482
00:25:05,680 --> 00:25:06,800
Stop thinking so much.
483
00:25:07,160 --> 00:25:08,079
From now on,
484
00:25:08,280 --> 00:25:09,400
whatever it is,
485
00:25:10,119 --> 00:25:11,680
let me handle everything.
486
00:25:13,760 --> 00:25:14,400
Let's watch something.
487
00:25:14,479 --> 00:25:15,000
Okay.
488
00:25:44,160 --> 00:25:44,800
Mr. Gu.
489
00:25:44,959 --> 00:25:45,880
You go first.
490
00:25:49,520 --> 00:25:50,560
Aren't you coming in?
491
00:25:51,119 --> 00:25:52,040
No.
492
00:25:52,160 --> 00:25:53,560
We'll wait for the next one.
493
00:25:53,959 --> 00:25:54,719
You go first.
494
00:25:56,319 --> 00:25:57,040
Miss Bai.
495
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
Hold it, Miss Bai.
496
00:25:58,680 --> 00:25:59,520
What's wrong?
497
00:25:59,640 --> 00:26:00,680
Why are you standing here?
498
00:26:01,000 --> 00:26:02,359
It's coming. We'll take this one.
499
00:26:02,479 --> 00:26:03,560
Yeah, we'll take that one.
500
00:26:15,400 --> 00:26:18,239
It seems that the onboarding
501
00:26:18,359 --> 00:26:19,959
hasn't been implemented well.
502
00:26:20,880 --> 00:26:21,760
We must specify
503
00:26:21,839 --> 00:26:24,000
how an ordinary employee
504
00:26:24,760 --> 00:26:25,959
should behave
505
00:26:26,400 --> 00:26:27,959
in public.
506
00:26:30,160 --> 00:26:32,119
Profiting is our biggest pursuit.
507
00:26:32,400 --> 00:26:33,640
Nothing matters
508
00:26:34,079 --> 00:26:35,719
as long as we're profiting.
509
00:26:36,920 --> 00:26:38,560
Does that include
510
00:26:38,839 --> 00:26:41,439
hiring your girlfriend
as your personal bodyguard?
511
00:26:42,880 --> 00:26:44,719
I don't see any problem here.
512
00:26:47,839 --> 00:26:51,599
Gu Rong, be aware of the bottom line.
513
00:26:52,400 --> 00:26:53,719
Don't push it.
514
00:26:58,520 --> 00:26:59,439
Let's go get a coffee.
515
00:26:59,719 --> 00:27:00,280
- Mr. Gu.
- Mr. Gu.
516
00:27:00,479 --> 00:27:01,040
Mr. Gu.
517
00:27:04,239 --> 00:27:04,520
Let's go.
518
00:27:04,640 --> 00:27:05,040
Let's go.
519
00:27:05,119 --> 00:27:05,560
Let's go.
520
00:27:05,959 --> 00:27:06,359
Look.
521
00:27:07,160 --> 00:27:08,160
They're holding hands.
522
00:27:08,760 --> 00:27:09,959
They match quite well.
523
00:27:10,319 --> 00:27:12,280
I just remembered the daily meeting.
524
00:27:12,479 --> 00:27:14,680
I should check the machines.
525
00:27:14,920 --> 00:27:16,599
I'm going now. Bye.
526
00:27:19,920 --> 00:27:21,079
Su Jingjing.
527
00:27:22,520 --> 00:27:23,520
Come in, please.
528
00:27:24,280 --> 00:27:24,800
Mr. Li.
529
00:27:30,280 --> 00:27:30,800
Sit.
530
00:27:31,560 --> 00:27:32,199
Have a seat.
531
00:27:40,319 --> 00:27:41,959
Why is Mr. Gu taking her everywhere?
532
00:27:42,680 --> 00:27:43,520
Keep it down.
533
00:27:50,520 --> 00:27:51,680
The sales of this month
534
00:27:51,959 --> 00:27:53,839
were up 3% year-on-year,
535
00:27:54,319 --> 00:27:56,119
which is 1% higher than the estimation.
536
00:27:57,119 --> 00:27:59,199
But there are personnel changes
within the departments.
537
00:27:59,599 --> 00:28:01,839
I hope we could work well
538
00:28:01,920 --> 00:28:03,400
together, and...
539
00:28:06,680 --> 00:28:07,319
Mr. Gu.
540
00:28:08,160 --> 00:28:09,199
Would you like to comment
541
00:28:09,319 --> 00:28:10,199
on my report?
542
00:28:10,520 --> 00:28:11,359
Not bad.
543
00:28:11,920 --> 00:28:12,880
Generally well done.
544
00:28:13,160 --> 00:28:13,760
If you can
545
00:28:13,839 --> 00:28:14,839
focus more on data analysis
546
00:28:14,959 --> 00:28:16,000
rather than me,
547
00:28:16,560 --> 00:28:17,719
you can do even better.
548
00:28:19,160 --> 00:28:20,920
Mr. Gu, what does that mean?
549
00:28:21,959 --> 00:28:25,239
For example,
you can make a longitudinal analysis.
550
00:28:26,920 --> 00:28:28,599
With such a high turnover rate,
551
00:28:29,119 --> 00:28:30,719
the sales keep rising.
552
00:28:31,520 --> 00:28:33,640
Does that imply
any issues with work efficiency?
553
00:28:37,880 --> 00:28:39,239
It makes sense.
554
00:28:42,599 --> 00:28:43,959
This is my first month
555
00:28:44,040 --> 00:28:44,880
as CEO.
556
00:28:45,400 --> 00:28:47,160
I know you have opinions
about my relationship
557
00:28:47,959 --> 00:28:49,359
with Su Jingjing
558
00:28:50,160 --> 00:28:51,719
and have doubts about her job.
559
00:28:52,599 --> 00:28:53,400
But...
560
00:28:54,760 --> 00:28:55,359
Su Jingjing.
561
00:28:56,000 --> 00:28:56,439
Yes.
562
00:28:57,319 --> 00:28:59,000
What's my schedule on Thursday?
563
00:28:59,160 --> 00:29:01,319
Meeting with President Wan
of Jinyuan Group
564
00:29:01,319 --> 00:29:02,319
at the restaurant at 9:30 AM.
565
00:29:02,479 --> 00:29:04,319
Head to the Art Museum at 2:00 PM
566
00:29:04,400 --> 00:29:05,520
for the collaboration.
567
00:29:06,280 --> 00:29:07,319
At around 4:00 PM,
568
00:29:07,599 --> 00:29:09,719
head to the annual business seminar.
569
00:29:09,920 --> 00:29:11,239
The gifts for all the members
570
00:29:11,239 --> 00:29:12,680
will arrive at the same time.
571
00:29:13,760 --> 00:29:14,599
Next Wednesday?
572
00:29:15,079 --> 00:29:17,199
From 7:00 to 7:30 AM,
573
00:29:17,400 --> 00:29:18,520
I'll accompany you
574
00:29:18,640 --> 00:29:19,680
to the morning practice.
575
00:29:19,920 --> 00:29:21,560
The standardized guarding
starts at 9:00.
576
00:29:21,680 --> 00:29:22,640
At 11:30,
577
00:29:22,719 --> 00:29:24,079
head to the skyline garden restaurant
578
00:29:24,160 --> 00:29:25,479
for the luncheon, and then...
579
00:29:25,560 --> 00:29:26,479
So what?
580
00:29:27,560 --> 00:29:29,119
It's just the most ordinary
581
00:29:29,199 --> 00:29:30,160
line of work.
582
00:29:30,719 --> 00:29:31,560
The company needs
583
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
someone to make a profit.
584
00:29:32,920 --> 00:29:34,239
But I hired her
585
00:29:34,640 --> 00:29:36,479
just for these trivial works.
586
00:29:37,199 --> 00:29:38,280
The Gu Group is also
587
00:29:38,640 --> 00:29:39,760
built upon all these
588
00:29:39,839 --> 00:29:41,400
mundane and trivial things.
589
00:29:41,839 --> 00:29:42,800
Thanks to Su Jingjing,
590
00:29:42,880 --> 00:29:44,599
my haphephobia is cured.
591
00:29:45,400 --> 00:29:47,239
Or I won't be here at this meeting.
592
00:29:47,719 --> 00:29:48,839
As for making profits,
593
00:29:49,479 --> 00:29:53,040
that's what I do best.
594
00:29:54,160 --> 00:29:54,800
I promise
595
00:29:55,479 --> 00:29:56,520
that I will lead
596
00:29:57,119 --> 00:29:58,319
the Gu Group to make
597
00:29:58,479 --> 00:29:59,920
greater achievements.
598
00:30:00,680 --> 00:30:01,880
You can supervise me.
599
00:30:05,479 --> 00:30:06,839
Any more questions?
600
00:30:09,920 --> 00:30:11,400
Ask now or never.
601
00:30:15,719 --> 00:30:16,719
The last fan meeting
602
00:30:16,800 --> 00:30:17,760
went well.
603
00:30:18,000 --> 00:30:19,160
The fans are asking
604
00:30:19,319 --> 00:30:20,920
if we can arrange another one.
605
00:30:21,319 --> 00:30:22,520
Okay, let's do it.
606
00:30:23,079 --> 00:30:24,400
I'll make it at 7:00 PM.
607
00:30:24,520 --> 00:30:25,760
Is that fine for you?
608
00:30:26,160 --> 00:30:26,640
Yeah.
609
00:30:26,760 --> 00:30:27,719
It's easier for us too.
610
00:30:27,839 --> 00:30:28,800
And Mr. Huang is asking
611
00:30:28,800 --> 00:30:30,839
if you can change your book title. He...
612
00:30:31,319 --> 00:30:32,040
Miss Bai.
613
00:30:41,920 --> 00:30:42,719
Mr. Han.
614
00:30:43,640 --> 00:30:44,040
Mr. Huang
615
00:30:44,160 --> 00:30:45,959
is asking if you can
change the book title.
616
00:30:46,160 --> 00:30:47,560
They've been waiting upstairs.
617
00:30:47,920 --> 00:30:48,760
Shall we go there first?
618
00:30:48,880 --> 00:30:49,239
Okay.
619
00:30:49,319 --> 00:30:50,640
Let's go, okay?
620
00:30:58,959 --> 00:31:00,079
Go to Chairman Gu's house.
621
00:31:00,800 --> 00:31:01,760
Yes, Miss Bai.
622
00:31:16,920 --> 00:31:17,800
You lost again.
623
00:31:18,920 --> 00:31:20,160
You love risky moves
624
00:31:20,760 --> 00:31:22,199
and tend to miss the big picture.
625
00:31:22,959 --> 00:31:24,439
Chairman, you won again.
626
00:31:27,560 --> 00:31:28,520
Anrou.
627
00:31:29,719 --> 00:31:30,560
Chairman.
628
00:31:30,680 --> 00:31:32,599
You're still so good at Go.
629
00:31:33,239 --> 00:31:35,040
Sit down. Let's play.
630
00:31:43,199 --> 00:31:44,400
Many things happened
631
00:31:44,760 --> 00:31:46,000
at the company when you were away.
632
00:31:47,560 --> 00:31:48,319
I'm listening.
633
00:31:50,040 --> 00:31:51,400
Gu Rong just took over.
634
00:31:52,000 --> 00:31:53,560
It's still a transition period.
635
00:31:54,280 --> 00:31:56,199
There are many unstable factors.
636
00:31:56,800 --> 00:31:58,319
And the announcement
of his personal relationship
637
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
caused much discussion.
638
00:32:01,160 --> 00:32:02,880
So what's on your mind?
639
00:32:03,920 --> 00:32:06,280
I'm just worried
that it might damage the company.
640
00:32:07,040 --> 00:32:08,280
After all,
641
00:32:08,959 --> 00:32:10,920
things have changed
ever since Gu Rong returned.
642
00:32:11,439 --> 00:32:14,359
Changes are good. We need innovation.
643
00:32:16,479 --> 00:32:17,800
I'm afraid if it goes on like this,
644
00:32:18,040 --> 00:32:19,880
the company will be out of control.
645
00:32:20,319 --> 00:32:21,719
So I'm a bit lost.
646
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
I'd like to ask you for your opinion.
647
00:32:26,680 --> 00:32:28,000
Check out your white pieces.
648
00:32:28,640 --> 00:32:30,959
If you don't fight back,
things will get out of hand.
649
00:32:35,959 --> 00:32:37,520
The path taken by the company
650
00:32:38,040 --> 00:32:41,640
determines the future of its people.
651
00:32:42,439 --> 00:32:44,359
Gu Rong is the CEO of the Gu Group.
652
00:32:44,920 --> 00:32:46,040
He has the right
653
00:32:46,599 --> 00:32:49,319
to decide where the company is heading.
654
00:32:49,640 --> 00:32:50,920
As long as it doesn't do harm,
655
00:32:51,239 --> 00:32:53,079
I won't interfere.
656
00:32:56,319 --> 00:32:57,920
Being an employee
657
00:32:58,040 --> 00:33:00,520
is like being a piece on the board.
658
00:33:02,119 --> 00:33:03,199
Anrou,
659
00:33:04,000 --> 00:33:07,040
you must know your place.
660
00:33:10,719 --> 00:33:13,000
With all due respect, Chairman.
661
00:33:13,400 --> 00:33:14,479
As you said,
662
00:33:14,680 --> 00:33:16,119
we should all know our places.
663
00:33:16,719 --> 00:33:17,800
But I've been wondering
664
00:33:18,400 --> 00:33:19,560
if you have placed me
665
00:33:19,680 --> 00:33:21,040
where I belong.
666
00:33:23,800 --> 00:33:24,760
I think you know
667
00:33:24,839 --> 00:33:26,359
why I stopped your project.
668
00:33:27,400 --> 00:33:28,640
I-I didn't mean that.
669
00:33:28,839 --> 00:33:30,079
I crossed the line
670
00:33:30,719 --> 00:33:32,239
with Su's Martial Club.
671
00:33:33,319 --> 00:33:35,479
Whoever you are,
and however capable you are,
672
00:33:36,280 --> 00:33:38,319
you can't cross the line.
673
00:33:39,319 --> 00:33:41,000
I entrusted the project to you.
674
00:33:41,520 --> 00:33:42,800
You can't take risks
675
00:33:43,800 --> 00:33:45,079
and miss the big picture.
676
00:33:45,839 --> 00:33:49,040
Of course, we all know
that you're highly capable.
677
00:33:50,199 --> 00:33:51,520
As long as you do well,
678
00:33:52,079 --> 00:33:54,479
Gu Rong and I will treat you well.
679
00:33:57,560 --> 00:33:59,119
On the other hand,
680
00:34:00,400 --> 00:34:04,599
some things just won't happen
no matter how hard you try.
681
00:34:07,000 --> 00:34:08,639
Rest assured, Chairman.
682
00:34:09,360 --> 00:34:11,199
I won't let you down.
683
00:34:14,040 --> 00:34:15,719
I have some work to do.
684
00:34:15,919 --> 00:34:17,040
Sorry, I can't keep you company.
685
00:34:17,280 --> 00:34:18,879
Okay, take care.
686
00:34:25,000 --> 00:34:26,080
Tell Mr. Zhao from Wansheng
687
00:34:26,159 --> 00:34:27,320
that I'm not going there.
688
00:34:27,560 --> 00:34:28,639
Let Gu Rong go.
689
00:34:28,760 --> 00:34:29,199
Okay.
690
00:34:45,560 --> 00:34:46,360
(My little girl.)
691
00:34:46,760 --> 00:34:48,639
(I heard
that you got popular in the company.)
692
00:34:49,040 --> 00:34:50,360
(Looking forward to your performance.)
693
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
Let me help you.
694
00:35:03,399 --> 00:35:04,479
No need. No need.
695
00:35:20,760 --> 00:35:23,000
Take care of the project.
696
00:35:30,719 --> 00:35:32,560
Chief, give me some work, please.
697
00:35:32,679 --> 00:35:33,840
I'm bored of doing nothing.
698
00:35:34,919 --> 00:35:37,159
Jingjing, Mr. Gu gave me the order.
699
00:35:37,600 --> 00:35:39,679
I'll be in trouble if I give you work.
700
00:35:40,199 --> 00:35:41,879
I can be more than a bodyguard.
701
00:35:42,040 --> 00:35:44,040
I can do office work.
702
00:35:45,239 --> 00:35:46,040
Office work?
703
00:35:46,399 --> 00:35:49,360
Keeping the fish and having tea
are both office work.
704
00:35:53,600 --> 00:35:54,879
If you don't assign me work
705
00:35:55,000 --> 00:35:55,760
today,
706
00:35:55,879 --> 00:35:56,800
I'm not leaving.
707
00:35:57,280 --> 00:35:58,560
I'll bring you tea
708
00:35:58,719 --> 00:35:59,879
and follow you everywhere.
709
00:36:00,239 --> 00:36:00,840
You...
710
00:36:12,479 --> 00:36:13,120
How about this?
711
00:36:13,479 --> 00:36:14,439
Send this file
712
00:36:14,520 --> 00:36:16,199
to the Design Department, okay?
713
00:36:16,280 --> 00:36:17,560
Okay. No problem.
714
00:36:39,920 --> 00:36:42,608
(Design Department Recruiting)
715
00:36:49,199 --> 00:36:50,639
Who are you looking for?
716
00:36:52,000 --> 00:36:53,120
Chief He told me
717
00:36:53,199 --> 00:36:54,399
to bring this here.
718
00:36:54,600 --> 00:36:56,280
Okay, I'll take it from here. Thank you.
719
00:36:57,080 --> 00:36:59,439
Are you Mr. Gu's girlfriend?
720
00:37:01,719 --> 00:37:03,520
Miss Bai, how can I help you?
721
00:37:04,000 --> 00:37:04,760
Bring me the files
722
00:37:04,840 --> 00:37:06,479
on our project with Wansheng Technology.
723
00:37:08,040 --> 00:37:11,080
Let me talk to my colleague in charge.
724
00:37:13,000 --> 00:37:14,239
I know what you're thinking.
725
00:37:14,560 --> 00:37:15,280
I may not be leading
726
00:37:15,399 --> 00:37:16,479
this project now,
727
00:37:16,879 --> 00:37:18,120
but I'm still on it.
728
00:37:19,479 --> 00:37:20,159
What?
729
00:37:21,199 --> 00:37:22,399
Should I call your director
730
00:37:22,399 --> 00:37:23,719
and ask for the files in person?
731
00:37:24,479 --> 00:37:25,760
You got me wrong, Miss Bai.
732
00:37:26,159 --> 00:37:27,639
I'll call my colleague now
733
00:37:27,840 --> 00:37:29,600
and ask him to bring it here.
734
00:37:31,600 --> 00:37:32,199
Miss Su.
735
00:37:33,040 --> 00:37:33,399
Miss...
736
00:38:20,305 --> 00:38:24,593
♪I'm the inaccessible exception♪
737
00:38:24,689 --> 00:38:28,177
♪You're the only accident♪
738
00:38:28,177 --> 00:38:30,097
♪I love you so much♪
739
00:38:30,097 --> 00:38:32,369
♪I want to go anywhere with you♪
740
00:38:32,401 --> 00:38:35,857
♪Belieme me it's true♪
741
00:38:35,889 --> 00:38:40,081
♪I feel the most myself before you♪
742
00:38:40,209 --> 00:38:43,633
♪I don't need to hide anything♪
743
00:38:43,633 --> 00:38:45,553
♪I'm always anticipating♪
744
00:38:45,553 --> 00:38:47,921
♪In a future with you♪
745
00:38:47,953 --> 00:38:50,929
♪It is our fairy tale♪
746
00:38:51,441 --> 00:38:55,441
♪I'm home when I'm with you♪
747
00:38:55,441 --> 00:38:59,089
♪No matter how much hardship♪
748
00:38:59,121 --> 00:39:02,545
♪You are the one for me♪
749
00:39:02,865 --> 00:39:07,217
♪This is our exclusive memory♪
750
00:39:07,441 --> 00:39:11,202
♪This is our own sweetness♪
751
00:39:11,313 --> 00:39:13,265
♪I think of you♪
752
00:39:13,265 --> 00:39:15,249
♪Eveything about you♪
753
00:39:15,249 --> 00:39:18,385
♪Without realizing♪
754
00:39:18,385 --> 00:39:22,716
♪This is our exclusive memory♪
755
00:39:22,865 --> 00:39:26,417
♪I realize the point of persistance♪
756
00:39:26,417 --> 00:39:28,625
♪Everything becomes clear♪
757
00:39:28,753 --> 00:39:30,603
♪You are the one♪
758
00:39:30,673 --> 00:39:33,393
♪In my life♪
759
00:39:33,585 --> 00:39:36,305
♪I love you♪
760
00:39:50,001 --> 00:39:54,097
♪I'm home when I'm with you♪
761
00:39:54,097 --> 00:39:57,681
♪No matter how much hardship♪
762
00:39:57,841 --> 00:40:01,297
♪You are the one for me♪
763
00:40:01,585 --> 00:40:06,023
♪This is our exclusive memory♪
764
00:40:06,065 --> 00:40:09,817
♪This is our own sweetness♪
765
00:40:10,001 --> 00:40:11,825
♪I think of you♪
766
00:40:11,825 --> 00:40:13,809
♪Eveything about you♪
767
00:40:13,809 --> 00:40:17,137
♪Without realizing♪
768
00:40:17,137 --> 00:40:21,329
♪This is our exclusive memory♪
769
00:40:21,550 --> 00:40:24,945
♪I realize the point of persistance♪
770
00:40:25,009 --> 00:40:27,361
♪Everything becomes clear♪
771
00:40:27,377 --> 00:40:29,201
♪You are the one♪
772
00:40:29,393 --> 00:40:32,081
♪In my life♪
773
00:40:32,145 --> 00:40:34,929
♪I love you♪
774
00:40:49,969 --> 00:40:54,334
♪This is our exclusive memory♪
775
00:40:54,449 --> 00:40:58,289
♪This is our own sweetness♪
776
00:40:58,385 --> 00:41:00,327
♪Let's look foward to♪
777
00:41:00,369 --> 00:41:02,177
♪The view on the journey♪
778
00:41:02,257 --> 00:41:05,393
♪And every little datail♪
779
00:41:05,457 --> 00:41:09,670
♪This is our exclusive memory♪
780
00:41:09,823 --> 00:41:13,329
♪I realize the point of persistance♪
781
00:41:13,425 --> 00:41:15,745
♪Everything becomes clear♪
782
00:41:15,745 --> 00:41:17,710
♪Carefully♪
783
00:41:17,777 --> 00:41:20,401
♪Sew you into my life♪
784
00:41:20,561 --> 00:41:23,921
♪I love you♪45341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.