Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 13=
(A couple should be like a couple)
28
00:01:50,720 --> 00:01:52,839
I know during this period,
29
00:01:53,000 --> 00:01:56,440
Gu Rong and you get along very well.
30
00:01:57,080 --> 00:02:00,199
And I believe you can do it.
31
00:02:00,720 --> 00:02:02,040
As long as you ask for it,
32
00:02:03,000 --> 00:02:05,080
Gu Rong will listen to you.
33
00:02:07,040 --> 00:02:11,119
Grandpa Gu, Gu Rong and I are not...
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,440
Gu Group's finance team
35
00:02:12,559 --> 00:02:14,559
and legal team are here.
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,279
Think it over.
37
00:02:19,440 --> 00:02:22,279
Let them know what you want.
38
00:02:29,320 --> 00:02:30,360
Before she said yes,
39
00:02:30,559 --> 00:02:31,919
don't let her leave.
40
00:02:33,000 --> 00:02:34,360
Don't forget
she is good at martial arts.
41
00:02:34,559 --> 00:02:35,199
Okay.
42
00:02:51,960 --> 00:02:52,960
Chairman.
43
00:02:54,919 --> 00:02:58,039
Try to satisfy whatever she wants.
44
00:02:59,279 --> 00:03:02,199
I just want Gu Rong
to be back home as soon as possible.
45
00:03:02,360 --> 00:03:04,720
Yes, chairman.
46
00:03:05,199 --> 00:03:06,919
You care about Mr. Gu so much.
47
00:03:07,279 --> 00:03:08,320
I believe one day,
48
00:03:08,479 --> 00:03:09,160
Mr. Gu
49
00:03:09,399 --> 00:03:11,039
will understand your consideration.
50
00:03:13,639 --> 00:03:14,800
I hope so.
51
00:03:21,279 --> 00:03:22,960
Hello, are you sunbathing?
52
00:03:23,080 --> 00:03:23,679
Hello, aunt.
53
00:03:28,600 --> 00:03:29,800
We'll cook as soon as we are home.
54
00:03:29,919 --> 00:03:30,880
Okay.
55
00:03:37,039 --> 00:03:37,720
Su.
56
00:03:37,839 --> 00:03:39,559
What are you doing in such a hurry?
57
00:03:39,839 --> 00:03:40,759
Honey, something bad happened.
58
00:03:41,119 --> 00:03:42,399
Jingjing is missing.
59
00:03:43,520 --> 00:03:45,080
Gu, isn't Jingjing with you?
60
00:03:45,160 --> 00:03:45,600
No.
61
00:03:45,720 --> 00:03:47,160
I went shopping with ma'am.
62
00:03:47,320 --> 00:03:48,160
Isn't Jingjing at home?
63
00:03:48,279 --> 00:03:48,839
No.
64
00:03:48,919 --> 00:03:49,720
I called Jingjing.
65
00:03:50,000 --> 00:03:50,960
Her phone is off.
66
00:03:51,039 --> 00:03:52,320
Jingjing never turns her phone off.
67
00:03:52,520 --> 00:03:53,880
We've been out of contact for hours.
68
00:03:54,399 --> 00:03:55,639
Why don't you call Ai Mi?
69
00:03:55,759 --> 00:03:57,119
Maybe she's at Ai Mi's.
70
00:03:57,240 --> 00:03:58,320
I did.
71
00:03:58,639 --> 00:04:00,320
Ai Mi said Jingjing didn't find her.
72
00:04:00,440 --> 00:04:01,800
I'm afraid
that something happened to her.
73
00:04:01,919 --> 00:04:02,800
I am so worried.
74
00:04:02,919 --> 00:04:04,119
Don't talk nonsense.
75
00:04:04,279 --> 00:04:05,320
What's wrong?
76
00:04:05,559 --> 00:04:07,080
I can't contact Jingjing.
77
00:04:07,240 --> 00:04:07,839
Right.
78
00:04:07,960 --> 00:04:09,679
She's still here
drinking plum syrup in the afternoon.
79
00:04:09,800 --> 00:04:10,279
Really?
80
00:04:10,520 --> 00:04:11,919
Where did she go after drinking?
81
00:04:12,119 --> 00:04:12,839
Right.
82
00:04:13,240 --> 00:04:14,720
There are a lot of people back then.
Let me think.
83
00:04:15,080 --> 00:04:16,040
Think it over.
84
00:04:16,239 --> 00:04:16,880
Think it over.
85
00:04:17,239 --> 00:04:18,160
She... Right!
86
00:04:18,519 --> 00:04:20,359
A group of men in suits came
87
00:04:20,480 --> 00:04:21,559
and took her away.
88
00:04:21,839 --> 00:04:23,040
A group of men in suits?
89
00:04:25,839 --> 00:04:27,239
Is there anything wrong with that?
90
00:04:27,679 --> 00:04:28,959
Mister and ma'am.
91
00:04:29,359 --> 00:04:30,519
I know where Jingjing is.
92
00:04:30,720 --> 00:04:31,559
Don't worry.
93
00:04:31,679 --> 00:04:32,440
I'll be sure to bring her back.
94
00:04:34,119 --> 00:04:34,839
It's okay.
95
00:04:36,160 --> 00:04:37,239
There's no problem, right?
96
00:04:37,440 --> 00:04:37,959
Don't worry.
97
00:04:38,079 --> 00:04:38,600
Is she okay?
98
00:04:46,279 --> 00:04:46,920
Mr. Gu.
99
00:04:47,000 --> 00:04:48,119
(Is my grandpa in the office today?)
100
00:04:50,079 --> 00:04:51,359
No, he went out at noon.
101
00:04:51,519 --> 00:04:52,320
What's wrong?
102
00:04:52,480 --> 00:04:53,239
(Bye.)
103
00:04:55,839 --> 00:04:57,000
What happened?
104
00:04:58,320 --> 00:04:59,040
What's wrong?
105
00:04:59,279 --> 00:04:59,920
Nothing.
106
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
Mr. Gu asked me
107
00:05:01,399 --> 00:05:02,640
if the chairman is in the office.
108
00:05:03,079 --> 00:05:04,359
The chairman.
109
00:05:05,480 --> 00:05:06,119
Miss Bai.
110
00:05:06,279 --> 00:05:07,839
Is there anything wrong with Mr. Gu?
111
00:05:12,239 --> 00:05:13,399
I'll go out for a minute.
112
00:05:18,880 --> 00:05:20,359
What happened?
113
00:05:35,239 --> 00:05:36,079
Ms. Su.
114
00:05:36,239 --> 00:05:37,440
As long as you're willing to cooperate,
115
00:05:37,640 --> 00:05:39,239
you are free
116
00:05:39,679 --> 00:05:41,760
(Bank Check)
to fill in the amount on this check.
117
00:05:44,000 --> 00:05:45,880
That sounds familiar to me.
118
00:05:46,119 --> 00:05:48,040
The same thing happened
119
00:05:48,480 --> 00:05:49,600
when that guy first came to my home.
120
00:05:49,799 --> 00:05:51,279
If there's anything else you need,
121
00:05:51,519 --> 00:05:52,640
you can just tell us.
122
00:05:53,079 --> 00:05:54,519
We have
our financial and legal team here.
123
00:05:54,720 --> 00:05:56,239
We will do our best to satisfy you.
124
00:05:56,440 --> 00:05:57,839
The only thing I ask
125
00:05:58,000 --> 00:05:59,440
is to leave me alone.
126
00:06:04,959 --> 00:06:07,320
Ms. Su, before you think it through,
127
00:06:07,480 --> 00:06:08,480
you can't leave.
128
00:06:09,160 --> 00:06:11,000
What do you mean?
129
00:06:47,000 --> 00:06:47,920
Jingjing.
130
00:06:48,920 --> 00:06:50,119
Jingjing.
131
00:07:01,119 --> 00:07:02,160
Stop it!
132
00:07:06,760 --> 00:07:07,399
You!
133
00:07:07,519 --> 00:07:08,079
You!
134
00:07:08,200 --> 00:07:08,799
Stay still.
135
00:07:09,040 --> 00:07:09,839
Stay still.
136
00:07:10,040 --> 00:07:11,160
If you don't want to be frozen...
137
00:07:11,519 --> 00:07:12,239
Stay still.
138
00:07:12,920 --> 00:07:13,880
What are you doing here?
139
00:07:14,959 --> 00:07:16,079
I'm here to protect you.
140
00:07:17,559 --> 00:07:18,519
You still dare to move.
141
00:07:19,920 --> 00:07:20,760
Stand back.
142
00:07:20,839 --> 00:07:21,160
Stand back.
143
00:07:21,279 --> 00:07:21,920
You dare to move.
144
00:07:22,160 --> 00:07:22,600
Mr. Gu, stop!
145
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
Mr. Gu, stop it!
146
00:07:23,720 --> 00:07:24,640
Gu Rong.
147
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
Gu Rong, you finally come back.
148
00:07:34,920 --> 00:07:36,079
I was just about to ask you
149
00:07:36,480 --> 00:07:38,040
why you brought Su Jingjing here?
150
00:07:39,839 --> 00:07:41,559
If I don't invite Ms. Su here,
151
00:07:42,119 --> 00:07:43,600
you won't even be here.
152
00:07:45,799 --> 00:07:47,359
You had Chief He chasing me around,
153
00:07:47,679 --> 00:07:49,160
and took people
to Su's Martial Club to fight.
154
00:07:49,559 --> 00:07:50,720
I put up with all that.
155
00:07:51,079 --> 00:07:52,640
But if you want to hurt Su Jingjing,
156
00:07:53,279 --> 00:07:54,640
I'm not going to ignore it.
157
00:07:54,920 --> 00:07:55,600
Gu Rong.
158
00:07:55,799 --> 00:07:58,119
Do you think Ms. Su
is really suitable for you?
159
00:08:00,160 --> 00:08:03,359
There are too many
great girls around you,
160
00:08:03,559 --> 00:08:05,079
and you get used to them.
161
00:08:05,720 --> 00:08:06,679
You just like Ms. Su
162
00:08:06,920 --> 00:08:09,559
on a whim.
163
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
I know my feelings
164
00:08:18,519 --> 00:08:19,519
to Jingjing well.
165
00:08:20,359 --> 00:08:22,279
She may seem ordinary,
166
00:08:22,559 --> 00:08:24,720
but she is kind and simple,
167
00:08:25,119 --> 00:08:27,119
and never forces me to do anything.
168
00:08:27,920 --> 00:08:30,720
I have haphephobia since I was a kid.
169
00:08:31,200 --> 00:08:33,000
But Jingjing is an exception to me.
170
00:08:33,559 --> 00:08:36,359
I have no concerns
when being around her.
171
00:08:37,919 --> 00:08:40,440
I don't have to play the role
as Gu Zhenhua's grandson.
172
00:08:41,159 --> 00:08:42,200
I don't have to play the role
173
00:08:42,359 --> 00:08:43,640
as the sole heir to Gu Group.
174
00:08:44,559 --> 00:08:45,760
I just have to be me
175
00:08:45,960 --> 00:08:47,200
as Gu Rong.
176
00:08:54,520 --> 00:08:55,840
So I'm willing
177
00:08:56,359 --> 00:08:58,200
to be a simple person for her.
178
00:08:58,440 --> 00:09:00,280
I just want her to be happy every day.
179
00:09:04,359 --> 00:09:07,039
You grew up in privileged circumstances.
180
00:09:07,280 --> 00:09:08,919
Do you really think
181
00:09:09,200 --> 00:09:10,640
you can live forever at Su's home?
182
00:09:11,239 --> 00:09:12,200
Grandpa Gu.
183
00:09:13,119 --> 00:09:14,919
I don't think you know about Gu Rong.
184
00:09:16,520 --> 00:09:17,960
At first I was like you,
185
00:09:18,400 --> 00:09:19,440
thinking Gu Rong
186
00:09:19,760 --> 00:09:21,440
was just a pampered boy.
187
00:09:21,440 --> 00:09:24,016
♪A breeze blew over that night♪
188
00:09:24,016 --> 00:09:26,767
♪Created sweetness♪
189
00:09:27,793 --> 00:09:30,629
♪Listen silently to your heartbeat♪
190
00:09:30,629 --> 00:09:33,424
♪Gentle breath♪
191
00:09:35,119 --> 00:09:36,400
Su Jingjing.
192
00:09:36,520 --> 00:09:37,280
Hypocritical.
193
00:09:38,080 --> 00:09:39,159
Wash the teacups, too.
194
00:09:40,336 --> 00:09:42,128
♪The whole world♪
195
00:09:42,896 --> 00:09:46,039
♪fall in love with you and me♪
196
00:09:46,039 --> 00:09:48,159
What is this?
197
00:09:50,080 --> 00:09:52,039
You're my bodyguard,
198
00:09:52,239 --> 00:09:53,880
so you have to practice every day
199
00:09:54,239 --> 00:09:55,799
in order to maintain your strength.
200
00:09:56,039 --> 00:09:58,080
It's your family rule and my guarantee.
201
00:09:58,400 --> 00:10:01,080
So you have to get up
at 5:30 every day to run.
202
00:10:01,280 --> 00:10:01,960
No exceptions.
203
00:10:06,960 --> 00:10:09,119
Mr. Gu, don't you think it's tiring?
204
00:10:09,400 --> 00:10:10,200
No.
205
00:10:13,440 --> 00:10:15,719
Ms. Su, run faster.
206
00:10:15,840 --> 00:10:17,559
Ma'am's electromobile
can't be that slow.
207
00:10:17,799 --> 00:10:18,960
Right, Su Jingjing.
208
00:10:19,119 --> 00:10:20,080
Faster.
209
00:10:20,679 --> 00:10:21,960
You are cruel!
210
00:10:26,000 --> 00:10:26,760
Hello, Grandpa Su.
211
00:10:26,880 --> 00:10:27,599
Hello, Grandpa Su.
212
00:10:28,080 --> 00:10:29,119
Hi, morning.
213
00:10:29,479 --> 00:10:30,479
Su Jingjing.
214
00:10:31,239 --> 00:10:31,880
Yes.
215
00:10:35,216 --> 00:10:41,736
♪Please don't wake me up♪
216
00:10:41,736 --> 00:10:47,696
♪You are my good mood♪
217
00:10:49,960 --> 00:10:51,039
What happened?
218
00:10:51,919 --> 00:10:53,200
Why is there no hot water?
219
00:10:55,919 --> 00:10:57,359
Why are you blushing?
220
00:11:00,119 --> 00:11:02,599
You're dressed like that
in the middle of the day.
221
00:11:03,159 --> 00:11:05,000
I'm worried about you catching a cold.
222
00:11:06,679 --> 00:11:08,799
I don't think there's any problem with
dressing like this when washing my hair.
223
00:11:09,080 --> 00:11:11,080
Go and boil the hot water for me.
224
00:11:11,280 --> 00:11:12,679
Pay for gas if you didn't.
225
00:11:12,919 --> 00:11:15,000
And pay the water bill as well.
All of them shall be fully paid.
226
00:11:16,320 --> 00:11:18,280
Don't you have any common sense?
227
00:11:18,400 --> 00:11:19,239
Hurry up!
228
00:11:21,159 --> 00:11:22,799
But Gu Rong made his efforts
229
00:11:23,320 --> 00:11:25,400
to let me see a different person.
230
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
He went jogging
with my dad in the morning.
231
00:11:29,559 --> 00:11:30,880
He practiced martial arts with my dad.
232
00:11:31,280 --> 00:11:33,119
He ate buns for only 1.5 yuan each
233
00:11:33,280 --> 00:11:34,719
with my dad.
234
00:11:35,719 --> 00:11:37,520
He enrolled members for my mom.
235
00:11:37,799 --> 00:11:38,960
When he was free,
236
00:11:39,239 --> 00:11:41,599
he also helped
Uncle Li next door to walk the dog.
237
00:11:42,000 --> 00:11:43,679
He no longer shows off his money,
238
00:11:44,080 --> 00:11:45,640
or holds his head high.
239
00:11:47,159 --> 00:11:49,080
He takes care of other's feeling,
240
00:11:49,359 --> 00:11:51,039
and cares about everyone around him.
241
00:11:53,000 --> 00:11:54,280
A Gu Rong like him,
242
00:11:54,840 --> 00:11:56,840
why can't he stay with me?
243
00:12:09,239 --> 00:12:11,919
So do you mean that you accept me?
244
00:12:12,799 --> 00:12:15,440
Idiot.
Don't I make it obvious enough to you?
245
00:12:16,919 --> 00:12:19,320
So from today,
246
00:12:19,679 --> 00:12:20,280
Su Jingjing,
247
00:12:20,440 --> 00:12:22,119
you are my girlfriend.
248
00:12:33,191 --> 00:12:34,875
♪It is nice as long as I have you♪
249
00:12:35,065 --> 00:12:37,560
♪Nothing else matters♪
250
00:12:37,560 --> 00:12:39,887
♪Pretend to be arrogant to others♪
251
00:12:39,887 --> 00:12:42,031
♪But I just want the coquetry to you♪
252
00:12:42,269 --> 00:12:44,176
♪The heartbeat of both of us♪
253
00:12:44,176 --> 00:12:46,169
♪The emotional page of the manuscript♪
254
00:12:46,169 --> 00:12:48,510
♪I will treasure it forever♪
255
00:12:48,510 --> 00:12:50,511
♪Keep it forever♪
256
00:12:52,392 --> 00:12:56,905
♪True love takes
a little bit of cooking♪
257
00:12:58,520 --> 00:13:01,440
Did... did they just
confirm the love relationship?
258
00:13:01,679 --> 00:13:02,400
Chairman.
259
00:13:02,520 --> 00:13:03,719
You did not break them up,
260
00:13:03,880 --> 00:13:05,359
but offered the help.
261
00:13:07,840 --> 00:13:10,760
The help? I...
262
00:13:13,200 --> 00:13:14,000
Come on!
263
00:13:15,189 --> 00:13:18,335
♪I want to use adhesive strips♪
264
00:13:18,335 --> 00:13:21,606
♪to firmly stick each other's love♪
265
00:13:36,239 --> 00:13:38,640
(Lease Contract)
Chairman, everything's ready.
266
00:13:39,000 --> 00:13:40,239
That kid
267
00:13:40,679 --> 00:13:42,919
didn't even call me
Grandpa the whole time.
268
00:13:44,159 --> 00:13:46,599
Don't be angry. Take a sip of tea.
269
00:13:47,039 --> 00:13:48,280
What has this girl
270
00:13:48,359 --> 00:13:50,440
done to Gu Rong?
271
00:13:51,000 --> 00:13:52,640
He doesn't even want to go home.
272
00:13:53,559 --> 00:13:55,440
Gu Rong was raised by you.
273
00:13:55,719 --> 00:13:57,080
He won't leave you.
274
00:13:57,359 --> 00:13:59,479
But, Chairman...
275
00:14:00,479 --> 00:14:01,559
Say it.
276
00:14:01,880 --> 00:14:03,479
At first I thought Gu Rong
277
00:14:03,559 --> 00:14:04,880
was just on a whim.
278
00:14:05,359 --> 00:14:06,799
Now he seems
279
00:14:07,119 --> 00:14:08,919
to like that Martial Club very much.
280
00:14:09,320 --> 00:14:11,280
And he's changed a lot.
281
00:14:11,880 --> 00:14:13,119
I need more time
282
00:14:13,359 --> 00:14:14,599
to persuade him to go home.
283
00:14:14,760 --> 00:14:17,080
How dare he?
He has just got a girlfriend,
284
00:14:17,320 --> 00:14:18,640
and he's not going home anymore?
285
00:14:19,320 --> 00:14:20,559
Chairman, this..
286
00:14:20,799 --> 00:14:22,599
But this kid
287
00:14:22,719 --> 00:14:24,200
is serious about Su Jingjing.
288
00:14:25,520 --> 00:14:26,880
Let's talk about it in a couple of days.
289
00:14:27,159 --> 00:14:27,880
But...
290
00:14:51,359 --> 00:14:53,000
I don't know why we are here.
291
00:14:53,280 --> 00:14:55,719
We're here to do things
that a couple will do.
292
00:14:59,479 --> 00:15:01,200
Mom, come after me.
293
00:15:01,840 --> 00:15:04,479
Baby, slow down. Where's your mom?
294
00:15:04,840 --> 00:15:05,760
Do you lose your mother?
295
00:15:05,960 --> 00:15:07,359
Mom can't find me.
296
00:15:08,080 --> 00:15:09,760
You can't find me.
297
00:15:09,960 --> 00:15:10,880
Baby, you're being naughty again.
298
00:15:11,159 --> 00:15:11,599
So cute.
299
00:15:11,719 --> 00:15:12,440
You can't be that naughty.
300
00:15:12,599 --> 00:15:13,200
I'm sorry.
301
00:15:13,400 --> 00:15:14,280
My boy is so naughty.
302
00:15:14,400 --> 00:15:15,080
It's alright.
303
00:15:16,960 --> 00:15:18,159
Say goodbye to them.
304
00:15:18,280 --> 00:15:19,520
Goodbye.
305
00:15:19,640 --> 00:15:20,119
Bye.
306
00:15:20,239 --> 00:15:20,679
Bye.
307
00:15:20,760 --> 00:15:21,640
Bye.
308
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
Let's go.
309
00:15:29,359 --> 00:15:30,880
Let's go shopping.
310
00:15:44,159 --> 00:15:46,479
Towels, toothbrushes...
311
00:15:47,359 --> 00:15:49,520
Is this what a couple will do?
312
00:15:49,760 --> 00:15:52,599
Right. Get couple models.
313
00:15:52,760 --> 00:15:53,919
Shouldn't we do so?
314
00:15:56,640 --> 00:15:57,359
And pajamas.
315
00:15:57,479 --> 00:15:59,440
But there's no need
to buy that many items.
316
00:16:00,000 --> 00:16:01,919
It's okay. Not that many items.
317
00:16:09,479 --> 00:16:10,320
What are you doing?
318
00:16:11,520 --> 00:16:13,400
There's no need to buy two sets of cups.
319
00:16:13,479 --> 00:16:14,359
What a waste!
320
00:16:14,559 --> 00:16:17,280
One for water
and another one for teeth brushing.
321
00:16:17,559 --> 00:16:18,679
No waste at all!
322
00:16:19,719 --> 00:16:21,760
But we have already had
323
00:16:21,960 --> 00:16:23,400
the pajamas, cups and toothbrushes.
324
00:16:23,719 --> 00:16:25,159
We don't need to buy them.
325
00:16:26,359 --> 00:16:28,039
If you don't want to spend money,
326
00:16:28,280 --> 00:16:29,840
you should've said yes to my grandpa
327
00:16:30,080 --> 00:16:31,359
and taken that check
328
00:16:31,719 --> 00:16:33,440
to fill in 10 million yuan,
329
00:16:33,760 --> 00:16:34,799
and then come to find me.
330
00:16:37,359 --> 00:16:38,799
All right, one last item.
331
00:16:40,400 --> 00:16:42,280
And then I'll take you
332
00:16:42,400 --> 00:16:43,679
to a place you're sure to like.
333
00:16:45,320 --> 00:16:45,880
Let's go.
334
00:16:45,960 --> 00:16:46,880
Okay.
335
00:16:47,400 --> 00:16:48,239
Let's go.
336
00:16:58,440 --> 00:17:00,559
So from today,
337
00:17:00,679 --> 00:17:01,280
Su Jingjing,
338
00:17:01,400 --> 00:17:02,799
you are my girlfriend.
339
00:17:21,479 --> 00:17:25,280
Pretty girl, are you alone?
340
00:17:28,439 --> 00:17:30,760
Maybe we should have a drink together.
341
00:17:31,400 --> 00:17:34,319
Sorry, I don't like this wine.
342
00:17:36,319 --> 00:17:37,760
You haven't even had a drink.
343
00:17:37,959 --> 00:17:39,280
How do you know you don't like it?
344
00:17:39,560 --> 00:17:42,560
Come on. Do me a favor.
345
00:17:46,079 --> 00:17:48,520
I drank and I know I don't like it.
346
00:17:49,640 --> 00:17:51,239
Do you know how expensive this wine is?
347
00:17:51,479 --> 00:17:52,839
Do you know who I am?
348
00:17:53,079 --> 00:17:54,560
I am Mr. Charming...
349
00:17:55,040 --> 00:17:57,079
Who are you? Get off me.
350
00:17:58,199 --> 00:17:58,880
Sorry.
351
00:17:59,040 --> 00:18:00,319
My friend got drunk.
352
00:18:01,000 --> 00:18:02,079
But l think
353
00:18:02,199 --> 00:18:03,280
you can drink more.
354
00:18:03,560 --> 00:18:05,920
You know what? It's my treat.
355
00:18:07,680 --> 00:18:09,359
Okay.
356
00:18:12,599 --> 00:18:14,680
You're good.
357
00:18:23,319 --> 00:18:25,760
If you are here
because you want me to thank you,
358
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
I will apologize to you.
359
00:18:27,719 --> 00:18:28,959
I'm not in the mood.
360
00:18:30,959 --> 00:18:32,839
But if you want another drink,
361
00:18:33,959 --> 00:18:35,000
then it's my treat.
362
00:18:37,800 --> 00:18:38,959
I don't need more alcohol.
363
00:18:39,160 --> 00:18:40,439
I just had a few drinks with my friends.
364
00:18:40,920 --> 00:18:42,359
If there's anything
365
00:18:42,520 --> 00:18:44,959
you want to talk to me,
I'd love to listen.
366
00:18:46,040 --> 00:18:47,560
I don't think
367
00:18:47,839 --> 00:18:49,079
we're familiar with each other.
368
00:18:50,760 --> 00:18:51,880
You might as well talk about it.
369
00:18:52,199 --> 00:18:54,839
Maybe I can help.
370
00:18:55,920 --> 00:18:56,839
What will you help me with?
371
00:18:57,800 --> 00:19:00,319
Help me break up
Su Jingjing and Gu Rong?
372
00:19:01,719 --> 00:19:02,800
I can't help you with that.
373
00:19:03,000 --> 00:19:04,079
And I won't.
374
00:19:05,920 --> 00:19:07,800
If you want to vent your frustration,
375
00:19:08,599 --> 00:19:10,239
I can have drinks with you.
376
00:19:33,199 --> 00:19:34,520
I let Xie Te ask around.
377
00:19:34,719 --> 00:19:35,719
This shop has the largest number
378
00:19:35,920 --> 00:19:36,880
and the most complete variety
379
00:19:37,079 --> 00:19:38,280
of blind boxes.
380
00:19:38,719 --> 00:19:40,319
In terms of probability,
381
00:19:40,439 --> 00:19:42,880
there should be a high chance
to get secret figures
382
00:19:43,119 --> 00:19:44,640
in a shop with
such a large number and variety.
383
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Let's try.
384
00:19:48,079 --> 00:19:49,400
You see this princess series.
385
00:19:49,839 --> 00:19:50,599
Its secret figure
386
00:19:50,760 --> 00:19:51,880
is called Jelly Princess.
387
00:19:52,079 --> 00:19:54,959
She's super cute, pink and clear.
388
00:19:55,239 --> 00:19:58,199
And this... this ninja series
389
00:19:58,520 --> 00:19:59,719
is super hard to get.
390
00:19:59,880 --> 00:20:01,400
Even Ai Mi's shop doesn't have it.
391
00:20:02,479 --> 00:20:03,719
Try this.
392
00:20:11,160 --> 00:20:12,520
You can guess it by sound?
393
00:20:13,640 --> 00:20:14,560
Its secret figure
394
00:20:14,719 --> 00:20:16,760
is one centimeter
shorter than the regular model.
395
00:20:17,040 --> 00:20:19,560
It feels a little bit different.
396
00:20:20,520 --> 00:20:21,439
Try it.
397
00:20:22,000 --> 00:20:23,760
If that works,
398
00:20:23,959 --> 00:20:25,800
then everyone can get a secret figure.
399
00:20:26,680 --> 00:20:28,680
It doesn't make sense to do business.
400
00:20:28,959 --> 00:20:31,000
It is not always so accurate.
401
00:20:31,319 --> 00:20:34,079
Each of blind box has different
402
00:20:34,319 --> 00:20:36,160
materials, styles,
weights and touch feeling.
403
00:20:36,479 --> 00:20:37,800
Especially the secret figures
404
00:20:38,000 --> 00:20:39,640
are definitely
not like the regular ones.
405
00:20:39,880 --> 00:20:41,160
As long as I feel it with my heart,
406
00:20:41,439 --> 00:20:42,880
I'm sure I can get it.
407
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
This is my very own secret technique.
408
00:20:47,839 --> 00:20:48,920
Then you teach me.
409
00:20:49,119 --> 00:20:50,599
It's a good time for me to have a try.
410
00:20:54,719 --> 00:20:55,920
Pick a light one.
411
00:20:56,239 --> 00:20:57,640
This is of a bit of weight.
412
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Try this.
413
00:21:00,119 --> 00:21:00,719
This?
414
00:21:06,800 --> 00:21:07,640
Are you alright?
415
00:21:07,880 --> 00:21:10,640
I don't want you to take care of me,
I'm okay.
416
00:21:10,920 --> 00:21:12,319
Alright, I'll take you home.
417
00:21:14,479 --> 00:21:15,239
Be careful.
418
00:21:17,800 --> 00:21:18,680
Be careful.
419
00:21:33,199 --> 00:21:34,199
Baby, are you okay?
420
00:21:34,319 --> 00:21:34,959
Okay.
421
00:21:35,119 --> 00:21:36,160
Baby, are you okay?
422
00:21:36,359 --> 00:21:37,800
Watch out. Be careful.
423
00:21:37,920 --> 00:21:38,719
Are you okay?
424
00:21:38,880 --> 00:21:39,520
Yes.
425
00:21:39,599 --> 00:21:40,880
I'm so sorry.
426
00:21:41,040 --> 00:21:41,839
Do you like this?
427
00:21:42,000 --> 00:21:43,040
Yes.
428
00:21:43,199 --> 00:21:44,000
It's for you.
429
00:21:44,119 --> 00:21:45,359
Thank you.
430
00:21:45,760 --> 00:21:46,959
Thank you.
431
00:21:47,719 --> 00:21:48,199
Bye.
432
00:21:48,280 --> 00:21:49,079
Bye.
433
00:21:49,319 --> 00:21:50,400
Bye.
434
00:21:54,599 --> 00:21:56,640
Do you feel like you've cured
435
00:21:56,920 --> 00:21:58,359
your haphephobia?
436
00:22:02,760 --> 00:22:04,319
I think so.
437
00:22:06,479 --> 00:22:08,319
Congratulations to Mr. Gu
438
00:22:08,520 --> 00:22:11,640
for falling back to earth.
439
00:22:13,520 --> 00:22:15,400
But you lost at least 10 million yuan
440
00:22:15,719 --> 00:22:17,359
for pulling me back to earth.
441
00:22:17,599 --> 00:22:18,599
Why are you still so happy?
442
00:22:20,280 --> 00:22:22,199
I've been wanting to ask you
443
00:22:22,439 --> 00:22:25,040
why you are
on the outs with your grandpa?
444
00:22:27,400 --> 00:22:30,400
You gave up billions of yuan
445
00:22:30,680 --> 00:22:33,800
and just wanted me, a stunning beauty.
446
00:22:37,599 --> 00:22:39,160
Actually,
447
00:22:39,400 --> 00:22:41,959
I don't intend to give up
inheriting the group.
448
00:22:43,760 --> 00:22:44,719
I was having a hard time
449
00:22:44,880 --> 00:22:46,800
interacting with people
450
00:22:46,959 --> 00:22:48,319
because of the haphephobia.
451
00:22:49,359 --> 00:22:50,520
And my grandpa
452
00:22:50,959 --> 00:22:53,000
has forced me to obey him
453
00:22:53,239 --> 00:22:54,959
without listening to me.
454
00:22:56,199 --> 00:22:57,800
And those old men in the group
455
00:22:57,959 --> 00:22:59,239
are hard to get along well,
456
00:22:59,439 --> 00:23:01,040
even harder than
getting the blind boxes.
457
00:23:02,640 --> 00:23:04,000
I think someone
458
00:23:04,160 --> 00:23:05,880
would be more suitable
for this position than I am.
459
00:23:10,239 --> 00:23:11,880
But I think
460
00:23:12,359 --> 00:23:14,239
grandpa is your family after all.
461
00:23:14,439 --> 00:23:16,280
He knows you have haphephobia,
462
00:23:16,800 --> 00:23:18,479
and requires you to inherit the group.
463
00:23:18,920 --> 00:23:21,000
It's not going to do him any good,
right?
464
00:23:21,400 --> 00:23:23,479
So I think he did it only because
465
00:23:23,599 --> 00:23:24,880
you're the person he trusts the most.
466
00:23:25,079 --> 00:23:27,239
He trusts you the most, so he did so.
467
00:23:33,079 --> 00:23:33,839
What about you?
468
00:23:34,520 --> 00:23:37,400
Am I the person you trust the most?
469
00:23:38,640 --> 00:23:40,959
No way!
470
00:23:41,239 --> 00:23:42,239
Look at you.
471
00:23:43,079 --> 00:23:44,079
You bought a bunch of them,
472
00:23:44,319 --> 00:23:45,680
without even one secret figure.
473
00:23:46,000 --> 00:23:48,439
Your probability is not working.
474
00:23:49,280 --> 00:23:50,359
I don't think so.
475
00:23:51,680 --> 00:23:53,959
I think I've found
476
00:23:54,119 --> 00:23:55,640
the most precious secret figure.
477
00:24:02,040 --> 00:24:03,479
I'm so lucky.
478
00:24:08,959 --> 00:24:10,680
Ms. Bai, are you okay?
479
00:24:11,800 --> 00:24:13,000
Be careful. Come.
480
00:24:14,880 --> 00:24:15,839
Slow down.
481
00:24:16,599 --> 00:24:18,959
Be careful.
482
00:24:19,760 --> 00:24:20,680
You didn't bump into that, right?
483
00:24:21,000 --> 00:24:22,479
Thanks for taking me back.
484
00:24:44,839 --> 00:24:47,439
Ms. Bai!
485
00:24:48,160 --> 00:24:48,920
What's wrong?
486
00:24:51,839 --> 00:24:53,520
Be careful. Slow down.
487
00:24:55,800 --> 00:24:56,599
Be careful.
488
00:25:04,000 --> 00:25:06,280
Okay,
don't touch the water these few days.
489
00:25:15,160 --> 00:25:16,079
Ms. Bai.
490
00:25:16,359 --> 00:25:17,880
I don't know what happened
491
00:25:17,959 --> 00:25:19,199
between you and Gu Rong.
492
00:25:20,079 --> 00:25:21,680
But it's like waiting for the aurora.
493
00:25:22,119 --> 00:25:23,599
Sometimes we don't need
494
00:25:23,719 --> 00:25:25,160
to hold on to a result.
495
00:25:25,959 --> 00:25:28,439
It's about the process, isn't it?
496
00:25:34,119 --> 00:25:36,199
You drank too much. Go to bed early.
497
00:26:05,319 --> 00:26:06,479
Have a good rest.
498
00:26:25,520 --> 00:26:26,079
Check it out.
499
00:26:26,239 --> 00:26:28,959
It's like a facial spa.
500
00:26:29,119 --> 00:26:30,920
Right? You need to apply it often.
501
00:26:31,400 --> 00:26:34,319
It makes you look younger. Right?
502
00:26:37,000 --> 00:26:39,160
Jingjing is still out this late.
503
00:26:39,400 --> 00:26:41,040
Do you think
it's okay for us to make facial masks
504
00:26:41,160 --> 00:26:41,839
at home?
505
00:26:42,040 --> 00:26:43,400
What's the problem?
506
00:26:43,680 --> 00:26:45,560
Gu has sent us the message.
507
00:26:46,400 --> 00:26:48,319
I don't trust Gu.
508
00:26:49,920 --> 00:26:51,839
Why don't you trust Gu?
509
00:26:52,040 --> 00:26:55,119
Gu is so good.
510
00:26:55,800 --> 00:26:57,479
Do you think Gu is good
511
00:26:57,640 --> 00:26:59,239
or the masks from him are good?
512
00:27:00,040 --> 00:27:01,640
Look at you. You were bought off easily
513
00:27:01,760 --> 00:27:04,239
by such a little favor.
514
00:27:04,520 --> 00:27:06,920
You just said
515
00:27:08,199 --> 00:27:09,760
this mask is so good,
516
00:27:10,760 --> 00:27:12,520
and expensive items are of good quality.
517
00:27:12,920 --> 00:27:14,119
Who said that?
518
00:27:14,599 --> 00:27:17,479
Me. What?
519
00:27:17,760 --> 00:27:18,760
You don't want to listen to it, right?
520
00:27:18,920 --> 00:27:19,719
You despise me, right?
521
00:27:19,920 --> 00:27:20,760
How dare you?
522
00:27:20,880 --> 00:27:21,640
How dare you?
523
00:27:21,880 --> 00:27:23,479
I am embarrassed. You...
524
00:27:23,640 --> 00:27:24,239
Mom.
525
00:27:24,959 --> 00:27:25,719
Wait.
526
00:27:25,839 --> 00:27:27,040
You get up!
527
00:27:29,560 --> 00:27:31,160
We're back.
528
00:27:32,280 --> 00:27:34,319
Well, your mom's got a stiff neck.
529
00:27:34,599 --> 00:27:38,800
My shoulder hurts.
530
00:27:39,000 --> 00:27:39,560
It really hurts.
531
00:27:39,680 --> 00:27:42,520
What happened this time?
532
00:27:43,160 --> 00:27:44,680
It hurts.
533
00:27:52,119 --> 00:27:53,400
What does that mean?
534
00:27:54,800 --> 00:27:55,880
What happened?
535
00:27:56,640 --> 00:27:57,920
What does that mean?
536
00:28:00,119 --> 00:28:01,439
What does it mean?
537
00:28:01,599 --> 00:28:03,160
What happened?
538
00:28:03,400 --> 00:28:04,839
Your daughter is growing up.
539
00:28:05,160 --> 00:28:05,800
Growing up?
540
00:28:05,920 --> 00:28:06,560
What happened?
541
00:28:06,719 --> 00:28:07,800
What happened?
542
00:28:08,000 --> 00:28:09,959
They are in love.
543
00:28:10,079 --> 00:28:11,640
Right?
544
00:28:11,920 --> 00:28:13,119
You're right.
545
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
I am a considerate mom.
546
00:28:17,719 --> 00:28:19,000
Tell me about it.
547
00:28:19,239 --> 00:28:20,560
When did it happen?
548
00:28:20,800 --> 00:28:21,640
How did it happen?
549
00:28:21,800 --> 00:28:23,359
Tell me about it.
550
00:28:25,680 --> 00:28:26,439
You!
551
00:28:27,000 --> 00:28:27,920
Stop it!
552
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Come back here!
553
00:28:30,400 --> 00:28:31,560
Come and have a meeting.
554
00:29:01,719 --> 00:29:02,880
Mister and ma'am, have a cup of tea.
555
00:29:08,439 --> 00:29:12,800
Well, Jingjing is my daughter, right?
556
00:29:12,959 --> 00:29:15,680
I know about her. She's a little grumpy.
557
00:29:17,079 --> 00:29:19,040
And she's careless.
558
00:29:19,160 --> 00:29:19,640
Dad!
559
00:29:19,760 --> 00:29:20,560
Anyway...
560
00:29:22,199 --> 00:29:25,239
But anyway,
561
00:29:25,400 --> 00:29:27,359
she's our little girl.
562
00:29:27,680 --> 00:29:28,880
That's right.
563
00:29:29,199 --> 00:29:31,959
Since Jingjing chose you,
564
00:29:32,119 --> 00:29:34,079
so I hope that you could
565
00:29:34,640 --> 00:29:35,680
cherish her,
566
00:29:35,959 --> 00:29:37,119
love her,
567
00:29:37,400 --> 00:29:38,439
and protect her.
568
00:29:38,599 --> 00:29:41,000
You can rest assured of that, mister.
569
00:29:45,359 --> 00:29:46,280
Gu.
570
00:29:48,560 --> 00:29:49,719
From now on,
571
00:29:49,959 --> 00:29:51,319
you are no longer a tenant,
572
00:29:51,839 --> 00:29:53,400
or an outsider.
573
00:29:53,599 --> 00:29:56,000
You're my future son-in-law.
574
00:29:56,160 --> 00:29:57,319
So this place...
575
00:29:57,599 --> 00:29:59,839
You... How do I put it?
576
00:30:00,319 --> 00:30:02,079
You can live as long as you want.
577
00:30:02,280 --> 00:30:03,439
We don't charge you anything.
578
00:30:05,400 --> 00:30:07,199
But I have to criticize you
579
00:30:07,479 --> 00:30:10,959
for coming home so late
on the first day of dating.
580
00:30:11,280 --> 00:30:12,239
What attitude is that?
581
00:30:13,959 --> 00:30:16,400
Mister, we will be careful
in the future.
582
00:30:17,880 --> 00:30:19,000
Let me tell you.
583
00:30:20,400 --> 00:30:23,280
I'm an open-minded father. Right?
584
00:30:23,560 --> 00:30:26,280
I have no objection to you two dating.
585
00:30:26,640 --> 00:30:30,959
But I have rules.
586
00:30:31,280 --> 00:30:32,920
If there is any behavior
crossing the line,
587
00:30:33,079 --> 00:30:36,920
don't blame me for being ruthless.
588
00:30:38,760 --> 00:30:39,400
Do you understand?
589
00:30:39,640 --> 00:30:40,479
- Understand.
- Understand.
590
00:30:43,560 --> 00:30:45,119
Alright, it's being late now.
591
00:30:45,400 --> 00:30:46,199
You two
592
00:30:46,479 --> 00:30:48,520
go back to your rooms and rest.
593
00:30:48,920 --> 00:30:50,160
There's plenty of time for dating.
594
00:30:50,319 --> 00:30:50,719
Go.
595
00:30:55,479 --> 00:30:56,280
Your hands.
596
00:30:59,599 --> 00:31:00,680
Mister and ma'am, good night.
597
00:31:00,880 --> 00:31:01,959
Dad, Mom, good night.
598
00:31:22,319 --> 00:31:24,319
He doesn't fall asleep so early, right?
599
00:31:33,959 --> 00:31:37,640
I think she'll be awake at this hour.
600
00:31:46,119 --> 00:31:47,599
In the middle of the night,
601
00:31:48,839 --> 00:31:50,880
I can't just knock on his door.
602
00:32:05,239 --> 00:32:07,400
No, I can't take it anymore.
603
00:32:25,719 --> 00:32:27,119
- Why are you still awake?
- Why are you still awake?
604
00:32:30,760 --> 00:32:33,280
I seem to have forgotten
to brush my teeth.
605
00:32:35,000 --> 00:32:36,439
What a coincidence. Me too.
606
00:32:37,280 --> 00:32:38,760
Then together.
607
00:32:53,719 --> 00:32:54,640
I'll do it.
608
00:32:54,982 --> 00:32:57,509
♪I am the exception♪
609
00:32:57,509 --> 00:32:59,216
♪that cannot be approached in the world♪
610
00:32:59,216 --> 00:33:01,800
♪And you are the only surprise♪
611
00:33:01,800 --> 00:33:03,760
How can you use
this toothpaste like this?
612
00:33:04,239 --> 00:33:05,119
Use it or not.
613
00:33:08,520 --> 00:33:10,880
Just do this.
614
00:33:12,239 --> 00:33:13,160
Then it's good.
615
00:33:14,768 --> 00:33:18,259
♪I don't need to hide anything♪
616
00:33:18,259 --> 00:33:20,152
♪I'm always anticipating♪
617
00:33:20,152 --> 00:33:22,160
♪In a future with you♪
618
00:33:22,544 --> 00:33:25,478
♪It is our fairy tale♪
619
00:33:27,640 --> 00:33:28,479
What are you laughing at?
620
00:33:29,640 --> 00:33:32,640
You are a quick learner,
621
00:33:33,400 --> 00:33:35,439
and you prove to be my Mr. Right.
622
00:33:41,160 --> 00:33:41,880
Cheers.
623
00:33:46,359 --> 00:33:47,319
Cheers.
624
00:33:50,680 --> 00:33:51,479
Look at it.
625
00:33:53,040 --> 00:33:57,224
(Are you sleeping?)
626
00:33:57,549 --> 00:34:00,944
♪I realize the point of persistence♪
627
00:34:00,944 --> 00:34:03,266
♪Everything becomes clear♪
628
00:34:03,266 --> 00:34:05,186
♪You are the one♪
629
00:34:05,359 --> 00:34:08,019
♪In my life♪
630
00:34:08,019 --> 00:34:10,159
♪I love you♪
631
00:34:10,159 --> 00:34:11,040
(Good night.)
632
00:34:13,841 --> 00:34:15,092
(Good night.)
633
00:34:17,520 --> 00:34:18,800
(Good night.)
634
00:34:19,439 --> 00:34:20,280
No way.
635
00:34:20,800 --> 00:34:21,879
We said good night
636
00:34:22,040 --> 00:34:23,600
before we started chatting.
637
00:34:28,399 --> 00:34:30,280
(What would you like to eat tomorrow?)
638
00:34:35,360 --> 00:34:38,320
(I want to eat snail noodles.)
639
00:34:42,000 --> 00:34:43,280
(What is snail noodles?)
640
00:34:45,320 --> 00:34:46,479
(I can't believe you don't know)
641
00:34:46,600 --> 00:34:48,800
(snail noodles that can give off
the tasty smell all around.)
642
00:34:51,199 --> 00:34:53,399
(I don't know. What's that tasty smell?)
643
00:34:55,239 --> 00:34:57,800
(There's one down the street,
it's really authentic.)
644
00:34:58,040 --> 00:34:59,840
(Didn't you smell it
when you walked by?)
645
00:35:00,439 --> 00:35:02,479
(But neither of my parents
like the smell,)
646
00:35:02,639 --> 00:35:04,159
(so I can't eat it at home.)
647
00:35:04,360 --> 00:35:05,719
(I'll buy you one tomorrow.)
648
00:35:07,560 --> 00:35:09,320
(You're making me hungry right now.)
649
00:35:09,439 --> 00:35:10,600
(Are you hungry?)
650
00:35:11,800 --> 00:35:13,120
(A little bit.)
651
00:35:15,080 --> 00:35:18,199
(Why don't we go down
and cook some noodles?)
652
00:35:19,000 --> 00:35:20,040
(Okay.)
653
00:35:39,600 --> 00:35:42,919
Surprise! You didn't expect me, right?
654
00:35:49,639 --> 00:35:51,320
It's so worthwhile.
655
00:35:51,760 --> 00:35:53,639
Great harvest!
656
00:35:58,000 --> 00:35:59,719
I have a feeling
657
00:36:00,120 --> 00:36:03,080
that you two will meet tonight.
658
00:36:04,439 --> 00:36:05,760
This is a typical case
659
00:36:06,000 --> 00:36:07,719
of waiting for windfalls.
660
00:36:09,560 --> 00:36:11,120
You went out again and again.
661
00:36:11,879 --> 00:36:13,399
Do you really think I'm sleeping?
662
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
How dare you try
to play tricks secretly?
663
00:36:24,280 --> 00:36:29,120
I... I just came out
for a glass of water.
664
00:36:29,360 --> 00:36:31,439
Your mother told this kind of lie
665
00:36:31,679 --> 00:36:34,600
to your grandpa back then.
666
00:36:35,959 --> 00:36:37,479
If it wasn't your grandpa,
667
00:36:38,040 --> 00:36:40,520
you must be
three years older than you are now.
668
00:36:41,040 --> 00:36:42,399
3 years!
669
00:36:42,639 --> 00:36:45,439
I waited for three years. I...
670
00:36:46,199 --> 00:36:47,520
Why would I tell them that?
671
00:36:49,479 --> 00:36:51,959
I... I am not thirsty now.
672
00:36:52,159 --> 00:36:52,959
Then I don't drink water.
673
00:36:53,120 --> 00:36:54,399
I'm going to go back to bed.
674
00:36:57,840 --> 00:36:58,600
You!
675
00:37:00,280 --> 00:37:01,239
Mister, good night!
676
00:37:03,159 --> 00:37:05,959
The older,
677
00:37:06,239 --> 00:37:08,560
the trickier.
678
00:37:09,560 --> 00:37:13,679
You're too young to play tricks.
679
00:37:35,840 --> 00:37:36,879
You haven't left yet.
680
00:37:38,520 --> 00:37:39,239
You're awake.
681
00:37:40,439 --> 00:37:42,239
Drink a cup of honey
to dispel the effects of alcohol.
682
00:37:46,639 --> 00:37:48,479
I was about to make you breakfast.
683
00:37:48,719 --> 00:37:50,399
But you don't have
anything in the fridge.
684
00:37:50,600 --> 00:37:51,719
So I just ordered a takeout.
685
00:38:27,745 --> 00:38:32,033
♪I'm the inaccessible exception♪
686
00:38:32,129 --> 00:38:35,617
♪You're the only accident♪
687
00:38:35,617 --> 00:38:37,537
♪I love you so much♪
688
00:38:37,537 --> 00:38:39,809
♪I want to go anywhere with you♪
689
00:38:39,841 --> 00:38:43,297
♪Belieme me it's true♪
690
00:38:43,329 --> 00:38:47,521
♪I feel the most myself before you♪
691
00:38:47,649 --> 00:38:51,073
♪I don't need to hide anything♪
692
00:38:51,073 --> 00:38:52,993
♪I'm always anticipating♪
693
00:38:52,993 --> 00:38:55,361
♪In a future with you♪
694
00:38:55,393 --> 00:38:58,369
♪It is our fairy tale♪
695
00:38:58,881 --> 00:39:02,881
♪I'm home when I'm with you♪
696
00:39:02,881 --> 00:39:06,529
♪No matter how much hardship♪
697
00:39:06,561 --> 00:39:09,985
♪You are the one for me♪
698
00:39:10,305 --> 00:39:14,657
♪This is our exclusive memory♪
699
00:39:14,881 --> 00:39:18,642
♪This is our own sweetness♪
700
00:39:18,753 --> 00:39:20,705
♪I think of you♪
701
00:39:20,705 --> 00:39:22,689
♪Eveything about you♪
702
00:39:22,689 --> 00:39:25,825
♪Without realizing♪
703
00:39:25,825 --> 00:39:30,156
♪This is our exclusive memory♪
704
00:39:30,305 --> 00:39:33,857
♪I realize the point of persistance♪
705
00:39:33,857 --> 00:39:36,065
♪Everything becomes clear♪
706
00:39:36,193 --> 00:39:38,043
♪You are the one♪
707
00:39:38,113 --> 00:39:40,833
♪In my life♪
708
00:39:41,025 --> 00:39:43,745
♪I love you♪
709
00:39:57,441 --> 00:40:01,537
♪I'm home when I'm with you♪
710
00:40:01,537 --> 00:40:05,121
♪No matter how much hardship♪
711
00:40:05,281 --> 00:40:08,737
♪You are the one for me♪
712
00:40:09,025 --> 00:40:13,463
♪This is our exclusive memory♪
713
00:40:13,505 --> 00:40:17,257
♪This is our own sweetness♪
714
00:40:17,441 --> 00:40:19,265
♪I think of you♪
715
00:40:19,265 --> 00:40:21,249
♪Eveything about you♪
716
00:40:21,249 --> 00:40:24,577
♪Without realizing♪
717
00:40:24,577 --> 00:40:28,769
♪This is our exclusive memory♪
718
00:40:28,990 --> 00:40:32,385
♪I realize the point of persistance♪
719
00:40:32,449 --> 00:40:34,801
♪Everything becomes clear♪
720
00:40:34,817 --> 00:40:36,641
♪You are the one♪
721
00:40:36,833 --> 00:40:39,521
♪In my life♪
722
00:40:39,585 --> 00:40:42,369
♪I love you♪
723
00:40:57,409 --> 00:41:01,774
♪This is our exclusive memory♪
724
00:41:01,889 --> 00:41:05,729
♪This is our own sweetness♪
725
00:41:05,825 --> 00:41:07,767
♪Let's look foward to♪
726
00:41:07,809 --> 00:41:09,617
♪The view on the journey♪
727
00:41:09,697 --> 00:41:12,833
♪And every little datail♪
728
00:41:12,897 --> 00:41:17,110
♪This is our exclusive memory♪
729
00:41:17,263 --> 00:41:20,769
♪I realize the point of persistance♪
730
00:41:20,865 --> 00:41:23,185
♪Everything becomes clear♪
731
00:41:23,185 --> 00:41:25,150
♪Carefully♪
732
00:41:25,217 --> 00:41:27,841
♪Sew you into my life♪
733
00:41:28,001 --> 00:41:31,361
♪I love you♪44341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.