All language subtitles for Cute Bodyguard S01E13 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:17,472 ♪Count down three two one♪ 2 00:00:17,472 --> 00:00:20,224 ♪Sing you a song Do Re Me♪ 3 00:00:21,248 --> 00:00:24,192 ♪Youth is my accelerator♪ 4 00:00:24,192 --> 00:00:27,072 ♪With you, it works even better♪ 5 00:00:27,968 --> 00:00:30,752 ♪Welcome you with my full armor♪ 6 00:00:30,752 --> 00:00:33,472 ♪I can protect you forever♪ 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,696 ♪If you find out my secret♪ 8 00:00:37,696 --> 00:00:40,128 ♪Will it be a shock or suprise♪ 9 00:00:40,352 --> 00:00:43,520 ♪Smile drives away silence♪ 10 00:00:43,680 --> 00:00:46,976 ♪Carefully measure our distance♪ 11 00:00:47,424 --> 00:00:50,656 ♪My worries are gone because of you♪ 12 00:00:50,656 --> 00:00:53,888 ♪And love comes very easily♪ 13 00:00:53,888 --> 00:00:56,032 ♪When I get close to you♪ 14 00:00:56,032 --> 00:00:57,632 ♪When I touch you♪ 15 00:00:57,824 --> 00:01:00,160 ♪Two people make one♪ 16 00:01:00,544 --> 00:01:02,560 ♪I have a magic power♪ 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,416 ♪When you are in my heart♪ 18 00:01:04,416 --> 00:01:06,784 ♪I feel more powerful than ever♪ 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,120 ♪Me and you, you and me♪ 20 00:01:09,120 --> 00:01:10,816 ♪We are natural attraction♪ 21 00:01:10,816 --> 00:01:13,504 ♪We fall into wind and kiss the land♪ 22 00:01:14,048 --> 00:01:15,808 ♪I have some questions♪ 23 00:01:15,808 --> 00:01:17,536 ♪You are like a blind box♪ 24 00:01:17,536 --> 00:01:19,776 ♪And you always give me suprises♪ 25 00:01:20,352 --> 00:01:22,720 ♪Because it's you♪ 26 00:01:35,712 --> 00:01:42,000 =Cute Bodyguard= 27 00:01:42,300 --> 00:01:46,000 =Episode 13= (A couple should be like a couple) 28 00:01:50,720 --> 00:01:52,839 I know during this period, 29 00:01:53,000 --> 00:01:56,440 Gu Rong and you get along very well. 30 00:01:57,080 --> 00:02:00,199 And I believe you can do it. 31 00:02:00,720 --> 00:02:02,040 As long as you ask for it, 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,080 Gu Rong will listen to you. 33 00:02:07,040 --> 00:02:11,119 Grandpa Gu, Gu Rong and I are not... 34 00:02:11,360 --> 00:02:12,440 Gu Group's finance team 35 00:02:12,559 --> 00:02:14,559 and legal team are here. 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,279 Think it over. 37 00:02:19,440 --> 00:02:22,279 Let them know what you want. 38 00:02:29,320 --> 00:02:30,360 Before she said yes, 39 00:02:30,559 --> 00:02:31,919 don't let her leave. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,360 Don't forget she is good at martial arts. 41 00:02:34,559 --> 00:02:35,199 Okay. 42 00:02:51,960 --> 00:02:52,960 Chairman. 43 00:02:54,919 --> 00:02:58,039 Try to satisfy whatever she wants. 44 00:02:59,279 --> 00:03:02,199 I just want Gu Rong to be back home as soon as possible. 45 00:03:02,360 --> 00:03:04,720 Yes, chairman. 46 00:03:05,199 --> 00:03:06,919 You care about Mr. Gu so much. 47 00:03:07,279 --> 00:03:08,320 I believe one day, 48 00:03:08,479 --> 00:03:09,160 Mr. Gu 49 00:03:09,399 --> 00:03:11,039 will understand your consideration. 50 00:03:13,639 --> 00:03:14,800 I hope so. 51 00:03:21,279 --> 00:03:22,960 Hello, are you sunbathing? 52 00:03:23,080 --> 00:03:23,679 Hello, aunt. 53 00:03:28,600 --> 00:03:29,800 We'll cook as soon as we are home. 54 00:03:29,919 --> 00:03:30,880 Okay. 55 00:03:37,039 --> 00:03:37,720 Su. 56 00:03:37,839 --> 00:03:39,559 What are you doing in such a hurry? 57 00:03:39,839 --> 00:03:40,759 Honey, something bad happened. 58 00:03:41,119 --> 00:03:42,399 Jingjing is missing. 59 00:03:43,520 --> 00:03:45,080 Gu, isn't Jingjing with you? 60 00:03:45,160 --> 00:03:45,600 No. 61 00:03:45,720 --> 00:03:47,160 I went shopping with ma'am. 62 00:03:47,320 --> 00:03:48,160 Isn't Jingjing at home? 63 00:03:48,279 --> 00:03:48,839 No. 64 00:03:48,919 --> 00:03:49,720 I called Jingjing. 65 00:03:50,000 --> 00:03:50,960 Her phone is off. 66 00:03:51,039 --> 00:03:52,320 Jingjing never turns her phone off. 67 00:03:52,520 --> 00:03:53,880 We've been out of contact for hours. 68 00:03:54,399 --> 00:03:55,639 Why don't you call Ai Mi? 69 00:03:55,759 --> 00:03:57,119 Maybe she's at Ai Mi's. 70 00:03:57,240 --> 00:03:58,320 I did. 71 00:03:58,639 --> 00:04:00,320 Ai Mi said Jingjing didn't find her. 72 00:04:00,440 --> 00:04:01,800 I'm afraid that something happened to her. 73 00:04:01,919 --> 00:04:02,800 I am so worried. 74 00:04:02,919 --> 00:04:04,119 Don't talk nonsense. 75 00:04:04,279 --> 00:04:05,320 What's wrong? 76 00:04:05,559 --> 00:04:07,080 I can't contact Jingjing. 77 00:04:07,240 --> 00:04:07,839 Right. 78 00:04:07,960 --> 00:04:09,679 She's still here drinking plum syrup in the afternoon. 79 00:04:09,800 --> 00:04:10,279 Really? 80 00:04:10,520 --> 00:04:11,919 Where did she go after drinking? 81 00:04:12,119 --> 00:04:12,839 Right. 82 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 There are a lot of people back then. Let me think. 83 00:04:15,080 --> 00:04:16,040 Think it over. 84 00:04:16,239 --> 00:04:16,880 Think it over. 85 00:04:17,239 --> 00:04:18,160 She... Right! 86 00:04:18,519 --> 00:04:20,359 A group of men in suits came 87 00:04:20,480 --> 00:04:21,559 and took her away. 88 00:04:21,839 --> 00:04:23,040 A group of men in suits? 89 00:04:25,839 --> 00:04:27,239 Is there anything wrong with that? 90 00:04:27,679 --> 00:04:28,959 Mister and ma'am. 91 00:04:29,359 --> 00:04:30,519 I know where Jingjing is. 92 00:04:30,720 --> 00:04:31,559 Don't worry. 93 00:04:31,679 --> 00:04:32,440 I'll be sure to bring her back. 94 00:04:34,119 --> 00:04:34,839 It's okay. 95 00:04:36,160 --> 00:04:37,239 There's no problem, right? 96 00:04:37,440 --> 00:04:37,959 Don't worry. 97 00:04:38,079 --> 00:04:38,600 Is she okay? 98 00:04:46,279 --> 00:04:46,920 Mr. Gu. 99 00:04:47,000 --> 00:04:48,119 (Is my grandpa in the office today?) 100 00:04:50,079 --> 00:04:51,359 No, he went out at noon. 101 00:04:51,519 --> 00:04:52,320 What's wrong? 102 00:04:52,480 --> 00:04:53,239 (Bye.) 103 00:04:55,839 --> 00:04:57,000 What happened? 104 00:04:58,320 --> 00:04:59,040 What's wrong? 105 00:04:59,279 --> 00:04:59,920 Nothing. 106 00:05:00,320 --> 00:05:01,320 Mr. Gu asked me 107 00:05:01,399 --> 00:05:02,640 if the chairman is in the office. 108 00:05:03,079 --> 00:05:04,359 The chairman. 109 00:05:05,480 --> 00:05:06,119 Miss Bai. 110 00:05:06,279 --> 00:05:07,839 Is there anything wrong with Mr. Gu? 111 00:05:12,239 --> 00:05:13,399 I'll go out for a minute. 112 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 What happened? 113 00:05:35,239 --> 00:05:36,079 Ms. Su. 114 00:05:36,239 --> 00:05:37,440 As long as you're willing to cooperate, 115 00:05:37,640 --> 00:05:39,239 you are free 116 00:05:39,679 --> 00:05:41,760 (Bank Check) to fill in the amount on this check. 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 That sounds familiar to me. 118 00:05:46,119 --> 00:05:48,040 The same thing happened 119 00:05:48,480 --> 00:05:49,600 when that guy first came to my home. 120 00:05:49,799 --> 00:05:51,279 If there's anything else you need, 121 00:05:51,519 --> 00:05:52,640 you can just tell us. 122 00:05:53,079 --> 00:05:54,519 We have our financial and legal team here. 123 00:05:54,720 --> 00:05:56,239 We will do our best to satisfy you. 124 00:05:56,440 --> 00:05:57,839 The only thing I ask 125 00:05:58,000 --> 00:05:59,440 is to leave me alone. 126 00:06:04,959 --> 00:06:07,320 Ms. Su, before you think it through, 127 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 you can't leave. 128 00:06:09,160 --> 00:06:11,000 What do you mean? 129 00:06:47,000 --> 00:06:47,920 Jingjing. 130 00:06:48,920 --> 00:06:50,119 Jingjing. 131 00:07:01,119 --> 00:07:02,160 Stop it! 132 00:07:06,760 --> 00:07:07,399 You! 133 00:07:07,519 --> 00:07:08,079 You! 134 00:07:08,200 --> 00:07:08,799 Stay still. 135 00:07:09,040 --> 00:07:09,839 Stay still. 136 00:07:10,040 --> 00:07:11,160 If you don't want to be frozen... 137 00:07:11,519 --> 00:07:12,239 Stay still. 138 00:07:12,920 --> 00:07:13,880 What are you doing here? 139 00:07:14,959 --> 00:07:16,079 I'm here to protect you. 140 00:07:17,559 --> 00:07:18,519 You still dare to move. 141 00:07:19,920 --> 00:07:20,760 Stand back. 142 00:07:20,839 --> 00:07:21,160 Stand back. 143 00:07:21,279 --> 00:07:21,920 You dare to move. 144 00:07:22,160 --> 00:07:22,600 Mr. Gu, stop! 145 00:07:22,600 --> 00:07:23,600 Mr. Gu, stop it! 146 00:07:23,720 --> 00:07:24,640 Gu Rong. 147 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 Gu Rong, you finally come back. 148 00:07:34,920 --> 00:07:36,079 I was just about to ask you 149 00:07:36,480 --> 00:07:38,040 why you brought Su Jingjing here? 150 00:07:39,839 --> 00:07:41,559 If I don't invite Ms. Su here, 151 00:07:42,119 --> 00:07:43,600 you won't even be here. 152 00:07:45,799 --> 00:07:47,359 You had Chief He chasing me around, 153 00:07:47,679 --> 00:07:49,160 and took people to Su's Martial Club to fight. 154 00:07:49,559 --> 00:07:50,720 I put up with all that. 155 00:07:51,079 --> 00:07:52,640 But if you want to hurt Su Jingjing, 156 00:07:53,279 --> 00:07:54,640 I'm not going to ignore it. 157 00:07:54,920 --> 00:07:55,600 Gu Rong. 158 00:07:55,799 --> 00:07:58,119 Do you think Ms. Su is really suitable for you? 159 00:08:00,160 --> 00:08:03,359 There are too many great girls around you, 160 00:08:03,559 --> 00:08:05,079 and you get used to them. 161 00:08:05,720 --> 00:08:06,679 You just like Ms. Su 162 00:08:06,920 --> 00:08:09,559 on a whim. 163 00:08:17,480 --> 00:08:18,480 I know my feelings 164 00:08:18,519 --> 00:08:19,519 to Jingjing well. 165 00:08:20,359 --> 00:08:22,279 She may seem ordinary, 166 00:08:22,559 --> 00:08:24,720 but she is kind and simple, 167 00:08:25,119 --> 00:08:27,119 and never forces me to do anything. 168 00:08:27,920 --> 00:08:30,720 I have haphephobia since I was a kid. 169 00:08:31,200 --> 00:08:33,000 But Jingjing is an exception to me. 170 00:08:33,559 --> 00:08:36,359 I have no concerns when being around her. 171 00:08:37,919 --> 00:08:40,440 I don't have to play the role as Gu Zhenhua's grandson. 172 00:08:41,159 --> 00:08:42,200 I don't have to play the role 173 00:08:42,359 --> 00:08:43,640 as the sole heir to Gu Group. 174 00:08:44,559 --> 00:08:45,760 I just have to be me 175 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 as Gu Rong. 176 00:08:54,520 --> 00:08:55,840 So I'm willing 177 00:08:56,359 --> 00:08:58,200 to be a simple person for her. 178 00:08:58,440 --> 00:09:00,280 I just want her to be happy every day. 179 00:09:04,359 --> 00:09:07,039 You grew up in privileged circumstances. 180 00:09:07,280 --> 00:09:08,919 Do you really think 181 00:09:09,200 --> 00:09:10,640 you can live forever at Su's home? 182 00:09:11,239 --> 00:09:12,200 Grandpa Gu. 183 00:09:13,119 --> 00:09:14,919 I don't think you know about Gu Rong. 184 00:09:16,520 --> 00:09:17,960 At first I was like you, 185 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 thinking Gu Rong 186 00:09:19,760 --> 00:09:21,440 was just a pampered boy. 187 00:09:21,440 --> 00:09:24,016 ♪A breeze blew over that night♪ 188 00:09:24,016 --> 00:09:26,767 ♪Created sweetness♪ 189 00:09:27,793 --> 00:09:30,629 ♪Listen silently to your heartbeat♪ 190 00:09:30,629 --> 00:09:33,424 ♪Gentle breath♪ 191 00:09:35,119 --> 00:09:36,400 Su Jingjing. 192 00:09:36,520 --> 00:09:37,280 Hypocritical. 193 00:09:38,080 --> 00:09:39,159 Wash the teacups, too. 194 00:09:40,336 --> 00:09:42,128 ♪The whole world♪ 195 00:09:42,896 --> 00:09:46,039 ♪fall in love with you and me♪ 196 00:09:46,039 --> 00:09:48,159 What is this? 197 00:09:50,080 --> 00:09:52,039 You're my bodyguard, 198 00:09:52,239 --> 00:09:53,880 so you have to practice every day 199 00:09:54,239 --> 00:09:55,799 in order to maintain your strength. 200 00:09:56,039 --> 00:09:58,080 It's your family rule and my guarantee. 201 00:09:58,400 --> 00:10:01,080 So you have to get up at 5:30 every day to run. 202 00:10:01,280 --> 00:10:01,960 No exceptions. 203 00:10:06,960 --> 00:10:09,119 Mr. Gu, don't you think it's tiring? 204 00:10:09,400 --> 00:10:10,200 No. 205 00:10:13,440 --> 00:10:15,719 Ms. Su, run faster. 206 00:10:15,840 --> 00:10:17,559 Ma'am's electromobile can't be that slow. 207 00:10:17,799 --> 00:10:18,960 Right, Su Jingjing. 208 00:10:19,119 --> 00:10:20,080 Faster. 209 00:10:20,679 --> 00:10:21,960 You are cruel! 210 00:10:26,000 --> 00:10:26,760 Hello, Grandpa Su. 211 00:10:26,880 --> 00:10:27,599 Hello, Grandpa Su. 212 00:10:28,080 --> 00:10:29,119 Hi, morning. 213 00:10:29,479 --> 00:10:30,479 Su Jingjing. 214 00:10:31,239 --> 00:10:31,880 Yes. 215 00:10:35,216 --> 00:10:41,736 ♪Please don't wake me up♪ 216 00:10:41,736 --> 00:10:47,696 ♪You are my good mood♪ 217 00:10:49,960 --> 00:10:51,039 What happened? 218 00:10:51,919 --> 00:10:53,200 Why is there no hot water? 219 00:10:55,919 --> 00:10:57,359 Why are you blushing? 220 00:11:00,119 --> 00:11:02,599 You're dressed like that in the middle of the day. 221 00:11:03,159 --> 00:11:05,000 I'm worried about you catching a cold. 222 00:11:06,679 --> 00:11:08,799 I don't think there's any problem with dressing like this when washing my hair. 223 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Go and boil the hot water for me. 224 00:11:11,280 --> 00:11:12,679 Pay for gas if you didn't. 225 00:11:12,919 --> 00:11:15,000 And pay the water bill as well. All of them shall be fully paid. 226 00:11:16,320 --> 00:11:18,280 Don't you have any common sense? 227 00:11:18,400 --> 00:11:19,239 Hurry up! 228 00:11:21,159 --> 00:11:22,799 But Gu Rong made his efforts 229 00:11:23,320 --> 00:11:25,400 to let me see a different person. 230 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 He went jogging with my dad in the morning. 231 00:11:29,559 --> 00:11:30,880 He practiced martial arts with my dad. 232 00:11:31,280 --> 00:11:33,119 He ate buns for only 1.5 yuan each 233 00:11:33,280 --> 00:11:34,719 with my dad. 234 00:11:35,719 --> 00:11:37,520 He enrolled members for my mom. 235 00:11:37,799 --> 00:11:38,960 When he was free, 236 00:11:39,239 --> 00:11:41,599 he also helped Uncle Li next door to walk the dog. 237 00:11:42,000 --> 00:11:43,679 He no longer shows off his money, 238 00:11:44,080 --> 00:11:45,640 or holds his head high. 239 00:11:47,159 --> 00:11:49,080 He takes care of other's feeling, 240 00:11:49,359 --> 00:11:51,039 and cares about everyone around him. 241 00:11:53,000 --> 00:11:54,280 A Gu Rong like him, 242 00:11:54,840 --> 00:11:56,840 why can't he stay with me? 243 00:12:09,239 --> 00:12:11,919 So do you mean that you accept me? 244 00:12:12,799 --> 00:12:15,440 Idiot. Don't I make it obvious enough to you? 245 00:12:16,919 --> 00:12:19,320 So from today, 246 00:12:19,679 --> 00:12:20,280 Su Jingjing, 247 00:12:20,440 --> 00:12:22,119 you are my girlfriend. 248 00:12:33,191 --> 00:12:34,875 ♪It is nice as long as I have you♪ 249 00:12:35,065 --> 00:12:37,560 ♪Nothing else matters♪ 250 00:12:37,560 --> 00:12:39,887 ♪Pretend to be arrogant to others♪ 251 00:12:39,887 --> 00:12:42,031 ♪But I just want the coquetry to you♪ 252 00:12:42,269 --> 00:12:44,176 ♪The heartbeat of both of us♪ 253 00:12:44,176 --> 00:12:46,169 ♪The emotional page of the manuscript♪ 254 00:12:46,169 --> 00:12:48,510 ♪I will treasure it forever♪ 255 00:12:48,510 --> 00:12:50,511 ♪Keep it forever♪ 256 00:12:52,392 --> 00:12:56,905 ♪True love takes a little bit of cooking♪ 257 00:12:58,520 --> 00:13:01,440 Did... did they just confirm the love relationship? 258 00:13:01,679 --> 00:13:02,400 Chairman. 259 00:13:02,520 --> 00:13:03,719 You did not break them up, 260 00:13:03,880 --> 00:13:05,359 but offered the help. 261 00:13:07,840 --> 00:13:10,760 The help? I... 262 00:13:13,200 --> 00:13:14,000 Come on! 263 00:13:15,189 --> 00:13:18,335 ♪I want to use adhesive strips♪ 264 00:13:18,335 --> 00:13:21,606 ♪to firmly stick each other's love♪ 265 00:13:36,239 --> 00:13:38,640 (Lease Contract) Chairman, everything's ready. 266 00:13:39,000 --> 00:13:40,239 That kid 267 00:13:40,679 --> 00:13:42,919 didn't even call me Grandpa the whole time. 268 00:13:44,159 --> 00:13:46,599 Don't be angry. Take a sip of tea. 269 00:13:47,039 --> 00:13:48,280 What has this girl 270 00:13:48,359 --> 00:13:50,440 done to Gu Rong? 271 00:13:51,000 --> 00:13:52,640 He doesn't even want to go home. 272 00:13:53,559 --> 00:13:55,440 Gu Rong was raised by you. 273 00:13:55,719 --> 00:13:57,080 He won't leave you. 274 00:13:57,359 --> 00:13:59,479 But, Chairman... 275 00:14:00,479 --> 00:14:01,559 Say it. 276 00:14:01,880 --> 00:14:03,479 At first I thought Gu Rong 277 00:14:03,559 --> 00:14:04,880 was just on a whim. 278 00:14:05,359 --> 00:14:06,799 Now he seems 279 00:14:07,119 --> 00:14:08,919 to like that Martial Club very much. 280 00:14:09,320 --> 00:14:11,280 And he's changed a lot. 281 00:14:11,880 --> 00:14:13,119 I need more time 282 00:14:13,359 --> 00:14:14,599 to persuade him to go home. 283 00:14:14,760 --> 00:14:17,080 How dare he? He has just got a girlfriend, 284 00:14:17,320 --> 00:14:18,640 and he's not going home anymore? 285 00:14:19,320 --> 00:14:20,559 Chairman, this.. 286 00:14:20,799 --> 00:14:22,599 But this kid 287 00:14:22,719 --> 00:14:24,200 is serious about Su Jingjing. 288 00:14:25,520 --> 00:14:26,880 Let's talk about it in a couple of days. 289 00:14:27,159 --> 00:14:27,880 But... 290 00:14:51,359 --> 00:14:53,000 I don't know why we are here. 291 00:14:53,280 --> 00:14:55,719 We're here to do things that a couple will do. 292 00:14:59,479 --> 00:15:01,200 Mom, come after me. 293 00:15:01,840 --> 00:15:04,479 Baby, slow down. Where's your mom? 294 00:15:04,840 --> 00:15:05,760 Do you lose your mother? 295 00:15:05,960 --> 00:15:07,359 Mom can't find me. 296 00:15:08,080 --> 00:15:09,760 You can't find me. 297 00:15:09,960 --> 00:15:10,880 Baby, you're being naughty again. 298 00:15:11,159 --> 00:15:11,599 So cute. 299 00:15:11,719 --> 00:15:12,440 You can't be that naughty. 300 00:15:12,599 --> 00:15:13,200 I'm sorry. 301 00:15:13,400 --> 00:15:14,280 My boy is so naughty. 302 00:15:14,400 --> 00:15:15,080 It's alright. 303 00:15:16,960 --> 00:15:18,159 Say goodbye to them. 304 00:15:18,280 --> 00:15:19,520 Goodbye. 305 00:15:19,640 --> 00:15:20,119 Bye. 306 00:15:20,239 --> 00:15:20,679 Bye. 307 00:15:20,760 --> 00:15:21,640 Bye. 308 00:15:26,280 --> 00:15:27,320 Let's go. 309 00:15:29,359 --> 00:15:30,880 Let's go shopping. 310 00:15:44,159 --> 00:15:46,479 Towels, toothbrushes... 311 00:15:47,359 --> 00:15:49,520 Is this what a couple will do? 312 00:15:49,760 --> 00:15:52,599 Right. Get couple models. 313 00:15:52,760 --> 00:15:53,919 Shouldn't we do so? 314 00:15:56,640 --> 00:15:57,359 And pajamas. 315 00:15:57,479 --> 00:15:59,440 But there's no need to buy that many items. 316 00:16:00,000 --> 00:16:01,919 It's okay. Not that many items. 317 00:16:09,479 --> 00:16:10,320 What are you doing? 318 00:16:11,520 --> 00:16:13,400 There's no need to buy two sets of cups. 319 00:16:13,479 --> 00:16:14,359 What a waste! 320 00:16:14,559 --> 00:16:17,280 One for water and another one for teeth brushing. 321 00:16:17,559 --> 00:16:18,679 No waste at all! 322 00:16:19,719 --> 00:16:21,760 But we have already had 323 00:16:21,960 --> 00:16:23,400 the pajamas, cups and toothbrushes. 324 00:16:23,719 --> 00:16:25,159 We don't need to buy them. 325 00:16:26,359 --> 00:16:28,039 If you don't want to spend money, 326 00:16:28,280 --> 00:16:29,840 you should've said yes to my grandpa 327 00:16:30,080 --> 00:16:31,359 and taken that check 328 00:16:31,719 --> 00:16:33,440 to fill in 10 million yuan, 329 00:16:33,760 --> 00:16:34,799 and then come to find me. 330 00:16:37,359 --> 00:16:38,799 All right, one last item. 331 00:16:40,400 --> 00:16:42,280 And then I'll take you 332 00:16:42,400 --> 00:16:43,679 to a place you're sure to like. 333 00:16:45,320 --> 00:16:45,880 Let's go. 334 00:16:45,960 --> 00:16:46,880 Okay. 335 00:16:47,400 --> 00:16:48,239 Let's go. 336 00:16:58,440 --> 00:17:00,559 So from today, 337 00:17:00,679 --> 00:17:01,280 Su Jingjing, 338 00:17:01,400 --> 00:17:02,799 you are my girlfriend. 339 00:17:21,479 --> 00:17:25,280 Pretty girl, are you alone? 340 00:17:28,439 --> 00:17:30,760 Maybe we should have a drink together. 341 00:17:31,400 --> 00:17:34,319 Sorry, I don't like this wine. 342 00:17:36,319 --> 00:17:37,760 You haven't even had a drink. 343 00:17:37,959 --> 00:17:39,280 How do you know you don't like it? 344 00:17:39,560 --> 00:17:42,560 Come on. Do me a favor. 345 00:17:46,079 --> 00:17:48,520 I drank and I know I don't like it. 346 00:17:49,640 --> 00:17:51,239 Do you know how expensive this wine is? 347 00:17:51,479 --> 00:17:52,839 Do you know who I am? 348 00:17:53,079 --> 00:17:54,560 I am Mr. Charming... 349 00:17:55,040 --> 00:17:57,079 Who are you? Get off me. 350 00:17:58,199 --> 00:17:58,880 Sorry. 351 00:17:59,040 --> 00:18:00,319 My friend got drunk. 352 00:18:01,000 --> 00:18:02,079 But l think 353 00:18:02,199 --> 00:18:03,280 you can drink more. 354 00:18:03,560 --> 00:18:05,920 You know what? It's my treat. 355 00:18:07,680 --> 00:18:09,359 Okay. 356 00:18:12,599 --> 00:18:14,680 You're good. 357 00:18:23,319 --> 00:18:25,760 If you are here because you want me to thank you, 358 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 I will apologize to you. 359 00:18:27,719 --> 00:18:28,959 I'm not in the mood. 360 00:18:30,959 --> 00:18:32,839 But if you want another drink, 361 00:18:33,959 --> 00:18:35,000 then it's my treat. 362 00:18:37,800 --> 00:18:38,959 I don't need more alcohol. 363 00:18:39,160 --> 00:18:40,439 I just had a few drinks with my friends. 364 00:18:40,920 --> 00:18:42,359 If there's anything 365 00:18:42,520 --> 00:18:44,959 you want to talk to me, I'd love to listen. 366 00:18:46,040 --> 00:18:47,560 I don't think 367 00:18:47,839 --> 00:18:49,079 we're familiar with each other. 368 00:18:50,760 --> 00:18:51,880 You might as well talk about it. 369 00:18:52,199 --> 00:18:54,839 Maybe I can help. 370 00:18:55,920 --> 00:18:56,839 What will you help me with? 371 00:18:57,800 --> 00:19:00,319 Help me break up Su Jingjing and Gu Rong? 372 00:19:01,719 --> 00:19:02,800 I can't help you with that. 373 00:19:03,000 --> 00:19:04,079 And I won't. 374 00:19:05,920 --> 00:19:07,800 If you want to vent your frustration, 375 00:19:08,599 --> 00:19:10,239 I can have drinks with you. 376 00:19:33,199 --> 00:19:34,520 I let Xie Te ask around. 377 00:19:34,719 --> 00:19:35,719 This shop has the largest number 378 00:19:35,920 --> 00:19:36,880 and the most complete variety 379 00:19:37,079 --> 00:19:38,280 of blind boxes. 380 00:19:38,719 --> 00:19:40,319 In terms of probability, 381 00:19:40,439 --> 00:19:42,880 there should be a high chance to get secret figures 382 00:19:43,119 --> 00:19:44,640 in a shop with such a large number and variety. 383 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 Let's try. 384 00:19:48,079 --> 00:19:49,400 You see this princess series. 385 00:19:49,839 --> 00:19:50,599 Its secret figure 386 00:19:50,760 --> 00:19:51,880 is called Jelly Princess. 387 00:19:52,079 --> 00:19:54,959 She's super cute, pink and clear. 388 00:19:55,239 --> 00:19:58,199 And this... this ninja series 389 00:19:58,520 --> 00:19:59,719 is super hard to get. 390 00:19:59,880 --> 00:20:01,400 Even Ai Mi's shop doesn't have it. 391 00:20:02,479 --> 00:20:03,719 Try this. 392 00:20:11,160 --> 00:20:12,520 You can guess it by sound? 393 00:20:13,640 --> 00:20:14,560 Its secret figure 394 00:20:14,719 --> 00:20:16,760 is one centimeter shorter than the regular model. 395 00:20:17,040 --> 00:20:19,560 It feels a little bit different. 396 00:20:20,520 --> 00:20:21,439 Try it. 397 00:20:22,000 --> 00:20:23,760 If that works, 398 00:20:23,959 --> 00:20:25,800 then everyone can get a secret figure. 399 00:20:26,680 --> 00:20:28,680 It doesn't make sense to do business. 400 00:20:28,959 --> 00:20:31,000 It is not always so accurate. 401 00:20:31,319 --> 00:20:34,079 Each of blind box has different 402 00:20:34,319 --> 00:20:36,160 materials, styles, weights and touch feeling. 403 00:20:36,479 --> 00:20:37,800 Especially the secret figures 404 00:20:38,000 --> 00:20:39,640 are definitely not like the regular ones. 405 00:20:39,880 --> 00:20:41,160 As long as I feel it with my heart, 406 00:20:41,439 --> 00:20:42,880 I'm sure I can get it. 407 00:20:43,280 --> 00:20:45,760 This is my very own secret technique. 408 00:20:47,839 --> 00:20:48,920 Then you teach me. 409 00:20:49,119 --> 00:20:50,599 It's a good time for me to have a try. 410 00:20:54,719 --> 00:20:55,920 Pick a light one. 411 00:20:56,239 --> 00:20:57,640 This is of a bit of weight. 412 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Try this. 413 00:21:00,119 --> 00:21:00,719 This? 414 00:21:06,800 --> 00:21:07,640 Are you alright? 415 00:21:07,880 --> 00:21:10,640 I don't want you to take care of me, I'm okay. 416 00:21:10,920 --> 00:21:12,319 Alright, I'll take you home. 417 00:21:14,479 --> 00:21:15,239 Be careful. 418 00:21:17,800 --> 00:21:18,680 Be careful. 419 00:21:33,199 --> 00:21:34,199 Baby, are you okay? 420 00:21:34,319 --> 00:21:34,959 Okay. 421 00:21:35,119 --> 00:21:36,160 Baby, are you okay? 422 00:21:36,359 --> 00:21:37,800 Watch out. Be careful. 423 00:21:37,920 --> 00:21:38,719 Are you okay? 424 00:21:38,880 --> 00:21:39,520 Yes. 425 00:21:39,599 --> 00:21:40,880 I'm so sorry. 426 00:21:41,040 --> 00:21:41,839 Do you like this? 427 00:21:42,000 --> 00:21:43,040 Yes. 428 00:21:43,199 --> 00:21:44,000 It's for you. 429 00:21:44,119 --> 00:21:45,359 Thank you. 430 00:21:45,760 --> 00:21:46,959 Thank you. 431 00:21:47,719 --> 00:21:48,199 Bye. 432 00:21:48,280 --> 00:21:49,079 Bye. 433 00:21:49,319 --> 00:21:50,400 Bye. 434 00:21:54,599 --> 00:21:56,640 Do you feel like you've cured 435 00:21:56,920 --> 00:21:58,359 your haphephobia? 436 00:22:02,760 --> 00:22:04,319 I think so. 437 00:22:06,479 --> 00:22:08,319 Congratulations to Mr. Gu 438 00:22:08,520 --> 00:22:11,640 for falling back to earth. 439 00:22:13,520 --> 00:22:15,400 But you lost at least 10 million yuan 440 00:22:15,719 --> 00:22:17,359 for pulling me back to earth. 441 00:22:17,599 --> 00:22:18,599 Why are you still so happy? 442 00:22:20,280 --> 00:22:22,199 I've been wanting to ask you 443 00:22:22,439 --> 00:22:25,040 why you are on the outs with your grandpa? 444 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 You gave up billions of yuan 445 00:22:30,680 --> 00:22:33,800 and just wanted me, a stunning beauty. 446 00:22:37,599 --> 00:22:39,160 Actually, 447 00:22:39,400 --> 00:22:41,959 I don't intend to give up inheriting the group. 448 00:22:43,760 --> 00:22:44,719 I was having a hard time 449 00:22:44,880 --> 00:22:46,800 interacting with people 450 00:22:46,959 --> 00:22:48,319 because of the haphephobia. 451 00:22:49,359 --> 00:22:50,520 And my grandpa 452 00:22:50,959 --> 00:22:53,000 has forced me to obey him 453 00:22:53,239 --> 00:22:54,959 without listening to me. 454 00:22:56,199 --> 00:22:57,800 And those old men in the group 455 00:22:57,959 --> 00:22:59,239 are hard to get along well, 456 00:22:59,439 --> 00:23:01,040 even harder than getting the blind boxes. 457 00:23:02,640 --> 00:23:04,000 I think someone 458 00:23:04,160 --> 00:23:05,880 would be more suitable for this position than I am. 459 00:23:10,239 --> 00:23:11,880 But I think 460 00:23:12,359 --> 00:23:14,239 grandpa is your family after all. 461 00:23:14,439 --> 00:23:16,280 He knows you have haphephobia, 462 00:23:16,800 --> 00:23:18,479 and requires you to inherit the group. 463 00:23:18,920 --> 00:23:21,000 It's not going to do him any good, right? 464 00:23:21,400 --> 00:23:23,479 So I think he did it only because 465 00:23:23,599 --> 00:23:24,880 you're the person he trusts the most. 466 00:23:25,079 --> 00:23:27,239 He trusts you the most, so he did so. 467 00:23:33,079 --> 00:23:33,839 What about you? 468 00:23:34,520 --> 00:23:37,400 Am I the person you trust the most? 469 00:23:38,640 --> 00:23:40,959 No way! 470 00:23:41,239 --> 00:23:42,239 Look at you. 471 00:23:43,079 --> 00:23:44,079 You bought a bunch of them, 472 00:23:44,319 --> 00:23:45,680 without even one secret figure. 473 00:23:46,000 --> 00:23:48,439 Your probability is not working. 474 00:23:49,280 --> 00:23:50,359 I don't think so. 475 00:23:51,680 --> 00:23:53,959 I think I've found 476 00:23:54,119 --> 00:23:55,640 the most precious secret figure. 477 00:24:02,040 --> 00:24:03,479 I'm so lucky. 478 00:24:08,959 --> 00:24:10,680 Ms. Bai, are you okay? 479 00:24:11,800 --> 00:24:13,000 Be careful. Come. 480 00:24:14,880 --> 00:24:15,839 Slow down. 481 00:24:16,599 --> 00:24:18,959 Be careful. 482 00:24:19,760 --> 00:24:20,680 You didn't bump into that, right? 483 00:24:21,000 --> 00:24:22,479 Thanks for taking me back. 484 00:24:44,839 --> 00:24:47,439 Ms. Bai! 485 00:24:48,160 --> 00:24:48,920 What's wrong? 486 00:24:51,839 --> 00:24:53,520 Be careful. Slow down. 487 00:24:55,800 --> 00:24:56,599 Be careful. 488 00:25:04,000 --> 00:25:06,280 Okay, don't touch the water these few days. 489 00:25:15,160 --> 00:25:16,079 Ms. Bai. 490 00:25:16,359 --> 00:25:17,880 I don't know what happened 491 00:25:17,959 --> 00:25:19,199 between you and Gu Rong. 492 00:25:20,079 --> 00:25:21,680 But it's like waiting for the aurora. 493 00:25:22,119 --> 00:25:23,599 Sometimes we don't need 494 00:25:23,719 --> 00:25:25,160 to hold on to a result. 495 00:25:25,959 --> 00:25:28,439 It's about the process, isn't it? 496 00:25:34,119 --> 00:25:36,199 You drank too much. Go to bed early. 497 00:26:05,319 --> 00:26:06,479 Have a good rest. 498 00:26:25,520 --> 00:26:26,079 Check it out. 499 00:26:26,239 --> 00:26:28,959 It's like a facial spa. 500 00:26:29,119 --> 00:26:30,920 Right? You need to apply it often. 501 00:26:31,400 --> 00:26:34,319 It makes you look younger. Right? 502 00:26:37,000 --> 00:26:39,160 Jingjing is still out this late. 503 00:26:39,400 --> 00:26:41,040 Do you think it's okay for us to make facial masks 504 00:26:41,160 --> 00:26:41,839 at home? 505 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 What's the problem? 506 00:26:43,680 --> 00:26:45,560 Gu has sent us the message. 507 00:26:46,400 --> 00:26:48,319 I don't trust Gu. 508 00:26:49,920 --> 00:26:51,839 Why don't you trust Gu? 509 00:26:52,040 --> 00:26:55,119 Gu is so good. 510 00:26:55,800 --> 00:26:57,479 Do you think Gu is good 511 00:26:57,640 --> 00:26:59,239 or the masks from him are good? 512 00:27:00,040 --> 00:27:01,640 Look at you. You were bought off easily 513 00:27:01,760 --> 00:27:04,239 by such a little favor. 514 00:27:04,520 --> 00:27:06,920 You just said 515 00:27:08,199 --> 00:27:09,760 this mask is so good, 516 00:27:10,760 --> 00:27:12,520 and expensive items are of good quality. 517 00:27:12,920 --> 00:27:14,119 Who said that? 518 00:27:14,599 --> 00:27:17,479 Me. What? 519 00:27:17,760 --> 00:27:18,760 You don't want to listen to it, right? 520 00:27:18,920 --> 00:27:19,719 You despise me, right? 521 00:27:19,920 --> 00:27:20,760 How dare you? 522 00:27:20,880 --> 00:27:21,640 How dare you? 523 00:27:21,880 --> 00:27:23,479 I am embarrassed. You... 524 00:27:23,640 --> 00:27:24,239 Mom. 525 00:27:24,959 --> 00:27:25,719 Wait. 526 00:27:25,839 --> 00:27:27,040 You get up! 527 00:27:29,560 --> 00:27:31,160 We're back. 528 00:27:32,280 --> 00:27:34,319 Well, your mom's got a stiff neck. 529 00:27:34,599 --> 00:27:38,800 My shoulder hurts. 530 00:27:39,000 --> 00:27:39,560 It really hurts. 531 00:27:39,680 --> 00:27:42,520 What happened this time? 532 00:27:43,160 --> 00:27:44,680 It hurts. 533 00:27:52,119 --> 00:27:53,400 What does that mean? 534 00:27:54,800 --> 00:27:55,880 What happened? 535 00:27:56,640 --> 00:27:57,920 What does that mean? 536 00:28:00,119 --> 00:28:01,439 What does it mean? 537 00:28:01,599 --> 00:28:03,160 What happened? 538 00:28:03,400 --> 00:28:04,839 Your daughter is growing up. 539 00:28:05,160 --> 00:28:05,800 Growing up? 540 00:28:05,920 --> 00:28:06,560 What happened? 541 00:28:06,719 --> 00:28:07,800 What happened? 542 00:28:08,000 --> 00:28:09,959 They are in love. 543 00:28:10,079 --> 00:28:11,640 Right? 544 00:28:11,920 --> 00:28:13,119 You're right. 545 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 I am a considerate mom. 546 00:28:17,719 --> 00:28:19,000 Tell me about it. 547 00:28:19,239 --> 00:28:20,560 When did it happen? 548 00:28:20,800 --> 00:28:21,640 How did it happen? 549 00:28:21,800 --> 00:28:23,359 Tell me about it. 550 00:28:25,680 --> 00:28:26,439 You! 551 00:28:27,000 --> 00:28:27,920 Stop it! 552 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 Come back here! 553 00:28:30,400 --> 00:28:31,560 Come and have a meeting. 554 00:29:01,719 --> 00:29:02,880 Mister and ma'am, have a cup of tea. 555 00:29:08,439 --> 00:29:12,800 Well, Jingjing is my daughter, right? 556 00:29:12,959 --> 00:29:15,680 I know about her. She's a little grumpy. 557 00:29:17,079 --> 00:29:19,040 And she's careless. 558 00:29:19,160 --> 00:29:19,640 Dad! 559 00:29:19,760 --> 00:29:20,560 Anyway... 560 00:29:22,199 --> 00:29:25,239 But anyway, 561 00:29:25,400 --> 00:29:27,359 she's our little girl. 562 00:29:27,680 --> 00:29:28,880 That's right. 563 00:29:29,199 --> 00:29:31,959 Since Jingjing chose you, 564 00:29:32,119 --> 00:29:34,079 so I hope that you could 565 00:29:34,640 --> 00:29:35,680 cherish her, 566 00:29:35,959 --> 00:29:37,119 love her, 567 00:29:37,400 --> 00:29:38,439 and protect her. 568 00:29:38,599 --> 00:29:41,000 You can rest assured of that, mister. 569 00:29:45,359 --> 00:29:46,280 Gu. 570 00:29:48,560 --> 00:29:49,719 From now on, 571 00:29:49,959 --> 00:29:51,319 you are no longer a tenant, 572 00:29:51,839 --> 00:29:53,400 or an outsider. 573 00:29:53,599 --> 00:29:56,000 You're my future son-in-law. 574 00:29:56,160 --> 00:29:57,319 So this place... 575 00:29:57,599 --> 00:29:59,839 You... How do I put it? 576 00:30:00,319 --> 00:30:02,079 You can live as long as you want. 577 00:30:02,280 --> 00:30:03,439 We don't charge you anything. 578 00:30:05,400 --> 00:30:07,199 But I have to criticize you 579 00:30:07,479 --> 00:30:10,959 for coming home so late on the first day of dating. 580 00:30:11,280 --> 00:30:12,239 What attitude is that? 581 00:30:13,959 --> 00:30:16,400 Mister, we will be careful in the future. 582 00:30:17,880 --> 00:30:19,000 Let me tell you. 583 00:30:20,400 --> 00:30:23,280 I'm an open-minded father. Right? 584 00:30:23,560 --> 00:30:26,280 I have no objection to you two dating. 585 00:30:26,640 --> 00:30:30,959 But I have rules. 586 00:30:31,280 --> 00:30:32,920 If there is any behavior crossing the line, 587 00:30:33,079 --> 00:30:36,920 don't blame me for being ruthless. 588 00:30:38,760 --> 00:30:39,400 Do you understand? 589 00:30:39,640 --> 00:30:40,479 - Understand. - Understand. 590 00:30:43,560 --> 00:30:45,119 Alright, it's being late now. 591 00:30:45,400 --> 00:30:46,199 You two 592 00:30:46,479 --> 00:30:48,520 go back to your rooms and rest. 593 00:30:48,920 --> 00:30:50,160 There's plenty of time for dating. 594 00:30:50,319 --> 00:30:50,719 Go. 595 00:30:55,479 --> 00:30:56,280 Your hands. 596 00:30:59,599 --> 00:31:00,680 Mister and ma'am, good night. 597 00:31:00,880 --> 00:31:01,959 Dad, Mom, good night. 598 00:31:22,319 --> 00:31:24,319 He doesn't fall asleep so early, right? 599 00:31:33,959 --> 00:31:37,640 I think she'll be awake at this hour. 600 00:31:46,119 --> 00:31:47,599 In the middle of the night, 601 00:31:48,839 --> 00:31:50,880 I can't just knock on his door. 602 00:32:05,239 --> 00:32:07,400 No, I can't take it anymore. 603 00:32:25,719 --> 00:32:27,119 - Why are you still awake? - Why are you still awake? 604 00:32:30,760 --> 00:32:33,280 I seem to have forgotten to brush my teeth. 605 00:32:35,000 --> 00:32:36,439 What a coincidence. Me too. 606 00:32:37,280 --> 00:32:38,760 Then together. 607 00:32:53,719 --> 00:32:54,640 I'll do it. 608 00:32:54,982 --> 00:32:57,509 ♪I am the exception♪ 609 00:32:57,509 --> 00:32:59,216 ♪that cannot be approached in the world♪ 610 00:32:59,216 --> 00:33:01,800 ♪And you are the only surprise♪ 611 00:33:01,800 --> 00:33:03,760 How can you use this toothpaste like this? 612 00:33:04,239 --> 00:33:05,119 Use it or not. 613 00:33:08,520 --> 00:33:10,880 Just do this. 614 00:33:12,239 --> 00:33:13,160 Then it's good. 615 00:33:14,768 --> 00:33:18,259 ♪I don't need to hide anything♪ 616 00:33:18,259 --> 00:33:20,152 ♪I'm always anticipating♪ 617 00:33:20,152 --> 00:33:22,160 ♪In a future with you♪ 618 00:33:22,544 --> 00:33:25,478 ♪It is our fairy tale♪ 619 00:33:27,640 --> 00:33:28,479 What are you laughing at? 620 00:33:29,640 --> 00:33:32,640 You are a quick learner, 621 00:33:33,400 --> 00:33:35,439 and you prove to be my Mr. Right. 622 00:33:41,160 --> 00:33:41,880 Cheers. 623 00:33:46,359 --> 00:33:47,319 Cheers. 624 00:33:50,680 --> 00:33:51,479 Look at it. 625 00:33:53,040 --> 00:33:57,224 (Are you sleeping?) 626 00:33:57,549 --> 00:34:00,944 ♪I realize the point of persistence♪ 627 00:34:00,944 --> 00:34:03,266 ♪Everything becomes clear♪ 628 00:34:03,266 --> 00:34:05,186 ♪You are the one♪ 629 00:34:05,359 --> 00:34:08,019 ♪In my life♪ 630 00:34:08,019 --> 00:34:10,159 ♪I love you♪ 631 00:34:10,159 --> 00:34:11,040 (Good night.) 632 00:34:13,841 --> 00:34:15,092 (Good night.) 633 00:34:17,520 --> 00:34:18,800 (Good night.) 634 00:34:19,439 --> 00:34:20,280 No way. 635 00:34:20,800 --> 00:34:21,879 We said good night 636 00:34:22,040 --> 00:34:23,600 before we started chatting. 637 00:34:28,399 --> 00:34:30,280 (What would you like to eat tomorrow?) 638 00:34:35,360 --> 00:34:38,320 (I want to eat snail noodles.) 639 00:34:42,000 --> 00:34:43,280 (What is snail noodles?) 640 00:34:45,320 --> 00:34:46,479 (I can't believe you don't know) 641 00:34:46,600 --> 00:34:48,800 (snail noodles that can give off the tasty smell all around.) 642 00:34:51,199 --> 00:34:53,399 (I don't know. What's that tasty smell?) 643 00:34:55,239 --> 00:34:57,800 (There's one down the street, it's really authentic.) 644 00:34:58,040 --> 00:34:59,840 (Didn't you smell it when you walked by?) 645 00:35:00,439 --> 00:35:02,479 (But neither of my parents like the smell,) 646 00:35:02,639 --> 00:35:04,159 (so I can't eat it at home.) 647 00:35:04,360 --> 00:35:05,719 (I'll buy you one tomorrow.) 648 00:35:07,560 --> 00:35:09,320 (You're making me hungry right now.) 649 00:35:09,439 --> 00:35:10,600 (Are you hungry?) 650 00:35:11,800 --> 00:35:13,120 (A little bit.) 651 00:35:15,080 --> 00:35:18,199 (Why don't we go down and cook some noodles?) 652 00:35:19,000 --> 00:35:20,040 (Okay.) 653 00:35:39,600 --> 00:35:42,919 Surprise! You didn't expect me, right? 654 00:35:49,639 --> 00:35:51,320 It's so worthwhile. 655 00:35:51,760 --> 00:35:53,639 Great harvest! 656 00:35:58,000 --> 00:35:59,719 I have a feeling 657 00:36:00,120 --> 00:36:03,080 that you two will meet tonight. 658 00:36:04,439 --> 00:36:05,760 This is a typical case 659 00:36:06,000 --> 00:36:07,719 of waiting for windfalls. 660 00:36:09,560 --> 00:36:11,120 You went out again and again. 661 00:36:11,879 --> 00:36:13,399 Do you really think I'm sleeping? 662 00:36:16,120 --> 00:36:20,000 How dare you try to play tricks secretly? 663 00:36:24,280 --> 00:36:29,120 I... I just came out for a glass of water. 664 00:36:29,360 --> 00:36:31,439 Your mother told this kind of lie 665 00:36:31,679 --> 00:36:34,600 to your grandpa back then. 666 00:36:35,959 --> 00:36:37,479 If it wasn't your grandpa, 667 00:36:38,040 --> 00:36:40,520 you must be three years older than you are now. 668 00:36:41,040 --> 00:36:42,399 3 years! 669 00:36:42,639 --> 00:36:45,439 I waited for three years. I... 670 00:36:46,199 --> 00:36:47,520 Why would I tell them that? 671 00:36:49,479 --> 00:36:51,959 I... I am not thirsty now. 672 00:36:52,159 --> 00:36:52,959 Then I don't drink water. 673 00:36:53,120 --> 00:36:54,399 I'm going to go back to bed. 674 00:36:57,840 --> 00:36:58,600 You! 675 00:37:00,280 --> 00:37:01,239 Mister, good night! 676 00:37:03,159 --> 00:37:05,959 The older, 677 00:37:06,239 --> 00:37:08,560 the trickier. 678 00:37:09,560 --> 00:37:13,679 You're too young to play tricks. 679 00:37:35,840 --> 00:37:36,879 You haven't left yet. 680 00:37:38,520 --> 00:37:39,239 You're awake. 681 00:37:40,439 --> 00:37:42,239 Drink a cup of honey to dispel the effects of alcohol. 682 00:37:46,639 --> 00:37:48,479 I was about to make you breakfast. 683 00:37:48,719 --> 00:37:50,399 But you don't have anything in the fridge. 684 00:37:50,600 --> 00:37:51,719 So I just ordered a takeout. 685 00:38:27,745 --> 00:38:32,033 ♪I'm the inaccessible exception♪ 686 00:38:32,129 --> 00:38:35,617 ♪You're the only accident♪ 687 00:38:35,617 --> 00:38:37,537 ♪I love you so much♪ 688 00:38:37,537 --> 00:38:39,809 ♪I want to go anywhere with you♪ 689 00:38:39,841 --> 00:38:43,297 ♪Belieme me it's true♪ 690 00:38:43,329 --> 00:38:47,521 ♪I feel the most myself before you♪ 691 00:38:47,649 --> 00:38:51,073 ♪I don't need to hide anything♪ 692 00:38:51,073 --> 00:38:52,993 ♪I'm always anticipating♪ 693 00:38:52,993 --> 00:38:55,361 ♪In a future with you♪ 694 00:38:55,393 --> 00:38:58,369 ♪It is our fairy tale♪ 695 00:38:58,881 --> 00:39:02,881 ♪I'm home when I'm with you♪ 696 00:39:02,881 --> 00:39:06,529 ♪No matter how much hardship♪ 697 00:39:06,561 --> 00:39:09,985 ♪You are the one for me♪ 698 00:39:10,305 --> 00:39:14,657 ♪This is our exclusive memory♪ 699 00:39:14,881 --> 00:39:18,642 ♪This is our own sweetness♪ 700 00:39:18,753 --> 00:39:20,705 ♪I think of you♪ 701 00:39:20,705 --> 00:39:22,689 ♪Eveything about you♪ 702 00:39:22,689 --> 00:39:25,825 ♪Without realizing♪ 703 00:39:25,825 --> 00:39:30,156 ♪This is our exclusive memory♪ 704 00:39:30,305 --> 00:39:33,857 ♪I realize the point of persistance♪ 705 00:39:33,857 --> 00:39:36,065 ♪Everything becomes clear♪ 706 00:39:36,193 --> 00:39:38,043 ♪You are the one♪ 707 00:39:38,113 --> 00:39:40,833 ♪In my life♪ 708 00:39:41,025 --> 00:39:43,745 ♪I love you♪ 709 00:39:57,441 --> 00:40:01,537 ♪I'm home when I'm with you♪ 710 00:40:01,537 --> 00:40:05,121 ♪No matter how much hardship♪ 711 00:40:05,281 --> 00:40:08,737 ♪You are the one for me♪ 712 00:40:09,025 --> 00:40:13,463 ♪This is our exclusive memory♪ 713 00:40:13,505 --> 00:40:17,257 ♪This is our own sweetness♪ 714 00:40:17,441 --> 00:40:19,265 ♪I think of you♪ 715 00:40:19,265 --> 00:40:21,249 ♪Eveything about you♪ 716 00:40:21,249 --> 00:40:24,577 ♪Without realizing♪ 717 00:40:24,577 --> 00:40:28,769 ♪This is our exclusive memory♪ 718 00:40:28,990 --> 00:40:32,385 ♪I realize the point of persistance♪ 719 00:40:32,449 --> 00:40:34,801 ♪Everything becomes clear♪ 720 00:40:34,817 --> 00:40:36,641 ♪You are the one♪ 721 00:40:36,833 --> 00:40:39,521 ♪In my life♪ 722 00:40:39,585 --> 00:40:42,369 ♪I love you♪ 723 00:40:57,409 --> 00:41:01,774 ♪This is our exclusive memory♪ 724 00:41:01,889 --> 00:41:05,729 ♪This is our own sweetness♪ 725 00:41:05,825 --> 00:41:07,767 ♪Let's look foward to♪ 726 00:41:07,809 --> 00:41:09,617 ♪The view on the journey♪ 727 00:41:09,697 --> 00:41:12,833 ♪And every little datail♪ 728 00:41:12,897 --> 00:41:17,110 ♪This is our exclusive memory♪ 729 00:41:17,263 --> 00:41:20,769 ♪I realize the point of persistance♪ 730 00:41:20,865 --> 00:41:23,185 ♪Everything becomes clear♪ 731 00:41:23,185 --> 00:41:25,150 ♪Carefully♪ 732 00:41:25,217 --> 00:41:27,841 ♪Sew you into my life♪ 733 00:41:28,001 --> 00:41:31,361 ♪I love you♪44341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.