All language subtitles for Coroner.S04E08.LJND.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb-7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,310 --> 00:00:23,240 ♪ 2 00:00:31,600 --> 00:00:34,470 ♪ 3 00:00:34,510 --> 00:00:37,730 I almost died. My life imploded. 4 00:00:37,770 --> 00:00:39,830 Until I found Surmount. 5 00:00:39,870 --> 00:00:42,830 For people who have faced death and survived. 6 00:00:42,870 --> 00:00:46,140 And now, I'm CEO of a tech start-up. 7 00:00:48,540 --> 00:00:51,110 The Surmount instructors picked me up 8 00:00:51,140 --> 00:00:52,730 and put me back together. 9 00:00:54,140 --> 00:00:56,070 They pushed me to evolve. 10 00:00:57,740 --> 00:01:00,570 Evolve! Evolve! 11 00:01:00,600 --> 00:01:02,830 Evolve! Evolve! Evolve! 12 00:01:08,340 --> 00:01:10,140 Evolve! Evolve! 13 00:01:11,340 --> 00:01:12,730 Evolve! 14 00:01:12,770 --> 00:01:15,470 Evolve! Evolve! 15 00:01:15,510 --> 00:01:17,570 Evolve! 16 00:01:17,600 --> 00:01:25,600 ♪ 17 00:01:37,670 --> 00:01:42,400 ♪ 18 00:01:43,473 --> 00:01:48,673 - Jenny: So, our autopsies found nothing. - To refute the findings of suicide. 19 00:01:48,703 --> 00:01:50,403 This is our last body. 20 00:01:52,243 --> 00:01:55,173 It's our last chance. 21 00:01:56,473 --> 00:01:58,073 We need evidence to prove this is murder. 22 00:01:58,097 --> 00:02:01,437 ♪ 23 00:02:02,543 --> 00:02:10,543 ♪ 24 00:02:50,703 --> 00:02:52,403 Cassidy James. 25 00:02:53,543 --> 00:02:54,963 Are you ready to evolve? 26 00:02:56,543 --> 00:03:00,803 ♪ 27 00:03:03,703 --> 00:03:07,273 ♪ 28 00:03:10,289 --> 00:03:12,749 Alphonse: Here are the files of the Surmount members. 29 00:03:12,789 --> 00:03:15,619 It looks like each one of them died of an accident 30 00:03:15,659 --> 00:03:17,519 or an injury that they had previously survived. 31 00:03:17,559 --> 00:03:19,719 Can you pull them up for me? 32 00:03:19,749 --> 00:03:23,129 Angelo was bitten by a deadly banana spider in 2005. 33 00:03:23,159 --> 00:03:25,259 - Yeah. - He survived but was killed 34 00:03:25,289 --> 00:03:27,189 by banana spider venom 35 00:03:27,229 --> 00:03:28,789 in... 15 years later...? 36 00:03:30,559 --> 00:03:33,389 Vishaya was in a brutal ski accident in the Alps at 16 37 00:03:33,419 --> 00:03:35,359 and she died in a ski accident at 29. 38 00:03:35,389 --> 00:03:37,259 Mm-hmm, right, and the case... 39 00:03:37,289 --> 00:03:39,059 the case that I worked up north, 40 00:03:39,089 --> 00:03:41,089 the decedent's bullies carved an "L" in his leg 41 00:03:41,129 --> 00:03:42,729 and nicked his artery. Almost killed him. 42 00:03:42,753 --> 00:03:44,519 But a year later, 43 00:03:44,559 --> 00:03:46,389 he carved letters into the exact same leg, 44 00:03:46,419 --> 00:03:48,649 only this time, he died. 45 00:03:48,689 --> 00:03:50,819 Rameen Shirazi shot himself in the exact same spot 46 00:03:50,849 --> 00:03:53,129 he was shot years prior. 47 00:03:53,159 --> 00:03:56,549 And Blake Zelek was pushed off the same bridge 48 00:03:56,589 --> 00:03:59,359 a serial killer tired to push him off years before. 49 00:03:59,389 --> 00:04:01,219 What is going on, JC? 50 00:04:02,749 --> 00:04:04,459 I don't know. 51 00:04:05,659 --> 00:04:07,789 I don't know, but that's what I have to figure out. 52 00:04:07,819 --> 00:04:10,189 Hey, Malik, 53 00:04:10,229 --> 00:04:11,619 have you heard from Donovan yet? 54 00:04:12,819 --> 00:04:15,819 Malik: No, but I'm not panicking yet. 55 00:04:15,849 --> 00:04:18,789 I went down the rabbit hole of Surmount's website archives 56 00:04:18,819 --> 00:04:22,589 to read up more on the group's founder... LJND. 57 00:04:24,489 --> 00:04:27,089 Yeah, his real name is Tim Whitman. 58 00:04:27,129 --> 00:04:29,289 What do we know about this Tim? 59 00:04:29,329 --> 00:04:31,619 Well, Surmount started as Tim's personal blog 60 00:04:31,659 --> 00:04:33,619 about five years ago, 61 00:04:33,659 --> 00:04:36,089 after he almost died cliff diving in Jamaica. 62 00:04:37,659 --> 00:04:40,649 He was freaked out over his disfigurement. 63 00:04:40,689 --> 00:04:43,289 Tim was posting inspirational blog entries 64 00:04:43,329 --> 00:04:45,649 about recovering from his catastrophic fall. 65 00:04:45,689 --> 00:04:48,089 Well, then he started hiding behind this mask get up. 66 00:04:49,419 --> 00:04:51,489 His message board has all these people posting 67 00:04:51,519 --> 00:04:53,599 about their traumas and their own brushes with death. 68 00:04:55,659 --> 00:04:57,519 Well, and three years later, 69 00:04:57,559 --> 00:04:59,849 it got flashier, 70 00:04:59,889 --> 00:05:01,519 and he started making money off of it, 71 00:05:01,559 --> 00:05:05,259 and he's certainly... he's certainly come a long way. 72 00:05:05,289 --> 00:05:07,409 'Cause now, you can book one-on-one sessions with him. 73 00:05:13,289 --> 00:05:15,189 Take self-improvement courses, 74 00:05:15,229 --> 00:05:17,519 sign up for member-led exercise classes. 75 00:05:17,559 --> 00:05:19,489 They-they even have merch. 76 00:05:21,929 --> 00:05:24,459 Cassidy: Oh. 77 00:05:24,489 --> 00:05:27,189 Jenny: Does this uh, Tim, have a record? 78 00:05:27,229 --> 00:05:29,489 Malik: No! On paper... 79 00:05:29,519 --> 00:05:31,519 the guy looks like a saint. 80 00:05:31,559 --> 00:05:33,859 Okay. 81 00:05:35,229 --> 00:05:37,789 Well, let's see what Fred Wozniak can tell us. 82 00:05:37,819 --> 00:05:39,619 Yeah, well I ran all the names 83 00:05:39,659 --> 00:05:41,419 of the deceased Surmount members you exhumed, 84 00:05:41,459 --> 00:05:43,459 and Fred Wozniak was basically a con artist 85 00:05:43,489 --> 00:05:45,419 and petty criminal. 86 00:05:45,459 --> 00:05:47,419 Busted for fraud, mostly. 87 00:05:47,459 --> 00:05:49,819 His body can't lie, so... 88 00:05:49,849 --> 00:05:51,219 let's see what it can tell us. 89 00:06:00,459 --> 00:06:08,459 ♪ 90 00:06:21,730 --> 00:06:23,730 I have heard good things from our instructors 91 00:06:23,754 --> 00:06:25,354 about your progress. 92 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 I have turned my life around since joining Surmount. 93 00:06:33,470 --> 00:06:35,300 But there's a block. 94 00:06:37,400 --> 00:06:40,070 I'm sober, work's good. 95 00:06:40,110 --> 00:06:41,810 I have a relationship with my family. 96 00:06:43,470 --> 00:06:44,600 Hmm... 97 00:06:46,110 --> 00:06:48,140 No. Something deeper. 98 00:06:50,270 --> 00:06:51,630 From the time you almost died. 99 00:06:53,300 --> 00:06:54,670 Your trauma. 100 00:06:57,210 --> 00:06:58,630 What is it? 101 00:06:59,840 --> 00:07:01,840 What's blocking you? 102 00:07:04,540 --> 00:07:07,370 You won't evolve unless you admit the truth. 103 00:07:08,910 --> 00:07:14,430 ♪ 104 00:07:15,117 --> 00:07:16,177 Is it shame? 105 00:07:18,317 --> 00:07:20,047 Guilt? 106 00:07:22,487 --> 00:07:24,177 Blame? 107 00:07:25,917 --> 00:07:28,147 Hmm. 108 00:07:28,187 --> 00:07:29,187 What is it? 109 00:07:30,377 --> 00:07:32,317 What has you blocked? 110 00:07:32,347 --> 00:07:36,747 ♪ 111 00:07:38,087 --> 00:07:40,277 What is it? 112 00:07:44,947 --> 00:07:48,147 ♪ 113 00:07:51,347 --> 00:07:54,077 River: Fred Wozniak drove his car off a cliff 114 00:07:54,117 --> 00:07:55,517 three years ago. 115 00:07:55,557 --> 00:07:57,987 Coroner ruled it a suicide. 116 00:07:58,017 --> 00:08:00,457 Okay, previous accidents? Near-death experience? 117 00:08:00,487 --> 00:08:02,587 Not according to his medical records. 118 00:08:03,887 --> 00:08:05,817 But he is another dead Surmount member so... 119 00:08:07,217 --> 00:08:10,117 there's gotta be a link back to Tim, AKA LJND. 120 00:08:13,040 --> 00:08:14,940 What are you doing here? 121 00:08:14,980 --> 00:08:17,010 Y-you said you weren't coming here, and then... 122 00:08:17,040 --> 00:08:18,910 you just send me a message? 123 00:08:18,950 --> 00:08:21,680 I worked really hard for this! Of course I came! 124 00:08:21,710 --> 00:08:23,320 I had to slip away. 125 00:08:23,350 --> 00:08:25,280 I remember being married to you. 126 00:08:25,320 --> 00:08:27,110 What, you don't think you can talk to me? 127 00:08:27,140 --> 00:08:29,220 I never got to make my own mistakes. 128 00:08:29,250 --> 00:08:31,220 You were all like, "Wear a bike helmet, 129 00:08:31,250 --> 00:08:33,140 'cause I just came from an accident 130 00:08:33,180 --> 00:08:35,080 where I was picking brains up off the road." 131 00:08:35,110 --> 00:08:38,110 Well, that's actually pretty good advice. 132 00:08:39,950 --> 00:08:41,580 Cass... 133 00:08:42,980 --> 00:08:44,810 I need this as much as you do. 134 00:08:44,850 --> 00:08:46,840 I wanna do this with you. 135 00:08:46,880 --> 00:08:49,710 I feel like you're the only one who gets me anymore. 136 00:08:49,750 --> 00:08:52,010 - Really? - Yeah. 137 00:08:52,040 --> 00:08:54,320 I uh, completed the course 138 00:08:54,350 --> 00:08:56,710 and qualified to be here with you this weekend. 139 00:08:56,750 --> 00:08:58,580 Ha, impossible. 140 00:08:58,620 --> 00:09:01,220 Nothing here is impossible, Cassidy. 141 00:09:01,250 --> 00:09:03,580 No, Donovan's test results came in. 142 00:09:03,620 --> 00:09:05,180 Very impressive. 143 00:09:07,080 --> 00:09:09,710 You did a whole course just to be here with me? 144 00:09:12,140 --> 00:09:19,940 ♪ 145 00:09:23,850 --> 00:09:25,650 Jenny: Well, that's weird. River: What? 146 00:09:27,040 --> 00:09:28,880 You said that he had no prior accidents, 147 00:09:28,910 --> 00:09:32,010 but his body's telling me a different story. 148 00:09:32,040 --> 00:09:35,040 I swear I can feel calcium build up right... 149 00:09:35,080 --> 00:09:37,040 Feel? 150 00:09:37,080 --> 00:09:38,610 Dennis: Yeah. 151 00:09:38,650 --> 00:09:40,237 Okay. 152 00:09:40,261 --> 00:09:41,961 All right, I'm gonna need a better look. 153 00:09:47,101 --> 00:09:49,061 Donovan: Hi, uh... 154 00:09:49,101 --> 00:09:50,991 Mira. Hi. 155 00:09:51,021 --> 00:09:52,791 Just getting settled. 156 00:09:55,261 --> 00:09:57,761 Hmm. 157 00:10:01,891 --> 00:10:03,131 Thank you. 158 00:10:08,891 --> 00:10:13,301 ♪ 159 00:10:15,061 --> 00:10:20,261 ♪ 160 00:10:23,231 --> 00:10:25,201 Dennis: Ugh! There goes chicken soup. 161 00:10:25,231 --> 00:10:28,231 Jenny: This is the best way to remove decomposing skin. 162 00:10:28,261 --> 00:10:30,561 Dennis: Wait a minute. 163 00:10:30,591 --> 00:10:32,891 Something strange at the bottom of the pot. 164 00:10:32,921 --> 00:10:34,631 River: Hold on, I can grab it. 165 00:10:40,061 --> 00:10:42,201 Dennis: What is it? 166 00:10:42,231 --> 00:10:44,021 Jenny: It's another moonstone. 167 00:10:44,061 --> 00:10:45,781 River: So, that's the fourth Surmount member 168 00:10:45,805 --> 00:10:47,721 to have a moonstone on them, when they died. 169 00:10:47,761 --> 00:10:49,821 Hmm. And now that we found one in Blake, 170 00:10:49,861 --> 00:10:53,331 and in Fred, I'm starting to think this isn't merch. 171 00:10:54,421 --> 00:10:57,081 This is a signature. 172 00:10:57,121 --> 00:10:59,191 We're dealing with a serial killer. 173 00:11:04,012 --> 00:11:05,782 Jenny: Okay. You see this? 174 00:11:05,822 --> 00:11:07,782 It's a complete fracture. 175 00:11:07,822 --> 00:11:10,152 It's healed. 176 00:11:10,192 --> 00:11:12,432 Fred died three years ago, but these had to have happened 177 00:11:12,456 --> 00:11:14,752 at least two years prior to his death. 178 00:11:14,782 --> 00:11:17,812 - And this? - That's a fractured humerus. 179 00:11:18,952 --> 00:11:21,052 Proximal and mid-shaft. 180 00:11:21,092 --> 00:11:23,012 There are at least two dozen older bone fractures 181 00:11:23,036 --> 00:11:24,652 that have healed. 182 00:11:24,682 --> 00:11:26,552 These are significant injuries. 183 00:11:27,738 --> 00:11:29,658 And you said they're nowhere in his medical file. 184 00:11:29,682 --> 00:11:32,782 Only immunization shots, flu, bronchitis. 185 00:11:32,822 --> 00:11:34,882 I mean, his body is telling me that he had 186 00:11:34,912 --> 00:11:37,092 a catastrophic fall sometime before he died. 187 00:11:37,122 --> 00:11:38,782 Catastrophic fall? 188 00:11:40,012 --> 00:11:41,982 Tim's blog. 189 00:11:42,012 --> 00:11:45,812 ♪ 190 00:11:55,622 --> 00:11:57,712 Yeah. - Hey, Malik, 191 00:11:57,752 --> 00:12:00,622 remind me again when Tim had his fall? 192 00:12:00,652 --> 00:12:03,222 Uh... five years ago. Why? 193 00:12:04,722 --> 00:12:06,352 I'm gonna need Tim's medical records. 194 00:12:08,392 --> 00:12:16,392 ♪ 195 00:12:24,882 --> 00:12:26,882 ♪ Ah... ♪ 196 00:12:29,192 --> 00:12:30,912 I'm sure you're wondering 197 00:12:30,952 --> 00:12:32,622 who is this crazy guy, 198 00:12:33,952 --> 00:12:35,852 in the middle of this crazy place? 199 00:12:42,192 --> 00:12:45,352 Yes, I have traveled, the world. 200 00:12:45,392 --> 00:12:49,682 I have lived amongst many cultures and peoples, 201 00:12:50,982 --> 00:12:52,292 but I'm just like you. 202 00:12:53,752 --> 00:12:56,222 Someone who faced death and won. 203 00:12:56,252 --> 00:12:58,882 Group: Faced death and won! 204 00:12:58,912 --> 00:13:02,812 I was 21. 205 00:13:02,852 --> 00:13:05,882 And partying in Reach Falls, 206 00:13:05,912 --> 00:13:07,752 Jamaica, mon! 207 00:13:09,822 --> 00:13:12,252 And I took a leap of faith... 208 00:13:13,952 --> 00:13:16,152 off of a 33-foot cliff. 209 00:13:18,422 --> 00:13:26,422 ♪ 210 00:13:30,548 --> 00:13:32,808 And I hit rock bottom. 211 00:13:36,148 --> 00:13:38,678 The doctors said that I was lucky to survive. 212 00:13:38,708 --> 00:13:40,848 Group: Lucky to survive! 213 00:13:42,548 --> 00:13:44,778 - Guess what happened next? - What?! 214 00:13:44,808 --> 00:13:50,708 ♪ 215 00:13:52,918 --> 00:13:58,208 ♪ 216 00:13:58,248 --> 00:13:59,808 My friends abandoned me. 217 00:14:00,948 --> 00:14:03,148 Work fired me. 218 00:14:03,178 --> 00:14:05,538 I had nobody to love me. 219 00:14:07,078 --> 00:14:09,148 No love left to give. 220 00:14:09,178 --> 00:14:10,978 I was... alone. 221 00:14:11,018 --> 00:14:13,048 ♪ 222 00:14:13,078 --> 00:14:14,638 Disfigured. 223 00:14:17,018 --> 00:14:18,578 Rejected. 224 00:14:18,608 --> 00:14:20,918 ♪ 225 00:14:20,948 --> 00:14:23,608 But I reached out online... 226 00:14:27,018 --> 00:14:28,638 and I found you. 227 00:14:31,348 --> 00:14:34,078 My fall taught me... 228 00:14:34,118 --> 00:14:36,308 that I could use my power 229 00:14:36,348 --> 00:14:38,778 to transcend anything in my path! 230 00:14:40,808 --> 00:14:42,778 But... I kept asking myself, 231 00:14:44,278 --> 00:14:46,608 what is my true purpose? 232 00:14:48,608 --> 00:14:53,308 ♪ 233 00:14:53,348 --> 00:14:55,918 Donovan! Come on! 234 00:14:55,948 --> 00:15:00,078 ♪ 235 00:15:03,918 --> 00:15:06,778 Okay, so according to Tim Whitman's medical records, 236 00:15:06,808 --> 00:15:09,048 he... fractured his humerus, 237 00:15:09,078 --> 00:15:11,048 proximal and mid-shaft. 238 00:15:11,078 --> 00:15:13,078 Dennis: So did Fred Wozniak. 239 00:15:13,118 --> 00:15:15,738 Tim fractured his left femur, clean through. 240 00:15:15,778 --> 00:15:17,578 Same as Fred. 241 00:15:17,608 --> 00:15:19,778 Resulted in 10 pins and a rod? 242 00:15:21,018 --> 00:15:22,838 Dennis: These scars suggest a long rod 243 00:15:22,878 --> 00:15:25,778 fastened with 10 pins inserted into Wozniak's femur. 244 00:15:25,808 --> 00:15:27,768 I'm guessing we're gonna find the exact same thing 245 00:15:27,792 --> 00:15:29,638 on this skeleton. River: You got it. 246 00:15:31,608 --> 00:15:33,838 They said my left leg would be deformed. 247 00:15:33,878 --> 00:15:36,778 With 10 pins and a long rod. 248 00:15:36,808 --> 00:15:38,878 They said I'd never walk again. 249 00:15:38,918 --> 00:15:41,078 I'd say that walking 250 00:15:41,118 --> 00:15:42,778 is just the beginning of what I can do. 251 00:15:42,808 --> 00:15:48,208 ♪ 252 00:15:50,001 --> 00:15:51,971 Ten ribs exactly. 253 00:15:52,001 --> 00:15:54,431 Okay, so every old fracture on Fred's skeleton 254 00:15:54,471 --> 00:15:58,141 exactly matches the injuries in Tim's file. 255 00:15:58,431 --> 00:16:00,431 Who here has ever broken a rib? 256 00:16:01,476 --> 00:16:02,846 Or two? Hmm? 257 00:16:04,395 --> 00:16:05,895 How about 10? 258 00:16:05,935 --> 00:16:10,865 ♪ 259 00:16:10,895 --> 00:16:13,425 I was healed... 260 00:16:13,455 --> 00:16:14,765 on power of the moonstone. 261 00:16:24,495 --> 00:16:25,925 Yeah, Jenny, what do you have? 262 00:16:25,965 --> 00:16:29,255 The skeleton we're examining, it's Tim Whitman, 263 00:16:29,295 --> 00:16:31,355 the founder of Surmount. - Are you sure? 264 00:16:31,395 --> 00:16:32,925 It has to be. 265 00:16:32,965 --> 00:16:34,965 Well then, who the hell is running Surmount? 266 00:16:36,495 --> 00:16:37,865 Here, Donovan. 267 00:16:37,895 --> 00:16:39,635 You'll need this. 268 00:16:46,605 --> 00:16:52,355 ♪ 269 00:16:54,609 --> 00:16:59,689 We are water, moon, earth, and stars. 270 00:17:02,789 --> 00:17:05,049 When global warming scorches the Earth, 271 00:17:05,089 --> 00:17:07,079 everyone will die. 272 00:17:07,119 --> 00:17:09,409 But you, my Ljndaries, 273 00:17:10,649 --> 00:17:13,219 will harvest the power of the moonstone, 274 00:17:13,249 --> 00:17:20,019 - and we... will... rebuild... - the... world! 275 00:17:20,219 --> 00:17:22,079 Can I get an "Evolve"? 276 00:17:22,119 --> 00:17:23,889 Group: Evolve! Evolve! 277 00:17:25,219 --> 00:17:30,549 Evolve! Evolve! Evolve! 278 00:17:37,789 --> 00:17:41,649 Join me in achieving the unachievable. 279 00:17:41,689 --> 00:17:43,479 Reclaim, 280 00:17:43,509 --> 00:17:46,019 control your near-death experience. 281 00:17:50,819 --> 00:17:53,919 There is someone with us today 282 00:17:53,949 --> 00:17:57,019 who knows all about that. 283 00:17:57,089 --> 00:18:01,719 Today, she has been chosen. 284 00:18:01,819 --> 00:18:03,749 Cassidy! 285 00:18:07,089 --> 00:18:11,949 - You've been invited to evolve. - To Ljndary status. 286 00:18:11,989 --> 00:18:13,949 ♪ 287 00:18:14,717 --> 00:18:19,057 - I wanted this for so long. - I'm so glad you're here for this. 288 00:18:24,877 --> 00:18:25,907 Tell them. 289 00:18:33,337 --> 00:18:37,447 I was drinking, taking pills, 290 00:18:37,877 --> 00:18:42,007 anything to make the pain stop. 291 00:18:43,377 --> 00:18:45,547 I lost the love of my life. 292 00:18:45,577 --> 00:18:48,947 ♪ 293 00:18:48,977 --> 00:18:53,147 The night I signed my divorce papers, I uh... 294 00:18:53,747 --> 00:18:55,107 I was so tripped up. 295 00:18:55,131 --> 00:18:56,791 I was... 296 00:19:01,677 --> 00:19:03,977 I drew a bath... 297 00:19:05,107 --> 00:19:09,547 slid under water, and took a deep breath. 298 00:19:09,907 --> 00:19:12,847 ♪ 299 00:19:12,877 --> 00:19:18,977 - I didn't think I would be in a place. - Of happiness and peace again. 300 00:19:19,377 --> 00:19:25,377 - But then I found Surmount. - I found Surmount. 301 00:19:25,417 --> 00:19:27,417 ♪ 302 00:19:27,447 --> 00:19:28,877 Evolve! Group: 303 00:19:28,907 --> 00:19:31,947 Evolve! Evolve! 304 00:19:34,877 --> 00:19:37,417 Evolve! Donavan: Evolve! 305 00:19:37,447 --> 00:19:39,707 Evolve! Evolve! 306 00:19:39,747 --> 00:19:41,677 Evolve! 307 00:19:43,907 --> 00:19:46,237 Evolve! 308 00:19:47,047 --> 00:19:48,947 Evolve! Evolve! 309 00:19:48,977 --> 00:19:52,947 Evolve! 310 00:19:52,977 --> 00:19:54,847 Power! 311 00:19:54,877 --> 00:19:57,417 Ascend... up! 312 00:20:01,947 --> 00:20:03,747 Evolve! 313 00:20:07,077 --> 00:20:11,007 ♪ 314 00:20:17,047 --> 00:20:22,417 ♪ 315 00:20:32,337 --> 00:20:36,280 What? It's a lot, right? 316 00:20:36,320 --> 00:20:38,410 The ritual. 317 00:20:38,450 --> 00:20:40,150 I kinda love it. 318 00:20:42,020 --> 00:20:43,790 You look like you did on our honeymoon. 319 00:20:43,820 --> 00:20:45,480 Remember? 320 00:20:45,520 --> 00:20:47,920 You wore that white hotel robe for three days. 321 00:20:47,950 --> 00:20:49,890 Actually was only white the first day. 322 00:20:49,920 --> 00:20:51,820 You spilled wine on it. 323 00:20:51,860 --> 00:20:53,080 Spilled food on it. 324 00:20:53,120 --> 00:20:56,920 You just kept wearing it. 325 00:20:56,950 --> 00:20:59,280 It was so cozy. I should've stolen it. 326 00:20:59,320 --> 00:21:01,450 That's the downside of having a cop husband. 327 00:21:08,480 --> 00:21:10,350 - You okay? - Yeah. 328 00:21:10,380 --> 00:21:12,220 Are you? 329 00:21:12,250 --> 00:21:14,710 You ready? 330 00:21:14,750 --> 00:21:17,150 Mm-hmm. I'm so excited! 331 00:21:17,190 --> 00:21:18,990 Hmm. 332 00:21:19,020 --> 00:21:27,020 ♪ 333 00:21:46,950 --> 00:21:52,150 ♪ 334 00:21:57,090 --> 00:22:05,090 ♪ 335 00:22:14,851 --> 00:22:16,851 Donovan: What the...? 336 00:22:16,875 --> 00:22:18,350 Jenny: Donovan, where are you going? 337 00:22:18,380 --> 00:22:19,950 I'm gonna go get her outta there. 338 00:22:19,990 --> 00:22:21,850 No, no, no, no, you're not doing it alone, man. 339 00:22:21,890 --> 00:22:25,820 - I don't need anyone's help! - I'm sorry, but I'm not taking no for an answer. 340 00:22:25,860 --> 00:22:29,020 ♪ 341 00:22:30,520 --> 00:22:35,220 ♪ 342 00:22:35,250 --> 00:22:38,180 Malik: So, they're brainwashed to commit suicide. 343 00:22:38,448 --> 00:22:40,678 And how does that even work? 344 00:22:40,708 --> 00:22:42,508 Okay, and what would a cult gain 345 00:22:42,548 --> 00:22:44,408 by having their members kill themselves? 346 00:22:44,448 --> 00:22:48,508 - Jenny: There is this thing called - a transfer of trust in cults. It's used as collateral. 347 00:22:48,548 --> 00:22:50,538 It's like a show of faith. 348 00:22:50,977 --> 00:22:52,617 Donovan: Malik, put cameras on the cabins. 349 00:22:52,641 --> 00:22:55,311 And there's a large building with lots of windows. 350 00:22:55,341 --> 00:22:56,951 Malik: So, can we trace the money, then? 351 00:22:56,981 --> 00:22:58,441 Donovan: There's nothing illegal 352 00:22:58,481 --> 00:23:00,441 about transferring money to someone. 353 00:23:00,481 --> 00:23:02,561 Yes, unless you caused the death and you keep it all. 354 00:23:02,585 --> 00:23:04,051 We need to catch him in the act. 355 00:23:05,611 --> 00:23:07,051 Malik: I'll get working on a warrant, 356 00:23:07,075 --> 00:23:08,665 and an extraction team. 357 00:23:12,256 --> 00:23:13,956 Come on, Mac. 358 00:23:16,617 --> 00:23:19,707 He sees us. Gotcha. 359 00:23:22,547 --> 00:23:26,477 ♪ 360 00:23:32,387 --> 00:23:38,107 - Welcome, friends. - Today is a sacred day. 361 00:23:39,617 --> 00:23:43,517 Today we will have one of our own ascend. 362 00:23:43,577 --> 00:23:46,647 This is your time of reclamation. 363 00:23:46,677 --> 00:23:50,877 A chance to overcome the very thing that almost... 364 00:23:50,947 --> 00:23:53,077 overtook you. 365 00:23:53,107 --> 00:23:54,777 Conquering your chi. 366 00:23:57,047 --> 00:24:02,007 - We are here to take you... - to the highest of highs. 367 00:24:08,650 --> 00:24:12,820 Ascension. 368 00:24:12,881 --> 00:24:14,781 I-I'm sorry, ascension? 369 00:24:17,745 --> 00:24:20,745 A muscle tears before it can rebuild. 370 00:24:20,785 --> 00:24:22,785 This is the pillar of Surmount. 371 00:24:22,815 --> 00:24:24,275 The willingness... 372 00:24:24,315 --> 00:24:26,145 to reopen a wound. 373 00:24:26,175 --> 00:24:28,305 To heal. 374 00:24:28,345 --> 00:24:30,345 And then, to soar to the next level. 375 00:24:30,375 --> 00:24:32,375 Next level? LJND: Cassidy... 376 00:24:34,375 --> 00:24:38,705 you must recreate your near-death experience 377 00:24:38,785 --> 00:24:42,885 in order to close that circle of trauma. 378 00:25:02,075 --> 00:25:04,115 This is so weird. 379 00:25:28,116 --> 00:25:30,716 Hey, you sure about this? 380 00:25:33,888 --> 00:25:36,328 If you really love this woman, 381 00:25:36,358 --> 00:25:38,558 you'll let her leave the past behind. 382 00:25:38,588 --> 00:25:41,298 Yeah, yeah. 383 00:25:41,328 --> 00:25:43,528 - I'm- - I'm down with this. This is great. 384 00:26:00,988 --> 00:26:02,758 Jenny: All right, so... 385 00:26:02,788 --> 00:26:05,558 the theory is that Fred Wozniak is a con man 386 00:26:05,588 --> 00:26:07,528 who stole Tim Whitman's identity. 387 00:26:07,558 --> 00:26:09,958 And then used Surmount wellness group 388 00:26:09,988 --> 00:26:11,958 as a murder-for-money cult. 389 00:26:11,988 --> 00:26:14,358 Dennis: But the bodies show how hands-off he is. 390 00:26:14,398 --> 00:26:16,658 He gets into their heads, 391 00:26:16,688 --> 00:26:18,888 convinces them to recreate their near-death experiences, 392 00:26:18,912 --> 00:26:20,918 without leaving a trace on their bodies. 393 00:26:20,958 --> 00:26:23,388 The perfect crime. 394 00:26:23,428 --> 00:26:25,458 River: A coroner's worst nightmare. 395 00:26:25,498 --> 00:26:27,888 But how do you autopsy their minds? 396 00:26:27,918 --> 00:26:29,858 Jenny: I don't know. 397 00:26:29,888 --> 00:26:32,528 With Blake, it was different. 398 00:26:32,558 --> 00:26:34,428 With Blake, it escalated. 399 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 He used his own hands to strangle him. 400 00:26:38,098 --> 00:26:40,858 Okay. All right, so we're saying... 401 00:26:40,888 --> 00:26:42,728 we're saying that the moonstone is a signature, 402 00:26:42,752 --> 00:26:44,328 and a signature is like a calling card, 403 00:26:44,358 --> 00:26:47,358 it's something you leave after you kill someone. 404 00:26:47,398 --> 00:26:50,388 We're now thinking that LJND... or Fred Wozniak, 405 00:26:50,428 --> 00:26:53,788 shoved the moonstone down Blake's throat 406 00:26:53,828 --> 00:26:56,298 before strangling him. 407 00:26:57,498 --> 00:27:01,058 What if the moonstone was placed after he died? 408 00:27:01,458 --> 00:27:06,018 River: And if Blake ceased producing saliva at death... 409 00:27:06,182 --> 00:27:11,942 - Jenny: Then we may... - still be able to get a print. 410 00:27:11,982 --> 00:27:16,952 - His teeth... - are the perfect surface for prints. 411 00:27:16,982 --> 00:27:20,102 Dennis: They're smooth. Hard and non-porous. 412 00:27:22,782 --> 00:27:30,782 ♪ 413 00:27:33,242 --> 00:27:35,112 Gotcha! 414 00:27:44,242 --> 00:27:52,242 ♪ 415 00:27:59,782 --> 00:28:03,182 Sleep. Slip away. 416 00:28:11,282 --> 00:28:13,082 Stay. 417 00:28:14,752 --> 00:28:16,212 Don't struggle. 418 00:28:23,182 --> 00:28:25,112 That's it. 419 00:28:31,052 --> 00:28:34,082 Donovan: Move! 420 00:28:34,112 --> 00:28:36,752 I got you. I got you. 421 00:28:36,782 --> 00:28:38,912 Okay. Come on, breathe. 422 00:28:38,952 --> 00:28:40,882 There you go. 423 00:28:44,882 --> 00:28:46,942 What did you do? 424 00:28:46,982 --> 00:28:49,812 - Did you drug her? - I did it. 425 00:28:49,852 --> 00:28:52,212 I did it. I ascended. 426 00:28:53,422 --> 00:28:54,752 Rise up! 427 00:28:56,282 --> 00:28:59,042 Breathe! 428 00:29:00,212 --> 00:29:01,852 I got you. 429 00:29:01,882 --> 00:29:03,712 I got you. 430 00:29:03,752 --> 00:29:05,812 Group: 431 00:29:08,722 --> 00:29:11,912 How does it feel to finally show up for her? 432 00:29:13,352 --> 00:29:15,712 You weren't there for Cassidy's first near-death experience, 433 00:29:15,736 --> 00:29:18,082 but now you are. 434 00:29:18,112 --> 00:29:20,182 For the reclamation of her past. 435 00:29:20,212 --> 00:29:22,652 How does it feel? 436 00:29:23,082 --> 00:29:25,752 Group: Donovan: 437 00:29:25,782 --> 00:29:27,812 I love you. 438 00:29:29,142 --> 00:29:31,882 I was put on this earth to love you. 439 00:29:31,912 --> 00:29:35,652 Group: 440 00:29:36,422 --> 00:29:38,912 Donovan... 441 00:29:38,952 --> 00:29:41,042 what are you afraid of? 442 00:29:43,212 --> 00:29:45,242 Cassidy: Answer him. Donovan: Let's go. 443 00:29:45,282 --> 00:29:47,352 Answer him. 444 00:29:47,392 --> 00:29:48,872 He can save you, too! 445 00:29:50,752 --> 00:29:53,352 Come on, Mac. Come on, come on, come on! 446 00:29:53,392 --> 00:29:55,812 Gimme a signal. Come on. 447 00:29:55,852 --> 00:29:58,212 What weighs you down with dread, Donovan? 448 00:29:58,242 --> 00:30:00,682 What plunges your heart into fear? 449 00:30:03,182 --> 00:30:05,042 Monsters. 450 00:30:05,082 --> 00:30:08,482 Group: Monsters. He's afraid of monsters. 451 00:30:09,882 --> 00:30:11,852 What are you really afraid of? 452 00:30:15,482 --> 00:30:17,682 My health. 453 00:30:17,722 --> 00:30:19,852 I'm afraid of losing my health. 454 00:30:19,882 --> 00:30:22,212 Group: Losing his health. Cassidy: Losing his health. 455 00:30:22,242 --> 00:30:24,142 What else? 456 00:30:27,012 --> 00:30:29,322 Cassidy: Donovan, don't look at him, look at me. 457 00:30:31,242 --> 00:30:33,352 I'm afraid of... 458 00:30:33,392 --> 00:30:36,142 losing my job. Group: Losing his job. 459 00:30:36,182 --> 00:30:38,012 Go deeper. 460 00:30:38,052 --> 00:30:39,912 What's behind that fear? 461 00:30:43,012 --> 00:30:46,952 Losing myself. Group: Losing yourself. 462 00:30:47,012 --> 00:30:49,912 Exorcise those demons, Donovan. 463 00:30:49,982 --> 00:30:52,022 Are you brave enough to admit what you're afraid of, 464 00:30:52,046 --> 00:30:54,282 or are you going to run again? 465 00:30:54,322 --> 00:30:56,752 - - I'm- - I'm afraid of my cancer coming back. 466 00:30:56,782 --> 00:30:58,322 Cancer coming back! 467 00:30:58,352 --> 00:31:00,112 Of-of the false promise of remission. 468 00:31:00,142 --> 00:31:02,042 Remission! 469 00:31:02,082 --> 00:31:03,352 The thought of being attacked. 470 00:31:03,392 --> 00:31:05,152 - Being attacked! - The hole in my spine. 471 00:31:05,176 --> 00:31:07,242 Yes, tell it, brother! 472 00:31:07,282 --> 00:31:09,882 That I won't be able to protect you. 473 00:31:13,952 --> 00:31:16,282 Every time I close my eyes... 474 00:31:17,282 --> 00:31:21,342 I see the guns... and scars... 475 00:31:21,752 --> 00:31:23,942 the wounds. 476 00:31:23,982 --> 00:31:28,452 Then, don't close your eyes. Stay with me. 477 00:31:30,912 --> 00:31:34,292 I'm afraid every time you look at me, you see... 478 00:31:34,782 --> 00:31:38,082 you see me stuck in our past. 479 00:31:38,782 --> 00:31:41,312 - I'm- - I'm afraid I'll die. 480 00:31:42,082 --> 00:31:48,882 - I'm afraid I won't die. - I'm afraid I'll live and I'll always... be alone. 481 00:31:52,852 --> 00:31:56,022 Every time I find a bit of happiness, 482 00:31:56,152 --> 00:32:00,112 it, the ground just gets ripped out from underneath me. 483 00:32:09,860 --> 00:32:11,930 I'm afraid my fears will never end. 484 00:32:29,860 --> 00:32:34,000 The ground doesn't move, Donovan, you do. 485 00:32:37,270 --> 00:32:39,730 Our sense of self... 486 00:32:42,000 --> 00:32:43,500 has to die, 487 00:32:43,530 --> 00:32:45,960 in order for us to realize 488 00:32:46,000 --> 00:32:48,130 that it was never there in the first place. 489 00:32:51,130 --> 00:32:55,060 Now, Donovan, you are ready to ascend. 490 00:33:01,088 --> 00:33:02,858 Jenny: Hey, Malik, we're running the partial 491 00:33:02,888 --> 00:33:05,058 that we found on Blake's tooth, now. 492 00:33:05,088 --> 00:33:07,158 Come on, Donovan's still not giving me any signal, 493 00:33:07,198 --> 00:33:08,918 and Cassidy got outta that damn bathtub 494 00:33:08,958 --> 00:33:11,118 like she won the lottery. - What? 495 00:33:11,158 --> 00:33:12,958 Just tell me you got something. Please, Jenny! 496 00:33:12,998 --> 00:33:15,028 - How much longer, Alphonse? - Uh, still searching. 497 00:33:15,068 --> 00:33:16,818 Okay. One second. 498 00:34:17,361 --> 00:34:19,521 Guys, I can't wait anymore! Something freaky's goin' on 499 00:34:19,561 --> 00:34:21,681 down in there and we got nothin' on this guy. Come on! 500 00:34:21,705 --> 00:34:23,291 Malik, I know. I... Alphonse: Bingo! 501 00:34:23,331 --> 00:34:25,861 The fingerprint belongs to... Jenny: Malik, we got him. 502 00:34:25,891 --> 00:34:27,991 It's LJND. Fred Wozniak killed Blake. 503 00:34:28,021 --> 00:34:29,431 Malik, go, get Donovan now. 504 00:35:38,631 --> 00:35:40,461 With this blade, 505 00:35:40,491 --> 00:35:43,561 you will find the death of your fears. 506 00:35:44,291 --> 00:35:46,191 It is only in death... 507 00:35:46,221 --> 00:35:48,561 that we might find new life. 508 00:35:48,591 --> 00:35:50,461 Cassidy... 509 00:35:53,731 --> 00:35:55,391 if you truly love this man, 510 00:35:56,591 --> 00:35:58,951 you will help him ascend, 511 00:35:58,991 --> 00:36:00,721 as he did for you. 512 00:36:36,061 --> 00:36:39,291 - Woman up, Cassidy! - No. 513 00:36:39,331 --> 00:36:40,951 You, LJND. 514 00:36:43,151 --> 00:36:46,021 Group: LJND! LJND! 515 00:36:48,401 --> 00:36:50,191 Cassidy: No! No! 516 00:36:50,221 --> 00:36:52,151 Group: LJND! LJND! 517 00:36:52,191 --> 00:36:54,151 Cassidy: Nooooo! 518 00:36:54,191 --> 00:36:55,531 No! Let me go! Group: LJND! LJND! 519 00:36:55,561 --> 00:36:57,991 Cassidy: No! Donovan, no! 520 00:36:58,021 --> 00:37:00,021 Group: LJND! LJND! LJND! LJND! 521 00:37:00,061 --> 00:37:02,331 Group: LJND! LJND! 522 00:37:02,361 --> 00:37:03,431 Nooooo! 523 00:37:03,461 --> 00:37:06,121 Group: LJND! LJND! 524 00:37:11,661 --> 00:37:13,991 Ah! 525 00:37:20,591 --> 00:37:22,761 Ah! 526 00:38:30,121 --> 00:38:32,431 Donovan: Hey. Got you a coat. Cassidy: Thanks. 527 00:38:38,631 --> 00:38:41,461 I handed Blake over to LJND. 528 00:38:41,491 --> 00:38:44,151 He was gonna expose Surmount on the podcast. 529 00:38:49,291 --> 00:38:53,191 I saw the consequences when LJND killed him. 530 00:38:53,561 --> 00:38:55,261 He was my friend. 531 00:38:56,761 --> 00:38:59,391 When I saw your phone, I knew you were a cop, 532 00:38:59,431 --> 00:39:02,461 and that you would help us. 533 00:39:02,491 --> 00:39:04,361 I wish I could've done the same for Blake. 534 00:39:05,361 --> 00:39:07,331 I wish I could've saved him. 535 00:39:08,251 --> 00:39:10,221 You were brainwashed. 536 00:39:17,291 --> 00:39:18,821 Yeah. 537 00:39:23,361 --> 00:39:25,761 I mean... 538 00:39:25,791 --> 00:39:27,431 So sorry, Cass. 539 00:39:27,461 --> 00:39:30,491 I feel so stupid! 540 00:39:30,491 --> 00:39:32,331 Uh... 541 00:39:32,361 --> 00:39:34,691 I just, I thought it was, I thought it was good! 542 00:39:37,331 --> 00:39:39,591 But... it's bad. 543 00:39:39,631 --> 00:39:41,491 Look, it-it was a cult. 544 00:39:41,531 --> 00:39:43,621 But it saved me. 545 00:39:43,661 --> 00:39:45,461 No, you saved you! 546 00:39:47,561 --> 00:39:49,561 No, it helped me so much. 547 00:39:49,591 --> 00:39:52,561 It... it really did so much good for me. 548 00:39:52,591 --> 00:39:55,521 Okay, now, that's how they work. 549 00:39:55,531 --> 00:39:57,561 But it was false. 550 00:39:57,591 --> 00:39:59,661 Us? You? Me? 551 00:39:59,691 --> 00:40:01,861 That's real. 552 00:40:01,891 --> 00:40:04,251 Real? 553 00:40:04,291 --> 00:40:06,491 You were working undercover this whole time. 554 00:40:06,531 --> 00:40:08,721 - No. - Was anything today real? 555 00:40:08,761 --> 00:40:11,331 Today, I mean there-there were moments that... 556 00:40:11,361 --> 00:40:14,191 - Oh, okay. - No, no, moments... - Oh, please, I can't 557 00:40:14,221 --> 00:40:15,791 right now, Donovan, I just can't. 558 00:40:15,821 --> 00:40:17,621 Okay, okay, okay. Okay, okay. I know. I know. 559 00:40:17,661 --> 00:40:20,151 I know. Okay. Okay. Okay. I get it. I get it. 560 00:40:20,191 --> 00:40:22,461 - ) - I get it. Look at me. 561 00:40:22,491 --> 00:40:23,821 You don't get it. 562 00:40:23,861 --> 00:40:26,761 I need to debrief you, all right? 563 00:40:26,791 --> 00:40:28,691 I'm gonna be there for you. 564 00:40:32,961 --> 00:40:34,661 Take care of her. 565 00:40:40,631 --> 00:40:42,661 ♪ Every time she goes away ♪ 566 00:40:42,691 --> 00:40:45,191 ♪ I feel the pain ♪ 567 00:40:45,221 --> 00:40:47,251 ♪ I feel the same ♪ 568 00:40:47,291 --> 00:40:48,661 ♪ It's like the rain ♪ 569 00:40:48,691 --> 00:40:51,251 ♪ Every time I hear her name ♪ 570 00:40:51,291 --> 00:40:53,191 ♪ I fall apart ♪ 571 00:40:53,221 --> 00:40:55,191 ♪ Is this the end ♪ 572 00:40:55,221 --> 00:40:56,721 ♪ Why did we start ♪ 573 00:40:56,761 --> 00:40:58,861 ♪ Is this the only way ♪ 574 00:40:58,891 --> 00:41:01,361 ♪ If we go away ♪ 575 00:41:01,401 --> 00:41:03,531 ♪ Be my friend ♪ 576 00:41:03,561 --> 00:41:05,001 ♪ Come back again ♪ 577 00:41:05,025 --> 00:41:08,921 ♪ Is this the only way ♪ 578 00:41:08,961 --> 00:41:11,251 ♪ Be my friend ♪ 579 00:41:11,291 --> 00:41:13,191 ♪ Come back again ♪ 580 00:41:17,631 --> 00:41:19,391 ♪ Be my friend ♪ 581 00:41:19,431 --> 00:41:21,391 ♪ Come back again ♪ 582 00:41:21,431 --> 00:41:24,561 ♪ The only way ♪ 583 00:41:26,864 --> 00:41:29,394 - Malik, I... - I know, I know, Mac. 584 00:41:29,434 --> 00:41:31,494 I know. 585 00:41:35,534 --> 00:41:37,664 Thank you. 586 00:41:37,694 --> 00:41:39,864 I wasn't ready to die. 587 00:41:39,894 --> 00:41:41,764 Here, or at the pharmacy. 588 00:41:43,594 --> 00:41:50,454 - Today was risky but... - took a leap of faith of our own, right. 589 00:41:50,524 --> 00:41:52,294 You know uh... 590 00:41:52,324 --> 00:41:54,894 you know, I always trusted you, man. 591 00:41:54,934 --> 00:41:57,254 I was just afraid I was losing my hero. 592 00:41:58,424 --> 00:42:00,224 You did good. 593 00:42:01,934 --> 00:42:03,384 Yeah, I did. 594 00:42:03,724 --> 00:42:06,124 - Yeah, don't let it get it to your head. - I did. 595 00:42:06,139 --> 00:42:07,499 You wanna finally grab that beer? 596 00:42:07,529 --> 00:42:09,069 - Oh, Hell yeah! - Yeah. 597 00:42:09,109 --> 00:42:11,199 - Hey. - Jenny. Hey. 598 00:42:17,339 --> 00:42:21,169 Jenny, I... - I know. 599 00:42:21,169 --> 00:42:23,369 I know. - But I need to... 600 00:42:23,399 --> 00:42:26,329 I just, I want... no. You go. 601 00:42:26,369 --> 00:42:28,099 - No, you, please. - No. 602 00:42:34,139 --> 00:42:36,239 You know... 603 00:42:38,199 --> 00:42:41,399 you know I have a six-pack in my car. 604 00:42:41,439 --> 00:42:44,169 If you guys wanna... 605 00:42:44,199 --> 00:42:46,169 Wanna go and... 606 00:42:46,199 --> 00:42:48,629 You two been talkin' to each other? 607 00:42:52,169 --> 00:42:55,139 My God, you scared me.41096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.