Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamal™
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,421
Hi, I'm Chuck. Here are a few things
that you might need to know.
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,423
Let's dance.
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,428
- Hello, Chuck.
- Decker froze Bale's accounts.
5
00:00:12,595 --> 00:00:14,763
Castle and the Buy More aren't frozen.
6
00:00:14,931 --> 00:00:17,766
- All of our money? We have nothing?
- Payback's a bitch.
7
00:00:17,934 --> 00:00:19,977
The Buy More.
We take Buy More's profits...
8
00:00:20,145 --> 00:00:23,272
...put them into Carmichael Industries
until both companies can make money.
9
00:00:24,441 --> 00:00:28,986
My name is Charles Carmichael,
and I have one final question for you:
10
00:00:29,154 --> 00:00:33,323
Have you ever needed to subdue
a Basque terrorist on a Swiss train?
11
00:00:33,491 --> 00:00:36,952
Or fight your way
through the jungles of Southeast Asia?
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,537
Or take out an arms dealer...
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,956
...with a penchant for murder
and ice cream?
14
00:00:41,416 --> 00:00:42,458
Well, we have.
15
00:00:42,792 --> 00:00:46,712
So while considering security needs,
when lives are on the line...
16
00:00:46,921 --> 00:00:49,923
...I implore you to consider us.
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,056
It's not that one.
18
00:00:57,223 --> 00:01:00,017
It's not that... Carmichael Industries.
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,477
Thank you.
20
00:01:04,856 --> 00:01:05,981
- You did good.
Mm-hm.
21
00:01:06,149 --> 00:01:07,191
That was good.
22
00:01:08,359 --> 00:01:11,153
All right,
we have one more team presenting.
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,572
Uh, they should be here, uh, any minute.
24
00:01:16,993 --> 00:01:18,827
What's happening?
25
00:01:25,043 --> 00:01:28,170
Wait, this is not a real attack, is it?
26
00:01:31,466 --> 00:01:33,175
No, this is our competition.
27
00:01:34,844 --> 00:01:37,179
Three hundred agents
from all over the world.
28
00:01:37,347 --> 00:01:40,265
CIA, KGB, Mossad and Interpol.
29
00:01:40,475 --> 00:01:43,393
We work for the Pentagon,
we work for the Kremlin...
30
00:01:43,561 --> 00:01:45,354
...and we'll work for you.
31
00:01:46,022 --> 00:01:50,901
My name is Gertrude Verbanski,
and we are Verbanski Corp.
32
00:01:51,069 --> 00:01:54,363
And if we can get to you,
we can get to anyone.
33
00:02:07,877 --> 00:02:10,045
Verbanski.
34
00:02:10,213 --> 00:02:11,880
Yeah, Verbanski.
35
00:02:13,800 --> 00:02:17,928
Sorry, kind of got carried away there.
I thought... This is not a bit that?
36
00:02:18,096 --> 00:02:21,014
Right. Uh... Go ahead.
37
00:02:21,516 --> 00:02:22,641
Who is she?
38
00:02:22,809 --> 00:02:27,187
One of the KGB's most ruthless spies
till the fall of the Soviet Union.
39
00:02:28,565 --> 00:02:30,274
Then she went
into the private-security game.
40
00:02:30,441 --> 00:02:31,733
And how do you know her?
41
00:02:31,901 --> 00:02:34,403
Minsk, 1995.
42
00:02:35,071 --> 00:02:36,905
I was being a patriot.
43
00:02:37,073 --> 00:02:39,616
She was being
whatever she was paid to be.
44
00:02:39,784 --> 00:02:42,536
Wow, 1995.
I was still in middle school.
45
00:02:45,623 --> 00:02:49,418
Anyway, we had an altercation.
46
00:02:49,836 --> 00:02:52,296
I ended up with a Rosewell blade
in my shoulder.
47
00:02:52,463 --> 00:02:55,757
Made a nasty scar
right over one of my favorite scars.
48
00:02:56,342 --> 00:03:00,304
Well, Verbanski is good. She took
all of our potential clients today.
49
00:03:00,471 --> 00:03:02,514
Awesome ditched rock climbing
to help me.
50
00:03:02,682 --> 00:03:04,600
He is gonna be so disappointed.
51
00:03:04,767 --> 00:03:06,268
It didn't go well?
52
00:03:06,436 --> 00:03:09,438
Did you give eye contact
to all four quadrants of the audience?
53
00:03:09,606 --> 00:03:11,607
It was great,
all of your advice was great.
54
00:03:11,774 --> 00:03:14,776
Of course it was. Same tactics I used
to woo your hot sister, heh.
55
00:03:15,153 --> 00:03:17,279
Okay. Um...
56
00:03:17,447 --> 00:03:20,616
Look, we were just a little outmatched
is all.
57
00:03:21,868 --> 00:03:24,870
Well, at least
you still have the Buy More, bro.
58
00:03:25,079 --> 00:03:27,706
Still cash flow coming in there.
59
00:03:30,126 --> 00:03:31,210
Right?
60
00:03:44,974 --> 00:03:47,643
- What? Is that an actual tumbleweed?
- Yeah.
61
00:03:48,019 --> 00:03:50,812
We put in a home-and-garden section
to drum up business.
62
00:03:50,980 --> 00:03:53,023
I'm glad someone
put out the tumbleweed.
63
00:03:53,191 --> 00:03:57,069
- Oh, boy.
- Anyway, how was the presentation?
64
00:03:57,237 --> 00:04:00,739
Not good. No, not good.
Verbanski Corp took all of our clients.
65
00:04:00,907 --> 00:04:04,034
Put me out there, you don't worry
about what other companies are doing.
66
00:04:04,202 --> 00:04:06,912
Look, I know I seem
like just an ordinary guy...
67
00:04:07,121 --> 00:04:09,748
...but I am, in fact, the Intersect.
68
00:04:09,916 --> 00:04:13,335
Multibillion-dollar CIA asset
turned super-weapon-for-hire.
69
00:04:13,503 --> 00:04:17,422
Buddy, no one can know that we
have the walking CIA database...
70
00:04:17,632 --> 00:04:18,840
...on our team, okay?
71
00:04:19,008 --> 00:04:21,343
The Intersect is a secret weapon
for a reason.
72
00:04:21,511 --> 00:04:24,179
That sucks, man.
I have all these powers and abilities.
73
00:04:24,347 --> 00:04:27,391
And how am I to help people
if I can't tell anybody about it?
74
00:04:27,558 --> 00:04:30,060
Because, Morgan, if you do,
it could get you killed.
75
00:04:40,280 --> 00:04:42,447
- What?
- Oh, I just zoomed. I just zoomed.
76
00:04:42,657 --> 00:04:45,033
- There's a bad guy in the Buy More.
- Are you sure?
77
00:04:45,201 --> 00:04:47,327
Know what we gotta do?
We gotta take him down.
78
00:04:48,871 --> 00:04:51,206
Take a breath.
We gotta be subtle about this.
79
00:04:51,374 --> 00:04:53,458
He's going for a weapon.
He's coming.
80
00:04:56,045 --> 00:04:57,296
- I'm in. I'm in.
- Morgan. Ah...!
81
00:05:08,766 --> 00:05:10,434
Not good.
82
00:05:11,227 --> 00:05:14,813
You just found out that the zoom
is mightier than the sword, my friend.
83
00:05:14,981 --> 00:05:16,148
Hey, hey, hey. You okay?
84
00:05:16,316 --> 00:05:18,400
Man, I feel incredible.
Did you see that?
85
00:05:18,568 --> 00:05:21,069
You like that,
"the zoom is mightier than the sword?"
86
00:05:21,237 --> 00:05:23,071
Oh. Casey,
we have a bit of a situation here.
87
00:05:23,239 --> 00:05:25,115
Listen. I just got a call...
88
00:05:25,283 --> 00:05:27,326
...and someone wants to hire
Carmichael Industries.
89
00:05:27,493 --> 00:05:30,120
He's coming to the Buy More
to meet with us now.
90
00:05:40,298 --> 00:05:42,007
We actually just met, heh.
91
00:06:22,632 --> 00:06:24,966
Mr. Sneijder? Mister...
92
00:06:27,220 --> 00:06:28,762
We are so sorry.
93
00:06:28,930 --> 00:06:30,722
Please, take a muffin.
94
00:06:34,936 --> 00:06:36,019
What's happening?
95
00:06:36,187 --> 00:06:37,479
Welcome to Carmichael Industries.
96
00:06:37,647 --> 00:06:41,274
Uh, I must apologize for your unnecessarily
rough welcome, Mr. Sneijder.
97
00:06:41,609 --> 00:06:44,277
Or, uh, shall I call you Karl?
98
00:06:45,488 --> 00:06:48,657
- You want a muffin or not?
- He made them fresh this morning.
99
00:06:49,742 --> 00:06:53,870
Um, I just have one, uh, little question
for you.
100
00:06:54,038 --> 00:06:57,249
Is there a reason why our, uh...
101
00:06:57,917 --> 00:06:59,084
...partner...
102
00:06:59,252 --> 00:07:02,087
...thought that you were, I don't know,
a criminal?
103
00:07:02,255 --> 00:07:05,674
I do work in the diamond industry
in South Africa. We're not known...
104
00:07:05,842 --> 00:07:08,093
...for keeping our hands clean.
- Hmm.
105
00:07:10,221 --> 00:07:13,807
I don't eat bran. Nobody does.
106
00:07:13,975 --> 00:07:15,267
I told you.
107
00:07:15,810 --> 00:07:19,604
Listen, I've come to ask for your help
on something entirely legitimate.
108
00:07:22,191 --> 00:07:23,442
We're listening.
109
00:07:24,444 --> 00:07:26,820
My little brother, Wesley,
was kidnapped...
110
00:07:26,988 --> 00:07:29,781
...by a buyer I may have wronged
in the past.
111
00:07:29,949 --> 00:07:33,285
I don't know where he's being held,
but I do know he's being tortured.
112
00:07:33,453 --> 00:07:37,789
My little brother, he never wanted
to have anything to do with my affairs.
113
00:07:37,957 --> 00:07:40,000
He's a good man.
114
00:07:40,460 --> 00:07:43,545
- And they will kill him unless...
- We save him.
115
00:07:44,422 --> 00:07:45,547
Exactly.
116
00:07:45,715 --> 00:07:49,301
Why should we believe
these people actually took your brother?
117
00:07:52,972 --> 00:07:55,015
They sent me this.
118
00:07:59,187 --> 00:08:01,938
We gonna draw straws
to see who opens that thing?
119
00:08:02,773 --> 00:08:04,983
- Oh.
- Oh, my God.
120
00:08:05,151 --> 00:08:07,068
Oh, my God.
That's not even on ice. I...
121
00:08:07,236 --> 00:08:09,696
That's probably not gonna be able
to be reattached.
122
00:08:10,406 --> 00:08:12,157
I know it's not a lot of money...
123
00:08:12,325 --> 00:08:14,326
...but I'm willing
to offer you $200,000 upfront...
124
00:08:15,703 --> 00:08:18,705
...and another 200,000
when you deliver my brother to me.
125
00:08:18,873 --> 00:08:23,335
And I know you don't wanna help me,
but please consider helping my brother.
126
00:08:24,587 --> 00:08:25,754
No one else will.
127
00:08:25,922 --> 00:08:30,509
If you don't mind, we'll take some time
to consider your offer and check facts.
128
00:08:30,676 --> 00:08:32,552
Thank you. Thank you very much.
129
00:08:32,720 --> 00:08:34,262
Oh, I...
130
00:08:34,472 --> 00:08:38,141
Is your friend with the beard
going to be a problem?
131
00:08:38,309 --> 00:08:39,601
- No. No.
- No. No.
132
00:08:39,769 --> 00:08:41,311
No.
133
00:08:43,523 --> 00:08:46,858
What Morgan did today in the Buy More
could've really blown our cover.
134
00:08:47,026 --> 00:08:49,569
The first months with the Intersect
are a big adjustment.
135
00:08:49,737 --> 00:08:53,031
It's scary and exciting.
Your hormones are totally out of whack.
136
00:08:53,199 --> 00:08:55,992
You're really rediscovering your body.
137
00:08:57,453 --> 00:09:01,289
- It's a lot to take in, all I'm saying.
- That's exactly why he needs a handler.
138
00:09:02,792 --> 00:09:03,875
What? Who, me?
139
00:09:04,043 --> 00:09:06,920
You had Casey and me, Chuck, okay?
Morgan needs you.
140
00:09:11,425 --> 00:09:14,261
- Hey, buddy.
- Hey, Chuck. Good.
141
00:09:14,929 --> 00:09:19,182
Listen, I wanted to, uh... say sorry
about what happened with Sneijder.
142
00:09:19,350 --> 00:09:22,060
No, hey, buddy, you know,
look, I totally get it.
143
00:09:22,228 --> 00:09:25,397
It took me a while to be out there
with the Intersect too, so...
144
00:09:25,565 --> 00:09:27,732
It's like, uh, Peter Parker,
Amazing Spider-Man.
145
00:09:27,900 --> 00:09:31,820
The thing is, it took him a while
to kind of really harness in his powers...
146
00:09:31,988 --> 00:09:34,030
...to really get ahold
of his Spidey sense.
147
00:09:34,198 --> 00:09:35,824
- Right.
- So...
148
00:09:35,992 --> 00:09:37,492
Yeah, heh.
149
00:09:37,660 --> 00:09:39,536
Uh, which, interestingly enough...
150
00:09:39,704 --> 00:09:41,871
...brings me to something
I wanted to talk to you about.
151
00:09:42,039 --> 00:09:48,295
Um, I was wondering what you thought
about me maybe being your handler?
152
00:09:49,005 --> 00:09:52,132
I could show you the ropes
just like Sarah and Casey did for me.
153
00:09:52,883 --> 00:09:54,509
- Yeah.
- Great. Yeah.
154
00:09:54,677 --> 00:09:58,179
And on missions, you know,
you can still show off your...
155
00:10:00,016 --> 00:10:01,224
...zooms.
156
00:10:01,392 --> 00:10:05,228
But for now, we gotta keep the Intersect
under wraps and focus on the store.
157
00:10:05,396 --> 00:10:07,856
Aloha, Chuck. Hello, stepchild.
158
00:10:08,024 --> 00:10:09,441
- Hey.
- Like my new threads?
159
00:10:09,609 --> 00:10:13,069
I just got back from four weeks
of sexual experimentation...
160
00:10:13,821 --> 00:10:16,364
...and snorkeling
with my new wife in Hawaii.
161
00:10:16,532 --> 00:10:19,451
So, what you boys been up to?
162
00:10:19,619 --> 00:10:22,662
The Buy More seems empty.
163
00:10:22,830 --> 00:10:25,790
Are we observing
International Pancake Day?
164
00:10:25,958 --> 00:10:27,500
No, no, no. Um...
165
00:10:27,668 --> 00:10:31,212
Business has just, you know,
been a little slow.
166
00:10:31,380 --> 00:10:34,174
That's not gonna work for me.
I need this job.
167
00:10:34,342 --> 00:10:39,846
Bolonia Grimes Tucker
is not a cheap tigress, boys.
168
00:10:40,681 --> 00:10:42,807
I think we're on the same page,
Big Mike.
169
00:10:42,975 --> 00:10:45,352
Not having to do
with your mother being a tigress.
170
00:10:45,519 --> 00:10:47,270
I wouldn't know anything about that.
171
00:10:47,438 --> 00:10:51,524
But we need something new, we need
something big to save the Buy More.
172
00:10:51,692 --> 00:10:53,234
Hmm.
173
00:10:54,070 --> 00:10:57,197
I may actually have just the thing.
174
00:10:57,365 --> 00:11:00,450
Say, Miss Lady, you need any help?
175
00:11:00,618 --> 00:11:02,035
Yeah, Pops, I do.
176
00:11:02,203 --> 00:11:03,328
Do you have Betamax?
177
00:11:03,496 --> 00:11:06,039
Sure enough. We even sell VCRs...
178
00:11:06,207 --> 00:11:08,458
...depending, of course,
on what you're into.
179
00:11:08,626 --> 00:11:11,294
- And it's on sale, only 2 grand.
- Oh!
180
00:11:11,462 --> 00:11:14,047
That's a far-out deal, mister.
181
00:11:14,215 --> 00:11:16,216
But come on now,
you only buying that?
182
00:11:16,384 --> 00:11:17,467
Why don't you...
183
00:11:18,469 --> 00:11:20,136
...Buy More?
184
00:11:23,140 --> 00:11:24,265
Damn, I was skinny.
185
00:11:26,602 --> 00:11:27,811
Boogie fever
186
00:11:29,355 --> 00:11:32,190
So I figure we just re-air this spot.
187
00:11:32,358 --> 00:11:36,444
Brought in a lot of business at the time,
if you know what I mean.
188
00:11:36,904 --> 00:11:41,950
No offense, Big Mike,
but it feels a little dated.
189
00:11:42,118 --> 00:11:43,535
Maybe we should come up...
190
00:11:43,703 --> 00:11:47,997
...with something that showcases
some of our more current merchandise.
191
00:11:48,165 --> 00:11:52,627
Maybe what we're looking for
is a fresh face...
192
00:11:52,795 --> 00:11:56,131
...uh, to kind of tell people
that the Buy More, um...
193
00:11:56,298 --> 00:12:00,051
...has something new to offer.
194
00:12:00,219 --> 00:12:02,595
- Hmm, yeah.
- Right?
195
00:12:04,390 --> 00:12:06,057
I hear you.
196
00:12:07,143 --> 00:12:08,685
Everybody wants something new.
197
00:12:15,443 --> 00:12:20,029
The finger is a positive match, Casey.
It definitely belongs to Wesley Sneijder.
198
00:12:21,031 --> 00:12:22,490
Yeah, got it.
199
00:12:22,658 --> 00:12:25,702
You were right on the location too.
Got eyeballs on Wesley.
200
00:12:25,870 --> 00:12:28,204
He's being held
in a guarded compound.
201
00:12:30,875 --> 00:12:33,376
Well, let's just see
how well protected you are.
202
00:12:41,552 --> 00:12:43,428
What the hell
do you think you're doing?
203
00:12:43,596 --> 00:12:48,933
Hey, hey, I'm just hunting waterfowl,
that's all. What are you doing?
204
00:12:49,101 --> 00:12:52,479
- You're on private property, man.
- Oh, well, my bad, then.
205
00:12:52,646 --> 00:12:55,273
Uh, sorry, I didn't realize.
206
00:12:55,441 --> 00:12:57,567
No harm, no fowl.
207
00:13:00,112 --> 00:13:04,115
Get it? Okay, have a nice day.
208
00:13:04,825 --> 00:13:07,494
At least 12 guards
with weapons pointed at the entrance.
209
00:13:07,661 --> 00:13:11,039
- We are not going in the front door.
- There has to be another way in.
210
00:13:11,207 --> 00:13:13,333
If there is, I'll find it.
211
00:13:15,377 --> 00:13:17,962
Oh, I get it, he meant waterfowl.
212
00:13:30,476 --> 00:13:31,559
Hello?
213
00:13:49,161 --> 00:13:51,246
Ah. Please forgive me.
214
00:13:51,413 --> 00:13:52,789
It's our busy season.
215
00:13:52,957 --> 00:13:54,415
- Hi.
- Hi.
216
00:13:56,377 --> 00:13:59,003
Oh, yes, not many people
have disarmed Colonel Casey...
217
00:13:59,171 --> 00:14:02,090
...but I like to remember all my victories,
even little ones.
218
00:14:02,258 --> 00:14:03,925
Have a seat.
219
00:14:04,218 --> 00:14:08,930
Uh, you mind telling me what I'm here for?
You said you had some information.
220
00:14:09,098 --> 00:14:10,890
Verbanski Corp has a job opening.
221
00:14:12,268 --> 00:14:14,811
- And?
- And put simply, I want you.
222
00:14:14,979 --> 00:14:18,106
Private security isn't a game
you just try your hand at.
223
00:14:18,274 --> 00:14:20,024
I have agents in 38 countries...
224
00:14:20,192 --> 00:14:23,862
...under 15 separate Pentagon contracts
worth over 2 billion annually.
225
00:14:24,029 --> 00:14:26,406
Well, that's very impressive.
226
00:14:26,574 --> 00:14:29,325
And what does
Carmichael Industries have...
227
00:14:29,493 --> 00:14:33,621
...other than a former colonel
and a CEO with skinny arms?
228
00:14:33,789 --> 00:14:35,582
What am I really doing here?
229
00:14:35,749 --> 00:14:38,334
We both know I'm not gonna
leave my husband's company.
230
00:14:38,502 --> 00:14:40,545
Are you trying to recruit John Casey?
231
00:14:44,383 --> 00:14:46,551
Is that his name
on that second folder?
232
00:14:48,178 --> 00:14:50,138
Let me be frank.
233
00:14:50,306 --> 00:14:52,599
I'm talking to you
because you're good...
234
00:14:52,766 --> 00:14:55,310
...but your company isn't going to last,
Miss Walker.
235
00:14:55,477 --> 00:14:57,020
You should switch while you can.
236
00:14:57,187 --> 00:15:00,189
First of all, it's missus,
and second of all, I'm disappointed.
237
00:15:00,357 --> 00:15:01,816
I thought this was gonna be...
238
00:15:01,984 --> 00:15:04,819
...a friendly cooperation
between business associates.
239
00:15:04,987 --> 00:15:08,990
But if it's competition that you want,
then I suggest you watch your back.
240
00:15:12,244 --> 00:15:15,788
Oh, by the way,
when this whole thing ends...
241
00:15:15,956 --> 00:15:19,834
...don't expect me to mount anything
of yours in my office. It's just tacky.
242
00:15:25,507 --> 00:15:27,550
Casey said he wanted something light.
243
00:15:27,718 --> 00:15:30,053
He said that, but he doesn't mean it.
244
00:15:30,220 --> 00:15:33,389
Is this the best use of our time?
We could be doing so much more.
245
00:15:33,891 --> 00:15:35,433
Zim-zam-zoom, chop-socky.
246
00:15:35,601 --> 00:15:37,810
- Morgan.
- I... I know.
247
00:15:38,312 --> 00:15:42,565
I'm talking a lot about the Intersect,
but, you know, I finally get it, though.
248
00:15:42,733 --> 00:15:45,109
For the first time,
I sort of feel as cool as you.
249
00:15:45,277 --> 00:15:47,487
I can't figure out
why I can't use what I have...
250
00:15:47,655 --> 00:15:51,449
...to make this dusty little rock
that we all have to share...
251
00:15:51,617 --> 00:15:55,453
...well, just a bit better for all of us.
252
00:15:55,996 --> 00:15:59,415
- It's a pretty good speech...
- Give me all your money. Get it now.
253
00:15:59,583 --> 00:16:01,125
- Morgan. Morgan, look.
- Hurry up.
254
00:16:01,293 --> 00:16:03,044
- Please. I'm getting it.
- My God.
255
00:16:03,212 --> 00:16:06,172
- I know.
- This is it, what I've been waiting for.
256
00:16:06,340 --> 00:16:09,717
What? What? What do you mean
what you've been waiting for?
257
00:16:10,010 --> 00:16:14,263
A chance for
the Bearded Bandit to come out and play.
258
00:16:14,431 --> 00:16:16,808
What are you talking about?
This isn't a game.
259
00:16:16,976 --> 00:16:19,268
I know, but I can do this,
I can save the day.
260
00:16:19,436 --> 00:16:21,396
Do you even know
what "bandit" means?
261
00:16:21,563 --> 00:16:23,731
It's like "robber" or "crook."
262
00:16:23,899 --> 00:16:26,025
No, I Googled it. It's a fighter aircraft.
263
00:16:26,193 --> 00:16:28,027
What? I don't...
What did you say?
264
00:16:28,195 --> 00:16:30,071
I Googled it.
265
00:16:30,239 --> 00:16:33,366
It's slang also for "fighter aircraft,"
so there's that.
266
00:16:33,534 --> 00:16:35,743
This is not a good idea, Morgan.
267
00:16:36,078 --> 00:16:38,037
Wish me luck.
268
00:16:40,791 --> 00:16:41,874
Morgan, Morgan.
269
00:16:47,297 --> 00:16:48,464
Oh, no.
270
00:16:52,886 --> 00:16:54,429
Oh, my God.
271
00:16:54,596 --> 00:16:56,014
Are you a cop?
272
00:16:56,181 --> 00:16:58,141
Heh, not even close, sweetheart.
273
00:16:58,308 --> 00:16:59,434
I'm the Bearded Bandit.
274
00:16:59,601 --> 00:17:01,519
Oh, no. Uh...
275
00:17:01,687 --> 00:17:04,105
Take whatever you want.
Just don't hurt me.
276
00:17:04,273 --> 00:17:06,816
No, no.
It's a slang term for fighter... For... Uh...
277
00:17:17,369 --> 00:17:20,163
- Morgan.
- Nice save, Chuck.
278
00:17:20,330 --> 00:17:23,416
That's what I'm talking about.
We could do this. Be superheroes.
279
00:17:23,584 --> 00:17:25,460
I'm the worst handler in the world.
280
00:17:26,879 --> 00:17:29,964
Holy crap, Chuck.
Move, move, the fuzz, fuzz, fuzz.
281
00:17:38,640 --> 00:17:40,308
Explain.
282
00:17:43,437 --> 00:17:47,190
- I know, uh, I know, it's just...
- Chuck, we are a legitimate company...
283
00:17:47,357 --> 00:17:50,359
...not a bunch of vigilantes
fighting crime at the Circle K.
284
00:17:50,527 --> 00:17:52,320
I know that, I know.
285
00:17:52,488 --> 00:17:55,823
But his heart is in the right place.
That should matter for something.
286
00:17:55,991 --> 00:17:57,492
Morgan is your responsibility.
287
00:17:57,659 --> 00:18:00,203
He could have gotten killed
and the clerk yesterday.
288
00:18:00,370 --> 00:18:01,454
That is what matters.
289
00:18:01,622 --> 00:18:02,789
Hmm.
290
00:18:07,669 --> 00:18:09,670
We found the compound
where Wesley's kept.
291
00:18:09,838 --> 00:18:11,172
We've already alerted Karl.
292
00:18:11,340 --> 00:18:14,342
There's just one thing left
we need to handle.
293
00:18:16,845 --> 00:18:18,387
Morgan.
294
00:18:19,890 --> 00:18:22,016
You're sticking me in the van?
295
00:18:22,184 --> 00:18:25,978
Chuck, come on, dude,
I am the Intersect, man.
296
00:18:26,772 --> 00:18:28,189
Okay, all right, okay, look.
297
00:18:28,357 --> 00:18:31,734
You don't wanna pitch me to potential
clients, that's up to you, okay?
298
00:18:31,902 --> 00:18:33,694
But you gotta use me on the missions.
299
00:18:33,862 --> 00:18:36,489
- Morgan, it's not that simple.
- But it is that simple.
300
00:18:36,657 --> 00:18:39,325
How is it not? You're my friend.
301
00:18:42,412 --> 00:18:45,706
Buddy, we got lucky at the Circle K.
302
00:18:45,874 --> 00:18:48,751
Very, very lucky.
What you did was dangerous...
303
00:18:48,919 --> 00:18:54,507
...and letting you do that was my fault,
I'm your handler, not just your friend.
304
00:18:55,008 --> 00:18:56,676
I need to protect you.
305
00:19:01,723 --> 00:19:03,182
Buy More commercial, take 28.
306
00:19:03,725 --> 00:19:06,894
- Rolling, and quiet.
- It's one line.
307
00:19:07,062 --> 00:19:08,729
Can't you even deliver one line?
308
00:19:08,897 --> 00:19:10,189
Why not...
309
00:19:11,608 --> 00:19:13,234
...Buy More?
310
00:19:13,402 --> 00:19:15,695
Remind me of one of them troll dolls.
311
00:19:15,904 --> 00:19:20,324
- And action.
- Why not Buy More?
312
00:19:20,492 --> 00:19:22,034
Wow!
313
00:19:23,579 --> 00:19:26,914
Man, I am so over
this whole Jeffster thing.
314
00:19:27,541 --> 00:19:29,792
- Me too.
- Cut.
315
00:19:29,960 --> 00:19:35,631
Just stop. My commercial was a hit
because I was a hot piece of meat...
316
00:19:35,841 --> 00:19:38,426
...a thing women and men wanted...
317
00:19:38,886 --> 00:19:41,762
...which, at the time,
was a lot less common.
318
00:19:41,930 --> 00:19:43,723
The store's on the line here.
319
00:19:43,891 --> 00:19:47,852
None of you have a face
that'll bring in customers.
320
00:19:48,854 --> 00:19:49,896
Sookie, sookie.
321
00:20:00,240 --> 00:20:03,159
Mike, you guys got any baby pads
around here?
322
00:20:04,870 --> 00:20:07,121
Yeah, uh, Aisle 3.
323
00:20:07,289 --> 00:20:08,915
Okay, heh.
324
00:20:18,967 --> 00:20:20,259
That's a pretty man.
325
00:20:26,141 --> 00:20:29,518
Casey did some recon and the
house is impregnable from the front road.
326
00:20:29,686 --> 00:20:32,521
Yeah, and this cliff is impossible
to free-climb.
327
00:20:32,689 --> 00:20:34,815
Told you, sounds like a job
for the old...
328
00:20:34,983 --> 00:20:38,277
A job for real spies.
There, why don't you wait in the van?
329
00:20:39,488 --> 00:20:42,156
Don't worry, buddy,
you'll be with us on the next one.
330
00:20:42,324 --> 00:20:43,449
Right.
331
00:20:45,827 --> 00:20:47,495
Unbelievable.
332
00:20:49,665 --> 00:20:51,832
- Ready?
- Absolutely.
333
00:21:00,008 --> 00:21:02,510
"Wait in the van, Morgan."
"Yeah, wait in the van."
334
00:21:02,678 --> 00:21:06,305
"Oh, in the van, moron.
Hmm. Grunt, grunt, grunt."
335
00:21:11,687 --> 00:21:13,688
We're on a private line.
I didn't wanna...
336
00:21:13,855 --> 00:21:17,024
...worry Chuck, but I had a meeting
with Verbanski yesterday.
337
00:21:19,194 --> 00:21:20,236
What did she want?
338
00:21:20,445 --> 00:21:26,200
Ugh, apparently she wanted to recruit me,
but I think she was really after you.
339
00:21:27,035 --> 00:21:28,160
What do you mean?
340
00:21:28,328 --> 00:21:30,204
Well, she has your gun...
341
00:21:30,372 --> 00:21:33,499
...on display in her office.
342
00:21:33,667 --> 00:21:36,168
The gun from Minsk?
343
00:21:37,379 --> 00:21:38,879
She kept my gun?
344
00:21:41,383 --> 00:21:42,591
Oh, God. Oh, God.
345
00:21:43,885 --> 00:21:45,511
Casey?
346
00:21:45,846 --> 00:21:48,764
- Casey, I'm slipping.
- Casey.
347
00:21:53,895 --> 00:21:56,063
Looking good, babe.
Doing good up there.
348
00:21:56,231 --> 00:21:57,857
Doing good. There you go.
349
00:21:58,025 --> 00:22:01,736
Jeez, what's up
with you and Verbanski anyway?
350
00:22:02,738 --> 00:22:06,532
Don't worry, Walker. I got your back.
351
00:22:26,053 --> 00:22:30,264
Still climbing. Holy cow.
352
00:22:46,323 --> 00:22:50,826
- All clear.
- All clear. Yeah. About time.
353
00:22:54,164 --> 00:22:55,956
Okay, Chuck, this is all you.
354
00:23:14,476 --> 00:23:16,769
- Who are you people?
- We're here to save you.
355
00:23:16,937 --> 00:23:19,772
- What are you talking about?
- Relax. Your brother hired us.
356
00:23:20,273 --> 00:23:21,315
He did what?
357
00:23:22,776 --> 00:23:24,527
What are you doing?
We're here to protect you.
358
00:23:24,694 --> 00:23:26,695
The only thing
keeping my brother from killing me...
359
00:23:26,863 --> 00:23:28,989
...are the men I hired
to guard this compound.
360
00:23:29,157 --> 00:23:30,825
What?
361
00:23:33,203 --> 00:23:35,496
- But your finger.
- Who do you think cut it off?
362
00:23:35,664 --> 00:23:37,957
I'm trying to testify against him.
363
00:23:38,500 --> 00:23:41,502
This is a giant misunderstanding.
We're not here to hurt you.
364
00:23:41,670 --> 00:23:44,839
- Yeah, my men will be here any second.
- Morgan, get the van ready.
365
00:23:45,674 --> 00:23:47,842
Morgan, do you copy?
366
00:23:51,096 --> 00:23:52,680
Morgan?
367
00:23:55,517 --> 00:23:56,976
Get back.
368
00:24:00,021 --> 00:24:01,564
Kamikaze!
369
00:24:08,864 --> 00:24:12,199
I'm gonna punch you in the face.
370
00:24:18,874 --> 00:24:22,376
What's up, team?
You guys need some help?
371
00:24:23,253 --> 00:24:25,546
- Yes and no.
- Okay. That's...
372
00:24:31,553 --> 00:24:34,221
Just zoomed. Wesley's brother's
not trying to save him.
373
00:24:34,389 --> 00:24:36,056
- He's trying to...
- We know.
374
00:24:36,892 --> 00:24:38,225
Excuse me. I'm sorry.
375
00:24:38,393 --> 00:24:41,937
If the Intersect wasn't stifled, we
would've known that ahead of time...
376
00:24:42,147 --> 00:24:44,940
...and I wouldn't have had
to take out Wesley's guards.
377
00:24:45,108 --> 00:24:47,109
- Really sorry about that, dude.
- It's, you know...
378
00:24:52,908 --> 00:24:54,783
- Hey, Karl.
- Sat images show...
379
00:24:54,951 --> 00:24:58,412
...that you took care of the guards
at the compound. Nice work.
380
00:24:58,580 --> 00:25:01,582
I have a team coming up the access road
to pick up my brother.
381
00:25:01,750 --> 00:25:03,709
Do you? That's great.
That's great news.
382
00:25:03,877 --> 00:25:05,336
We'll be right here waiting for them.
383
00:25:06,713 --> 00:25:08,130
Bye now.
384
00:25:08,590 --> 00:25:10,466
Karl's men are gonna be here
any minute.
385
00:25:10,675 --> 00:25:12,468
- Yes.
- Well, then I'm a dead man.
386
00:25:12,677 --> 00:25:15,554
No. We came here to save you
and that's what we're gonna do.
387
00:25:15,722 --> 00:25:18,265
What? No, no, no.
The Intersect runs from no man.
388
00:25:18,433 --> 00:25:20,809
For now, he does. Let's go, Morgan.
389
00:25:24,940 --> 00:25:27,107
- We had a deal.
- Exactly.
390
00:25:27,317 --> 00:25:29,109
You hired us to save your brother.
391
00:25:29,319 --> 00:25:31,946
No, I paid you to extract him
and bring him to me.
392
00:25:32,113 --> 00:25:35,115
We didn't know you were planning
on killing him.
393
00:25:35,325 --> 00:25:38,786
Nor did we know you were responsible
for the finger-cutting. That's crazy.
394
00:25:38,954 --> 00:25:42,081
Listen, you have exactly four hours
to deliver Wesley to me.
395
00:25:42,249 --> 00:25:44,124
Otherwise, I'm coming after you...
396
00:25:44,292 --> 00:25:46,961
...and that is something
you will not enjoy.
397
00:25:47,128 --> 00:25:49,880
And that comment card you sent
with the contract?
398
00:25:50,048 --> 00:25:51,465
Well, you can consider...
399
00:25:54,344 --> 00:25:57,930
- What are we gonna do?
- Got a fingerless guy in the game room...
400
00:25:58,098 --> 00:26:00,975
...and his psychopath brother
threatening to come after us.
401
00:26:01,142 --> 00:26:04,436
So we go to the source.
We take out Karl before he gets to us.
402
00:26:05,230 --> 00:26:07,648
With what army?
We don't work for the government.
403
00:26:07,816 --> 00:26:10,818
If we can get to Beckman,
she can help put Wesley into custody.
404
00:26:10,986 --> 00:26:13,320
No, there's no time for that.
We have to act now.
405
00:26:13,488 --> 00:26:15,739
We're not going into a firefight
unprepared. End of story.
406
00:26:19,578 --> 00:26:21,662
I feel like a burrito.
Go on a food run, huh?
407
00:26:21,830 --> 00:26:23,080
- A food run?
- Yeah.
408
00:26:23,248 --> 00:26:25,499
- Again, I am the Intersect.
- Then act like it.
409
00:26:25,667 --> 00:26:28,002
Okay, okay.
Why don't I just go with you, buddy?
410
00:26:28,169 --> 00:26:32,172
And we can get a little breather while
we wait to hear back from Beckman.
411
00:26:32,340 --> 00:26:34,425
Don't forget the utensils.
412
00:26:36,636 --> 00:26:37,928
Thank you.
413
00:26:38,096 --> 00:26:40,180
Must have had
one too many piña coladas...
414
00:26:40,348 --> 00:26:42,808
...and my blood pressure
is generally outrageous.
415
00:26:42,976 --> 00:26:45,686
I'm just glad I was here
for your dizzy spell.
416
00:26:47,147 --> 00:26:51,817
Devon, ever given any thought to doing
something that involves less doctoring...
417
00:26:51,985 --> 00:26:54,361
...and more making a commercial
for the Buy More?
418
00:26:55,196 --> 00:26:57,656
- What?
- The Buy More needs a fresh face.
419
00:26:59,618 --> 00:27:04,121
I'm about to go on paternity leave
to spend more time with my family.
420
00:27:04,289 --> 00:27:07,625
Sure, I did some modeling for
Abercrombie & Fitch back in college...
421
00:27:07,792 --> 00:27:10,836
...but, heh, I hung up those cargo pants
a long time ago.
422
00:27:11,004 --> 00:27:13,839
Hold on. I'm not talking
about doing some teenage porno.
423
00:27:14,007 --> 00:27:17,843
Look. This is your brother-in-law's
place of business, and it's empty.
424
00:27:18,303 --> 00:27:19,386
But your creamy skin...
425
00:27:19,554 --> 00:27:23,390
...and unusually high cheekbones
can change all that.
426
00:27:23,558 --> 00:27:27,227
And if you are taking time off
to help your family...
427
00:27:28,021 --> 00:27:29,647
...isn't Chuck your family too?
428
00:27:32,108 --> 00:27:34,652
I can't believe Casey sent us out
for burritos.
429
00:27:34,819 --> 00:27:38,155
Burritos, Chuck? I'm tired of running
errands for that man's stomach.
430
00:27:38,657 --> 00:27:40,240
Look, Casey means well.
431
00:27:40,450 --> 00:27:43,661
Yeah, but it's not just Casey, dude,
okay? It's Sarah too.
432
00:27:44,245 --> 00:27:45,704
What is that supposed to mean?
433
00:27:46,164 --> 00:27:49,500
Isn't she the one who told you
to be my handler in the first place?
434
00:27:50,210 --> 00:27:51,669
- Yeah...
- Did it occur to you...
435
00:27:51,836 --> 00:27:53,587
...that she made you my babysitter...
436
00:27:53,755 --> 00:27:56,423
...to distract you from the fact
you're being sidelined?
437
00:27:56,591 --> 00:27:59,760
I don't know if you noticed, chief.
You're on a food run with me.
438
00:28:01,971 --> 00:28:03,555
Look, I'm not...
439
00:28:03,723 --> 00:28:05,432
Look, I love Sarah, I do, okay?
440
00:28:05,600 --> 00:28:09,978
It's just I wanna make sure
that she's not the one handling you.
441
00:28:13,858 --> 00:28:15,067
She's not.
442
00:28:17,237 --> 00:28:20,781
- You just passed the exit for Dos Locos.
- We're not going to Dos Locos.
443
00:28:20,949 --> 00:28:23,784
We're going to Karl Sneijder's
corporate headquarters.
444
00:28:24,744 --> 00:28:26,787
Oh, yeah. Zoomed on a file in Castle.
445
00:28:26,996 --> 00:28:29,915
Oh, did you?
And why didn't you tell anyone?
446
00:28:30,083 --> 00:28:32,376
Why would I, okay?
We're gonna take him down.
447
00:28:32,544 --> 00:28:36,046
No. No, no, Bearded Bandit.
No, we are not. It is far too dangerous.
448
00:28:36,214 --> 00:28:38,465
I'm gonna call Casey and Sarah.
They can help.
449
00:28:38,633 --> 00:28:40,759
They can what?
Stick us both in the van?
450
00:28:40,927 --> 00:28:42,761
No. Come on, Chuck.
We don't need them.
451
00:28:43,638 --> 00:28:45,139
We're here.
452
00:28:45,306 --> 00:28:49,393
Hey, they don't understand that you
and I are like Batman and Robin, okay?
453
00:28:49,561 --> 00:28:52,062
Unless you don't wanna be Robin.
Who wants to be Robin?
454
00:28:52,230 --> 00:28:53,647
We'll be Batman and Batman.
455
00:28:53,815 --> 00:28:56,275
We should be saving the day,
not running errands...
456
00:28:56,443 --> 00:28:58,736
...or waiting for Beckman
to get back to us.
457
00:28:58,903 --> 00:29:02,906
Morgan, I know what it feels like to have
the Intersect surging through you.
458
00:29:03,074 --> 00:29:04,783
- Like you can do...
- Anything.
459
00:29:04,951 --> 00:29:06,076
Yes, yes, anything.
460
00:29:06,244 --> 00:29:08,996
Save the day, be a hero, anything.
Put those away. What are you doing?
461
00:29:09,164 --> 00:29:12,958
Here's the thing, though, Chuck.
You don't need the Intersect to feel that.
462
00:29:13,126 --> 00:29:16,295
With or without it, you are a hero,
so don't call them.
463
00:29:16,463 --> 00:29:21,175
All right, we can handle this together.
Just come with me.
464
00:29:21,342 --> 00:29:22,968
I need you.
465
00:29:27,682 --> 00:29:29,933
Morgan, no, no, no! God. Ugh.
466
00:29:30,101 --> 00:29:33,854
Okay, okay, okay. Okay, okay.
467
00:29:36,983 --> 00:29:38,275
- Chuck?
- Sarah.
468
00:29:38,443 --> 00:29:40,027
We're at Sneijder's headquarters.
469
00:29:40,195 --> 00:29:42,112
What? Don't go in there.
470
00:29:42,280 --> 00:29:44,364
I know. Morgan ran inside,
he's in trouble.
471
00:29:44,532 --> 00:29:46,366
We're in trouble, I'm going after him.
472
00:29:46,576 --> 00:29:48,952
Chuck, no, you can't.
Please wait for us, okay?
473
00:29:49,120 --> 00:29:51,705
I'm Morgan's handler.
It's my job to take care of him.
474
00:29:51,873 --> 00:29:55,209
Which is why I called you, which is why
I have to go help him now.
475
00:29:55,376 --> 00:29:57,377
You'd do the same for me.
476
00:30:00,465 --> 00:30:02,466
Oh, God.
477
00:30:05,094 --> 00:30:07,387
Chuck's doing a great job
handling Grimes.
478
00:30:07,555 --> 00:30:09,556
The blind leading the blind out there.
479
00:30:09,724 --> 00:30:12,768
We get to Sneijder's headquarters
before something happens.
480
00:30:14,896 --> 00:30:16,063
Casey, what is this?
481
00:30:17,982 --> 00:30:19,858
Your team...
482
00:30:20,944 --> 00:30:23,487
They're at my brother's building,
right?
483
00:30:24,239 --> 00:30:26,573
That place may look
like an ordinary office...
484
00:30:26,741 --> 00:30:31,078
...but Karl realizes something's up,
he's gonna lock it down like a fortress.
485
00:30:32,664 --> 00:30:35,290
No one's gonna be able
to get in or out of there alive.
486
00:30:48,847 --> 00:30:50,097
Whoa, whoa, whoa, whoa.
487
00:30:50,265 --> 00:30:51,765
- You came.
- Let's go.
488
00:30:51,933 --> 00:30:55,352
No, no. Stop, stop, stop. Through
that door, that's Sneijder's office.
489
00:30:55,520 --> 00:30:59,022
We find proof that he's smuggling
conflict diamonds and then grab him.
490
00:30:59,190 --> 00:31:01,191
What are you talking about?
We have to go.
491
00:31:01,401 --> 00:31:02,818
I'm not going anywhere, okay?
492
00:31:02,986 --> 00:31:04,945
Whoa, whoa, whoa, trouble.
493
00:31:05,488 --> 00:31:06,864
No, no, no.
494
00:31:07,031 --> 00:31:09,366
Yes. Listen, you are the best spy
that I know...
495
00:31:09,534 --> 00:31:12,286
...and I would rather have nobody else
watching my back.
496
00:31:12,453 --> 00:31:15,038
Don't worry about it.
I'm gonna take it slow.
497
00:31:15,623 --> 00:31:17,165
Please don't.
498
00:31:40,315 --> 00:31:43,150
- See? Nothing to it.
- It's great. Very good. Now what?
499
00:31:46,821 --> 00:31:49,531
In the old days, we'd just
call the commandos for backup.
500
00:31:49,699 --> 00:31:52,326
Wanna work for Verbanski Corp,
have a DOD contract...
501
00:31:52,493 --> 00:31:54,494
...go ahead.
- I don't wanna work for her.
502
00:31:54,662 --> 00:31:56,705
I saw her website
on your computer, okay?
503
00:31:56,873 --> 00:31:59,374
- How much is she offering you?
- Nothing.
504
00:32:03,046 --> 00:32:06,048
The only thing Verbanski's interested in
is me.
505
00:32:06,215 --> 00:32:07,883
Physically.
506
00:32:08,051 --> 00:32:09,551
- Sexually.
- What?
507
00:32:09,719 --> 00:32:10,761
Watch the road, Walker.
508
00:32:14,724 --> 00:32:16,683
Sweep the leg. Nice.
509
00:32:23,024 --> 00:32:25,525
It was a long time ago.
510
00:32:25,693 --> 00:32:27,778
It only happened once.
511
00:32:28,780 --> 00:32:31,365
Seeing her again
makes it, ugh, complicated.
512
00:32:32,200 --> 00:32:33,533
Complicated how?
513
00:32:34,410 --> 00:32:36,036
Well...
514
00:32:37,080 --> 00:32:40,374
...you ever, uh, have sex with someone
who'd just tried to kill you?
515
00:32:40,541 --> 00:32:41,583
Oh, God.
516
00:32:41,751 --> 00:32:43,085
It was incredible.
517
00:32:43,252 --> 00:32:45,587
Okay, I think we should focus
on the mission now.
518
00:32:45,755 --> 00:32:46,838
Yeah.
519
00:33:01,896 --> 00:33:03,397
Uh-huh?
520
00:33:18,746 --> 00:33:21,581
- Wow, good job, Indy.
- Yeah.
521
00:33:21,749 --> 00:33:23,208
Who?
522
00:33:24,836 --> 00:33:25,877
Indiana Jones?
523
00:33:27,255 --> 00:33:29,506
- You know?
- Cool. Let's go get Sneijder.
524
00:33:29,674 --> 00:33:32,092
Wait, no. We have to get out of here
right now.
525
00:33:32,260 --> 00:33:36,096
Good rule about bad guys: If there's five
to start with, then there's more.
526
00:33:36,264 --> 00:33:38,765
- Chuck...
- Da-da-da-da. Intersect. Handler.
527
00:33:38,933 --> 00:33:42,769
But look what we did here, man.
Just like I said, Batman and Batman.
528
00:33:42,937 --> 00:33:46,857
Just because you have the Intersect doesn't
mean you don't have something to learn.
529
00:33:47,066 --> 00:33:49,693
You have a lot to learn.
I'm not gonna let you kill yourself today.
530
00:33:49,861 --> 00:33:52,446
- I called Casey and Sarah.
- What? You called them?
531
00:33:52,989 --> 00:33:54,322
Mr. Carmichael?
532
00:33:55,783 --> 00:33:59,327
I do wish you would have called
before dropping by.
533
00:34:03,374 --> 00:34:04,791
Place is a mess.
534
00:34:07,587 --> 00:34:10,380
So did you bring me my brother?
535
00:34:11,799 --> 00:34:13,467
About that...
536
00:34:19,682 --> 00:34:22,851
Wesley was right.
The building's already in lockdown.
537
00:34:23,019 --> 00:34:25,979
We have to get in there.
Chuck's not answering his phone.
538
00:34:26,147 --> 00:34:27,647
Can't. Suicide.
539
00:34:27,815 --> 00:34:30,317
- We have to do something.
- We're not gonna get in now.
540
00:34:30,485 --> 00:34:33,320
Place is a fortress.
The boys are on their own.
541
00:34:33,488 --> 00:34:37,908
Well, that is not good enough. I'm gonna
do whatever it takes to get us in there.
542
00:34:45,333 --> 00:34:46,750
Who are you gonna call?
543
00:34:46,918 --> 00:34:49,211
I cannot believe that you called them.
544
00:34:49,378 --> 00:34:51,338
I had Sneijder
right where I wanted him.
545
00:34:51,506 --> 00:34:54,132
We're not superheroes, not vigilantes,
we're a team.
546
00:34:54,634 --> 00:34:56,718
I thought this one was you and me.
547
00:34:56,886 --> 00:34:59,096
Why are you
so against Casey and Sarah?
548
00:34:59,263 --> 00:35:02,015
Because they don't believe in me,
they don't trust me.
549
00:35:02,183 --> 00:35:04,351
And it's very clear to me now,
neither do you.
550
00:35:04,519 --> 00:35:06,895
- Morgan...
- Shut up!
551
00:35:07,063 --> 00:35:09,773
I can't listen to you schoolgirls
babble on any more.
552
00:35:09,941 --> 00:35:12,025
Come to think of it...
553
00:35:12,193 --> 00:35:15,862
...I only need one hostage
to get my brother back.
554
00:35:19,283 --> 00:35:20,367
What's happening?
555
00:35:28,876 --> 00:35:30,752
Oh, I know what's happening.
556
00:35:38,719 --> 00:35:40,095
Put your weapons down.
557
00:35:42,223 --> 00:35:45,976
I'm sorry, one more time for clarity,
and then I shoot something that counts.
558
00:35:46,185 --> 00:35:47,894
Put your weapons down.
559
00:35:53,901 --> 00:35:56,945
I got a couple of buddies in Moscow
who would love to get you...
560
00:35:57,113 --> 00:35:59,823
...in a tiny windowless room
for a couple hours.
561
00:36:03,911 --> 00:36:06,580
- You came.
- Well, it wasn't cheap.
562
00:36:15,506 --> 00:36:18,258
You know,
some might say it's tacky...
563
00:36:18,426 --> 00:36:22,137
...hiring your competition to help you,
but I think it takes balls.
564
00:36:24,849 --> 00:36:28,101
Oh, and I'll have someone
from our Burbank office...
565
00:36:28,269 --> 00:36:31,271
...drop off your bill.
We don't have a payment plan.
566
00:36:35,026 --> 00:36:36,318
Always a pleasure, John.
567
00:36:41,324 --> 00:36:43,366
You guys all right?
568
00:36:45,828 --> 00:36:48,163
Yeah. Thank you for coming.
We needed you today.
569
00:36:48,331 --> 00:36:50,832
Yeah, of course. We're a team.
570
00:36:51,000 --> 00:36:52,209
Hmm.
571
00:37:01,969 --> 00:37:06,556
What's with all these people? My God,
do you think something's wrong?
572
00:37:07,225 --> 00:37:10,560
Just tell me Jeff's not trying to bathe
in the washing machine again.
573
00:37:12,313 --> 00:37:15,482
So this is more than just a store.
This is my second home.
574
00:37:15,650 --> 00:37:18,318
It's the 1080p television
that I watch the big game on.
575
00:37:18,486 --> 00:37:20,987
The waterproof radio
that I listen to in the shower.
576
00:37:21,155 --> 00:37:23,990
It's the blender that I use
to make my protein shakes...
577
00:37:24,158 --> 00:37:28,495
...that help me look like this all day.
- His eyes follow everyone in the store.
578
00:37:28,663 --> 00:37:31,081
So, yeah,
I guess for someone like myself...
579
00:37:31,249 --> 00:37:35,252
...who's a heart surgeon and a natural
athlete, why not buy from the best?
580
00:37:35,461 --> 00:37:37,671
Why not Buy More?
581
00:37:42,510 --> 00:37:46,554
Well, I guess we're in a better
financial situation than we thought.
582
00:37:46,722 --> 00:37:48,181
Sneijder gave us 200 grand.
583
00:37:48,349 --> 00:37:51,893
Yeah, well, we still owe Verbanski Corp
150,000 of that.
584
00:37:52,061 --> 00:37:54,688
Plus, 30 grand for the repairs
on Wesley's safe house.
585
00:37:54,855 --> 00:37:56,606
- The climbing gear.
- V-21 bolt gun.
586
00:37:56,774 --> 00:37:58,608
Gas for the Lotus.
587
00:38:00,486 --> 00:38:02,279
What? Okay, fine, I'll cover that.
588
00:38:02,488 --> 00:38:05,365
Hey, it's a start,
and it's what we needed.
589
00:38:07,535 --> 00:38:09,035
Well, it's something.
590
00:38:14,125 --> 00:38:15,959
Hey. Ahem.
591
00:38:16,127 --> 00:38:17,711
Chuck.
592
00:38:22,550 --> 00:38:27,137
I feel like I should just say that, uh,
I'm sorry, you know, for what happened.
593
00:38:27,888 --> 00:38:29,723
Buddy, me too. I'm sorry.
594
00:38:29,890 --> 00:38:33,893
I called Casey and Sarah to protect you,
not hurt you.
595
00:38:34,270 --> 00:38:38,064
I'm trying to be the best handler
I can be. I'm just new at this, you know?
596
00:38:38,232 --> 00:38:40,317
Sure. I get it.
597
00:38:43,654 --> 00:38:47,824
So I'm not gonna be a spy
for a while, right?
598
00:38:48,409 --> 00:38:51,077
That's kind of what I'm picking up,
though. Yeah?
599
00:38:51,245 --> 00:38:56,166
Look, you have all the potential
in the world. It just takes time, that's all.
600
00:38:56,334 --> 00:38:59,419
And I promise you, I will be with you
every step of the way...
601
00:38:59,587 --> 00:39:01,921
...until the day that you are ready.
- Hmm.
602
00:39:02,089 --> 00:39:03,757
Yeah, I bet. I bet.
603
00:39:07,178 --> 00:39:09,095
Someday, though.
604
00:39:12,933 --> 00:39:16,853
Okay. I gotta get to Alex's place,
see her.
605
00:39:17,021 --> 00:39:21,483
Uh, you're still in for movie-trilogy night
tomorrow, right?
606
00:39:22,276 --> 00:39:24,069
Sure, man.
607
00:39:24,487 --> 00:39:27,614
So Star Wars or Die Hard?
608
00:39:28,491 --> 00:39:30,700
I don't know, dude. Uh...
609
00:39:30,868 --> 00:39:32,827
You pick, man.
610
00:39:33,496 --> 00:39:34,954
That's more your thing.
611
00:39:38,959 --> 00:39:41,628
Intersect's going to his head, isn't it?
612
00:39:43,631 --> 00:39:49,219
Yeah, uh, maybe. I don't... He certainly
doesn't seem like himself lately.
613
00:39:49,387 --> 00:39:53,098
Today on the mission, it's like he
had never even heard of Indiana Jones.
614
00:39:53,974 --> 00:39:56,142
And just now with trilogy night...
615
00:39:57,228 --> 00:39:59,646
Ugh, I don't know,
maybe he's just distracted.
616
00:40:01,357 --> 00:40:02,982
Grimes better get his head on straight.
617
00:40:03,984 --> 00:40:05,985
And soon.
618
00:40:14,995 --> 00:40:16,496
- Ah.
- No, don't stop.
619
00:40:16,664 --> 00:40:18,164
It'll just get harder if you stop.
620
00:40:18,332 --> 00:40:20,500
Thought you'd still be in bed.
It's so early.
621
00:40:20,668 --> 00:40:22,585
No. No. Come on, I'm used to this.
622
00:40:22,753 --> 00:40:27,006
Us spies without the Intersect
have to find time to exercise.
623
00:40:27,174 --> 00:40:33,263
Hey, hey, hey. So, uh, quick question
since you're here, heh.
624
00:40:34,640 --> 00:40:39,269
Did you ask me to be Morgan's handler
because you were trying to handle me?
625
00:40:40,062 --> 00:40:43,523
If you don't think I should be in the field,
I just need to know that.
626
00:40:43,691 --> 00:40:47,527
No, I asked you because the job entails
bringing out the best in somebody...
627
00:40:47,695 --> 00:40:50,280
...and what better example for Morgan
than you?
628
00:40:50,448 --> 00:40:52,574
So, no, I'm not handling you.
629
00:40:52,741 --> 00:40:54,909
A, because you don't need a handler
any more...
630
00:40:55,077 --> 00:40:58,204
...and B,
because handlers can't do this.
631
00:40:59,707 --> 00:41:01,749
Okay? Come on. Let's go.
632
00:41:01,917 --> 00:41:04,711
That's not fair. That's not fair.
You can't just take off.
633
00:41:04,879 --> 00:41:06,045
Oh, yes, I can.
634
00:41:09,675 --> 00:41:11,551
Hello, Gertrude.
635
00:41:12,052 --> 00:41:13,595
It's Colonel John Casey.
636
00:41:15,097 --> 00:41:17,474
I'd like to have a meal with you.
637
00:41:18,476 --> 00:41:20,310
My treat.
638
00:41:23,564 --> 00:41:25,398
That was good.
639
00:41:26,400 --> 00:41:27,734
That'll work.
640
00:41:33,908 --> 00:41:35,575
Hello?
641
00:41:41,624 --> 00:41:43,291
Hello?
642
00:41:46,462 --> 00:41:48,588
I'm sorry about that.
643
00:41:48,756 --> 00:41:52,759
So I assume you're here
about the job opening.
644
00:41:52,927 --> 00:41:55,512
Let me assure you
that I am more than ready.
645
00:41:55,721 --> 00:41:57,263
See, uh...
646
00:41:58,349 --> 00:42:02,519
...I have something I can offer you
no one else can.
647
00:42:05,648 --> 00:42:06,814
The Intersect.
648
00:42:08,484 --> 00:42:10,109
Really?
649
00:42:11,237 --> 00:42:13,112
I've heard about that.
650
00:42:13,280 --> 00:42:14,948
I wasn't sure it really existed.
651
00:42:16,033 --> 00:42:19,285
Oh, ahem, believe me, it exists.
652
00:42:20,538 --> 00:42:25,959
Well, I was wondering who the real
Luke Skywalker was on your team.
653
00:42:26,126 --> 00:42:27,961
It's good to finally know.
654
00:42:28,128 --> 00:42:29,170
I'll bet it is.
655
00:42:30,047 --> 00:42:32,006
One question, though.
656
00:42:35,177 --> 00:42:37,387
Who's Luke Skywalker?52872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.