Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:02,342
This program me contains some violent scenes
from the start and contains some strong language.
2
00:00:02,367 --> 00:00:03,912
And some scenes which some viewers
may find upsetting from the start
3
00:00:03,937 --> 00:00:07,842
Not a secret any more, then. We should probably
tell your dad before he finds out on his own.
4
00:00:10,171 --> 00:00:13,920
The man's dead, Niamh. End of
story. This has connections...
5
00:00:13,945 --> 00:00:15,060
Just stop!
6
00:00:16,005 --> 00:00:17,165
Oh, Jesus!
7
00:00:17,364 --> 00:00:18,418
Ryan Savage.
8
00:00:18,443 --> 00:00:19,887
What are doing here?
9
00:00:19,912 --> 00:00:21,692
I'm the guy who owns the gold.
10
00:00:25,074 --> 00:00:28,273
My family sent eight bars
of gold to this country.
11
00:00:28,298 --> 00:00:30,657
The gold never reached
the people we sent it to,
12
00:00:30,720 --> 00:00:33,400
and the men tasked with
receiving it disappeared.
13
00:00:39,899 --> 00:00:41,179
He's in the police.
14
00:00:41,212 --> 00:00:42,912
You're working with a dirty cop?
15
00:00:42,936 --> 00:00:44,936
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
16
00:00:45,410 --> 00:00:46,450
The gold.
17
00:00:48,570 --> 00:00:50,730
Why throw it from all
the way over there?
18
00:00:53,338 --> 00:00:54,697
Well, show me the
work that means
19
00:00:54,722 --> 00:00:56,962
that we can't tell my
daddy about us. I can't.
20
00:01:02,156 --> 00:01:05,915
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
21
00:01:05,940 --> 00:01:07,620
Seven. That's all of them.
22
00:01:09,680 --> 00:01:11,320
What are you doing here, Birdy?
23
00:01:14,400 --> 00:01:17,799
Why do you have to be
here? What are you doing?
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
Birdy, can you turn
that engine off now?
25
00:01:22,080 --> 00:01:23,280
It's your gun, Tom.
26
00:01:25,600 --> 00:01:26,880
Birdy!
27
00:01:54,560 --> 00:01:56,400
ENGINE STARTS
28
00:03:12,451 --> 00:03:17,770
Don't move! Stand
still! Where is it?
29
00:03:17,795 --> 00:03:19,479
Don't know what
you're referring to.
30
00:03:19,480 --> 00:03:23,649
The gun. The gold. You
tell me where it is.
31
00:03:23,674 --> 00:03:26,879
No. You can search the
house all you like,
32
00:03:26,880 --> 00:03:28,280
you're not going to find it.
33
00:03:42,160 --> 00:03:43,300
What are you doing?
34
00:03:45,792 --> 00:03:47,011
I'm arresting you.
35
00:03:50,171 --> 00:03:51,211
No!
36
00:03:56,802 --> 00:03:59,401
I don't think you've
thought this through, Tom.
37
00:03:59,426 --> 00:04:01,608
Think very carefully
about what happens next.
38
00:04:01,951 --> 00:04:03,633
You know? What are you
going to tell them,
39
00:04:03,658 --> 00:04:06,018
the people that you've worked
alongside day in, day out?
40
00:04:07,756 --> 00:04:11,275
How are they going to
react to your deceit?
41
00:04:11,300 --> 00:04:14,300
Hm? And the gold. Huh?
42
00:04:16,326 --> 00:04:18,959
What happens when forensics
start looking closer,
43
00:04:18,960 --> 00:04:21,359
when the gun lands
in their possession?
44
00:04:21,360 --> 00:04:24,439
Because it will, you know, I
mean, if all this goes ahead.
45
00:04:24,440 --> 00:04:25,680
I've made sure of that.
46
00:04:30,120 --> 00:04:35,199
And what about your
daughter, Tom? Huh?
47
00:04:35,200 --> 00:04:39,039
Didn't you want the gold to
be able to secure her future?
48
00:04:39,040 --> 00:04:41,279
What happens to all of that?
49
00:04:41,280 --> 00:04:42,719
What happens to her prospects,
50
00:04:42,720 --> 00:04:45,079
to having to live
her life without you?
51
00:04:45,080 --> 00:04:47,799
Huh? I know that you're
angry now but, really,
52
00:04:47,800 --> 00:04:48,959
you're being very selfish.
53
00:04:48,960 --> 00:04:51,039
You should really be
thinking about Izzy more.
54
00:04:51,040 --> 00:04:53,239
Maybe try and stop being a
police officer for a second
55
00:04:53,240 --> 00:04:54,600
and just try being a daddy.
56
00:04:59,560 --> 00:05:00,600
Get out.
57
00:05:01,800 --> 00:05:02,840
Get out!
58
00:05:08,280 --> 00:05:10,559
What were you going to do,
huh? Were you just going to,
59
00:05:10,560 --> 00:05:12,959
what, let him run away? Were
you going to let him arrest you?
60
00:05:12,960 --> 00:05:15,279
I'd have thought of something.
I did think of something.
61
00:05:15,280 --> 00:05:16,920
It wasn't your decision to make!
62
00:05:22,520 --> 00:05:24,279
Why are you still here?
63
00:05:24,280 --> 00:05:26,079
You've got the gold.
Why didn't you leave?
64
00:05:26,080 --> 00:05:27,199
Cos I need you, Tom.
65
00:05:27,200 --> 00:05:28,679
Are you fucking crazy?
66
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
Otherwise I would have shot you.
67
00:05:32,640 --> 00:05:36,280
Ah. Birdy wasn't the first.
68
00:05:39,840 --> 00:05:43,039
Your husband had second
thoughts about keeping the gold.
69
00:05:43,040 --> 00:05:47,279
You found out that he'd written you
out of the will, so you killed him.
70
00:05:47,280 --> 00:05:49,679
Who told you that about the
will? Stop pretending, Olivia.
71
00:05:49,680 --> 00:05:52,599
Look, Rob Dardis killed my
husband, Tom. You know this.
72
00:05:52,600 --> 00:05:56,079
Aye, but you gave the
order. Didn't you?!
73
00:05:56,080 --> 00:05:57,399
I'm no murderer.
74
00:05:57,400 --> 00:05:59,599
You killed one of my officers
right in front of me!
75
00:05:59,600 --> 00:06:00,640
But I did that for us.
76
00:06:02,400 --> 00:06:05,720
Fuck you. I see who you are.
77
00:06:07,360 --> 00:06:09,080
Have they found
the body yet, Tom?
78
00:06:14,720 --> 00:06:17,519
I have something I
need you to do for me.
79
00:06:17,520 --> 00:06:19,360
What?
80
00:06:34,800 --> 00:06:37,360
I think you'll be happy
with what you find in there.
81
00:06:38,920 --> 00:06:40,640
It's the rifle
that killed Colin.
82
00:06:51,400 --> 00:06:52,959
Dardis told me where he hid it.
83
00:06:52,960 --> 00:06:54,479
Or you told him to put it there.
84
00:06:54,480 --> 00:06:56,599
I want you to feed it
into your investigation.
85
00:06:56,600 --> 00:06:59,919
Remove all suspicion that I know
your colleagues have for me.
86
00:06:59,920 --> 00:07:04,360
It won't work. Yes, it
will. And then I will leave.
87
00:07:05,840 --> 00:07:07,279
I want to be able
to enjoy that gold,
88
00:07:07,280 --> 00:07:09,519
Tom, without being a fugitive.
89
00:07:09,520 --> 00:07:13,839
And it gets you off the hook for
the murder of your colleague.
90
00:07:13,840 --> 00:07:16,640
Only when you've given me the
gun you killed Birdy with.
91
00:07:18,280 --> 00:07:19,640
And I want a cut of the gold.
92
00:07:23,480 --> 00:07:24,880
Anything's possible, Tom.
93
00:07:47,080 --> 00:07:50,520
You need to prove you didn't stand
to gain from your husband's death.
94
00:07:53,440 --> 00:07:54,800
You still need me, Olivia.
95
00:07:58,440 --> 00:07:59,560
Don't ever forget it.
96
00:08:05,840 --> 00:08:07,400
CAR ENGINE STARTS
97
00:08:09,320 --> 00:08:11,559
What? What, you're just
going to leave me here?
98
00:08:11,560 --> 00:08:13,480
Walk. I did.
99
00:09:34,120 --> 00:09:36,399
You OK? You look
rougher than normal.
100
00:09:36,400 --> 00:09:38,239
Oh, I was just up
half the night trying
101
00:09:38,240 --> 00:09:39,960
to work out where
Dardis has gone.
102
00:09:59,440 --> 00:10:00,599
Sir.
103
00:10:00,600 --> 00:10:04,319
Judith, will you take a
look at my terminal, please?
104
00:10:04,320 --> 00:10:05,919
It's acting up. I
can't get anything.
105
00:10:05,920 --> 00:10:06,960
Will do, sir.
106
00:10:14,200 --> 00:10:16,919
Niamh. Where's he?
107
00:10:16,920 --> 00:10:20,600
Er... I don't know.
108
00:10:24,200 --> 00:10:26,799
Something I should know about?
109
00:10:26,800 --> 00:10:30,560
No, he's probably just on
task. I'll give him a call now.
110
00:10:32,280 --> 00:10:34,040
COMPUTER CHIMES
111
00:10:38,520 --> 00:10:41,719
Birdy? It's me. I don't
know what you're doing with,
112
00:10:41,720 --> 00:10:45,559
um, your one, but could you
113
00:10:45,560 --> 00:10:47,879
please stop and maybe
come and do your job?
114
00:10:47,880 --> 00:10:49,879
Whose location is he tracking?
115
00:10:49,880 --> 00:10:50,920
OK, thanks. Bye.
116
00:10:52,360 --> 00:10:56,239
What? He had a trace on
the burner phone belonging
117
00:10:56,240 --> 00:10:59,119
to Dardis. Let me see
if I can take a look.
118
00:10:59,120 --> 00:11:02,599
Tom, do you know
where he is? Tom?
119
00:11:02,600 --> 00:11:05,119
Yeah? Where's Birdy?
120
00:11:05,120 --> 00:11:07,199
I don't know.
121
00:11:07,200 --> 00:11:10,160
It's grand, I can log in to the
location software from here.
122
00:11:11,840 --> 00:11:14,679
The signal looks
like it came from
123
00:11:14,680 --> 00:11:16,920
a location just
outside Castlewellan.
124
00:11:26,160 --> 00:11:28,960
A mining business
called Gemicore.
125
00:12:00,080 --> 00:12:02,320
This mine's been out
of use for a few years.
126
00:12:03,480 --> 00:12:08,439
Perfect hiding place, then.
Support's not far away.
127
00:12:08,440 --> 00:12:11,239
We don't know if this
is the only entrance.
128
00:12:11,240 --> 00:12:13,079
What's on your mind?
129
00:12:13,080 --> 00:12:16,759
We should see if he's there.
We're sitting ducks here anyway.
130
00:12:16,760 --> 00:12:18,719
If something goes wrong
and Jackie finds out...
131
00:12:18,720 --> 00:12:20,639
Ach, I'll have your
back, sir. Please.
132
00:12:20,640 --> 00:12:24,680
Don't pick today to be cautious.
I can't let Dardis away again.
133
00:13:18,360 --> 00:13:19,400
Boss?
134
00:13:44,720 --> 00:13:47,479
The files belong to Colin Foyle.
135
00:13:47,480 --> 00:13:50,399
Get Birdy to set up a
team to go through them.
136
00:13:50,400 --> 00:13:51,440
When he shows up.
137
00:13:53,080 --> 00:13:55,239
That has to be the
weapon Dardis used.
138
00:13:55,240 --> 00:13:56,520
Wouldn't bet against it.
139
00:13:58,520 --> 00:14:01,479
Why is it in the same
place as the files?
140
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
We have to talk to
Mrs Foyle again, sir.
141
00:14:22,800 --> 00:14:26,239
Did your husband ever talk
about going to Castlewellan?
142
00:14:26,240 --> 00:14:29,200
Er... I mean, sure, it's nearby.
143
00:14:32,240 --> 00:14:34,119
He didn't mention it?
144
00:14:34,120 --> 00:14:35,159
As far as I'm aware,
145
00:14:35,160 --> 00:14:37,719
he didn't own a hard
hat and a pickaxe, no.
146
00:14:37,720 --> 00:14:38,879
The mine is disused.
147
00:14:38,880 --> 00:14:42,759
We found files there relating
to his illegal activity.
148
00:14:42,760 --> 00:14:44,279
Really?
149
00:14:44,280 --> 00:14:47,159
Also an M24 rifle we believe
to be the weapon used in
150
00:14:47,160 --> 00:14:51,319
the murder of your
husband. Oh, my God.
151
00:14:51,320 --> 00:14:53,159
We found it because Rob Dardis
152
00:14:53,160 --> 00:14:56,479
activated his phone
in that location.
153
00:14:56,480 --> 00:14:58,719
Colin's work and the murder
weapon in the same place?
154
00:14:58,720 --> 00:15:00,519
I don't understand.
155
00:15:00,520 --> 00:15:04,199
Someone else had to have
known about the mine.
156
00:15:04,200 --> 00:15:05,240
Dardis.
157
00:15:17,520 --> 00:15:19,519
Excuse me.
158
00:15:19,520 --> 00:15:20,560
Go ahead, sir.
159
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
So Rob Dardis' phone
helps your lot locate
160
00:15:31,320 --> 00:15:32,560
So you have Rob's phone.
161
00:15:34,440 --> 00:15:37,560
How did you get it? Where's Rob?
162
00:15:40,240 --> 00:15:41,280
I don't know.
163
00:15:43,880 --> 00:15:46,920
I recovered it from his father's
house when we arrested him.
164
00:15:48,320 --> 00:15:51,119
And you didn't tell anyone?
165
00:15:51,120 --> 00:15:52,959
I wanted to see if
there was anything on it
166
00:15:52,960 --> 00:15:54,839
that would lead to the gold.
167
00:15:54,840 --> 00:15:55,880
And what was on it?
168
00:15:56,960 --> 00:15:58,399
OK, thanks, sir. Bye.
169
00:15:58,400 --> 00:16:00,239
Nothing.
170
00:16:00,240 --> 00:16:04,239
That was Jackie. Er, Mrs Foyle,
171
00:16:04,240 --> 00:16:06,479
the mine we've been
talking about belonged to
172
00:16:06,480 --> 00:16:09,479
a former client of your
husband's, a Hugo McNamara.
173
00:16:09,480 --> 00:16:12,319
I believe the DCI has already
spoken to you about him.
174
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
Has he?
175
00:16:15,200 --> 00:16:17,759
Oh, I... I think he has, yes.
176
00:16:17,760 --> 00:16:21,200
I believe I told him that I
knew nothing about the man.
177
00:16:24,120 --> 00:16:25,280
Isn't that right, Tom?
178
00:16:32,120 --> 00:16:34,799
A location he knew
would be undisturbed.
179
00:16:34,800 --> 00:16:39,079
Er, Hugo McNamara's Alzheimer's
is in its late stages.
180
00:16:39,080 --> 00:16:41,679
His former COO, Martin Chepstow,
181
00:16:41,680 --> 00:16:46,119
said that all his property is
in limbo until after he dies.
182
00:16:46,120 --> 00:16:47,880
KNOCKING
183
00:16:50,080 --> 00:16:51,479
What?
184
00:16:51,480 --> 00:16:54,720
Birdy's car has been located,
sir. It doesn't sound good.
185
00:17:09,840 --> 00:17:11,880
Niamh. Over there, sir.
186
00:17:13,240 --> 00:17:15,719
No, no, no, no, no! Niamh.
187
00:17:15,720 --> 00:17:17,919
No, no! Niamh. No!
188
00:17:17,920 --> 00:17:21,560
Niamh. No, no! Don't!
It's a crime scene.
189
00:17:26,880 --> 00:17:29,039
It may harm your defence.
Anything you do say will...
190
00:17:29,040 --> 00:17:31,160
Don't do this, son!
Don't fucking do this!
191
00:17:33,880 --> 00:17:38,279
Great shot. Right
down the middle.
192
00:17:38,280 --> 00:17:43,120
Ah. Here comes the 19th hole.
You go on ahead. I'll follow.
193
00:17:45,600 --> 00:17:49,399
Next time you want to see me, could
you warn me about the terrain?
194
00:17:49,400 --> 00:17:50,640
You bring me what I want?
195
00:17:52,840 --> 00:17:56,039
Surely there's some other
recreational activities you're into.
196
00:17:56,040 --> 00:17:59,239
I'm not one for pick-up lines,
Mrs Foyle. Where's my gold?
197
00:17:59,240 --> 00:18:00,639
I don't have it. Who does?
198
00:18:00,640 --> 00:18:02,719
My detective. Why?
199
00:18:02,720 --> 00:18:05,559
It's safer. I'm
under investigation.
200
00:18:05,560 --> 00:18:07,239
Let me get this straight.
201
00:18:07,240 --> 00:18:10,439
You gave a dirty
cop all of my gold.
202
00:18:10,440 --> 00:18:12,159
He'll do what he's
told. Oh, will he?
203
00:18:12,160 --> 00:18:13,199
I have something on him,
204
00:18:13,200 --> 00:18:15,199
which is good for
you and me for now.
205
00:18:15,200 --> 00:18:17,919
You're gambling with my gold,
Mrs Foyle. I don't like that.
206
00:18:17,920 --> 00:18:18,960
It'll work.
207
00:18:26,120 --> 00:18:29,159
So, when can you expect
to get it back from him?
208
00:18:29,160 --> 00:18:31,879
Well, we haven't
agreed that yet.
209
00:18:31,880 --> 00:18:35,519
An unknown quantity with an
unspecified amount of time.
210
00:18:35,520 --> 00:18:37,680
This just gets better.
211
00:18:44,280 --> 00:18:47,360
I know. I just need a
little bit more time.
212
00:18:50,360 --> 00:18:51,400
No more time.
213
00:19:01,920 --> 00:19:04,359
I'm not asking for much.
I just want to know
214
00:19:04,360 --> 00:19:06,439
the police aren't
investigating me while they try
215
00:19:06,440 --> 00:19:08,959
and collect seven bars of gold.
216
00:19:08,960 --> 00:19:11,759
That's something you should
have thought about already.
217
00:19:11,760 --> 00:19:13,400
I'll play you for it.
218
00:19:17,680 --> 00:19:19,799
One hole to decide.
219
00:19:19,800 --> 00:19:25,039
You're gambling again. Why are
you so determined to stall?
220
00:19:25,040 --> 00:19:27,400
What's the matter? You scared?
221
00:19:53,080 --> 00:19:55,119
Leah.
222
00:19:55,120 --> 00:19:56,479
The marks on the road look like
223
00:19:56,480 --> 00:19:58,239
a body has been dragged
from the vehicle.
224
00:19:58,240 --> 00:20:01,279
They stop abruptly, suggesting it
was then loaded into another vehicle,
225
00:20:01,280 --> 00:20:04,119
but there are no obvious tracks.
226
00:20:04,120 --> 00:20:06,479
And not a camera for miles.
227
00:20:06,480 --> 00:20:07,640
What was he doing here?
228
00:20:09,240 --> 00:20:10,280
Do you...
229
00:20:11,520 --> 00:20:13,160
Do you think the
body is Birdy's?
230
00:20:19,480 --> 00:20:23,800
But his belongings are still
inside. It doesn't look good.
231
00:20:28,400 --> 00:20:30,159
Do you want to
take a wee minute?
232
00:20:30,160 --> 00:20:32,799
No. I do not.
233
00:20:32,800 --> 00:20:34,799
All but one of the six
shots was fired into
234
00:20:34,800 --> 00:20:37,399
the driver's side from a position
in front of the windscreen.
235
00:20:37,400 --> 00:20:40,239
Shot number six was fired
into the passenger side.
236
00:20:40,240 --> 00:20:41,679
There were two
targets in the car?
237
00:20:41,680 --> 00:20:44,479
Hard to say. Could
just be a stray round.
238
00:20:44,480 --> 00:20:46,359
Of the six that
punctured the windscreen,
239
00:20:46,360 --> 00:20:48,279
two are unaccounted for
somewhere in the car
240
00:20:48,280 --> 00:20:50,239
and one is in the seat itself.
241
00:20:50,240 --> 00:20:51,919
Judging by the blood and tissue,
242
00:20:51,920 --> 00:20:54,799
it looks like that one has
gone through the driver's body.
243
00:20:54,800 --> 00:20:57,039
Do you think we'll have
enough to identify the weapon?
244
00:20:57,040 --> 00:20:59,879
Oh, aye, if it's been used before.
The rifling on the rounds recovered
245
00:20:59,880 --> 00:21:02,559
and the terminal ballistics will
tell CIFEX everything that they
246
00:21:02,560 --> 00:21:05,159
need to know. Any casings?
247
00:21:05,160 --> 00:21:07,199
Looks like they've
been collected.
248
00:21:07,200 --> 00:21:09,319
A professional job, then.
249
00:21:09,320 --> 00:21:11,919
Or someone who knows what
we look for, at least.
250
00:21:11,920 --> 00:21:13,640
Boss. Um,
251
00:21:17,960 --> 00:21:22,039
The fact that he's been moved
means that he might still be alive.
252
00:21:22,040 --> 00:21:23,080
Do it.
253
00:21:29,600 --> 00:21:32,679
This is Ted. He's the club
pro. You can use his clubs.
254
00:21:32,680 --> 00:21:34,199
Ted, this is Mrs Foyle.
255
00:21:34,200 --> 00:21:36,799
She's about to give
us a lesson in hubris.
256
00:21:36,800 --> 00:21:37,839
Hi, Ted.
257
00:21:37,840 --> 00:21:40,559
They say this is the
hardest hole on the course.
258
00:21:40,560 --> 00:21:42,920
The dog leg, the
bunkers, water hazard.
259
00:21:49,760 --> 00:21:50,800
Great shot!
260
00:21:52,520 --> 00:21:53,560
Thanks.
261
00:22:22,400 --> 00:22:23,440
Shot.
262
00:22:54,720 --> 00:22:57,680
It's a long time since I lost
an officer under my command.
263
00:23:05,080 --> 00:23:06,920
And Birdy, of all people.
264
00:23:08,840 --> 00:23:10,720
Birdy and Izzy are
seeing each other.
265
00:23:13,200 --> 00:23:15,520
Izzy Brannick? Uh-huh.
266
00:23:17,640 --> 00:23:21,839
Jesus Christ! Does Tom know?
267
00:23:21,840 --> 00:23:22,880
I don't think so.
268
00:23:42,760 --> 00:23:46,480
I hope whoever did this is
dead before I get to them.
269
00:23:53,800 --> 00:23:56,239
Where'd you learn
to play, Mrs Foyle?
270
00:23:56,240 --> 00:23:59,559
Oh, my dad used to take
me out when I was younger.
271
00:23:59,560 --> 00:24:04,519
Well, I know that's not true.
You never knew your father.
272
00:24:04,520 --> 00:24:06,040
Had some people check you out.
273
00:24:11,560 --> 00:24:14,079
So, what else have
you learnt about me?
274
00:24:14,080 --> 00:24:15,119
You were raised by
275
00:24:15,120 --> 00:24:17,559
a single mum in a
poor neighbourhood.
276
00:24:17,560 --> 00:24:21,479
You worked your ass off to
put yourself through school.
277
00:24:21,480 --> 00:24:25,479
If we were on a chat show,
I'd be crying right now.
278
00:24:25,480 --> 00:24:27,319
Don't be a dick. I forget.
279
00:24:27,320 --> 00:24:29,199
In my country, that would
be a matter of pride,
280
00:24:29,200 --> 00:24:32,039
but here, you keep it secret.
281
00:24:32,040 --> 00:24:36,039
You're nothing in
America without money.
282
00:24:36,040 --> 00:24:38,519
Is that why you want
the gold, Olivia?
283
00:24:38,520 --> 00:24:41,120
So you can go back to
New York as something?
284
00:24:45,760 --> 00:24:52,040
Ah! I can play this ball,
can't I? It's in bounds.
285
00:24:55,280 --> 00:24:56,879
Two-stroke penalty.
286
00:24:56,880 --> 00:24:58,519
Ah, come on. Let
me play the ball.
287
00:24:58,520 --> 00:25:01,079
You can't. It's out of bounds.
288
00:25:01,080 --> 00:25:02,719
Come on, Ted, that's not fair.
289
00:25:02,720 --> 00:25:05,119
I feel like you might be
learning something here.
290
00:25:05,120 --> 00:25:07,159
Are you sure? I'm sure.
291
00:25:07,160 --> 00:25:09,359
Are you absolutely sure?
292
00:25:09,360 --> 00:25:11,319
I admire your
perseverance, Olivia,
293
00:25:11,320 --> 00:25:13,199
but you need to recognise
when you're beaten.
294
00:25:13,200 --> 00:25:14,320
That ball is out of bounds.
295
00:25:21,320 --> 00:25:25,719
Was that a two-stroke
penalty, was it? Yeah?
296
00:25:25,720 --> 00:25:26,760
SHE CHUCKLES
297
00:25:40,960 --> 00:25:42,359
Well done, Mrs Foyle.
298
00:25:42,360 --> 00:25:44,079
Thank you, Ted.
299
00:25:44,080 --> 00:25:47,839
Yeah, thank you, Ted. I'll
see you back at the clubhouse.
300
00:25:47,840 --> 00:25:49,840
See you up there. Mrs Foyle.
301
00:25:51,240 --> 00:25:53,839
So, you'll give me more time?
302
00:25:53,840 --> 00:25:57,599
I mean, you could always
use it to improve your game.
303
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
Oh, don't worry. I won't
give up my day job.
304
00:26:01,880 --> 00:26:04,239
We'll play it your way.
You bring me my gold,
305
00:26:04,240 --> 00:26:05,840
and no-one ever knows I'm here.
306
00:26:06,920 --> 00:26:08,839
Ah!
307
00:26:08,840 --> 00:26:10,679
And if you fail...
308
00:26:10,680 --> 00:26:11,720
Argh!
309
00:26:13,240 --> 00:26:16,120
Well, you're not going
to fail, are you?
310
00:26:18,080 --> 00:26:19,959
No.
311
00:26:19,960 --> 00:26:22,359
SHE GASPS Good.
312
00:26:22,360 --> 00:26:23,400
That's good.
313
00:26:53,640 --> 00:26:56,599
Excuse me, ladies.
I'm looking for Davy.
314
00:26:56,600 --> 00:26:57,759
He's just over there.
315
00:26:57,760 --> 00:26:58,800
Oh, thank you.
316
00:27:00,600 --> 00:27:01,959
How's it going?
317
00:27:01,960 --> 00:27:05,399
Hi. Er, sorry, we haven't met.
I'm Olivia, a friend of Rob's.
318
00:27:05,400 --> 00:27:06,919
OK.
319
00:27:06,920 --> 00:27:10,320
He used to drive for me.
320
00:27:12,440 --> 00:27:13,559
Is he OK?
321
00:27:13,560 --> 00:27:16,039
I was going to ask
you the same thing.
322
00:27:16,040 --> 00:27:18,439
We had peelers in here,
saying he'd gone missing.
323
00:27:18,440 --> 00:27:19,920
Yeah, they came to see me too.
324
00:27:23,840 --> 00:27:26,160
I'm worried that he's
fallen foul of someone.
325
00:27:27,800 --> 00:27:28,919
Who?
326
00:27:28,920 --> 00:27:30,799
An American.
327
00:27:30,800 --> 00:27:35,400
I think Rob took one look at
him and saw an opportunity.
328
00:27:37,160 --> 00:27:38,519
How much of an opportunity?
329
00:27:38,520 --> 00:27:41,920
North of four mil.
And it's all gold.
330
00:27:44,600 --> 00:27:47,760
Rob always said he could
trust you. Is that right?
331
00:27:51,920 --> 00:27:53,400
Let's have a talk in the back.
332
00:28:06,160 --> 00:28:08,040
What was the plan, Noel?
333
00:28:12,560 --> 00:28:14,639
Hm! I want a copy.
334
00:28:14,640 --> 00:28:15,680
Oh, I can't.
335
00:28:22,400 --> 00:28:23,559
I never.
336
00:28:23,560 --> 00:28:27,039
Did you tell your wife? Because
I was good enough not to.
337
00:28:27,040 --> 00:28:29,360
I am not afraid of you.
338
00:28:32,400 --> 00:28:35,319
What about the police? Do you
think they'd be interested
339
00:28:35,320 --> 00:28:37,919
to know what my husband
was paying you for,
340
00:28:37,920 --> 00:28:43,520
in cash, over all these years?
Because he kept records.
341
00:28:53,600 --> 00:28:54,640
Come on, Noel.
342
00:28:55,680 --> 00:28:57,599
Much better to deal with me than
343
00:28:57,600 --> 00:28:59,520
the man that follows
in my footsteps.
344
00:29:09,160 --> 00:29:10,879
Get air support to
cover the coastline,
345
00:29:10,880 --> 00:29:14,399
all the way down from
Killard to Ballyquintin.
346
00:29:14,400 --> 00:29:15,440
Sir?
347
00:29:23,720 --> 00:29:26,919
I've managed to obtain a
copy of Colin Foyle's will,
348
00:29:26,920 --> 00:29:29,599
in which you will find that,
with my client's consent,
349
00:29:29,600 --> 00:29:32,839
she was written out of
any major inheritance.
350
00:29:32,840 --> 00:29:35,160
See here, on the
29th of January?
351
00:29:38,520 --> 00:29:41,919
Says you still stand
to gain ๏ฟฝ100,000.
352
00:29:41,920 --> 00:29:44,879
A comparatively small
sum when put alongside
353
00:29:44,880 --> 00:29:47,320
Mrs Foyle's own private assets.
354
00:29:50,520 --> 00:29:51,560
Wouldn't you agree?
355
00:29:53,720 --> 00:29:57,480
Why would you consent to
be written out of the will?
356
00:30:01,560 --> 00:30:04,720
And agreed that her husband's estate
should be split down the middle
357
00:30:19,840 --> 00:30:23,839
a payment order from Noel
Timoney to a Robert Dardis
358
00:30:23,840 --> 00:30:27,159
which Mr Timoney paid
on his client's behalf.
359
00:30:27,160 --> 00:30:29,679
You'll see that Colin
had Timoney pay Dardis
360
00:30:29,680 --> 00:30:34,319
a considerable sum of money
two days before he died.
361
00:30:34,320 --> 00:30:37,239
Again, it's ๏ฟฝ100,000.
362
00:30:37,240 --> 00:30:39,599
I thought you said that
wasn't a lot of money.
363
00:30:39,600 --> 00:30:42,839
I said it was a comparatively
small amount for my client,
364
00:30:42,840 --> 00:30:45,319
but for a man like
Robert Dardis, well,
365
00:30:45,320 --> 00:30:48,520
I can only imagine
it was life-changing.
366
00:30:50,360 --> 00:30:52,680
Can I ask how you got
hold of this information?
367
00:30:53,920 --> 00:30:59,439
No. You were right, though.
I don't want to speculate,
368
00:30:59,440 --> 00:31:04,519
but perhaps Mr Dardis looked
at the ๏ฟฝ100,000 bequeathed
369
00:31:04,520 --> 00:31:06,319
to him by my
client's late husband
370
00:31:06,320 --> 00:31:10,519
and thought he could
take more by force.
371
00:31:10,520 --> 00:31:14,199
For someone who doesn't want to
speculate, that's very specific.
372
00:31:14,200 --> 00:31:15,679
The clear inference is that
373
00:31:15,680 --> 00:31:19,280
Mr Dardis got greedy
and wanted more.
374
00:31:20,800 --> 00:31:23,319
We have evidence to suggest
that a considerable amount
375
00:31:23,320 --> 00:31:25,639
of illegal gold was in
Colin Foyle's possession at
376
00:31:25,640 --> 00:31:27,319
the time of his death.
377
00:31:27,320 --> 00:31:28,919
The fact that it was illegal
378
00:31:28,920 --> 00:31:31,880
and kept secret would mean
that it wasn't covered by
379
00:31:35,320 --> 00:31:37,119
Am I right?
380
00:31:37,120 --> 00:31:40,439
If it's illegal then, yes,
381
00:31:40,440 --> 00:31:44,319
it would be outside the
parameters of the will.
382
00:31:44,320 --> 00:31:47,080
So your client still has
a substantial motive.
383
00:31:48,640 --> 00:31:52,839
Unless you have ๏ฟฝ4.5
million in another account
384
00:31:52,840 --> 00:31:54,279
that you want to show us?
385
00:31:54,280 --> 00:31:57,159
But you're assuming that my
client knew about this gold,
386
00:31:57,160 --> 00:31:59,840
which we've just
established she did not.
387
00:32:03,160 --> 00:32:05,279
This document is more
than enough to make
388
00:32:05,280 --> 00:32:07,079
a compelling case for my client
389
00:32:07,080 --> 00:32:12,719
and remove any motive you might
otherwise seek to furnish her with.
390
00:32:12,720 --> 00:32:14,320
Why are we only seeing it now?
391
00:32:16,200 --> 00:32:19,679
Up until recently,
the idea that I was
392
00:32:19,680 --> 00:32:22,439
a suspect has been laughable,
393
00:32:22,440 --> 00:32:26,240
but now I realise no-one
here has a sense of humour.
394
00:32:34,320 --> 00:32:37,559
Yes. I have a taxi
receipt there and back.
395
00:32:37,560 --> 00:32:39,879
Why do you ask?
396
00:32:39,880 --> 00:32:42,719
Because one of our
officers is missing,
397
00:32:42,720 --> 00:32:45,239
and his car was found
beside St Theresa's Church
398
00:32:45,240 --> 00:32:48,679
with six bullet holes
in the windscreen.
399
00:32:48,680 --> 00:32:50,079
Oh, my God!
400
00:32:50,080 --> 00:32:52,719
Surely you don't
suspect my client?
401
00:32:52,720 --> 00:32:53,759
Your client has been
402
00:32:53,760 --> 00:32:56,319
a person of interest since
her husband's murder.
403
00:32:56,320 --> 00:32:59,039
He's buried at St
Theresa's Church.
404
00:32:59,040 --> 00:33:00,880
What was your
officer doing there?
405
00:33:03,280 --> 00:33:05,079
We don't know that.
406
00:33:05,080 --> 00:33:07,920
Could this be Dardis? Am I safe?
407
00:33:11,360 --> 00:33:12,400
It's hard to say.
408
00:33:15,160 --> 00:33:17,839
Why did you go see
him last night?
409
00:33:17,840 --> 00:33:22,840
To supply him with the documents
and to discuss my case.
410
00:33:24,240 --> 00:33:25,280
Your case?
411
00:33:30,160 --> 00:33:31,599
I think the courts would be
412
00:33:31,600 --> 00:33:33,520
interested to hear
what I have to say.
413
00:33:46,520 --> 00:33:48,240
Er, can you wait for me outside?
414
00:33:52,440 --> 00:33:54,959
That's enough, isn't it? To
keep the suspicion off me?
415
00:33:54,960 --> 00:33:57,040
Maybe. Do we have a deal?
416
00:33:58,480 --> 00:33:59,879
Fine.
417
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
What's going on?
418
00:34:02,160 --> 00:34:05,040
Just make sure your lot
stop investigating me.
419
00:34:11,920 --> 00:34:14,879
So forensics have recovered
fingerprints belonging
420
00:34:14,880 --> 00:34:17,520
to Robert Dardis
from the M24 rifle.
421
00:34:18,480 --> 00:34:21,799
But even with the utmost speed,
ballistics will still need time
422
00:34:21,800 --> 00:34:22,959
to come back with anything.
423
00:34:22,960 --> 00:34:27,879
But now Leah is pretty
confident that the rifle matches
424
00:34:27,880 --> 00:34:30,319
the bullet from Foyle's murder.
425
00:34:30,320 --> 00:34:32,799
Olivia Foyle is
entirely self-serving.
426
00:34:32,800 --> 00:34:35,399
Oh? What happened to
being misunderstood?
427
00:34:35,400 --> 00:34:37,679
Yeah, but I still don't
know if she's guilty.
428
00:34:37,680 --> 00:34:40,280
When the evidence is stacked
up, what have we got?
429
00:34:48,520 --> 00:34:49,839
Like I say, I don't like her.
430
00:34:49,840 --> 00:34:53,759
But a fucking harassment
case? She's some neck.
431
00:34:53,760 --> 00:34:56,639
Yeah, well, knowing her, I'm
not surprised by it. Jesus, no.
432
00:34:56,640 --> 00:34:57,919
We have to stop treating her as
433
00:34:57,920 --> 00:35:00,399
a person of suspicion
in her husband's murder.
434
00:35:00,400 --> 00:35:04,279
But she has proved beyond doubt
that she cannot be trusted.
435
00:35:04,280 --> 00:35:05,879
I'm inclined to
agree with Niamh.
436
00:35:05,880 --> 00:35:08,359
Yeah, and I don't disagree, but
you're the one who's always on
437
00:35:08,360 --> 00:35:09,879
to me about treading carefully.
438
00:35:09,880 --> 00:35:11,519
You know that the right
thing to do now is
439
00:35:11,520 --> 00:35:13,399
to say that we're not
looking for anyone else,
440
00:35:13,400 --> 00:35:15,279
that we only suspect
Robert Dardis.
441
00:35:15,280 --> 00:35:16,560
You can't be serious!
442
00:35:20,640 --> 00:35:22,839
Even more fucking
rope to hang us with.
443
00:35:22,840 --> 00:35:25,359
Short of checking with Noel
Timoney that all this is legit,
444
00:35:25,360 --> 00:35:28,919
there's nothing we can do. But
we will check with Timoney.
445
00:35:28,920 --> 00:35:29,959
OK.
446
00:35:29,960 --> 00:35:31,720
I cannot be the only one...
447
00:35:37,120 --> 00:35:39,159
the slightest chance
that she's involved.
448
00:35:39,160 --> 00:35:43,480
We just have to be smarter about
how we go about it. Agreed?
449
00:35:45,760 --> 00:35:47,679
Sir.
450
00:35:47,680 --> 00:35:48,720
Niamh?
451
00:35:50,160 --> 00:35:51,200
Sir.
452
00:36:21,280 --> 00:36:22,639
Leah. Sir.
453
00:36:22,640 --> 00:36:24,119
What's going on? As we searched
454
00:36:24,120 --> 00:36:27,479
the graveyard, it became clear
that this grave had been disturbed.
455
00:36:27,480 --> 00:36:29,479
It belongs to Michelle Foyle.
456
00:36:29,480 --> 00:36:30,519
Disturbed?
457
00:36:30,520 --> 00:36:33,359
The top had been removed and
something hidden underneath.
458
00:36:33,360 --> 00:36:34,919
Judging by the
pressure marks left on
459
00:36:34,920 --> 00:36:36,919
the top layer of soil,
I'd say we're looking at
460
00:36:36,920 --> 00:36:40,879
the place your missing gold bars
were hidden - at least for a time.
461
00:36:40,880 --> 00:36:42,320
Birdy was on to it.
462
00:36:49,280 --> 00:36:51,719
Sir? Where do you get
463
00:36:51,720 --> 00:36:53,720
to if you keep driving
past this church?
464
00:36:56,480 --> 00:36:57,879
The yacht club.
465
00:36:57,880 --> 00:37:01,439
Dardis and Colin Foyle weren't
going to the yacht club
466
00:37:01,440 --> 00:37:04,839
to sail the gold out. They
didn't make it that far.
467
00:37:04,840 --> 00:37:06,479
They were coming
here to hide it.
468
00:37:06,480 --> 00:37:07,760
Then Dardis shot Foyle.
469
00:37:09,480 --> 00:37:12,559
Yeah. I mean, there was
no rush to move the gold.
470
00:37:12,560 --> 00:37:15,039
Dardis was the only one that
knew of its whereabouts.
471
00:37:15,040 --> 00:37:17,519
Birdy must have stumbled
on him as he was trying
472
00:37:17,520 --> 00:37:18,800
to recover it last night.
473
00:37:21,840 --> 00:37:22,880
Niamh?
474
00:37:37,200 --> 00:37:39,839
If Dardis hadn't have gotten
away, this wouldn't have happened.
475
00:37:39,840 --> 00:37:43,559
You don't know that.
This isn't your fault.
476
00:37:43,560 --> 00:37:45,239
Birdy was taking a
risk being here alone.
477
00:37:45,240 --> 00:37:46,959
He should have let us
know what he was up to.
478
00:37:46,960 --> 00:37:50,239
Then why didn't he?
Birdy's no eejit.
479
00:37:50,240 --> 00:37:52,919
Maybe he didn't know
what he was on to.
480
00:37:52,920 --> 00:37:57,519
Birdy's good at his job. I
mightn't have told him that,
481
00:37:57,520 --> 00:37:59,480
but why didn't he let us know?!
482
00:38:21,520 --> 00:38:24,119
I'll give you two some privacy.
483
00:38:24,120 --> 00:38:25,359
Has she not told you?
484
00:38:25,360 --> 00:38:27,279
Told me what?
485
00:38:27,280 --> 00:38:28,320
Sir.
486
00:38:32,040 --> 00:38:34,159
Me and Birdy, we've
been seeing each other.
487
00:38:34,160 --> 00:38:38,039
It hasn't been long, but
it's serious, you know.
488
00:38:38,040 --> 00:38:39,079
What?
489
00:38:39,080 --> 00:38:41,079
We both felt like... We
wouldn't have done it
490
00:38:41,080 --> 00:38:42,800
if we both didn't
feel something.
491
00:38:44,720 --> 00:38:46,920
I'm sorry that you had
to find out like this.
492
00:38:49,640 --> 00:38:51,519
Why didn't you tell me?
493
00:38:51,520 --> 00:38:53,359
Well, we were going to,
at dinner last night,
494
00:38:53,360 --> 00:38:57,399
but then Birdy cancelled.
What is it, Daddy?
495
00:38:57,400 --> 00:38:58,560
Why didn't you tell me?
496
00:39:02,080 --> 00:39:03,120
Daddy?
497
00:39:04,440 --> 00:39:07,679
Birdy's car was
discovered a few hours ago
498
00:39:07,680 --> 00:39:09,560
with bullet holes
in the windscreen.
499
00:39:11,360 --> 00:39:14,360
There's no sign of
Birdy himself, but...
500
00:39:16,280 --> 00:39:17,639
..it doesn't look good.
501
00:39:17,640 --> 00:39:19,279
No... No.
502
00:39:19,280 --> 00:39:20,319
Izzy, I'm so sorry.
503
00:39:20,320 --> 00:39:22,399
No, I'm not going to...
This is not going to happen.
504
00:39:22,400 --> 00:39:23,440
Izzy! No, no, no.
505
00:39:26,600 --> 00:39:28,959
Izzy! Birdy should
have been with me!
506
00:39:28,960 --> 00:39:31,079
We should have been together,
telling you about us,
507
00:39:31,080 --> 00:39:32,839
hoping that you would
be happy for us,
508
00:39:32,840 --> 00:39:36,119
but he felt like he couldn't
because of this fucking job!
509
00:39:36,120 --> 00:39:37,160
Izzy, I didn't...
510
00:39:45,120 --> 00:39:47,680
Darling, I can't...
Yes, you can. Swear it.
511
00:39:48,800 --> 00:39:51,039
I am not going to lose every
person that means something
512
00:39:51,040 --> 00:39:53,159
to me. I need you
513
00:39:53,160 --> 00:39:56,199
to promise me that you're
going to find Birdy
514
00:39:56,200 --> 00:39:57,800
and you'll bring him home to me.
515
00:40:56,160 --> 00:40:57,679
It's my fault.
516
00:40:57,680 --> 00:40:59,279
Don't be stupid.
517
00:40:59,280 --> 00:41:00,600
You said so yourself...
518
00:41:06,960 --> 00:41:09,840
It looks like Dardis
shot at Birdy.
519
00:41:11,080 --> 00:41:14,399
If we still had him in custody,
that wouldn't have happened.
520
00:41:14,400 --> 00:41:16,720
Well, there were many
contributing factors.
521
00:41:20,480 --> 00:41:21,520
I think...
522
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
..I'm responsible for Birdy
being in the wrong place.
523
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
I was working on
something on my own...
524
00:41:34,520 --> 00:41:36,200
..in an office in the basement.
525
00:41:40,600 --> 00:41:42,319
Goliath.
526
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
I found Birdy
looking at my work.
527
00:41:45,520 --> 00:41:48,759
Why? I don't know, but I...
528
00:41:48,760 --> 00:41:50,839
I'm well aware of
how you feel about it
529
00:41:50,840 --> 00:41:52,480
and I told him to
leave it alone.
530
00:41:59,080 --> 00:42:00,120
I didn't ask.
531
00:42:03,560 --> 00:42:06,559
And you telling him to go away,
532
00:42:06,560 --> 00:42:08,800
you think that forced
him to go off on his own?
533
00:42:15,680 --> 00:42:18,360
Where does Goliath fit in
to Birdy's disappearance?
534
00:42:23,240 --> 00:42:24,799
The gold.
535
00:42:24,800 --> 00:42:27,480
So the likelihood is that
Dardis pulled the trigger?
536
00:42:31,520 --> 00:42:34,479
They've been working on
Birdy's computer for hours.
537
00:42:34,480 --> 00:42:37,519
They say there's nothing
unusual or out of place.
538
00:42:37,520 --> 00:42:40,919
They haven't found anything
that points to Goliath.
539
00:42:40,920 --> 00:42:43,199
Birdy was working the case.
540
00:42:43,200 --> 00:42:45,880
I'd say he turned
up at that church,
541
00:42:49,680 --> 00:42:51,639
If he had suspected it,
542
00:42:51,640 --> 00:42:54,679
there's no way he
wouldn't have told us.
543
00:42:54,680 --> 00:43:00,439
I know that young man. And
if it was Dardis shot him,
544
00:43:00,440 --> 00:43:02,640
then it's our job to go
and find the bastard.
545
00:43:03,720 --> 00:43:04,760
Sir.
546
00:43:08,360 --> 00:43:13,479
Why is this happening? Is
it a case that Birdy's on?
547
00:43:13,480 --> 00:43:15,799
I can't say. Course you can.
548
00:43:15,800 --> 00:43:18,159
Izzy, it would be wrong of
me to draw conclusions with
549
00:43:18,160 --> 00:43:19,519
the little we have.
550
00:43:19,520 --> 00:43:20,560
So what do we do now?
551
00:43:22,480 --> 00:43:24,279
We keep going.
552
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
Like you did when
Mummy went missing?
553
00:43:30,160 --> 00:43:32,079
Yeah.
554
00:43:32,080 --> 00:43:33,799
But I want to find Birdy.
555
00:43:33,800 --> 00:43:35,400
We all want to find Birdy, love.
556
00:43:37,160 --> 00:43:40,239
There's a lot of
people working on this.
557
00:43:40,240 --> 00:43:42,039
What about his house?
Have you been there?
558
00:43:42,040 --> 00:43:44,679
Well, we sent a unit round.
There was no response.
559
00:43:44,680 --> 00:43:45,720
And did they go in?
560
00:43:47,680 --> 00:43:49,759
Izzy, there was no need
for a forced entry.
561
00:43:49,760 --> 00:43:51,760
His belongings were
found with his car.
562
00:43:53,080 --> 00:43:57,320
And blood, too.
Darling, I'm so sorry.
563
00:44:00,720 --> 00:44:02,680
I want to go to his
house. Izzy. Please.
564
00:44:07,560 --> 00:44:09,199
Do you have a key?
565
00:44:09,200 --> 00:44:11,599
No. But he...
566
00:44:11,600 --> 00:44:13,840
He leaves one with his
next-door neighbour.
567
00:44:17,840 --> 00:44:19,439
I've got some stuff there,
568
00:44:19,440 --> 00:44:21,720
and what if he's come home?
569
00:45:05,200 --> 00:45:06,240
He's not here, love.
570
00:45:08,280 --> 00:45:10,160
Do you want to go
and grab your things?
571
00:46:31,760 --> 00:46:35,239
You have one saved
message. Saved message.
572
00:46:35,240 --> 00:46:36,279
BEEP
573
00:46:36,280 --> 00:46:38,839
I didn't, I didn't, I just didn't
want to do this in a message.
574
00:46:38,840 --> 00:46:43,479
Er, we can't... I can't
meet your dad tonight.
575
00:46:43,480 --> 00:46:44,679
We...
576
00:46:44,680 --> 00:46:47,479
Something's just come up at
work and it's just stressful,
577
00:46:47,480 --> 00:46:51,280
you know, and it's just
not the right time.
578
00:46:52,720 --> 00:46:56,879
I... I'm sorry. I
know you'll be upset,
579
00:46:56,880 --> 00:46:58,920
and I'll... I'll
make it up to you.
580
00:47:00,560 --> 00:47:01,959
Look, I'll talk...
581
00:47:01,960 --> 00:47:04,640
I'll talk to you a bit later,
OK? All right, I love...
582
00:47:26,080 --> 00:47:28,919
Some of Birdy's work things.
I'm going to take them in.
583
00:47:28,920 --> 00:47:31,079
They might be important.
584
00:47:31,080 --> 00:47:33,879
Birdy's not a threat to anyone.
585
00:47:33,880 --> 00:47:35,719
I know.
586
00:47:35,720 --> 00:47:38,880
I mean, who would even...
Why would they...?
587
00:47:41,320 --> 00:47:42,879
Must be a hostage
or something, like,
588
00:47:42,880 --> 00:47:47,239
I just know it. And you
just... You have to find him.
589
00:47:47,240 --> 00:47:49,599
We're looking. Really?
590
00:47:49,600 --> 00:47:51,439
Because right now we're here.
591
00:47:51,440 --> 00:47:55,319
Well, like I say,
it's a big operation.
592
00:47:55,320 --> 00:47:56,360
Why aren't you on it?
593
00:47:58,080 --> 00:48:01,439
I'm here, with you,
making sure you're OK.
594
00:48:01,440 --> 00:48:02,680
Have you given up on him?
595
00:48:05,440 --> 00:48:06,840
No. Because you can't.
596
00:48:08,720 --> 00:48:10,799
I know. I won't let you. I know.
597
00:48:10,800 --> 00:48:13,079
And it just feels
like he's on your team
598
00:48:13,080 --> 00:48:16,319
and, if you're here, then
who's looking for him?
599
00:48:16,320 --> 00:48:18,959
Er, would you rather I got someone
else to come and look after you?
600
00:48:18,960 --> 00:48:22,439
Daddy, I would rather you were tearing the
place apart, trying to find my boyfriend!
601
00:48:22,440 --> 00:48:23,919
Yeah, yeah, it'll
be OK, it'll be OK.
602
00:48:23,920 --> 00:48:25,160
But how do you know that?
603
00:48:28,320 --> 00:48:29,360
He loves you.
604
00:48:30,760 --> 00:48:32,119
What?
605
00:48:32,120 --> 00:48:35,640
He admires you. Thinks
you're the greatest.
606
00:48:37,800 --> 00:48:41,159
And when he talks about you,
607
00:48:41,160 --> 00:48:44,479
it's like a wee boy
talking about his hero.
608
00:48:44,480 --> 00:48:45,920
I love hearing that.
609
00:48:47,480 --> 00:48:51,760
Because I love you.
And you will find him.
610
00:49:03,440 --> 00:49:04,599
No, run me through it again.
611
00:49:04,600 --> 00:49:06,439
You're saying Birdy's
computer is clean?
612
00:49:06,440 --> 00:49:08,039
Yes, Sarge.
613
00:49:08,040 --> 00:49:10,159
So clean, like he
never worked on it?
614
00:49:10,160 --> 00:49:12,879
He probably used an
external hard drive, Sarge.
615
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
Well, where's that?
616
00:49:21,560 --> 00:49:23,440
Take care of yourself
now. Thank you.
617
00:49:31,720 --> 00:49:32,760
Is that your camera?
618
00:49:34,120 --> 00:49:36,680
No, no, that belongs to
work. I need to take it back.
619
00:49:58,040 --> 00:49:59,879
Will I come up? What?
620
00:49:59,880 --> 00:50:02,519
Well, Jackie and Niamh have
everything under control, you know.
621
00:50:02,520 --> 00:50:04,679
They know I want to be with
you and make sure you're OK.
622
00:50:04,680 --> 00:50:05,719
I'll be OK.
623
00:50:05,720 --> 00:50:08,719
Look, I'll be back looking
for Birdy in the morning.
624
00:50:08,720 --> 00:50:10,360
It's important I'm with you now.
625
00:51:30,440 --> 00:51:33,120
BEEPING, VIBRATING
626
00:51:59,920 --> 00:52:01,399
LINE RINGS
627
00:52:01,400 --> 00:52:03,719
The person you have dialled
is currently unavailable.
628
00:52:03,720 --> 00:52:05,279
Please leave a message. BEEP
629
00:52:05,280 --> 00:52:11,720
Davy, it's Olivia. Where
are you? Have you...
630
00:52:55,400 --> 00:52:56,440
Hello, Olivia.
631
00:52:57,520 --> 00:52:58,560
Ryan.
632
00:53:00,160 --> 00:53:01,400
Have you opened the box?
633
00:53:03,440 --> 00:53:06,719
Problem with choosing a body
part is your being sure of
634
00:53:06,720 --> 00:53:08,879
the person it came from.
635
00:53:08,880 --> 00:53:11,599
I need you to take
a careful look.
636
00:53:11,600 --> 00:53:14,360
I need you to recognise the
man you sent to kill me.
637
00:53:16,240 --> 00:53:18,639
I will do whatever you want.
638
00:53:18,640 --> 00:53:20,919
Oh, I know you will.
639
00:53:20,920 --> 00:53:24,240
And you'll start by telling me
everything about that cop of yours.
640
00:53:25,480 --> 00:53:28,920
I need to know. Tell me.
641
00:53:32,920 --> 00:53:34,560
I've been going to counselling.
642
00:53:37,040 --> 00:53:38,919
What?
643
00:53:38,920 --> 00:53:44,480
I talk to someone an
hour a week. It helps.
644
00:53:47,120 --> 00:53:48,759
We don't need to
talk about this now.
645
00:53:48,760 --> 00:53:49,800
I want to.
646
00:53:51,880 --> 00:53:52,920
I want you to know.
647
00:54:00,560 --> 00:54:01,600
Why?
648
00:54:04,040 --> 00:54:08,160
Because it means something
to me. Like Birdy does.
649
00:54:11,200 --> 00:54:13,880
And I don't want to keep
these things secret from you.
650
00:54:17,480 --> 00:54:18,960
Have I not been there for you?
651
00:54:21,720 --> 00:54:22,760
Always.
652
00:54:24,200 --> 00:54:29,360
It's just that there's some things
counselling can do that you can't.
653
00:54:32,440 --> 00:54:33,480
Like what?
654
00:54:36,280 --> 00:54:37,680
Help me understand my life...
655
00:54:40,440 --> 00:54:41,840
..what's going on in my head.
656
00:54:48,080 --> 00:54:50,200
Nearly everything good
has come from you.
657
00:54:52,600 --> 00:54:55,280
I know that in so many
ways I'm just like you.
658
00:54:58,120 --> 00:54:59,760
That means I have your darkness.
659
00:55:07,920 --> 00:55:09,320
I think Birdy can see that.
660
00:55:12,920 --> 00:55:14,560
But he makes everything better.
661
00:55:43,400 --> 00:55:46,759
If something's happened to
Birdy, I'll find who did it
662
00:55:46,760 --> 00:55:47,800
and I'll kill them.
663
00:56:09,160 --> 00:56:12,959
I need to know. Tell me.
664
00:56:12,960 --> 00:56:14,440
Well, he has a daughter.
665
00:56:14,490 --> 00:56:19,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.